Zur Seitenansicht
 

Titelaufnahme

Titel
1 : La Bible qui est toute la saincte escriture. En laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Francoys. Le Vieil, de Lebrieu: et le Nouveau, du Grec. Avec deux amples tables, une pour linterpretation des propres noms : lautre en forme dindice, pour trouver plusieurs sentences et matieres. 2 : Le volume de tous les livres apocryphes, contenus en la translation commune, lesquelz navons point trouvez en Ebrieu ny en Chaldée. Item, une epistre de lauthorité diceulx, selon Eusebe et sainct Hierosme : avec le registre de leurs noms, en la page suyvante. 3 : Le Nouveau Testament de nostre Seigneur et seul Sauveur Jesus Christ. Translaté de grec en francoys. 4 : Table de tous les moltz ebrieux, chaldées, grecz, et latins, tant dhommes, que de femmes, de peuples, de pays, de citez, de fleuves, de montaignes, et dautres : lesquelz sont contenus au Vieil et Nouveau Testament, extraictz de plusieurs bons autheurs, et familierement traduictz en francoys. Item ung Alpha-Beth, tant en ebrieu que en grec, a la page suyvante, avec le siphre, dont on use aux allegations de la Bible. Concinnatores tabulae ad lectorem. H. Rosa. Nomina perfacili distinximus indice Lecto, Ut collecta, tuis usibus apta forent. Eutychys Deper. Ne mirere novo prodire vocabula cultu, Sed verum in tenebris destituisse diu.
Autor, BeteiligteBible (français) In Wikipedia suchen nach Bible (français) ; Calvin, Jean In Wikipedia suchen nach Jean Calvin ; Olivétan, Pierre Robert In Wikipedia suchen nach Pierre Robert Olivétan ; Des Périers, Bonaventure, dit Eutychius Deperius In Wikipedia suchen nach Bonaventure dit Eutychius Deperius Des Périers ; Capito, Wolfgang Frabricius « C., V. F. » In Wikipedia suchen nach Wolfgang Frabricius « C. V. F. » Capito ; Gramelinus [Malingre, Thomas] In Wikipedia suchen nach Gramelinus ; Sureau, Hugues In Wikipedia suchen nach Hugues Sureau ; Du Rosier, Simon In Wikipedia suchen nach Simon Du Rosier
ImpressumNeuchâtel : Pierre de Vingle 1535
Umfang[8], 186 : 66 : 60 : 105, [1] f. ; In-2°
SpracheFranzösisch
Bibliografische ReferenzGLN-3 ; Adams, Cambridge, B 1128 ; Bechtel, Gothiques, B-175 ; Chambers, French Bibles 15-16th, n° 66 ; Delaveau-Hillard, Bibles Paris, n° 334 ; Drummond, Aberdeen, n° 505 ; Dufour, Notice, p. 129-131, n° XIX ; Erichson, Calviniana, p. 1 ; Girard-Le Bouteiller, Basse-Normandie, t. 3, n° 341 ; Haag-Bordier, t. 3, col. 549-550, n° III ; Higman, Piety and the People, n° B40 ; Kaufmann-Nabholz, Schweiz, n° 1035 ; Kemp, Redécouverte, N 18 ; NUC, NBi 0010282 ; O.C., t. 9, p. LXII ; Shaw, Cathedral Libr., 2, B 1196
Besitzende InstitutionBibliothèque de Genève, Bb 542
Persistenter Link http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5690 
Links
Ganzes Werk als PDF 1  La Bible qui est toute la saincte escriture En laquelle sont contenus le Viei [277,47 mb]
Kollektion
Nutzungsbedingungen
LizenzPublic Domain Mark
Nutzung
Frei zum Herunterladen. Bei einer Vervielfältigung oder Verwertung des Dokuments oder Teilen daraus ersucht die besitzende Institution Sie im Rahmen der üblichen wissenschaftlichen Gepflogenheiten um:
- Information
- Quellenangabe inklusive Angabe des Urhebers, des Standortes und des persistenten Identifiers
- Zusendung eines Belegexemplares und/oder Mitteilung der Internetadresse Ihres digitalen Angebotes, in das Sie das Dokument oder Teile daraus eingebunden haben
QuellenangabeBible (français): 1 : La Bible qui est toute la saincte escriture. En laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Francoys. Le Vieil, de Lebrieu: [...]. Neuchâtel : Pierre de Vingle 1535. Bibliothèque de Genève, Bb 542, http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5690 / Public Domain Mark