Aller à la page
 

Notice détaillée

Titre
1 : La Bible qui est toute la saincte escriture. En laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Francoys. Le Vieil, de Lebrieu: et le Nouveau, du Grec. Avec deux amples tables, une pour linterpretation des propres noms : lautre en forme dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres. 2 : Le volume de tous les livres apocryphes, contenus en la translation commune, lesquelz navons point trouvez en Ebrieu ny en Chaldée. Item, une epistre de lauthorité diceulx, selon Eusebe et sainct Hierosme : avec le registre de leurs noms, en la page suyvante. 3 : Le Nouveau Testament de nostre Seigneur et seul Sauveur Jesus Christ. Translaté de grec en francoys. 4 : Table de tous les moltz ebrieux, chaldées, grecz, et latins, tant dhommes, que de femmes, de peuples, de pays, de citez, de fleuves, de montaignes, et dautres : lesquelz sont contenus au Vieil et Nouveau Testament, extraictz de plusieurs bons autheurs, et familierement traduictz en francoys. Item ung Alpha-Beth, tant en ebrieu que en grec, a la page suyvante, avec le siphre, dont on use aux allegations de la Bible. Concinnatores tabulae ad lectorem. H. Rosa. Nomina perfacili distinximus indice Lecto, Ut collecta, tuis usibus apta forent. Eutychys Deper. Ne mirere novo prodire vocabula cultu, Sed verum in tenebris destituisse diu.
Auteur, CollaborateurBible (français) __searchWikipediaForBible (français) ; Calvin, Jean __searchWikipediaForJean Calvin ; Olivétan, Pierre Robert __searchWikipediaForPierre Robert Olivétan ; Des Périers, Bonaventure, dit Eutychius Deperius __searchWikipediaForBonaventure dit Eutychius Deperius Des Périers ; Capito, Wolfgang Frabricius « C., V. F. » __searchWikipediaForWolfgang Frabricius « C. V. F. » Capito ; Gramelinus [Malingre, Thomas] __searchWikipediaForGramelinus ; Sureau, Hugues __searchWikipediaForHugues Sureau ; Du Rosier, Simon __searchWikipediaForSimon Du Rosier
Adresse bibliographiqueNeuchâtel : Pierre de Vingle, 1535
Collation[8], 186 : 66 : 60 : 105, [1] f. ; In-2°
LangueFrançais
Référence bibliographiqueGLN-3 ; Adams, Cambridge, B 1128 ; Bechtel, Gothiques, B-175 ; Chambers, French Bibles 15-16th, n° 66 ; Delaveau-Hillard, Bibles Paris, n° 334 ; Drummond, Aberdeen, n° 505 ; Dufour, Notice, p. 129-131, n° XIX ; Erichson, Calviniana, p. 1 ; Girard-Le Bouteiller, Basse-Normandie, t. 3, n° 341 ; Haag-Bordier, t. 3, col. 549-550, n° III ; Higman, Piety and the People, n° B40 ; Kaufmann-Nabholz, Schweiz, n° 1035 ; Kemp, Redécouverte, N 18 ; NUC, NBi 0010282 ; O.C., t. 9, p. LXII ; Shaw, Cathedral Libr., 2, B 1196
Lieu de conservationBibliothèque de Genève, Bb 542
Lien permanent http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5690 
Liens
Télécharger le document complet (PDF) 1  La Bible qui est toute la saincte escriture En laquelle sont contenus le Viei [277,28 mb]
Collection
Conditions d'utilisation
LicencePublic Domain Mark
Utilisation

Téléchargement gratuit. En cas d'utilisation ou de reproduction de tout ou partie du document, l'institution propriétaire vous invite, conformément aux pratiques savantes courantes, à:

  • l’en informer
  • citer la source, y compris l’auteur, le lieu et l'identifiant permanent
  • lui faire parvenir un exemplaire justificatif et/ou l'adresse Internet de l’objet numérique auquel vous avez intégré tout ou partie du document
RéférenceBible (français): 1 : La Bible qui est toute la saincte escriture. En laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Francoys. Le Vieil, de Lebrieu: [...]. Neuchâtel : Pierre de Vingle, 1535. Bibliothèque de Genève, Bb 542, http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5690 / Public Domain Mark