Buch 
Trachten und Sitten im Elsass / Text von A. Laugel ; Illustrationen von Ch. Spindler
Entstehung
Seite
213
JPEG-Download
 

TRACHTEN UND SITTEN IM ELSASS

2l3

Gemeinden, eine sozial festgeschlossene Gemeinschaft in einem herr-lichen Land zwischen hohen Bergen, die keinen anderen Verkehrswegaufweisen als einen sehr hohen und schwer zugänglichen Gebirgspass,die denkbar besten Bedingungen also, um jeden fremden Einfluss sichvom Leibe zu halten.

Wir sehen also, dass die Sprachgrenze, die im grossen und ganzenauch als Rassengrenze betrachtet werden darf, weder mit den geogra-phischen, noch mit den politischen Grenzen notwendig zusammenfallenmuss. Der Mensch lässt sich eben immer und überall von seinem Vor-teil leiten; er sucht die günstigsten Bedingungen für seine Existenzzu finden und zögert nicht, sein Heimatland zu verlassen, wenn esihm die Befriedigung seiner Bedürfnisse nicht mehr gewährleistet.

Es wird unsern Lesern wohl erwünscht sein, den Patois, von demhier soviel die Rede war, nun einmal selbst näher kennen zu lernen.Wir wollen deshalb eine kleine Erzählung wiedergeben aus einem Werkdes 18. Jahrhunderts, das Oberlin, der Bruder des berühmten Pfarrersvon Waldersbach, unter dem Titel: «Essai sur le patois lorrain desenvirons du comte du Ban-de-la-Roche, fief royal dAlsace», heraus-gegeben hat.

ARLOTTO

MAVAIS FEYOU DE COMMISSIONS.

In Etalien, quon dehait Arlotto, et que se fait cnoche poua sisbonons contes et sis piaihantes gausses, sembarquau pou in vouyaidge.Trobin de sis aimis lo preyeunnent de li echter tote fagon deffaires,au pays d quil allait. II ly dneunent di biyets, mais il ny en equinque, que saiviseusse de li dne lardgent quil falait pou peyi cequil dmandait. II epiayeu lardgent de snaimi, comme il li aoutcmande, et nechteu rin pour tortus lis ates. Quond il fut de retö,il veneunent tortus e dehi lu, pou rgure lieü efferes, et Arlotto lidheu: «Mensieu, quond djeteie embarque, dje botteu trtus vottisbiyets dsu lo pont do betiä, pou li randgi, mais il se levere enneair, que li empontere dedon le me, dalä dje nai peyi me soveni deci quetait dsu. Mais il ny aout inque, que li. dheü, quil aoüt linepponte de maitte e in te. Ca vrä, li deheu Arlotto, mais ga, quilaoüt evlope dedon so biyet in nombre de Duquets, le pesantou em-