Aller à la page
 

Notice détaillée

Titre
Les dialogues de Jan Loys Vives : traduits de latin en françois pour l'exercice des deux langues / ausquels est adjoustée l'explication françoise des mots latins plus rares ... par Gilles de Housteville ; Avec ample declaration et traduction des passages Grecs en Latin par P. de la Motte
Auteur, CollaborateurVives, Juan Luis [1492-1540] In der Gemeinsamen Normdatei der DNB nachschlagen __searchWikipediaForJuan Luis Vives ; Housteville, Gilles de __searchWikipediaForGilles de Housteville ; La Motte, Pierre <<de>> In der Gemeinsamen Normdatei der DNB nachschlagen __searchWikipediaForPierre La Motte
Adresse bibliographiqueA Lyon : Pour Loys Cloquemin, 1580
Édition
Le tout nouvellement reveu et corrigé
Collation152, [40] Bl. ; 8'
LangueFrançais
Référence bibliographiqueGLN-6440
Lieu de conservationUniversitätsbibliothek Basel, DD IX 18
Lien permanent http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-1792 
Liens
Télécharger le document complet (PDF) Les dialogues de Jan Loys Vives [101,36 mb]
Collection
Conditions d'utilisation
LicencePublic Domain Mark
Utilisation

Téléchargement gratuit. En cas d'utilisation ou de reproduction de tout ou partie du document, l'institution propriétaire vous invite, conformément aux pratiques savantes courantes, à:

  • l’en informer
  • citer la source, y compris l’auteur, le lieu et l'identifiant permanent
  • lui faire parvenir un exemplaire justificatif et/ou l'adresse Internet de l’objet numérique auquel vous avez intégré tout ou partie du document
RéférenceVives, Juan Luis: Les dialogues de Jan Loys Vives : traduits de latin en françois pour l'exercice des deux langues. A Lyon : Pour Loys Cloquemin, 1580. Universitätsbibliothek Basel, DD IX 18, http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-1792 / Public Domain Mark