Zur Seitenansicht
 

Titelaufnahme

Titel
La Bible, qui est toute la saincte Escriture, en laquelle sont contenuz le vieil Testament, et le nouveau : translatez en françois et reveuz : le vieil selon l'hebrieu, et le nouveau selon le grec. Avec les sommaires, qui sont au commencement d'un chacun chapitre.
Autor, BeteiligteBible (français) In Wikipedia suchen nach Bible (français)
Impressum[Genève] : Jean Crespin 1554
Umfang351, [1] f. : 175, [17] p. ; In-8°
SpracheFranzösisch
Bibliografische ReferenzGLN-300 ; CDM, p. 22 ; Chambers, French Bibles 15-16th, n° 186 ; Delaveau-Hillard, Bibles Paris, n° 364 ; Gilmont, Bibl. Crespin, n° 53/2b
Besitzende InstitutionBibliothèque de Genève, Bb 1962
Persistenter Link http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5742 
Links
Ganzes Werk als PDF La Bible qui est toute la saincte Escriture en laquelle sont contenuz le vieil T
Kollektion
Nutzungsbedingungen
LizenzPublic Domain Mark
Nutzung
Frei zum Herunterladen. Bei einer Vervielfältigung oder Verwertung des Dokuments oder Teilen daraus ersucht die besitzende Institution Sie im Rahmen der üblichen wissenschaftlichen Gepflogenheiten um:
- Information
- Quellenangabe inklusive Angabe des Urhebers, des Standortes und des persistenten Identifiers
- Zusendung eines Belegexemplares und/oder Mitteilung der Internetadresse Ihres digitalen Angebotes, in das Sie das Dokument oder Teile daraus eingebunden haben
QuellenangabeBible (français): La Bible, qui est toute la saincte Escriture, en laquelle sont contenuz le vieil Testament, et le nouveau : translatez en françois et reveuz : le vieil [...]. [Genève] : Jean Crespin 1554. Bibliothèque de Genève, Bb 1962, http://dx.doi.org/10.3931/e-rara-5742 / Public Domain Mark