Genefis,
Exodus,
Leviticus,
Numeri,
Deuteronomion,
Judicum,
Verzeichnus der Bücher der H. Schrifft.
Etliche Bücher/ so wol im alten als im newen Testament/ haben neben denteutschen/ andere beygefügte Namen/ dieweil solche Bücher nach denselben pflegen angezogen zu werden: wie dann auch in diser Bibel/ so wol in den Registern/ als Eraflärungen des textes vnd Concordanken geschehen.
Bücher des alten Testaments/
5.
9.
Das erste Buch Samuelis/
27.
6. Das I. Buch Maccabeorum/
7. Das II: Buch Maccabeorum/
Hat capitel
Bücher/ so manApocrypha nennet.
Hat capitel.
50.
1. Das Buch Judith/
16.
40.
2. Die Weißheit Salomonis/
Sapientiæ liber,
19.
3. Das Buch Tobiæj
14.
36.
Ecclefiafticus,
SI
34.
6.
24
16.
21.
15.
4.
8. Stück in Esther/
I,
31.
9. Hiftoria von Susanna
I.
24.
10. Vom Belzu Babel/
I.
11.Das erste Buch der Könige/
Regum, I.
22.
1. Vom Drachen zu Babel/
I.
12.Das ander Buch der Könige/ Regum, II.
25.
12.Das Gebett Afaria/
I.
13.Das erste Buch der Chronica/
14. Das ander Buch der Chronica/ Paraleipomenon,
29.
13.Das Gefang der drey manner im fewer/
I.
36.
14.Das Gebett Manasse.
I.
15.Das Buch Efra/
IO.
15. Das dritte Buch Efra
9.
16.Das Buch Nehem Ja/
13.
16. Das vierte Buch Efra/
16.
17.Das Buch Esther/
IO.
17. Das dritte Buch Maccabeorum.
7.
18. Das Buch Hiob/
Job,
42.
Summa aller capiteln der Apocryphen 176.
19.Der Pfalter/
150.
Proverbiorum,
Bücher des newen Testaments.
31.
21.Der Prediger Salomo/
Ecclefiaftes,
12.
1. Evangelium S. Matthei/
28.
Canticuin Can-
8.
2. Evangelium S. Marci/
16.
ticoruin,
3. Evangelium S.Luce/
24.
4. Evangelium S. Johannis/
2L
Der Propheten.
5. Der Apostel Geschichte/
Acta Apoftolorum,
28.
6. Die Epistel S.Pauli an die Römer/
16.
1. Jesaias/
Efaias,
66.
7. Die 1. Epistel S. Pauli an die Corinther/
16.
2. Jeremias/
$ 2.
Klaglieder Jeremie/
Threni, oder Lament,
5.
3. Hefekiel/
48.
4.Daniel/
12.
8. Die 2. Epistel S.Pauli an die Corinther/9. Epiftel S.Pauli an die Galater/10.Epistel S.Pauli an die Epheser/1.Epistel S.Pauli an die Philipper/
13.
6.
6.
4.
5. Hoseal
Ofcas,
14.
12. Epistel S.Pauli an die Coloffer/
4.
6. Joel/
3.
9.
8. Dbad Jal
Abdias,
I.
13. Die 1. Epistel S. Pauli an die Theffalonicher/14 Die 2. Epiffel S.Pauli an die Thessalonicher/15.Diei.Epistel S.Pauli an Timotheum/
3.
6.
9. Jonal
4.
16.Die 2. Epistel S. Pauli an Timotheum/
4.
10. Micha/
7.
17.Die Epistel S. Pauli an Titum/
3
11.Nahum
12.Habakuk/
3.
18.Die Epistel S.Pauli an Philemonem/
I.
3.
19.Die Epistel an die Hebreer/
13.
13.Zephan Jai
Sophonias,
3.
20.Die1.Epiftel S.Petri/
S.
14.Haggai/
2.
21.Die 2. Epistel S.Petri/
3.
15.Bachar Ja
Zacharias,
14.
,
4.
22.Die 1. Epistel S.Johannis/
23. Die 2. Epistel S.Johannis/
S.
I,
24.Die 3. Epistel S. Johannis/
1.
Summa aller capiteln des alten
25- Die Epistel Jacobi/
5.
Testaments 929.
26.Die Epistel Jude/
I.
27.Die Offenbarung S.Johannis/ Apocalypfis,Summa aller capiteln des newen Testaments 260,
220
Kurzer Nachricht an den Leser.
Clea
An stat der zweyen Zeichen/ des Sternleins vnd der Doppel linien/ die in Hr. Toffani fel. vorigen Editionengebrauchig waren/ werden alhier dreyerley zeichen gebraucht/ namlich: Buchstaben( a, b, c.) Creuslin( †) undBiffer( 1.2.3.)
Die Buchstaben bedeuten/ daß das wort/ oder der Spruch/ von welchem sie im Text stehen/ amrand erklärt werde.Die Erenklein bedeuten das jenige/ so auß den Niderländischen vnd anderen Theologis, Hr. Toffani fel. no-tis hinzu gesetzet worden.
Die Ziffer zeigen an/ die Concordanken/ wo namlich gleiche Text in anderen Drten der Schrifft zu finden/ diemit dem jenigen/ an dessen statt sie stehen/ übereinkommen.
Hebr. deutet Hebreisch/ oder im Hebreischen Text. Chald. Chaldeisch. Syr. Syrisch. Gr. Griechisch. üb.be-deutet über/ vnd weiset auff die Außlegung des jenigen verf, der daben stehet. N. bedeutet nemlich. Dd.oder.D.i. das ist. S. fihe. gl.gloß. And. andere. Vergl. vergleich. Drob. droben. Drund, drunden.*. vers.cap. Capitel. capp. etliche Capitel.
boge
Das