,· ' ·*· I :iM. ΐ, 'St: rrawr—·— • · - J ·. ;.· /^·; ' I * * a . "/ ' ·«?■»!-- te 1- ' ' .·· ·· '-*.* Ι Γτ·;, . ' V' ’ -ei v ·, _ te * ’. :i '-·.. i.i Vy:'|7 y ■ .' 1 ; ; : ·,· ^. ;λ,/ : ; ^ tetete —| . f <"■■·. *Βί v .-^:->ϊ λ 4 .- . a■ r > -y teter ■! Ty·^ 1 ';·· r fy > i * 'tete-; te : a-te : ‘ ■ ·* A . , y\l· i li 1 i' 1 X ,■ -' ' if -j 1 ' 1 .. ' * ' f ' ' | L . ' ‘I ' *Τ «■O.^·.·;; - ·;' ■. te-tete^' ■ -tetete-tetete tea .·:■■'.· ?7 is ii7rfSi ί§||» atf f 7 - te : ,.i tetete : 'v%i π : .tejf |j4lte . . teteifil v: ': 4 j i':■/ ψ: r ; P«l! :-i: :{v Φ.. ■>·>.. t- i . ■ !■ il i ·■■. Eri': ■.-' '■\-i-i ,:·' 1 : ■ :·.;■■ , i , : - ; t 1' ! ■■* ;CC‘,y : :li {-.'/ //:?·: i 1 ’ iQA.ii.ia Mi*}-' . JT g ’^· Iviv··* m i· »«#►*.·,··· '.'5v ;, 'iSs^SA r t‘; ■ :.·@ί3ΐ t, \ ■■ -te. ! ^jr·· τ R j j •fe-.T· ■ ' -E , VC to· : -· % ,* i Ji! ,ίΛ^Ι ι; '! rj i■"■ ■ 7- ^ Μ'· . * fer 'f ■ ί): Ϊ !r-. ■■■ M. ::■*? > l.i.-i 5f; A i .;■ i·-.-■>,«·■ 7,:·:··. i : ; ' ■· fer iij-1 ψ -yf- : ■■ »,1#4 !ϊ αχ. mWi m m ■ · ; 7 ?>,.;: -f. ii- ψ i,': i’' > v ;'«--· *. I / -y T i&y.y , i ^;ίΛ?5ώ· .-'■ίΑ 1 ?#- J. ■ 1 Af* */ : .j|i • -' /' j- < ■■>' · ;, i jfe | : ,: %I $ ss 6 .’.' \. L,.'(, '·· Jr -'* ; :: S» Qi 3»Sf MML· jllift-liiif ^ |f L:fS 7 te i .'s-*,. ■ai·' y^f^ajpp.^»·* gpijUSHt It [■ , |‘-f- : ··■ v<3ML £■■ j·* t§|yi ||f|;.7:Vl V · ifii/; - '!i ^ M'r:·’■■.■· H ■■vsiA'. ■ ■ : t r!i > · rt l< z t V>·}:. i(i A,« .'.' f m&si 'V te.·· ter- ,·^|ϊ) :- t . Ai i/sk «iilfister" 1 -''" .'7 7.7'M ,-fed ilSii p l ·ίΐ'^7 ii' ψ ^ . U 'hM -v? ii ϊ&^ te* Μ" : : · ; · -.-a -> t>'- & ‘• te t feyji eii ' !; Λί ^*ρρ· ; ''·νΦ,·ί·'*.-;.ΙιΙί Sil :I; >: • %Φν,· 5.1 te A i — a ·- H A'y tefel&il te lite >■ «Ji : l r 1 P 1 'V^^r : il· > : ■: ■ t- i. «-. i'.· 1 ■ " ^ . ■ ■:!-f I. r-j _-r I · ! t s ;γ':'μ 4 '■, ; ·: H ’yM i Ρψΐ' l ,^7, ^j|; ff i- γ;Ι ί ί ^'i·' i ·; :ί< ' f JS Ski/: !..!· h-f ;.tew■ ,- <>,,(■,' u -.s ··.· ri ■ τ /%· , ! · ·.. · ■yv> x r : · t: teatete i -i ^ i aEa« i&w· * kH Wm Λ.ί U. ; · ·,-,: ·μ,·λ ;.·. ..· : -ter:;; .· .· · ;.'. ; ·..^4ΐ l ;»f - te, I · k»J| tiferlP / f - .. 1« je '.; / , ■ q i m· e fc·; i I l· ' ’ M -a-· it-. Ilhiir i i .{i i»-·, r I !<„ r , , .:; fcte: ,tete;te. v; ? te la ■itePpr^:··' ' ‘ % l'V; . 'M jj,J | f y» · ’ 7 te-i te- f / - $ b^y t i 4 '-1 „ / ·* i ί W.«V? ·, , , '4 '\f raw 11 .' '■ '" . A- ■'■' ■te -■■teteiMi'-c i '' J- b^·. M. * '.^ i ; V ^ Ϊ , - ΛΛ?,·' «i * <9 » « * •“fessa fi**'-" ^ hl- " . .·« ■ ■ > ■ :** · * « >-i· •Jiffc.·* '.^cWni : ~<^ί| 'rijyjd&if'. ^ SSSrT KBSiSH ■ aggaft *,’"·** ^.iV.VV t :ty. >.ν·γ ο ι # ο AD PHILIPPVM II. P 0 T £ N* 9 · - TISSIMVM HISPANIARVM REGEM, "GVlDONIS FABRlTII BODERIANI EPISTOLA· > ■ * < VM apud dodiffimos quofqite viros hoc iaindiu in mofe pofL tum viderim ,Rex potentiflimc. ^ vt nullus eorum fuas lucubrationes ptomifcue multitudinis iudicio, bi vulgi fermoni- bus permittat, i nifipriiisdispreflantiiFimi& ornatiilimi alicuius viri patrocinio at^pie'tutelae commendarim . Atque ideo ceterorum exemplo cum mihifaciendu iiatuiiTem,6c multum diuque ipfe mecum hac de re cogitaifemjtandem neminem eiTe inter mortales exiflimaui,cui potius quam Regiae M.T. huius laboris mei protedio atque tutela committi deberem. Conueriirefiquidem mihi videbatur,vt quemadmodum fu premi M.T.audoritate bc munificetia totuni opus per- fedum aJTolutnmq· efl,ica etiam fub tutelari bt Catholico Regise dignitatjs tuse nomine ab omni inuidia bc obtredatione faluum bc incolume in publicam Inceni prodiret. Itaque iflam meam lucubrationemjicet Regia fublimitate tua indignans tuas tameli Maiefkpietate ^humanitate fretus, fub eius inclyti nominis tutela, tanquaiub Aiapis clypeo, liberius bc fecu re publica lucis diferimini committo. Noncafu,necleuide caufa,REXprarilantifsime,fed diuino plane coniilfb fadumefl,vt Catholica M.T. fa- -croruhLBibliorum hoc tempore talem fieri editionem curauerim. Cum enim a diuina lapientia,, per quam reges regnanm, bc potentes decernunt iuilitiam, totregnorum ac populorum cura bc gubernatio vni tu^ MaieflaticommifTa fit,vt vix Alexandri Magni felicitas, δ£ Cadaris Didatoris in nationibus domandis praeclaras res gefhe comparari pofsintcumiis triumphis bc vidoriis quas ad Antipodas vfque fub inuidifsimi Imperatoris Caroli v. patris tui, felicis auguitasque memorias, tuas Maieflatis fignis bc aufpi- ciis reportatae fuerunt,": hoc vntim ad fummam laudem,, bc tot tantorumque triumphorum cumulum defiderari videbatur, vt fpiritalia quoque arma comparari iuberes, quibus animorum fimul bc corporum viddoria potireris. Ex vniuerfi^rbis terrarum nationibus duas tantummodo gentes diuinus Spiritus, in Abdite vaticinio comemora- iiit,, quibus potifsimum vteretur ad exteras quafque nationes Auflri in ordinem fub fe redigendas, Gallicam fcilicet bc Hifpanicam, vt ex fequentibus Abdiae verbis conflat, ityn pajn ny nx wv “im* obtfvv nbii nsni? baw* uzb nrn Vnn rrin ,,, Qute Latine ad verbum expreifa fic fonant,: Et tranfmigratio exercitus huius filiorum Ifrael, qui Cananasi funt, ( hoc eft, humiliati bc mercimoniis addidi) vfque in ’’ Tzarphath,G alliam, bc trafmigratioIerufalem,quteeflinS epharad,H ifpania, w hereditatepoffidebuntduitates Auflri. Et afeendent falutem procutantes in montem „ Tzion,ad iudicahdum montem Efau, bC erit Domino regnum,. Quod quidem varici- » nium nunc magna ex parte impletum, tum demum perfede, bc omnino impletum iri # mihi mens prefagit, quando Catholicam tuam Maieflatem, bc Chriflianifsimum. Galliarum Regem coniundis animis fu a confilia, fuas opes, δ C conatus omnes ad ex- tirpandam Turcarum bc Maurorum , infeflifsimorum Chriftiani nominis hoflium, perniciofifsimamfedam conuerfere videbimus. Faxit Deus, vt bc Rex Chriflianifsi- mus,prout hadenus fecit, fplendori nominis fui femper in poflerumrefpondeaL, vtq^ ® ^ ^ j yere ms\ usa '9 λ ) '9 0» » * ) 'ii ”®*'Τρν τ '· * vere Caro!, quod Armenice Potentem fignificat, acfVereVfcqip hoe eft, Iniiocatorem, Dei fe praebeat; atq-vt Hifpani& Galli fimul eorum Omnium, qui denfifsima erroris © caligine,falfifque diaboli praeftigiis funt obciecatffalutem, bc a diaboli tyrannide liberationem omnibus modis procurent. Sic demum futurum eft, vt bc gens Hifpanica in dilatandis fubChrifti imperio ditionis tuae M. finibus, fiium diuinitus acceptum He* braeum nomen, δ£ omen, magis ac magis tueatur 6£illuftret,< Eftenim niso, quo nomine Hifpania Hebraice appellatur,idem quod 11 ISb portum feu limitem extendens. Syriaceverbanauigadiperitiafortitaeftdeflominationem. Dicitur enim | > t Hif- ° phania,6c ).t^m Sphani&, a Sphina Hebraice δ£ Chaldaice, vnde Syris ] Ai Se- phintho , SC Arabibus Saphinathun, quod nauim feu nauiumclaiTemmotaL. Inde etiam naucleri pJ3D Sapanin Chaldaice , bc ]i®ico Sapone Syriace nuncupantur. Cuius duplicis etymologiae gloriam quis nefcit Hifpanos iampridem eife confecutos? Quippe quorum partim res terra mari que praeclare geftae, partim harum fama bi honorifica praedicatio, iifdeiru, quibus Solis curfus,regionibus ac terminis continentur. Nunc vero huius operis praeftanti bc futuris feculis admiranda dignitate quanturtb honoris bc fplendoris Celtiberorum nomini fit acceifurum, nemo non videt,. Vere namq·, hoc Regiu opus eft Hi3D 5 Hifpanicumue,feu ni 13D Liber Dominans.Quandiu enim durabit mundus,caeteris omnibus libris dominabitur,ficutauibus ceteris aquila, quadrupedibus leo,pifcibus delphis,arboribus palma, lilium floribus, brutis animantibus homo, cunilis vero hominibus Chriftus Iefus . Imo, vt amplius dicam,in aeternum durabit. Caelum enim bc terra,inquit Veritas,praeteribunt, verba autem mea nequaquam praeteribunt, 0 Iftius dominatoris libri adi umento Iudaei,Turoe, Tartari,Pfeudo-chriftiani bc haeretici, aliaet^ Barbarae nationes omnes Chrifto.randem„ diuina prouidentia fubiicientur . Eius quoque felici propagatione bc hoc oraculum, »> implebitur, Ab Oriente emittam femen tuum, bc ab Occidente congregabo te. Ab Ie- rufalem tanquam a centro (Deus enim operatus eft falutem in medio terrae) Euangelicum femen in totum orbem quodam difperfum fuit,. Nunc autem e nsitf fiue Gallia repurgata,quemadmodum aurum in fornace repurgatur,& e Π30 fiue Hifpania longe lateque fines fuos diifundente, hicSepharadaeus bc T zarphathaeus, hoc eft, Dominans bc Repurgans codex prodiens,ter triplicis linguae beneficio ex feptuaginta duabus nationibus orbis terrarum eletftos omnes, precioftim Dei femen, in vnum congregabit,. Equidem auguror appropinquare nunc tempus acceptabit, bc dies falutis, quibus Euangelium regni per vniuerfarum terrarum orbem pramicabitur: futurumque breui vt omnis lingua confiteatur Ie s v m Chriftum humani generis inftauratorem,, vt°in nomine eius omne genu fle<5fcatur, t omne cor eundem ampledlatur, mens omnis in eius beneficiis, bc admirandis operibus contemplandis occupetur· denique vt omnis pote- ftas ei fubiiciatur.Cuius imimmfam bonitatem fupplex oro, vt Catholicam tuam M. , profpero bc laeto fuarum rerum omnium fucceifu vtentem, in multos annos confe^uejC incolu mem: vtque pro mercede huius libri dominatoris,qui aufpiciis tuis nunc in lu- ' cem, prodit,, Regium nomen tuum in libro vitae defcriptum, bc in praefenti bc in futuro feculoveraimmortaliquegloria refplendere faciat,. Antvverpiae. cId. Id. lxxi. Calendis Iulij. i· * o AD S A- • „ ► * ♦- . V i % I I "^(Ps AD SACRARVM LINGVARV ’ » STVDIOSVM LECTOREM, » Gv i-d o n is faBritii BODERiANi natidneGalli, InNoui Teftamenti Syriaci Latinam interpretationem* ' ' ' ' P R iE F A T I O*' ■ * E R v m omnium conditoris Dei tanta efi bonitas ,tanta tamcpue admirabilis pro·» uidentia , tantus denique erga genus humanum amor , Ledor, yt etiam ex rebiti fuapte natura malis atque noxiis , fummum hominibus bonum frequenter eliciat. Quantum incommodi audax (efi impium facinus eorum, qui immani fuperbia turrim Babylonicam extruere furit moliti t quantumque damni illa linguarum confufio & diuerfitp$s,qux inde nata efi, humana ficietati inuexerit, nemo efi, qui aliquani rerum huius mundi experientiam habeat,cuinon fit cbmpertum. Cum enim omnium animantium , homines fili diuino beneficio rationis orationis fint participes ■ ea primum caufa,vt Dei Opt.Max. miranda opera ratione confiderantes , oratione ei gratias ajfidue agant , eiufque clementiam fummo profequantur amore: deinde yt alij alios'tanta eius in fi beneficia doceant,ac mutua charitatis nexu fimuldeulndi, & ficietatem colant,ajitaque pr a fient is commoda inter fi communicent. Hanc fo ciet at em, mirum didu, quantopere diremerit , ffi etiamnum hodie dirimat[ermonis dijfimditudo . Tfede fiquidem Augufiinus 3 Linguarum diuerfitas hominem alienat ab ho- DeCimt.bei mine . Nam fi duo fibimetinuicemfiant obuiam, neque prxterirefedfiirnul effe aliqua neceffitate cogantur 3 quomm lli>, ‘9- ca P-7· neuter porit linguam alterius: faciliusfibi animalia muta etiam diuerfi generis, quam ilh cum fint homines ambo 3 ” feciantur . Quando enim quafentiunt,inter fe communicare nonpoffunt, propterfilam linguarum diuerfitatem , 3) nihil prodefi ad confiocianaos homines tanta fimilitudo natura: it $ yt libentius homo fit cum cane fiuo 3 quam cum 3i homine afieno . Cui confient iens E limus, Tanta eflfit/quit, loquendi njarietas, yt externus alieno nonfit hominis 3i yice. Qua linguarum yarietas fifemel effiet fiublata-pvmuerfius terrarum orbis ,tanquam ciuitasyna,omnibus fiuf- 33 ficeret, omnesq. Vere Cofinopolitani tunc effiemus 3 quando Vno & eodem idiomatis genere coniundi,alij alios mutuo intelligeremus,quocunqueprofiafieremur St cumDeusfin cum cognitione 3 amore 3 & adoratione yePareli- gio y er fatur,fit ynus effentid,omnes quoque res eo fint perfeciiores^quo propius ad yniiatem accedunt, admodum perfidus ac felix , caleUique proximus effit rerum humanarum flatus ■, fi omnes Deum mundi Creatorem , φ* fupremum moderatorem 3 yno modo 3 yno ritu, ynoqueTermonis genere colerent atque adorarent . Nec effit multum diffimilis ab eo 3 quem aliquando futurum yaticinatus eB Sophonids propheta his yerbis: *73 >o;/t arrVi; -ppS rvutao '3 ~\yh naip αν 1 ? rrn» dkj h ian pS *dk >3 0^3 Nopb nnm SyisnN mo-pan Sa Ssxn P&a »3 »SKfnn . i ιπκ o.ijy ns;/ 1 ? mirr Id eB, Expedate me,inquit Dominus fin diem refurredionis mea in futurum: quia iudtc&m meumfivt congregem gentes,yt colligam regna,ad effundendum fuperea indignationem meam, omnem iram furoris mei, quoniam in igne zeli mei deuor abitar yniuerfa terra: quia tunc conuertam ad populos labium eledum , yt inuocent omnes in nomine Domini, & firuiant ei humero yno . A cuius quidem felkiflatu pr.efintcm rerum humanarum conditionem, proh dolor,plurimum abeffle yidemus. Sed yt ytilitatem<$vel ex ipfo danind caperemus 3 ac diuifionis in- firumentum in ynionis & colledionis organum commutaretur,[unimus ille & admirabilis artifex, qui adjmpw- rum hominum reprimendam audaciam linguarum confufionem mmife/at, n)t ad fi m ferum mortale genus hominum colligeret 3 d quo propter ingrati animi yitium defiiuerat, ac proculfemndum erat. poBquam aternum * fuum yerbum fflendorem gloria , φ* figuram fubflantue fua , yt nofiram naturam affiumeret · e Jublimi £Ma- icBatis thrdno mififfet ad nos: diuitia Spiritusfandi cbarifinatd, donumque linguarum ^omnium per totum orbem differ fiarum in Apo Bolos & Difiipulos fluo s effundere dignatus e fi Vtipfi, quos 0 ad id delegerat,. omnes omnium gentium quantumuis longe diffitas nationes linguarum beneficio ad eum reducerent, ac vniuerfaS oues, pro quibus bonus ille pafor animam fluam pofuemt, w VnUm oude congregarent . Et quemadmodum m illa fuperbia f? impietatis mole, in qua rebelles in Deum & naturam confftratores conuenerant, linguarum chaos s (ffi permixta confufio contioerauSic in coenaculo pacis ,humihtatis, & pietatis, vbi congregati erant ApoBoh (ff Difcipuh,qui yno confenfu animos ad Dominum , non contra Dominum erigebant, f ad a eB m linguis igneis muL tiplkis fermonisdiftributio.Quo quidem mfigni & admirabili miraculo ,φ" fuam immenfampotentiam, O- erga genus humanum meffBnkm charitatem ipeus mamfefle declaramt. Illa autem confufio ji.lmguarum diuerfage- -» ' nera m totum orbem diffimirtauit,qui ob earneaujam in 72. nationes diuifits efi,per totidem duces & Virosprm- ■ * apes ex filus & nepotibus Neachi } quifiptuaginta duas colonias ex Armenia Saga in aiarias mundi par tes de- . e t 4 duxerunt, a φ . 9 Ο - EPISTOLA DEDICATOR X«A duxerunt, Vt vniuerfam terram memoranda clade defertm, incolis & habitatoribus dcnuo replerent. Quan- quam non fum nefcius de numero nationu difcreparedoSiorum virorii fententias.Ahj fiquidem yo.t/ntiim/lij 71. alij 73-altj deniq· j^-.recenfent. Commis tamen & magis recepta opinio cum inter Hebraos, tum-etiam inter Ec- £b u U «p!” clefla proceres, feptuaginta duas enumerat,vt φ 4 ipfe teftatur Augufiinus. Qumimd ipfemet Mofcs idem 'videtur * ® CttS -3 }· afjerere,vbi Dei laudes decantans ait: Quando diuidebat «Altiffimus gentes, quando fepardbat filios Adam,con- 33 fiituit terminos populorum fecundum numerumfiliorum lfrael:vel,vt interpretati junt Gradi, fecundum nume- 33 rum filiorum Dei. Certum eil autem,fiue Graeam interpretationem,flue Hebraicumfequamur,hoc 0 n loco numerum 72 .ejje defignatum,neque maiorem,neque minorem. Condiat enim populum lfraehtkum,qui populus elefitus,peculium Dei,Deique hareditas appellatur,primo ordine in duodecimfemper diuifum fuiffe, a^pofiea in fiptuaginta duo. In duodecim quidem tribus ac ‘Tolemarchos totidem, quorum Vnufquifque fexprafeffos alios fibifibditos habebat,qui fimul collem 7 2 .efficiunt,eundemprorfus numerum,quo continebantur lfraelita,quan- <3*oe£4f. do ingrejfi funt JEgyptumyet ex hoc loco manifefiiffime patet. Omnes anima domus laacob, quhi ingreffafuni in » Agyptum,fuere feptuaginta: quibus addendi funt duo filij lofeph^ quos filia Putiphera facerdotisHeliopoleosin }.> eadem prouincia ei pepererat. Nam quemadmodum totus illius gentis politicus ordo a maximo illo Legi/latore, qui ontadoit! ad fupremi montis contemplationem afeendebat, oreque ad os cum De§ loquebatur, tanquar %, homo aliquis cum foeto juo,defcriptus ac difimffusfuit: Sic etiam ad formam fi/ Ideam tam mundi Archetypi, quam cah {f effabilis,cuius exemplar ofienfum ei fuerat in monte, fttis omnibus numeris conflans ejfiffus efl fi/ abfolutus. «Archetypi quidem mundi, in quo facrofanffa acfemper adoranda Trinitatis imperio ftfl legibus fubfunt nouem Angelorum Hierarchia,,ac feptuaginta duopracipui cuflodes 7 2.nationum, qui vmuerfum orbem terrarum inhabitant, Orgen.fupr* ex Damele probatur, vbt mentionem ficit Angeli Terfarum' (f ex «Apocalypfl, per Angelos Edleflarum ilvMxofi Afia tutores: prout & inter Hebraos antiquiores SimeonEen-lochai in Zohare, Φ* lofeph Ben-Karmicol in ρΐϊ fine Portis Iuftitia (quamuis iBe 79.tantum enumeret) clanffime ac luculenter explicant. Cah autem Dtalo&Tbi (fieffabdis,in quo fub 12. flgnis Zodiaci feptuaginta duadiflingunturpartes, quad Gracis ΛύΑ^τημοζια ojo- cmtur 3& fluar um vnicmqueflgno fex m Mathematicis tribuuntur. Hinc 12. lapides precio fi in pontifiefli veBe Gfi Aharoms,quibus infculpta erant 12.tribuum nomina. Hinc 7o,Seniores, flue magna Synagoga viri, qui ab ipfis Nura.u.caj·'» ludais a Gracis Vero mviJptov dicuntur, quique cum duobus filiis Aharon 72. capita conficiunt. Ad hanc autem fenatoriam dignitatem tantum eligebantur viri moribus,,atate, atque fapientia clariffimi, c/ qui totidem linguarum,quot ififi erant,cognitionem haberent, ne oporteret eos interpretes alios audire, vt ex a> et erum ~ Gaiat.iibt,*. ludaorum Commentariis notauit Galatinus. Hinc72.interpretes ex 12.tribubus deleffi, ex Vnaquaquefeni, & ffifidfff' ab Eleazaro fummo ludaorum Pontifice ad Ptolemaum ^Philadelphum ASgypti regem miffi, ^vt exHebraoin Gracum fermonem facra Biblta transferrent . Hinc efl denique cur Seruator mundi ac Sol iuflitia Chriflus cum perfeffam φ* Hierarchicam Ecclefiafua pbhtiam conflitueret, vitra duodecim Apoflolorum numerum, delegerit 72.difcipulos i quorum miniflerio 72. nationes, totidemque linguas ad vnamfidem, nanam Euangelicam legem, Vnumque baptifmafub vno Deo ς/ vno Paflore Vndique colligeret. Et per quos ,1an quam per optimos archite- ffos adificaret, non portento fi ac fiperba cuiufdam molis turrim, fed veram Noachi ex diluuij fluffibus erepti arcem,&fanffam Ierufalem duodecim portarum duitatem, cuius fundamenta fuper profunda: humilitatis aream iaffa fuerunt, & cuius aedificium 12. columnis, quot bafes habebat Salomonis concha, fultum (/ confirmatum, adcalosvfque faflfltumerexit. Inter omnes huiufmodi linguas, Leffor,trespotiffimum maxima m admiratione , 0 fimmoquem pretio femper habita fuerunt,Hebraica nempe,Graea,ftfl Latina: tum quod in ipfis tam dminarum quam humanarum fidentiarum monumenta flnt confer uata, & d maioribus adpofleros veluti per manus tranC- miffa,tum etiam quod gloriofi crucis Reg/s regum, ac Domitii dominantium Iesv christi Redemptoris nofirt memorabili titulo honorata, eminenter% quandam fupra alias linguas dignitatem fint confecuta. Porro harum vnaquaque/veluti arbor quadam in tres diduffa ramos in tres alias fermonis dialeffos diffufa efl. Hebraica quidem in Babylonicam flue Chaldaicam', in Syram flue Ierofolymitanam, & in Arabicam quam ludat vocant linguam Ifinael. Graea Ionicdue in Atticam,Doricam, & AEolicam. Domana vero qua & Latina,m Italicam, Hijfanicam, φ* Prancicam.Sic in his tribus linguis, vt in plerifque aliis huius mundi rebus, qua vel intelhgcMiaf percipiuntur,velfubfinfum oculorum cadunt,diuina illa (fi/ adoranda Trinitas Potentia, Sapientia, & (Bonitatis infinita relucet. Omnes autem fimul colle ff a myfiicam iterum referunt nobis dodecadem. Proinde in tribus illis potiffimum linguis ter maximus ille, ac ter beatus D em diuinam voluntatem fiam nobis patefacere voluit, tr fiafanffaflatuta ξ/ pracepta tradere, qua nobis ejfintpro regula quadam bene beateque viuendi in huius t mundi publica & amplijfima duitate, quo tandem adperennem immortalem vitam perueniremm, ac nvnim dmina efflentia Perfonarumque Trinitatisfrueremur afieffu. In hoc igitur ter triplici idiomatum genere libri fieri ad nos peruenerunt, qui quidem funt arcana monumenta, qmbufiis thefauris longe precio flor a, in magna integritate atque puritate per tot faculorum atates diuimtm confer uata. Caterum in Hebraica v qua * lingua extra omnem ingenq aleam pofita efl, quaque proculdubio φ mnium efl prima // ahtiqmfflma, Lex joHhiib.r. Vetus eleffo ludaorum populo diuinitm data, partim digito ipflus Dei, partim manu Mofis, di ff ante Spiritu fkioaibtlt. finffo, prmumfuit exarata. Eadem lingua Jan ff a Prophetarum oracula eodem afflante Spiritu editafuerunt. In p i ( % u 0 ) Q AD tkCTOREMi In GracmVero iuffu 3 & nulla vnquhm obliuione delenda liber alitate ac munificentia Ttolemai Philadelphi {jjjjjjjjj; magnarum gflyxcedentium rerum cognofcendarum aujdiregts , ac mirabili feu diligentia y feufelicitate 72. viro- ^ ieron ^ rum , quorum fupra meminimus 3 conuerfifuerunt vel quinquelibri £Mofi$ tantum , vt cum Hebraeis Chrifiiani i JtMarUn - do flores nonnulli cenfent , i 1 °; cap ' I ®“ Veteris Teflamenti nomine comprehenduntur volumina 3 literis confignatdfuerunt: quorum etiam nonnulla He- f u p / hraico & fer mone & chara flere nunc inuenumtur , quae licet in pari au flor itat e ac prima illa viginti quatuor iKo*.iibr.j. apud Hebraos non habeantur 3 nihilominus tam’en fan florum Ecclefia Patrum decretis atque confinfu recepta Auguftin.de funt (37 approbata 3 ac m facrorum librorum ordinem velata. In Romanam denique linguam diu pofiea conuerfi ιώ.'».*». fuerunt & hi libri , qui ab Hebraeis appellantur rv \tnj?, hocefi 3 Sanflitos Dei , & alij 3 qui Oecimenicorum Conciliorum aufloritate in ferorum librorum catalogum fimt relati, Quo quidem idiomate a temporibus Apo- fio lorum , ad noflra vfque faecula vfa efi femper in templis Ecclefia in plerifque prouinciis Europae 3 Romanorum monarchia longiffime latiffimeque patenae 3 in qua prima fidei noflra ia fla fiuntfundamenta , huius rei oc - cafionemfortalfispraebente,velpotius diuina ‘Trouidentia. cuius· imperuefligabiles viae funt, & admiranda iu- dicia i ita diffonenye ■ vt Romanae lingua mftrumento magna illa fatua ex variis metallis conflata 3 pedibufque partimferreis 3 partim ffldibus fubnixa 3 euerteretur-ac explofa omni idolomama 3 ea lingua 3 qua infcriptione tituli gloriofa crucis Chrifii jeruatoris noflri decorata & nobditatafuerat fiam non amplius idolis firuiret 3 fied ad decantandas & celebrandas Dei laudes conuerteretur. Hic locus requireret 3 vt de ter triplicium harum linguarum dignitate & prafiantia aliquanto fufius differerem 3 ofienderemque quo tempore 3 & d quibus facra Tihlia m eis immortali memoria commendata fuerint 3 (fr quomodo 3 quaqueferie tanta cum integritate ad noflra vfque tem- poraperuenermt 3 itavt nec aludaorum peruerfitate , nec a Gracanica Pbilofopborum leuitate'· nec anjeterum Romanorum faperflitione : aut denique d barbaris vilis nationibus fuerint vnquam corrupta aup violata. Verum quoniam Benediflus Arias Montanus 3 facraTheologia Do flor eximius & πολυ-γλω ττος 3 (qui tum propter fingu - larem (3? admirabilem eruditionem , tum propter Cbriflianam pietatem 3 fynceram fidem 3 morum integritatem , incredibilem diligentiam 3 aliasque animi\dotes quamplurimas 3 vnus ex tot hominum millibus ad prafidendum huic Regia fpfi memorabili Biblioru editioni d Catholica Maieflate ftpienter deleflus efi) has partes in fua generali prafatwne ture fibi ajfumpfitjounc locum ei integrum relinquendum duxi. Hoc tantum breuiter de Hebraico Bi- ' bliorum contextu dicam 3 m eo effe totfacramenta 3 quot fiunt Utera. tot myfieria 3 quot punfla-potque arcana 3 quot apices:vt non immerito ipfiemet Chrifius dixerit 3 non prateriturum d Lege vnum lod 3 aut vnum apicem donec omnia fiant. Et certe nihil in eo pratermittendum efi fied omnia , velminima quaque } fumma cum attentione con - fiderari debent & expendi 3 omni tamen fuperflitione remota. Illic fiquidem efi profunda quadam ficretorum abyffuSj qua nunquam pote fi exhauriri 3 & in qua dofliffimi viri quo maiores progreffus faciunt , eo magis fua ■ ignorantia fibimet confiij euadunt 3 nouis fubinde diuitiis emergentibus , nonis micantibus gemmis, & in eorum oculos fua lucis radios diffundentibus 3 nouis denique rutilantibus aflris 3 & fupra eorum mentis Velutihori- zontem apparentibus quotidie in illo limpidiffimo calofin illo fflendido Dei volumine , quod non ficus diuinis chara fler ibus dtfiinflum ft) variatum tnyfienis vnde quaque cor uficat , atque ingens & rotundum illud Natura Volumen claris fyderibus 3 qudfiliteris quibufdam aureis 3 exornatur. Quapropter lingua Hebraicamerito fanda *efi appellata y vt in qua trina Sanflitas 3 aut fan fla Trinitas tam clare vbique relucet 3 vt nulthm fit thema (radicem vocant) quod tribus literis fluis diuina Triadis quadam vefligia & non obfcuras notas a fidentibus non a .referat . Neque ad res diuinas duntaxat cognofiendas 3 fid etiam ad humanas fidentias facile comparandas plurimum conducit huius lingua notitia. Si quis enim diligenter virmverborum eius perpendere voluerit 3 ftfl etymologicam eorum energiam perceperit , confianter affirmare aufim 3 eum hoc modo plus profeflurum in njera naturalium rerum cognitione, quam fi Vniuerfam doflrinam Ariflotelis 3 Theophrafii 3 Tlinij 3 Diofcoridis id genus au florum fideli memoria complexus fit: vt inter irn taceam vimHllam arcanam , qua pios £?■ ftudiofos viros 3 nonficus quam magnes ferrum ad fi trahit , & non commemorem mirabiles effeflus eius in precatione 'illd tantum cognitos,quos aquus non Iupiter 3 fid vere iuuanspater Deus amauit ftfi elegit 3 quique viciffim eum amant generantur 3 atque mffiritu & veritate colunt & adorant. Hanc fimflam Hebraorum linguam omnium effe antiquifiima non filum noflri affirmant 3 vt diuus Hieronymus 3 &* ^B.Augufiinus , duo Catholica Eccle- fia clari (fima lumina s fed etiam extraneorum fuffragiis confiat , ac maxime Gracorum, qui y fi vlh alij 3 gloria & laudis humana fueruntfemper auidiffimi: quorum eo maioris ponderis videri debet tefiimonium, quoaipfa veritatis vi ab aduerfitriis proficifiatur. Eupolemus Gractts au flor 3 de ‘Regibus ludaa in praclaris hifioria fua libris ® differens, firiptum reliquit 3 iMofim apprime do flum fuiffe ; e> liter arum cognitionem certis Grammatices pra- ceptionibus digefiam & ordinatam ludais tradidifie 3 quam ipfi pofiea Phoenicibus ob viciniam largiti funt 3 ac deinde phoenices liter arum ordinem & numerum Gracorum pueris dediffi ob mutua vtrwfque gentis commercia . Artepanus ipfe au flor G racas in ea efi finientia 3 vt credat Mofem Uteros dediffi Jigyptiis, em- 9 dem que fuiffe Mercurium illum 3 qui propter lit er arum inuentionema Gracis tantopere celebratur. S traho etiam ® decimo fixto Geographia libro Mofem Vnum ex Mgyptiisfacerdotibusfuiffefer ibit 3 eumque cum molefteferret ΐ $ eorum Φ * © ■ Φ o Θ t •s Ubi·) 5 > )> « EPISTOLA DE DIC AT ORTA } , eorum infiitutafiiUmc adlerofiolymam commigr affe. Docebat enim 3 inquit Strabo , quomodo Aegyptij non recle )3 fintirent 3 quiferarum ac pecorum imagines Deo tribuerent s nec Libyes 3 nec Graci 3 qui deos hominum figuris m- * fignirent. Qua in re quamuunjterq h deceptusfuerit y ille quod Mojem cum Mercurio confuderit· hic autem quod eundem Alg yptium Hierophantemputauerit 3 ambo tamen in huiufmodi opinionem ob id adducit fiunt , quoniam certum efi fifllofem ibi educatum } ac omm fidentia Aegyptiorum eruditumfuiffe yt ficriptura deflatur. Platoyieficio quo Genio impulfus,fateri non dubitauit primum nominum impofitorem hominem Syrum fuiffe, Adamumud wt"iiia «p bdofiem (yt Marfilius Picinus reUe annotauitfiintelligens. Et Plinius iUe diligens totius antiquitatisperuefiiga- £«.& cjp.u. ΐογ^ qm nullam bibliothecampratermififfe njidetur 3 quam non*excufferit & perluHrarit, eo adduclus eft , y t 5 exifiimaret liter as fiemper Afiyrias fuiffe. Vnde Lucanus: e » ‘Phoenices pifimi, fama fi credimus 3 aufi 3i Manfuram rudibus uocem fignare figuris* Diodorus praterea Siculus 3 qui primus 3 fi Plinio credendum efi 3 apud Gracos nugari defiit\quique triginta totis annis , vt ipjemet tefiatur } Afiam & Europam exquifita quadam diligentia peragramt 3 fifeciatorque rerum plurimarum fuit ^ hoc inter c at er a de Μοβ G racis fiuis teftimonium reliquit. Apud ludaos Mofies ab Iao 3 quem illi Deum inuocant 3 acceptas leges dare pra fi ferebat 3 &c. Quo loco^nomine Iao facrofanSlmn Dei Tetragram- maton nomen nirv a Diodoro defiignatum efifi certum eft . Gracos enim iftud Dei nomen fic fcripfijfe 3 tum ex Macrobio recondita eruditionis viro 3 tum etiam ex Clemente Alexandrino clariffime patet. Macrobius enim cum Deorum omnium nomina ad unum r Deum referre vellet 3 hunc Orphei verficulum citat · ΐΓς Ζίυς,ίΐζ ϋς «Λ/ος, ίίς ώοννσϋς. ldefi 3 luppiter e fi vnus 3 Pluto Vnus ^Bacchus & Vnus y - ■· VnusSol. uel 3 vtCaninius vno verfu reddidit , » . Bacchus 3 Solfircus 3 f%) luppitervnus & idem. u»rtob. st- 0 Huius 3 inquit Macrobius 3 verfus audor itas fundatur oraculo a Apollinis Clarij 3 in quo aliud quoque nomen luuhu.i.wp. ^ a diicitur 3 qui in eijdem facris verfibus inter catera Vocatur <«»· Nam confiiltus Apollo Clarius } quis Deorum habendus fit 3 qui uocatur Άω , ita effatus efi. O yyta flp Λία,ωζίς ί^ην ψ7ηυΒ·ία, κίνθίΐν, EV S' απάτη 7ηζυρησνναης>(ρινονςάλα.7τα%νός, Φραζίο των τσαντών υτταζν diov 'ίμμ&ν ιαω» Quorum verfuum finientia fic d Caninio appenditur i j» Orgia qui norunt 3 arcana recondere par efi. Fraudem mentis inops agitat 3 quem infiitiaverjat* Diuorum fummum eundorum en accipe Iao. Clemens autem Alexandrinus 3 Quatuor literarum 3 inqmt 3 nomen myficum efi 3 quo illi emundabantur 3 qui foli adytum ingrediebantur.Dicitur autem t*w 3 quod exponitur Exifiens (efi futurus (b m.) Huc non adducam tefitmonia Appicnis Grammatici 3 & ‘Ptolemaei Mendefij 3 qm de rebus Aegyptiorum late tractarunt 3 neque Polemonis 3 Hellanici 3 Phdcchori 3 Caftoris 3 Thalh 3 Alexandri cognomento Polyhifioris: quorum omnium monu- r menta de IMofie illo Hebraica gentis antefignano non fine laude mentionem faciunt. Quinimo &Ίρ fiius Graecia craculumyum d quodam confuleretur 3 quinam vnquam extitiffent vere pij religio fi homines 3 tale reffonfunt In Orat, ii cdidiffi ex eorundem Gr acorum tefiimoniofer ibit Iu fimus Martyr 3 (t) phdofophus Chnfiianus 5 ΜπνοιΧαλ^αΐοι ontplw λάχοί,νιΙΡαρ Εζραΐοι, Av-myiViiCv avaziu σίζν,ζομίνοι Θΐον αυτόν, id efi 3 Solus Cbaldausfdpit 3 &*Iudaus monem intelligit. Licet enim propriorum nominum notationes fint Hebraica 3 ChaUdicAs tamen appellat 3 cum ab utriufque lingua magnam inter fe affinitatem , tum quod Abrahamus media in Chaldaa Hebrauo fiermone vtemtur 3 eumque per manus maiorum recepi flet iam d temporibus Heber nepetis Sem 3 d quo Hebraicus efi appellatus 5 eo quod in confufione linguarum primum illud labium uniuerfa terra in fila familia Heber pure fuerit confiruatum. Illa enim non confienferat impietati ac fuperba temeritati fceleratorum hominum , qui Gigantea quadam audacia diuina Prouidentia iura violare tentarmt 3 quique in calos φ* calites irruptionem & impetum Volui fle facere videntur , ad quos fila humilitas (efiferuens charitas tutiflimam viam fternit. Veriffimum eft enim eV extra omnem controuerfiam , Hebraam linguam multis ante Abrahamum ficulis exti- tifie fimo Adamo fuiffe familiarem atque vernaculam 3 quum Apofiolus ludas in fua Canonica hbrur^ Cktnochi fiptimi ab Adamo Viri 3 & eiufdem 3 vt fertur 3 amanuenfis, prophetias citet 3 quas certum e fi'Hebraico firmone fui fle con[criptas. Plautus item lofiphus primo antiquitatum ludaicamm libro 3 narrat a filiis Seth duas ereblas fuiffe columnas 3 lapideam Vnam 3 alteram lateritiam 3 in eifque quas iriuenerant artes inferiptas fuijfe } atque adeo columnam • » 3 ) 33 33 J» Ifej.Stton. 3S 33~ Ctms. 3 ) 3 » » Φ J 33 33 33 33 33 33 33 ° a Ai) L E C T O R E ili columnim lapideam adfud vfque tempora in Syriapermanfiffe. Qua quidem infiriptio ad alidm Linguam,qudm ad Hebraicam ,r e ferri non potefi. Itaq i Solis luce clarius apparet, Hebraum idioma ejfe omnium primum e> anti- quiffimum. Hac breuiter diBa Jint tam de Veteri Teflamento , quam de antiquitate & excellentia lingua Hebraica 3 qua 3 vtfupr a attigimus ,vtriufque Chaldaica mater efi φ parens, imo omnium pene linguarum Orientis fons ft) origo. Ia. m vero., quod adnouum T efi amentum attinet, maiorfuboritur quafiio & explicatu difficilior, qua lingua yoidehcet,primum,Vel tpfum, totum , vel aliqua eius Volumina fcripta fuerint. Rts efi enim etiamnum inter doBos plena controuerfa. De Euangeliis quidem BJohannis y & B.Luca.de ABis Apofl olorum, Epifiolis tredecim Pauli , Canonicis Epifiolis & Apocalypfi, nemo vel mediocriter doBus, vt arbitror, ambigit, . quin eaGraco fermone,tempore nafcentis Ecclefia fcripta fint. De Mdtthai vero & Marci Euangelio, de Epi- fiola item Pauli ad Hebraos, quonam fermone primum fcripta fuerint, difcegtatur inter doBos , ft) adhuc fitb iudice lis efi. Origenes Adamandus, virfingularis doBrina , & in cognitione linguarum milii do Ei orum Ecclefia cedens,tefiatur Matthaum ludais illis,qui nomina Chrtfio dederat, Euangeliumfuum tradidiffe Judaico firmone. GregoriusNazianzenus,cuiobexcellentemfacr^rumliterarumperitiam,augufliffimumTheologiriomen tribuit antiquitas, dum canonicos ft) facros libros recenfet, ifiudinter catera de Euangelifiis dicit: Μ^τθα ΐος /iSp eypafiv Ιζραιρις θα,υ/^,ΤΌί χρ/ζΰΰ. Μ άρκος <Γί(#λ/ίΐ, Λουκάς αχαϊάάι. Πάω Ιωάννης κήρυζ μηας, χζμνοφο/πις. Hoc efi, Matthaus quidem fcripfit Hebrais miracula Chrifii. Marcus autem Italia, Lucos tAchaidt. Omnibus autem lohannespraco magnusyalipeta. oAfrDiuus Hieronymus in cataloguo fcriptorum Ecclefiafiicorum de Matthao verba faciens 3 ad hunc modum Ait: Matthaus qui ft) Leui,ex publicano Ap ofi olus,primus m ludaa propter eos qtii ex circuncifione crediderant, Euangelium Chrifii Hebraicis literis verbisque compofuit: quod quis pofiea in Gracurn trdnfiulerit, non fatit certum efi. Porro tpfum Hebraicum habetur vfque hodie in Cafarienfi bibliotheca,quam Pamphilus martyr ftu- 33 diofifiime confecit.Mihi quoq. a Uazjvrais,qm in Beroaa airbe Syria hoc volumine vtutur, aefcribendi facultas Ji ' fuit.De Epifiola vero ad Hebraos,vbi de eius anciore quad& dubia ffiouit ,ftatim de Paulo ita fubmgit: Scripferat 33 <~ut Hebxaus Hebrais Hebraice, id e fi, fim eloquio difirtifime, vt ea qua eloquenter fcripta fuerant in Hebrao, eloquentius verterentur in Gracurn, φ hanc ejfe caufiam, quod a cateris Pauli Epifiolis difcrepare niideatur. HaElenus Hieronymus. Cuius quidem auEioritas, cum ob eius integerrima vita fanBmomdm, tum ob trium linguarum non mediocrem peritiam, quandam veluti praiudicationem in hac quafiione aliis attuliffe videtur,ob idque antea fere omnibus perfuafum fuerat Euangelium Matthai autographum, & epifiolam ad Hebraos, arcano ft)primigenio Hebraorum fermone initio m lucem prodiijje. Verum ex quo dmina Trouidentu noslro demum felici feculo,fua fi bona norit, iisfque reBe vti velit,linguas omnes peregrinas monumentis literarum con- figiiatas quafi a morte ad vitam reuocauit ,plerique in noflra Europa viri literati, multum temporis multum que opera in eis addifcendis ita feliciter impenderunt, ac vniuerfa veterum exotica monumenta itafidulo Coeperunt euoluere, vt quod haBenus denfiffimis tenebris erat obduBum & inuolutum, nunc in media cognitionis luce Verfetur. Quorum in numero haud exiguum meretur honorem Albertus Vvidmanfiadius Ferdinandi Romanorum Imperatoris, optimi ac fapientijfimi principis, Cancellarius, qui quidem iujfu & egregia liber alitate illius Vere augufii Principis, nouiTeflamenti lingua & charaBeribus Syris pulcherrime exornati,editioni prafuit. Quod opus ante hoc feculum (in quo omnia renafci videmus, nat Es* Chriflus renafcatur in nobis ) in regionibus Europa nunquam Vifumfuerat,fid tantum delituerat apud Ecclefias eorum Chrifiianorum,qui tota Afia differfi par tim Turearum tyranno, partim Sophi Perfarum regi pendunt tributa, vt religionem fuam tueantur & retineant. Is in prafatione quam operi illiprafixit, quafiionem iflam in vtramquepartem ita eleganter & (doBe difputauit, ac fuam demumfententiam, firmis argumentis robor auit, VAomnem inde exemiffe fcrupulum mihi videatur. Itaque cum ille plurimisgrauifiimis que rationibus probauerit Matthaum Euangelium fuum, Paulum Verd ad contribules fuos epifiolam, Hebraorum quidem lingua, fid Vulgari, hoc efi,Syriaca,confcripfiffe: nimis tempore & otio abuti viderer,fi nodum tam dextre folutum rurfus exduere vellem,Er aBpm,quod aiunt,agere. Mihifime omnia eius argumenta attente confderanti, vnum imprimis abunde fatisfacit nempe linguam illam, qua ab Euangelifiis ipfis Hebraica appellatur,Syram Hierofolymitanam ejfe, tunc temporis ludais omnibus verruculam . Quod facile cognofci potefi ex ramentis qmbfdam ft) claris eius vefligiis, qua in nouo Teflamento, Graco e> Latino remanferunt.ne quid de phrafibus dicam , φ tota fermonis firuBura, qua linguarum peritis a Syrifmumplane redolet. Quis quafi efi,eorum qui Vtriufque lingua, Hebraica videlicet & Syriaca mediocrem cognitionem halent,qui hodie dubitarepoffit,quin pcuu, Μαμωνά, βαρ-ιωνά, yoXyoB -ά, fint vocabula mere Syriaca, qua LSyris ita fcnbuntur pronmciantur , Reko, ].JQ. SoN o Momouno , Bar—lauru, 7 ]i^0. y> ^ :; 0ogoulth:proquibusHebrf dicerentpl Ref,wy\ Recoufch,vel T^y Ofcher, tW"p Ben— ® Ion ah , π*7Λΐα Golgoieth·, hoc efi, Inanis, Opulentia, filius Columba, Cranium ? Contra vero quis doBorum nefeit hac pofirema Seruatorls verba , magna voce ab eo in cruce prolata } u&t%Qav ), ejfe Hebr aica omnia, :o ' φ 3 $ I Ρ I S Ϊ d L A D E D I C A T O 'R I A omnia,pr ater σαζαχθαν) uni ii, quod Syriacum efi,pro quo fcripferdt Regius vates fuo eloquio, ^rdiy no 1 / ’ 7 M Eli Eli lammah azavtham ? "Deus mi, Dem mi ,cur deferuiflime? Vnde fitBumefl ,vt nidis & imperita f multitudo,qua arcanam linguam Hebraicam non intelhgebat,putauerit eum vocajfi Eliam ( cuim nomen Hebraice pronunciatur lrpVx E Uiahou , Syre vero rrt^xAnt Ihw . Hoc autem hemifiichium , Syre fic fer ibi fur, -xllan.r35£ irAtoA A^rr* A-»rr· ll, ll, lemono fchevakthonil Praeterea licetfortajjis luddus aliquis antiqua lingua Hebfaica tantummodo peritus, Syriaca vero ignarus, quam plurima alia per nouum Tefi amentum lingua Apofiolis vernacula difierfa verba pro Hebraicis propter affinitatem haberet,’ quin tamen Syriaca fint, 72 ulla e fi ionan^ja/.* dubitatio·, cuiufmodiJunt -as&q-jj-z: Benai-reghefchi, qua Gfaci feripferunt vtpotuerunt B oavipyze, & expo- &i0 · fuerunt βροντής , fi[ l0 s tonitru, qui Hebraice dicarentur oyi '22 Bene raam. Et QxAiOIlkovju, Syre ~x^an rcfJn-jJ\ 4 r Telitho kgumi, Hebraice »oij? myjrt Hanaarah kgumi, Verbokgumi ad virum que linguam pertinente. Et β^ -icrEd, Syre πΛαι^ Beth-chefdo,Hebraice ion no Beth-chefid, domusfiu locus mi- firicordia. In quo Graci nonpotuerunt exprimere fortem affirationem. item nffijh^JAExGhephiphto, quod Graci fictipfierunt Γαββα^α, propter affinitatem β Φ eiufdem frgam,nempe labiorum: interpretati fiunt autem Α&ος-ρωτον, quod efi lapidibus (Iratum,fieuperibolus, & a Vitruuio m adificiis r vocatur lorica.Syriper paraphra- Kum. 19.it» fifff Eludi fic explicant, πΔ2£η Razpfphtho dekiphefioc eft,pauimentum lapidum,etfi ijisj Ghipouph eju ars ' id proprie pertineant,quod Hebrai appellant n^?Do cMefillab. Item Arn K abbouni , ραζζωνι, Hebraice »jnM Adoni, aut linguaThalmudica om 1 Rybboni [Dominusmeus. Et ΑκαλΤαμά, Syre Λ A&.I.& 9. i.'adCor.vlr. dcadGala.4. HakgUdemo,Grace χωρίον άΐμ&τος, Hebraice mrt ητΰ*# pade-hadam, hoc efi, ager fanguinis . Et Syre Tevitho, Hebrai dicerent noyn Hazpeviiah,id efi, dama aut caprea , vt d Gracis exponitur Δορκάς. Et pjtpdv-ada, Syre ixtlvn \y=n Moran-etho, Hebraice ssin222>z Adonenu ba, idefi, Dominus nofier venit. Et Αββ«, Syrh-rna^m Abba, Hebraice dn Av, Tater. Vt obmittam,breuitatis caufia,omnium tum Apoflo- lorum,tum aliorum (anciorum nomina,qua quidem,paucis exceptis, quorum orioo ad Gracos refertur,omnia & genti & lingua Syrorum debentur. Idcirco non efiverifimile, Euangelium Muci, quo Vtebantnr Ebiomta, ger- ~' Matthai autographum, quod iarnd temporibus nafiientis Ecclefia Syros primos que Chnflianos, manumfuife qui Dominum nofirum viderant & audierant,conflet,rehclis antiquis charaEleribusficriptura Hebraica,quib/cs d captiuitate Babylonica etiam m Chaldaiifinio [udai fvmper vfi fuerant, nouis d veteribus plurimum difcrepantibus,ne quid haberent commune cum Ebmntis '■& aliis hafeticis, vfosfuijfe. Quum que Hebrai, Babyfimq, & Arabes,prima Sphara motum imitdtes,ficriberent ab Oriente Occidente verfus,hoc efi, d dextra verfus(inifiram: Graci vero & Latmi,contrarium "Vianet aru motum fie cuti,ab Occidente in Orientem,vel d (inifira ad dexteram Verfus characteres fiuos depingerent,primi illi Chrifiiani neutrum imitati,fidmediam quandam in firibendo viam eligentes Jiteras lineatim inter fe connexus <£>· colligatas,verfus pe Eius deduxerunt. Sic dum Orientales hinc,inde Vero Occidentales calamum ducunt, Syri aut em.inter vtrofque medium tenent, ac tranfuerfam inter vtrofque lineam defcnbcntes,perfeciamfdlutifera crucisfimnam effingunt (ffi abfoluunt.Tranfuerfam itaque Imeam illam, qua Gecgraphis vw πίνασα. dicitur,^ in qua, tanquam in cardme , tota Geographia difiiplma Vertitur, imitati Syri in depingendisfiuarum hterarum notis , fdcrofianciam crucis myfiicam figuram compleuerunt, in memoriam illius quifiublatusin ea,manibus expanfis, vniuerfd ad fi traxit ficula.I Ilius,inquam,qm licet aterno Patri aqualis effiet,propter noflramfalutem tamen humanam ajfiumpfit naturam, ftfi habitauit in nobis · cuius ore fiinciiffimo hoc fimetum idiont. Syrum immortalitati conferat u efi. In quo pacem fiflfalutem hominibus annunciauit. In quo remiffionem peccatorum palam pradicauit. In quo diuma dimnumque amorem (jurantia pracepta tradidit. Jzhiod etiam DeiparaVirgo eloquio fuo nobilitamt, & m quo, vt credibile efi, Angelifalutatio casiis ipfius auribus(ua- uiter infionuit. j>)uo tanquam materno^ Vulpan omnes Apofioh vfi fiunt, tum m priuatis colloquiis, tumm publicis concionibus ,qmtieficunque Iudaicam plebem fiunt allocuti. 6)uod ab eorum temporibus vfique ad noflram quatuor linguarum, Hebraica, Videlicet 3 Syriaca, Graeca 3 ftfi Latina perit ffimi,eam non modo commendarent, fed etiam dignam quae typis excufa in publicam lucem emitteretur, ludicarent-meque ad id faciendum & curandum vehementer hortarentur. aAd quorum auSloritatem Chriftophorus 'Plantmns fuir cum idultis aliis laudibus y tum vero typographica arte clarijfimus y pofiea acceffit. Is enim afierens fibi a fxpientiffimo Hifpaniarum Rege Catholico, promnciamnoui & veterisTeftamenti, ficutprimum vtrumquefiriptum efi, & olim verfiumfuit, imprimendi effle demandatam , tf) ad ifiam impreffionem omnibus jrn numeris explendam , eundem potentifiimum Principe pofiulare,vt Syriaco nouo Teflamento fisa e regione adumgtretur Latina interpretatio, me vt huius ver - fionis mea copiam fibi facerem, ftfl adfi in ifia memorabili SBibhorum editione facienda, iuuandum Antvvexpiam venirem, obnixe orauit. Horum igitur auLloritate atque precibus permotus, ey Catholica CMaiefi. tam pia e> laudabili Voluntate ,cui in re tam fimeta deefie nephas ducebam, compulfus, fiatm, poflpofitis omnibus aliis negotiis atque curis,eiufdem Regis pia & fanda voluntati fitttsfactendtm, & tot tantorumque virorum auciontaii cedendum effe, atque Chriflophorum Plantinum in tam pio & eximio opere, ad amplificandam Dei gloriam, & Ecclefia Catholica vtilitatempromouendam, mea qualicumque opera ejfe adiuuandum. Itaque vbi Antvverpiam Veniffem,partim in adibus Plantini , partim Louanij in collegio Societatis Iesv, integram tralationem meam Syrumque nouiTefiamenti contextum a me literis Hebrais defiriptum, diligenter recognoui, atque cum vetufhf- fimo exemplari Syrojam ab anno i s o o. regni Alexandri , a quo Syri annos fuos numerant , manuficripto . religiose contuli.Illsd autem vetuftijfimum exemplar allatum fuerat ex Oriente a ‘Poflellofiumptibusyvt ipfiemet ficri- bit,viri optimi&docIiffimi Danielis Bombergi,ex Antvverpia oriundi,cui Hebraica & Chaldaica lingua promotionem aueptam ferre debemus-nobis autem commodatum efi beneficio Danielis Bombergi, qui vt nominis , fic paterna virtutis hares ad rem liter artam prouehendam fludiofiffime incumbit. 6)up emendatiffimo codice manuficripto, plurimum fine adjuti fuimus,*eiusque fidem fiecuti,locaplurima partim mutila & detruncata , partim perperam (tfl mendose in Vtennenfi exemplanficriptayeflituimus^ vt facile animaducrtere poterut dodileciorcs, fi huius '3 © 0 • r EPIST. DEDICAT» AD LECTO RE Mi fi huius editionis exemplar cum Viennenfi fedulo contulerint. Addidimus praeterea in margine difficiliorum Votum themata, & obfcuriorum, aut omnino Syricarum radicum Hebraicam explicationem . tum+vt huius lingua t fiudiofis confideremus, tum etiam vt ludaos lingua fanBaz peritos ad noui Tefiamenti le Bionem alliceremus. ‘Tropria vero nomina tam utrorum, quam regionum £?* locorum ex germana & Syrica prolatione in peregrinum fenum haud immutanda duximus. IneB enim in nominibus propriis,potiffimum Hebraeis, 'Babyloniis, gj 5 lerojolymiianis ,vis quadam & fignificatio recondit a. qua β femel extraneam prolationem induerit ,fatim eua- nefeit. Itaque Origenes ilk imdequaque do Bfimus contra Celfum fcribens, propila nomina Hebraica in alienam Unguam non effie transferenda,grauijfimoiudicio cenfuit & affirmauit: quodprojeffio etiam in nominibus Syris locum habere debet,Vt qua ftfi myfteriis & religione acLHebrdica proxime accedant. Caterumin toties operis recognitione tam religiose,vt par erat in tam rehgiofes libris ,verfati fumus,ut affirmare aufim 3 Deumque hac de re teflem inuocare, me ne vnam quidem literam,aut minimum apicem)proprio arbitrio immutajfe , & quicquid mutatum efi, ex auBontate (tffi fide antiquiffimi manufiripti exemplaris Syri cum Graeco apprime congruentis, mutatum effie » Quf porro vel fic immutata 3 vel reflituta & adfi.it a a nobis fuerunt,feorfum collegimus 3 & in calce huius operis imprimi curauimui ■. Cum iam Epifiolas Pauli recognofcerem 3 per liter as nos monuit Andreas MafiusiUuftrifiimo Cliuienfium Duci dconfiliis, ob multarum linguacum cognitionem interfiiteratos celeberrimus ,de quibufdam erratis,quae inter excudendum Vmnenfe exemplar in Paulinas epifiolas irrepferant. Ea non tantum huius doBijfimi ac pij 'Piri iudicioyui multum tribuimus ,fid etiam expreffo fuffragio exemplum manu- IohannesHarlemius facrae Scripturae & linguae Hebraicae in Societate I E s v profeffior 3 vir fime pietate in Deum, (ffipropenfa in Remp.Chriflianam Voluntate laudabilis,qui in Chaldaeis ,Syris ,& Graecis non vulgares fecit pro- grefius,plurimum nos fubleuauit 3 adiuuitque, tum in tr alat lonis nofirae recognitione, tum etiam in vnimrfo Bi- bliorum opere,eiusque appendicibus. Cum eo r D.D.zAugufimus Hunnaeus 3 Cornelius Reyneri Goudanus, fetcra Theologia ambo DoBores s atqueprffieffqres in duitate Louanienfi, grauifiimo iudicio & perattenta confi- deratione,omnia examinarunt, expenderunt, atque comprobarunt. Ij enim Catholica έ Malefiatis iufffi., a tota Academia Louanienfi 3 ob illorum pietatem, £?* ferarum literarum eximiam fiientiamyvariarumquc linguarum peritiam ex omnibus dele Eli junt,qui ifiius editionis facra Bibliorum uolumina,& appendices eorum pcrlufira- rent 3 & diligenterpriufqudm Plantinianoprodo committeretur, recognofierent. In quorum omnium impre[fione y indefejfo labore ,doBfimi ac diligenti fimi correBoris officio funBus efi Francifeus Raphelengius 3 Plantmi gener, cui, ut ornato multarum linguarum peritia, ftudiofi omnes acceptum ferre debent 3 quod nunc habeant Vniuer- famparaphrafim Chaldaicam, longe emendatiorem quam haElenus prodierat 3 punElorum affixione ad analogiam librorum Danielts & Efiae vbique remeata. Hoflquam autem quotquot huic operi afiidue incubuerunt,fedulam in eo nauaffent operam, B.Arias EMontanus,Hifi>alenfis,DoBor Theologus,pro munerefibi a Regia M.mandato, feemper poftremam adhibuitperluflrationem,examinationem,atque approbationem. Noflris ioitur laboribus, Le- Borgvtere, a Deo Opt.Max.nob ficum fupphcibus precibus contende, ut ij ad Catholica: Ecclef 0 © O 2Β....*ι>$Λ a.·,.- ivi.....iii. itZZZJk&x /) } I .ARGVMENTVM IN E*VANGELIVM SECVNDVMMATTH/EVM. a A τ τ h a v s ex ludaea ficut in ordine primus ponitur, ita Euangelium in Iudaea primus fcripfit, cuius vocatio ad Dominum ex publicanis adibus fuit 5 duorum in generatione Chrifti principia pradumens·, vnius cuius pri* ma circftncifio in carne· alterius, cuius fecundum cor ele ctio fuit. Ex vtrifque enim patribus Chriftus. Sicque quaterdenario numero triformiter pofito principium a credendi fide in ele&ionis tempus porrigens, & ex ele- (fticme vfque in tranfmigrationis diem dirigens,atque a tranfmigrationis die vfque in Chriftum definiens, decurfam aduentus Domini oftendit generationem ; vt numero fatisfaciens & tempori, & fe quid eifet oftenderee, & Dei in fe opusmonftrans, etiam in his, quorum genus pofuit, Chrifti ope* rantis a principio teftimonium non negaret. Ouarum omnium rerum tempus, otao, numerus, diipofitio vel'ratio, quoafidei neceifarium eft, Deus Chriftus eft,qui fadus eft ex muliere,fa£tus fub lege,natus ex virgine,paifus in carne, omnia in cruce fixit, vt triumphans ea in femetipfo refurgens in corpore, & patris nomen in patribus filio, & filij nomen patri reftituens in filijs,fine principio,fine fine·, oftendens vnum fe cum Patre effe quia vnus eft. In quo Euangelio vtileeft defiderantibus Deum fic prima vel media vel perfe © i. i -Δέχπ xc\x^i ZLx ffi-V-xn-n rfx-nxi ν^Δ^Λίτίή rsAaJna .η^ιχχΛ ® ·!· «Δη^η ir^iolbb v^-Aiarc; •I· Γε'ηΛ-Α i 33 nxw rc!^X 3 ^oj^ rr! varfAxn ,? ■ " *· j.»ii>ii8iSo ^οα·? di/>0|J^>i9 ^jigZ\o ^Χ θ] >acnl^f * .>001^]? CHfJD V*0?5 4 .30.0X1 ,ΟΟΟχΔχ ,.— ίΧ<4 ·0-*Φχ>4 .o1a£Q.»P I ιΔ^ο] I^ootj» * i '-»σιθΛΛ.|3ό jjoauEx Δχο] i : * 171 * . x ^ ^ * j\ ·, _ · m i , v 09 J^ol · $XoZ <Χθ A*.?1 bZo I Zx.o| >0?] 4 .>Q?P ^Xo] < 09 ^»a 4 ' Ζ^ί,ο| λ ^ H^irnN ^ ΐί ··3 * · · · · ,XQ ΐΧί£χ ^Χο] \£ΧλΧ£Ω * . ^>C^dlX 5 * 9 *> * * ■ V V. ‘ ·" ' ·' / i *aOCX .AOX? QX 3 £x ,Jxof v^aZ^ik 4 7 1 ^Xof }ώΓ * . ].id|] <*oj )^4 4·«^Ρ Γ Δχο] * ' • m · Λ . . X · X ■ · ,ft ^ _ . '«y ,· · J)^ · * · ^ · s*&q* ,.^οΔχ fr-~xo | ^,2l &ochu 4 v ^iXogiZx ,> θΖαΖΧ ^Χο] VklQX 4 . Ι^ίοχΧ. 5 »Zxo1 ol wi .uj ^xol >qZoa ,νοχομ g^xoj μμχο 4ffiVffcs 4 xo) liot^ * * Ί> ^ ^ > Ol * y ym.Z^imhO^ ^aA.Cma 4 . ^JtJ&CLjZXi j-..i.mX^o| yCiiso] : : 'XaO .09 UaX^ps nj» 01 Qa».|Jo .J-^OoZX ,0] ] 1 ιόα* .^rlb? ^5 Uclx ^9 Ao ^ 4 . .^\θ 35 θ£χ 4xo] , 'Χ.4Α1 χα . , 'Χ4Δ»ΧίίΔχ 2 xo| ?a&o| *. 9 QaoP fZxol ^raijoi * r * <7>β A ? 0 |X 5 . 90 |XX,vX «0 © * Φ io II II h 4xo1 ^of, <-&d|] ^Zxol £io?‘i .Ί)ο?ίΖχ 4^o] jsiuZx]«j^LZxP ^xo] 9 GjZL] 4 . 5 αΔχΟ . ,^χο] νΖ-φ . sAi^Jx φ^ο] '.>015X09 σΐ^η. ^jDO -Δχ 4^°1 oaoii s * “> « m * ** β Ιί^οΑφ^ΟΑΛ ^ΧλΖ], 0 lilQ 9 M 15 I (i CAP. 1. Interpr. Syriaca. IN VIRTVTE DOMINI deiqve nostri" ieschva Christi, incipimus icribere Librum iacrofandli Euang:lii. Primumque Euangelium, Matai praeconium, Gvidone Fabricio E xfcriptore & Interprete. dominica ante nativitatem. c apvt i. I b f. r generationir I e s c hva Mefchicbo t flijTJawdtfiltj Abro- horn. 4 nAbrohomgenuit ffcboi ^ , J/cIjo)^ genuit jfdakoub , Jaa- ^ kou bgenuitjihoudo & yfratres eius * s Jihovaogenuit Parez ., Zaracb de Tbomor. Pdrez. genuit Cbefroun i Cbefroun genuit Orom. ♦ 4 4 Orom genuit ii 1 ι korcu A) τον Α,αΦί τον βασιλία . Α) ο βαωλώς sfyvnri τον ζλομ^ίτα c ύρι%. 7 1 ζλομών J\,g 'rftjttiw τον ροζοάμ. ρόξοάμ g^ju- vvm τον cl&cL a£td \‘fyivnrt τον <&τά. t * derd t\ IjlpvYiQi τν Ιύύταφάτ. ιωταφοίτ $’ϊ τν ΙύϋΡμμ. Ιωρμμ β Ι^νητζ τν οζίαν. 9 * οζίας <ώζ \ 'fpvwrz τον ιωά^αμ. Ιωά^αμ SWjtpvwi τον αχαζ. dyaf^ d\s τμ ΙζζκΙαν. ο * ξζεκίας ar^f n^inafo “ t Vaai. vnjhp »·τ«'Π? , Π 11 t n pes ptis^iSiK stfjat 9 Dipl^ti^^s^iSTNlvaKivasSi^isiViaiii I} :Vaain 1 ?iVin i^ssropi’'raai {>1 iry^NiipSsSiViN ivVs 15 ; Iv^sViSixpDspDis^S^piiTpnTViVisi-tiy 14 nny^iW ίχηηρο e s^noi b ^l!7»n8%^Qi.Drig’tni3i<|bvS.i , 7i^ ; iip^ 16: 1 9 nipy/pVisqng |πο^ιίη« A % <33 © f® a e © 4 ; η ^τύ=κ\ v^ZL^idrri >αοπ^1 ^.ΏΟΙ ^oxXd * ^ *s*o? ,._ hao Ia^A^I lArayii, ^ο*^» 1ώ^ |Α„£>Ά ^£>9? UclX^^^IsoA U^il^l.N ]AoA V ^b? Ucl^^^Aio ^ <*1’fCQl^D9]]ZvPVJI· i· JO %‘ :: ^OaO-O cp-l ^ A^ »]οσι]1έσι |**ajAo C L*? σι^4 * aroaiJS» oiSo], >QiAo Ζοστ ]a?^> i-o ).*aO? <—AO 1—Aj^dAa]. v^^ZpA-AJ P A Po ,]ocn JjJa σιΑ,^ή SicDai * .c^j IWi*? ^1s •‘HA? 1% aispiib σχΑ ^ΙλαΖ). A?Z] t _.*? -jZaoi A * & oia^> A-cccu- *σιΑ Ao]o }ZAo? . ^ZAjl >Qi.Hph* «.QCCfc^A ^?Ζ P \ A>9? ,]a?O.Q? 001 )*1θ9 ^OOlb ς,'Α·!]? fjfc^otfl Λ0 JU CJli£LA ] A>Zo ] A> ^9 VJl ·» *ϊ ^ Z ^ X ^ 1 9 01 * . KQfJUOlf**, ,Αο OTi£&^ v*ai GjsaaJ X QAo |MjAj? \Ζόσι? σιΑϋ> w>^]Zo ^*i£,z±l |Zu^oAo1oi9 * ,]Ixxj ap * I? io A* 7 7 >a^ZAi£?. ^JailiL σιΑ>4&, sqjxxjo %1 •.oiAjjl ^ amoi. <**? >q„6 a* ·:·νσιΖ^Ν σΐΑ*?0 .pAo9 σι^ΡώσίΑ Α^> 9 )1έ4 αα σι Α^ σιΖ^-ό Ρο * .oiZAjP xt ·> ^ojl» σώΟΑ Z Α91 Αοϋ ·· · ·'· .3 λ^γεαΙαπ ·.'· ν ηίηΛ^ rrntoAn v]?ocru9 A^d ^χ^Ζ], ^9 α * , t~.^D ]- 40 ν ^0 °Ζ]. - Ir^aAO £090)01 vAOOjO ]^Λρ QD^l Α>]ό 4 >Ο^Α9θΡ )ilj r ^p t V»Li Α2Λ CTLOSOD Μ 1 -j»t,***.|&*Z] 9 L»9GCrU9 •ID90901 ^? ^Ada 4 ,σί> ^Z|o } .σ6Α ^^*a?o) dibkDo ,Ά^ΖΖΐο ]^Ab |ώ^9 Ι'Αώο )jcrib s_tJ2J9 vOcjlAd jzJDo * ^ *|λααλ^ο ^*Aki }ii*l? xqotL·». ]6σι CA 1 ?. ii. Interpr.Syriacav 1 7 * H Vocauit itfa nomen eius IESCHVA. Ad vefperam Nataliciorum. ^ CAP. ii. * Γ\ Vum autem natus efietfefchua in Beth- ' ^ leche qua efiftboud<£ηνη: 1 nu in yi\p.no^ Νηρηι sna pa φΑ$ v ' ’' ’ i sf iipnnn κίτη © •a Lite. i.c. V· Ecu. 4 .a. i. luf.i.c. Ji. ΑΛ. 4 .Ι). 11 , Tranilat.B.Hieronymi. evang. matt 4 Omnes itaque generationes ab A - t7] braham vfque ad Dauid, generationes quatuordecirri.^a Dauid vfque ad traf- migrationem Babylonis, generationes quatuordecim: & a tranfmigratione Babylonis yfque ad Chriftum, generationes quatuordecim. 4 Chrifti aute generatio fic erat.Cum 18 effet ftefponfata mater eius Maria Iofeph , antequam conuenirent, inuenta eft in vtero habens de Spiritu fando. 1 * Iofeph autem vir eius cum eifet iu - 19 ftus,& nollet eam traducere · voluit oc- culte dimittere eam. 4 H^cautem -εο cogitante,ecce ange - 10 lus Domini apparuit in {omnis ei, dicens: Iofeph fili Dauid,noli timere accipere Mariam coniugem tua.quod enim in ea natum eft,de Spiritu fando eft. 4 Pariet autem filium,& vocabis no - 11 meneius Iefum. ipfe enim faluum faciet populum fuum a peccatis eorum. 4 (Hoc autem totum fadu eft, vt ad - 2,1 impleretur quod didum eft a Domino per prophetam dicentem: 4 Ecce virgo in vtero habebit, & pa- * 3 riet filfiim:&: tvocabunt nome eius Em manuel,quodeft interpretatum,Nobif- citm Deus.) 4 Exurgens autem Iofeph a fomno,fe cit ficut prxeepit ei angelus Domini, & accepit coniugem fuam. 4 Et non cognofcebat eam donec pe - 15 perit filium fuum primogenitum:& vo- cauit nomen eius Iefum. Λ , CAP. 11 . tuc.i.a. ^""'Vm ergo natus eifet Iefus in Beth- 1 ^lehem lude in diebus Herodis regis, ecce Magi ab Oriente venerunt Ierofo- lymairv,'" 4 dicentes: Vbi eft qui liatus eft rex ludiorum?'vidimus enimftellam eius in Oriente,& venimus adorare eum. 4 Audiens autem Herodes rex,turba - 3 tus eft,& omnis Hicrofolyma cum illo. 4 Et congregans omnes principes fa - 4 cerdotum & feribas populi, feifeitaba- tur ab eis vbi Chriftus nafceretur. » 4 · tvo- cabi- tiu' »4 iS 1 9 1 XI XX H. feT. Af Γ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ ./3 j '17 * ηαιτομ όνυυ ai fpzciiY^m άζζγοάμ mg δαβ)δ 3 fyiai | δίκατζοτοίξίς · χςμ }κτο δαβ\δ mg r 1 με&ικετίας βα,βν- I λάν&,ήϊρεαιδεκατεοταρες · (E τ* μεζικετίας βαζυ- j λάνος ε&ις %δγζΐςοδ, fpta). δεκατίοταρες. ■ / δ\,ε !υ)Φ$ γργ\ςοδ ή fyjvifflt χτωςΐω’ μνηςευΜ- οΊΐςγ%τ\)ζ μ.ητςος durd μα&ας τά ιωτηφ } πη ον- ^ νελ&άν ewTWjAjpsd» αν γαςζ) εχουόα m πνδδματ& άγιου . ο * ιωιτΥΐφ β ο dmp αυης, δίκαιος m 3 χομ μη $ελΜαν- ' tIw ιζ^μδαγματίτομ , ίζουλήδ» λά^ρα ϊζτολδοτμ ου- τίω. ο * %κδτοι d\s aud αν%μη^ίπος , ιδού άγ[ελ& κύριον κατονοφ S(pd/jn άυιά’,λεγων,ιωο'ηφ ψς δ\α£ιδ μη φο&η- Qfy μα&άμ tIw γυνοάκόΟν 'τψ αν αυτή 'βυνηβο'μακ πνάόματς εςιν άγιου . * τεζε^μΐ β ψν,χμ) καλεοτας τονομα cofi^JnQSr αυτς γθ crdm r>v λαόν carrd'km τάν άματβλάν αψτύν* * %δτο β ολον γεγονε ν Ίνα πληρωΟη γ ρηύον %ν~ ρίου 3 δΐά%β<®(φ)φγιτονλίγοντ(&’' n * ιδχ μ Tiwp^wg ανγας·& ψ) τίζέ&ι ψ\ νμ) μ- λίβυοι ν ονομα ώ/ιΧ ίμμανουηλ , δϊςι μεθέρμίνυ&νόμζ* Μν, jttsd’ ήμψ δ 2 ηός. * δίεγερθας β δ ι&'ο'ηφ'&ά ύπνον βζτϊοίηνζν ως (®ζ$πί- %^ν ωπά οάγ[ίλ& κυρίου' κμ\ πονρίλαζί τΐιυ γυναίκα tw%L 15 * GW Ιγίνωοκαν ouurlu) 3 s®g a hm rv ψν αυτής Τί πρωτ'&κον, χμι αιιάλζτζ τ ονομα cwdinGtUv, β'- *ToJ β ιη5δ r fyvn(jivT(& J αν βηίίλάμ £ χυδαίας , αν ήμίξμιςήρωδου £ ζασιλίως,ίδχ μάγοι Τχτο d/jcttsXdy πα- ρεβψονΌε) ύς Ιζξ^τόλυμα, r * λίγοηεζ ποδ Ιςινδ πγβάς βασιλ&ος τάν Ιουδαίων- είδοφμ γ) π"Χξ cimdv 7 ίοδογ^ιςος υνάται- 14 ppn ν*] 3 ^pan 81 NnSma νπι 13 : τ. 3 s’*)p \ο Ίρκηκι nqo sSonn mn*i shs j>i νίπ 1 ί ν^αψι^ιο nh ηροτ nn 3 \i? ίο qpii ρι op 1 ? 14 *. \rh$ {p? oaqnnoq^^py γτοϊ) 9 1 jjiP?.noPnnpp^ 3 i 3 n* 3 a *7 nrj-iSvt κο*^ ngr»n kSi ^Εΐηη^ηΊριτ „ 3 jwSijp pnpsi 4 j snrio 6 \o spuo ιηκ * ιφα onnn»avasqinnnonVn»aapino 4 nSorpunn^/toVo onrtn piypp 3 .jnViJDaVpnsi κηΛρ^ napi? pjn ssVp ϊφ»ξ? i νπηπο iSinn c pnV sin Woi «oyi s*i£)D 5 wrtb 4 t noy ' . ' " ’ ' ‘ T ' " A ’ JP 3 ΠΛ ΝΓ,Ν " pSV/ ■ . iS/ o Tranflat.B.Hieronymi. evarg.· matth. 4 At illi dixeruiat ei, In Bethlehem 5 Iudta. Sic enim fcriptuin eil per-prophetam. iob.'7.f 4 Et tu Beth-lehem Terra-Iuda, ne - 6 Midi. 5· . . ., . ...» _ quaquam minima es in principibus lu- da,ex te enim exiet dux qui regat populum meum Ifrael. \ 4 Tunc Herodes clam vocatis Magis, 7 „ diligenter didicit ab eis tempus ftelta, quae apparuit eis. B 4 Et mittens illos in Beth-lehem, di- 8 xit,Ite, & intetrogate diligenter de puero: & cum inueneritis,renuntiate mihi, * vt & ego veniens adorem eum. 4 Quicum atfdiifentregem,abierunt . 9 & ecce flella quam viderat in Oriente, antecedebat eos, vfquedum venies liaret fupra vbi erat puer. T,v-I d 4 Videntes autem flellam, gauifi funt 10 gaudio magno valde. 0(1^ O 4 Et intrantes domum , inuenerunt 11 puerum cum Maria matre eius. & procidentes adorauerunt eum: & apertis thefauris fuis obtulerunt ei munera,aurum,thus, & myrrham. 4 Et refponfo accepto in fomnis nc 1 redirehu ad Herodem , per aliam viam reuerii funt in regionem fuam. * Qui cum recefliflent, ecce angelus n Domini apparuit in fomnis Ioieph, dicens : Surge, & accipe puerum & matrem eius, & fuge in yEgyptum ; & eito ibi vfque dum dicam tibi: Futurum eil enifn vt Herodes quarrat puerum ad C perdendum eum. 5 4 Qui confurgens accepit puerum & 14 matrem eius node, & feceilit in Aigy- ptum. 4 Et era t ibi vfque ad obitum Hero- 15 dis, yt adimpleretur quod di&um eil a Domino per prophetam, dicentem: Ex jEgypto vocaui filium meum. 4 Tunc Herodes videns quoniam il- kiftls effet a Magis, iratus eil valde , & mittes occidit omnes pueros qui erant in Beth-lehem, & in omnibus finibus eius, a bimatu & infra,fecundum tempus quodx;xquiiIerataMagis. 9(i:t.u. 16 1 I EtAtT. ΚΑΤΑ ΜΑΎΘ.β J . s *Φθ ειτίον ad 1 , αν βη$λεϊμτήςιουόΰάας·'χτω yarp Λα hw ■ * ngy αν βηΒ-λεεμ γή ίύο'α,^αμάςελαχιςη είαν %Ίς ήγεμόσιν Ιύύα · οκ £ί y) nyxpfyj&^gTig ποιμανά τν λαόν μου τνιτζμήλ. * ττε ήρωόϊ,ς λαθρα καλίτας cfijr μαγομ, Μζ /Smt & οωτοίν τν χρόνον w φαινορβρου άτίρ^λ. * χμ) πεμφας οατύς εις βνΟλ ε'εμ , είτε , ττορ ΑιΤ αντες άκομζάς οΐζετάτατε πε& τϊαιόίου · ίμά/ό όζε £py- τεμταγγάλατε μο^ό'ττως κάγω ελ^ων /ω^βί ntiwntftf CtWSsf. * Φ ό\) ώάταΛτες βασίλεως , ετοράίΤνταν * χμ) $ ο ν ό άςήρ ον sihv b> τη ouv α%λή , ηττζβή βμ ουυτύς , εως ελ&ων εςη εταάω « Ιω ψταλόίον. * Ιόβντες ό\) τν άςίζμ ., εχάρητων γμνραάν μεγά 7\lw τφόό^α. * ψρλΰόντίς εις τίυυ ohm&fov Τ’ πω,Ιίον μίτο,μα- &ας τ ηςμητξος eunti, ψ) πίτόντζς (Oj^Tvmvnmv &mS i κμ} Φυοί'ζαΛΐτ€ςάν· δητανξβνς m^v,(^0erlwsy)im dmS Λϋίζ^ί, φαντόν, γμ\ λίβΰυνον, κμ) τμΰρναν. >ι ί> * ημ χξνμ&τι&ίντίς κατ οναφ μη Αχαμ-φη Όξβζ ήρά^ίωφί d /λης oToci ά/οίχωρηταυν ύςτίώ -χά- peui cwwv. ι i * Α’νχχωρΥΗτά/οτων $ cwmvftov o.yy^.^r' χνρ!% φχί- ve%u xcir ovevp τά ίωτηφ , λίγων' syepB-elg θήλαζε τ ΤΓΜ^Ιον χμ) τίωμητίξμ αυτί?, χούι φεύγε εις αίγντάον, χμ) Ϊ£η cmu ίως 4ύ είπω Gi' μελλ{ γ) ήρα >Jhg ζήταν r παι^ίον, %ύ)κηολίΓομ ουυν. ΐ4 * ο $ 6 γερνάς π ομίλαγε ν τν%Ιιον χμ^ τϊιι) μητίζμ ώ/τ£νυκνς, χομ φήεχωρήταν εις αΐγυτΡιον. i j * νμ) Ijj zmd εως τής τελετής ήρωύ[ον · ivet νιληξαάή τ pnScv iJm κυρίου Λα (Πζβφήτου λίγον%ς · ς]ζ aiyiJMov άκαλετα ννψνμον. ■ * Τότε ήρωύήζ $ων οτι mwcu^dv \}m τάν μάγων t ε5υμω$η λίαν , χμ} Χτπις'άλας ώόάλε πόμτ&ς <$? παΐ- όαςάίτ αν βηΟλεεμ,χμι αν tfam %ίςόρίοις cwrng, }κτν Λί- %ύς , χμ) κατωτέρω, κατά rvpgovoy ον ήχζβΖωτε afyt τάν μάγων. i κηηη« κηΊΐΝ3ΐ οηηη nih pDin,3 p nSt RJ 5S112 pnh npnsq 11 λ ϊ^*3$3Π >i3|om 1 nB8*7i ti^oV ίτ\ o>f« nnrw iVrs ni? 1} tuSoh αβ pi qoi» 14 ’ 1 »mnam b χφν) ny>an ) 4 Dinn iu in Tnyi fi njn idni sdij? insi^m? t?no jn ιακηκι tiin shopn: oinni nrno*? «oiy ^pn mi 15 qnxp 1 ? pipi nosfn onV nui htsp ΐιψιαφ npnnx a αψΏα\α nmttf κτη i? oirn ;τη 16 riph nn.p p~.yo jpi 1 ntoo ^0 nonV! jqp ρηΐζΐ i? jo n>ginn ρπ^ιτ * * A q v* mi Npn^nn* •τ -I & ■» f ΐ) ο i) © £ }1θ J jliaol] jJO ϊώ| 21J >Qg^O JS»ii2] -»^(31 4 1 1 j ],2!^>-o ]loo %ΐΔ^ο^ο ^oZwj. pi> 4 . jiol? l8 ', 1 Po %(XlXLO ^>£s.4-a00 ^\aaa 9 ’ Ijjs^CD ·:· ^ouAl] p? ojloA^c^ * *| *' ·!· m v ‘ 1 ° rcfncZ-in irZ-^xn txA^noxn }2)pi ^Ιλλ. 2]. *4ΐΧ^ώ £050901 ^5 hj^D J? 4 ^ .σι^ ’^φ\ο <™*9^po 3s£>q4^ Ι,ί^^ο ρΑμΑ? l-k^P ^.Ι.ο%σι^ρΡο >Qoo* io C · ^ ^ ' · CJla^i OOOI ,~_£*05 vOJOI r^^vOCTL^ oA*bjo Ο'.σΐ'^ρΡο {05 >00.2>£βα*0 4 4 J ^ s i? 11 COI fc,£OOp3?l? „_λ5 5-D * v^.aJJXu? ^j]] 2 ^^9 %^01Qo1 £090901 \90(7Uoll£^>a0 , ·· · ·λ * * · * ·. Γ ^|]j9 ]>CL^j»aO θ£^. ^|aa2]o . ^IpJ? ίΑμόΑ^ο? |A±^?k20 j^ovUIo * .PjS^s^ l^Zp x ] 19^9 ]Aoio i— ώΐ 2 ]? P>oAj 5 yJf.Ligi *·' V v&rrZAn v v rcAjaJm rrfnriA^n ‘>]^oAj 'κΐϋ · <* • y · y ^ ftp a ^ * a · ·# 1Zj%vQJcn ΐΑΐώαίο ^9 vpoio t »QOO2 4 4^o1o 90OU9 }0>50 μΟ ]oG1 fj-illio x οσι j^gjoi 4 .|Ιώ^.9ΐ2αο^ώ>σύ^. Ao$o, QO^%1£09GjmO 1 j0?P^pApJ pVJul ,40 ς-^ίΐοΐ 9 ^*5 001 4 .^OiQ^jLOjZ^s. OOa]o b^ls 09 crucio] 4 •PisO^I U^£D? Ol.&QOu^ ]ooi ^oioAj»] '·. ,_Llcu IZab otAA^gd 14 ?o..»oio ? *^>Z. 108.EQ9 l*L μΑ]ο vS · “ p . " . ^ . » * 7 * ^ · σιΙα^Ζοσι \Ώ 2 ύ ^—»^ 01 4 *Uo 9 {,α 09 ο 5 * n hT ^^ ^ Ojfc Λ 9 )?Zl ol^jdo.?ool» σί^,Ζο >q^j5.9o) ^ y y - y * ^ β · ^9Q^^%S9Cnj^99QjOCrU4p0001 ^jJbO^O s 6 Ρ#Α * 5 ·3 ^p Ib^ip ^ 9 lu». r Z 4 ivpauiai^o 7 |^4. νοσΖ^ ji.l ^2]9piLDo9? ^po 4 2] 9 ]l ^09 ,-SO vpZuQ^i aiLo %p9ol9 Do * .UoolA^, _*qa 9 ] Λϋ) ν ^1ασι ομ^.^ s . r !\ β Χ-··χ 8 , ^4 Zul 1o|? ·. vqAjslSiIo vO^oUo v O^£o2 ? 's. ^ y · y * ].ai2Z>> ^aaOa^o? \ μ] ^.^ο] .> 00150 ! # >οσιμ^Ρ PaIs olo-O^L, |ZS|o ^-Ζμσι 18 Ϊ 5 Cap. m. Intcrp. Syriaca; 17 * Tunc impletum efl id quod diffum φ perfrmeioprophetam, dicentem s * Vox audita eft in Vometko, fletus 0 * lamentum multumiRochelplorans fuper fi - hos fuos j renmtque nollam accipere confio /4- tionem , eo quod non fiunt . » Ad oblationem Infanticidij. * Quum autem obiifiet rex Beroudes,. yifius efl angelus Domini in fiomnio ifftfiau- fiphm Aegypto, ey* art ilL·'. * Surge, ajfiumepuerum (fiy matrem eius , & proficificere in terram lfiroiel,etenim mortui· fiunt illisui quarebant animam pueri. . t Cum itaque fiurrexififpt faufieph, ajfium- p fit puerum pr matrem eius , φΐ •venit ia terram ffiroiel. * Quum autem audmifflet «Archelaum in hboudtea,regem effle loco Ueroudis patrts fui , timuit illuc proficifici. Et vifiitm efiel in fiomnio eundum effle in regionem GaliU TjaclouQzis venientes,vt baptifliretur, ait illis-.Generatio γοντ& } φωνί> βοΜς b τη ερήμω, ετοιμάζατε τηνΆ κνρίν, αθεΐας τίοιάτε τάς τφ^ς chrti . 4 1 αυτός $ ο Ιωάννης είχε ^ ένδυμα αυότοβ'λτιΐ τ&γφν χαμηλόν, κμ] ζωνίω δερματίνΐω πεξΐ τΐυυ ϋτφ£ν ofiroJ* ή ο τξοφη dtjdh)j άκριες , νμ) μέλι άγριον. j 3 τότε αΐζεοτοράοε^ ^τζβζ αυτόν νόλυμα , έ ττάύα η ίουόαΐα, πφ πάνα ή περίχω&ς ^ ιορ^άόον. f 3 χφ εζαπίίζον^ b τά ίορό\^υη νπ emi , όΐξομοτ^- γΰφροιτάςάμονρτίαςαυτάν^ 7 3 ιόων β πόλλύς τάν φα&νΌΑών ψι vathvKuiw ερχό - φροις Μτό βάπτιψα αυτοί, είπεν αυτοϊς, φούμοι εχι Μ, τις νπίόΦζεν νμίν φνγάν )>m της μελλύνης όρ- γη$-, g 3 7 τοιήτατε oiw καρπόν α%ιον τηζ μετάνοιας. 9 3 ψι μη ϊόξητε λείαν b εαν%ίς, π ατί& %χο$> τον άζρμάμ-λεγω ^ νμΊν οτι δνυόΰΰμΐ ο Ζεός νκτάν λίθων νότων εγειαμι τέκνα τά α'όξμαμ. i nosHinn canina ηραι b?.ripyD'Y^ra’ ^ns' pw tsnprq pipnp 1 5 ρώερ N*W| ΙΤΛΤ1Ν 13’0 »5*11133 «ngl tnj? »’33 3’3 'VD^Tl 1Π Ύ3 1JH 5 J RJOtfl NnioSp nh n^j? I3in b 4 nnVi3»oi d inign »xn idsi t6o»i?. «lypq sin ’γογι’κ ^ni> pi in 4 : iiitisi * na? ιιη pnnvi 6 : jpnv vyjrn s*ins hHdi nrt’ nHsi ώψη» nnih nin pim 5 isnni κψηηι sxnjj νφίρώ. npsnoyoV pnsn s’pnt |pi s^ns jp SvS^ppn sin ia 7 i pn’nprt3(nin e n3 snm ^nniia pnpspipnppnsfii 9 isnia^nTpimsnsa^pnmy 8 ^nnsnsunqppnyphpDunSinNinpsi. i onnnsh sjaa inpoV 1 spsp pS^ jp snhs ηρψηη T2pph sasnps onnns ^n»« spsn (Otppaa Wa Nin iny 8 ίΝίΐώΤη 1 ' T ' κ t* «nn&pmi* ruiien DR* «9 ( IC I I I 1 15 Vi l ° n -ArCan V>i >.9 1 V>L >a*xo 11fj Ισι 4 . · ·· .. V. -, X p ·»ί,ο&*13 }όΖ h]^i v ^doi )._jVJ L&OO <,ollV \j) ff&lL·) m, 4 »19010 ^ 2 J 0 »s_siSo οστ ^*mL lZfv -ώό? ,^? ocn .IZqoIAV* tlovJli OOl αΧό^ ^] \ ]cnZX? Z\j] 7 (jifO vj .cnX p? OuAo . 5io10 Uv. <«*? Οφ 4 .]10mX «LiOOTJ 4 VooPl .iLy^UL ?aXXo L-sJ^aZ^o ]o s 4 Et accedens tentator iUe 3 dixit en St fl- hus Dei es 3 dic mt ifli lapides panis flant. o 4 4 iAt ille refpondit , 0 ait: Scriptum efl i Non tantummodo pane viuit homofei omni merbo quod procedit ex ore Dei. s 4 Tunc tranfluht eum accufator ille fuper facrofnclam duitatem 3 <& flatuit eumfii- per pinnaculum templi ,φ' ait illi: a 4 Si flhus Dei es , deorfum te dede praei - pitem. Scriptum efl enim 3 Angelis fuis praci- piet de te 3 mt manibus'fuis te fubleuent , ne offendas ad lapidem pedem tuum. fr»K I t *1(?! j^D sag. ipsi rr? &nn 893 iJnp pi m ♦ 1 nao noyai ϊ^πρ niV piipV xhp)T\a vw 8n« \nm 1} * w i« k nHa8907! {VbwTgwon κ^ζΐρΐ3ϊ> nSiosi «jyyiiti?. 1J '' *n»n« wV mano^m^09.83« nn j 1 83 P ^8 Nnmi 1 8 nn 8 tm 8 ’ρψ nh nnensj5 8 ’pjppVp νίπο vwi ipyi? 1 tf ~ιπριψρτηι _ u?» 4 Xuf. 7Λ Xar.x.b Luo j.<1 Ioh.i.d Afto. i. a & i i.U & 19 . a Mar. i.b Lue. j. d loh.x.d Mar. I.b Inf. 17.b Mar. i.b Luc.^.a Sxo.^.d Deu. 8.a Lue.4.a Pfal. 90* Tranflat.B..Hieronymi. eyan’g. matth. * Iam enim fecuris ad radicem arbo- ru poiira effoOmnis ergo arbor quas no C facitfruclum bonum 3 excidetur , & in I I ignem mittetur, * 4 Ego quidem, baptizo vos in aqua in .poenitentiam * qui autem poft me venturus eft, fortior me eft· cuius non fum dignus calceamenta portare , ipfe vos baptizabit in Spiritu fando & igni, 4 Cuius ventilabrum in manu fua, & 11 permundabit aream ftiam : & congregabit triticum in horreum fuum, paleas autem comburet igrii inextinguibili. 0 * Tunc venit Iefus a Galibea in Ior- 13 danem, ad IohSnnem 3 vt baptizaremur ab eo. D 4 Iohannes autem prohibebat eiim, 14 dicens: Ego a te debeo baptizari , δί tu venis qd me. 15 4 Refpondens autem Iefus 3 dixit ei, Sinemodo, fic enim decet nos implere omnem iuftitiam. Tunc dimifit eum* 4 Baptizatus antem Iefus, confeftim u afeendit de aqua* & ecce aperti funt ei cadi: & vidit fpiritum Dei defeenden- tem iicut columbam, & venientem fu- perfe?»^ I7 4 Et ecce vox de cxl^ diceris; Hic eft filius meus diledus, in quO mihi complacui* CA?. Iit 1 , 'TVnc Iefus dudus eft iri "defertum a 1 A , Spiritu, vt tentaretur a diabolo A *’Et cum ieiunaffet quadraginta die- 1 bus & quadraginta nodibus, poftea efuriit. 4 Et accedens tentator, dixit ei: Si fi- 3 liys Dei es, dic vt lapides ifti panes fiat. 4 Qui refpondens dixit:Scriptum eft, 4 No ii) fojo pane viuet homo,fed in omni verbo qiiod procedit de ore Dei. 4 Tunc aiTumpfit eu diabolus in fan- J ftam duitatem,& ftatuiteum fuperpin irifulnm templi. ■ 4 Et dixit ei: Si filius Dei es, iiiitte te 6 deorfum. Scriptum eft enim: Quia gelis fuis mandabit de te, & in manibus tollent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. * v I I IX ΤΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. it ?ίΛ ig χμ) η αζίρη (®ος rlw ρίζαν idp Ap^wmfcup πάβ oiw όερ^ξορ μη ποιοόν χουρπόρ mA^PjbiXOTrleJ χμ) 7Γ^ρ βά'/Αί^Ί. 4 Ιγώ [£ρ βατίίίζ® υμάς b νόαϊί εις μείάβοιαν' ο ό\) οπίΰΐό μουερχόμερος,ιγυ^τερβς μχ ρος τά \ζζκ$ήμαΙβ ζας·άΰ’ΰμ ί ουυτς υμάς ζατΡιίϊβ b τϊΡύό* ματιάγίω^7Γυζβ. *ντΆ ρ b τ» yuei άιηβ, χμ) ώαΐίαΘά&β τίχο α- λ ώρα , (c ouud^ei Ά αΊτον wu&S εις tImj ro xotfaKoutfei πυύ u&k<*. j i 4 ττε a^ayivs^ 0 InSk της ydAiAcuctg εις A Ιορόάβΐω ί®ζβς η°ν ieddfiiluufeS βα xli&lwctj ύπ άυτ$. 1 4 *oj Ιαώόρης ihex&Avc# coJtp, AiyodP > \·χώ (9^βαπΙι&Ι'βίρ, vcf) cru \pyn /zs· 1 s ΧπΰΧ&θείς q 0 InQ^ είπε ωζρς cwtp 3 άψες ctfti * frei yj πξίπορ Ις\ν w μϊν ΐύ\ηρ&$&\ tchm diKcuocrzwlw’ ντε άφίτκην cuuTP . i* 1 ^ βαπίι&Βςά S^vc ufra&g , (£ iia όβεω'^ητν)} dm$® ύζμρο} 3 ^ tikv πΡεάμα. S ffsoj kcl^cupov &>cre pip 3 5 fffjf ερχοφρο» εττοωτν. i7 4 φζΰρηοΜ’τάν'όο^,ν^^ΑεγουΦΆ i $νς εςιν ο ψς [μυ£οίγ&7Μϊ>ς^Ί ί * Τότε ο InQk άώηχ^η εϊςτίω εξημον djgj ΊΐΡ^μΰί- ^ςρ-Η&,&Ιύυομ \sm w Αϊαζόλου. 4 υ $4 ρητ^ίτας ήμερ&,ς τεοταραχορφ , qgy ννκ^ις τε<τ- (ία,^ΜΡί&^υςε^ρετνανϋί^ε. 4 vgj\ (®ζβ<τεΑ§ωΡ am$h ταρμζβΡ ,εϊπεν } έΐ ψς εί%& ff£0CFjgiVg iVct 0 λί1θί '6T01 0/pVoi ^ 4 ο Q Ίχταχζ/,ΟζΙς,είπέ' ’γεγραι^ω,βΟί επαψ® μόνω ζή- οτετομ d/j3pm ος } ά?Α’ς]π\ πουρή ρήμαΐλ ^ίπορώο^ω Jld ςόματ^Α^ίο^. r 4 ττε (&%>μΑαμζά$εί ojotp ο διάβολος εις τΜ dyioun πΰλιν, χμ) ίςησιν cwiiy Sid το 7rlspvyiop ' i χμ) Azyn acri, εΐ ψς ii 'Sci ffgocf , βάλε <τεαυτόν xob t ®' yiypa.7r\cu\ yojori %ϊς dyyzhsK cw^dbnArnou περί £l, j(ot) cJdi y£ipdp°cupo(i« 1 ηρ Ι ΐ 3 ί« ί j>o l a Dir ^D f Nin' Ί 3 Τ f Niy u Ii wsnsy^-jiK* bpribpw* o fc. U π -Zrtosn v£\-uA\J£\rri l^jZlV ·Λ»^Ώ£ 5 θ 1 .^θΛ-·σί ^^1 * 7 £4’ 1*0^ 'I^J^al «JirP? OoZ * ..^cnZ^s 8 ) Uon^o ^-*σι^Ώ cruculo . >Q? . > mV.A> _^σι * ·σχ^ f^olo .^ct u ^qjio * Js^pl ^ H CTl * JO^^dZ 'W vl ^Z| ^ 10 'Ji^xb ^ ^j. .^.ojffll σΖ^ . » f>V.°> / vj,< 7 I 050 aZ ^3 CTL^O % 90 s ^£dZ ^CTlZ^s QOJX) ]l>|JisO ] rcu*Jn nkan nO-asca n^n ~ · y ^ y y « i iL .>c£^Aa| 0^0 ΡώΖϋ? 4 ./Z^Afiio 14 .J^LAfu? }k?] ya^abl? \< 3 ] 4 ·- f^p]? \*zxi .]^dhoL? PZL^p^o*? ~»cnop£aX .jloi? j^o] 1^]ο ΙΙλλ. Ijcnai jibcuuMjD sAI? jloL 1 II Π *„mJ? f?( 7 ! 0 J \ 12 qS 09 l^xJL^O 1 ?Z ].3 m 7 « P ,. 7 X“ ^ e jcn Γ _!^ο * v vOcrAx. π lZa^x^o *Zo i -Ώ .araoZ . . PZ^^9 \ECU fk ^01^0 J.SO * . mollio .]^)d ^»^oZ1?vQ.\^a . ,__a9Z ]{.>*. οοσι vpaiftZu] · I^DaID ^.^oh .^στοΖΖ] .v-ijZo oZ^oju vpcnAx i^olo 4 . |,^ ^9 vGJCTl 4 .)α1α 139 yQOCnZ? yQ£) r Xa.xjo ic fDO 4 .OTjZi CL^llo vOCTl Z^LO CLQ^^ 1» ^V> i. fJD^Q-Q!^ . ~»*Z M 7 }jv^ 1 1ί~**.ΐώ2 y \ ^ ^ ·· n ^ \ ,νό σι 07^1 Λ,. 3 ΐ>^| 3 Ζ^£ο. Λ σια*Α .1 ^+a.c*o Λ ^ι vcucn 4 Λ^αβΙ vQj] ] j,£)o .vocnlf^o ,-αΧοΖ&χ» H a^.t|o . νόσια^Ρο οώξχα 1 γ α*1*ο ^ ... ^ ^jZ^ou^d.o ^oa! looi^ioAiiOo * vcnjA^) i? |2μ^£0 Jj^iio . yOOlAiLO 1ΔΡ ]ocn ■l^aLo joao ola ΙφΊ^οο I I c a?. 1111. Interpr. Syriaca. 7 4 Ait ilh JefcbttA , Rurfuj fcriptum (β: Non tentabis Dominum Dcufn tuum . 8 *Jteru tranfiulit emi accujator m montem admodum [ublimem^ ei que offendit omnia regna mundi , φ* omnem eorum gloriam. 9 & ait ilh: * Hac omnia tibi dabo } β cadens adoraueris me . ° 4 Tum dixit ei fefchua , Abi tibi inimice. Scriptum efl enim , Dominum Deum tuum adorabis y illum que ipfum [olummodo coles. 4 Tunc omifit eum accufator: & ecce an - cgeli accejferunt, iliique miniflrauere. Dominica poil Epiphaniam. 11 . ©* Quum autem auditione accepijftt Je~ fchua Jouchanon conietlum fuijfe in carcerem } reuerfus efl in GaliLeam. 13 4 Rehclaqqe Nozjrath 'venit & habi- tauit in Capbdrnacbum iuxta marejn finibus Zebouloun & Naphtboli. >4 4 Vt impleretur quod diflum efl per Efihaio prophetam 3 dicentem: 1 5 4 Terra Zebouloun terra Naphtboliy wia maris trans flourdenon , Gahbeagentium. i e 4 Populus qui fiedebat in tenebris lucem magnam conffncatus efl 3 ijs qui habitabant in regione (fif njmhr l a % mortis , 17 lux efl exorta. 4 finde coepit fiefibua praedicare } & dicere y ‘Poenitentiam agite 3 appropinquanti enim regnum calorum . 8 4 Quum que iter faceret iuxta mare Ga- lihea, vidit duos fratres , Schemeoun qui vocatur Kipho 3 e> Andream fratrem eius in mare retia proijcient es ( erant cmm" ptflca- 9 tores.) 4 Et ait illis Iefchua , Venite pofl me, & faciam naos ejp pifcatores hominum. 0 4 filii autem confeflim retia ftta dmitten-i tes,pofl eum iuere. 4 Et quum illinc difcederet, njidit duos alios fratres fiaakoubfilium Zabdai & fio u- chanon fratrem eius , m nauicuUmrn Zabdai ipforum patre y re farcient es retia fua , <*?· uocauit eosfiefcbua. 4 fillt autem fiatim reliquerunt nauiculam & patrem fuumyoc fi- l i quuti junt eum. 4 Et perluftrabatfiefibua wniuerfam Galilaeam,docebat que in jjnago - gis eorum } (efi pradicabat Euangelium regni t atque fanabat omnem dolorem , omnemque languorem in populo. II 11 ^°η?φ η &mtWvv'A'V'*VW t0 i 4,7 ^ρη^η 1 * «nlnin sasVo νγτι η|?^ψ jn»n 11 iiwin ^rwSaaSi napn >3^ «noVl Wirfl ibm-K-uy n;“i a ! ‘imi N 3 ty '3 inn D^ b KflH^yDim-i^a^KriNin^Pi^i nbwx b pnviywnnyou?na 11 ' 3 ®^υψ* wm Taiomaono«Voma v *: nmnna imoyv noy Kjnpn ^roniNnn^apannp^Ki tem κηη xnmj NOKtina ann myfl 6 t Nooya s^Vp-inin wnap κοή t- Dcut.l. i ii Dcut. ii δ xotr- μου,χμό την (widv 9 * λίγα αυτα ί, πόχπα β Ιωτω , \ολ πίνων «acjoxiwwn? μ,οι. « * ττε λίγαουότΑρ ιη(&ός, ύπαγε *όπίτ6ί μου ταΦμ,ρα' γίγραπΙεμ γό,κό e/ovrv 3-εάν Qv (ατ&Μίωήιτας , χμ) cyjm μόνω λατς&ότας. ι * τότε άφίησίνουότόν όδίάζολος · χμ) ιδνάγ[ελοι <®ζβς- ηλ3-ον ί χμ^ διηχόνοιω twiA. tz »3 '4 »3 ιί Α Ακύτας δε ο Ιη&ςοτι ίωάυνης τίαρεδό^^εχωρητον άς tw γ&λιλΜΜ. f χμχ χαφ&λιπΜ τη» ναζαρετ , ελ$ων χατωχηϊον ας χαπερναχμ tw cs. τ^ρϊαλαϋτίαυ », ον δρίοις ζαζουλώχμϊ νεφ3-αλάμ ) * (να πληρωΟη τδβηβ cv διά ηταίν £ (®ζβφγιτ% λείον^ς* * γη ζαζουλΑν (£ γη νεφΟαλάμ , όδ\ρν 3-αλάοτηζ, πί- ιορ$ d /όον, γαλιλαία τάρ ί$-ρώ. * ό λαός όχαμμένος d οχότα uh φ^ς μίγα , νομ%(ς χα^ηφ-ροίς ον χωρά (£ ma Σακάτου , φάς ανίταλζρ ουό- ΐ7%(ς. * Nffs tots Υΐξζοόζ) oh ι($όςχηρνοναν , (£ λίγαρ, με- 11 %LPoaTi‘ nyfixe γ}'ή βασιλεία τ^ν ύζμν^ρ. * «§ζλπα- Ύύϋρ < 5 \,« ο ΐηΰάς πψμ rrii/ ftet λαοτουν της γαλιλαίας 3 ειό\β $νο α^ελφύς,νίμωνα τον λεγόμενον πίτ^βρ, νφ d/o- (ΡξίοΐΛ τόναδελφόν άιπίΦ, βάλλονφ&ςάμφίζληςρβνεις την ^άλαοτοΆ' η νουν γδ άλιας’ * χμ) λεία ΰυότόίς 3 όεότε όπίνω μου , χμ) ποιντω υμάς άλιάς^Βρωπων- * © 0 ^εωςάφίντες τά^ίχτυα,ηχολύΰηνΜ cwrd. * χμι (ϋΰξβζάς όκάΰον, ειδον άλλοίς ό\υο αδελφές , ίά- χωζορ τον ( ζ>δ(φεδΰάου } χςμ ίωάννίω τόν αδελφόν Οίπά] ον ίΑ πλοιω μζ ζεζεδ\,αίου ‘tsJ πατξβς οωτάν 3 χαΦ&ρπίζονΦμς τα Α,ιχτυα ouujeSv '’μμ] όχάλενον αατΑς, * ($) 0 άφίντες τό πλόϊον χμ\ τον πατίζμ cw~ τάν^ηχολύ^ηναΛαντΑ, ' *xgij ctitin fp δλίά) την γαλιλαίαν ό !η(&ός , Μάοχων ον %ίις (Μναϊωγϋάς αυπΑν, χμ) χηρόστων το άϊαγίίλιον της βασιλάας } χμ! ^ε&π&όων πάτάχο voGv, (c πάτον μαλαχίαν ον τΑ λ&Α. 19 ιο 1 1 ιι srnDSn nVn^pmn "inspSnnDoVyTO’ ηψ ρτη \q 11 iimSrtai^nia NPi? Kn*piO f ppT» Ήΐφ? pyo®pn?: p^nsjn Ψ.ΠΟ i% ·. Nutty-n «m pinm in 8 3?®: pnV iga 1 19 1 ntx nu ηη »n3Tia «!?« sann^t ’§in ^on jd nay nai 11 1 rnnaAsi ρηητιτο ψ$ΰ t^no p-ijun- 10 »yi®» pjs snp! pnnTso p^n?l h pmax nat oy NaVs^rons |^vi s Kjn 'efcgf nW$ nSa? yi®‘i κ jn ^nsnoi 11J j nnna Λικι «inop^wn 11 awaaimiya^ {■'<"' iN’oy 3 pn«Tas 23 n,, 73 NDsc:i 1 f?n?il 7 ois?n*iDonDoip'nn®ia 33 n ^?" - T ‘ ! “ 5 B in?’ © © o 3 «fi ο ο s 14 • · 7 * * i 4 - cp -AtoA σι^ aoj-Do }-»?a£D cr^jQri cnr^ Ί |.1<ήιπ ,Ώ^ «AjO ·Αα 0'9 μ^Χ») vQC rl ^D • · y N X ^ ^ x ^ >· · » ^ € 1 αΛ ,& Α,Γ^ «&%Λμ^ν 9 ^ir w* JL^j!> | Ο V l* — 1 * 1 *\ ? 1 >'1 r 7 < .. r . v^j| ^£p]o. μν-β^ 00 · iVv^l. · μοΛίο . lfs^> )-Aip . mjAb α^,ί|ο * m ^oo'>q^a5o1 ^00 . lAL^ ·Ζμ»\ ^soo ·:· ^550*5 ^00 i 50OU v era χ^γε^Λαπ ·:· 4 π^ηςρ,απ^Λ πε?.χωΖ\&η . Hai^x xTl^id .liLid^ ^,qa, _.»? ]μ* *£> 4 * χ*αΔ3ο '* .^σιο^ώ^Ζ σιΖώχ ααμο .οΔΐ r Do * vpaiJsa I* ·:*ν^ο1ο νοσι^ίοσι Ξ^μίοο σι!^οο£> s )2αη^ώ> ^σι <οσΖχ»59 *. ].Zmm^£x ^ . * · ■ . ■ X ^ *:· xp),b.^dAj vQJcti5 ΡαΙ^Ρ vocnu^aZ 4 ❖ |α1ο&.? 4 *>)L $1 *qZ?}j vajqi? . v 0 CTU 3 oZ 4 j .]2oj}i^. <-»0^0 μ,ΧΞΧΟ? μΖΐ*»Ρ vgCTLaJDQ^ * 6 .jxibj^rlal* vpcruaaZ 4 * v^L^cqj vcucri? 7 •Ϊ* ]**Λ£Ι.μ. 9 vQOOTJI * nrn»V\s <£ϋσΐ3> Vv^cteL^sJa ς»Ώ5? ,-Z^P }?Ζΐ* ^jZ^*P Ζ*Δώ] 4 *· l-aiiA? ]Ζαώιώ ^^S^olo . kOD^, <-~&£>?9Q kQsL·^ ^9£Om1sO? •lld^ 1 e-O \a*£x Pio vQS-ZLl. y x © & Y Y Y i •ΙλΙωαΏ '~*s^p vOSj^Ji VOfQJO Ομ*. μμάΐ 4 . ^1ο9 }*-.0,ihx a2m μ^ρώσι ^β,τ ocrul . pL?1? οι...·*^Νό < 9 j] £ vpAjl 4 .^j^kloZZ liiiho *^«σιώ>£ jZZiJbo? «piLiI ^lo %jl*5ZZo i^xiiijAjLZi' P1 *PtV P ^np. ]Vr^sA ^ ai?<7!QJvpj] vQAj] 4 gerulo Po 4 4*^ IW lAi^lo ΐ |Ζ}θΐΛ '^sL P1 ,ίΖΙώ Α&μκΖ σιΖί. . vCj}. ]A*Q09 ς^Χ*1 5CFliloo ll 13 C“ap. v. Interp.SyriacaU 14 *Et audita efi fama eius in tota Syria , &* offerebantur ei omnes qui pejftne ajfeffii erant infirmitatibus r varus ·. quique cruciatibus cofiringebatur } nec non daemoniaci 3 & lunatici^0* paralytici: eofque fanauit. z 5 * Et fequebantur eum turbae multae a Ga UUa ac *Decagoli Λ (tfi ab Ourtfchlem (gfi 'a jiboudaa } & regionibus licis vitra four- denon. Apoftoiorum & Patrum. cap. v. i C\Vum autem <~vidtfet jfefihua turbaS 3 afcendit in montem·, quumque confedif fit i accejferunt ad eum dfcipuh eius. i 4 Et aperuit os futtm eosque docuit, in- i quiens. 4 Beati pauperes ff tritu , quoniam ipforum e fi regnum-calorum. 4 i Beati lugentes ^quippe qui conflationem accepturi funt. 5 4 Beati mites 3 quippe qui hareditatis ture pojfijfurifunt terram. e 4 Beati illi qui efuriunt fitiunt tufiU ttam, quoniam ipfifaturabuntur. 7 4 Beati mtfericordes , quoniam fuper eos futura funt mifiricordne. 8 4 Heati illt qui mundi funt corde , quippe 9 qui njifuri funt Deum. 4 Beatipacifici t quippe qui fihj Dei vocabuntur, s Beati illi qui perficutionem patiuntur propter iuflitiam , quoniam ipforum efl regnum calorum. 11 4 Beati tponant eam fubter modium fedfit- per candelabrum : ^ lucet ijsomntbt/s qui funt in adibus. ti« pV’W ptyat κφΰΰα tosrvoa yysy «*»*{ pW pnSs nViai|?t κηιο 14 Jo? κ^ηο \ai κΥΐ*\ΰ κ» jd «Φ 3 nan; Λύχι 15 i pjs »ρκ! N.i*]?i 0 i q *}an* * i ϊΡ^ιη' jti nn> jgi pnVssinrlnsi 1 : ’ηιτρ^π nniSnnpan’* d> pVp yn *piia * ^ i S Ρ 3 ΠΤ tihotfi pn' 3 io 4 'i wd\d\ κπ -oSd m pnSn^ nngwspD 1 ? pniio * "yao^Kni* iTOZpjn^pia^Vprm/pj^p^KVpn^a > 4 κρκ^']κ/ρ 3 ηΐΝ 5 θο , 7 ρη» 3 ΐο i *♦ ; 4 5 ' ^ o ί o ii Tranilat. B. Hieronymi, eyakg. m a t f Hi * t?_ - 1 -::_c„ »4 Et abijt opinio eius in totam Syriam , & obtulerunt ei omnes male habentes, varijs languoribus & tormentis comprehcnfos ,& qui daemonia habebant, & lunaticos, & paralyticos: & cu- rauiteos. 4 Et fecutae funt eum turbae multae 15 w' 4 ' de Galilaea, & Decapoli, & de Ierofoly- mis,&"He Iudaea,& de trans-Iordanem. V 1 T t· Mare. 3 27 . Lue . 6 . Lue. 6 . c 20 14 t I. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. «; κμ\απηλ% 0 Α ή ακογι dm$ είςδλ Iw τίιυ irvptm 3 y&j (Q&arlujeyxaw ojjid 7ίφντας $ir κακώς έχοντας ,ποικί^ λοαςνόσοις ngtjj βατουίοις σζινεχομ^όομ, ycy δαιμονιζόμενους, %$j σελίιυιαζρβμοις , ygj (Ζ^μλντικύς · ν$) ε^ερμ- πώτΜ ουυτύς. ηκολύΰηταν αυιοδοχλοι πολλοί τηςγαλι- λαίας, yoq δ\^εκαπόλεως ,κμ) ϊε^Ολύμων,^ ιονδαίας, (& πέραν Ζδ ίορδήνον, a c αρ. y. Idens autem turbas , afeendit in montem: & cum fediflet, acceile-A runt ad eum difcipuli eius, s Et aperiens o3 fuum docebat eos, di 1 . cens, Beati pauperes fpiritu : quoniam 5 ipforum eft regnum caelorum. 4 Beati qui lugent: quoniam ipfi con 4 folabuntur. Kai. 3 «. * Beati mites: quoniam ipfi pofiidc- 5 bunt terram. )mH:1 * Beati qui efuriunt, & fitiunt iuiti- 6 Εο &ίί ' tiam: quoniam ipfi faturabuntur. »4 4 Bcad mifericordes: quoniam ipfi 7 miiericordiam confequentur. 4 Bec£t{>haundo corde: quoniam ipfi 8 Deum videbunt. 4 Beati pacifici: quoniam ipfi filij Dei 9 vocabuntur. 4 Beati qui perfecutioncm patiuntur Ic VV.if propter iuftitiam: quoniam ipforum eft regnum cadorum. homi *B%iti eftis cum maledixerint vobisf, 11 no & piriecuti vos, fuerint, · nunteamlub modio,iediupcr cande- , , _ v γ , „ 7 , 1 ' M ' labrum , vt luceat omnibus qui in do- ^ t1w λυχνίαν m λάμπει πεωι (νις w τη οικία . rno funt. * * I ίώ Λ,έ cKr οχλομ^/ίεβη elg τ op&‘ (c χαΰίτανΖς cwrJ, σρζρσηλύον camd © μα3ηταί cwt£. ά^οϊζας^ ςόμα αυτοδβίδασκεν αυτνς, λίγων 3 i * μ&κά&,οι φ πΐαχο) τά τηιβίματι , οτι emfiv Ζζίν η βαοιλπα τζίν vpavdv. 4 * μακά&οι © πενΟο^ντεςβη αυτό} α^μκλη^Υΐ^ν}. i * μαχά&ΰΐ οϊ τνροβς } οτι αυτό] κληξβνομ,ήζνοι tIw ylw. t * μακάζ/οι © 7 r<(vdv}eg £ rlw c hKtuocm!w i ότι cwto) yofsfe&YjGfJ. 7 J * μαχά&οι οι ίλίήμονες, οτι αυτό) Ias^yiGv^u. t · 4 μακάριοι © χα^αξ^) τη καρίία, οτι αυτό\ τρ ϊψονΐαι. 9 * μαχα&οΐ οϊ ίΐρίωοποιο) ,οτι αυτό) tfol Β-δΛλ^Μ- Gvto\. * μαχά&οι οι feJiayfjfyioi mxojp δίκαιοστωηςβτι cLrrdp ίςιν ή βασιλεία τάν * μακά°μοί\ςί όταν ορβ^ιτωσίρ υμάς, Hgy ώωξωσι, yctf ίϊπωσι πόυπονηφ ρήμα κα&νμψ ψ&>$όμζροι ,ϊνεχνν ίμο^ 11 * χαίρετε α^αλλια^τε, οτι ο μι&ος ύμ$β πολύς cv %ig ύζμιοϊς · 'ύτω γαρ Ιδίαζαν τύς (®θφήτας <$ir vpu^S. Γ 11 * υμείς εςε τ αλας της γης' ίαν j τ αλας μωρψ$ η,αι τινι ά λι&νι$&ι ·, φνδον ϊχνει ίτι εί μη βλΥ^Ιυα^ ίζω ,(£ χαΖιπατεΐοϊ cq τ&ν m 3ρωπων. 14 * υμείς \ςε r φείς κόσμον' ύδυα>α%>Λ πόλις χρν£η * potj επάνω οζβΐζ κειυ^όή. ΙΟ 11 fOl. ΟΠ*Ί* rarn>s-uy hrfbhai .Ό m 1 'π -pnVTj khuss hipD ιΰτιηκΐ pnguo ^ 0 : p^ipna tinStn iniaai χών nayh 9 ΝκηΛ ai 3 k aha 1 ha pD Ay pppxi jidS ppini i^h jnonpi *ηρκ 11 j N^peiaKni^bp 1 kwjx ip η?*? κ“ΐπψητ° «Sm nS cnah 'nWn 11 ama ’n?sn m κηΗρι pi irpt? nSp" rpp’ : snp 1 unio Sya snanp sejpni ' 1 unypo xb u^pVvi npnu pax pnax 14 KppVf unp i pjsn* 33 *ipS»s hab nnaoi srmo h%xhn κηκα nnnnVpo'01 pnnao'u : 1 ?] 11 nr? - ^ ' ‘ ' B 2 9 «73 «73 ^μ^9φ®χ*χο >q ? jd vQOJOioJ kjuj μρσι 3 ··* ^ ^ _ ·* . y . .ΛΟ,^ VQD yO-c fr Q «Ί^ΚμΪ^ J> p .p£u ο] Piolaj ]vJ? AlZ]? v^jjdjdZ |3 3 17 pl &>] i^ v ^ol 3 .P&lj Pl Ua]? 18 μΐ ό] Is^a. ?al % pilo pso* νρμ^ -s? po^? ! ♦ |οσυ pD^. pbolaj ^O pPu P .Nv m^J^Oia r 2aQa.j*.^\aD011 U-i? 3 Itf I^dAj '·· I aU s lL PLdoi ^Jo ·. ]ϊαΐ4 . · " , y .. ·>> * 7 7 Ϋ* *, « .7 1 jdl ,£1^J9 ς.Λ9 N>,D * |·α!^Ωα 9 1^Q,0 !jxS <70 r · m ’ ^ \ ' vosppl «-ϋΖο] 3 .piua.2 \lciL·^^ ] jj^Aj p>9 10 IjVSuDO? ς-— J>* aZ\j> vOdZqjPd ?Z]Z P vj? v ^ . pL*? fZocPp£a> vqP\Z p *. p-^o πΑι^^χη-α rrAueaa rcjs^ri γε? 2 π.ΑΡ mnA^n •i· «α ·ί· *Γ· π^π£\_£η ^DO.^Qt^oZP pPopi^. poUl9 νοΑϋΡαβ. 5 pl <-»9 p| 3 I 6 It r? «i y , Οφ y * * * %P_£u1 s^oioj V s^ tjJJ? «r-^O . vpd*^ • ^ * y 'ψ •.p? ν^σΐθΜ.Ρ i^aop? ^,ρο .p» P» οσι oIm^o Solj9 . ooi ώ,βλι^ο ^ijoi οσυΐ 4 * f?QJ9 Ρσ\^* οσι rPPo 1 ,ρΡΖο \ pAdj^o v ^6>. yJLrsjoxi Zul r »*c>jjpQ? **^£}f^O ]*Ζθ] y,0.feA,] ydlPjia. ]? fSi^ll ·* 3P JJu?2] >3cJDa^ 3C* *^Lf.7 * yju> >o^ JolAiiO Α^οσι 4 . ^i.39op m • ja-M.9 o|o Aj] oi^c\ Λ .. 1 ^JL»9 * Ι^Αφ] l\tJZ) ^K^Zo ΏΟΞίί p9 % Pli^sol’ ^A^Z)]o 4 i Ροϋ ^z.i? J^o] ^9 p] 4 . ^o^P? jZi]Z]? vpA^la. 4 » 01a,^J9 y*\ |ZAj] ]u^9 ^0 ^D9 . vpZl^ p) ■ ’ ' 1 r ^So 16 . mr£s..r> cn; C A P. v ; Ihterpr. Syriaca. 4 Jta luce At lux ^vefira coram hominibus tare, & abi: primum redi in gratianficum fratre tuo 3 & tum nueni , offer oblationem tuam. ij 3 Efto defiderabdis cum aduerfario tuo citbydim adhuc cum illo es in nsia , ne forte aduerfartus tuus tradat te iudici , (gfi iudex tradat te exaSlori, & incidas in domum viti Siorum. 3 Amin enim ego dico tibi , te illinc non egrejfuru donec reddideris ofiauu 'fnumuluin nthimum. -’ν^ *? 3 zAudifiis diSium fuiffe , Non moechar beris. 3 Ego Vero dico <~vobis^jQuifqms afiexe- rit mulierem vt eam concupijcat t ilhco adul» terauit eam in corde fuo. u 1 6 xyp . K ^ T : ^li?^ x ^in Son 19 i simpi «eny «cnoj |o ^Vtio-iDin w xirt ffi * 1 K3i wn 3 iayji pi Va atf oitn snoSoa «apna xyyi κψ3' ^hst^f i κ>,αψι nhidVoS pW nV«^ nsi nisdi pam^aansrr n* 7jKnS >j pa*? anx 10 «ijisriKjri^lp κ^λϊ »Τ3ΦΤΙ . •· 6) ®’ ι apii m aina Spi Stopd &Λ xmph “iD^nK^pnynyi 11 π’πνι. papn ώ 17 s sjo^yi paia^S pna^ji sae pan.ay pr pn Ktttoa αιρ paama ani: t?pn 1 6 jf iy Ky^i« piam Kpayi paS κρχ ao« i’; ρρκ 13 «Ss ν·ιφνι n 1 ? NgVitr ndioj u l.Ver.*.' Lucii. * if I>co. i.b 1 ». Lur.n.f )* Sxod. io t IJ. Deut. J. fc 17· * Lue.ii. *. J»· t*·. 10. t 14. leti. 41. i IJ. -a Tranflat.B.Hieronymi, evang. ma * Sic lucear lux veftra coram homi - 16 nibus: vt videant opera veftra bona, & glorificent patrem veftrum qui in caelis eft. „ * Nolite putare quoniam Veiii folue- 1 ' re legem aut prophetas . non veni fol- uere^ fed adimplere. ; * Arnen quippe dico vobis, donec tranfelt cadum & terra, iota vrtum aut C vnus apex non praeteribit a lege: donec omnia fiant. 4 Qui ergo folueritvnum de mandatis ifiis minimis, & docuerit fic homines, minimus vocabitur in regno caelorum, qui aute'fti fecerit,& docueiit: hic magnus vocabitur in rectio cxlo- o e> rum. * Dico enim vobis, quia iiifi abun- dauerit, iuftitia veftra plus quam Scribarum & Pharifaeorum, nori intrabitis in regnum caelorum. T T Hi ΕΓΑΓ. ΚΑΤΑ μΑτθ. i vf IJ *Aiidiftis quia didunt eft antiquis: Non occides, qui autem occiderit, reus erit iudicio. * Egtvifuteln dico vobis, quia omnis quiirafeitur fratri fuo, reus erit iudicio. Qui autem dixerit fratri fuo raca, reus erit concilio. Qui autem dixerit, fatue: reus erit gehenna: ignis. * Si ergo offers munus tuum ad alta- re., & ibi recordatus fueris quia frater tuusrjiabct aliquid aduerfum te: * Relinque ibi munus tuum ante altare^ vade prius recociliare fratri tuo: & tunc veniens offeres munus tuum. 4 Efto confentiens aduerfario tuo cito dum es in via cum eo: ne forte tfadat te aduerfarius iudici, & index tradat te miniftro, &in carcerem mittaris. > * Arnen dico tibi,Non exies inde donec reddas nouifiimum quadrantem. * Audiftis quia didum eft antiquis, Nt>n moechaberis. 4 Ego autem dico Vobis, Quia omnis qui viderit mulierem ad concupifcen- dum eam , iam moechatus eft eam in corde fuo. 14 »5 Xi L 7 iS i φύς νμψ'ίμιτ&ξβ&εντύν ώο$ρα- παν, όπας ίόωσιν νμ£ιϊ τά καλά έργα, χομόοζάσασι πατίζμ uy¥jJ τρ αν %ΐς ύζμνοίς' * μηνομ&ητε οτι ηλβον κα^λυσεμ τν νόμον, η ohf ηνζβφήτας * βχχ ηλΒ-ον κα^λώσαι , ά?λά πληξύσοα. 1 άμίώγϊ λόγα νμίν, εαςπαρίλΒη ό ιΐζμνός κμι η γη,ιώτα αν,η μία κεραία χμηπαφίλΟη νόμου j εας do τ.άΧα, άψητοι. 1 9 * οςεάν ozw λύση μ m τάν αν^λάν τύταν τύν ελαγι- ςψ, κ$ όάάζη 'ότα άσάνΒραποις , \λάγ.ς(& xAvhnQh %/n h τη βασιλεία τύν ύζμνύν ός <Γ άν ποίηση <£ όάάζη, G? Ιτ μεγάς KKiH$nQ&%/u ai τη βασιλεία τύν ύζβενύν* 3 λίγα yB νμίν οτι εάν μη σ&Αοσώση ή S^imomvn ύμ$πλάον τύν γραμματίων (£ φα&ιοΌίων, ον μη είσίλ- dwn είς τϊώ βασιλείαν τύν νύν. * Ηχήσατε οτι tppidn %ίς '^ζγαΙόις,Ί φον&ίσεις' ός ώφ άν φον&όση,ενογβγ ϊςαι τη χρίσει. ■ ύ * εγώ ό[\ λίγα νμίν,'όΐι πας όόργιζόρ$μ(&’ τύ άόελ- φάουυτοό εί'/.η , ενογβ* εςακ τη χρίσει' ός ^ άν έϊπητά άώελφώ cwtoJ ραχά , ενογ^ ίςοα τώ σιωε<))οία' ός ώά άν είπη μαρε ' 3 ίνογβγ ’ίςαι είς τίά γάνναν m πνξός. * εάν θύω (ΰτζβσφίρης τ ό\>ώ^ν Gv (Μι γ 3νσιαςτί~ Qjiov , χάχείμνη&ης οτι ο αδελφός Gv εγει τίν^ Gv *άφες οκά τό όάξόν Gv εμααζβΰϊεν ϋνσιαςη&ον, ύπαγε, ττξώτον <^ια?λαγηχΗ τώ αόίλφώ Gv , γτ$ ίλύαν τΰόσφερε ? όώβν Gv. ij *ί£τι άόνοών τώ αντιώψχα Gvfyyv , εας οτον εϊοντη όόά μετ' άυΐά, μήποτί σε ό άηίό'ιχ(& τύ χ&τη 3 χμί] ό κ&,τΥΐς (ίί τύ υπηρέτη, είς φνλαχίυν ζλη~ Sritrn. η 4 άμίά λίγα G't, d μη οζελΒ-ης οαειΟον εας :ι άν )kro~ όύς τν ίγατον χοόράντίω. * ηχούσατε οτι ΨρρεΟηί τοΐς 'Χξγαίοις , ον μοιγβό- μ »4 σεις xt * > εγώ ^2 λίγα 4μ1ν οτι πας ό βλίπαΡ yiwoum (®ξ$ς r Μι^νμησεη αυτής , «Λ» εμοίγ&σον αυτίω ^ γη χψρόία. αυΤοώ. Ρ» ΓϊΛ ' ίη 3ΐηο κί 2 *ι 'ninsS *?3ΐ ^η^ιη a»no inmst *fy πη:τ ^ Spi pD 1 ? «ιν ιαχ ρ νιν ** ‘ΐ3ΐηη^ηι. qaa*iip ηιχ a^paiVpn iniis; 1} i N*u:n sinaS in nmo iHf {ο wvyeiHi* xsni sjn*7 h qo^ipa qan. noVi k trynn^ no?iy ^Vyaay aimn s nnn 15 iqinmp a^j? rK t κηη$ίφοψ β W sony |un pisn 1 KViqS sjs iok poni 14 ι κ*νρκ n^^snf Kiqp tS nianNhqieNnKiiinypiti 17 whharru ♦···*»» B } o '0 . fpcwpfa’» *VU * ο ο ο e> ο ο era -*iSrc»a 'Ol^iAA · |3h/ff,i^)So b/tgL&2^ ^j>^· v| ^ p · y. y y ^ p · y » * t y ^uia0?01 {^iMi aaX)^) «^».Li^0 GX*$.A0 ϊ '^xSU Ol^h Po v£>am3 *v/^ ΡΛ-^ώίο P_ju!&«? vjo 4 ?° 7 7 « m Vf ·’ 7 ^ * ς^ιι ,^*sO 0*JMla ιΙΐΊιΟιί?) · Olfiii^A •iJcJL^p ^w)J ^k^p ert^D Po %ν^ώ5σΐ PiAsoik ^Aj vcnLAj] ]fk.f ff&i jioUl 4 v tSd ^d? von^ }i] ^if \ jj. * i PS,C« r c&» *. Ua&Jf? lZ^A^o »«J^o cn iajII {•jb.9 oZ 4 3 3 . l_ *ίώ^> -_*? >p_Z^kZ . Jl \ώ>δ^£?Ώ ^ Z?Z *** P * * P ^"^ 7 * v£l!b>o]Z P V U {.1^1 ^J»9 }j| 5 ^AisOOiaO 34 .IotZ^nJ OCnl 4 xC?QD 9 4 ρώ^ο P . γώ Z^AJkZi ^σΐ Ρ&;£>θ£? P^3]i Po 4 3 5 .pii ρίΖ^ώ -j»qi cnAjUf^oi >clZ^a?o].o Ps|. t Av^^ Aj] aahL·^ Ρ?·φ*οΐΖ IbV 4 Φ (T> · rt>' * p en * f X ^ . |Z?Qm ό| |Α^ΰθ| i |{<\£D? ]^>Mki ]Z\-&£> CX£> >Q9^0 . P Po -4 J *. voiZ^.^0 loaiZ P]. 4 37 !a CT) ^ ^ ^ * fTi ^ p V OOl -LO *· {utAit -S»Q? y 1 ^ ^ x \ ^ \ cn * }*L£fc9 \ 5^£>U1? vpA^CLfi* * J8 '. * |rX^ jtXj^O vO^OODZ P? \ vOS?^ \j] ' t So) JJi] * }9 P»*!*o? <Λο Ρ], . }a*j£> v s£ 0 £>oi». i . Pjj^I ^2)1 oxS> pbi \yJ-kLoD ^Q-DaUP * v9fJ? }^9 <^i>0 4 4 • ώ| O Tim^S i ^ i Q C QJi t r ... y *\ χ 7 7p 7 l % (vM. |_uiaO vZ^ |.λΰ6θ9 ^.,.So 4 41 ^Sn o . cri^a. •JDOl ^1 Aj s * e^Z J »vacno^iiZ P yl^o ^fPi? 7 7 7 7* * 7 as * ^jjuaDo % t^>Zl? vpA^ia $ 43 ... t , CAP. 1 1-9 3 « Intcrpr. Syriaca. s 5 'i autem oculas tuas dexter offendiculo tibi fuerit , erue eum ^proijce abs te: preeftat enim tibi ut pereat 'vnum membrum tuum,quam totum corpus tuum cadat in gehennam. c> 30 4 Jjjhiod β marius tua dextera offendicu * ίο tibi fuerit , amputa & abijcteam abs te- y fatim enim tibi fuerit ut pereat unum ex membris tuis , quam totum corpm tuum in' cidat in gehennam. } t 4 DiShrn efl 3 Ghticunqite dimiferit Vxo- o remfuam 3 det ei libellum repudij. 31 f Ego uero dico Vobis^ Ghtifquis dimiferit Vxorem fuam prteter quam ratione fornicationis facit eam moechari 3 & qui duxerit dimijfam^adulterium committit. 3 3 4 Kurfum audiflis diclmri fuiffe antiquis , No mentieris in iuramento tuofedperfolues Domino iur amentum tuum. ? 4 4 Ego Vero dico uobis 3 Non iur abis om- njnoi non per cailum } quia thronus Dei ef . 3 s 4 E{eque per terram , quia fabellam ef fubter pedes eius: nec etiam per Qurifchlem quia ciuitas e fi fummi regis. 3 e 4 Ufec etiam per caput tuum iur abis , quia non potes facere in eo 3 uelparticulam unius pili nigri uel albi. 3 7 4 Sed erit firmo uefierffi^ efh £?* non 3 non. id quod fiupra haec abundat 3 a malo efi. 3 s 1 Audifiis diSlum fuiffi 3 Oculum pro ocu- lo 3 0* dentem pro dente. 3 9 4 Bgo vero dico uobis 3 infurgatis con tra malum: fed quifquispercuffirit tefupra maxillam tuam dexteram 3 obuerte ei & aU 4« teram. * Et ei qui uoluerit litigare tecum 3 auferet tunicam tuam fimiue ei (efi pallium tuum. 1 41 4 Quifquis ttaxerit te ad miliare Vnum, abi cum eo duo> 1 4» 4 Petenti abs te dato 3 & uolentefMfUi- tuart abs te,ne prohibeas. 43 4 oAudiflis diclum fuiffe, Diliges proximum tuum j & odio habebis inimicum tuum. ^ < K 3 iW 3 K, ?nwi 0 in κ^ 3 ό κώηγί’Ν iltt 30 ifl&nw K i^n^ 51 y s^ispospi? JI ©' T’ -13 ! j 1 N 0 so^attf nun ? 3 κξί?ο jo *n l if i ^noio NnoV ^ ^noia?" nSt NWi? 1 ? “ionost pnyoij 3in 3 3 * 1 A XQ Kpi' «p?' *iSa >»5?» s ίκη^.ιη^ρηΏΐ ^οψ? K l 7 ^p s pn^n r N l 7 pD t 7 wxnpspi 34 0 1 infr. jS. a 8 Mare.?. £47· Deu, 14 . a 1. Infr.ip. b 7. "Mar. io. a 4 .· Lue. itf. A 1 S i.Cor.7. b 10, leni. T9. c 12. £xo. zo. b7. Deiic. 5. b η Inf. 23, c *a. luci j. «n Exo . 21. C24* I)*i. 19 . <1 21 . Leu. 24 · d.20. Lue. δ, c 29. & 5.Cor.#. fc.7. Deut.it «. 7. Leu .tf i. 18. -9 Tranflat.B.Hieronymi; £ v A n G. matth. * 5 Q uod fi oculiis tuus dexter fcanda- 1 · a» , r lizat te,erue etira, & prbijce abs te ί ex- b pedit enim tibi vt pereat vnum membrorum tuorum , qudm totum corpus tuum mittatur in gehennam. * Et fi dextra manus tua fccpidalizat 30 te, ab ici n de .eam, & proijceabs te: expedit enim tibi vt pereat vnum membrorum tuorum , quam totum corpus tuum eat in gehennam. ΈΤΑΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤ©. i ip v 3 Didum eft autem, Quicunque di- miferit vxorem fuain , det ei libellum ■ repudij. 3 Ego autem dico vobis, quia 0mn5s 31 qui dimiferit vxorem fuam, excepta for nieationis caufa, facit eam moechari :8c qui dimifiam duxerit, adulterat, * Iterum audiftis,quia didum eft an- 5; tiqui^, Non periurabis: reddes alitem F Domino iuramenta tua. 3 Ego autem dico vobis, non iurare 3 ‘ omnino, neque per cadum: quia thronus Dei eft. 3 Neque per terram: quia fcabellum 3 5 eft pedum eius, neque per Ierofolyma: quia ciOidas eft magni regis. * Neque per caput tuum iuraueris: 36 quia non potes vnum capillum album facere aiit nigrum, 3 Sit autem fermo Vefter,Eft,eiq non, 37 noni quod autem his abundantius eft,a malo eft. 3 Audiftis quia didum eft. Oculum }S pro oculo,& dentem pro dente. i * Ego autem dicO vobis non refiftete 39 malo: fed fi quis te percUiTerit iri dextera niaxillam tuam, prxbe illi &c alteram, <** Et ei qui vult tecum in iudieio con 40 tendere, & tunicam tuam tollere: dimitte ei & pallium, 3 Et quicrinque te angariauerit mille 41 paffus, vade cum illo t alia duo. ^J^ui petit a te,da ei: & volenti mu- 41 tuari a te, ne auertaris. 3 Audiftis quia didum eft, Diliges 45 proximum tuum, Sc odio habebis ini- G inierim tuum. ‘(μιβάλε foro GS· αυμφίρα yap Gt ϊναΖ/πόλη^ C 4 1 τύν μεΤχάν Gv a ycy μη ο7\ορ T c τώμα, Gv βληθη ύς yecwdlv. cJ τάν μελάν Gv , ^ μη ολο» τ <τάμά Gv βληθη ας ykvvm. @ } 1 * spp idn i\j οτιος dtfforoKvtr ητίω yjvmka. y ™ κ ■> f % ^ i* τωουοτη foro^adiov. eycJfy λίγα) νμίν οτι ός d fomKvtrn τ Jw yjvcuna. αυτο^^παρεκτς 4 yov πορνείας, ποιααντίω μοι%&&αγ y$ t) ος srfyU ‘Μολελνφρίνυ yayAzrn , μοι^άτα^. 5 1 πάλιν ηκύτατε οτι sppidn %ίς ‘Χξ^αίοις, ehe, Skop- y.wi J 4 , y&tifyitrey ο "4 ορκοις Gv. 3 4 iycd Αβ λζγόύ vtw μη όμο /rcij ολως · 'μήτί d τά ού~ ζμ4, οτι 3ρόρ(& ίς) BsoJ. 55 ‘ μήϊί cd τί) yn,m vmiro^ov \ςι τύν ποΜν ώη$· μήτιύς Ιί^τόλνμα ,οτι πόλις Ιςι μεγάλου βααι~ 3 ^ * μήτε μ τη κεφαλή Gv όμότης,οτι 'J iittiurjtj μία /t τξίχα, λώκΐ/χ) η μίλαιναΜ ποιητή. > 37 qo Τ^γος υμ$$, m, ναί’ ον4' τ q dhoiov τ£~ τύΐννΆ%§πονήζβ$ϊςινι 3 « * ηκΑτατε οτι sppsdv, οφθαλμό» mri όφ$αλμο § 9 Κμΐ o$opfy (f/jTi όόορτος. 3 9 *tya y λέγω ύμΐν μ\\ ο\>πιςν»ομ 4 πονηρά ά/λ’ος Ιις σεραπίό&ι Gmfluj όεζιφό Gv mcLyiva, ςτξζψον ώπάκΜ rlw ά/λίνύ. 4ο * ycy 4 ^λορτί Gi κ&ΘΙ/υα ^. ^ τν γντάνά Gv λα~ ζαν, άφες ojm! 4 % τ Ιμάτιονι ^ .·< 4 1 * κ4 οςίλς <τε ayyaypdtfe ι μίλιον ον j mcayz μετ’ cwr£ cV 3 · . % 4Ζ ί 4 OLlCglvTl iTS MOV ’ h 4 i 4 G 3 fremi” rct &α\,μ% 'foro ϊζμφης. a 43 * wxycnxrs οτι ερρ&ή , άγατάτζις τι> πλησίον Gv , ψ) μιτήτας τν ε% 3 ρόν Gv. t N*?*!issVnvn πη^ηρικ 1 ? inihppn seiaon«b 33 ^ i Kol!fD^njDnanaynVni»nifo«Vi κοκη s 1 ?4^ >* *)Srj, pn^cui 3 8 »n |ο τηιρ^ο iq^ ο 3 ΰ sb ρκ ps'forfoosirjn kHk 37 i 1 n 1 ? piaip piJT snxq |oi 40 ; mvSpnisSqjio^TNpqqgi nSan 1 ·’^ 1 ?Wiqo 41 c : jnn npyiri ηηψρτ jn 41 ' »-pyptyfi udi 'jinpfrmnni ηοκηκι pnposi 43 B 4 L . «0* tya i!>K-uy , 3Π!* o o i® Λ .Jr£T>n vCuA^J^rr? on^l ·. V oZ£>-. \-.s) r^1 ^5 ]._J.l * 4J b|uQl>O .vg.QS> $5 φβφ* αομ^ο . ν £*Ή £) 0 ? CL^o . vgSL^jixb? ,-φα^. » yOifil^Ni «-λ 2)990 | OO vO P^\ <^-»t'~ 1 ?? - ] > ν>Α.φ 9 νξφο,ο]? ^»010X3 vgooiZ? ]-lXL»l * 4 % ]jUiD ].£^ V ^L crula* ^.Jr^o? οσ1 .pob* ^o σιμ^^ο Α**ώο ίΤ) ^ » 9 ^*~ ^> ·*Ρ voAj| ^ p, w ^O vj * 4 Imiili f)] ]cn P. vC£^ Al| ] ]ϋ \ ]ν>4^·9 voZu^Ij*. vio * ·. ^?Xik1501^01 4 P .voAj! μιΑΐ ]ϋ \ ?ο>Α^φ v qxiX*4? ^sxn ooqi * . ^?r^L ljcn v^cn jicxio 2)1 Ισι 4« 1— *^£ΙΑ·Φ? vO^Go]? l—liul . Ιϊ^Ω^ vpAjl ❖ οσι n^Sn^bjrua rtAnrixn rcirssixj ητ’ΧΛηηΛ rt:SA-£n v Ο, \@ττ?Α&π ■!· rcf^ v rc^CV-Cn >Qj.DCTlJO^iiZ P? *. v^iAD,5j.D 090.1*. * 1 AjZ^. Ik^P vjo . vpCTL^ v0U*.ZZ? yj] ]jajuio ^aDcji ^.A^ol * .] Λ~' αχ; vQDQXsl ΖοΦ* vQXux * X e r l · ^isO^Q 1—JM? 1jX)Z P % U\05t Aj] r -JIik? ^j>) . PooAiOo 1 Αϋ,αΐϋφ }2>1φ ^90^9 1_ il i -^θ] ^aSo]o . }-a.iluo ^O vQ-^oAjlJ? ]ώ^. 5 Αϋ] 4 V vOOl^^Q^v-Oii)? ·. vOXiNk i . ^.jlaIgZ 1μ2&. |χώ ν-ώ^5Ζ P’ \ IAdji AjI ]|.Ζκ 5 ^ΟΞ>]θ . ].■■„* mf)n ^,Ad 51 loaiZj yj] * 4 P ^C9 ]ώο 4 f ^i.2)J οσι . 5 >ic£sCl^ ^lcui,99 ]Φ ]Φ ^*oroj ^»11 ootZ P**.Aj) I--QC1A9 lAlot)0 ΙΑαΟΙοΦ •.v^d^pl fb£)] , -aiao]O . J.C1N v0|«*aAj9 • vOoikJ α^ϋΑ)5 Φ I * . ^joZ^ ·. Aj] P^o 5 e^ /ώ] ^»5 Aj] * ‘ 1w ^*0 ^d]o · ]■ ■ λ Γί)*~) *~~) 9 v^ O.C^ P P^O · yL.}L 90 *.k0 . 1-jZx^) yA>i °)J T-iOlQ.P 44 c A?, vi. Intcrpr.Syriacai s Ego vero dico * facit defendere glumam fuam fuper aequos e> iniquos. 4« * Etenim β dilexeritis eos qui diligunt Vos 3 quanam a?os manet merces ? nonne cy* publicani.idem faciunt .?, 47 4 Et f pofiulaueritis pacem fratrum Ve~ frorum tantummodo , qiSid vos amplius facitis ? nonne & publicant itidem faciunt ? 4 * * Vos igitur efote perfefifi,fcut pater ve- fer qui eft in cadis , perfecius efi. C* Matutinis nii.Fcri^Septima* nx prxccdcnt. Ieiunium* GAP. vi. r J^Ttenditeautem in eleemofnaVeftram erogetis eam coram hominibus <-vtipe- Etemini ab eis 3 alioqui nulla Vob%. futura efl merces apud patrem vcflrum qui efi in adis. * * Quum igitur faSlurus es eleemofnam t ne proclamaueris cornu coram te Vti faciunt acceptores vultus^ hypocritae in fynagogis gy plateis , vt celebrentur ab hominibus : equidem ego dico pendet tibi in propatulo. s * Et quum oras 3 ne fis ficut acceptores Vultus t hypocritae , qui amat flare in fynagogis , ty in angulis platearum ad fundendum preces <-ut f e cientur ab hominibus; equide ego dico vobis 3 Receperunt mercedem fuam. e * Tu Vero quum oras introito in cubfiu- lum tuum 3 claufoque of io tuo ora patrem tuum qui eft in abfcondito , & pater tuus qui njidet in abfcondito 3 rependet tibi in propatulo. pV n *?y ι*73π pD*7 b?3pi ^η*7 nnyi pD 1 ? onSi joV ira pj^pi bysb dhn tidV kjk *ip« pi 44 ^Nap^a^ruiDiiON»p^p3i3N\TOpipms 3 3»8 *s ■ jpDSpraiWp/p^pnnni jb*nn^ Νη^ρ^η’Ν ^wop^pinoipV^pn^pjnp^bfS 4< i«Sy^to 15 hyrnipa nnpi n aan r ’π κρ?ρ ί)Ν νπ prgs piay Ίΐη’ njo nn^p^niq xchrn pn'V«® jki 47 ’ : ppyNwniippn ijsj 1 in *vm pnia^i K-ymprtfN ^Dnn.n 48 t 1 «0W1 NpiD-](3Nri^if3iyqN^1NlN^ri.’ j^k n>(nayi> !Ν»ρΦφ. p3UN; rtft paVn^jjs th pnV prqptri^ di;? ninnyn sVi pDnpiD b pimn* 4* Ϊ O o £uc. 6 , d 27 · RoUl.ll. a 17 . Luc.23. e J 4 * Afto.7.g *o. t. Cor.4. « IJ· habetis jtom.u* b 8 . 9 L». t4.c *M· Elii. i), dij. 4 ·*^· 4 · « 33 · Acto. io. « 9· Tranilat.B. Hieronymi, eyang.matt iri ΕΐΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜλΤ&Λ ύ 4 Ego autem dico vobis, Diligite ini- 44 micos veilros, benefacite his qui oderunt vos: & orate pro perfequentibus & caiumniantibus vos. 4 Vt (itis filij patris veftri qui iri caelis 45 eii, qui Solem fuum oriri facit fuper bo nos & malos,&: pluit fuper iuftos & in- iuik><* ' 4 Si enim diligitis eos qui vos dili- 46 guiit,quam mercede t habebitis ? nonne & publicani hoc faciunt? 4 Et fi falutaueritis fratres veftros tan tum , qriid amplius facitis ? nonne & ethnici hoc faciunt ? 4 Eftote ergo vos perfedlijficut & pa- 48 ter vcfter oeleltis perfectus elh ? CAP. Vii A Ttcnditc ne iuilitiam veftram fa - 1 ciatis coram hominibus, vt videamini ab eis: alioquin mercedem non ha A bebitis apud patrem veftrum qui in c$- liseft;: f ,^* 4 Cum ergo facis eleemofynam, noli 1 tuba canere ante te , ficut hypocritas faciunt in fynagogis &c in vicis,vt honorificentur ab hominibus: Arnen dico vobis * receperunt mercedem fuam. 4 Te autem faciente eleemoivnam , i neffiat finiftra tua quid faciat dextera tua: 4 Vt fit elecmoiyna tria iri abfeondi- 4 to, & pater tuus qui videt in abfeondi- to, reddet tibi. 0 4 Et cum oraris ,hoti eritis ficut hy- 5 pocritas, qui amant in fynagogis. & in angulis platearum flantes orare, vt videantur ab hominibus : Arnen dico vobis, receperunt mercedem fuam. Tu autem cum oraueris, intra in cu 6 biculum tuum, & claufo oftio, ora patrem tuum in abfeondito: & pater tuus qui videt in abfcoridico, reddet tibi. 44 f εγω d\,s λέγω υμίν, αγαπατε cir ΐ^^ρύς νμφ } <&>~ λόγείτε cRr κα^ρωφροίζνμας, καλός ποιείτε %1ς μ$* &W υμάς j χμ) τοφβοτ^άχε&ίε υπέρ των ετηιρεαζόρτων ύμας χμ} ά)&ικόΡΐώΡ υμάς. t ·/ , Π'λι * ' ί« ή 1 \ Φ τ'* > » "» «/ · 4 } όπως ypndrt ψι & παίρμς υβρ % w &ιςχζμραίς,οη ηι Ιίλιον cwroi) όΡατελλει cffiitfopvpyg χμ) αγαΰχς, (ς ζξέ* yet Μ άχαίοΐζ χμ) αάίκοίζ. 4 e * εάυγοαγαπήτητε citf άγαπόρτας υμάς , τίραμι- &ον εχετέ · ύχι χμ) ο i τελόνάή τουύνποΑ } 4 ? * χμ) εάμ daswnii 9*2 cB 1 di' ελφζςψψ' μόρορ,τι ζ/ΰτον ποιείτε · £%ι χμ) ο[ τελόρα\ έίτω π ojocWj 48 * ε&ε£τε οιω υμείς τέλειοι , ωα&ερ ο πατήρ ύμψο h 'όΡμροίς τελείάς εςι· t * Τ1ξβ<τέ^ετε τίώ ελεημοσιωΐιυ ύμ§$ μν tfom εμ- (Ώζβαϊον τόν ά/^ρωπων^ (®ζ}ς τ $εα§ί£ζμ ουάτοϊς ’ ει μάγε, μι&ον φκ ε%ετε τά πα\& ν(όψ τύ & % ου* ^οίς. t. * οτώρ ojjj ποινς ίλεήμοσίωΐυυ, μν ΰάλπίτΑς \μ(®ξ$- £τέν Ου , ώσπερ (?) \ζζηκζ/,ται ποιούν h τοας σζιυαγω- γάίς,Ημ) ον Ί&ϊς ρυμαις, οπως$οζα£τόοΜ \sm τόν d/tip®- πων' αμίυυ λέγω υμχν> απεχουοι τρ μι&ορ ουάτόρ. i * Οάά\ε ποιο&Ρτ& ελεψ,οσιωίνυ } μη γνωτω ή ctyL&~ ζμ Ου τΐ ποιεί ή άεζιά Ου. 4 *οηως η Ου υι ελεψοοτωή& τόχξυτίΐό’ xgyo πατέρ Ου ο βλέπω ν άν τύ χξυτΡιό } ουυγς ϊσιρ^ωτα GiL· ρτύ φα- ρερό. , ί f χμ) οταΑ Φ: έτν ωςπξρ οΙχζΜΚ&ταΙ, οτι φιλο&ηρ cv τούς qwj αγωγούς κμι cv τούς γωρίοας τόν πλατειώ εςΛτες (ωξβτ&άχεοΤαλ , όπως 4u φανόοι Ζης άμ^ρωποις * άμΐώ λέγω ύμιν οτι απεχουο ι τρ μι&ον ουοτόρ. \ s * ον S\) όταν (ώζβτέάχΐ), είσελΰε εις r %ομιείόρ Ον , χ$\ κλείταςτίωΒ-υ^μρ Ου, mdfcv^ou τόπατ& Ουνίζν τό κρυπτό’ χμ) ο παίήρ Ου ο βλέπων & τό κρυπίό, άότει Οι cv τό 'φανερό. solfa??Kfisa'>ap3 γο*ΐβ srtfth ιΛ Nripnifi^ 13^Von £ * trny » 3 o ,^op d ojk 15^ nas: * ’ Λρρτ pa*? *iok pp«i sejayp jri ^ «3*7 pTqmi %*ηφ, k^W 3 ! κηφυρη ρό'πητ sissa ippj κιπηκ 1 ? naN^xpi^pi 5 1 prri^s Λρρτ pa*j ίοκ ppsi mfltt SJD 3?»101 *^ 3 K 3 5 s’b 331 ‘^ 3 sVKSxi ; qV‘)rilinK 3 q 3 iriV , ?n!>ri^ ^ΡΙ’ηώ^ΡΙ 4 •twmnayitagi 1 C AP. VI. j νρΑ*οσι’Ρ *.voAj 1 P ioi ]ώο / \ * Λ ll 1] SS- No ».. ^ 9 4 7 ^0> £*! ί^ώ? J—ilL*». νόσί^ νάνο?! ^ϋσι [) 4 . ^.^-a^oAaSo * Ρ,Λ \ )^dA!^ 0 J -ίώ fa^ v9^Qo] vCli^I . voAil ok^ }_UDcn 4 . ^oujo^}aZ 9 locru ZodA^koUU 4 . J±£jk a,xiZ\j |»^p^0? J!s. ^σι 4 .]ώΐ4* *£>} Ι^ολ-Φ? U^l · A Y . · / Γ . .· « * w* 10 I I -S^ ^ogoao 4 .]i^ocLt ^A-cuocd? Ilo 4 . ^ ηφ *. .Ju* ^j 9 ]iii^1 .^a£)QjL 1 ? V ^isQ . }_AaP Vj°>‘P| ]kQA£fc£s. *. IAaaGJHjlZo ΡλααΟ iZad^ko ^(71 • ' Ju * * | «a. I^.LdiAi. yG. 0 , 0 . a. Z 5 «*^ vj 4 . 14 4^0θ| * 3 | »DQGlaJ % yOCnZa^JDii) *-1 .a t » t vQ£^OaZ W v] 4 . 1 i ·:· v^Za^nxb vClii^. *j&zik vgDasI P s] • ™ Λ •>.ir?ia>ft-cn ^Vin rtikascn rcfjDXj ^ή<η ϊηΰ^χ η ·> ·3<α ·> · *, *ν J 4 ’ ο ! ί’,ϋ^βΏ yOOaiZ 13 ·. v£>Aj] ς -*5 v -λΑ^] 4 Ι< V$cru£i0^^ ^\.Q μΑ.Ο .]ϋ)Ρφ «-tQfflJ r l ^yjo \ ^^ 0^5 )· Α J A. LClA* y+] ~~*°> AjI 4 ' . vOCJlkvl Cl^£lQ? % vG^Ai. IjI 17' \ * ^ ^-. ν *“·> *n 1 i .yJSLJk 1 ) uaCA.SQO ^1 s ^aA, 1 %Aj] >q]^ }Ao ^.CJdP P).Aj| ^1^9 ].g i αΪ.ο!Χ lX-ZZ P? yu) 4 . yL^s οσι ·|αΩΟΡΡ) IuaJ v^aolo JaCOClp? |0}ib? ώΐ ·. ]Α?Ρφ ]ZAOaJ£ vpd^ vQ!Oa£oZ P' 4 • jAu^l^ul o^.^N.n^ap | 3 s] 0 pj \άΑ . l^Q.Ap l^cuxp vOTi^ Q^a£o‘P1 4 jiki^j.d*l o. Ρρ] Po |ϋ i''· · ^ 111 » p i^^Po ώΐοοσι ^dL ‘.φρό&ηΛ,φ cruA*]? 4 vj .j-u^ auZul ·1κ^? 1v^ s . voAd!^. u K^> crL^k> 2)] % l^AASi loaiZ '\^6i yLi. 'V . οσι i^au it I» 10 10 * cap. vi. Intcrpr.Syriaca. 7 4 Ghtumq»e precesfmditii ne fitn muf' {itantes'obit errata wefira. Secunda Fcria Septimana: fecunda: Iciunij. ^ *Qv v M autem ieiunatisnefitisatra ~ ti ficui acceptores ^vultus * h^ocdix fietur- pant enim vultus fuos njt appareant homi~ ntbus ieiunantes : equidem ego dico njobis, receperunt mercedem fuam. 4 Tu rvero quum ieiunas, ablue * Sed reponite nsobis thefauros m adis, vbi nec tinea nec erugo corrumpunt, (y vbi fures non per fodiunt, ne que furantur. ^ 4 Vbi enim efi thefiurus *Π ^9 ϊ9 \%* χ ^ 1J i p^op joV paui p«s tiV p^crit^ triftes. exterminat enim facies iuas, vt appareat hominibus ieiu- nantes. Amen dico vobis quia receperunt mercedem fuam. 4 Tu autem cum ieiunas, vnge caput 7 tuum,& faciem tuam laua, 4 Ne videaris hominibus ieiunans, /ed patri tuo qui eft in abicoiidito: & pater tuus qui videt in abfeondito, reddet tibi. 4 Nolite thefaurizare vobis thefau- ros in terra: vbi terugo & tinea demolitur^ vbi fures effodiunt & furantur. C 4 Thefiurizate autem vobis thefau- 10 ros in cado: vbi neque aerugo neque tinea demolitur,St vbi fures non effodiut nec furantur. 4 Vbi enim eft thefaurus tuus, ibi eft 11 Sc-zor tuum. 4 Lucerna corporis tui, eft oculus tuus. Si igitur oculus tuys fuerit fim- plex, totum corpus tuum lucidum erit. (£ m ίόζα, εις cftr αιώνας' · άμΙω> η 4 Ιάί) ψ άψητε % d/0dp&>mc τα , _ αφήσει Ημ) ύμίν ο πατήρ ύμψ ο ύζμνιος. 4 ΙόΜ q μή αφήτε%Ίς diSpmoig τα π]ωμ,α%>. cw- τύν 3 ύΐε ό πατήρ υμψάφήσει τα (&ρ>μπ{ώμα7μ ϋμψ. IJ 6 * 0τμ S\j ρηςάόητε,μή γίνε&ε ωςπερ @ \sm>iej-fcd οχν3ρωππ * αφουνίζουσι γ> τα σατζβσωπα αυτώ , όπως φανώσι ΐοΐς ό/ο^ρωποις νης&όοπες. άμΐω λέγω ύμίν οτι άπε^ουσιτν μι&ον cwtcSv. 7 ί σν ο νήσσων α?\αψαί Gv t!w χεφαλΙα> } ψι v σωπον Gv νίφουρ 8 4 όπως μή φαυνής %ίς ό/^ρωποις νης&όωΡ 9 άλλα τά πα l&Gv 7^ cv 7zJ xpv7rl&)’ ^ οπαίηρ Gv ο βλίτων τύ χρυ- πωφκσοίωσεΐ QivnJ φσυνερά\ * 1 9 * μή θησαυρίζετε ύμίν θησαυρούς τής γης , οπού σής νμ) βρΛσις άφοννίζει, χμ) οπού χλεπίομ ύιορύοσονσι χμ^ χλεπίουσι. 4 θησαν&Ιετε ύ\) ύμίν θησαυρίςονν ύξμν^ ψου ζτΐ σής, ίτε βρο-ίσις αφρίζει , οΉον χλέπΙεμ ύ ύΐορύοσονσιν 3 ύοε χλεΐΓίονσιν. h 4 οπού γαρ εςιν ο θηεϊανβς md εςα j χμ) ή xaJp δία ύμ/μ ο 4 ο λνγν& σωματς εςιν ο οφθαλμός * 14ο οιινό οφθαλμός Gv απλούς ii, ολον τ σάμά Gv φω1ειιονίσαι° 11 ΐί 3 Ο ® powl pn^uns ίύ pSgnp ksn? γκ «1’e| pinn kS pn ; 3x ρΐ’ηόκ ίέ κιηηη 18 ' anpNaKjn' kd jnws 17 ' i fep^p^S kjs*idk pnxi Sns syisa kpio>d pih pn^pn «S 19 ; qyqpr in n’D 33 Kim qiasi s»ppai qnsS sHn pjk πκη κφ panS kSdk sSi spp «Si so\s »ίρψ3 κηριρ pDV io>p 40 i ppm pp^a tomtow pV?D? «ρρτ νγιφ 11 ipDnS qsnn ^nparip>p π’ΐΐ’ίη Ύ3 11 i ppM sStpwSa ώ p^no i m TiT3 f n 1 ^ 7 ' Φ Λ > .Οι AiI^lO |l »i^Q«ffl*J ^ Ι' ,Ώι .ί.-Ι θ] a^Ojk&i^^J *** p y x * ·■ v IjoV^Q^Q IcTlLI) νθΔ.ΐ] * ’ © v Kl^nC\Jir\ itAi-Catt-n rrAir^ ir*j 33 tz 3 rtfkAJn ΐ=οΛ-^η v V * vQ 3 ,]Z 13 \ 1 —sl i^aol ].J 01 * Uo . vQ.AaZ l-L^OO v 9 ^X> 1 Z }—l^Q | ZoiJl jj a ν θΑ^Γ3^χ .Ζ 1— X^ .O » Ο-ΙΏ. j^a^Tl >s '\ l a?cu*. 5 * ].Δ. αο^ . |^ 3 o ]Zpduai) r M po * *^j»a po P?.} aIca? ]A^ |Am PmjASo ΡίΙο^Λφ·? vgtsoolo *. 1 ?^ο}φ <^ki£u*. *. vQCTLtSO voZj] vOAj! ]cn P . νΠΓτΝ, y ^ y ^7 α^ώοΐ£^ v^ru^o ^5 cui * y m O * ^ fn \ * # l^or^. v v^.o ^ · 1 I ASol cnASoao 4 |ii| }i^f? |jl£osu 3 acoZ|. vpAj| ,Z]j£so \^9 v a£i v ^ ]i| jAhl 4 .^iixPo ^P P? 1 * ro l 3 ΟΤ,λλ «ZSQafi. *■ Q^Z\ *> M? liiaOQi.5 P-Oaa? K *? vl * .^OllXo ] rJta . 50 j-iDcri ·|σι^Ν %!?qjAid '\sli ;.^^oo · vacjioAa] .IZai^Zucn ^,5 axi vor>^. P.*-&rx^i '^,οϋ’μΙϋ^ο’.νρ^ΙΖόΙ v a^]Z ^doi P 4 . PmDZu ]AlZo ό] . IAaJ ]ΐώ ό] Jva^ki οσι |ώ*&» . ^-Z^cn * £)]? 'iii»* | .aSoaT ^ 9 v QDO .. o | a <~* 0 T^ > ,^»N *"Ί . ^.CTl^JD ^aNoCTI ^ιΛ/ίΑ^Ο v QgZS^ lcni^-? σιΖοη^ο o\.o * lOoSv ^pLCDoZASO rr Z^cn ^OX^DO . alterum contemnet, non potefis Deo feruire &· Mamouno , dmitijs. © Feria tertia Septimanae praecedentis Ieiunium. 1< 1 7 i* i> i i « * Propterea ego dico Vubis, Nefolliciti β* tis anima uefra quid efuri fitis , ^ quid bibit uri, nec corpori njefro qua re ftis induendi , nonne anima plus efi quam alimentum , & corpus plus qpim Vejhmentism? 1 iAduertite ad volucres cah , qua nec ferunt nec metunt,neque cogunt in horrea, & pater nuefer qui ejhncalis alit eas ; nonne a/os efu eis prafantiores? * J^uis efi autem ex a/obis qui folhcitus pojfit addere ad faturam fuam cubitum asnum ? s, 0: * tAc de ajefimento quid anxtj e fis "i con fderate lilia agri quomodo crefiant , qua neque laborant neque nent. * Ego Vero dico wohis, ne Shelemoun quidem in tota gloria fua Jic amtBum fuiffe ut unum ex eis. }· *htod fi gramen agri,quod hodiegxtat, o- cras cadit in clibanum , Deus ita ueftit, nonne uos multo magis , modica fide praeliti? *EKi igitur anxij fitis,neue dicatis, Quid edemus ? quidue bibemus ? quoue operiemur ? ^ s Hac enim omnia gentes huius mundi quarunt fibi. ‘Pater autem vefier qui in ca- hs efi,nouit quod (efi Vobis requiruntur hac omnia. i J * Sed quarite primo regnum Dei, firja- ftitiameius, (fi hac omnia adiijciunturuo- bis. 3 4 * (Nfi fi tis igitur anxij de crafiwo, nam crafimus dies curam habebit juupfius: fuffi- cit diet malum juurn. j* Γ, ηΊ ?π$ nV 1+ t snru nc3 ^wn in taran p*i snnu *7on \x sim *nrc?n *ftjs rfa iwa sinn \η^ 1 J *^· ρψ > pwt? ρη3ψο s*7 mm 1 ωηηΝ 1 ?) n^SnV is onia Nanns^DjSnYni.ais n tyaf ι^\ηφ_ηρφρ Koirt κηρψΊ, s-pvi npbn aii n i tsxiDohi ώζώ snSsS . . . < J , · » k*J iww /f^i 1t C\> l /K ’ Φ* nin s 1 ? ptiisSn tuo psnapV shi pntpn c am ptasn b sao ρ 3 ψρΛ popsn 3 tsh pD 1 ? sis nos sin hpn 15 nnpSn* n?o * snriso 5 pSon sS jnyn sY pynr sSt κ’ρψη snnnpo f mn ' tS i suin 1 ? jp sniai snno’p d jp sn^n^scfij Ύα'1 ^ η?ψρ i)i. r siip3ipinpip 17 fB ipnip pnispnnio pnissnsVpnV spnno h s^p^apponsi fijc . y. i BR ‘i? 1 - ttnn Kppsnnpij? Luc.ii.c »>· Luc.t».'. C I». l.Ptft. $. b 7. Pfal. 54 · d J 5 - l>hi. 4 ·» < 1 .Ttm.6. bSi l.ReS·}* »»· ) \ 1 ^raiiflat.B.Hieronymi. evanc 1 . matth* 4 Si aute oculus tilus fuerit nequam : 13 totum corpua tuum tenebrofum erit r g' i 6 Si ergo lumen quod in te eft, tenebra funt: ipfe teliebrae quantae erunt? 4 Nemo poteft duabus dominis fer- 14 uire * aut enim vntlm odio habebit, & alterum diliget: aut vnum fuftinebit,& alterum contemnet. Non poteftis Deo feruire & Mammonae. 4 Ideo dico vobis, Ne foliciti (itis ani 15 rnae veftrx quid manducetis,neque cor- • pOri veftro quid induamini. Nonne " ; artima plus eft cjuam efca : & corpus plus quam veftimentum? ’ 4 Refpicitc volatilia caeli, quoniam non ferunt, neque metunt, neque congregant in horrea: & pater vefter caele- D itis pafcit illa. Nonne vos magis pluris citis itlis? ; 4 Quis autem veftrum cogitans, po - 17 teft adijcere ad ftaturam fuam cubitum Vnum? 4 Et de veftimento quid foliciti citis ? 1 Cofyderate lilia agri quomodo crefcunt: non lateant neque nent. 4 Dico autem vobis,quoniam nec Sa lomon in omni gloria fua coopertus eft licutvnumexiftisi 4 Si autem fenum agri, quod hodie *° eft, & cras in clibanum mittitur, Deus fic veftit i quanto magis vos modiae fidei,? ^ 4 Nolite ergo foliciti eife , dicentes , 31 Quid manducabimus, aut quid bibemus, aut quo operiemur? 4 Ηςο enim omnia gentes inquirunti 31 Scit enim pater vefter quia his omnibus indigetis. 4 Quaerite ergo primutm regnum Dei 3 3 Sc iuftitia eius: & hiec omnia adij cientur vobis. t4 Nolite ergo foliciti eife incrafti - 34 num. Craltinus enim dies folicitus erit fibiipfi» fuificit diei malitia fua< ■fef AIT. ΚΑΤΑ ΜΑΤί). t % i * ea» $ ο οφθαλμός Qv πονηρές η,ολον η° <τάμά Qv υκο- i T&voygfou * eioiwv φάς v cm Qi σκότος ες\ ) γ> σκότος woQv · 19 4 * aia? :<ομ T !w thxcuoauoluj αυτί } φ %ίτα πάντα Φξβττίΰήπέβα νμΊν. j 4 * μη oiw μερμμνη^ητε εις τίω αν&ον · η 'β αο&ον μι~ ζμμνήπει τά εαυύ;' 'άξχετον τη ήμερα ή κακία αυτής^ ιΐ ι> )0 5 * • η I ^ kVi^kV “ ίΛι pqn ipDpN s ptur’ χίύη) ^ ** i siq srint? nhptp k bj ? 4 ν^).·ιη·ι v;-»n 5 i' , » 95 , s»N 7 3 ° · «wsn 4 >ι·ηηιο n μμίπι·» a> ns a k%*o^ pq 3 ° . i pnap N*jq γκ 3tDns?“ nnarej nHpupo i Vtp tiVflen jnpD 1 ? s:s*ios * ° 16 ?nuD>n niyipifTqi^pN^^pKJpnisnViSKi^npVminpnqwNKJpin , s Kp?ru kjo ?8 njo in l n 3 iU «io is? * 7 >?q «V 51 Ipq^spSnpjjanpp 5 * 7 qsqsnjpipaiaspnVpya 0 inNpoypSniu.pnSs 5 * ’ i pnV fapinnD p phn pn^Di ηηιρηη isniDSp αηρι 1 ? pn lya 3 * i nrwiaisoi’ 1 ? άι pso nbn ψΐηρη nu ΐΜηρτ ^on n 1 ? 34 ' T .. ra "’ G a os ijOp * O 0 ■ ο &' 1 .Jrcaxi < J n±nc\j :n rrfJruyn nxaxa riAr42n 6 v t v^rrfAAa v »Γ· v . K$lUlLL P? vOJOiZ P i 1 . v£LU?ZZ v^Aj] }*—L?0 * * *.v£lO^ ^a£)ZASo vOAjI ^Z^.»n^of |ΑΝ«οφο .yaj? cn.uiof AjI Iu* ^9 U^° * 1 i^il lxo.1 ό] * . AjI lAar -όο 4 ]σιο Ρ^%£>Ξι] odooa /^cuj) Aj) ΧΛώ,^ΙΦίΦ *jOEDJ * .^axLo lA^i^O 5 O Jzk&cL·* JL· fLjpA j ^.5^010 ^o ]λ^£> 1„Α?αθ. vcZ-^ZZ P * . ^»CUa.]? CTLLa.^, <-b>Q .ImU». Aq,jd v qsZui v:; ^o kq^ojL Po .1-^Z^r.Zx v@o& 10 voAj] ^^οσι «4° * *· σ ^ A4 q ^o 1_*cu*. ΪΑο^ ]Αοσιαώ> vpAil .· vqAj! |JU05 vODQoI.ZuIUAL 1_J^JP *·. vQOiio^ .* σιΧ ,~»S4 a? 4~^P )AiZ,Z v ^Aj}a2^*0? OaLoo vOgXOj? vpZuoI? ]ώ 3 * e i * * ^ w •οί » qjoi · vQQ ^N vqZj| ν^ί] lwl£)Oi * >5^ · · Z ocn 1W Λ·^ l-i. ( iZo o^oi 3 x i jllx^^nio . pj.O>P pooM? u l-Z*.?o1 l^aO?o • lk?Z ? ^λ|χ) ]4o 4 , oi*aD ^.»] vQj] ΐ4 vQj) ]9Qi40 .ll4cA>, PoQ 2 id 07 ]4l l^ljol l^aZ^O .03^ λ!^£>9 «Z^.1 V - «I. · \ . " 'i fc a v. ix. Interp. Syriaca; Feria tertia Septimana: fecundae Ieiunij. CAP. fc VII. : E iudicaueritiSjWt ne indicemini. 3 Quo enim tuditio njos indicatis , iudicAbimim: & qua mensura vos r metimi- m^menfurabitur vebis. * Qu id autem intueris feftmam t qu& efl in oculo fratris tui t trabem autem qua in oculo tuo efl , non anmaduertis l 4 Aut quomodo dicis fratri tuOySine edu~ tamfefucam de oculo tvto , & ecce trabes in oculo tuo? * «Acceptor vultus fycyfonatc^educitoprimum trabe de oculo tuo, & tuncperipicies ad educendam feflutam de oculo fiatris iut. 4 Ne dederitis fancium canibus, nec pro- ieceritis margaritas nseflras ante fues 3 ne forte conculcent eas pedibus fluis conuer- β ddacerent Vos. ’ 4 Petite , dabitur Vobis : quarite 3 inuenietisxpulfate,&· aperietur vobis. 1 * Qfifquis enim petit , Accipit^ (fr q^i quaritjinuenit: ei quipulfat } apenetur. ' 4 Sed quis efl <~oir ex Vobis 3 qui 3 fi ab eo filius eius petat panem,lapidem porrigat e A *Εί,β pifcem petierit ytitim colubrum porriget eil 4 GUfod fi ergo'vos qui mali eflis, noflis munera bona dare filijs veflris } quanto magis pater ve fler qui in cadis efl , Mbit bona ψ qui rogauermt eum? * Quacunque igitur volueritis njt faciant njobis homines, ita & wos facite eis . Hoc enim efl Lex & Propheta. ' Gi Matutinis Parafceues Sabbathi praecedentis Ieiunium. i j 4 fntroite per anguflam portam,quoniam lata efl porta & fpaciofa njia, qua dtkfrad perditionem, & multi funt illi qui abeunt per eam. 1 4 4 Quam parua efl'-porta & ftriSia <■via , qua ducit ad r uitam, pauci funt illi , qui mueniunt eam 1 IO I I I l KSsiaS^n* Η^ικ Vn' t pithty κη'^η ϋν^ : pD 1 ?Vsnnp pwg pVaot srh$ni b iianpn ρηρκ pjjT? vo wn? 4 i pjnng.NSi {wnf iiV * . ™λ ρκνό ·ρηκ*7 na» idn kJ3»§ w 4 i pjs nri? t* ikif ριΐκ^ο } Ι^Ρ^Π’ΟΙ 13’Vt9«oni3aii?*pSi?RQKaapa J ' ( *P^ d Vufian' i^nZ' kd 1 ?!tmnoij?pan^p ρη*ΐ(Ί ε Mpxfid? κψρρ pVnn f ^ s ' $pntnrtpyjoSa M ’ m 1 ’ ' { \o) nnsmii^-ip 1 pnpfn]lynpa 1 ?nnimn 1 ?^' 7 ipaJiyp^paanJVp^Wa ' :® *" /in^npappitigprjs^sSjratfoNjj^iapjSs^^Va "* © © /3 'Tranilat. B. Hieronymi, evang.matth. oap. VII. & no indicabimini Lue. 6. f J 7 · Kom.2, a (. Mar. 4. C,24. ite iudicare^ tvt no iudicemini. 4 In quo enim iudicio iudicaue- canes Inf. ai. bii. Mar. n· c 24. Luc.n. b 9 . I/>h.J4· b !$. & 16. C 15. lac.1. λ 6 lue. tf. d 31 . Tob . 4. C 16. lue. 1;, < 24. iu n °h ritisjiudicabimini; &in quamenfura^ menfi fueritis, remetietur vobis. 4 Q^uid autem vides feftucam in ocu - 3 lo fratris tui: & trabem in oculo tuo no vides? * Aut quomodo dicis fratri tuo,Sine 4 eijciam feftucam de oculo tuo ,& ecce trabs eft in oculo tuo? 4 Hypocrita,e'ijce primum trabem de J oculotuo,& tunc videbis eijcere feftucam de Oculo fratris tui. 4 Nolite dare fandum canibus :nc - 6 que rrfittatis margaritas veftras ante porcos,ne forte conculcent eas pedibus iuis,& tconuerii dirumpant vos. 4 Petite, & dabitur vobis: qimite , 7 & inuenietis: pulfate, & aperietur vobis. 4 Omnis enim qui petit,accipit · & * qui quaarit, inuenit: hc pulfanti aperietur . 4 Aut quis eft ex vobis homo, quem , fi petierit filius fuus panem, nunquidla B pidem porriget ei? 4 Aut fi pifcem petierit,nunquid fer - 1 pentem porriget ei? 4 Si ergo vos, cum fitis mali, noftis 11 bona data dare filijs veftris; quanto magis pater vefter qui in caelis eft, dabit bo na pet.entibus fe? 4 Omnia ergo quacunque vultis vt. 1 * faciant vobis homines:T& vos facite illis. Hxc eft enim Lex & Prophetat. •i» 4 Intrate per anguftam portam: quia 1 * lata porta, & fpaciofa via eft quat ducit ad perditionem , & multi funt qui in - tiantpeream. 4 Quam angufta porra, & arda via 14 eft quat ducit ad vitam : & pauci funt qui inueniunt eam'. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. ζ. ζ· *7 i * Μ μ χάνετε, ϊνα μη χ^βητέ. *bq>yo χ&μούλ χαίνετε , χρβήτε^ιε ‘yg)b ω μέτςω μετςείτε,φοτιμετςηΟήσ-ε^ύμ'ΐν. : * τί ρ βλέπεις ν χάρφος r b id οφβαλμ^ύ cd ελ- ( poc F Gv’ τΙυύ$ b ύ ΰψ οφθαλμέ froxov ον καέ&νοείς j *ί πώς έρέίς τύ do ίλφώ Gv, αφες ίηιβάλω τ χαρφος )χπο οφβαλμού Gv χβ Ihv ή $οχος b τύόφβαλμώ Gvy * χπζοχ&τα εχ£αλε 7τξώτον τΐώ $οχον qm οφβαλ- j(pe) Vrs tha βλέψεις ίηζαλεινν χωρφοςόη u όφβ'ϋλμού αδελφοί Gv. *μή βώτε ταγιον%ίς xw\ μηάε βάληίε chs μ^α- • (μταςνμψ εμαΰζ$οϊεν 7 μ χοίρων -μήποτε χαβ&πατή- (ίωσιν ουυτύς b %ίς ποτιν αυτώνςρμφίντες ρήζωαιν I υμάς. ' 7 f αιτείτε , Υΰί\ $οβή(β) ύμίν' ζητείτε , ημι ^ήτετε* χρουετε, ycy φοοιγή&τεμ ύμίν. ι 1 τίας γί> ο αιτούν λαμζάφει^νβ ο ζητών βρίσκει , β τώ χοΦονΙλα,έοιγχι^μ}. ► η τις εςιν νζ ν>μψ ώοπρωπος, ον εάμ α,ιτηνη ο ψς aurt α^τον,μη λί^ον <$η§ώ<τειάνπ*>) ► * η β \ολ α Ιτέκτη , μη οφιν wm f. * έΐ o’jj) νμΆς , πονηξβ) οηες, οβ'&τε ΰομα$&, αγαύα Λ- ioVcM %ίς τίχνοις νμων , πούορ μάλλον ό πατήρ υμών ό b %ίς άζμνοϊς, (ϊ'ωτει ώγαβα^ίς αΐ^&ψ αύνν j 1 χ * πάν%£ °ojo oQol αν 3 -ελητε ’ίνα ποιωσιν ύμίν @ αν- Β-ρωποι } ντω ψ) υμείς ποιείτε αύτοίς · dlf ywp εςιν ο νό~ μ&ΨΙ οί χξτζβφητΜ . 'θ t j * είτελβετε ύια άξενης πύλης’ οτι πλατεία η πύλη/μ} &jpv χώρος η ο$ος λαπαγουο’α εις τΐώ απωλειώνπολλοί dm φ ει?ίρχόρ$μοι§Ί αυτής. [4 * τί ςενη ή :τύλη } ψ)ι ηβλιμφφη η ο$ος nmdyovQi εις τΐώζωίω } νμ\ ολίγοι είτιν φ άίρίυχοντες αυτήν. oeiip κρη pvt 10 1 rhmm m αφ smh rra mvbsrpnpDJo uo in 9 pDUbj rvtiTr/ N 03 SnpS 0 Nnanip r 'pniis py~p pnax 11 tn h ^·“ nay prus iseiaoa piayia pn\d|q 11 1 n 1 ? pSxeiqp 1 ?’^ 1 ? κηρό Sna Njpippq ' iKOtiupiop ταυηρη 1 ? © νι?ιϊ ·1 a NniD*]p iepath ; κηρη jr^ra NKttpi e K‘ 73 ip*i a ktk. tsnnni 1f1 «psi * »V*ICp iSiy 1 J {nb ρηρψρρ pV\v pjx Kniyii NmV sbnioi sti$ κη*)^ κρρη ppp ap 1 4 C z DX tin$' L ? 5 j b ^^ 3 ’ 4 a 0 ij ^8 1 vp^Zab. ttj l-bbs ο?σι?ί! 4 «VpCJl^l <-&? Q^s. <~~AaQ ,*1 v^o]? v£L^?Z ^5 vOCU?]^ «φ>0 * . ]5 o^a IpI? 1 ,™So όΐ . ]£u^. j-Doii φ^ο ΑοΦ* ]m^. vQ^l |?b ]b2 |jSJ lism 4 . P1Z }ϋ4?αό 17 ! Js,^£^ 14·^ |,ΑλΟ —<*9 | -l\ ji| · g*.0,^. } • t7> “ · \ * * 'fn * bupi?b }ό£ l&U ^Jua ^o 13 4 18 * * Ίν * ■*■ ‘x ^ 1? ^b locn 13 4 . vcul 11 oulo> eok? )]]. Uon^dk Vkjk ^ * m « y ·»: » L—jtk^O? >-0 9 : * · ■ · i ■wsjko . 1^00» OCJIO bk vOJ^>d|. 1 Ib^JOD 4 11 vns] ]?b boo'» ^ojZ] φ^φ Ρ'%^,ώ 1 ? ό1 ^ 9 .β 010 4 ·. IjsL^^D 13 λμ. φΟΛΟΟ * 3 νοΦΦ* gxua. 4 . v^A^k 13 >QoZlc-So9 v§cftk ^ 1 θ .®.9 ^&£>CFI 4 . 13 o^ bxk0 ^ * * y * * n 3 {^ζχ, ^Ζφ · I^o^Aj * ^αιφ», f.oko !»Φ>οι A\ S/> 4kojL oiAaO ]io9 odi . bk η λ . lii.09 uOaJO . Uolaii oilo · Xif^o Zwjo 4 1 5 v^aioblA# . ^Aj J3o ooi |Aa0o aio cuj^Zla * ^ It ac • u^OO I ^ ^sQa . CD I *ok 13o' «-Ζφ>σι bki*o '&hi.? ^-ώ ^bo 4 ΟιΔαΟ 1-109 .’ΙΐΑΦ) |-iaO?Aj . ,-ΑθτΦ* .]Zo50U θ2]θ · li^sO AakJO 4 .13A . 'vbbjo 001 ]ZWOO CUj^Zlo . b-09 ^rdLffiJO ·:· lo? σιΖΑοΑΖο Zocno o · »* . .. Xrn )3ko ^QAJ ? Ώ9 Ιοσίο 4 \ 11 % a.7*** * y . aubl^cu }jLld oocji k a'^^bbo 4 i? ·:· ·:· ·:· b*» j3o νόσΐί^^Φ ^4 *jJo 16 17 C A P.° v ϊ i. Intdpr. Syriaca. t j 4 Cmete α pfeetdoprophetiJ , qui rue- niunt ad njns cum njefiimehtis ow.nm jntus mtem ιρβ funt lupi rapace& *« 4 Seda fruShbm eorum cognofcetieteos. Num colliguntur ex {finis njuA , aut ex tribulis ficus ? r 7 *fta omriis arbor bond,fruSitts bonos fa^ cit: arbor autem maU fructus malos facit. 18 * fmpoffibile efl arborem bonam fructus malos facere , aut arborem malam fructus bo s nos facere» 1 » 4 Omnis arbor qua non facit fruttus bs>~ nos,exciditur, & in ignem cadit. lQ ajfimilatur <~viro fapientt i qui quidem extruxit domum fum fuper petram. 1 5 4 Et defcenditpluuia 3 eneruntqtteflumina: ac fiauerunt <-venti, & irruerunt in ipfam domum illam , neque cecidit {quippe cuius fundamenta fuper petram ia ii a fuerant. 16 4 Et qmfquis audit hos fermones meos, nec eos exeqmtur , ajfimilatur viro fulto qui extruxit domum fuam fuper arenam. 1 o 4 Et defcendit pluuia , venerimtque flumina - y ac fiauerunt <~venti, & irruet unt m domum illam 3 atque corruit , & fuit ruina eius magna. 4 St faitum efi, quum abfoluiffit fefckta hos fermones vt obfiupeflerent turba fuper do Urina ipfius. 4 Docebat enim eos,yt potefiatem habens , non autem vt Scriba ipforum e> Fenfchai. 17 i S 15 1ΠΤ τπί 8 S? * i κώ-ηοη toai prWN κψιφη {οηΛ ρηκι ν|?λ noj {d ιιπιγν f * ί Νίκη κοοίιρ {ο ικ N3Q \ο poj?V Ko? pjK pyin s ρι pnnsst ο 1 1 15V Κ^'3 S1KS ϊίψ’3 ρΐ 13J7 Κΐ’δψ K*JNS Ν3!0 NiW *73 W3H ' 5 η^ώ Ν 3 ο sin? sid»a njVin kSi layaV «wa s*jss 9 sara κΛ»κ ns^p t?S ipispjrinpnnKSjoino 10 iVpJMnwpippsnpNpoMiNSiayKSiwWHa 19 17 18 O 3 ? ο tue · f f* 4· autem Sup. 3 b i* k i i· 11 ^Tranilat. B. Hieronymi, eva^g.matt h. 4 Attendite a falfis prophetis, qui ve- 1 * niunt ad vos i?i veftihierttis ouium, in- C trinfecus autem funt lupi rapaces. 4 A frudibus eorum cognofcetis eos . 16 Nunquid colligunt de fpinis vuas, aut de tribulis ficus ? 4 Sic omnis arbor bona, frudus bo- 17 nos facit: mala autem arbor, malos frudus faeit. 4 N on potefttarbor bona, malos fru- 1 dus facere : neque arbor mala bonos frudus facere. 4 Omnis arbor quteno facit frudum b bonu,excidetur, & in ignem mittetur. 4 Idtur ex frudibus eorum cogno- 1C C> v? fcetis eos. wr. SJ . 1 Non omnis qui dicit mihi. Domine, Domine, intrabit in regnum cadorum : fed qui facit voluntatem patris mei qui in cadis eft, ipfe intrabit in regnum cadorum. 4 Multi dicent mihi in illa die, Do- mine, Domine, non ne in nomine tuo * '*■ prophetauimus ? & in nomine tuo daemonia eiecimus, &c in nomine tuo virtutes qjultas fecimus. 4 Et tunc confitebor illis, quia nnn- qua noui vos: difceditc a me t qui ope- ίΐ’ 5, raminiiniquitatem. D ib.i.g 4 Omni% ergo qui audit verba mea 14 Rom.j, hac, & facit ea : aifimilabitur viro fa- i»ob.pienci qui oedificauit domum fuam fu- pet petram: 4 Esdefeendit pluuia, &venctuntflu mina, & flauerunt venti, & irruerunt in domum illam, &c non cecidit, fundata enim erat fuper petram. 4 Et omnis qui audit verba mea ha:d, &non facit ea ; fimilis erit viro fluito qui a^dificauit domu fuam fuper arena: F«ch.,, ί jn c defeendit pluuia,& venerunt flu mina,& flauerunt venti* & irruerunt in domum illam,& cecidit,& fuit ruina illius magna. t - 4 Et fadum eft,cum<:6fummaffet Ie- , 4 .c fus verba h^c, admirabantur turbx fuper dodrina eius. 4 Erat enim docens eos ficut potefta- tem habens, & non ficut Scribas eorum & Pharifei. ΕΤΑΓ. ΚΑτΑ ΜΑΤΘ. ζ. λύκοι α/ρπαγες. 1 1 * Άμ τύν καρπόν am$v Μιγνάκτε&ϊε οωτύς * μή- τι ονλλίγονσίν )xm άκανβώ ταφυλίιΰ , « τζί^ολων Λ Jacob, ea*. 16 Mare. i. ti 2 Luc, J.*· i $ «τα i ηίάμ $htyov άγαμον καρπούς κοίλους ποιεί' <τα<®ζ$ν L· νά^ον ka /ρπους πόνους ποια. 18 4 ώ3\>αν(})οον άγαμον κονρπ%ς7τονηζβύς7(Όΐζΐν } *$£ Λ,ο^ον (mejo* ΧΌ^π’άζ καλούς ποιώ. * πάν c\cvtyov μη ποιοιυυ ΆΧ/ρπον χαλάν οκκόττΙϊ%α , (b Sp βάλλε J. α/ραγε'Μοτάν καρπώ cumip Μιγνωτε^εαΰτύς. [ 1 t a ου πας ο λίγων μοι, κυ&ί χν&ε , ύτελ^τάβ-ΐ εις τίω βασιλείαν ταΙνχζμνώ’ αλλ’ ο ποιώ ν$ίλΥ\μ& %1πα·* τξβζ μου α αν ούο^νοΊς. 11 * πολλοί έντιμοι αν ίχώη τη ημέρα, χν&ε, χυ&ε, ου τΑ (τάονόματι ψ) τά crof οι/όμχίλ Ημιμόρια 3ζε£άλοφμ } τάετά ονόμαΐλ ^ψαιάμβς πολλάς εποιή <ΓΛρψ· if ■» * ^rre ομολογήσω οώτοΊςάοτιύΗπαΤε ίγνωνυμάς, Μοχωράτε άπίμού (§) εργαζόμβ/Μ τίω άμομίχν. ι 4 *Μς οΜος%ς cUia μου σΡυ* τΑγοίζ τύτοις, ψ( ποιβ cui τους , όμοιώτω ouh°v φρ^ημω , οςίις ώκοδόμηζβ tIjju οικίαν ουΰΊΰά 3$ι t!w πίνξχν. i j * >rcy χχτίξν μ Φ faQov °ί τΐοΐ&μο), ψι hvsu- c τον οι (βόίμοι^ Ttimici νκώ\ι> χςμ eh ίπε-, , <τε·τ&$μζλίύύ% γο αΒτ τίω πίτςαν. ι6 * ^ποίς ο ob:km μου esar λ9γ%ις%ΰτους , £μλ 'ποιώ χυτούς , ομοΐ(ύ3·ή($μι ίΛυ^ί μωρ^οςτις ψχΙομν\τε τίιμ οικίαν οωτοβ Μι τΐυύ άμμον i , Ί * χχ{ κχτίζη μ β^3χο^ m » Α3 -ον οϊ -κομμοί , ^ \πηυ* c\~* VaID sjiOloJlQJ 1?Q l 0 AjmJ τ+1 J* * 1 12.] r -l }έ»^]σιο * . l]^? 1 AjI vAeiLa^JO A_j] I—£X vl ’^ΐώ» . K-^o]o φ ^ 'O * . “ * y y »OTL^ . 'ixQJU» 01^1 £Jk2$Q 4 i^Zcubg^CLk * ^£>?Z] lA^io σοο . 1-05Ζ] U ]-JD t .^lo l -ώ^* Z.I-W. ΛΟΑ. C3T^ piolo 4 .ΟΙΞ^^ *. 1*.jcnad yksn la^w^rPl . Aj) \^ω] *aj1J • ^ · ❖vgoiZojaxaad |ao^o r n£>? yj ΙΐώοΩομ? 0 ** · m * f ·· 7 7 v 7 tv 7 *£>ld % >QCU&J ^QAi ~*5 t D * 5 :. . ο, \r? , ·' fc- . j^o]o CTU^D ]όθ1 Ivbo . ^ jjOi^LD OT^ Al]A*C>0 .v~4aS 0O .JZuISJD 1^0? 4 * .^aicuiDlo U1 ]j] .^qaIctl^ jd>] 4 ..cuA^o 7 *’· * * .'" m M ]ca |J .* -4^0 . t^plo ocn Ijof^JjD }j\ 4 8 ]Z\^A££i ^£)] JQaZ^^ PI.Z^^^Aa^Z^QXZj O» 7 . v nXi, 1~.£Q|AjO *1>i^oa /wZ? ]J1 2] 4 7 ]ja£^ U i^lo 4 ^ολ£,Φώ 1 v^vul AamJL Aa]o .U lo ]Z? jjJ^JIo ’,^ΐΐο Λϊ5 1 (7s · * X q_^ v^misoAmjo ·. _. ,Soo 7 " ^ 171 * P 1Zo2l^Z£3 *m3Q...OSaO «J^Mw^ld >001^1 1 97.7 jsOAAji^. vClQ 2U ·. Uori^No? ^5 OIaIjD 4 «·■ f %: v .· ' 5^ ' · . pjk. *X15 CUaO μ.οιΖ) /οσυ . μίρ liiul . ocn |jo^1.Q^s' ^θΑ> r^]o 4 ** ·Τ*7 ^ Ίΐ^ · ^ cru-p dL-Zd! ν-Λ£ϋ1Ζ]ο . loau AiAc.*oi5 * / · m e " v v v 1 Av * ·~^ ii ij c -αγ. vii i. Interpr.Syriaca. Lenus wemens^adora- uit eum s e> #*/>: Domine mi } β 'volueris 3 potes me mundare* i * Et extendens manum fuam Jefcbua , admouit ei 3 & ait: ZJolo ego , mundus eflo. f£j in tlla ipfa hora mundata efl lepra eius. 4 * Et aitilh fefibuapUide ne vllt dixeris; fedabi^oftende temetipfum[acerdotibus 3 &· offer oblationem fcuti pracepit Moufche, ait fit eis teftimonio. j * £)mm autem ingrejfus fuiffetffefchua Capharnachum , acceffit ad eum Centurio quidam 3 & rogauit eum 3 inquiens. e 4 Domine mi 3 puer meus iacet domi O* paralyticus efi^ male cruciatur. 1 6 eAit ilh 'Jefchua } Cgo iturus Jum ) & fanabo eum. * 4 Kefiondit ille Centurio , & ai?. Domine mi , non fum dignus , nat ingrediaris fub tugurium meum 3 fed tantum dic aaerbum ey* fanabitur puer meus. 9 4 S^am & ego fum bcmo-Jub poteftate conftitutuS) & habeo fub manu mea milites , (efi dico bmcjtojtque: φΐ alteri y Veni , ait fecum euntibus :Amin ego dico Vobis } ne infjrciel quidem inueni talem fidem. 1 1 4 Ego mero dico mobis , ^Multi Ventidi fiunt ab Oriente y (ffy ab Occidente, fejfarique cum tAbrohom, (y* Ifchok ^, (ffyfiakoub in regno calorum. I * 1 Filij vero regni extrudentur in tenebras exteriores y illic eritfietus(cfi firidor den iium. I I * Proinde aitfefchua Centurioni tlh^Abi, mt credidifli, fiat tibi : <&* fanitati reflitu- tus efi puer eius in illa ipfa hora. *n& λώ 3 ygj <όυ<Γμ$ ιήζονσι, ψι MaxAMGvrcy μ$ άβζμάμ , ^ icraoix , jgj Ιαχώζ, ίν τ w βααλθίΰί τύνύ^νώ. 11 »3 I i 1 3 * 0?) J[s ψι τΰς βασιλείας οχζληΰνβ?) είςτ citor®* r εζωτε^ν cmu sfify ό χλαυΒτμός ό βpuyμός τάν οζόντων. * ng) ύπεν ό Ιχα%ντεμ>χω 3 υπα^/ε 3 έ ως 3 τη- ςευνας j ffinS -Υΐτω Grifgy icid μ ο πώς ώηώον τΒ ωρφ vHttvYi. Kn fKinnsSWjWKanV n 3 k losiNWbnooN: 1 »i’t? ή’ήΐί rv>&qsisqx 9 1 < 1 ^paV ΧΨ^ί \nVQV t? 10 ’ t-ravi « 19 “ & nos 11 i snmn^nrj^s nna^s^npra^. o ■ ’ :s^nsniiSpaiipynpnpwannas aypnpnpjf ίι?\’φνϊη$φ : s:® pnmi spn tnm snn pps | 31 sottVpn pn n’35 11 ’ . ^ . ispy-fann.nADipsnsVqVsinam^onsi^sVnnsJinB^p^ywnosT .** m r p^ % ^4 Ό 15 4 ί I t 4. (ύ , Μ 32. οι ·!· π±=ο&_£:η ndrLab:ri.n rcfJonio rr?.s-iAnn «ril-Aa i '!· ta ·> li-^O . vgislCLfi.5 Clh^zL·* ]Ζ]θ * ·· 1 _ y * * · % * a e · y · .7 Dpo 4 1 ‘Δα.Ι OC^ |^#*1φ . μ ^059 φΑ^Ο-Μ^Μ Ζοσι |δ^ω^οο · Δώώο . lAkl σιΖχιφΑΟ σνΡ QOjJD % )—Α^Ι ^-»9 ]θφ £ 4 . vOOl^. . vOOL»Oa5 *Χΐ2ΐ]θ 4 . 5 μ1^|θ jjQ*5 ^(ΠΟίΖο,Χ) A*)jiup? νασι^ί^ο .]Z\^£0 jiiUlj >^ 5,^0 IJZoAj? γ*] 4 • vQ j| ^φ\ oocn 17 D oqi 5 .· p*)]? ]._ipj }a^a]. « · ’ " V X / X , X ·· μ£ΐ£! ^Ofia <-j »5 |U». ^ 4 . ~aJO 15 QD 0 ^ m \ * ^ \ ^ -] V J^\Ss. vCU^ |}J5 I-X12) \σ£^. ^^5 δ£,5 ]K^3 ]Ζ·] ·. ^pj .CTL^ jScla jJL ΐ^ά) *0?.DO 4 17 © ·. Au] ^.i.| 5 ?ll/y.?Ab .vcd^. Alj ]^£3J |Κ*ϋ^ . ^ΟλΙ 1 . s-sOlOVAki^ii. ^-*5 \j ξ·Μι] 4 .sjC>1 5 QIZlQ I ^il >QjX>oh^s-Zk *.£^] 7 *.v-fli^O •JDQ£Xfl.O \vjjAo }L .(iL·* p=ol -—»5 ^.CUE-a, 4 • · > · M •I* vQOIjLAa^iO ^^0.0 |Aitlsap v ftiixO-sn πΖπΛ^ηη n^n n^to-An te 1» caK viii. Intcrpr.Syriaea. ^ Ledio ad OblationenrSeptimann: procedentis Ieiunium. i ) © 14 1 figumque "vemjfetftefchua in ades Scht meoun, reliquit eam febris furrexit que ac mimfirauit eisf 1 6 * Jtfifum autem effet -ve[fer a, obtulerunt coram eo d&moniacos multos , & fecit exire d&monia eorum uerbo } eofque omnes qui maleajfeSii erant,finauit. Vt impleretur id qwd diEium eft per Sfchaio prophetam , dicentem :fpfi accipiet dolores nofiros } & infirmitates nofiras fit- fimebit. 4 Ghtum autem asidijfet fefebua turbas multas qua circuibant fi , mjfit eas abire in ulteriorem ripam . “ t? 4 Et acceffit quidam Scriba , φ dixit ei t Praceptor mi,ibopoft te quocunque iueris. 2.0 4 iAit illi fefihua, Vulpes habent lufira , -\2£^Z y OlboL ^5 οφ .1]^ |m£>ZZ |Z>Z^ 5 jlial Λ .7 t \ " 7 ofnn;l TiV-A Z. GJDjJDO 4 . jOOl ^CLfi-* Ύ * ‘7 *** i. x * • · v ^O * ^μΑ|·μΪο]ο · ^jsJ.Z\^ 0^5 }l!h£^ . ^QAa^vOOI^fc pi)] 4 ]}dO >OQ ^.-aj-aOl . l2o.,l,^OaCn va, 5 Q^t νΟΖϋΙ .] 0 ? ]θφΟ ].aA.O r ^} |ϋ 059 poi αΐώ'.,^^ίΖοΙο O^hiZl ^a 5 ]-Aj] 4 VCTL^ ^Λ^ηΚβ^Ω K) 14 »5 1C 11 11 m * Et quumfefichua confccndijfiet natum t confienderunt cum eo dijcipulieius. 14 4 E.t ecce commotio magna fiaUa efi in mari, vfqueadeo nimp nnp κιη id 16 i pnVrirn αψοψφι c ηορι ά 3 ofivv s pasBnDiNm ίοντ τι "!nsnx*7 αία 17 5 p 3 « ηπ pTau π’Νψΐφ s pS;x - ί p*7j«i*i ips nS p“inni k κκυρ Nuiari yiuJ’ pi sin i? 18 t pipa jostioi 1 pnVri^^p 3 s! 2 W t ?^. , .n i l‘ 1 4 ) ?i! 10 ! ^•iinNS^na Nns 1 ?‘in t nat*nn κΐΰρ anpi 19 c iTittjn moDJT nV n ,l 7 «utita ρτ nWoo 1 ivam Knma 1 ?! \ b *nn nps t i TranilafcB»Hieronymi; eyan>c. mattH; ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAt§. ni 11 Huc.r. C »9. Lue. 4.1 JS. Mar. I. C Lue. 4 . g 40. Elii. 53* a 4 - 1. l'et.2. a 24. noftras cfifci- pulo* Lue.». t S». * Et cum veniflet lefus iii domum *4 Petri, vidit focrum-eius iacentem & febricitantem: 4 Et tetigit mallum eius, & dimifit xs eam febris ^ & furtexit ySc miniftra- bat ei. 4 Vefpere autem fa&o, obtulerunt ei 16 multos dasmonia habentes: & eijciebat fpiritus verbo; & omnes male habentes curauit. * Vt adimpleretur quod diditm eft IV per Ifaiam prophetam, dicentem, Ipfe infirmitates noftras accepit;& asgrota- tiones tportauit* ‘Videns autem lefus turbas multas ϊ8 circum fe ,iuifitt ire trans fretum. * Et accedens vnus Scriba,ait illi, Ma 15 gifter,fequar te,quocunque ieris. * Et dicit ei lefus, Vulpes foueas ha- 1,0 bent, & volucres cceli nidos: filius au- C tem hominis non habet vbi caput f reclinet* * Alk<6 autem de difcipulis eius, ait 11 illi, Domine, permitte me primum ire, & fepelire patrem meum. * lefus autem ait illi, Sequere me, & dimitte mortuos fepelire mortuos fuos. 4 Et*afceiidente eo in llauiculam > fe- 13 t,. cuti funt eum difcipulieius: 12. 4 Et ecce motus magnus fadtus eii in M mari, ita vt nauicula operiretur fluctibus,ipfe vero dormiebat* 1 ' e *Et acceflerunt ad eum difcipuli eius , 15 & fuipitauerunt eum, dicentes;, Domine, falua nos, perimus. 4 Et dicit eisT, Quid timidi eftis mo- Ici " us dicas fidei ? Tuc furgens imperauit ventis & mari ■ & fadta eft tranquillitas «4 *K CU ξί&λύάύΙ/ό InGog εις rlw οικίαν πίτξβυ, ilh tIw* πεν^εζβν emi βε£ληββ!υυ ^ Ttvpsoswrfo' * * t/ \ * > Ii fuura io Jl4rc. 4 . d_ Lue. c 1 1 16 magna o 4 Porro homines mirati funt, dicen- 1,7 tes, Qualis eft hic s quia venti & mare obediunt ei ? ϋώτης^ &άφγικεν αυτίνυοπυρε- Τς' xgjj Jlnxova cmd. . · * ό\!/ίας j ^όμορης <®&. ι» * xgtj (®ζβ(τελΟων εις γραμματάος είτΤο# dmf , Λίαί- χαλε.μκολουΒήόώ Gl otiov Id/) απερ^η. * ψΙ λίγα αυάτύ δϊν&Ις,αί αλωπεκές φωλεός εχου- σί, τ(α) τα Tpsfapctftfi istytvot! xci^fidwdmg ’ό q ψς ow^pmov 6»ί rtofi τΙμ) Μφ&λΙω κλίνη. ι « * ίτερ& $ idv μαθητών cwd sizrov οωτ^,κν^.^ S?n- τξΒ^όν μοι 7 τξ^τον άπελ^πν , yg) S-ctsl/cuj τν πατίζ^ί μου, * ο ο ΐ£& ύ%ν) αϋΐζί,Λχολ^β μο^ κβ αφεζ <3ν κξχς 9- άψα} άϋτ Ιαωιάν νεκρχς* 11 * Κα ί εμ£<Μ>τί cw τζί εις ν πλο m , nxoXvdticM ουοτά όϊ μ&δηταά ώ/τέ. ΐ4 * νβ (ΓΗτμος μίγας Ifys&lv τν 3 αλάΰτν }, ως τ£ τ τιλοϊον xciAvTrlstSrcij \}m rdv κυμάτων* ουότς JVs CAia~ Srsufo. x 5 * £j (®ζ9&λβόντες ol μμ^ηί ou duri Yiyetpcuit ojqtv 3 λίγοντ ες,χυ&ίνΆημμς,ΙχΊολλύμ&μι xs f χβ λίγα ctvrotg , τί ί *αλοί \ςε 3 ολιγότηςοι · 5 ττε\~ γερνάς επετίμηοΈ & όμίμοις χβ τη ^αλάοτγ χβ sys- γμλΐυόη μεγάλη. , i? * ol d\g θΛ>3ρωποι εΘονυμοίτΐΜ , λεγοντίς , πομπός εΦ Ofot>QTi οι άνεμοι χομ w 9-αλαατα νπαχύονοιν cwrd- IX φ & IX XX ρηΐϊΛ torim' «ΛΚ β ♦ Oas *na^s h dsk” ηό nh ιήκ Ίΐντρ^ fo Η ι ρη’η’ο ριηρ νπ’ο ρΐηφτ ηηη νπ ft n u nDK piyrci’ ° κηιγ·] Ίπη ννψρη*! si?3nn «oia sin saiKjni sm 14 ^niTpSnnnyipSp^npiiphy^p^piai 15 W.prt*7nos if 15 i nnn aht Nini smymm αρ ρτη «nmn pn pan^mf 1 κοώ 9nr s nV. pjpott>9 f K0ix Kni'h f s an *ao fhpKj pl 17 vp^ f not o b -a 9 c \ 18 34 — ιλΠ* —« s^ ^ Λ \Ρ_Ζ?,Λ5 PZP· po*^ ^oju 1 Ζ] tpo 4 " · y » t ])QOD AaO> <-JSO ^-a-Q 2 )j? |JOji 5 ,-»jZ ^CT!Q ^.?1 vj 0 L 2 } »!,>.> 2 * fl jj Pj ^1 · Ρ .. ·» . ρ «· · · / j^Lo \So . ^*i^0|0 Q2*O0 s , pA.?Oj * 1 rr4 >QjX> ·]._ϋ^ Aii · Ιαχϋ^Λ? cn^ri 'i.GiU • . · . n ^ •.vidulo ^ol^, ,~»5 ]oV • 1 · 1 * O CJl-J^sQ oocn 3 1 33 vQf^O v) · rf . ] £οφ^ ^ϊΡ? *»£ds 1 *‘.Aj| nO^ I ] r *k>?0 . (JL^,.1. · ^CXau νρσκ^, {,ώΐ 4 ’ώΖ ν·σι Γμώ olLdo .]y^4*Ai a^xLo " .. " x : y . - ■ * ρώο> οΔλ^οο · }v>».o absAjo % Q-O»^ VOOOl «~J^95 vQJCTi VQ.J0190 . loqi? >Q ( -^a^.D CUQaaO . ]Ζ\Χλ?!^§* σι^?οΡΊ’Ζα*?ϊ^ο σιΖϋ *Λό2ϋο 4 . po^f η -Jid 1jJu 9 auio oLo \^σιοΐΡ* ,οο . ^cuu? v ··'.···· ; · * 7 * , '!* vOOTaSoCL»aZ ·> P v^^Aad v .aiALk^loS. Ulo o \|i£4) «»n^£oo 4 1 * * y · ^ p_^o? «o jli^kbso σί^. aojXio 4 j .pYi£>o οσύ^ iZilo % νοσίΖα.ώΩ-»σι li^o pLjj 4 *· wIGXIl^Z] 3 pai .νοσυι32·ο ο&ρ] . pSub ^o vOcjl^». i^o]o % voaiAdijB-*AlaO ^,α -su 4 4 . IAaaP voZ\j] }rZo ^0416.5 . j^op^». vJDaaS ^^pii 4 j ,^^σι >qqo? ό| %^αοτ^α& v^S. Ρ^Ε.σιρ^ Ai] p^a*? v^v.9Z? 4 4 •Pi^alaO OOL^ ί^ο] %]oi^*A vO-OaV)N p3] JD • *. ^ y >200 4 .^Zud-2k ^.1.0 ^ίΐ)Ρ> ^OQa >QCLO 7 .vQJOl ptl.O »a 9 OtAA r O 4 tt .01i9 |σΐ2^ P GaaOIaO .Q^xa*,9 vpulLouL p ai i 8 c a p. i x. Interpr. Syriaca. 1 Ghtumque venijjetfefcbua ad r olterio- rem ripam m regionem GoddYaorum Λ occurrerunt ei duo daemoniaci exeuntes de domo fepulcbrorum mali admodum , ita <~vt nemo pojjet tranftre per illam miam. * Et acclamarunt^ dicentes : jguid nobis O* ttbijefchua fili Deii vemfii huc ante tem pus cruciatum nos ? 30 * Erat autem procul ab eis grex porcorum multorum pafcens. 11 * Ipfi Vero damones petebant ab eo, dicentes : Si eijcts nos , permitte nobis abire m gregem porcorum. 31 t Z Dixit etsfiefchua 3 Abite, {p fiatim exeuntes ingreffifiunt porcos : <*> totus ille grex reSld contendit m rupem , & corruerunt m mare ac mortui jiant in aquis. 3 3 * filh autem qui paftores agebant fugientes feje receperunt in rvrbem 3 ac renuntiarunt qmcquid acciderat , de que ipfis daemoniacis. 34 * Exijt itaque tota duitas in occurfum fiefichuaiquumque afjexififent eum ^petierunt ab eo/vtex finibus ipforum excederet. ni C A P. IX. 1 E,^ con f cen ^ lt nauem , traiedtque (fig <~ue- A “'mt m ciuitatem fiuam. 1 * Et obtulerunt ei paralyticum decumbentem m lecio: vidit que fiejchua fidem eorum , fir) ait paralytico illi, Ttono fis animo fili miyremittuntur tibi peccata tua. i 4 jjhndam vero e Scribis dicebant in anima (uajfifie blajjhemat. 4 i fiefchua autem fcicns cogitationes eorum , dixit eis } Quid cogitatis mala m corde nje- flro ? j * Vtrum enim facilius eft, dicere , Remittuntur tibi peccata tua , an dicere pS urge & ambula ? ^ 6 4 Vt autem cognoficatis , filium hominis habere potefiatem m terra remittendi pec- cataf dixit paralytico illi) Surge ) tolle leffiA tuum 3 6* abi domum tuam. 7 4 S urgens itaque abijt domum fuam. * * Qua quum vidiffent turba illa , timuerunt 3 Deumque laudibus euexere y qm de- dijfiet talem potefiatem hominibus. nsttjj tms nVi γκ nm OThairtq? m\q ppipn sopi pn ti.n>ri trjnsV payS mi κηκ nai 18 0 f?3? h KVi?* : ξρ N 33 T α ip ndS p>nNrrn^i vw].jfi\ i 1 ! ΓΙΡ^! iyf?i 1 ? ^ ·. pp'xyfi$r\ pSD 1 PP“1DN1 mq iinppa k ntnu» pipjn 31 : t^p-n 1 vtim «‘ΐ’ΐηικ’ηρ? pn3oSnSpn sin * 30 *" fe ^ in^pgnbi^nngiVynpij^nmiSi^p^pn^p^ ’ 32 · WO 9 Πί· " tfirti ano Pinf NnanoV iVini ipgp iin pygg pi pjn 33 t ium nsgn ” m’ njrrisVKCunorte njsflJi 34 * ’* κΛ’ΐρ^ήίι W i ο ο liare . a 1.. Lue. 2 . ά 20 liare . 5 b u Lue. 7 · ά i 2 hinc magno Mare. y. b 17 .Lue.*· e 37 Aft.i*. S i* Iefus Mare .2. a 3. Lue. 5. d iS Iuli.5.a 5 Siai.43· d 13 cua Alio.?. ( 14 * / J > Tranflat.B. Hieronymi, evang. m atth. * Et cum veniffer trans fretum in re- 1 ■ 1 s gionem Gerafenorum , occurrerunt ei ) duo habentes daemonia, de monumen- D tis exeuntes j fasui, nimis , ita vt nemo poffet traniire per viam illam. » s Et ecce clamauerunt,dicetes, Quid 19 i9 nobis & tibi lefu fili Dei ? Venifti huc j ante tempus torquere nos? q 0 s Emt autem non longe ab illis grex 30 porcorum multorum paicens. s Daemones autem rogabant eum, ^ 31 dicentes, Si eijcis nost, mitte nos iii gre gem porcorum. 3 Et ait illis,Ite. At illi exeuntes abie- 31 {•ut in porcos, &%cce timpetu abijt t<3- tus grex per praeceps in mare: &c mortui funt in aquis. 5 Paftores autem fugerunt: & venien 33 rfcs in ejuitatem, nunciauerunt omnia, 3 3 oc de ijs qui daemonia habuerant. ^Etecce tota ciuitas exijt obuiam Ie- 34 fu: & vifo eo, rogabant vt traniiret a fi- nibus eorum. α ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. 3 - p * qcy ελύόντι ωπώεις τ πίζμν εϊς τΐιυ χάρον idvyip- γετίαώνμπΙάτηταν dudfrjvo ίφαμονιζόφμοι, ζατώβ μνημβώνώ?ερχο^βμοι } χαλεπο) λίαν, ώςτε μη ιγυοιν τί- να παρελΟαν Λα τως oioci όκώηςί 4 Hcij $ου εκζμ^αν λίγοντϊς, τί ημίν xw. Gi inG$ ψ gocJ. ηλ&ς ωώβ κΟϋξ^&βατανίοΌ] ημάς -, lw μαχζμν απ’ αυτών αγέλη χοίξων πολλών . Q· , ® 4 ol q δαίμονες πομεκάλ$ιιυ αυτν,λίγοντες^ εϊ cm- ΐάλλοις ημάς, άΒίτξεψον ημίν άπελίάν εϊς τίω clyi?Jw τών χοίρων. 4 εΐπεν αυτοΊς , υπάγετε · ol § ΐίξελΙόντες άπηλθον ειςτϊώάγελίιυ τών χοίρων' ^ίοου ωρμη$επά$αη αγέλη τών χοίρων κ£ ^ κρημνοί) εϊς τάυ ^άλαοταν , ά~ πί^οναν^ϊςυ^αοιν. 4 οι ρ βόΰχοντζςεφνγορ,ηομ άπελύόνίες εϊς τΐιν πολιν j άπηγίαλαν πάώτα, yguj τά τών $Μμονιζομ8μων, * χομϊδον πάταηπόλις οζηλΟεν εις σαυόώτησιντώϊη- Gk ημ) Ξάντεςαντν,παρεκάλεταν όπωςμε%&\ λώτάτών ορίων αυτών; CAP. IX.: ΤΓΓ aicendens t in nauicuiam, trans- 1 "^fretauit: St venit in duitatem fuam. A * Et ecce offerebant ei paralyticum ia- centem in ledo . Et videns Iefus fidem illorum, dixit paralytico: Confide fili, remittuntur tibi peccata tua. * Et ecce quidam de Scribis dixerunt 3 intra fe-j Hic blafphemat. £ Et cum vidiflet Iefus cogitationes eorum, dixit, Vt quid cogitatis mala in cordibus vcftris? * Quid ei! facilius,dicere, Ditnitttm- 5 tur tibi peccatat:an dicere,Surge & ambula? ^ ^^t autem fciatis quia filius hominis habet poteilatecn in terra dimittendi peccata: tunc ait paralytico, Surge, tolle lectum tuum, &c vade in domum tuam. * Et furrexit, & abij t in domu fuam, g i Videntes autem turbas timuerunt, & glorificauerunt Deum, qui dedit po- teitatem talem hominibus. y. x 4 Υία,εμζάςειςτπλο!ον } άΐεπέζβκτε^ ηλΰον ειςτίιο πολιν. ι 4 ^ Ιδού®^(τεφε^ν ουπώ αναλυτικόν <ώ^τ κλίνηξ βε^η'βψον βϊίιων ο ϊηΟάς τΐώπίςιν αυτών,ειπε τώ πατ ζμλυτικώ, Β-αμτα τεκρον } άφεων%ιί Gi at αμαρτίας Gv. 3 4 ^//d ου τινες τών-γραμματίων εϊπόν b εαυ%Ίςμώώχ βλατφημά. 4 4 χούι ώωνο \nGk τάς b >%μγιπα^ αυτών, εϊπεν, ίνατί υμάς νν^υμείολε πονηζμ b τάΐς χαρΰίαις ψ3%β j s 4 τι γατμπν άϊκοπώτεξόν,είπών,άφεων^ί Gv al αμαρτία r η εϊπών, εγαξομ ψ) αίο.πάτει . ί 4 ίνα $ sld Yiti οτι οΙζουτίοΛί εχα ο (\ος %>ό φ)3ρώπου cBl της γης άφιίνοα αμαρτίας * [ντε λίγοι τζΙ αν^μλυ- τικώ,) εγερ^άς άργν Gv τΙ /jj ΧλίνΙαυ , ύπαγε εις γρ οικον igv. 7 4 ψ), εγερβοις άπηλβεν εϊς τν οίκον ojutoS. 4 ’ώόντες cS^s ol οχλοι ε §αυμα<πΜ) 3 κμ\ έχασαν τν Οεον } τν εζουτίονν %ιαάτΙυυ %ίς άρ5ρωποις. ) * ■^5 ο Ο t3 pSxap low, ρπηιΐιοτη yr^ini soqya Non η? Νηψο'^Γ ί prrpgaaiiox κηρό stjiJi? 3 t /ironph Nnxnqyi pSpi 5 tj’non qS pp>nei na aaSnts sinieo inV upDaSa ^ηφη pnps papiUnd wqpnS ίοϊο pnnaienp b yTpapitdy 4 t qfn caipa 'xom) “pnoq qS ppnejqaqisq 1 ? pitaa uu isaq i *7n d ^qay αιρ tihw 1%) *iqs t«npn pa^qb &?yqsa«itjJiΔα? ] *. ^ol ^£> ^sOiU ^O 5 5 i ]1 Ql\ J,So] Ο .αΜΰ CJll£!A? ]Ζ&θώ Δα£Ρ %1Δ».0.0 ^Q*^£D \£>0 * . (Π9Αο ^?1 >OQ0 10 ^χοαλ>ο^ gjq^oAcdI Ια^λαο jianSo ώ], 4—A*r^ ί·· 20 4 * v^CTlOvUk^Z >QkQ 11 ]_mnSo >qv. . s->OToy:i^b\/^. $*D ,-a? ^QJU 4 . Sp£i09 v£Q^L. 1λ^μ.Ο 11 |)| .LxcfI^ qZ^aa. ^HaIcd D . vom^. j^o] 7 * GlSo 03^.J1 CLP4 4 . ^?aC£* Aa]aa.O>? i i ]jx>l? AIZ), ^U .IAmjd? Po U }jlL* QT^s. OOJ»D ^^aCTI 4 ·!· .|J1 * }jCL»9|Z^, m ^JLm.CU^ « v-ftOl Ο’^Λ^β^^Ζ • I*) ^2|^&^^^ΖιΟ | a^ (»^0 ^imJDa^Q I—^0^9 . ^QAi vCCjZ^ f^o] 4 ij %vp lA**j _*,bG 9 13o * «U^Aa j-M·^ Ioctijo ]Zaaj οσι x 7 'x • leMvOj, J* l 3 ? · lA jb^ra Ιοτώ iZjAA, U^i* I^Daa. «^-£^9 13] *« ν£θ>] )._D$0 <*α]Α^ ] ·.· ^{^jZCiO kQOXajLo \]I1·^ }jQ|3 ]Zj*aa. » ··· * © v rr^jj^n ncMteitua U1 e vOCftVc^ Ιοσι %ijVo ^ν,σΐ ^9 f 3* a 1^.01 »-aZ^^D >flao]o CrZ^ fs^^CO f-A». jjf) ,^ y| f v · ]-*^Zg CTLA^il^ ^r-»l >2 aID |Z ]3] . ‘ZZWbsO » Cl?As Ρ^χ,|]θ άΟΙ O («a!^^^2o CvOaj ^q_qo ^ 7 7 * x ·. fcm^ZjZ ^aJLa oi^o? Ιοσι 1^99 ]ZAj] ]<τϊο 4 .σΐΑαο^,? ·. σηΔχΕΛ _io *Z2l *»©■** .. ^ ·'· ^Οα α\ιΏ ^/ | · OT. l i . 1-j] Ι-βΧβίΔ^Ο }j] cru) vnV * *9 10 'i C a P. ix. In^crp. Syriaca^ Feria quinta Septimanas Candida totum. " 9 * Quum que lejcbm jiratergr ederetur il« line, rvidit Virum fecfentem m aedibus telo* nariorum nomine Mathai i & attilh: ZJeni γοβ me. /urgens itaque iuit ροβ eum. 10 6 Et quum accumberent domi neenerunt publicam peccatores multi, e> accubuerunt cum Jefcbua j o* cum difcipuUs eius. 11 * 6hf Nupquidpoffunt β- lij thalami iemnare quandiu cum eis efi Qgcn Jus? Veniunt autem dies quum tolletur ab eisJJonJus,& tunc lemnabunt. ^ 4 Nemo immittit fruflum panni nouum in weilimentum attritum vetufiatejie quid detrahat jupplementum ex illonjef imento } fatquefaffitra maior . ' 4 Neque wijciunt vinum recens in vtres meteres 3 ne rumpantur <~vtres , umumque effundatur^ πν ιυ n* 7 κηπιπ «Si n;n Nyg NJin uo iSi d 13 i pi;ny η'Νψηι.ρ^κ \ppiy NSq^pSniup^p^ f N^nei^ns^aS ’ηιτρ^η nSirnp ρτη I4 h pmp Vpnitia 1 ig sppi» pi^ns pnipy έίρηηρ nop o^oV NJuaf ρηρψε* $rir\ yi^ pn*? *ipx 1J ΝφΝ φβ'^φ.* o% c nanrvtnaj; e fci tV 0 Tranflat.B.Hieronymi, evanG. a M atth ; feTAIT. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. 5 · 37 I t 1 3 , , * Et cum tranfiret inde lefus, vidic 9 i. ^. 5,e hominenl fedentem intelonio , Mat- 17 ' thasum nomine. Ec pit illi, Sequere me. & furgens,fecutus eft eum. s Et fatlum eft: difeumbente eo in IC domo, ecce multi publicani & peccatores· venientes, difeumbebant cum Ie- fu & dffcipulis eius. 4 Et videntes Pharifasi,dicebant difei- * 1 pulis'eius: Quare cum publicanis & peccatoribus maducatmagifter vefter? 4 At lefus audiens, ait, Non eit opus 1 ^ “ 7 ‘ valentibus medicus , fed male haben- tibus. ® j ® 4 Euntes autem difeite quid eft, Mi- 13 Intr. 12. .fericordiam volo, & non facrilicium. j. Tim.i. jsjon- e nim veni vocare iuftos, fed peccatores ad poenitentiam. Mare, a, 4 Tunc acceiferunt ad eum difcipuli 14 14 Lcs.f loannls dicentes, Quare nos & Pharifasi ieiunamus frequenter· difcipuli autem tui non ieiunant? * Et ait illis lefus, Nunquid poffunt 15 filij iponfi lugere,quamdiu cum illis eft fponfus ? Venient autem dies cum auferetur^ eis fponfus: & tunc ieiuna- bunt. * Nemo autem immittit commilfu- 16 ram panni rudis in veftimentum vetus, tollit enim plenitudinem eius avefti- mento· & peior fciffura fit. 4 N eque mittunt vinum nouum in 17 vtres veteres: alioquin rumputur vtres, C , & vinufn effunditur , & vtres pereunt. Sed vinum nouum in vtres nouos mittunt: & ambo conferuantur. Mar. j.fc !l- 4 Ha e c illo loquente ad eos, ecce 1 "uc.j. princeps vnus acceffit , & adorabat ' 4I ’ eui^dicenSj-Domine’ filia mea modo defunda eft· fed veni, impone mailurn tuam fitpeream,& viuet. 4 Et furgens lefus, fequebatur eum, 1 & difcipuli eius. 4 Et ecce mulier quas fanguinis flu- 4 Mare. s. xum patiebatur duodecim annis, accef- f fit retro , & tetigit fimbriam veftimenti eius. 4 Dicebat enim intra fe, Si teti- 1 gero tantum veftimentu eius: faluaero. 9 * Xc/jj ολίγων όΐχβ&ς c 4ΐέ$αν , sifrcD φοΒρωπ-ον χόί$·ί)*® f£pov Sini 3 τελών ιον ^ ματ^Μοι/ λεγό^ιΑρον, (c λεγει ojo- τά,άκολχύειμοί' (E φόαςάς ηζολύΟγιτενσάτώ*. o * χμ) εγ^όε% curftj diamij^jov cv rii οικία., χμ) ifyv 7T<5Mol rsA ώνεμ (E αμαρτωλοί Ιλ Οοντες , cnwavki^ tu ι^ά,χμ)%ίς μαδτ,τοας cum?, i * ngOj βόντες ®1ς μαΒτγιταις cunS, heLTt μξ rdv τελωνών χμ) αμαρτωλών ε&ίει ό Λ< ^ama- λ&υμ^ϊ^ * o As infgSg άκάτας 3 ε\πεν ουυτοίς , ύρβείαΛ ϊχουσιν® i^ /ΰοντες Ιατξο^, ά?Κ (?) κακώς εγοντες. * ποράυΟεντες $ μάθετε τί εςιν, ελεον Βτελω χμ) « ffu- σίαΛτύγοηλβον χαλέ(τα]όίκαιοΐζ, ά,λλ’ άμα/ρτωλούς εις \ μετφ/όοιουν· * ττε τερχον^) ουοτφ @ μαΟητΜ Ιωφώνου λεβάντες, άιατίημάς χμ) @ φα^κτάιοι νης diopfyj πολλά } οι $ μαστοί Qv « νηςάίονσι- 15 ^ εΐΉεν αοτόϊς ο InGSg , μ vi fiwcu?) (j) vjoi % )km %3ίμάτ τίου, χμι χείξ^ρ %ίτμα γίνετεμ. - * acS\) βάλλουσιν olm νεον εις ώηεχς παλαιάς * $ί μήγε, ρ^γρνωϊαλ © άσκο iyguj ο οίν®* νκχμταλ, χομ ® demo) κ λ<7ΐολ9νύϋταα' άλλα βάλλουυιρ οιρορ ρεον εις άοχ,ους καινούς, χμ^άμφότεζβΐ σιωτη^νωται. ‘7 s * Ύα^τα άιπύλάλους αότοίς, ι$ου apy -ων εις ελΟωρ (®ξβ(ίεκΰνει ουυτά λίγων, οτι « Βυγάτηρ μν άρτι ετελ&ί- mer άλλα ελΟων αΒίΟες τΐά γμρμ & επ αύτΐω, χμ). V/ > ( νιαεταχ. 9 * Κ<μεγερθεις ο kGk ηκολύΒχεηνωυτά 3 γμ\οιμάΟητοα άχηά. d . * χμ) ιδού yjpYi αιμορρόο^τα $ω$ εκα Ιη, εωζ$ιτελ()ο3<ϊα om&CA), Υΐ^/αίζι Κζμρτ7$ ου 'διί Ιματ ίου ά ud . * ίλεγε γϊ άν εαυτη , ld/j μόνον άψωμαι tscF ίματίον curti ,ΰ’ωβή^μαι. ΙΟ XI friinii Νζΐη3 νη nnvbtf qinn 1 «Vi κηη: by snqn κΰΐ tfag nV 1 δ · Jiono pprii wnn ιψκηη κηοηι κβα νπιπ 0 κηοη γ οί s*?! 17 : ντγιι syin " ΐ*' ' * ’?> ι pqtoinopnnni 6?ηπ*ιη ϊ 5 |?τ 3 κη·ιηκ*ιρηροη nhy qTb? avp sn e xhtx ma urpn m ipsi nb im aip in silais b sns pnny sin Vico pSn piip 18 ninpnipnnssipyninpbejnpisinsliisnmssni 10 inina^isip.iiTpVniyiui’ αβί 19 :snni 8:i?sno e s 3 SN?ig if «^'nsp^nai^i 1 ..L_ Ii *|jna'«Sa q «mnwayrinn* KDg 4 ΚΙ? " -OT il'KT3J> “l?l jij p® 1 ! jnb «5 7 V Μ i 6 Π ii 3 $ ^ yg\-vA.\lg>n^ v^rZ 0 J.].ca^. £p\o oiu* V- 43 Z] «-*? ^OAi * 11 ' v^Ql UAjI “Z^JdUIo.s^IiZIab.] ^Ζθ -llcucn wZ.jJD .pari?] !? cnAarZ^ ^qju ]Z]o * ❖ lAiJtu o.cn 13 fiip]o 4 . 1 _£ldo ]γώί ]**aO 14 P1 · ΖΖώ 13 μ^| A£L£ · vQD^. odo^ . v ocn^ ,do 4 οοσι .^σι }x &09 ,|A*SZ-Aibo ay}£> cn^| ^.\)jad^. x^l |^?1 σί^ηχο |jcn \cxl %£}£k ·10 * <· irs v n^na^jn rt^to^n rrAvoxn ndruaanQ^ )*:£>£D aCTICLQD)? ·. <™*θΖ ^QjSU jDO * •$*a 099 CTIJ -ΰ Z] »^i^^o|o vQJOI rn Ss. Q_OjX> \ ]Aa.oN U1 y—Do 4 voAj] ^LSO aOT^Q . ^OAa *Qo£^ r^1 . j*ic £0 (JlZ^ ^{ώΐ , ^Οώώ^1?σΐ }J| vM^a.k35 I±ru1**^p1° vOGTUi-tiZ^. Oj-Q ^ι-»σι 4 . ν|ώ 19 ^ii.Z\3Zl ] r ^k) 4 .' vQDu^ locnj νρΑχ^σι? 5° ο{λα. , ί^]° vQOO Pdo vOCTUL^ Cn^XOvjbOIOX^l^QDSLl ~a? vCUOl 4 vAj] 5 QoAi£-iiQ J* , 1 oa 9 *JQ 2 >So .]oa |9 }aa 5 -Q> *. ΟΟΟΊ |AL|^Q 2 i v^qaa ]ccn ^^dZ&sDo 4 iiD.io»vQCTiZui.QaDr 5 ]oCJ 1 %£l^a 00 * 4 a 9 QDOQ »-innoa ^>D }«^o|iaDO . ]ΖθΧ1^.ώ? U^CD \ ac ·· * *jd 1 d ^do C°AP. IX. iC it 35 • r G ·:· jaa ❖ noic^nxi rcf^aZWn Jxaiiaan.rj ι\ΡΟιΖχ^/Ρμ.^Ζ] ^Q 4a ^a9 3 ι?άα* 4*^5 vocrt^ AjZ^ 9 jxovQ*. οόσι ^Pj jK^hn . vJiCnOyU^i^Z^. j.iao|o ·.]%**. }'So ς.— So ^-Dch QiiJD 4 . ^ 50^5 38 ^ ■*’ v r ir*·' 7 ·:* σι? *«λ μ^> u^li? 3 fi 37 Interp. Syriaca. i je[chud autem conuerfus respexit eam t & dixit e ii "Bono fis animo , fha mea ; fdes tua feruauit te: & fanat a efi iftnec mulier ex illa bora. ® 13 * Venit que fefchua in domrnn principis illm^ac rvidens tibicines turbasque tumultum edentes , »4 * tAit illis j "Recedite sa rrinaSy irttifim 1 ιοί 41 ικΓρη^ aaon ^3 «ii^n^ ’ ’T»nap.anS 33 #Yj?*« 5 l P'* i Tif! οφηκ ϊππ a»op a »,nap^i ^on ^0 jmt» laj? lai 17 " : 15?* «*l p.ft? 19 ?^ c n *!0 Π ?Ψ91 Γ π ^ t’Jo»09 Λ pn 1 ?loa a?op pjg ή 1 ? apianai?i 18 f λ po 1 ? αιρ.ρτη 19 ' j p_a Φ υ / :/ dixit, Confide filia, fideS tua re faiuam fecit ς & falua fadla eft muliei' ex illa hora» , 4 Et culn veiiiifet iefus in domum 1 principis,&vidiflet tibicines & turbam tumultuantem, dmtad t ρ p)i ce Eat, Recedite : non eft enim mortuapuella,fed dormit* Et deridebant eum. *Et cum eieda eflet turba,intrauit,& ■ 5 xui>a' manum eiust.Et furrexit puella. 4 Et exij t fama haec in vniuerfam ter- ^ ram illam. r\ / i cua fur S* xZ 19 Inf. n.b 42 . Jtifr.12. 1 b*4. bentem. Mare. J « 22 . J-uc. II» Mare. i. « 14 · Luc.ie« a 2 Tranilat*B.Hieronymi .e v an'G; k αττη*. Ef AiT. kAf A ΜΑΤΘ. & * At Ieius conuerfus & videns eam, >z * d $ w(gδτο πο$- rai j Ag γουοίν αυτά , vou κυ/μί. 1 ήί ήφα% τάν όφβαλρψ αυτών .λίγων $ τϊυυ πί~ ςιν υμ§! ^μηβήτω υμίν. * ycy ώμΜμβϊ,αΜ MmSp όϊ οφύαλμοι, £ C4 ·ίζ^μγ,τα% ουοτοϊς ό InGtig λίγων jp^re μηΰβς yimcmirti. )ΐ <λ i ol οΐζίλβόνης άΐίφΥΐμκτουν ουύτν &ν οΛ« τ$ι yi\ C 4 i£iVn. i i * αυτών q Χζψ^οφρωνβ'ό «B&ι »rn!?y η'χι. siiiqr? n 1 ? «*)|? ywj ρω 31 ηαη ρδΤ 3 » * ; V - - .·'*..·· T j- * ""h’ * * : 'l·· T - · ·· * " · ■! ~s . pijj yw sjn*£or«M y 5 : nui pso srnq Ntpnaqn pqps pi Nwns 34 : Vnwa nqnN: ainao sil . 1 L,__ k _, ‘_L.’ '_'__ ^ _ .1 _> ___L___ »· i pusa ‘73ippnqi3 k to «dsdi nuidHot ^nq?p ιηρρι ρηηψυ33 κι,η κηιρ3ΐρη 1, ΐ3 κρίήο? 33 fjfnp KrnSfl Ν33?Π3* vryfrthh 3 7 s ρίή n>Vi. snqy ρηφΤηη ps’rt b α^ηκ sfj37plNirti? 3 * i mvn 1 ? psn c κινη nid ro Von iy3 ^ i up snvn ‘ D i 133'' i k ^ D A i <ν V ν 4 © -Artem v£\r εΑλπ \* 7 . C AP. X* Interpr. Syriaca λρσύ^ oeni o . ] j^bo* 1 cuioli^o .voo^j? ]A£l.l£ 1-^05 ^ ΙΦ^οα <~b? vOCJTL^m> 9 4 . vpl^GJDO o]ld 1 voais^o^-O ‘ ,_ιΧ*σι vOotA. 1 · latkie. .]- >»Xa ,^σια^] »Hioi?fj]o · }2>]o IjoA^a? . nv^n^ i . 7 1 7 * • vj 07 Qm| ^» · j ^«a 9 πΧ | ^ 4 • 'X^piXu AaO ,- Vo Ojo]9 •Aojx>? . oj^qIo oii.£>| voAjI 3 7 • GS9 Q.£d| ] 0 "L »^£5 4 )ZglOl^xLo ® νρΔϋϋίΧϋ , O . O . ^ I ]0-690 «OisCA«o| 1 ^.ji\t> ,]<£^m Po 1 θ 3 Π 9 vQ-LoZ P * . COCTI * •}— λα. 9 ©P PlaOjZ Po * . faakoub filius Cbalphai , (fi/ Labbl cognominatus Thaddi. 4 ■ * Et Schemeoun Zelotes , & fitbudo Sca- rioiito is qui prodidit eum. j * Hos duodecim rmfitjeficbua,ac praecepit eis fiicens: In viam prophanorum ^Gendum] ne proficifcaminii nec m narbes Samaritanorum ingrediamini * c 4 Ite potius ad oues qua perierunt ex do - mojfroiel. 7 s Quum que proficificimini, praedicate ac dicite: Appropinquauit tegnum udorum. 8 * Infirmosfianate , (fi/ leprofosmundate t mortuos fuficitate , damoniaque eijcite '.gratis accepiftis,gratis date. 9 * Nfi comparaueritis aurum , nec argentum /eque aes in marfupijs uefiris. o * Neque peram ad iter 3 neque duas tunicas /eque calceamenta 3 neque virgam :dU gnus enim e fi operarius cibo fiuo. 1 s fn quamcunque ruero njrbem aut duitatem introieritis 3 petit e qmfnarn in ea dZ gnus fit 3 fi/ illic eftote rufiquedum exeatis. * St quum ingrediemini domum , pofiula- tepacem domus. * r 3 * Quod fi domus illa digna fuerit ,tnx Vcfilra ad eam perueniet: fiinautcm indigna fuerit } pax nueftrafiuprr Vos reuertetur. 1 4 4 Quifquis autem non receperit mos, neque audient fer mones ruefi.ro s 3 quum exieritis ex domo/ut ex duitate illa/xcutitepul- uerem ex pedibus rueftris. r 5 4 Equidem ego dioo ruobis, terram Se- doum & Omouro futuram traquilhorem in die tudicijy rurbe illa. c z. * ρυΛέιρ βοκ 1 s fiTvoi 3S3 *?3 νϋχώ] f ppsji snioo «ren by stbW ρη*7 ann ΡΡ^πφ. n* 3P! r Ί3 npsu »πιηκ dintuki nans sappoi pyoto pn^mp ρ^π ρη’η’Ν «ηοψ νπ^ο “lpynni p*i pnVl 1 rtj? * r nn ’τρηκη δ φρ ·>ώη "ο aipyp spap ’ηρι χρίΝηι ^ tyistysn i 1 »πιη« ιτηνι πτγ ιρΑι ywpyw Ppyin J 5 nostri in sovnpp snirm κ’ 3 τρ pypco \ 4 hifibf* 5 φη\ spny mV η'ίη’π: ρτ paV ibi 1 6 : pV^n h «V Nnpp-T κη jna 1 ?! pSi^n xV ^Apni e® j n3*)p3.n©Ni ?Γ|3κ pws pVrs 131 7 ’ e / Mare. 5 · b 13 .& tf.a 7 . Lue. 6 . e IJ -&9 I I.& 10 a i. & ΑΛ 0 . 13 . %<*< Mare. 6 . b%. Lue. 9 · a j. «e i·, a 4 · i.Tim. j e 18 . Mare. 6 , b 10 . Lue. 9 . a aj. Mar. i.b 11. Lu. 9 .a 5 ΑΛ 0 . 15 . g ii. & il.atf. Lud 10. a i· / Tranilat.B.Hieronymi; e van e. matth. εΡαΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ.. ί. 4 1 Λ C AP. X. "pT conuocatis duodecim difcipulis 1 fuis,dedit illis poteftatem fpirituum A immimdbrum,.vt eijcerent eos,& curarent omnem languorem,& omnem infirmitatem. 4 Dqpdecim autem Apoftolorum no mina funt hate: Primus, Simon qui dicitur Petrus, &c Andreas frater cius, Ia- cobus Zebedad,& Iohaiines frater eius, 5 4 Philippus & Bartholomteus,Tho mas , & Matthaeus publicanus, & Ia- cobus Alphei, &jLebbatus qui cdgncy minatus eftThaddatUS; 4 Simon Cananaeus,& ludas tfcario- 4 tes,qui & tradidit eum. 4 Hos duodecim mifitlefusi pratei- 5 piens ; eis, t dicens: In viam gentium ne abieritis,&: in ciuitates Samaritanorum ne intraueritis: 4 Sed'potiiis ite adoues quae perie- ‘ runt domus Ifrael. 4 Euntes autem praedicate, dicentes , 7 Quia appropinquauic regnum caeloru. 4 Tnfjflpos curate, mortuos fiifcitate, leprofos mundate,daemones eijciue. gra tis accepiifis,gratis date. ‘Nolite poflidere aurum , nequear- 9 gentum, neque pecuniam in zonis ve- iiris j 4 N011 peram in via, neque duas tu- 1 nicas, neque calceamenta, neque vir- B ga. dignus ed enim operarius cibo fuo. 4 In quamcunque autem ciuitatem 11 aut cadellum intraueritis, interrogate quis in ea dignus fit, & ibi manete donec exeatis. 4 Intrantes autem in domum , falu- 1 tate ea m,dicentes, Pax huic domui. 4 iiefi quidem fuerit domus illa digna, 1 veniet pax veitra fuper eam . fi autem non fuerit digna: pax veftra ad vos re- uertetur. 4 Et quicunque no receperit 1 vos, neque audierit fermones veliros; exeuntes foras de domo vel ciuitate illa, excutite puluerem de pedibus veifris. 4 Arnen dico vobis, Tolerabilius erit 1 s terra! Sodomorum & Gomorrhaeorum in die iudicij,quam illi ciuitati. / 1 *Ka) <ζϋζβο%αλξ(ία.^ G&f zka μαβητάς αυ- * m , z$msv cwTolg cJ^ovaim πνώματων ακαΒαητων, ωςη νκβάλλκν αΰτά , ^ Βζξβοπ&ΐβν παταν voQv 3 . TttiLGM μαλοίκιονν. 1 * ιών ο άωίικα )*Μξόλαν τα ονάμαίά zim %ιάτα' πρά- τός, (τίμωνοΚΐγάφρος πζτς'&, κομ djotyzag οάάζλφος cdrrd.iamtct&o^ ζζ£ζάεάου lood /ίνης ο αάζλφος ώιτύϊ 3 * φίλιππος φ βαηβολομοα(&” $ωμα.ς ματβαιος ό τελώης' ιάκωζ& ό άλφαίά 3 ψ) λ&ζξοίί&ο <$%ι- κλη&ίς 3τα.$$οα&. + \ίμων ο KMwivng , (ς ιύάας tmayimg , S ^ w ςαα)τ?ν,. ■ j 5 * Γάτους' cfu* άωάζκα απζςαλνν ο inQfig 5 λας α/ΐτοΐς^λέγω ν,άς ο$ον Ι^νάν μγι απίλβητζ, ngy ugtfo* Λ<ν ΰ’&μαηεπζιΐν μη άΑτ&ητζ' 6 * % οξ&υζ&ζ q μΰί/λον <φξ}ς τοί m T^tcl οίκου 1(ί^μΥιλ. 7 * 7Γ ορ&)ό{βμοι $ mpvorzTS, λίγοντζςβτι iiyfixcv Μ βά 2 σιλθία rJv άζμνών, * * dSrzvohfyg Βίζβ&πά)ετε^ λζ (®£βυς χά.&αηίζζτ€~νζ- / α^νς Ιγάρζτ&,δαιμόνια ί%£ΰί?λζ%, άωρίά/)ζλά£ίΙίβω·* ρδΛυίότδ. 9 * μη x.TYi(fn£rz ^ ! crov i μη& αηγιζβν, μηοζ χαλκόν zlg .. \ ν / « ορ η TctgQmctq νμψ. ίο * μη πήρμνείς ό$ον,μνίΐζ ko χιτώνας , μηΙ\ μα ^., μη$\ζ ράβεις · αζί©^ γο ο ζργάτης τ' τςοφης ojj~ τοάζςιν. * ίΐς Ιμ 4’ do πάλιν η κωμίω ζιτίλ^ητζ , άΐξζταΰατί τις vhwty) αζΐοςζςΐ' maet μωατζ ζωςα ο ΰζζλ^τητζ. * ζκτζξχόφμοι 4s zig flw οτ /Ja-v, άσσάτα&ζ αυότίω. λζγοντζς,ζιρίυάη τύ οίκωτάτορ. 13 * (c ζοα φμ η ή οικία αξία, ζιτζλβζτω η dpbm άρΥγϊ\π vjjtw ζάν § μη η άζία,η ζΐρΐυυηύμψ'ω&ςύμαςζπιςρα,- φητω. (c ος ζαν μη ό ζζη J υμας 3 μηάζ ακάτη chr λ^γας νμ^Ι, ζζζξχάφροι της οικίας η της πόλζως mmng , ομΙλ- νάζατζ νν κονιορψν των ποά'ςάι νμ^ϊ. ι ί * άμΐιυ λζγω ύμίν , ώζκττζ^ν ίςα\ γη ζάομων ygjj γομορρών ca> ήμζρακ^<τζως 7 η τηπόλει νκώψ [ 1 I I 14 nono nVi κ3γπ pjj?n t?V 9 iian l fae prDtq ipes Vini ’ο’Ρί? κή'ό uanii ibs «nna * 1 nn*ia»p ny in κιίψ soatti nS wdd sWm pnqn sSi KnqiNb N^oqn «Si 10 ! 5 Νψηι Νίψ sS js vnty snw ώ 1 f im&athDftiW} 11 ρπ NMnoViK «ora n^° Nin: sniojfn onpi syVnp^tws ^0« V Di ?\ 1 s Φ^Ρϊΐ? wa 11 3ni’ pi3p k h.u* ? 0 y* Ί 0 ‘3 4 i v ·.’· v rcx-nn trintpQQn rnu^tfn-^ &Ζαφ l^ol \ yQn^. \j] ]j] ]σι 4 ' l6 ^-ΙλΙο |Ζοο>*.^*1]^α tiSti. '^MuDOl ΟΟφ i }ώ| ? . ]— ^.. , V) ,_*? 0 ?cnf?| 4 . |—JOi. w^i*l 17 •V-Xk9 Δ*ρ!^ vOQ^ . « . SnN A^o >o r .Do 4 . vQnjoj-^-j νέσιΑϋ.αΐΛ2ιό 18 iK^OO }jo^Q^01 ,] V)Viv*)n νοστ^χ*^ ]Zo5(Jim\» ]j.£u| \@2jU P . v^iliQki^JLJ? v_»A2iol 4 15 ^σιο ^^vgj^aOTJ\!^o«vQ^xV»oZ \ι^ο ο] voAj] J^vjoai 13 4 .vQ^Z^oZ? \b£> 1Δ1.Λ. 10 , V Q^3 PZ^£i!bQ vODCo]? 1*Jk09 Pl^Z^Z^k&O \j^]o ΙΖοϊ^ωΦ* Ucno^lJ U .1 ^r>oN,kj 4 11 νοσιίσι^Ι ^5» 1_«jia vQiaoanJo . σιμ£^ vOOCnZo 4 . v£j] vQAaIsOJO 11 ^SU.«L19 ^5 }ΐ>1 J^p von^ ^ajl? 1-So 3 . 1 -mJ oqi ]Z?IZ^ m ^Vn] . Uj*J]. vQxZ^. QJDOj^ *. Ιίσΐ ]Ζθ-*φΩΦ ^1 vi?la^Ji.Z 1)? \ 1—4 \Sd\ r*^ IZp? .* Zu^9 lAjA^sO ^ol^d .CTUD? |-*Ai·? U^Z ΔΖΦ* 4 4 aJ 1? 0^*0 14 Gl^ «uO^CD 4 . Cfli-iZo Uo M σιφα^ vl · σμ< 0^1 Ι,^ν^,ο .σιο? ^1 ]oou? , , >i‘.rZ^ ]jZqD ?**. \ 0JX> ΙΑα-Φ^ ι ΔΖ^.. νασιιί^ο ν ο^**.?Ζ ^Αϋσι (3 4 . σιΔ*φ t« m τ ,^Αδ Pj ^44 ^?ο .·Ρ^ P? 1^5>0 Γ ^ρ μσιομ*οο1*42θ4ϋ»»£> νρΦΖ^φ! μΖοΙ? >Oj.!iO 4 2.7 • ' ** ο vQ^aai?]^? ^οφοο . | μσιίΖϋ voAj] 's * m * · <·η · .1,41 V ^ Οϊϊφΐ ·. voAj] vlk**^ ^4Φ? <^*1 φΛ νώ^.?Ζ Ρο 4 χ* α^Φΐ? . Ρ ^ ptSij l^s^o **£ χαϊ*οι <6o v Α*1μΑ* poj • m cap. x. Interpr.Syriaca. Commemoratione Martyrum Sandorum. C a * En ego mitto mos tanqttam emes inter lupos: eftote igitur prudentes peut ferpen- tes 3 &pmplicesficui columine. i 7 4 Cauete autem ab hominibus, tradent enim vosin domum iudiciorum [pr$tom.] et in jjn agogis fiuis flagellabunt njos. i* 4 St coram preefidibus ac regibus ,fifient y 'vos propter me , in tefiimomum tum ipforum, tum gentium. r > t,, * JUbtum autem tradiderint asos, ne folii- citifueritis quomodo quidue loquamini: dabitur enim 'vobis in illa ipfa hora quid loquamini. 1 o 4 &(on eflis enim qui loquimini } fed Spiritus patris njepri loquitur m <~vobis. it *Tradet autem frater fratrem proprium ad mortem·^ p^ter filium fuum: & infur- gent liberi m parentes fuos y eos que ad mortem adigent. ^ 4 Et eritis exofi cuilibet homini propter nomen meum : ille vero quiperfeuerauerit vfque adfinem, ipfe feruabitur. ^ ij * Quum autem perfequentur uos 'm hac Vrbe , fugite asos in aliam . eAmin enim dico mobis 3 Nequaquam abfolueritis ipfits<~uni- uerfas duitates domus ffioiel, vfquedum ve nerit filius hominis . i 4 * Non e fi difcipulus prnefiant ior magiflro fuo , neque firuus domino fluo. ° »5 4 Sufficit difcipulo vt fit peut magifier tpfius 3 & feruo ficut dominus futis. Stfemel dominum domus wocauerunt Beelzeboub 3 quanto magis filios domus tpfius ? 4 Ne igitur expauefiatis ab eis. nihil efi enim opertum quod non reueletur , nihi^ue abficonditum quod non cognoficatur. r 17 4 fd quod dico Vobis m tenebris , dicite in luce: (efi quod in aures wefiras auditis, pr a dic at e fuper te Ha. 1 s 4 S(ec expauefiatis ab ijs qui corpus in- | terimunt, animam autem non poffunt interimere: fid timete potius ab eo } qui pote fi animam & corpus perdere in gehennam. ■ © ■WT <)V’ ηνρ'ο#* 13 Νψηρ Ν-ιηςπ £θ^·Π 3 - * tuirys ΝΓΜΓ) Ί)’Κ καοπ * 7 » 3 ζ) Ίφ Ν 3 &Π Ν* 18 Ν ^> 6 « paV Ύ]ψΩ 16 ί {iijjrMM Iinneiij33i kjh. tiah jn nmrs' a 17 i Koojrn pnSn xmintfi nnSopio 1 ? pr.ipa uSim s.Jiajn οιρι 1 * i pVioni so κη φΰ >Π3 l»a \ttb 3rrng p9ion xiain sj3’s ρών νπ b pDJiDVffiJT p.·? 'nnsi 19 ,* (7J|jiii’w/prrr53N' hy soa poij?^ c mvfi ^ίπν*? νπν pi obw 11 Tranflat.B. Hieronymi, eyan g. matth. ΕΤΑΓΓ. κΑτΑ μΑτθ. ti 45 lue. io a.3. 4 Ecce ego mitto vos Iicut oues in medio luporum. EQote ergo prudentes ficut ferpentes , &. iimplices iicut columbae * Cauete autem ab hominibus. Tradent enim vos in concilijs, & in fyna- gogis fais flagellabunt vos. * Et ad prasfides & adreges ducemini propter me,in teftimonium illis & gentibus. Mare. IJ * Cum autem tradent vos,nolite co- Ιτί: 1 *' gitaie quomodo aut quid loquamini, dabitur enim vobis in illa hora quid k> quamini. * Non enim vos eftis qui loquimini, fed fpiritus patris veftri qui loquitur in vobis. ix 4 Tradet au te frater fratrem in mor- Λ Itf · terri, & pater filium: & infurgent filij in parentes, & morte eos afficient. homi 4 Et eritis odio omnibus t propter nibus nomen meum. qui autem perfeucraue- rit vfque in finem, hic faluus erit. s Cu 4 ??^utem perfequentur vos in d- uitate iila, fugite in aliam. Arnen dicO vobis, Non confummabitis ciuitates Ifrael, donec veniat filius hominis: tuc.«. 4 N0eft difcipulus fuper magiftrum bu.T nec feruus fuper dominum futim. i Sufficit difcipulovt fit ficut magi- ftereius: & feruo, ficut dominus eius. Si patremfamilias Beel-zebub vocaue- runt: quanto magis domefticos eius? 4 Ne ergo timueritis eos. Nihil enim opertum, quod non reueletur i & occultum,quod non fciatur. ^^uod dico vobis in tenebris,dicite iii lumine: & quod in aure auditis, praedicate fuper teda. 4 Et nolite timete eos qui occidunt corpus, animam autem non poflunt oc cidere: fed potius timete eum qui po- teft & animam & corpus perdere in gehennam. Ii 17 18 13 i j.s i·. 14 J -5 e * if\p εγω )κτοςελλω υμάς ως (&£$%&% ον μένω λί/-, κών γίνεστε oiw φφιμοιως φ οφεις 3 ψ] άκερομοι ως at πέ&ςεροά. ΐ7 ' (ω&σίχετε $)χπο τάν ώό^ρωπων α^δωΟΙυσίγο υμάς εις mustyia, νυ) ον %μς σναι αγωγούςουοτώ μαςί- γάΟυυινύμάς. s * ψ) Sfa ηγεμόνας $ κφ βασιλείς άγφ-ήόε&ε ενετόν έμοδ/ις μσαρτύ&ον ουότοίς } χμ) %ίς ε^νεσιν. * όταν $ α^μδίδάσιν υμάς, μη μέ^ιμνήτητε π&ς η τί λαλήσητε · γο ύμίν ον οκείνη τη ωρα τίλαλη * ετετε- *id γο υμείς εςε φ λαλούντες } ά?λά ν τινάομα πα τ^)ς ύμ^τ λάλοιώ ον ύμίν . * (tfO&cimeiQ αδελφός αδελφόν εις !δάνα%ν, (£ πατήρ τεκνον- χμ\ έπαναςηβν^) τέκνα <$η γονείς , νμ) ϊδανα- τωΰυσινεωτύς . 19 Μ»γ· 4 ‘C 16 17 il * χμ) ετε&ε μιτύφροι rfdflTM διά τ ονομά μν&' ο ο χαρμάνας εις τελ & 3 έϊΐτ τωβήΓε^ι. 13 *.όταν $ δίωκωσιν υμάς ον τη πόλει^μυτη , φ&ύγετε εις τΐω άτλίυυ. άμίώ γο λέγω ύμίν, ά μη τελετητε τάς πόλεις %>&ίτζμ ηλ , εως djjlxh ό ψς % J άίήρώπου. ΐ 4 * Θίκεςιμα^ητηςυπέρτν δάσκαλον ύ^ε ίοΰλ(& < \ \ f r Ρ υπζρτν κν&ονοωτού. 15 1 ^ξκετν tu μαΰητη ϊνα ^ρητεμ ως ο ί'ιόάσκαλ^ ern^^o Ιο(ίλ(^ - ως ό χν&.& cm£. ά rv οικο^εεσσότΐω^ ζεζλζε<ύύλ απεκαλεταν, πόσω μάλλον οΚτ οικιακές cLad\ * μη ό·Μ. j φοβηύητε εωτύς. χόεν γενρ εςι κεκαλυμ- φρον , 0 090 '$ποκαλυφ?τήθφ(μΛ' κρυφόν, ούγνω- oSyitsto]. >» * ό λέγω ύμίν ον τη σκοτία , είπατε ον τά φωτί · ο εις νζς άκύετε , κηρυζατε effii τώδωμάτων. λ 4 Ηοί] μη φοβείστε Ίκτο τ&ν 'λποκτεινόντων τ ΰάμα, τ1μ> 4 9 ! ' :V: Φ \ \ 19 !Τ> S 3 ° 33 34 37 44 rrO -Zremn v^-iA^jcvrcf 1 f **0 *. ,0]θ <.Jo?tiaO <~*y2^ *ΖώΡ 1 4-^?l llaj 13. ν αοαο1 So r^a^qulao ,4ϊ>β ^j.(jfc^Q vQO.a* 9? p>02>] <-*9 vCOl^xa? ]Zk^D lySj <-So . v£^0**?Z ^*θσι P 1 .^j] 5 ' oD ]?ai? ^-fcDai m * . voAjI JAl^o 51 ^o] >Q r o }Jj 1 *2>| aio l?0f *.},.. λΪλΛΏ >ο*ώ * \|aI*± 0 >0,0 ^3 9 Q210J9 ^0 4 . μ^Ω*0? * Luoa 09 ν^οΐ >o r o IJ] 2>] στο 9c2>0l ·ί· na v rrfnOOn nc*j_An P . 1-^-hl 1>o?I? A*Z]? vp;.p.a?Z P 4 p^AiZ] 4 . 1-ο^ΰ P1 l-JU-k jsojlj AZZ) 3 4 σι^ο.1 ΐΖ^όο .^σταο] ] ;,o^ s v§^2>1 9 ■ j^nn ^V^ n * . cHA^Ojm. ]'Z^pO 3 ]>il ό| jol > 0 **?? 4 .CTlA*0 ^10 1 $.0^9 ό] | j-O >Qj*u 99 ^liCO . ^-fwO |o.ffl. P v-Z^a.9 ^»>sO pA* P? v ^>oo 4 . JS» ]ak P ^L ? h»A 1 ]Zjp 38 Vn 4 . JS. |qa P v_»?Ao Ulo 0121*01 '\cifi. 3 ? 7 7 ' . . 7 7 , m a°l 1 r OC J9 <~1θΟ . 0U9OQJ 014 l 21J vCOuO ^O-D^O? ->0 4 i, CH^mOaJ JiLffizD 40 \ * * * . 'n ■ V)X Jbs.9 -,-,ΝθΟ . ^O-Q^sO JS* ^ " * r „ * ^ ]_8.pj '\o0iaO? 4 41 ^OlQSo? r SDO .OOJ }*OJ9 1 k^J · Upj >QaO .omJ l-io*?i? li^J \}_ό*?£ >040 }_Q*?i |-cdq ]ja£4 -Z^cri _>o |ojl^»o9 ^>00 4 41 jsSo] ^*ώ! \]η>ω^.Ζ? ]ϊ0Α0 .?ο*Ζοό Ιν^μρ? ·:· r ooj P?. «.pd^ U v cps v ~ι_»α£\.α:ϊ epX-A -ncoOi rC-ni^-nn \ © » v rrO v^rr^An v OrOil^d^u ^QAa >oZ^iu e-i)9 loqio 4 • y ‘ V J ^-J^Z ^...Nn vjliu ·. ν-»στον^ώ^Ζ t . vpcnAo^ro n°^\Vn\ t %1_**aj^o? sicno^o^ l^*rol A*o ώι jO ^.9 .ctl^ f^olo ^cno-^o^Z r lo c a p. xi. Interpr.Syriaca. '19 4 Nonne duo pajfirculi offario Veneunt^ ' & y>nus ex m fine patre naefiro non cadtt }oJiiper terram ? 4 Shpmetiapdi capitis vefiri 31 omnes numerati funt. * ^(£ igitur timueritis··, multis pafferculu praftantiores efiis. 31 4 Quijquis ergo confitebitur me coram ho minibus } ego quoque confitebor eum coram patre meo qui m Calis efl. 3 3 4 (fui rvero abnegauerit me coram horni - j nibus y ego quoque abnegabo eum coram patre meo quiefi m cahs. - · ■ e Le£Hodefun(ftorum. 34 * Ne exifiimetis me ^veniffe vt mittam pacem m terram 3 non "veni vt mittam pacem fedgladium. 3 5 3 Veni enim njt faciam diffidere virum aduerfus patrem fuum y filiamque aduerfus matrem Juam , & nurum aduerfus focrum lijua. 4 Et mimicos habebit vir filios domus IpflUS £domcfticosfuos.J '37 * Qui ttmat patre aut matrem plufquam me } non efi me dignus : quique amat filium aut filiam plus quam me, non efi me dgnus. ji 4 Et quicunque non baiulat crucem Juam 'venit ροβ me,non efl me dignus^ 3 9 * Qui muenerit animam juam 3 perdet eam, pro. dicar et in vr- 1 bibus eorum . 4 fouchanon autem in domo vmSioru [carcerc fium audtjfet opera Mefchi- cho , mifit per difcipulos fuos & dixit ei. w tAaa t*?? N3f? N3N ί)ΝΓ!3Ίΐ33ξί KTt?J’33 0*Jj? Γ-ϊ 1 ^ e —* ■» xyyp. ^ Jrip. t-9 s J?k 50 ! ^ P 313 ? VTbim NlQn?«a^ > " K S 1 »5KTt3nV?o^a rt . 1 pnjt?nn»o WaoN , i9vronVn7fiVonN‘7 ' il '' Ιρ^^ο'ρη^ρρψητ ! ^Οψ 3·1 Oljp S 3 N’ i)« nitSlIN “ Κψ 3’33 Dlj? 1 Ν’οψαΊ dnj? *np t κρρη N3'tD tipiNin>ns’ «S xy® κρ^τη'η^ι p3pn nV 34 «k?s ciniijo 37 i nn'3»jpsnarf»ni?a*f^3! 3< ’ ‘ nnon*?y k^di πόκ hy_ tcrniinm3i? c f nS κ)ψ is 1 ? iSt {QT>p’ κη*ΐ 3 in n "}3 απ'}! |pi κνΰ n 1 ? jp l Tranilat. B. Hieronymi, e ν· a n g. M a t t h. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΪ&.&; 45 19 4 Nonne duo palleres afie veneunt: & vnus cx illis non cadet itaper terram D iine patre veftro? 4 Veftri autem capilli capitis om- 3C nes numerati funt. 5 Nolite ergo timere: multis pafleri- 31 bus meliores eftfs vos. s.d * Omnis ergo qui confitebitur me co 31 h'c. s .c tam hominibus,confitebor & ego eum I 6 *.* 12 coram patre meo qui in caelis eit. jt.Tim.b ^ i J · i; ,2 ‘ 1 Qui autem negauent me coram no minibus: negabo & ego eum coram pa tre meo qui in casiis eit 1 Xuc.ii. fjl. * N 0 L i T e afbitrati quia pacem ve?· 3 4 nerim mittere in terram , non veni pacem mittere,fed gladium. 4 Veni enim feparare hominem ad- 3 5 uerfus patrem futim, & filiam adtierfus matrem fuam, & nurum aduerfus fo- crum iuam. 4 Et inimici hominis 3 doilieftici eius. 3 37 LuA n. 4 Qui amat patrem aut matrem plus quam me , non eft me dignus. & qui amat filium aut filiam fuper me,non eft Et^si ndii accipit crucem iuarri, & 3? 39 me dignus. Mare. i. i' - d34·.. ^ fequitur me, llon eft me dignus. ftH 4 ' 5 Qui inuenit animam fuam, perdet Ioh."l 2 . ' illam .· &i qui perdiderit animam fuam iKiio. propter me, inueniet eam. it‘. ' 3 ' 4 Qui recipit vos, me recipit: & qui 4 ° me recipit,recipit eum qui me mifit. 4 Qui recipit prophetam innomine 41 j prophetas · mercedem prophetas accipiet . & qui recipit iuftum in nomine iufti,mercedem iufti accipiet. Mare.,, s p t q u i cun q ue potum dederit vni ex 41 minimis iftis calicem aqua: frigidae,tantum in nomine difcipuli: Arnen dico vobis, non perdet mercedem fuam.’ * CAP. Χί.· liic.7. c 1«. TpT fadurn eft: curri confummaflet 1 -^Iefus prascipiens duodecim difeipti- A lis fuis, traniijt inde, vt doceret & praedicaret in duitatibus eorum. 4 Iohailnes autecum audiffet in vinculis opera Ghrifti amittens duos de di- fcipulis fuis· * ώχι δύο cpzSict doTctgJtou πωλάτΐμ^ ci ζζ cwfd? ov Tttvetfgn £Rn τΐώ ylw, dp&j % δ πατξος ύμψ · * νμ§ϊ τ&χζς της κζφαλης Traroj η£$μη- μ * μη ουυά φοβη^ητζ ) ς^ν^ίων δ^ιαφίξζτζ I υμάς. μ * πας oiw όςΐ/.ς ομολογητή b ζμοι Ιμ^Ο^τζν τώ j άνΒρωπ&ν,ομολόίησ-ω καγω b ώπ & 3 ζμιφζα&ζν %δ ττα- τζόςμου%>δ b χομνόΐς . 3 3 * Άς δ’ άν 'Χξνήτηταί μζ ζμαΰζβ&ζν τώ ά^ράπίων 3 ; '&ρνήβμα\ ουυφν κφγώ ϊμι&ξαδτζν %>δ ττατξβς μου %>δ j b ύζμνοϊςι 14 * μη νΐ>μί(τητζ ο π ηλβον £αλάν giplwlw rlw γηι>. (3W δλβον βαλών ζϊρΙΦΙω,άλλα μά^Μρ^υ. ι j * ηλβον γ) δι^άται άνθρωπον %δ ττατρβς duri, (c B-vyarz^ x$ $ μητβς αυτής, ycy νυμφίου $ της πζν- 3 « 37 ις αυτής. * xcfjj ϊχβξβ) 4 «ί άνθρωπον, οϊ οΐχίάχό} dmi. t * θ φιλώ τΐατζρμ η μητζξμ ύττζρ ζμζ, ebe SfJ μοϋ άζιος * χμ} ο φιλώψν η $νγατέζμ ύπϊξ qag, qu Sri μου 38 * qc/Lf ος ύ λαμξάνβι Φν ς’αυ^ν cwM > ψι ακολουθώ οπίτω μου, cbt μου αζι&. 3 9 * ο τΐω 4 /vybjJ cwtoJ, )κτολζ^ οωτίω· & ο )χπο- λϊτας τίω guoto^ hzKtyv $μο$, &jpnm cwtIw. i i · 41 4 t 40 ο ϊζχομζνυμάς ,hA $ ο ζμϊ Ιζγομζ- ν&, δζχζ^ι Φν)κτθςάλαντοίμζ. *ο Η%ομζν(&Φ&φήτΙυυ ζις ονομα^ΰζβφή%ν 3 μικτόν <®£$φή%ν ληφζ^) · 3(pq ο Ιζγομ A ikcuov ζϊς m - μα δικαίου, μι&ον δικαίου ληψζ^. * ψ) ος ζαν γίοτίτη ha τώ μικρώ τΊτων ·ηό\ή&ον φυ- ρ^οδμδνον, ζϊς ονομα μα^η%>δ ί αμίυυ λίγωυμΊν, ύ μη '& 7 Γθλζ<η Φν μι&ονουυτοδ* • 1 9 ?) * Ka\zjipz% οτζζτΖλζΰΌΆ olnG δς δίατάοτων ^ς δω~ δζκα μα&ί&ις αύ%δ?μίτί£η %δ διδάακβν κ,ηρνοτΜ b %ίςττολζτιν ουυτώ. *ο δ\} Ιωάννης ακύτας b τψ δζΰ’μώτη^τά ΖργαΖδ ρφίςοδ,πζμφας δρο τώ μα^ητώ ουυ%δ. ίηιη 3 ψ 3 'nhtpp 39 vb κηκι na’pi bpw 38 μηακ no? ΟΦ 3 sj^ 75 i 3 on ίο 41 t ^/75^9 ’*? prib |p 40 ^qnpi.xDDKniyiphn^oinh sfctiofbpi 44 tao?«i? , 4 in.Nqas κρ’ΐταψηκδ’Ίτ Vaj^on ιοί 0 t nqjs TaiJsVipD 1 ? wst τοχροκ • ·». ist' pxSiJp nS ρο$η κτηιρι ί pnnpqd^Trnpphi 0 jpn {ό 'myobn * TDinnh πί?$ο* 7 ^ΐ ohto mni 1 ιπ^Ίοχμηπιρίπ ΐ’οήιψ κηηϋρι 'nnay η’ 3 yoei n? ρι jani> 4 Φ ^ ο 46 -jkViixn vp\-jAvc\rr? .^iAncobaO ocn oj %|Zlvocn οσι Aj| * * j QV.I\a] GL^i.v^ot^ ^p|o ^QJu ] 1 ^ 4 4 | jiLlixD 4 . ^ 4 *k 0 v^AjI 5 |a'j>mO · ^k!D)A^O |Of%v^ * ς· * | ^*y ^* *0 •.^a^oAcoSQ ]j^^ 2 Q^O.^Oa.Q IZju^O.^juU^JU -*·> fD 4 :uO v ^&dAj P? Ji*P v_.cn αφα^ο 4 6 . ^JLaaO. V nS£* 1 Αίφφν ^GAi SJ.J.A \Gl^!| ^ao? }*ιό Γμ-Αα^. 1 o?om^ v^Axiiu ]*ιώ> ; *pA.o2>j ]~ώ P vio 4 ■.'mZA^o }—m.09 8 ]σΐ % %,AA.riu>». I — - I^S ? ]ACmJ 9 lf£3 «,.,ΓχΝ |^D5? ^X*l J voAxAj 1-1^0 P vjo 5 \ ι Ή y . jj^oqi 4 .j^rxi {^A»o.v$i£^ pl ;lZoj 10 ^οΡώ ]J| ifJi^o }J1 lQ«v£i j α¥ 4^1 Ϊ&Ω p 9 Λ vQSl^. P 1 t^o] ,-^ο] 4 u 1 . 1 y p 7 y, . ^5 j?GM . «-JUfcO* ^sO w>? 9 |iiJ 4 . oii^o οσι \*&jl ion^iL· 11 · %]j&CTL^ }j 5 Ac£AiiQ ^JLM.Oa ^-i^DQl b^Axao .UaiA^o Ι^χό jjjiiAi Uqj±^o ' * m * y % 1 *Δλ 5 ο]ο l-tiLs ^^vOCJL^D 4 . 01 ^ 13 vqAjI vjo 4 . <&£ju 'ίώυ? p?l σΐ^ A*l? _:£o 4 «.< • «I ·· > ο Ai' Oj ' t ]j ^£)5 . IjOl jAOr-fZ^. (TUiaC'?! ^ « · sgcjusx^M^ ^AQO *· [Aoad <-*. _aZL|o .v@Zj-D 5 po ν θΦ^ vj^il 4 “ · <71 v ^ol P? ? μαΜ.?ο.·Ρ ·:· cru*^bl. V \ V. S CAP. Xi. tiitefpL Sydaca. 5 4 Tme is es qui uenturm erat } an alios expeoiamiis? + 4 Recondit jefchua, φ* ait illis :Jte re - nUnciate ipfi Jouchanon ea qua auditis & - videtis . j 4 Caci Vident> (φ claudi ambulant Jepro- fique mundantur,& furdi audiunt , et mortui refurgunt , & pauperibus euangeliciur. 6 4 oAc demum felix ille qui non impegerit in me, 7 4 6 )umn autem abtjjent , coepit JeJcbua aaerba facere ad turbas fnper jouchanon: Quid ext/hs m de fertum Vifuri ? arudmem d Henta agitatam! * 8 4 Sm minus 3 quid naifuri exiflis ? *virum njef mentis mollibus indutum ? ecce tj qui mollibus Vefiuntur , in aulis regum degunt. y 4 Sm minus,quid vifuri extilis ? prophetam ? Certe dico uobis , & propheta pra- fiantiorem. ' 0 i enim e fi Ψ 40 fdiptum eft : Ecce ego mittoiAngelum meum ante faciem tuam, qui parabit uiam coram te, 11 4 ZJere ego dico njobis , Non furrexit inter natos mulierum maior'Jouchanon Bapti- fa, minimus autem m regno calorum maior efi eo. u * * aiunt , Ecce homo edax qy· bibax njini , amicufque publicanorum ac fiagttiofirum: et iufiificata efi fapientta d firuis fias. pjafea , pvqm ίοκι yir> toy 4 i jwdo d in pn^ ^ Nnsi in in 3 pn?npp 1 pp‘j^ κη’οι pyou Νψηηι pDinp. h bgpai ppSnn spuni ρτη^’ορ ε 5 γ tm naWsnJsSTK^KSifinioi. 6 8 ‘ i ynnno k Nnm syf? i^tno*? \ Kjpa Tnu pD 1 ? &yst ίον ρκ κτηρ 1 ? ρήρω san nS ini 9 * i pas n ’3 ρψο 1 ? : NnniN {pnrt ra ~)Qiins αιρ axba sax yvna «at? ttm pma ^niSyi Ί’ί in 1 e j nao an 3*1 N»oii ri-chtfii\n Npiyt w*jsj;p 0 janv rn Nu?a niSa” Dp nSi paV «ast *tn« pqst NDO j i Mr nway ^ K ^ n > 7 pnppa N 30 pnv VjJ ΝψΧΙ 1 ? “IDS 0*7 ηψ iStN pii? ^pa ϊ1Γ ’ : toern ρ'ζ’κ κπ yjoS Naop «nnai 1 snaa ni nq 1 ? {inpqa Nap nV ^ni ii?p' V«mn 3 $?“tpj£ it « ο ΕΓα.'Μ· 5 .& ύι a χ. Lue . 7. 24 · . Mala.;. ai. Mare. I. a 2. Lue. 7.4 »7. tu. 17» 4 *£· Mila.f. V 5- i tu* 7.« 31. Tranfiat.B.EIieronymi. evang.matth. 4 Ait illi, Tu es qui venturus es, an 3 alium expedamus? 1 * Et refpondens Iefus,ait illis,Euntes 4 renuntiate Iohannj qux audiftis &vi- diftis: 4 Catci vident, claudi ambulant, le- 5 profi mundantur,furdi audiunt, mortui refurgunt, pauperes euangelizantur, 5 Eubeatus cib qui non fuerit fcanda- 6 lizatus in me. 4 Illis autem abeuntibus coepit Iefus 7 dicere ad turbas de Iohan ne, Quid exiliis in defertum videte? arundinem ven- ! ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. /« β τύν Υιμίράν ιωφόρου βαπίις'όβ ίως α/άη , Μ βαζρ,λάα 72 ίρύ^μρώβιάζετεμ , κμ; βιαςοά αφταζρυ- m cwtJjju. *7Γθάπς ^0 οι (®ζβφητα/ί t^o ιιόμφ’,'ίωςιωφνι/ου (βξβζφήτίνιταΜ. μ a ftsA ετί Ηζα&ομ , ουυι°ς ί<ην νλιας ο μίλλων ’ίρχε&α f. * 0 ίρζύύΡ ύϋτα άκόΜ 3 άκονίΤύύ. *} ι( 1 Tm β ομοιάσω τΙά> ffsd^^bbjj · ομοία Ιβι ποα- §ίοις b αγορά χαδνρβρόις , ^ (Φζρσφωνοβσι %ίς hm·* ις αυτών* 1 ΐ7 * )ψι λίγουσιν , ΚυλΥΐσαμ ον νμϊν > i@j efa ωρχγ)ο;μ£τσ ί^ρΙυΑσαμοΆ ύμΊν 3 κμι GtfX bco'\pa£rs. * νλ$ί βο Ιωάννης μήτε ί&ίωνμήτε πίνων^ λίγου - οι λαιμόν ιονίζει* i «ASm·; ο ρος'διί Μ&ρωπου Ιστίων ^ πίνων , χμι λ\ί- γουσινβου άνλλρωπ^λ φάγος νμ\ οινοπότΛς, τελωνών <φί- λ(@λ%ονι άμοσρίωλάν’ κμι i τλ κπν 18 i pm^qs^bi p^hpSNi pmpi 1aD ' v ^^*V η^γιτκι * smnqi kd^dt κοηητ sqqn κηψι \sfri 3 x d κτρί sn pqqisi κηψι VpK s^ain nm sns: 19 . p»mn» ριχ * ... ■i * $ 48 s 7 . ' o> * %V ' - V 7 7 ^σία^Α*Α ο οσΐ9 1β ;οοι μο | μ&^^ρ ^crio^*** <-*ctlc> οοφ? ^-e4Pu^. ν— βΟ . ^j»|5o . |οσι {^ο)ο 4 11 1 ]3ααβ. ΟΟφ ν^-^4150 90^4Ω Ct2k^ ? >*| *αο2 l^a^iiiso }ηαο .«»9 μφΰ '·. ooqif Vr ^.o 9 ο£^? \ }_J] μ£φ) >αμ^ * v-#Aj]o 3 ό] ]-L*59 ).^0(1 βΟ vaaaJ |o01J ** *·. 22) I^iaL 1^ομ^9 ^>σι >qcu*j j4*d ΟΟφ >ao r £a^> c2^9 * ^Am22 2ocn }-ώΐ.Ω ·. ,λΩΟ 00φ9 ,^λΦο*] PiuL V-^jP? *·. «^4^ u fii>l >Qf3 4 . I tVrio^ M *^4ΐφ> ό| ]-Li>9? Ι^ΟΟΰΏ «jm*J ]oo]o οώο * *j ^j2^ai Aa£QD? .jiJljO jiSil®.? ]£^0 a.o] ^_u) AsS*^ ·. }_jZ 2^6.Q£DO [·,Μ»·θ1. ^ Vr> ]θφ ]~Lacn? ’v^l ^] s . ]9CL^d2^ *« .S_e4^] r SO .^θΦ>Α&] ^Qj,SO 'vSD * .y^iaOjX) *7 oa.ii )^>p 7 p ai .ΐ·^ι vim i«—2^ oljviio • P^? lfo ]4^9 φ^Ο .]μ=> vj Pl ^fi ΙΙοαώ J^iLDAO 143 vGll^S ^Ao2^ ol 4 1 * • vjsj^aJ c2^\0 - O · ^ . ® « vQ<^J^^A-j) ί 9 %ν_ίΦ2^,Ω U ^aS^zDO Jj) o»aj&J 9 xjulisQ oaS^O ^ ' « · x # 38 v^J^J s .vJp^Aj&aib^ )aaj 6J voAj) ^^tVnn J0 ,^σι Ρλ^ω ^^φοώο όσι ν^οοΛ *!· jd. 4 ν^ΓτίΛΑη ί· ^a«L* Ιοσι ^crCao \}_1οι οσιρ * : QjkjJiO %Οΐ3Ώ ^' CAP. XII. i J N illo tepore iter faciebat fefchua in Sab - batho per fata, tsr dificipuh eius e furiebant,coeperunt que vellere fi icas & edere, x 4 ‘Terijcbai vero cum aifiexififent eos,dicunt ei · Scce dificipuh tui id faciunt quod illicitum eftfaBu m fabbatho. $ 4 Ipfie vero dixit eis ,LegifUsne quid fecit Dauidquum efiunjt,tj* ij qui cum eo erant1 17 1 9 nasTOrva 2 $ * pryg -oh η κι η ηοκι 11 r nn c nh\ xmn »it»Vo TD? ’3D1 rV? «0^19 nonohyi^ ηψ jn;n te ’ m s f WNiQscaia· 1 ^ nansoojDaj^jitDainiasjOaiini^VKiirt pyn )“mran i on ’ h Kpiy ’ηηηηηκ s «myi. emnrtM inixi 13 pp"? is toni. nov^i nu sfri3 5 0ί? 'nJj" 1 ssavb Kpiy ηιηκρ»ρ 1 03iinipS'K n^D iincrnpa iVkt pnnnn h Vi!® 1 ? t«< 0 s\’-si* ioSiKKin^No^m^KinjQnpiKynKVvp^WK^pKQ·]·! 14 ' tfjfi n»Vin 'sgipn ^0 f·® Γΐίορ^ b K 19 ΐ »ιιρ*τρκι yicii xg/ wat ίζα 19 € ■ 4 1 luc.io. V13. Tranilar.B.Hieronymi, evang. matt ii 4 Tunc coepit exprobrare duitatibus, 10 in quibus faibe furit plurimae virtutes eius,quia nori egiflent poenitentiam. 4 Vae tibi Coro£ain,vae tibi Beth-fai- 11 da: quia ii in Tyro & Sidone fadae ef- fent virtutes quae fadx funt in vobis* olim in cilicio & cinere poenitentiam egilTent. 4 VeiAintamen dico vobis 11 ! Tyro & 11 Sidoni remiifius erit in die iudicij, quam vobis. 4 Et tu Caphernaum, nunquid vfque 1J in cxlum exaltaberis ? vfque in infernum defcedes. quia ii in Sodomis fa<5he fuiflent virtutes quce fadee fune in te, 9 forte manfident vfque in hanc diem. 4 Veruntamen dico vobis,quia tertie *+ Sodomorum remiilius erit in die iudicij, quarq tibi. D 4 In illo tempore refpondens Iefus, dixit, Confiteor· tibi pater Domine cx- li & terne , quia abicondifti haec a fa- pientibus & prudentibus,& reuelattica j>ar uulis. 4 Ita pater: quoniam fic fuit placi- tum ante te. 4 Oaseda mihi tradita funt a patre 17 g r meo . Et nemo nouit filium nifi pater: neqUe patrem quis nouit, nifi filius, & cui voluerit filius reuelare. 4 Venite ad me omnes qui laboratis , 18 & onerati efiis: & ego reficiam vos. urt.i. $ Tollite iugum meum fuper vos, & difeite a me quia mitis fum & humilis ,, corde*. &? inuenietis requiem animabus ■veftris. .ioh.s· 4 Iugum enim meum fuaueeft , & 3 Lue. JD. 4 11. Iofean, 19 d ii. »ί· onus meum leue. CAP. XII. d 23 i.,. TIsr-iUo tempore abijt Iefus per fata, 1 £«■’«· Α fabbatho: difcipuli autem eius efu- rientes coeperunt vellere fpicas, & manducare. 4 Pharifid autem videntes, dixerunt 1 ei: Ecce, difcipuli tui faciunt quod non «s licet t facere fabbachis. 4 At ille dixit eis, Non legiftis quid 3 feceritDauid quado efurijt, Sc qui cum eo erant; >i.»V 14 1 5 £ΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. m 4^ > ντζ ήξ£,α% όρβόίζπρτάς πόλεις , αναις 'vfpQ&cd 7 ϋ\άςαι δ υυυάμας eluti, οτι a μίτζ ράπτουν. © * acti Gi %οεμζίνράαί Qi βπβταϊΐά , otium τυρω (& τιόάνι ζφρορ^ ai ό\,ιινάμας ai fyjoySpcu αν υμϊρ } πάλαι d/j αν νακκω χμι azrjd μετενόηταν. * 7 tK‘jjj λζγω υμΐν , τυρω χφοιό^άνι d/j£XYT£^p \ςού αν ή μόρα χμτεως, 'ii vujv. * χμ) cv χαπψαύμ τι ϊως %ό ύζμροϋ υψωβάτα , ϊως cfi ου χα^ιζα&ήτη , 'ότι si αν Qhuoig \ ai Ima- μας ai fpofyjcu αν G't 3 ίμεινοω 4o μί%£ί $ τήμεζορ. * 7 ϋ\ 1 ω λίγω νμιν οτι γη β&μων φύεχττίζβρ Sfcu αν ημίραχφ,^ως,ή Gi. 4 άν οκάιω φ %αιρά)χπιιχ&ιΒεις ο inGfig £ΐπ£Ρ, όΐζομο- λ$γο$μαι Gt y τίάτίρ 3 Kv&eisS atroci(c I γης, οτι άπί- κρυψας Sicfrct Ιπό G(pdv φ; ηα/ίτάν, ψ] άπίκάλνψας ουυτανηπιοις. >■6 * ναι ο πατήρ t οτι a πως \ Gv . * <4JJWct Ϊμαο&οϊίι 7 *πά\ί& μοι πονρε$ό$κ \}m ^ πατσάς μου · ψ) ctffayivGHMH τρ φν , ύμη ο πατήρ · aTg τν πατί^μ τις άΒΊγίρωυΥΜ, αμή 1 ψς^ ω Ιάν βΰληταιο ψς^ποκα- λάφαι. % * <ος£ς μι πάντες (& κοτηάρης, %cy πεφοβλ?- οι,κάγωώαπΰυυϊω υμάς, is 4 αρατί Ύ>ν ζυγόν μου Ιφ υμάς, νμι μά$πη άπ εμού, οτι π^μοςάμι,ψι Σπανός τη χα^όία · ^ άόρήτετε άιά- παυσιν fyig ψυχοάς υμψ*. 3® * ογ) ζυγός μου ρ^,ηςός, tfcq τ φορτίο t μου Ιλαφφ ζπν. .. * EV ζΑίάνω -φ καιρά h τορΛ ό kGdg %ϊς ι τάζζαοι όϊά ττΐρ σζτορίμωρ * @ j μαΒητοά άυτέ ζπώα,αΌν ,ρφιήρ- ζαν% τίλλω ςάχυα ς,χφζ3ίω' 4 (Φ> q φα&ατΜοι Ατές άπορ Ιό a (Φ μαΒητοά /"> Ρ <> J η ) /O/O I ' [gv ποιοόσιν ο shk ίζεη ποιώ ci> (roi^cim . ® * 4 ο j ύπίΡ αΰ%ϊς, ebe άήγνωτζ τ ί ΙποΙητί όαβ)ό[,όη irteipatrav ouurg χφ (j) μετ’ uujd‘ nSi \a »V oSn^ f al·? 17 ιγοίβ #?3»3s' 8 sjn 16 ’· κηΜ sSmo »ni*7 in 18 tsVari sna κηχη ^oSi sna ^ <)§ K3K ^ \ paniem 1 ? κηο prusj pnsipoi ^Va qooi ηυι >po laSn p3»S^ ihipe? 19 h njni .h’ iinNVHpiSaipiSno^paTanij 30 }p*pan uSati ρΛο rnicr υδ3 ι ηιτρ*7ηι ^w \ κιρ q^ni? saarina 1 i smm aaypS ΰ^ψ tiVt aap paay “pToSn sn nVpno^ p38 iiq n? pa 1 i npya p^isi a? ana aaj; njo pnAjp a kS pnh npx pa in 3 E ΚΓ.Ν* rfix ‘ nu V. ).-^aJI^o .· Ισι^,ί ]Λ*φ^* |*χη.»1 * 4 ς σί^. ]οσι Α·*^·*. p? οσι *% \λ£>ωι σΰόΑά? Κσιε^ Ο Ρ1 . σΐχώ <~ZnJ Po * ^i>]!cN* V-JoiDi .· 1Δ>9 ο}ώ vpA^jjp Ρ όΐ 4 .}ομ!^ο* Ρ?0 ]Ao.iA^. σ^ P.£L» Ρ^σΐ ^js£> £395 '·. ,^? U t^bl 4 * vQj| 6 abio νρΑ^οσι <^>h» oZ^n 4 .|r>?oi A*] 7 νθΑ-»οσι ^p*-M,!b>Q P \]Amjd? Po \j\ )ς^ ]jj..m. ΐΑαΑ9 4 . v£jl J^L^. P?? ^x*P 8 v ·:· ·:· }aj]? oifo ^σιολί] •Γ* nfznc^p rcfJnAVin «dn-axa rtbhzsx ϊπα-ιη ' ®. •i* ·> νοσιΑ^αιζΑ^ ]Z]o ^qa.* ,_SdZ ,Α&ο ν-*ί-β.ο 4 ? . cnj \—A.a£ 1 ±? ^oL ]oai Zul ?!*. li-3^ 4 Ip Α^-β. «4? . ^j.iso]o σΐ^ οοσι . ^σΐο^ν^φ vQ^pjj? γ^] . οΐώΐώ^ ]ΑΓ!α£> ]j.d^vp£aSo αιώ . νρ.σύ^"{.% 2 ] οσι 4 11 ),!^ΟΟλ.3 UAmJD ν]θ . jJi. |ο$Λ. crL·^ Zu]? ^9 4 * C7^ >Qa-Q^OO e-4 P ·* ]Acul9 11 ΟΟΊ Z Δν. a |.Aj| |«tAj οσι^. ^**-*oi 4 » μΜι |Ao.ia.3 ^ ^1 AJloZo 01jJ ^el ^Qja.3 ]r^ v v^ aaau )..n^>Sno *. }.a*v- 2> Q-oiuo 4 .m/px. J ^9 ^QA* 4 . ^»aifiJO(OQJ9 y>J\ ^.cna^x 'i IpkV^o |jll 3 ai? Ao a^tlo.^oZ ^ σί^χ ^Jito ,^σίΛ-χΐχ^ι p? νοσιο ]|do 4 •vpcrZ^o^.^.mlo *< ,J^p 15 |aPj}aXa .1 r iD i^olZlj^QrlsO p!*oAj9 s >7 Ailci^i ν-β^ΑϋΐΛΑ .· σι o Air^l? ]cn 4 »* )-1λ 90 *. v-tOlG^^ AQ*£d1 ^a*a.O? . vjAflJ (JIO *aJ] Po . Po ) ^Aj p 4 . y t nl }1qSg\^ * ? • · ·* · · ·« .p^Aj P }L»^9 IaJLCi 4 .pOaAO CJI^Xi V \Vn_e 1 20 λ 1 ^ ^ i* di 7 ·_ 11 |i*9 nsj? l^Ojii . P ^Α^Α^ 0 ? Ksf-*O *:· voj^isj oiIoa. 30 4 .· IZor /iSx u ^ · · fTi cap. xii. Intcfp. Syriaci. 4 4 Quomodo fit ingrejfiis atdem Dei , e> fx nem menfc ^Domini comedit 3 quem non erat ei licitum comedere^nec ψ qui cum eo erant , ntji[acer dotibus t antrum. j 3 Aut non legiflis in Lege, [acerdotes in templo profanare ipfum jabbathum 3 nulloq 3 6 teneri criminet 4 Ego •■vero dico <~uobis maiorem templo hic ejje. φ I * Quod β nouijjetk quidefl^hfericor- diam njolo } (^r non facrificium 3 non condam- najjetis eos quum infontes fint. . s 4 Dominus enim [ab b at hi ef filius hominis. ίο Feria prima Septimana: tertias Ieiunij. ? 4 Et difcejfit illinc 'Jefchua 3 nr en it que in [ynagogam eorum. i o 4 Srdtque homo n>ws illic 3 fuius manus aruerat > & interrogauerunt eum , d.i* centeSy Licet ne in fabbatho fanare i Extende manum tuam . (φ* extendit manum fuam , & re fit- tutaeft ficut/ocia fua* 14 3 Et quum exijfent Verifchdi , confilium inierunt aduerfm eum^tperderent eum. 15 4 lefchua autem fciens , fecejfit illinc , ?y* abierunt pofi eum turba multa ea j que omnes fimitati reftitmt. 1 i 4 Et inhibuit eis 3 ne ipfum reuelarent. 17 4 Vt impleretur quod diUu efiper Sfchaio prophetam, dicent em } .* «s 4 Ecce feruus meus in quo mihi coni [lacui , dileilus meus in quo acquiefcit anima mea j spiritum meum ponam juper eum 3 (ejf iudicium Gentibuspradicabit. 1 9 4 ENQn litigabit neque clamabit y & nemo audiet vocem eius in platea. ^o 4 Arundinem quaffatam non conteret,lucernam prope extmguendam non extmguet: nufquedum proferat iudicium ad Victorum. 21 4 Et m eius nomine Gentes Tperabmt. Vin‘ «awvac f 4 «3?. yz ditz neirj pWS *ψ. Sokd 1 ? rh siri mhn in Vdj? xnpn : ΓΤΐιη^κοη 1 ?! Νη^Ν*ι $ηφ ; hy + * s "'ΐ'Έ xiv n^pSno 1 ’ wna*i ϋ?ηηικ3 pnnp 5 i nnSn ικψ^τπ*} 3 ’ηιη’ΝΝη 3 ϊίΊ : *ι^πΐο s .‘pjx^ly NV^ip^Vpnnnpajno Π3 NQIl’1 thmyh&yQinrtt jan a\n η»κ in κ*ιχτι 1 ° jni an xTjyrf? paap «o pnV^>sjHin 11 i ρηηψυ?. 1 ? κγνι yr&\m οψι 9 i ’Ρ^Ίί? ^pts*oV e ϋίΠ3ψ3ο^ t Tranflat.B.Hieronymi. evanc. matth. ίΕΧΑΓΓ. ΚΑΤΑ Ματ®. tjh Leut.H' b,8. Nuro. b?. 0 (ϋ 6 Λ 6 a 4 4 Quomodo intraiiic in domum Dei, 4 & panes propofitionis comedit, quos non licebat ei edere, neque his qui cum eo erant,nili iolis facerdotibus? 4 Aut non legiftis ili lege, quia fabba- 5 »s this facerdotes in templo fabbathurn violant, & fine crimine fiunt ? 4 Dico autem vobis , quia teinplo 5 maior dft hic. 4 Si autem ficirctis quid eft, Mifieri— 7 cordiam volo, & non fiacrificiUm: nunquam condemnafletis innocentes; 4 Dominus enim eft filius hominis * etiam fiabbathi. ·■* ® 4 Et cum inde tranfifiet, venit in fiy- * nagogam eorum.* 5 Et ecce homo erat manum habens 10 aridam/c interrogabant eum,dicentes, Si licet fiabbathis curare ? vtaccufiarent eum. 4 Ipfie autem dixit illis, Quis erit ex 11 μ»γ. 3 . yobis homo qui habeat ouem vnam, Κ » & fi ceciderit hxc fiabbathis in foueam, nonne tenebit & leuabiteam? * Quanto magis melior eft homo 12 oue? Ieqne licet fiabbathis benefacere. * Tunc ait homini, Extende manum 13 tuam. Et extendit, & reftituta eft fani- tati ficut altera. * Exeuntes autem Pharii^ficonfilium 14 faciebant aduerfus eum,quomodo perderent eu ni. s Iefius autem /ciens receifit inde, & 15 fiecuti fiunt eum multi, &curauit eos omnes. B 4 Et praecepit eis ne manifeftum eum 16 facerent. 4 Vt adimpleretur quod didum eft 17 aEiaiam prophetam, dicentem, qEcce puer meus quem elegi,diledus 18 ».· 4 *' meus" in quo bene complacuit animae mcx. Ponam fipiritum meum fiuper eu, & iudicium gentibus nuntiabit. 4 Non contendet, neque clamabit: 19 neque audiet aliquis in plateis vocem eius. 4 Arundinem quaflatam non con 10 fringet, &. linum fumigans non extin- guet: donec eijciat ad vidoria iudiciu. 4 Et in nomine eius Getes fiperabunt. 11 o 4 * πάς zicrn Λ3·ον zk tv okov %dBrz oti, χςμ cfir αητοίζ t αή&ύ'&ηας ίφα$μ 3 ύς οΐζά lw dmS &* ψΐεΐξίτανζ, x$j}><7mctT$* faow uyivig dg ή cihhY\ . »4 *oi β φνρκΓοαοι σνμ£ούλιον ζλαζον χατ Ίς zBvzm άτί&^ζλα. ® ΐ9 * chc ζ&αα , xdz x^tvycim , dds dxxtra %ς b πλατάαις τΐω φωνίυυ eundi ίο f κάλαμον owj ιζτ&μφμον ύκατζάζα , ^ λινόν τυ~ φόφμονύ φζ(τα 3 mg m Βκ£άλη ζις νΊκος τΐυυ κρίαν* ^ χμ! ιάοημα\λ cknd ζΒ-νη Ιλ7Πο(βυι. Ο ο arento m pno K5*jv t9 ^ fi 14 j rh_ D’i?ei ins’ «Μψΐ κονή saana % ^ g op f d 5 13 i‘raLppgpo 1 ? t:ui33 mna iVrKi ρπ p nV otn m pi ywi S: i j nnonaoa h laoa joSoi siins ψύη 14 c * . ' ' . ‘ : ! 1^*081 8 W 3 D .b*ii„ , γ* od κΐη * 1 ιοί«κ£3 TanaNn^a alo ishonai 11 : ’ηύι 1 ?;: 1 κ*τ» t ,n ? 14 iTnaa «ooy 1 ? sanprnfij? n^pssi d mn iffia na nnipf ppn nan^oysa b nqy κη qyaa sV «yoiooi sJtatoi nana sV xy>y*| s 6«$ 10 iKpwa nSp you?i ^ tennna «V e s pnapa Kopynp^ai xt \ 0 $ spiaA wn psai «qajj T 3 »nsn’ayyT.* 19 Φ V. 5 * . xia .Arton' v ·> rriixA^ ixnrn rcf.nac±i teSfcxnn I C, 7 7 7 \P y V ·. .* . ij I^Q^kO A(«tA9 («Mi |jQ^9 0 1 < !\ θΔ («Β j . IUaJO V&VqJ }a!D£DO \ΐΆ>\ . CFU£d|q; ■··* * · · · · ; <-»φθ]θ 1-Al.O yO(TU^3 OOCH -ej^DjAiiOO S * 5 x '“ v - m ^ ^ y p *** y t D 1 auy3 * , r-*o?? aij*o qjoi 14 P1 v.V?l# «jasii) 13 }—Jcn . c&^a. ! 'i.j.I ^*9 v^QAi 3 . ]o ^99 ]uiu 9 ^OOiNNIIO 15 nAV.S^> ^3 * νρστφ. j^lo voaiZvcLa.A 4 «So }ij. 5 ^oo ν^φ '\so.%«n^Z diA^j ν ^^ΖΖ 9 p^ic v]o * ^Q,Q«QiJ ]J CTU^U s i^i)Aj 9 i6 )a^| . ^^u£Z] cjia£u % *nsii> p^ca^. U vjo 3 . σιΖαηΦώ }—Ic^jq *? ji^a=> v£ri»jl3\la»? U ns^p vooau ν£ϋσι 1 _jkti · v^cxb* ^ajD^Lo •jQSlIo }i] lcnZ^ j v ]o 3 . Puf l8 , ]Zad^i vC3.aA^ σιΦΦ. Αφ^,ο % ]ό.»? )_J | ^G.^J 9 AA^aisO ^jsul ]j.£l» 1 ό] 3 . |<πΖΦ ,5 *> >Q r £>a^. 4P1 .* M>aso φώο ]i.*.csl». Α*Φ^ * Ύ * Λ ^ . «aaj (TiL·^ ^f.j>dio ,· ^σια^ϋφ P 9 „ώ) 0 . 0.01 νΦαοο^ ^!icL Ιοσι p? φ 3 30 pai 3 ·:· voiso ο^φ^ο νΔα^, Αίφ 3 > m * · * k ** ^OTL^u»*, *·. vgjd^ ]_ 5 ] fj^b) ^^9 ,~_a? }_®> 9 Q^ . [«-αΙαΙΦΦ». vGJD^AfiJ i^ojj? -iab^DO 3 .)α1α1ΦΖΦ J3 ]A*.0? x \ * p a> * ■ · _■*? . σίφ* jczdAaj }aj| 9 σιμ^ ]Zl^Lo \ ** * P . σιφ *jdjdA&j P ' t ho)j 1Φ.90.Ω? ]Φθ9 o t £^. ό] 3 . rJ&J Po ]μίσι CfS^A. ό] ]v-a^a ^.σιοϊφο · IflSLe. )_ • x xx va<7io!>}3 . J -λιλΦ ^σιο?φο }Φ>.ρ jj.V^l . }_ ibx»] ί-»·^ ο σι voAj] ^u*£ua^o \AL·] *·. ]j^,i 3 MtfZoZ ^-φςΐ . voAj] }j8aJP? |Aq^ . }ώο3 ^k),V) 34 £ ap. xii. Interpr. Syriaca, Ad vefperam Dominicas ante Ieiunium. Hj 11 * Tunc obtulerunt ei daemoniacum quen- dam mutum & aecum } & fanamt eum , ita aut mutus & aecus loqueretur (φ* videret. h 1 Et mirabantur omnes illa turbx.dicen*· *L " tes : Vionne ifte efl filius Dauid? 14 * l?erifcb. φ. 53 * Tulle oblatus eft ei dxmonium ha- 11 bens, cereus & mutas i & curauit eum, ita vt loqueretur & videret. * Etftupebant omnes turbte, & dice- *3 bant, Nunquid hic eft Chriftus filius Dauid? 1 4 PhaVifiei autem audientes dixerunt, ‘ Hic non eijcit damiones nifi in Beel-ze- bub principe daemoniorum. * Iefus autem fciens cogitationes eo- rum, dixit eis, Omne regnum diui- fum contra Te decolabitur : & omnis duitas vel domus diuifa contra fe , ηοιί ftabit. * Et fi fatanas fatanam eijcit, aduer- if fus fe diuifiis eft .- quomodo ergo ftabit 13 *4 regnum-eius? Et fi ego in Beel-zebub eijcio daemo 11 nes: filij veftri in quo eijciunt ? Ideo ipfi iudices veftri erunt. 4 Si autem ego in fpiritu Dei eijcio l! daemones: igitur peruenit in vos rcgnu Dei. 4 Aut quomodo poteft quifqualn in- 19 trare ifPddmum fortis, & vafa eius diri- C pere: nifi prius alligauerit fortem , & tunc domum illius diripiet? 4 Qui non eft mecum , contra me p eft: η πώς. διοΐαταί τις ζϊσίλ^ειν ίϊς τΐυύ omm ιγυ- poJ, πμι τα \ \ f r ’ * τν ι^ν^βν , ψι τη των oixicm αυτά diafwareij I * * ό μη w μιτ ίμοά, κατ’ ϊμοΰ Ιή' ο μη σου άγων μίΤίμοϋ, σκορπίζει. II * ϊς ώύΒρωποις ' ή πνόοματΦ* βλασφημία φκ άφί^ή[ϊ^ιι “ζΐς φΐ$ρωποις. ί 1 * %μι ος Ιάί) ζίπη ?4yov φ ‘SciLjoci £ d/hfydtfov 3 oufa- OwsTcq ώπώ' ος 4’ mn kJ 1 ‘Sd πνώματ& άγί'ά , φκ άφξβή(ζέ&ι &mS 3 4ηαν τά vh aUvi, ζη μ τύμξϊλοίΐλ. η * η ποιήόατέ 4 χαλί », >@} τν καρπόν cwrd m- λ3Ρ· ηΜησταητ Uvhpov&a<®&v ,ιφι τν καρπόν cwrd σατΰζβν .ίαγϊ^ΰί) καρποί} τ Ssvtyav γ,νωσκί^. 4 * fyma.afy vk πάς ί υυύα&ε άγοάά λαλάν τίΰ- νηζβίονηςί c μ fi (ζάμοτάίματ&της καρ^ίαςτςο- μαίλαλά . 53 Νρριιη 'd] hiyy» η?ψο ttttK is i9 : snhs-i sniihp psty rh haqp sin psd «jk «nSs-i m^i^aysinsVlT? ,0 1 |n>ni sjipiiV»rjinos^ p cnj?*V|s shiinnhynpiKd-jia Νψιυη ι ?ρρ3ηψα' 1 pQi^pnpn‘Ipqpdhspsips κρπ bipo }t j Ύίρρηιρρ^ ppnipi 8*7 ion 3 Νψιιρικηη hyq pq hs nV pmm s^psi rna Sy sri )t? ιηκρτ \g tat J1 jsfejba*? panii inftsflistpiasjVsnagis s^swintlsfli^stfsaVsna^is 3J t VngisoVyastasjriNn^gs^nV ‘hSgdi snao pnps ρη3ψο s^s s.3-i3sq b si 1 ?’ 34 1 k^k jrt»rto 4 Win ’iin.ss |o nW : solido nmn c jq pnjs E 3' ipjt' in* o Ρ2Ψ i ppotebyi; 4 A C A P. XII. V- 3 5 } Μ 54 -TJ-» vO-JlviarE? *£££*o ]Ar^J ]Ζώΐ£0 ^_J^d I —£^j ]j^^ s ''Ώ2&Ω ]2\jLjLp lZ&OjifiO . ] AAx^ ]jvo \ )j] i^o] * . ]Aiip 3 vOl^Aj . UaJJOO ν£^φ? ί4φ ς^£>0 .D?9|Z ^ZSbsO ^9 4 *U·*?? |.2aOQi3 3 • jr _ v v »,o,V>»AZ .,>Z^Sn • *· ✓ V v Λ ·> ιεΤγρΛιγ; ΣτηΛ-χι rcfJn^c\n-=i n3tonn _laoo * Ι^ώ r _bo I-ajI al^ -a^qI 4 38 ** ^ 7) ^ \ Οϊ % -' * ^ yl^o 1^*J5 —IaS·. *. y,lg^s^O . ΟΤ^Α ^i-SOjO • Oi fj» · * ' *, >SS ]Zo«ul' . νρσί^. f^£)]o ^5 901 * . } L} 3 %o£k νώσι jIL ]J ]2]o y^Jb \L\ ]Α;,α 4£1 Αλ^ρ . )JLcU ^Jcu5 OlZfP) ]ZiLZ poJ5 σώ^Αο ^icu ]oqi? 4 4 cri^o |οσυ }-i£)Oi % v^lb>,iub jZbvZ,0 • · · · N. IaLZo |Ab^Z % }jL?]? pti]? |ja?^ vC;!^oa.Qj l^aLs-j ]*ΐ3χ^ 4 . 4 cusi vCJJqi? *. 0ijQjQA*jJo 1501 |2\oyi&. >0! ·'. V I s .* : . ^ e . ,-JQa J 3-5>9 Ισιο % ,-ΟΟΰ? OlAOlOJJlO ^ · i\· β >Q_X μΐ1?Ώ <^£>ΟώΙ 1' AbS.Vn 3 4 X ^-JiO · ZZ]? . ouCujaZo ]?gi |Aoj^l ]oio \ oiA^jQjm, oiibaaZ? 1_ * jjD^Cn <~S0 J»aAa9 UkCOSiZ ]A21 l£ }«_Ia.099 ^«Al^o] 4 .voaiiiAZy libo? ]2 q 9Z]A> }Z>;iiAbo . }JaJ ji , av ·. 1 j.soi ^6*4*01 4 . y^n,fLho po ]z>jj y^bo 44 }lZ|o . AxiSU? }-Al»] ^^0 ^oSkji] ,«^01 4 . Αό^ΟΟ>0 λ1Ομ.Ο *XUi*£D? y»ILaN0 4i ‘,^D Olibfi? 1^09 OllAA li^)9 Pj) ljj2^9 v^Qb.0 f?* ' ** p ■ . ^ r n v. |o siniTa wp»N 40 s’ai pin nnx nSn nS nrpnn n nS snsi Kjya κπν κη*ιυι m sne>’3 κηηαψ prA ορ ρ di 1 “ 1 ^ο’ΐΟ! ρρο’Ν ° snVn 6iy*nq Π5Η3 ts^jtq n*] 3 tcyni κ»η p* 7 n snVni poo’s νιΦπ aim nono -t ’ < pin j3i» id 3ii sm s iin r pjmmi3m.ii' 3 καη snan^ ay wna poipf bwj snna 41 e. 3 3 TranilatiB.Hieronymi, evang. matth, a 4 Bonus homo de bono thefauro pro- j 5 fert bona: & maius homo de malo thefauro profert mala. 4 Dico autem vobis,Quoniam omne 3 6 verbum otiolum quod locuti fuerint εταγγ. κΑτΑ μΑτθ. φ. .8 homines,reddent rationem de eo in die Inf. itf. a 4 · Lue. ir d 19. l.Cor.i c 22. lonx. 2 . as. Ion*.;# b j. 10. a 1. s.Par·?. a 1 . tue. n. « 2$ t.Pet.i, ii 30. Mare, j, ambulat per loca arida, quxrens requiem, & non inuenit. 4 .Tunc dicit, Reuertat in domum 44 meam vnde exiui h Et Veniens inuenit eaQ vacantem , fcopis mundatam, & ornatam. 4 Tunc vadit, & afliimit feptem alios 45 ipiritus fecum nequiores ie,& intrantes habitant ibi: & fiuntnouiifima hominis illius peiora prioribus. Sic erit & generationi huic peilimte. 4 Adhuc eo loquente ad turbas, Ecce 46 mater eius & fratres flabant foris, quaerentes loqui ei. i i > Oi άγαύος άνθρωπος cm ayaQofi θηταυ^βΰ ίαζάλ Aei αγαθά' χμ)ο πονη&ς άνθρωπος bt%0 πονηξβϋ dn-® (ίαυζβ(ϊ ί%ζά?Απ τα πονηζβ. 3 $ * λέγω J[s υμΐν ότι παν ρήμα "tyyov, 0 εάν λαλήτω- oiv (j) άνθρωποι, )bo0ci)GvGi υπέρ djud Asyov b ημέρά xejtfiW 37 * QAL γ) 7Z>JV AdyCtiV Gv όΐΚΟΧω^ήτη , f@j Ctt IZtV ?JytoV Gv Kotfgthkct&Yi crw. φ 5 s * Tot» άπεκ^ύητάν τινες ιόν γραμματέων y&j φα- Ζΐσοάων, λέγοντες ί όιόάακαλε, θέλομβρ )κτό Gv τημάον 3 9 *ό§ 'imv-yhag ύπεν αντοϊζ, fpzct πονηξβ %μ μοιχα- λ)ς τημάον οΒιζήτα, mjtfnu&ov « οωτή , ει μη το (τημ&ον ma^S (®ξβφγΐτου. 4· 4 ωςπερ γο Ιω Ιωνάς b τη κοιλία 'Sci κήτους τςάς ήμε- ζμς κφι τξάς Mifyg· χτως \ςα\ ο ψς % J αν$ρωπόρ b τη καρδία £ yYiiT^eii ήμέξμ,ς ψ) Τξείς ννκ%$ς· 4t 4 αν$ξίς νιν&ίιταή avagnGvrcy b τη KgMret της ^εας^υτης , ψ) κα^κμνοίίσίν cwtIw’ οτιμζτζνόητοω ύζ το κήρνγμα Ιωνά· ngjf $ου πλαον mdab* 41 4 βατίλιοτα νότου lyepdnCQ ^ τη κ&τα f yu νζάςταότης,χμι κα^κζ/να σΜτίω· οτι ήλΰζν ία τάν πε~ ζμτων 'τ? γης άχοόοτμ τίω Gφίd^) ΰ^μφος * κμ} ιόύ 7ίλαον @λομ%ϊ& ωόζ. 43 4 όταν $ το αχάβαρ^ν πνεύμα ο!ξέλ$·η )κτο αν Βράχου , ό'ιέργε^ι ii ανυό^ων το^ων, ζνί&υυυ άνάπαυοιν , yaj 4 τόη Asya , c Άςρέψω είς τον οϊχόνμου ,οίΙονΙξΗλ- 3 -ον . κμΐ ίλΒ-όν ώρίωικ %ολάζορ&, (τεταρούμβρον, κε~ κοτμηφρον. 4 τότε ιτορ§όε%μ , κμ] (Ζ^μλαμβανα μ& Ιαυ%^ ϊτύα ϊτερβ πν&όμοϋμ πονη^τεοβ εαυτοό , ψ) ( sla -ελ·* 3 -όνΙμ Kcflsixa bm , κμ) γίνεται τα ίγ^αΐμ ανθρώπου ίαάνου χει^να τ^ν πςώτ&ν * ίότως εςαή yaj τη fpza τουότη τη πονηρά. 4 6 4 1 τι ΑαΉ^ντ^ %Ίς οχΑοίς } ϊ$\ού ή μήτηρ Κμ) οϊ αδελφό] awo ειςήχατοΜ ε£ω , ζη&όντες ουάτύ Αα~ ΑηοξΟή. 44 4J m. η . ■ ι · tnnnapi hnrn 1 ' ίΝΠ31£?η «71 «no Siyai -vnyvxi DDn r : v -r : -r *. τ . » ΝΓ3ΝΜ 4 J sm »ino?n «νηκι \o npNi n’?’nnt«in ny «ana ipipn top^nT «paVo 44 «ηή ^«3 soqppp ’pisn"«rimo \n 45 : «37ηροώ naxpVDOnTpn.pTxnptrjn^nsinpm^pisqpwnhqiPpNsnpKpTri 44 ίΝπρφη «Si «ny ’ Bu \a «ψΐ 3 in πη*ΐη κηηι : Π3 p^oyi ^«yi a p73 Π3ρ*| «nn ypip npy «737 «Sr« ρτη J Ν 77 ψ >3 « 7 Π «n 37 C?V nV «ina «J 3.7 π: .7703; pVHpJI pj? 3 l d 75V ppip C .30« lp« b «UJJP 1 ? V?op p 71.7 7 ? 4 6 •t K 0 san'in 3 }*, nay’ 3 p c «J 7 N 0 eti* 47 4 * 4 9 J6 ^λΙοα , ο ^k|o ^ίοΐ ]σι ·*Λϋ1 ^ σχ^ ^«ο ) 1 °]1^ ^?οσι 4 . y^iL ynbxN^J? ,-a^ioo % jiatV. vQjl ,^οο v^ol -.σι ^o. ctl^ i^b|? fiilo . s^olo -.σιο^ώ^Ι Ζα^ στ,**] £J&o 4 QTJLiLo^ r OL? ^*? Jj^Q 4 .^**λ] ](JIO ^.iaol ]oi J ° V -s^DIO -AA.0 -MA.J CL.OOT. μ^£υθ? -r3|9 ·> rc^a^n ^anSrcn ndrcaaci reflata rrAa-nirc; ΐχ£\.*η ‘.'· ^-λ vC\rcfA\n ·.’· ·.’· rcv\ ·!· A m 7 « .* 7 7 i£ ^Ω 2 η . [isocu όσιο 4 oiZa^ QjjlIdZIo 4 . ρΛ ^ oA*o ]A*o 1 * · » » * . }ilZ^O CTL·^ vOAj -Q0u? ^] .Ili^D ]aId . }jkii fii£D ]οσι >q).q jias crt^so ,^]ό lilJao vpat^. |οσι -*,^ί>ο 4 5 A*] *.^n ,όο 4 . ]Loii josj ] Z 2 ]o . \jLjb] ** Vx\. |ocn Δ*!^.? }0 Λ ] . ]i>Qj·, \ ^Jao . ^QA cnA^i po * ]]I^p Ij^ ^»5 «»mJS 9 «·£> 4 . l-iiil? fi^OQ^ ]ocn AJ^Z .9 4 Ijiivcn^ locn AZL? ^4^?o . >o*l ]Α^οϋ· QlL^ffiO . ] OO D AaO ljj,JO 4 . «-■*?>* 7 ΓΛ z _ y * »7 * ^ ]χ?1φ } j^Jo 4 . -.cnacnAo }oos * A*]o ~aAa? Ajo 1)ώ)9 A*] ]?]3 -οσιΐο \]Αό 2 χ \ x · · x <τ> *■ ^iabAJ? )J?] σί>. Δ*]ϊ _^o 4 . -jJ&JLi * * "p V x > \ * ^;Αδ]ο -.cno-^iZ^Z aofoo 4 . vnvq«. v»· . v^cnlcL Aj] jllHo ] iSn\ . σι^. Λ * 7 ^ V * Ί « P A ocri vSiO-*'? · vpau*. f!^o|o J._j^ 901 4 vQjcr^ . I^Ma? lZad^Lo? lil] rx*.cru * ' Vj '· * * X X ' ocn^Ajcji^. A ^|5 4 . νοίσιΐ P ^9 2 t]b \ Q%tec£sO*Po 47 CAP. XIII. * II It Interpr. Syriaca. Dixit autem ei homo quidam s Ecce mater tua & fratres tui fant fons 0* qua - runt te alloqui. 4* *fpf e 'wro refponitt, <0 ait illi qui hoc ei remnciaueratyGhia efi mater mea,& qui funt fratres mei ? 4 ’ * Et protendit manum fuam ad difeipu- los fuos, fpf ait ; Eccemater mea ? _& ecce fratres mei. 5 ° * Quifquis enim exequitur <~v olunt at em patris mei qui m calis eft > is efi frater meus , 0 foror mea 3 <0 mater mea. ® Feria quarta Septiinanie iecun- dee Ieiunij. CAP. XIII. ■ It "pero die egreffus efi jefebua domo 3 fe- ditque iuxta littus maris. t s Et congregata funt ad eum turba mul- ta,ita vtconfienderit federitquein naui: ιοί aque turbafabatfupra littus maris. 5 4 Et multa ad eos collocutus efi in parabolis , dicens , Ecce exijt feminator ad femi- -4 nandum. 4 Quiimque feminaret , contigit Vt femen ceciderit iuxta yiam^yenit auis 0 deuoramt illud * e ’ c ' j 4 iAlmdque cecidit fuger petram vbi non erat multum gleba , (gf eodem momento apparuit , propterea quod non erat profunda (terra. *£)uum autem exortus ejfet Sol, af- feSium efi calore , 0 quia illud non habebat radicem , exaruit. 7 4 Aliud r vero cecidit inter fiinas, 0 afeen derunt fima, 0 fufiocarunt illud. » * ii?»! wy p.m 4 * i ^oy pVwft pni qcw κη «ΐρκ ρτ nV *ion 4 7 50 : νγπονι’ πιτρ^π niS πτν αψδΐ 4? {««(οΐ’οχ’ίΐ ρ 'ρ^ρ, ιΛ ρζη! ο-ιη j ί ο§ι»ηηι ms νϊη κίοψίΐ Kfi*7K3 th ani ρςο/γκ κψιη ηηι 1 ? unains) 1 tsai τ *?y ap»i νπώ {ο ρω ndv ρι ιπ·» 1 ι ynioV κϊτπτ ρω κη “ionj 8 pnoy κιη VSoo ’ΐοί } ι sa» ί$ο Vy νιπ ακρ ΐ3 nSai ΡΊ9 t*?Q wVj ν'5'ν syral Sy Sai κΐηη^ι \£?3’ N*jpy nS mn Swoi ότι twnw pi nii a? \ nriS^Ni snnns nnsi snnif? iiSy ^ωη η’κ yni iai 4 i syis 1 ! Npaiy t?in Soo ηιψ 1 nny^ ini sguo i Dixit autem ei quidam, Ecce mater 47 tua & fratres tui foris Eant, quaerentes te-alloqui. 4 At ipfe refponicns dicenti iibi ait, ^ Qu£E eft mater mea* &qui funt "fratres ffiei? 5 Et extendens manum in difcipulos fuos, dixit, Ecce mater mea & fratres men s Quicuiique erum fecerit voiunta- 5° te patris mei qui in cxlis eft': ipfe meus frater & foror, & mater eft GAP. XiiU & fanilat.B.Hieronymi.EvAKG. mattm. fef αγγ. κ at a m at. 4 . 5 ; + 7 . f t\% r c Ss tic cftift, Ibd ή fimo Qv <£ οι αδελφοί m eauaoi , ζ/ζίί'ντες Qt λαλητομ. -a 48 ' 0 q εΤττέ τύ ύπονίκ άυτύ$ τις. isw η μήτηρ μου, χαμ τίης sibiv οι οΟ^ίλφοί μου-, 49 4 χα) Τιτάνας tLu yjipy. έωτοΰ Sin cdRr μα^ητάς cftxocf, εϊπεν, $« η μήτηρ μου (£ οϊα^λφοίμου · j ο * οςτις γο άφ ποίηση τ πίλημα %>$ πατ^μς μου bi ύομνοϊς ? οωτζ μουάίίλφος, άδίλφη } (£ μητη ρ {fi* vy\ i * EV j τη ημίρά οκώη ΦίελΒων ο iYiGk)>m της ob χ!ας.μιά^η% α^μτίώ Βοίλαοτ <}■*). 1 * Η&4 Ο^χφησαν (®ζ)ς αυτόν οχλοι πολλο) 3 ίύςτζ άυ'τν ίΐς το πλοΊον \μ^άν% xaQnoba] · ψ] πας ο ο^λ©-’ Sin τον σ.ΙγΐζΤ'Μ ίίςηκβ. i i χομ ϊλάλησζν αυτοί; ποίλα. cr ΰ$£μ&ολω.ς, λίγων i ο ΰ®άρων%§ σπάρον. 4 * κομά) 7zl eft το r , α ρ5/) Ιττεσδ xlft olor, ΧρμηλΒ-ί τά πίτεινα, χομ κατίφα^ρ αυτά. j °* άλλα ,θΙζηρθί{/βϊ}’ 7 *·ο&λα g ίπστιν Sm τάς άκάνύας, (e di- xcMct f, ^ άπίτίν^άμ αυτοί. β 4 ft /λα ^ sVicTor TbJj ybjj Tbx> koChlw , >@i/ καρπόν , ο ϊκατον $ o j Ιζήκον^ o g maxoy% t 9 * ό^ωνώταάκύπν,οίχχίτω. ιο * χμ) (®ζβ<ϊ£λ()όνης ol μα$ϊ{&ι ίίπον omS, ^ιατί bv π& ζμβολαίς λαλά; αητοί; * 4 ο bj )>mxpjSci; ύπιν οωτοΊς , οτι ύμϊν ^βοΤα,ι γνώ- ν&μ τα μ,υςη&α της βασιλείας τύν ύζμνών,όηώ&ις <2\j ύ §$ο%β. 4 οςτις ϊ%ει 3 Μή£ζταή (UCioriv^wiy ogbg g ΘΡί ίχα, (e ο \χμ άπ cwrd. 13 * cTict %^το bv α^οα&ολου,ς αυτοϊς λαλά, οτι βλί~ ποντές ού βλίπουσι , ^ ώκύονης ebe οιαύονσίν, yd\,s σιυυιοίΐΰΐ4 i» / ΤΝ illo die exiens Iefus de domO^iede- 1 · 1 ^ bat fecus mdre. warc.4. έ Et congregatx fuiit ad eum turbx 1 m·' 8 ' mulrx .dta vt in liaUiculamafeendens A federet: & omnis turba ftabat inlittore. * Et locutus eft eis multa in parabo- 5 lis, dicens, Ecce exijt qui feminat > feminare. * Et dum feminat, quxdam cecidc - 4 C3cl1 runt fecus viam,& venerunt volucres,t & comederunt ea. 4 Afca^utem ceciderunt iii petrofa, 5 vbi non habebant terram multam: & continuo exorta funt, quia non habebant altitudinem terrx, 4 Sole autem orto xftuauerunt 6 quia non habebant radicem, aruerunt. 4 Alia autem ceciderunt in fpinas, & 7 creuerunt fpinx, & fuffocauerunt ea. 4 Alia autem ceciderunt in terram * bonam:.Sedabant frudum, aliud cen- tefimum, aliud fexagefimum Λ aliud tri- cefimum. 4 Qui habet aureS audiendi, audiat. 9 4 ^Et accedentes difcipuli, dixerunt ei, ,c Qiiarein parabolis loqueris eis? 4 Quirefpondens,aitillis,Qu.iavobis 11 datum eft noffe myfteria regni cxloru: B illis autem non eft datum. 4 Qui enim habet, dabitur ei,& abun 11 « s >. ,4i ' dabit:qui autem non habet, & quod habet auferetur ab eo. 4 Ideo in parabolis loquor eis: quia iJ videntes non vident, & audientes non audiunt,neque intelligunt. t i 1 1 atyiswmi. rvw.UNtrwu s*i«s ηηη κητο kv>‘ 3 8 i uai3 ip^pi «ais m Naqnxi 7 -a Λ i vatii yotfjri etri # 1 nS n»s*i p 9 i^ninteq^nu^ ipnoym«^pp>cn^ap KjohnV ρηοΝη ’ηιτη^η ϊαηρϊ ,0 „ 1 nao ^pnioa b rh in «jjnt ni n»ix. fohi n 1 ? “ininain l ; nnw 3 nSn^x.lu |'o^ 11 ip^nDp^hipyouiKbqiypeiiqup mSi pmq c bHpcunuSsxionS do ij ' Ηχιηπ#^* . * 9 9 Ιέ 1 7 58 σιΖα js£ 3J vQCJlJD 4 1 • Ch ■ * ^ vPUaZ li-w^QO .vcbxbZ\£oZ l)o v^^bpj&Z }ki>A*.? lT> 0> ^ y t S&L ·) Ql.cZ^> jjyy CHL^», S-* piZ | 4 . vCi^Z po 1 ■ ’ 01 " “ 01 A ·· ?V 7 . i- . *v 7 . », .. . « : f « t .V \o ,^».V V 'O a. A-i> I ^.j»_Q_» «. nrrUJ·! j -^ιθ f.J(Tl ,vooi*j?l:D vpi^jaJO vpou.^i^v^iiwjP^.o^L Λ * Ί) ^ ·· ^ ^*· * Ο . vQjl } jqd]o vgi3Zjo . ygOToC^o ygu^sAscuo ·· .* v ·· v '* 7 *>-°i . · * y y vQ Πι 1 j!^i \ ^»i*C7Tjfc.«-^CliX v.Q<—L—^5 ^ \ \ }_j] f!bo] ^ϋΖοΙ 4 i vgnaj^Po v J,1 i v* % "> " ii* * ·■ * v vOf*AJ9 Qv^s^l [^?|0 [*pj i ·.vQ-^-^ y y ^ y ^ » · >D9iiQ '^aIgAuO 0 |a μο vpAjl _*.l.Z».? >Q?k) • · ί]ΐ *71 ^ Q^pA ^*9 vpAjj 4 *0 &Aoa l)o vpAj] ^.SbOA? ** liandi? ]Zu^isD 'ilflAj 4 . ]^?i? PAi 19 |A^xbo %£&**. ο ]-Α.ϊ.ρ ]Z| . σιό ■'^•bAcoiiO Po ^i??] ]_A,9 o 1 yl οσι Qjcji .aicZl^ ]ν^.?ϊ? οσι όσι \^9??1 )ko.a '^sLj <~λ? οσι 4 1 % asS. ]2oyA>jD aiA^i. jjpo .· ]A^So ·. οσι }j^i? Ρ] • OTJUD I ^JH^k 9 mS^ ^ iTj 'v ^*’ ]Zt^A 0 V \^0 ]_l£>059 ό] }-^ol ]θφ5 }_koo AjO? όσι 4 . ^JlSAiaQ 1 l-AoA^k? | A jio \lA2^o ^bnk? οσι οσι \^h\] P?o \ lA^x^fZ^, <γ2^ <^>,£lu* llZa^ i^clo }joi ]A r^ K?1 ^^9 ^? οσι 4 . Ρ*οσι 1?J3 1} * · y ^ · 'X v^sako ^dAic^o . kA^i^D 'iiiOA? οσι οσι * · · · **·1 4 14 0 . cnAa^i ’&ηο |Ζ] ·. liil g^c? ^Αο 4 . ^ί]δ l^ii. ALlP pikf ^ι*»σι . 14-2) ,4^0 ]~L* ^9 4 t- . l^i-iLi 2)] CL,ikLZ] 15 16 c a i>. xiii. interpr.Syriaci 5 4 Et completur in eis prophetia Efcbaio, dicentis : ^Auditu quidem audietis 3 nec in- telhgetiS) & Videndo njidebitis , neque co~ gnojcitis, *' 15 4 Etenim nuhe ojfufum efl cor populi huius , cjn auribus juisgrauiter audiunt oculos fuos occlujerunt , nequando r vidcant oculis , audiant auribus , intelhgantque cordepvt conuertantur e> fanem eos. * Veflri vero felices funt oculi', quod cernant : (@jr aures Veflree quod audiant. 4 Amm enim dico uobis , Siulti quidem propheta , (ef lufti perquam defiderarunt ' videre id quod uidetis 3 neque <~viderunt 3 & audire id quod auditis , nec audierunt. s Vos igitur audite parabolam feminis. 19 * Jbfgf qud audit fermonem regni,nec in ·* telligit eum 3 venit Malus ,φ- rapit, rverbum quod fatum efl in corde ipfius , illud efl quod iuxta <~uiam feminatur · i· 4 'Jllud <-vero quod Juper petram fatum efl, is efl qui audit fermonem, & eodem momento cum gaudio excipit eum. 11 4 Verum non agit radicem in ipfum ,fed temporarius efl: qimmque fuerit opprefflo aut perfecutio propter fermonem , Batim offenditur. ii: 4 flUud autem quod inter Eflmas fatum efl , is efl qui fermonem audit: fed follicitudo mundi huius , ejr fallacia dimtiarum fuffo- cant ipfum fermonem , mfruEiuofus fit. s i jlhidautem quod fuper terram bonam fatum efl , is efl qui audit fermonem meum, (efl intelligit , edit fruolus 3 profert que alius centenos 3 & alius fexagenos 3 alius denique tricem f. Ad oblationem Dominica: (1 Sacerdotum. ^ * 4 *Mliam parabolam anigmatice propofmt eisfmqutens: Simile efl regnum calorum Viro feminanti femen bonum m agro fuo. 1 s 4 Et quum dormirent homines,venit ho- flis eius , femwauit zpzania inter triti - cum 3 &abijt. * Quum autem germinajft herba 3 fy cdtdiffet fru&us, tunc apparuerunt etiam %i- zania. 16 y*n f «i3* {ramo soj; 1*33; p scuj? ' * * fe ! psnn f kS |ιτηη κτηοι ^Varipri nS pyoein nvou5i. “iosi ηηνφ e pna κο^ψι. 14 pyotftf prt»J’P3 ptm nS-j u-Qy prr^yHi pyn® η’Ν-ι>ρΑ^πυΐΝ 5 ΐ κρη t?Dycj nd? l * t jyqvi tiDniNSijurnjooiyVpnnro pi p^l 10 5 sdni pisn:]’ pnaSn pVpnpJi pmm*3 pyoOTDio vgpcf?! un tfypfUK ριητ tno ptnritru*in» k »j?n.n ^«ijtutnpD 1 ? tysnps ηυροκ 17 Ντρ^ίίηΝπη SsnposSi μπόγοι. snSpyairji^a 19 % «ynn sSnp lypuspi pms 14 nyptcNSipna» 151 aths ypfiminynitN sjnu> * 7 πρτ π 10 anim 1 κηΐικ τ Vyi.in m naSa synn s φα ^erti © © 1 nSSapo snnna" 1 nny® \ * Tj^nQat.B.HieiOnymi. e v ang. m at tii. ετταγγ. kat a ivi A t & ή. $ i vg) φύαπληρούτεμ \π cw%lg η ,τ^φητεία ήταίέ ή dicen Et adimpletur in eis prophetia i 4 tis Ifaiat,dicens1\ Auditu audietis,& ηδ in- Ifai* 6. 7 J 7 i 9· Watt. b 12. Luc. 8. b io. Ioh. ii f 44' tellicretis i & videntes videbitis * & non 4 · O _ videbitis. · ' 4 Incraffatum eft eniiii cor populi 1 5 /5' A huiiis, & auribus giauiter audierunt, & b»?'*' oculos fuos clauferunt: neqdando vi- 4 j F- cieant oculis,& auribus audiant, & corde intelkgant & conuercancur,&fanem eos. 4 Veftri autem beati oculi quia vi- 10 dent, & aures veftre quia audiunt. 4 Amen quippe dico vobis quia mul- ti prophetat & iufti cupierunt videre qux videtis, & non viderunt: & audire 5 quat auditis, & non audierunt; 4 Vos ergo audite parabolam femi- 1 nantis. ji.rc. 4 . 4 Ompis qui audit verbum regni & 19 tue 4 :*, non intelligit,venit malus,& rapit quod C “* feminatum eft in corde eius: hic eft qui fecus viam feminatus eft. 4 Qui autem fuper petrofa femina - i0 tus eft: hic eft qui Vetbum attdit, & con tinuo cum gaudio accipit illudi 4 Non habet autem in fe radicem, i! fed eft temporalis. fa&a autem tribulatione St perfecutione propter verbum* continuo fcandalizatut. 4 Qui autem feminatus eft in fpinis: 11 Dc j hic eft qui verbumt audit,& folicitudo feculi iftius St fallacia diuitiarum fuffo- cat verbum St fine frudu efficitur* 4 Qui vero in terram bonam tomi- 15 9 natus eft: hic eft qui audit verbum, St intelligit,& frudum affert, Sc facit aliud quidem centefimum, aliud autem fexa- geihnum,aliud vero triceiimum, y 4 Aliam parabolam propofuit illis,di- 1 cens, Simile fadum eft regnum castorum homini qui feminauit bonum femen in agro fuo. 4 Cum autem dormirent homines, 4 5 venit inimicus eius, St fuperfeminauit D zizania in medio tritici, St abijt. 4 Cum autem creiiiffet herba, St frudum feciilet: tunc apparuerunt St zi zania. i* λίγκα a, άκοηάκύτετε 3 j@t) ου μη ertufijt * ^ βλίπον- τες βλεφετε,ν^ κ μη ϊάητε. i j * s παχυυύδή fi η xarplla %ύ λαού τύτον , %ίς ώτΐ βαρί&ίς nxovorcw, hc>) οφθαλμός ουύτάν άκάμμυταν^ μηποίε ιά&χη ^ϊςοφθάλαοίς } ψ) %]ς άχκτωσι , αομ ΤΜ καροία τιιυάσι 3 άΒίςρίψασι , ίασ-ώμη αν* τούς. ts χ -μμ$}ϊ j μαχά&οι ol οφθαλμοί, οπ βλεπονσϊ ‘ μι ' 7.·. * ωη ν·; » / * τα ωτα νμψ, οτι axm. 17 * > άμΐυο fi λέγω υμίν οτι πολλοί εωζβφητα^ (c δίκαιοι επεθν'μ^αν Άά βλίπετε, ψ) φ. uhv * ψι α It αχαεη,?(μΙ φ movQd/j. i C Μ r 9 ίΟ it «1 ί<. ■Sup.s; i 24 » ζβ l6 υμείς oiw άκρατε τίυυ α&ήφτ&ί *παν?ς άχάοπ& r» λύγον της βασιλείας , ψύ μη ϊρχξβ&ι ο πονηφ , ΰβπάζμ τ εωταφ- φρον αν τη xcvpH& aud' %τ*ς εςιν ο τιώ ο^ορ αζταρείς. * ο J^s 3?η τά 7TiT%(i)Jh αβαρείς , χτς Ιςιν ο ^ άκνων,Ημι &)θυς μ§ %αξμς λαμ^ύων cwth* ^ Φ ίχμ J\,s ρίζΰώ αν ΙαυτΐΙ , αλλά <ωζβοήαίζβς εη * υοφρης $ ^λί^Ιεως μ διωγμού Λα τν λύγον , &%υς mm ύ\αλίΐβ&Λ. * i * ο άε ίίς τας άχνάθας αβαρείς , ύτός εςιν ο τν λύγον ώνιαν η μί&μνα ώ.άν& τ'άτου , ygjj η απάτη 7τλύτου τνμπνίγει Ί?ν λάγον , ^ αχα ρπος γίνε 1 )* tj * ο Js cffii τίώ ylw tIjjj χαλίυϋ ατσαράς 3 κτός εςιν ο τν λόγον άχύων ngj ίητΐ 8 is sim Nb-t in n ibn na pfnH n>V 11 «*b» tt pa iri 1J inuii Nifs sVji snHo 1 ? nV ppm N*iniyf * ωπ NbVjpi youia in in pnaiN saS Ky? ^ * i pnhmn^i pnuinh^i κκηη nvst najjftntss anu. hanpoi yotoa m iri ιήτικ κή^ο .spas Vyi % vh KjnsaNatyaTna.fiianipa' ’ .... . * rihnp? Nao' 8ybi ynn s»o ipi sniaVp Kjof bbsi pn 1 ? *7nbV κ'ίηή ^nns; Ν /Φ Ti/^nflat.B. Hieronymi. e ν ang. μ αττη. s Accedentes autem ferui patris Ta-* 7 J' ! i; milias,dixerunt ei,Domine, nonne bonum femen feminafti in agro tuo ? Vn- de ergo habet zizania? * Et ait illis, Inimicus homo hoc fe - 181 ;i8 cit. Serui autem dixerunt ei, Vis igitur imus, & colligimus ea ? s Et ait, Non: Lie forte colligentes zi - 19 zania, eradicetis fimul cum eis & triticum. $ liat. 4 .d 3 °· Lue. 1 j. i 18 ; luc. 13 . < ai. Mare. 4 . *3 3· iftl. 77. * a. Apo.il· eius.dicentes,Edidere nobis parabolam zizauiorum agri. 5 Qui refpondens ait illis, Qui forni- 5 ' nat bonum femen, eft filius hominis. s Ager autem : eft mundus .Bonum 58 vero femen: hi iunt filij regni. Zizania autem: filij funt nequam. s inimicus autem qui fominauit ea : 39 eft diabolus, meflis vero, confummatio foculi eft. meifores autem: angeli funt. Ε7ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. /y. & * (Πζ^σελ^οντες q @ όοόλοτ ^.οικοδεσπότου , είπον άυτ^^κύ^ε,ύγι καλ^.ν σπέρμα ϊσπαζμς b τύ άγρά- πό^εν oiw.lpyei τα.ζιζαηα-^ 1 ο § εφη αυτοίς,εργ^ρός' ά$! 5 ρωπος %ότο hvomb' οι $ ΑοίΤλο; intov ojmS , Τελείς orn άπελΟόντες ετολλίζώμβμ t / CLUTCt· Sinite vtraque ctefcere vfque ad* 0 ' J0 raeffem: & in tempore meflis dicam melioribus, Colligite primum zizania, & alligate ea in fafciculos ad combu- O rendum, triticum autem congregate in 9 ' w? \D horreum meum. i Aliam parabolam propofuit eis,di- 31 cens, Simile eft regnum cadorum grano finapis, quod accipiens homo femina- uit in agro fuo; *Qupd minimum quidem eft omni- 32,1 131 bus feminibus .· cum autem cretterit* maius eft omnibus oleribus, & fit arbor, ita vt volucres caeli veniant* & habitent in ramis eius. * Aliam parabolam locutus eft eis: Si - 3 3 mile e& tignum caelorum fermento, quod acceptum mulier abfeondit in farinae fatis tribus: donec fermentatum eft totum. * Haec omnia locutus eftlefus in pa - 34 rabolis ad turbas: & fine parabolis non loquebatur eis. * Vt impleretur quod didum erat per 3 5 prophetam dicentem, Aperiam in parabolis os meum * er udabo abfeondita a conftitutione mundi. *Tunc dimiftis turbis venit in domu iefus :■& acceflerunt ad eum difcipuli * 0 j ’εφ n, .«· μήποτε συϊλίγοντες τά ζιζφάια , qmzjl- ζωτητε άμα αυτοίς rv 0 aa s?t? j «Dshp Nphyq noViu)' 0 pd isnsrn pa &QTf?i;a 3 ? \ Ttranflat. Β. Hieronymi, evang.mattii; tiArf. κατα Ματ©, ψ Η Sap.J. b 7 * Dan. ia. * i· Mare. 6 , a i, Lue. 4. e 16. 4 Et fadum eft: cum confummaflet 5 5 Iefus parabolas iftas,tranfijt inde. * Et veniens in patriam fuam , doce - 54 bat eos in fynagogis eorum, ita vt mirarentur,&: dicerent, Vnde huic lapientia haec , & virtutes? **Sicut ergo colliguntur zizania, & 46 igni comburuntur; (icerit inconfum- matione feculi. F 4 Mittet filius hominis angelos fuOs, 41 & colligent de regho eius omnia fcan- dala,& eos qui faciunt iniquitatem: 4 Et mittent eos in caminum ignis. 41 Ibi erit Qetus & ftridor dentium. 4 Tunc iufti fulgebunt ficut Sol in re- 45 gno patris eorum i Qui habet aures audiendi, audiat. 4 Iterum fimile eft regnu celorum the - 44 fauro abfconditojn agro: que qdiinue- nit homo, abfcohdit, & prae gaudio illius vadit, & vendit vniuerfa quae habet,& emit agrum illum. 4 Iterum fimile eft regnum caelorum 45 homini ihegotiatori , quaerenti bonas margaritas. 4 Inuenta autem vria pretiofa mar- 46 garita,abijt, & vendidit omnia quae habuit,& emit eam. 4 Iterum fimile eft regnum c^loru fa- 47 genae lmiTae in mare, & ex omni genere •'pifeium’congreganti. 4 QSartf, cum impleta edet, educen- 48 tes, & fecus littus fedetes,elegerunt bonos iii vafa, malos autem foras mife- runt. 4 Sic erit in confummatione feculi . 49 exibunt angeli, & feparabunt malos de medio iuftorum: G 4 Et mittent eos in caminum ignis. 50 ibi erit fletus & ftridor dentium. 4 Intellexiftis haec omnia ? Dicunt ei , 51 Etiam Domine. 4 Ait illis, Ideo, omnis feriba dodus 51 in regno caelorum,fimilis eft homini pa 51 trifamilias, qui profert de thefaurofuo notia & vetera. 4» *ωςπερ otw σ-υλλ.εγζ) τα ζιζάνια., χομ πυ& καιε- %ι ' χτως ίςαι & τη σηυυτελάα %ό'αίάνος * * * ϊκτοςϊλεί ο ψς W άνΒ-ράπου dhf αγγέλου; άωτου ^ Xgy σύλλεζονσιν c4i £ βασιλείας duri πάότα τά σκΰάόα* λα, χμχ dRr ποιοιιυτας rlw άάομίαν. * xgtj βαλοΐϊσίν αυτύς εις τΐώ κάμινον § πυξβς · οκξί IgrcU ο κλαυθμός κμι ό βξυγμος τάν οζόντων. φ 4ΐ * ντε @ όίκαχοι ακλάμψουσιν άς ο ήλιος , αν τίί βασιλεία % (J πατξός cwidv. ο ε%ών ωτα άκύβΡ , άκ'όίτω. * πάλινόμοίαεάιν i βασιλεία τάν ύζμνάν dvcavpd κεκξυμμενω αν τά άγρά, ον κόρωναν Βρ&ιπος έκρυψε, (£ ά γα/ρας αυτά υπάγει, (ς πάλίμοτα ’ί^ει,πώλεί , (£ άγο~ e τν aypdjv meivov. / ί t 45 * πάλιν όμοια Ιςιν η βασιλάα τάνάζμνάν άνΒράπω εμπόρω,ζη&όΑλ καλός μαργαρίτας. 4 ί *όςάίράνενα πολύτιμον μαργαρίτΐυυ, άπελθάνπε- κ^μκε πάν% όσα είγε,χμ] νιγό^μσον ουυτν. 47 * πάλιν όμοία εςιν ή βασιλεία τάν ούζμνάν C a 7^ νη βληΒείτη εις τΙά^άλαοταΜ , ψχ au παΛτς ’βροις τυ- ναγαγουτη' 4* ®* Ιώζότε εηληξά^-η, άναίο&άτΜτες zRri τν αίγιαλάν, Xguf καΒάιτΜίτες,σιυυίλεζαΛ τα καλά εις.,αγγεία, τά$\>ε (jartpg. Ιζώ Καλόν. 4 9 * άτως εςαχ ον τμ στωτελάα %ti αίάνος · οΐξελ&ίβντού $) άγγελοι, άφο&ιοΰσι άττ πονη^βυς ακ με(&υ τάν ό[ικαίών. 5ο * xgu βαλόάσιν ουυτός εις την κάμινον £ πυξβς ’άκά ίζαχ ό κλαυθμός χο>) ό βξυγμος τάν όόόντούν. 5ΐ * λεγειαντοϊς ό tnQg, στυωηκατε %άτα πάντα · λε- γουσιν αάτά, ναι κυ&ιε . *όό[ε ειπίν αυ%ϊς ) όιά %% πας γράμματος μα- θ'ά&οθείς εϊς τ Ιω βασιλάουντάνον.ζμνάν, ομοιός'εςινάνθρά- πω οικοόεΟσότη^ οςτις ανΚάλλει α% Β-ηιταυρβυ αυτά κόανάχμ/παλαια. » ο 55 *χμ/ε·$με%ότε ετίλεσοΛοίηΰυςτάςα^μζολάς ταυ- \ τας, μετηραν ααειθαν. * 54 4 χομ ελΒ-άν εις · τίυυ πατ&οα ω%υ, εόίόασκαν οώ- τύς&τη σΊυυαγωγη άυιάν ^ ωςτενκπληοτε&αι αυτύς^· χμ\ λεγειν,πόθον τύτω nQtpia αυτη,χομαι όυνάμεις^ Kjmsapn 49 ·» *ian>«isoa«n>i n sDin£© , 7 ζηρφκ M rhh^ 48 nVnn>raj;pw m Koawmpjgaxpnln. i· ^1^313joNo^yinnSiitja . 3 ® ,ιω3 ί ! ?" tchiiD*n.wnbipopnS ion 51 5pops nh piospSnpnSopn^pripspnV ion j 1 isw ρηιπι , Λ »Nnp^nyi Nnmn nnom ?o psoi 1 νπή nio νί^Λ noi nocj noSoS s ^ ^ 17 f jniq Πψη ρρ^Π «^011 rfdvyymya^ pnS sjn κμηο 1 ? * spm 54 : pn ^ 0 bf sVtja tan «ini s * * i Ν*7>ηι νίπ isnoan torf? nh n b ρροκη pannn * ien»i b i <* 9 Vf·/ 64 n-» .Arton yg\..*A^iarrf l^oA^o m^)l 13 ·. l»s^? l-Jcn ]ooi 13 * 56 ° > π\^ωα π |_j3cuo %πο,ο\λ ^οτολαΙο , 4 >Q»i^b ^31 vIgl^ Icn 13 ^CJL^D QlZo^lo * 61?OOUO 56 .^ol^ 3 ,-A^.cii ]joil^ onZ^ \b±nl\ J,^d] ^QAj* <^9 001 . 013 0001 ^A^A-OAbaOO * 57 σιΑ±Λ>,ΐΩ3 vj P1 '· ·®^$? AaZ^> . vpoi^i, ^5^0 .1}i^p r^oZ ,3^ [3θ 4 .0lA*330 5 s ·:· ·> *£σιΖαινα»σι 13 ·> η-* v£\rrZ\An v » *s£*obcr\ ^oiu *. }i3i ,-.*? o03 OOl ! 6,1290501 OOl s . 013 ^^ΑίΧώΩ [j^ 5 , . 1 ,Uixl Αλ3 OuSo^O Oli-iclo ·. ^ΛΛ,οΖώ^ ]θ 01 I * ,' -sOlQieA 1 IDOSa^aSI ZA.jf Ufo9Cn ^AiiO 4 j 3 C · ] 001/19 A·*^®· P? *· «ς£·**.0-* HKJv OTL^a* ]θ01 ]oci ^x*A?o . 1° OT l^o 4 . IZAj] 5 ,3 * *σΖχ 0001 ]*£i£L.9 ^]?.]^Qla.^aO 6 j OlZj3 * Z r 39 *. *20?O9OI? Ol^X» Aa 3 <-*? ]θ01 .£D?09QL^, CTL^, *Ζ»3 α.Ο %|3^^012 >3^3 }.*?09Cn? cil^ ^Aj? %ob^ l^cu U\!Zoo'i3 ]joi * ? y 9 * x y ];±L^li09 vjiOI 4 · J^JaZ? >0^02,3 8 \}nju: 2 o )-3? σι J 2 «.301 · Ζβ-^β] . 0 £ao[J*Zo 01 CrZ^ Al^30 $ .|j t .lQ^0 _Xm.CU 9 OlA»9 > »30uAj? p£& '· 13J&Q2D0 ]Δώθϋθ ^9 .]^a£d| Αα3 ^1λλ,Ολ9 01Αλ 9 013ϋφ 9*Αθ 4 .02^. *o . ]ΔΖ^ λ Α^, 30uZlo \}3Ufi3 ΟΙΛλ5 sjAJo * n CL^Ulfl. ^OlOjUki^Z Q3*«30 4 .(TlSojJ OlAi-Ajkjo i* _a 9 ^,Q Αλ 4 ·:·^ΟαΖ^ 0 * 0 »* oZl Ο .Οί.33 ΟΐΖϋχΛ. 13 \ · l. . · ]39θ** HZP 1^3 ,-LbZ <-!^Q ^iuL··.*. v^!l3A. j3 σι5Αέ> cZ^il o^^a^o . s-.oio90m^3 ].^_13 liii. ^.OdU 3^JO 5 .lAl^So ^0 }a3I.3> t} ·:· v001j»CJ1*6^3 ^s£d] O vQOLjZ^ >2^?Ζΐθ ·. l}i^D ,. "■ e ap. xi i ii. Interpr. Syriaca. ,V si s Vionne ifieeflfilitM fabril nonnema^ ter eius wocatur Mariam , & fratres eius faakoub &Jouf,(efr Scbemeoun etfihoudo? i« 4 Et forores eius omnes , nonne apud nos funi ? <-vnde buic ipfiifta omnia? S 7 3 Et offendebantur in eo. fpfe mifertus eft earum ac fanauit infirmos earum. *nj> fnin* ‘dbim 10 Ϊ* n«iy wsnay ^yp 1 1DK S tori 1 ' hyp ! nnintii 5 V * N-prw pyotft mm ^ninsvona «npno c nos ah tft&t nia α;η κιη ah 5 » κ’Μ nb pnV igt? yw\ pi in na ijn p^anoi 57 ^ j pn^a pVn amh nS fniV κη ah pn^a i pnnuo»nV7*?oo κκυρ aap ah \ 5 s ’ ,· nngai nronpa ^ i pitf g nyotf κ?ιοβ oinn yoti tuar pa ina 1 v p^R. ^I^nplin 3 iiiapaynpp^NSmwn^tppNn^nn^a^pDpinMJipyp^-imnjn^nnai^apsi 1 {jw a’:n*7 sin nox 4 0 i ’ηιηκ ππιν snian Vop aypa n’a nyaasi h napsi 8 κιη artx } nb iin pamx siay jp tnnVn-n. nSogpV «in «aw 5 i ^ «inna «Sa <3 ) e Ioh. 6. e 4*· mater eius dicitur Maria: & fratres eius Iacobus & Iofeph, &'Simon & ludas? 4 Et forores eius, Qonne omries apud i 6 nos fulit? Vnde ergo huic omnia ifta? 4 Etfcandalizabaritui*in eo.lefus au- J7 ί*Γ' Α tem dixit eis: Non eft propheta fine ho nare uifi io patria fiia,& iii domofua. f 44 ‘ 4 Et n*n fecit ibi virtutes multas pro- 5 ? pter incredulitatem illotum. T?fj:anflat:B.Hieronymi, evang. ματτΗ; εταγγ. ΚΑΤΑ μΑτθ. /A s ‘Nonnehic eft fabri filius ? Nonne 55 j )i j * ι£%ννς s&pofai γ£κ^ρ& ψςι χχι ύ μηηρ αιπάλ£~ ysfyi μα&αμ , ngy di αΒ'ελφο] οίυιί?ιώιω%& i@j Ιωύζ ,% itgjf τίμωρ qgy ixiag· 5 * * ngq ai ai ελφα) αυτά iyi traarcuj ίβζρς ημάς sin} πόβερ oiw %vrcf) Ί&άτα παντα ; 5 7 * φι hmavi άλιζορ % ον cUmS' 0 q inGig ειτίερ αυτοΐς $ eh s'st (Πίζβφήτης άτιμος /i μη ον τη πατ&ίίΐ αυτό i 9 vctf Mare cap. xiiu. are. 6 . TN illo tempore aiidiuit Herodes te- 1 Lue. s> a x trarcha famam Iefu·· A AI* A ■* 4 Et ait pueris fui$, Hic eil Iohanne^ 1 Baptifta: ipfe furrexit a mortuis, & ideo virtutes operantur iii eo. ^ MArc.fi. * Herodes enim tenuit iohannem, & 3 IS;·,; alligaiiit eum : & pofu.it in carcerem propter "Elerodia dem vxorem Philippi fratris fui. 3 Dicebat enim illi Iohan- 4 nes, Non licet tibi habere eam. 4 Et volens illum occidere, timuit po 5 pulum : quia ficut prophetam eum habebant. s 4 Die autein natalis Herodis falrauit 6 filia H^rodiadis in medio: & placuit Hc rodi. 4 Vnde cum iuramentd pollicitus eft 7 ei dare quodcunque poftulaflet ab eo. 4 At illa praemonita a matre fua, Da 8 inihi, inquit, hic in difeo caput Iohan- nis Bap tiliae. 4 Et contriftatus eft rex : propter iura 9 mentum autem & eos qui pariter re-^ cumbebant, iuifit dari, 4 Mifitque, 6c decollauit IohariUem 10 in carcere. 4 Et allatum eft caput eius in difeo: 11 & datum eft puellae, &tattulit matri ον τη orna. 5 8 * χμι efoc ϊποίητον iaei Ιυυάμας πολλάς,^ιά tlw am- ςίαν durJp* &· 1 * EV νκώω τύ κάιρά nzovcsp npcJJbg ο τετξα /pyrtg tlw dkoltju inGi . ' 1 , i * ngv! είπε %ig ποατϊρ cwtoS 3 άτς Ιςιρ Ιωάννης ο βαπίι- ςής· ουυτς hyspdn )άτο ψΙρ νεκράρ , (£ $ιά%(ίτο ai λακη·. ιι i Kgji ηρίχβή ή κεφαλή mrd <$η %ίραη , ^ \U%n τά κφί η'ρεγκε τη μητξΐ αυτής . ^ ^ * r i * ngtj (®φβ(τελ()ορτεςοΙ μαΟηταϊ uurd ηομρ τ τάμα ,^ ΒαψδΜ» αυτ· £ ελβόχης dmyyeCKw τά w®’· , 5 4 ψ] άκχϊας ο inQg άβεχώρΜΟΆ οΜ&,βερ ον ιτλοιω εις ψμον τπορ κατ’ Βίαν* χμι ακύταντες ® οχλοι ηκολν- Βήταν αυτά πεζή rdp πολεωρ. ΐ 4 * 5 ( 9 ?} οΙζελΟων ο kG'k e?cS\s πολιιυ οχλορ , εσ&λαγ* χρΐ&η S 7 T αυτοίς ,* k&ji εΒερμπευτε άν άρρωςον; dmh. t DinnS nh τηΰφ. l s 3 *oo cnp sniwnnqa ηιρι. κ pm rriV m ^ mrj na 6 Λ^ηΊθχηο&Ληφ NaW^opnpfi 8 j 'Vsiiipn 0^0*73 κο’.κρφιο^κρηζφο ' 7 ’ 1 n 1 ? arwrnps κ^οοι «nlbiDpnStDD \φώ 9 i wnoyo ^ηιηηψη Mipuu^innin h inouS “ 1 &ηη?ί| η^^ηνηηψηπρρθηηΐϋΐ 10 i yieiih innbnxi nap iniToVnnnpi 11 5Νη3'ηη jg iyotP n?i minin 1 ?? sani n snnsV oe? vati 15 pn yW» 1J * ρη’ΟΗ? W pn^y. onnhsx v isn^d sm yi^. pmi 14 F V an; p -^ν 0 brif JV ρΛ q ^ s nn?; t Tjnwo^n' Dnn (t 66 ν·. K* fiA ·:· :=)oC\*Jta? rr*.rnOja OllcL^* Q_^»£X> . }_®,So? _j>? ]θφ f,D 4 Ρ^ο.οσι }φ5α^1?Ζΐ.σιΙ^.ο^ρ1ο ^σιο^ώώ^Ζ %]Ζ?αθΦ* vCX^ljj? ')ju|9 }a!d '-i J-·. · GTl^ x X jJb£>| οσι 5 . IZf-Cuii) νρσι^ νοίιιμο 1 ΟΞ>σΐ . ^tj vn \ vOCTL^, ]_2 >οΔ!* 0 |3 . vOCJL^, ojiaol ^»9 vQjvji 3 voAj] νρσϋ -is* 1 ^*?Zo . v^Sn^-v Pl *· <^jZ AijZ>x · crZ^k v o.j] ολ*1 . ν§στφ* pLo] 16 . ,-aJQJ 1 V^v, ΟίϋΐοΔΕώΛ^ ΙλΙΪΦΦα, frjQ2>0 4 * }D9CJ1L^, 1 ^*?Zo Ι-αΝΟ ααι 01λ. 0 · j^DO y>p 20 . )->ju^Qifl;,3 }«λ*·0 *· ^-juJQ—1 §* c&nw 1ouaS/)SuZ vQjqiO .^Φό -^vb^/lZs. 1>Zo2 qZxOao o^ojopo jZ 4^^ l-i^s οοσΐ -Λθσΐ .CL^dI? ]_iU] -Λ? ^ 1 4 . ]x^4 0 }_iLJ ^Jb»0 i^£D vClZ^Jj-JO vC.Qr£)J? vjCTI O^j^ZxAZ^ , }λχΦ^ )όϋΐ ] j,a οσι ji ^σιο^ο^Ώ .-»(71O9QaZ^.3 1 3 Q-jZ^ -Cl^X)*.} j&.l.C lX 1j,A frSO 4 1 5 v v ·!· Ψ Ψ QjZ^Q^ •I* γ^Λ v n^Jnixj-xn nJrusn ^-ήΐη tr^xra η^η ηΛ£:=οτι a y y [sZk^ o 4 ·φ^οΖ jocn ^oto?o*aZ^:d ·Αολ.α* «.do r ..O . IjjL^O) ]Ζθ'|φΧ)1 1-^4 <-_h >0 Zooi Ι^Ιαλα.9 αλ. 09 »]Ji Zl\ . ^ O £0 |ι Μ ffl ^Aifl.V)i |iZZZv9 IA^ajd? ^»? IZj^vlc^.Zocn στ^ι^οΦΦί. . }i£so r D νοσιΑοΦ* ]Zl ^oiiso^ ^σιο-ΜΑα^Ζ ^σιοΙ^Μ.0 4 φ*οο .P tempus praterijt: dimitte coetus hominum 3 <~ut adeant uillas , emant- que /ibi cibum . 16 *Jpf e M) No opus efi illos abi~ re {vos date lUis ad comedendum. ( 17 *3pfi Vero dicunt ei , Non habemus hic nifi quinque placentas } & duospifces. 18 4 Dixit eisfiefchua } Afferte mihi ea huc . 1 9 *6tpracepit turbis vt difcumberent bu~ mi j accepitque illos quinque panes & duos pifces , φ« fuffexit m cadum , benedixitque & fregit^ ac dedit difctpulis fuis 3 ipfi njero difiipuli appofuerunt turbis. 10 4 Et comederunt omnes (fif expleti funt; & fufiulerunt reliquias fragmentorum duodecim cophinos plenos. 11 *fl^ 1 utro homines qui comederant fuere quinquies mille i exceptis mulieribus & pueris. lt * Etfiatim coegit difcipulos f ios confcen- dere nammys* prairefibi m ulteriorem ri - pam y dum ipfe dimitteret turbasx & 1 1 4 Chium que dimifi/fet turbasyfiendit in montem fotus Etvidet'es eum "difcipuli* fuper ffla 16 re ambulantem, turbati funt, dicentes, Quia phantaima eft . Et prae timore clamaiierutit. 4 Statimque Iefus locutus eft eis, di- 17 cens, Habete fiduciam: ego fUm,nolite , timere. 4 Refpondens autem Petrus, dixit, 18 Domine fi tu es, iube me ad te venire fu per aquas.· 1 5 4 οφίας β fyjotjtyjvg , ίφζβσηλύόν cwiddi) μαστοί άυι^,λίγονης,έρημός ίηνο νπ(&, ygy ή άζμ «Λ πεψ\Κ~ ffsr '$τάλυζν τύς οχλοιξ Jva άπελύ οπίς eig τάς κάμας^ άγορμΡύύ(ηνΙαν%ϊς ζρύόμΰβ&ϊ ι« i όβ kGSg είπεν ctoioigjAptfeifyj s%owip άπελβαν όόη οάτοΐςύμάς φαγβΡί <* 1 7 *ο\ β λίγουσιρ ανωόε ά μη τςίντε α/ρ~ τοις$μιόυοι%βυας. t β * όόϊ είπε, φερετε μο\ όντας ω U. 1 9 4 κελ&όρας du* οχλοίζάρακλιβίωουι Siti drtr χόρ -c ‘ζιξ,λαβάν $τχ τςίντί ομτοΐζ } ^ effir d\uo ϊχβύας , άνα~ βλίφας ας η?ν ύξμνόν, AjlSytipS) γμ\ κλάρας Ume %ϊς μαδητάις (Μ 1 αψους * οί β j ua&rjreu % ο^λοις. 10 4 ίφαγον τίάνης , ^ Ιχορτά&ηρουιι , ψ) ήραν r rittofSiop τάν κλαρμάτωρ, όάϋεκα κοφίνομ πλύρας. ! 11 4 οί J[s Ikrlopng $ρμ άρ$ψς ωτά , ζ}ς ψραχκάν Hgif rtatMiM. 4 ^ άΐΟίως ΙυυάγχαφΜ ϋ iyiGSg μαβητάς avroS ΙμζΙακμ έΐς το 7ϋ\οϊον , (φζβάγαν οωτον ιις το 7τίζμρ, ίως £ ^στολυρη cfi/ ο^λοιζ. ν) 4 ngy 'ίριολΰρας ο^λοις, Μβη είς το ορ&> κατ tiiw . Ο'φίάς -βρομερής, μόρ ® 3 lw οκά. 4 4 το is πλοϊον Me /Ι) μί@ν ης ^αλάοΡΜ lw } ζοκτανιζό- μβρορ χάΰοτάν κυμάτων · lw yb wiMTiOSy iavsiLi^. ^5 16 4 τετα/ρτ \ i As φυλακή £ ρνκτος , α’/τηλ^ χυζβς ουυτύς ο j (^λΊίατάν of^i τ' S -αλάοτΥΐς. / 4 iiowfifj οωτϋν οί μαύντοά c%' τΐυυ^άλαοτοω τίε- μπο&όνίά, λίγοντές , οτι φάν&ψΜ hv. Kcpj ^ci φόζον ξΚζμζαν. 7 4 &βίως As ελάλΆΡίν ουυτοίς ο Ι^ς^λίγων^ ffaptrarg* \γώ άμι,μκ φοζά&ε^ % 4 'bmKy&m $ϊ cw 4 % πειξΗ είπε , kv&s, , & ρύ it i ks- λώτον με <&ζβς Ρί ε?Μν Sia τ άυ$ο&. wSxah 1 'rtrnnSa Ν“ηώ* ? pSo itu * i ■ ; n ft * . D i? p> *}0J ’ ^ ■ ! - ; e» >aps®ari^n p is »§»|ip Nmwps 0 |p‘ nin^rn 14 s jaft njp >nn?rt)| «3ψή “ i?i t tijoby ψηο “J? yitf?. pnnib κηκ κηηκρ f 15 1 mn *i’a isnn Kbba ja nyj?" pnn^rrt κιτιη* iviiiSoki lyqnjjsi' »tQ^ 'ρικτηι ‘ ~ 4 T , , t Wi? lr i *!0 vn t ti-vo by yjh sm x 1*7, *npa iri (κ ήο aV nam. «sta «3yi. 18 ' *® E 4 * T ! * NV1K X i 9 i 3° 35 3^ 68 e?a«ji *-^aO }2)|b AaaJO . 1! - ^DO Π> · JJDO 4 iv^U-DO^ . 1^1° GT^JO >Q*5|G 3 ‘ » σι^ i^olo . σι^]ο v f^) cn^l ~.2>| v^o^qj? *. cru^o οοσι * *h Ϋ ^*' · ·ί· Ολ£ο|Ζ] QOjX)? <-jZ^*1o . (JU.0,d\,9 ❖ C\A V ccanij 4 rJ^ hJrunn rrf^stn n-*-ci **· cp -Λ v^ftfAAn ·> 1v.2i.CD0 |a*vB ^OAJI Zcl^ QJDV -ό ς^Η»σΐ 4 1 ^'H^O^Z 1.1^ 4 .^{.^olo >Q^A?ol ,_* ν ^Α^Ο 13 ο\]α*αΟ} IZqoIG^aV) ^qju j-ii* 4 . I^o vpau-^1 j vqAjI voAj! *2>] . vOCri^. J^olo *. <ροΖαιώ^Αί!ο IgiZ^n? v ^> ^O ,^ώΡο ^QoP ^Q* 4 ·· J^©1 iJ^lcnZ^ 4 voAjI 4 . Ιο^ωλ ‘Aiii^o cnSo jio ^cnarj] )-μ.*!^>9 j ··' φ s> f •.}ώ>Ρ ό] )i2>P ^O). voAjI ^i^ol ^σιαΞ>Ρν·£·ΜΡ°* .^J^o jjoiZZ? « '^A-So IcriZks? |ZZ^So voAZ^A^ 0 · σ1 -^9^ ό 1 7 o i ^ " · * *· %* »* v. / ■ .Q V I ^2iA k .|2>|^.^CkCQJ 4 . vQJ0>Zq1SgZ>.aSo 7 |_JOT Ij^C^ 4 . r^ao]o 1-ip.J ].j^a] 8 ^5 yOOi.cZ^ . JSfc y, 9 ,ji,Sn obi giZq^cdo ^Z\ k»9 Au}^O^VCDO · 4 .s tl SO 9 o 4 . 1αΙ*ιξ> 5 ]jvxia2i5 ]jL2i^a» 2^ώ Gap. xv. *c Interpr. Syriaca; 10' . Ο^ίάοοίο QiilQA . vooi^ i^olo 1 a.1.10l^· Jefchua vero 'dixit ei 3 Veni. & defcendit Ktpbo hmuiculd & ambuUuit juper aquas Vt adiret J efchua. 3° 4 Sed quum vidijfet ^ventum Vehemen·' tem timuit , coepitqite demergi : & attollens Vocem fUam , dixit } Domine mi libera me. 3 1 4 Et in ipfius hora punSto porrigit manum fuam Dominus nofler , @r prehendens eum, dixit ei , 0 exigua fide pradiie , quare j i dubitafii? 4 Quumque confcendijjent na- uim , conquieuit tentus. 33 4 Et venerunt ij qui in naui erant , eumq ; 34 adorantes dixerunt , Vere filius Dei es. 4 St rauigarmt ,veneruntque in terra Gene far. 3 5 4 Et quum agnouijjent eum viri regionis illitis 3 nnferunt in omnes vicos circumixcentes j & obtulerunt ei eos omnes qui male 3 male, inquam ,affe6H erant. 3 s 4 Et rogabant eum wt tangerent Velfimbriam tantum Vefiimenti eius: & ij qui tetigerunt j famtati fuhi reftituti. Dominica poft Pentecoftem C-AP. 'XV. i \*Vnc adierunt f e fchua Pertfchai 3 ftfi Scriba ab Ourifchlem } (ef inquumt, * *6)uare difcipuh tui tranfgrelliuhtur tra ditionem feniorum 3 nec abluunt manus fuas quum edunt panem ? i 4 Refpondit Jefchua fifr ait illis 3 jguare Φ" Vos tranfgredimttit mandatum Dei propter traditionem nJefiram ? Deus enim ait 3 4 4 Honora patrem tuum & matrem tuami & 3 Hj)ui maledixerit patri fuo , atit matri /ua, morte moriatur, 5 4 Vos autem dicitis $ Ghfifquis dixerit pa tri aut matri 3 Oblatio mea efl id quod tibi proderit ex mei 6 4 Nec honorauerit patrem fuum aut ma^ trem fuam. Et abrogafiis firmonem Dei 'propter traditionem njeflram· 7 4 iAcceptores T?«/i«j'[hypocrit$J bene vaticinatus eft juper nsos Efchaio propheta, in- 8 quiens, 4 1?opulus hic labijs fuis ipfe honorat me,cor aute eoru valde elongatum efl d 9 me. 4 Et frufira me reuerentur quu doceant do£irinas,quA fiunt praecepta hominum. o * ‘Porro conuocauit turbas 3 & dixit eis , iAudite & intelligite. sntfgfKbmtq*pi }β jsroi» ηΛκηκ# fjBijs$^t9TO^a^nos^sitri» 19 -\r\fp^ajvpf myi ; πιπνι d pp ,ύρν vm πηρψ“ΐ?ι 31 t ^pria c na nnsi b ynooS" ηψι *7ηι fetaimn-af ttty nDNl nVpjH 1ΠΚ1 33 J ΝΠΠΠ^ψ 'tpbxh IpSp 1?1 31 * ί FlAfipNiioS ΝζΜ0»8 c yi^NTi* inmisujjNin^intp6ii h 33 ηρ^^κ^ηΝυ^ι 6 '. 34 ι tok ΡΠ 3 r * pi’ay u?’3 \itai p 1 nS aipi pnnini &?ήιρ γφ^ι πιφι JMDN n^^ilinVgimpingo vjnpyni 3< i> ii' O lAatt.tf. ftS?· Mare ·* 7 # a i» Exo. 20. C T2. Deut. *. bi(β ίμ,βΜτων dmiv άς ν πΧόϊον , OMO-jimvi 9 ά$ί~ μ ®ί\ , » * οι j cm ψ1 πλοιώ, IxOmsg cw&Muntircw άητώ , Ag» γονής, αΧηΰώς 3 -soci ι|ος d. μ * κβ τίρμ/τΜ/ης nxQovdg τΐηγίηΰ $μν»σαρίτ, 3 4 ψ) 3 ^ηγνόντες αηνν οι ανώξζς $ νπύ ικάρου , άπί- ςειΧουρ άς oxhn τίυ) 7ΐψ%ωζβΡ άκάνΐω’ ι@} (®ζ$Μζγ- kw αητώ πάντας c?if kakdg 'i^ovTgtg. 6 4 (c παμκάΜυυυ cwtp ϊνα mv μόνον άφων&ι S κρμ ουσί^ου ζιματϊον durii' ygjoQi 33 3 5 / ί£. ι * Τοτβ 7 a r ίηΰΰ ο I Gxϋμ&)P jfctfi ματάς xgj φα^κταίοι , χίγονής, χ * c hetri oi μα -dvTcu Qv (ΰ^μζοάνουσι tIw -M v 7η?Β<τ£ντερων · ύ γο νίττίον Ρ) τας γμξβ,ς ουυτάν βτά/ο άρτον siri&unv. 3 * ο ρ }κπ>κ&$άς ζιττεν ουυτοίς ,δϊατίυμάς ζ&ίπτί rh/j vnoxlw ‘Sci ftsocf, ilct rlw t^piiocnv 4 * ο γ) 3-eog cysreiXct ^ , χέγων , τιμά, νν π&τίξμ ycy Μμγ}τενμ·}{μϊ,όχακοΧογώπατζζμ μ μνπζμ ,^α- νάτω ηΧώνάτα). 5 * υμάς $ Χζγζτε,ος αν είπη tJ italpt , η τη μητξίβώξ^ν ο ζάν οΐζΐμο^,άφελη^ς' 6 * ηβύ μϊι τιμΥκτη τον π&τίζμ odroti η τ!ιυμγιήζμ cwtoS· ψ} mvptoQaTt tIw ovtqxIuj Sd Szoi) S)d τΙ^πα.- c opp ζ<βοθσιννμψ· 7 4 \smx&Tcu 3 mxdg ώζρεφ^τώσ-ε πψ v^IhQa ίας, χίγων , , 8 * Ιγγίζα μοι ο Χάος cwf rai ςόμαΐλ αητών , χβ %Ίς %άχεΰίμε h μα' 'ή $ καρ<βία αητών 7ίορρωάπεχμ άπ Ιμο$. 9 i ματίηυ $ <τίβοντοάμέ ,διΜοχοντες ^ι^α<Μα?\ίας, αιτάχμα%ί ανθρώπων. ιό * ygj(W&oxaXsrapjfyu & νν οχΧονβτηναητούς , ά- κ'όετε }(β QunieTS, JV jlD r Dk snuofiteo’ by pqay qnpnVn mob 1 1 »nps;i ιρη xqpni κψηθ yira ηή ηηρ ρτη 1 snljtn saTjPifl by pnas* pqny qx x:qb piftnoxi yw\ ti;y 3 : xpn 1 ? pVgxq xo pnn>x \wyjq m nh) tmiwnin jjp ” jnpmx 5 imoannphioxSrntDxfixnxpVioiq^xSiqinxfiip '*' 4 npxnuxnVxpDniapfieipfiDp rnD pnVuu npx^ ιχ ιηιαχ 1 ? ipn xbi 6 i un xunnnq ' 1 dio ’a?qip xpxV ix xpxfinpxaT jp ^3 prqx pqox r nnihpn sjn κφρ 8 i “inxi κ ·’33 xsxa judj 7 1 pDp-onWn bm xnVxq xr^o . c^ipi 10 iispyjqq xapfiv \iqbg 13 1 ) pbnqn^pnpf 9 i up up pn pnpfi njg»n in V» * n^npxnypri pnfi pnxnxttjaD 1 ? 7° d{r ]^ΟθΞ^ ^Ik? >Qg£aO ]ocn P* ” 'ocn ocn *.}^α£) ^o>Q^ P). v*aro«ukL^Z QiO ;x> ^*e'cn 1 · 1 * q'"^ gud&o 11 ]ZZ^O ObAa&? ]jhuV<2>? Aj] . CJL^ ^j^blo .νρσί^ i^olo }-£* ,-»? ooi 4 . cl^adZI Ijoi I} 4,r^zz4*^A^>? I Gljl^J P? 1^1 lA^jJ vQ.j] |—«kaco . νρσιΖΝ oooioa 4 vpau?z ·. f-O/J vj }iiO£Q^ ^ jjdsQIC . |.λΪω,^9 Γ I ri rj *4 ^-LJ *J ί X δ Λ }^)|ώ vQlAOA. l—liuO 4 . }joi ΡΖώ> ^ vOu sLS <-»^0 , σ£ζ* iA=o|o vpZj] 3 ] }m.JTL^. l^j^.vOCJL^ ^ol ^»5 OOl >O f So? vpA^] P 4 ·· vpAj] P 17 ^ol ^aOO . ^il OOl * jSood^. i ^JbsO? ^5 >2^0 4 15 AlisO IAjlOsAo 18 £Οα.£Ω^Ο 0*0010. %£1&Λ }j^a. v.QgD )ibOa2> ,JQ£L5 f*^001 4 s crt^ ** .iZorzi^lZcuji^^^o^lAiUeD )A:k,®..**Ai 2^.01 4 . 1-2)50^. 1f.QQ.a- Zdjcrui 10 ^«ίιΐιΐιΐ | ^PlttMMdlW I * | Η·ΙΙΙ ■ / taV^W l|Mtf p ,p ^ w*lj 1 vi · lA-Sj^Z^, ^-JIUXDko? ·#· «..OiiAsiC&aQ P vjsOI 0*f4 ·> rc^a^n rrStonn ·:· ιΛ * }_ώο**ΑΖ>. Ulo ·. vQ3.jo 4 )^oo*lZ ^IZuJkJjo 12 Aj 1 ]σιο 4 . vt-^?o iog >Qj 1?Z1 . Ifkolo pbsjb JL Ajq^J ’. vOJch <Λθ 1?£^iASo A-4-k&p v»ZjJ2> . r*olj 01 fQ) vi fi-o Q^fiDO .j^A^AS OTjLl^ P ^»?0 A*~> v^D Q L$> Zob*. P1 Lh y U} P vjsfko .· Zfisolo oi^s» Z^^Co ZZl <-*? ν*σΐ 4 CiikiO^. P *^θΑ* CTlL f.kol 4 • vi-Li? 2.6 %}dS,pS> cukoj.ii^o ;11ϊο? 1ώ**ϊ^ χ-3 14 V cap. xv. ' Interpr. Syiiaca» V. · 4 Nihil efl quod intret per os polluensho- minem , fed quod prodit ab ore , illud ipfum inquinat hominem, * Tunc accejferuntdifcipuli ‘eius 3 & dicunt ei 3 Νοβι Perifch* dicentes , Dimitte eam 3 qua clamat pofi nos. 14 *Jfpf e fero reffondit & ait illis 3 Non fum mijfus nifi ad oues quA aberrarunt a domoffioiel. *Jlla autemnaeniensadorauit eum, dicens,Domine mi,adima me. * Dixit ei fefchua, Non decorum efi accipere panem liberorum, & obqcere canibus. ZO 11 i 5 z 6 \xwmh 3»do in in apis \a pim εηρ a«po 4 xmsh bttyt a alo m tub 11 «oSp Nypttf^ yp ttb pnpsi ’ίΐιϋΐ’ρ^η a isjj? |»T0 11 >ρρ Γ ρη*7ΐρΐ3ϊ} 14 npijpn^ipttipvaNnpws^ti^Nsnaw^Sa-jinVioNiNjypiin I} 3ND ‘ Hiy T . S^s ci 4Vp bi iDy ^bm^S' ■ ■ .... ... . · ! '® a : k tf Q 1 Π pps ’19 ni Ioni κί)Ν 3 φνψΰ KW 15 ! p* 7 pj Nypup pnnn 1311 jn a\oph pi x\ap suppi niwi ε •piwnwua»^ 1 *pWNpSantip^SiiruNqNNwnSNpippninpN ρΐιη Ιβ !6ί:η&όηη Η iu 0 a»h" κ-ηρ m Ϊ9 N 9 1S ^° 18 » 1^9 m spOina ^nn jpi Stk in sbiaS sipifi 1 ? Vx^i k onpi 'akkur/ κηι^^Νοιψ/κ^^κρ^^ηό^ρω^^η^ΐρ^ " iK^ipVnVa^oinnip^ 4 IB.Hieronymi, evang.matth j No quod intrat itl os coinquinat hominem: fed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem. 5 Tunc accedenses diicipuli eius di-· 11 Xerunt ei,Scis quia Phatifafi,audito verbo hoc, fcandalizati furit? 4 At ille refpondens ait, Omnis piari- 4 3 tatio quam non plantanit pater meus cadeftif eradicabitur 4 Sinite illos: cxci funt, duces ca;co- 14 ΤΤΑΓΓ; ϊί A ΤΑ ΜΑΤΘ. ii. jl it v εκτερχόφμον g ις τςομα κοινοί τν μαστοί aud ihiov aird, οιδας ότι οί φά&σαΐοί οίάκύτουντες τν λόγον i εσχανδαλί- οϊηταΛ 5 k 5 # o 0 ίκτόκ&θείς g ιπε, παΰα φυτεία., Iw obc εφυτώτεν όπατήρ μου δύξμνι^,οΜ^ζω^ήΟββί rumu acetis aute ii caeco ducatum pra;- liet, ambo in foueam cadent. 4 Refpondens autem Petrus, dixit ei, 1 i Edidere nobis parabolam iftam. s At ille dixit, Xdhuc & vos fine in- 16 telledu eilis k 4 Non intelligitis quia omne qubd in 17 os intrat, in ventrem vadit, Si in fecef- fum emjttitur? s Qua; auteiti procedunt de ore, de 18 corde exeunt, & ea coinquinant hominem. 4 De corde enim exeunt cogitatio- 19 nes mala;, homicidia, adulteria ,· fornicationes, furta, falfa teftimoiiia, bla- iphemia;. 4 Bkc iunt qua; coinquinant horni- 10 nem . Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem. »4 ! 1 5 * αφετεαυτής · ohyoi siti τυφλό) τυφλήν .τυφλές τυφλόν ε<φυδδ)ογημμφότέξβΐ εις βό%νον εμπεβδν). * )kroK^m β ο 7τέτξ(§λ ζιπ&ν cmrf j φζμβν ήμΊν τ\ώ ε&^μζολήν %υτ\ήυ. ι 6 17 * β β ιη'όΰς ειπνν,άκ ' ' < ,. ■· t.rr/, υμάς nmmw εςε-, * ήττω νοείτε οτιπ<$τ> εία&οξ&υομενδν εις τ ςομά, εις τίω κοιλίαν χωρέί , j@jj εις άφεήιΛνα Mc&tMeJ) 8 * τα β Εκπορευόμενα Εκ £ςόματ(&, Εκ τ' καρδίας οΐξερχε^ι, κάκανα κοινοίτον ώυ$ρωπον. 9 *Ειιγυ £ καράίας <$%εξχον) διαλογόμο) πονη ξβ, φο- νοι 3 μοιχεία], π ορν£α] 3 κλόπα),ψάυδομα/ρΤυρία4,βλα(τ- m. %δτά εςι τα KoivoSvfy τον d /ίΒρωπον ’ το δβε οίνίπίόις χερτ) φαγών,ή κοινοί τον άνθρωπον. 4 Ετ egrefius inde Iefus feceifit in 11 partes Tyri & Sidonis. 4 Et ecce mulier Chanana;a a finibus 11 illis egrefia clamauit, dicens ei, Mifcrere mei Domine' fili Dauid: filia mea male ada;monio vexatur. * Qui non refpondit ei verbum. Et* 3 accedentes difcipuli eius rogabant eum, dicantes,Dimitte eam:quia clamat poft nos. 4 Ipfe autem refpondens, ait, Nori 14 fum miflus nifiadoues qua; perierunt dofflus Ifrael. 4 At illa venit Si adorauit eum, dh 15 cens. Domine, adiuua me. 4 Qui refpondens, ait, Non eil bo - 16 num fumere panem filiorum, Amittere canibus. n * ΚαίοΙζελ^ων εκεί^οΜ ο ίη τυζβυι^σιδώος. ιι 4 ϊβ γυνή τις χουναναία )κτο τεήν ορίων εκείνων <3ζελ~ * S-ocioft, hpcwya(Π?κ κήρκι *' nfj ΓΤπηψΝ d kV pnV nos·) say pnm 14 : pna gntf c ρ,ηοκ j nae iya b irirpoSn.ianpt * 8 nnosi nV nnap πηκ f pl ψ 15 · ^ΐρ'.η^ |o iyof sany : κΦΦ yonoSi 1 Nnrf7 300S h τ»βΦ xh vw? nh nox 14 .·· I - i r S - 5 - m» ; - ▼ J - - v ; · J » · *· * - -5 % nv'Dyya«p' PPf fiitp 4 tstn©* tsiya 1 ' W/lN f p>jyei' ♦ uyiaa^ny 5 * “ 4 > 9 'Q *7 tS. 7*· βφ «Λύχη νΛ -J^idrti .^ώ> _Ζ] *· Z*So| _»? sjcii ]?oA£> -...Vo _^^L55 ]ZoZ-f£5 «T-^9 H*' ^ ^ ΠΊ Φ ^ J'.' . p ) ϊ '^qjslm qtS. jio] ,-^σι 4 . ,-4Z*o νοσμϊ£=ο9 ^τΖ^ Ιοσυ * ^Ζαΐώ*σι ^σι}£)? |ZAj]o1 / βΐ ' ’* · ·ί p fjy ^ x * ·:■ IZ^sjLvjoi ^,ο ώίμο · ΑλοοΙΖΙο .v^Aj] Illo % ^gju ^i>Z ^^0 ^sJ~j8.0 4 . ^oL k^LmO l?a^. *.£^.£DO i PjZL^J OOOl A*|? . pi-LD OlZcZ^ ΟίΟ^ΩΟ 4 *' ,|^ϊα 20 .jj^sOiDO v^Cn^QL. vaaiQ^^ZcL^ ' v iroO-kZ^n it^rnan ΐώΐο «σιομ&ώ^Ϊ!^' lf»o *.^oiJ -.4 οσι 4 ? ■ ** ■ i . "'■ ,x p jr ^ "Γ * }σι? .· }ϋσι l^xjD ^k }j] >Qjw3A^o . vOO~£s. * 1 m · <τι νρσχ^ Zu^uo / s-»2g^ ,cuod. |2(SJL * ^-«»»»3^' |-i^im!r^·^ |*1 ^Αι«^λ^ |"m) y Q » j | | |α]?0 . vC^Ssjjj 4-**5ol-3 vQ^QiU A*1 }«hl£4 . ^aio r i!^a^Z ctl^ -,4Sol * 33 * Ί» y ' * * 7 X . σι^>ρ |-Jch }αιώ 'ϊ>ζχ&δι .* ]ώ.Μ^ lr3?a»*io Λ m · Λα) \^£ 1 D % ^Oa* vOCTL^ fjbb) 4 4-jqj 'vsZSxio . l-SmA otlZs* <~4Sc]. vQlo^ *lk?l V^L ].αΪ£^ r JQ^° * 4A-£>? • · Oi * ίΤι · * ••pox^o ]iai vOJaxZ^ ^ii^o s 1-^SoSi.Zo V^OT0 h^^^Zl^> 10Oli ο 1«X)0 a*Hl4o . nvoim n vOOX^JD Q^dIo 4 4^·^^ GIOCTU *. ^^»i-2l£Dl lsiQ.il PisO )^JD? 1 ?ZoZ qSv.Oji.O oooi ^.όσι Q^il? v^Joi 4 • ]aJ (~^) 1*^0 . Ulo 4 -^»P «χ^.ω . 4 -.. ϋι ‘oS» ) μ*· r^o s ·> ❖ *> Ο,,,^ο? l^ia^Abia. 2·7 i8 is» 50 3 i 37 38 }9 c ap. x v. Interp. Syriaca. *J$a ruero dixit i Etiam Domme^mi-. quinimb canes edunt de micis qua cadunt ϋ menfis dominorum fuorum 3 & rviuunt. * Tunc dixit ei Jifcbua , 0 mulier magna efi fides tua 3 fiai tibi < laudibus euexere Deumjfioiel. Oblatio quotidiana. i fipfe ruero fefibua rvocauit difcipulos fuos, & ait illis : Ego mifericordia comoueor erga turbam hanc } quippe qui iam triduum expeffiant apud me 3 mhilque kjbeht quod edant: dimittere autem eos ieiunos nolo , ne forte prae lajfitudme deficiant in via, s Dicunt ei difcipuli eius , Vndenam haberemus m deferto panem ad explendam totam hanc turbam ? 5 4 * Dicit eis fufihua 3 Ghtot panes habetis ? dicunt ei 3 Septem j & modicumpifcium mt' nutorum. is * Et pracepit turbis ut difcumberent humi . 3 6 4 oAcccpitque illos feptem panes 0 * pi- fies 3 0 laudauit [Deum] , fregitque a?dedit difiipulit fuis : difcipuli uero dederunt turbis. 4 Et comederunt omnes 0 faturati funt 3 fufiulermtque reliquias fragmentorum plenas feptem f ortas. 3 s i fUt autem qui comederant , fuere quattuor mille Viri praeter mulieres 0 pueros. »? 4 Quum autem dimifijfetturbas 3 cofien- ditnauim 3 Venitque in fines Magedou. 31 37 *n»3 s rfjlijSfTjj i8 t j’Km k *$?] s Ό \q nn*]3 nipNnsi a imr 1 »?7S3n^ *n sa*] lWiea3i>»'Kpit‘ ' t JBp apq. b p%i NQi 333 ^.ΠζίΚΙ J?®! T9D jo 19 o»· . ηΛρ38ΐ’ρΐΝΐΖκ^κ3ή0Κ!'Κα»ψδϊκΦηηΐΝ»ρρικΡ>;η.ίΐηβνηρη»κ , ίΝ^3ρκϊ}ρρηηί7ΐ^τ 50 Htf ^Ί, KnqnipDSnnoiN^ip^om.NiDinptm^uriKCjasjnDn^i/q’^ n ^«κ»ρκι$ι^·»ηΛη ^ pini «vopi f ;*»r)Snpi ■ ^ i} $\}ei7rB , vcu χΰ&ζ · ψ) yB τα κιινά&α loBm )kri & catelli edunt de micis qua cadunt de ^ \ 1 ιχίων των wiwionm Xra τής τραπίζης τών κυρίων < menfa dominorum fuorum, · - ' i8 s Tunc refpondehs Iefiis, ait illi, O mulier, magna eft fides tua: fiat tibi fi- lS cut vis; Et fanata filia eiuS ex illa hora. * Et eum tranfiffet inde iefiis, venit 19 ! fecus mare Galilaeae: 6 c afcendens in montem, fedebat ibi. T ' Efti . J5 . *Et accefferunt ad eum turba mult£, 30 lue. 7. habentes fecum mutos, cacos,claudos, debiles, & alios multos: & proiecerunfo cos ad pedes eius, & curauit eos. } % * Ita vt turba: mirarentur videntes mutos loquentes, debiles fanos, claudos ambulantes . cacos videntes : & magnificabant Deum IfraeL D * Iefiis autem conuocatis difcipulis 31 i?’ ’ fuis, dixit, Mifereor turba t quia triduo iam perfeuerantmecum,& non habent quid manducent : & dimittere eos ie- iunos nolo,ne deficiant in vhu * Ef\hc®nt ei difcipuli,Vnde ergo no 3 3 bis in deferto panes tantos , vtfature- mus turbam tantam? * Et ait illis Iefiis, Quot paries habe- 34 tis ? At illi dixerunt, Septem, & paucos pifciculos. * Et pracepit turba vt difcumberent 3 5 fuper terram. *Et accipiens feptem panes, ορ&ίόκάΒη& ί%α. * Χμί ΦζβτΥίλΒον αυτά οχλοι πολλο ), ίχοντϊς μζΒ* ίαυτ(άν χωλός ^τυφλός y κωφός ,χυλϊ\ός, j($t} ίτέ^ις πΐλ·* λός, Κ&Ι ίρρίφαν αυτός πό$ας %ί> «βί* (c ρμπ&τζν ουυτχζ, 1 1 * ωςη (Τίτ οχλοις Βαυμάτομ βλίπονΤας, κωφός λα- λ3^νΦμς , κυλλός ύγ,ας , χωλός τνζομπα&^ίΐμς , τυφλός βλίηον^ζ' νμ! zU^a&cvv τν Βζον ζΙτζμΥΐλ* 1 1 *ό ig inGiig (®&οχαλζτάφμ(& > ccfir μα Βήτας cw- άπε, οοσλαγχνίζομομ cJiri τν οχλον , οτι «Λ η μί- ζμς τςάζ (®&(f$Jov πόΒ(χ> νίμιν ίν ζρκμία α^τοι ^(ϊτοι,ωςτζ χορτάτα\ οχλον ‘δβίτοι/· 3 4 f νμι λίχά ουυτοίς ο ιηΟ^ς,πόζυς άρτους ίχζη · ® άπον ojmS\ Ιτί 3 α, ολίγα ιχΟΰ$ια. * ψ) Βκίλ&κτβ %ΐς οχλοις axanimv £Rn τΐιυ γίω. * νμι λαβών cRr S 7 rld άρτους ^ ctir ιχΒυας, &χα~ ξμςννας ίκλαϋ’ζ , χομ ϊΰ'ωχζ %>ίςμαστούς αυτοί}’ ( 5 ) μαΒητοά τά οχλω. *πμ) ϊφαγο.%τΐά^ης , Ημί ΙχοξτάοΒΜαλί',χμ) ηζμντ πζ&οτζίίον τάν κλασμάτων 3 Ιτύα αύυ$ας τίλήρεις.* i s * ol S\j icBiomg vfcw ητςακιχίλιοι χωζ)ς γ)ναικ^νΐ(μΐ 7 Τοα^ων. > * Ημι )βτολυ(τας dnf οχλοΐζ , c ήβη άς το πλοίον , νλΒοΜ άς τα ο&α μαχαλά . oorw?® pnS iosi s*ii? ywft pi ?rt 51 HS' , &nn* soVi’sissV 1 13pjs «^‘ifpVpNjfxoprtVn^ipni 1 ?T’fi? h pon KijVnKi^i^frtKf^Vg in^3wn^a3yapaTj>ipn^Naqin3^n'!s\*5o^ n ’niTo , 7nriVp7ps 33 _ TKn-iiNapiiyj 111 f®” ^ papnp:f ipsi 3 5 1 SVpi nh ρή n»s pprtV «93 yitti» pjfj ^ - 1f 5 ‘ ί ^r ' 5 * 1 t ? f n3y I i;3 D 58 5 {nnsp« v Nyge; ^p' s^-pi s N3pin r Λρψηρ3ρι 3 7 i wi χψητΒ NpNi r χφμΒ pSo xtmh xyti 131 3 9 s c^^ioi xwi (5 iqd «naa γώα xyaas r ' G ' 9 74 c A Ρ; χ v 111. Interp. Syriacai ❖ λ -a \C *· crZ^ ^.jLmlSo }JLbo?i'o o&g&o * 1 . vGj] ]cUAJ?]jZ£Ul· ς -iljQ ]Z| σ£> ^Ν] JLO 1οσι?]^ό i <ρστΖ^ *ώ1ό 1 -—L\ <-*? oot * 1 Aakim . όσι josw^ v^Aj] ].,a ^09 loAio }.l.^QCU v^Aj] ]i^30 4 . Vfc^QJL 3 ^r^LCQJ i AJU^D }_ϋ\Α. ν*ν^ * Α,φνοιο οσι .· v£l£oZ? vpAj] ^r·* ΐϋ-β-9 |i>0^3 . japi v vOA^ 2)Z? VpAj] ,-x^r·* P l-JOl 1-1319 lZoZl P U15 MdyiX fc4g l2Wxp IZoiJt * « jqPao .II 3 J ,Jcu? σιΖί vl P1**aiL ΐώοίλΑ^ ^OIO-H^C^Z oil jio * .^lo vQj] i . 'i " P .7 * 7 ’ 7 . . μ . .^ω,μΖ^ νοσ&ο^ vQ3mj? ό .^4 6 ocn r-J^Q 090Ί9}] OJ-*a · vOOl^ ί -ip) <-_*? -tljAlaO -a 9 vCUOT 4 . ]—ki>0?l?0 μ<α^9 *' 01 X ‘" ,·· ^ . a^cbj P |lp*Z>»9 *. νοσίΑ^ίΐρ οοσι ] -1.SO . vCKJL^, i^olo ,__j>? ^>,θΛ-* 4 llailiiAcri^aM vQ.o*fii3 voAjI ^*ρα^μΑ!^ο ]=Acri^ P * . νοΑ^3 Α P I^cajZAo |-A^£!a 1 vClXCTlZu voAjI ^*90iL P % νρΑ^ί)λΐβ1 ^4*3αΩ 1~ώθΟ . |α1ω.»Ι? ^-Ao./v l\Si. vQJOT^ Po 4 %vgZu^xia. ^^v^lcd) }_^οό . Jio)?]* I^ZcuAL ] όσι P? voAZ^oitaoI P ,-Zl»] 4 Ιμώ** J^o vpjaifiZ? P1 .ναα^Ζμώ] *· ^ f* , X -. i...Zao], P? % cl^o AsoI 4 , 1^309190“ ,^οΡΙ . }^ 10 a A> 9 Ij^iuA vg9 ait illis , Quum fuerit 'peffera i diotis i Seremtas erit , rubet emmccelum. 5 *Mane vero dicitis ^Hodie t em pe fas erit 3 rubet emm ctelum trifie . Acceptores vultus, faciem quidem cali nof isfcrutari- t fgna Vero temports huius non nofis difiernere. «t * Generatio mala ’φ* adultera fgnum quaerit 3 nec fgnum dabitur ei , mfifgnum faunon prophetae. <&· reliquit eos ftf abijt, i * Quum autem venijfent difctpuli eius iri rvlteriorem ripam 3 obhti fuerant fumer e fecum panem. e *Jpfe naero dixis eis , Videte 3 cauete d fermento ‘Verifchaeorum 0* Zadoukaeorum* 7 * Jlh autem cogitabant apudfe , & dicebant fe panem non fumpfiffe. % i fefchua vero idJciens , dixit eis , Quid cogitatis apud vos 6 modica fde praediti j quod panem non fumpffisi 9 * Nondum intelhgitis nec in memoriam reuocatis illos quinq j panes , hominum quiri - que milha 3 & quot cophinds fufulertiis ? i e * Neque illos feptem panes , hominum qua- tuor millia 3 & quot ff ortas fufuhfisi r i 4 Quomodo vos non intellextfiis , me non de pane dtxiffe vobis 3 fed vt caueretis d fermento c Perifehaorum e> Zadoukaorum ? 4 Tunc intellexerunt eum non dtxiffe ‘Ut cauerentd fermento panis 3 feda doUrina Pe rifibaeorum e> Zadoukoeorum. Commemoratione Apoftolo- rum Sandorum. 1 i * Quum autem veniffet fefehua in regionem Caefareae Philippi 3 mterrogauit difeipu - los fuos 3 inquiens 3 Quid dicunt de me homines 3 me ejje flium hominis> IX nntemypiin 1 c __* ^ V ·* Ί - ♦ -TV- tj- j - -■*»* * l r T v · 1 - \ -r ·% ■ p 3 «h noj i:r*i nns jn κ?πιηο l ah νπνι «iya __^.L .. . . 6 * t.« KmIi k>*k. ^ sgnino 1 mh sntsn wyf κηκ snnui ε κη^’? 4 νοπ 1 ? pnoy patpin m iyta 1 ^nny 1 ? ’ηιτα^η ins k idi 5 t pttnsrn * 11 · w **'T , ; r - J " 'T^ \Y v · n * nm-KTh n >«p:Nh VQ p^no p η;υη lS?KJp3K j N»rmrn «TtinsT τηΛίΐιτ» 0 'franilat.B.Hieronymi. evAKg. m attM; % CAf. XVI; ■Uar.lp b 12. Lue. i 2 ‘ i 54· P T acceflerunt sd eum Pharifei & 1 ^Sadducaei tentantes i & rogauerunt A eum vriignum de cado oftendereteis. 4 At ille refpondens,ait illis,Fado ve- 1 fpere dicitis, Serenum erit,rubicundum eft enim caelum. 4 Et mane, Hodie teinpeftas, rutilat * enim trifte caelum . Faciem ergo caeli dijudicare noftis: figila autem temporum non poteftis? Su? ,». * Generatio milia & adultera fignuna * * l9 ‘ quaerit* & fignum non dabitur ei n ifi G- u. 2 .»i, gnumlonae prophetae . Et relidis illis, abijt. 4 Et cum veniffent difcipuli eius trans t fretum, 1 obliti funt panes accipere. Uirc.S. Lue AI * Qui dixit illis * Intuemini & cauete 6 'Jin. a fermento Pharifaeorum & Sadducaeo- rum. 4 Atilii cogitabant inter fe, dicentes , 7 Quia panes non accepimus. 4 Sciens autem Iefus,dixit, Quid co- 8 gitatis intfer vos modicae fidei, quia panes non habetis ? B 4 Nondum intelligitis, neque recor - 9 sup.n. damini quinque panum , & quinque j»£a». millium hominum, & quot cophinos » / ‘ ‘ * * . άυονΰϊπνρρΑζ&γϊ.οϋζρνος· i * xg) 7Γξ®ι gf ήμερον γμμών * ττνρραζα γ) ςνγνάζων ο άζμνόξ. xhrtx&TCii^T m&trGrtov ύζμνοώγινώσκε- % Μ ix&tr&v' τα $ (τημαα τών καιρών ύ towa&t} 4 * 'fpta, πονηςβ, ffgjj' μοι^μλ)ς τημβον <Μιζητ& * 7$) ιτημώον ύ v% αρτοις λαβών. 6 * ο q InGSg ειπεν αώτοϊς, οζμτε ngy (®ζ$<τίχετε τ* ζύμης τύν φα&τΰύων ψι σα^ουκαίων* 7 *« 4« ^ελογίζον^ & ίαντοίς , άγονης , οη αρτονς cL· ελά&οφμ . β *γνχς bso \nGk ειπεν οώτοϊς , τί^ΐΛλογίζε^τζ c ν εα,υ- %>ϊς ολιγόπιςοι, οτι α$τοΐζ Gk έλαβίη· 9 * άπω νοΗτε μνημον&ίζτε $\τ πέντε αψους τών πνν ( &χι%ιλίων } ψι πόζιζ χοφίνοις έλάβετε j * ά$\) c?ir ίτίΐΰίαρτΰΐς τών τετξμχι%ι λίων 3 ^: ιας Ιλά&εϊε } ΙΟ \ V * II 11 1 ϊ 'πώς ουροώτε οτιά πε&ΰψου ειπονυμα ί (ΰΐ^ΰ·ί^μί "άτο τ 1 ζνμης τών φα&αταίων Qa&tommM· * ντε Qumxajv QTtcfa είπε ODO ^rlp. h ί κ'.| 5 ππι ί?ρη 2 ΐ κρ { ιρ kSn NcnVi κΊ'ρη νναη ty ρΐρ.^ wp ΊαανηιψΩ ι ρ ι 7 νιπ * oipb&i groj» Npij ρι 1 5 i ^τ;νιπ 13 ® Ο 1 *S " 1 ί G i a CAP. XVI. 76 CLa ^Αηί*η v£Uil^arci ^•1aa.Qa? * ^*;Zb]? A*1. ojAp] ^**jf Apicii I I4 j ol · 1 -JjCaa.Io . USI ^9 ]i|UA.i . |jy NO^P oi\n ^»9 vpAj] .ΓΜ ^>1 * . V^g *=>? 18 ]v^Zo . ο»Ζ Γ ^ ώ*ιό 1 \$\d 1?σι ^o . | ] y»S^Q ^Ζ ·1 ^ * . OUOXCQaaJ P ^q*a? 19 Φ4-0 9Q£o1Z? >Qr^P 4*i>·*.? 1Ζθΐ£^0? \ }_v.9jo ]i^.Z? >a t iaoo . 1-^* 3 «*—*-ed! Iooij %ot,CTO^^D^AZ^ fjQ2> <^1*01 IfA |OGU i0 ·*« .]il^iaO QaOOI? vOi^OpP *AjP? ·;· t» »> ^4 cdox!^ j “^ ^~nki fdaafia QaQmSCL^i. 'iiQiU ^fA ^--Vfi O * Sn V« sn]l 'vb.fjj? οσι r *Z^? % s-»aioyu^obs>Aba>. ** · * . * fc. [ mn S.A3J9 <-S00 · [,ΑαΑ.Ο ^JaO AUmJ sa^-CDO . >ooxu 1Α^Ζ?ΐώα^ο * v ^jqAjo . 1·^ώο •jlolo . eoo 1|ώϋώ* ^μβ,ο l^jp σιμρ?ο * 11 * < T ) ^ ^a? οσι * ,1?σι 1 οσιΖ? % sa^Z^o ^»Zis* %cciaa, 1 m .·|ι^£θ’ ^ijAcqOl^. 4^, p5o|o,*i3Z] P) · ]σιΖ^ ? Aj] J^jAbo P?. Aj] IAJ^doZ *, »T> ^ ,ασιο·ρ»^^χ^ΖΖ^^θΑ-*^1 ^A»u»cn 4 .I aLto? *♦ , cruai5-io joSlqj ·. ν-βΙΑό Ul-J? l-Oj? r~^o ·:· ^?Αϋ Upo σώι*4Ρΐ ^qjqajo ^i>0 . OlA?OOJ 01 a 2U 1-I*J? jjKV^Po^? ,-Sb * yVn * , . saA^Z ^ 0 CHa^J f3QJ5 i r>J CJlZ^P vj /IpAJrO )jaiAj {jk^ os tfs^l 1-Ajfjp ^Aj 1-iSo ol. *£d*»j cjiaSjo tj 16 |Z}j? ]aj 1? σιμρ ^κ^οσι r *A^ * .cxu3j? *? *, ] * -y q vjioioiPio >oL vjcnaol? 1 Α**οτραΑξ> ·:· vaCHOvA^. r ] Aj] AjP 'isOj.SU ^a^aOIO Interpr. Syriaca. 14 * Ipfivero dixerunt^Sunt qui dicun. ^ou cbanon Haptiflm, alij mero fhjo , ahj denique Ermio aut wnum ex prophetis . I i * Dixit eis , VoMutem quem me dicitis '6 ejfel 4 Reiftondit Scbemeoun K.ipbo Λ zj< Mt a Tu es iMcfcbicho filius Det nJiui. f7 * Refj>odit < fefchua i & dicit ei 3 Beatuses t Scbemeoun Bere de-fauno [fili columba^] fi- quidem caro & [anguis non reuelauit tibi t fed pater meus qui in edis e fi. 1* 4 Quinetiam ego dico tibi , Tu es Kipho [petra,] zfrfuper hanc petram aedificabo Eccle fiam meam, & porta inferorum nonpraua- 1 9 Nebunt ei. 4 Tibi dabo cldues regni caloru- y &* quicqmd ligaueris in terra , erit ligatum in calis · quod flueris in terra , erit folutum in calis. t» 4 Tunc pracepit dtfcipulis fuis y pot nemini dicerent ipfum ejfe Mefchicbo. Dominica fecunda poft Pentecoften. i* 4 Et ex eo tempore coepitfefebua indicare dtfcipulis fuis fe profeSlurum Ourifchlem , er multa pajfurum a Senioribus , er a principibus Sacerdotum ^Scribisque, nec non in- ttrfeffum iri , atque tertio d 7 e furreffiu- II rum. *Etprehendens eum Kipbo 3 ccepit eum obmrgare , inqutens , *Tropitms eflotibi Domine mi , quominus bpc tibi contingat, 1 1 *Jpfe ero conuerfus ait Kipho , Abi re - trorfum a me Satana $ offendiculo es miht i quippe qui non fapias qua ' 7 )eifunt y fedqua junt hominis. ‘4 4 Tunc dixit fefchua dtfcipulis fuis 3 Quisquis fvoluerit venire pofi me 3 abneget animam fuam 3 {df baiulet crucem fuam 3 & Veniat pofi me. i s * Qmfquis enim 'voluerit feruarejani - mamfuam , perdet eam , e> quifquis perdiderit animi fuam propter me finuemet eam. lS 4 Quid enim lucratur homo fi mundu vni - uerfumpojfideat, & anima eius detrimetum j patiatur ? aut quam dabit homo permutationem anima fua? 1 7 4 Futurum e fi enim ut ueniat filius hominis in gloria patris fui cum zAngelis fuis, fanSiis, &· tunc rependet unicuique fecundum eius opera. faBiwnttiWj* ' fKttiioirnK xfx p*i wnn« wipyo “^nvTp-ipNin^ nos p?.pJO 14 rfONireaiti msipsi Kflsapyp^wy 16 1 ,J j ^οψ-ΐη 'ps yji tb κρν &npy» νλπ nna ρίήψ nb nani yw\»;y 17 ’ j * IKl* mp 1 1<3| ‘ j naupnj 1 tshbvm Nj?*jni »niyV y nops * κφ«3κηπ ^ in nasi 'fj sas ηρκ «agt 1 ·” ^Niiuim d C3ioi vom ios sina c syisa iiDsni b aio Vdi snisVoi κιλρ Sns a φ 19 'Vp^pf jsn^pvinipipsa s*7 ^asli 'ηη’οίηΐ ip_s ρτη 3 ! ν’οφι κΐψ sina Wq' ν Ίϊφ- ε ΨΙΊ’ΠΙΟΙ 11 Τ ο ! 4κ?ιρ^ιη?ΐΗ/ιΐΝ:?Ψ?ιπι ‘ Ioh. 6, $ 6p. Iohan i 4*· 4 Exinde coepit Iefus oftendere difci- 11 pnlis fuis quia oporteret eum ire Iero- folyn^tm ^ multa pati a fenioribus & fcribis , & principibus facerdotum, & occidi,& tertia die refurgere. 4 EtatTumens eum Petrus, eoepit in-“ crepare illum,dicens /Abiit a te Domine: non erit tibi hoc. 4 Qui conueiTus, dixit Petro, Vade 13 poftme fatana, fcandalumes mihi.-quia non iapis ea qua: Dei iunt , fed ea qu.x hominum. . D 4 Tunc Iefus dixit difcipulis fuis , Si 14 J.',. quis vult roit me venire, abneget fe- 2 j. & 1 . . 1 1 r ^ r '■ii 7 ;· menp!um,& toiiac crucem iuatn, & le- qiujtur me. IQm enim voluerit animam fuam 15 faluam facere, perdet eam. qui autem perdiderit animam fuam propter me, inueniet eam. 4 Quid enim prode fi: homini, ii mundum vniuerfum lucre- tur, animat vero fure detrimentum pa- r a ui. tiatur ? Aut quam dabit homo comma lh 7 . tationem pro anima fua? 4 Filius enim !1 ’ hominis veturus eft in gloria patris fui cum angelis iuis:& tunc reddet vnicui- que fecundum opera eius. Mare. i. d )}. lup. 10 l 38 -UC oh. 12. i 25. 1.6 1? Tiranilat.B.Hieronymi, evang. matth. 4 ‘At illi dixerunt,Alij Iohannem Ba- Q 1 f ptiftam,alij autem Eliam, alij vero Iere- C mia, aut vnu ex prophetis. 4 Dicit illis 1 s Iefus, Vos autem qu^m me ede dicitis ? 4 Refpondcns aute SimonPetrus ,di- 16 xit, Tu es Chviilus filius Dei viui. 4 Refpondens auum Iefus, dixit ei , 17 ,, Beatus es Simon Bar-Iona: quia caro & fanguiscio reuelauit tibi,fed parer meus qui in caelis ell. 4 Et ego dico tibi,Quia tu es Petrus:& ,s fupet hanc petram aedificabo ecclefiam . meam,& port? inferi non praeualebunt aduerfus eam. Infr .,i 4 Et tibi dabo claues regni caeloruir3 15 Ioh. 20, Et quodcunque ligauens fuper terram, enr ligatum & in caelis · & quodcunque folueris fuper terram, erit folutum & in cadis. ^ 4 Tunc praecepit difcipulis fuis vtne- lc mini dicerent,quia ipfe edet Iefus Chri ftus. εταγγ. kAtA mAt©. f?· H Φ Ο εϊπόν 3 oi _ „ .. ( t _ _ τνβαπίιςίιυ· dfiKoi . ηλι-Μ · ετεο^ι < 5 g, ιερεμίαν, n ha rd 9 (βτ&φητώ. * i5 * 'Asyei αυίδίς υμείς 3 τίνα με λε^νετε είναι- )x&mg 3 σιμών πετξ& είπε, ει 0 ρ^ιςος,ο ψς ^3-goJ i ygijj ο InQ^g είπεν cojtJ 3 μακά£ΐ& ύ (τιμών ιβαρ ιωνά, οτι σοβίζ αίμα ehe α/ίεκαλυ^/ε Gi 3 αΤλ’οπατήρμουοον'&ϊς χ^μνοΊς. . * χαγω U Gi λέγω οη συ εί πετξοςβ. dPn %μ>τη τη 7rs- τξα οαοοομήσω μου tIw ίαχλησίαι» 3 7ΐυλαή a$% i xa~ Itz/uGvcnv αυτής. 7 i 8 * f S I t I ’ 'w' - V ο ίφο λυ(Π)ς c%2 ί γής^ομ AsA viJfyov ca> %Ίς ύζμνο'ις. * ττί chsgtiA a% %>ίς μα^τεν.ς Ίνα μη$ζν) ζ'πΐ& (ηνοτι αυτςίςιν inQio χζιςός. ιι * Κττο ττί Υΐξ%α%> ό Μ&ίζ ό\βχνύβν %Ίς μα&ΐμϊς αύ($(ϊ , οτι J[ecwTv iig ΐϊ,ξ^ΰόκυμα, vcjj\ πολ - d 7 tolSw rdv τΐρΖΰ'ΖυΊέρων, '&>·χιζξίων 3 γςμ ypctpj ματίων , )κτοχταρΒτίωα] 3 ^ τη τξίτη ημίρα \ytp~ ΰΐυυολ. ι * ',{gd <®ζ$(ϊλαβό[βρ®’αντν οπίτξ& 3 ηρζα& 3 τπ- \uav ώ/τφ 3 λίγωνίίλίως Gi μη Ιςα\ Gi^firo. 3 4 ο μου z\%dv 3 απα/ρνητά^τω εαυτν , Χξάτω νν ςαυρβν αυτοί ), ψ] ακοΚου^τάτω μ οι. ί s " ος γο αί S-sAn tIw ψυχίω (rdtfOj ου- τ Ιυυ· ος <§\ί o\h )κπολί<τη tIjo ψυ^Ιιυ αΰτοι) d /ϊίϊρώπου ϊρχε&αή iv τη τίατςος αυτοί) μετά τών αγγέλων αυτοί' ψ] ττε ϊχτο- Ima εκαςω $ τΐυυ πζβ^ιν cmd. 15 «in“|h sirjn , i n Do” ‘ipnj nassDoV Intii sflsipjTyni 11 j Auianai ^οιρηπρη 1 ? qShi/ \ nna nfl'pr. Sipviai s nvipaa “naD3 ‘ npa san ϊο ’ΠίΤΡ^ y^’ *»α^ϊ»τη 14 k Gi m Tnj ? 17 ■ »nui^T b Sna kjo 1 « lom * ηψ£33ΐ «api z nh 3 aohy "ίση a ^ * pni33yq^u)pxtii3is l 7y'na3 d pTniN^ -: ip’ni3s‘7oopinmi.NOP33ujn3 c Kns3‘j *’ C i 3 t ( η% U -Albn ygLiAVAff* y ·:· v ·.· rn?b> i^Air^bn rrinnrXci n^bsiri ° ηί ΐΛ*Ω? Va.il Α*Γ? \ν$Γ)^Ρΐ j^o] ^51 4 cn;>d-^ vQi-^J? Ιώ^ ·. ]2<ώ % τύί \ ΟΐΖορΖ^&Ρ lil 5 }aj1 5 5 *· <--*ώθ* lAiflu 5 Α 0 Ο 4 vQj) jQ£o|o . ^CJIOOm.] «^Lm.Qju^. 0 .Xa ciQViZv o ^a^u*£LSu»jw^julo s .ν^σι*?α*ι^φ}ώ? ISa^s* 1 ...,.· y *> V . 7 7 * 7 sjOToAjaJ . [jB-SOA yw>I ΟΠ^Οςί 3 ?< 7 UO. vpCTUSo^O ] mnSn vOCHLX. CU|*a21o * .]i(J10a3 ^a| 05 Qaa «-a? . σι SnL· ο ρφ Ia1^\o οσί \^i.^CLA.ZX> ^lo ]a]s \l^ * tiLL ~jZ r^J ·· AjI lol vjo . Ιφσο JsZ? * fl% · » Πϊ Ο μ * · ^ .]£LV l c-w.0 Va.Q^a^.1 •ZZL^VUi-iOU 1-i.is* ]cn ·. όσι dLo * * qjcji %^b]? |ik ]οσι lloo .νρσιΖφ^ ίϊΐ ^ ^ ^ ·:· nV ^?A OL^. Aa3i^] 0135 ]3u3uw. voau^l CL^iu % [juiiizjz QXZo-a J)0 * « •,^ΟΑί νόσίΖοΦ, 3jX)Z]o 4 . «J3^ Q^a50 7 . vcl^^Z V qSooq . *ώ]ο vocri^ 3$x>o vy n * Zv. Ο VI \oU43 *ΜΔ Vo vOCOaXa.^ θΖθ.*50 4 8 t&L· %l9Q^ <~£ <~*A.mJ >S0 4 , ui(T109C2jkiZ^5-» vPi^cUV^l . vOCT^ i^4)]o ^QAC* vpj] V) )χϋ]5 CJl^JD >00£LJ5 }_ώ)^ .· }_J01 loU* \ m * χ * *··λ ^i^ojo ucno^lii^Z s->oi Qto^v |i<&iO ^ · |A^l>tO io |Jo V^Zks? . ^So] Ιν^Φ ^soi }«ί^ο . στφ^ . V$CTL^ i^olo ^QAa V^ 4 « >Q*3Cl^* UVj? i i t . >cbxkJ >Qri£) V ^D5 >0*30^. ]Z) LZ^n Λ ‘ · * * · 3 \ αΟΊΟ^*>|·α jio 12,]. ]σΐ5\^? νθΦΦ> }j) flZol 4 01 jJD v2)l jixcn QXD^5 ]jZo 013 o f ,3\o . vOCJUiiO I^»*J5 j^Al. Ijftjp I >. 0 ^ % IjUZoZxZ cZxd/VCdI ^f-iCTl * * ·:· *:· νοσιΖ^ j^o]. |j,vouZo cap; xvii. InterpriSyriaca. ' ( c A,d yefperam fefto tabernaculorum. l 8 4 eAmin ego dico Sunt quidam hic aftantes , qui nongu^abunt mortem , donec f viderint Filium hominis'venientem m regnumfuum. CAP. XVII. " i J ροβ fex dies accepit fefchua Kipbo (5* faakpub , & fouchanonfratrem eius i & adduxit eos m montem exceljum folos. i filius hominis vim pajfurus efl ab eis. 1 5 4 Tunc intellexerunt difiipuli eum defou- chanon Baptifla ipfis verba feciffe. m tchwm * tnxyi όϊ 1 ? 0 i 3 fc ,jpima^oa Kptn tfrfl! ρτ$ι sony spi? ^ potii h ’πιηκ p.nvSimpy^iyronaipgr «Οψ 4 >0?i 1 * paHap rrK-uymnD 3 *!nj k nin m pi ’.ΊΙΠΠ J *KWOV H 5 uns 1Π Jl k p!T0*$ yTOJ ^ΠηΦΝί ’ 1 ! [ΙΠΠΙΠ^ Ν0*1 ΝΊΐΟ 1 ? p 3 « , i *rsu! no ιη^ ioN7 Kissis ?n NJy 4 i noy pVroo no κ-^κι xidio pnV rrnnsi n} t t αυτών 3 ngq είπεν 3 iysp~ 3 ητε,ψ} μη <^oC«^s* * * επάρατης d\,s esor οφθαλμός αυτών , ο vUva uov s sl μη τον IyiGiw μόνον. 9 * Haj Kcfy,%oitv0vtc0v άύτων )κτδ δξ^ις , ονετείλα^ αυτοϊςδ inGJg Asyav, μηδενι εϊπήίε τδ οζμμα,εως i δψς Ζ>δάν 3 ρωτίου οά νεκρών άνα^. ο 4 χα) Ιπηρωηχία» αυτόν οΙμα3τι%ΐι aur/, λ^ονΤες 3 τί οιυύ οί γραμματείς λίγοναιν , οτι ηλίαν δ\μ' ελ3είν πρώτον t r * δ δε InGtig 'imxiftdg είπέναυτοΐς } hhtag ρίφ^ργε- %ι πξωτον, νμ\ )> 7 Γθχα%ς^τει zraf^· 11 * δε νμϊν οτΐ κλίας ηΑι ήλθε 3 i§ijeh Ιπεγνωτα» άδυτον, ctM* hroiwd/) cV cardora ϋθιλϊκτα»' &τω ^ δ φί άνθρωπον μεΤλει πά^ειν νπ αυτών. 13 4 τότε πωηκα» οί μαΜαί, δτι ιωάνναν &Γ βατ /1 (·'}'.· > ~ πΐιςού αϊτό» αυτοιςί X pnSa*jp!y , iui’pnn?SaipnNi 7 . 4 njro^ htn'ioh* rinrrmVay^Vfo sHs wij t&tiivh) pn» 3 > 5 ?ovi«t x ‘‘ tpVqTFiKVioip’^. j Nnwq «Si Nta pios κηδρ Son sao nS c j 0^3 aio ατρΛ κηκ κΑν ρητ ιοίή&ίίΚίφ 11 tin# c s^srjnn? ^ nmd i 3 rt b _sp ha na nay.rntyi 5 Λ κηκ sjhs srjn (ή pah non nox 1 * rpn^ngs Njip^g' *^nv hyq.sTphnihan^ d p^n 1 } # Θ 4 Kjn"in ; v ? rjn? aj. tigni 8ο ✓ c a P. xvn. Interpr. Syriaca. i S 19 v rrAnAWi rrfSaaaei-itijaatrj ^rC\^n \ * * γ*ρό .Uo^ol^. .)a-LD L(L·* oZ] t£>o 4 1 χ&ί] »σι^μρ|ο ν^σιώίαο 1 |«'·> ·Γί 3 > U 1|.| Λ^\ | Ama]? ^ Jji.00 1?OLO ^-LOf po -σιΔομρο' 4 ' 4-^·=> ' νρΐ . ίϋ|ό ^α«~» 4 . qiZcuA]^c^!» QjmJQjsl] 1 * * 'Ti ^AiiOp |.^^.1Z^9 ^Soq l-ilo^cnlao P? |Ζο;>Α tV o f> lp^m 1 >jA^P |_ii) r ^o . vPjdZqJ^. Ιο σι] . r>°VJ o ^OA* CTID )]ώθ 4 . }.Q^ JS* ^GXaZu] .]’A^ obOi o ^plZlo .]jJjl ouSa P ^ ■'p y ** v^oe-. ZqZ^ .lrA^O^Z Q-JDJX) <____Λ|„α(71 * ^ P ] i vN. , C71_Zp OpIbao]o ^Cn05QiZ^x3 .^Q Λ.Λ vOCJL^. i^ol * . σΐΖθχώ].ώ^. 1 }_j] &£>\ . vGsZail£ua] P lijjS yA ]2ca^m vpM |οσιΖ v 1? % vaii^ 4^?|ώ^ο ]~U.? Ijot νρμ^οΙΖ *.Ρ?ρ1».9 Qg>j P Umi^ ^5 l-jai 4 . P >Q^o 1 ·:· * ΤΖα^φο |ώ>ο^> Ρ] ❖ Kt^nCS£\ rrfViAJan ri^n.n!a rcfjosc^a n&r&x i33 £\«λΠ ❖ ϋϋν£ζ 3 ·*· vpoib^ i·So] •. PZ-^ s ^p pj. t L 4 • · * ’· ' ^ >o^AaJ 5 ]Ζύ]? σιρο ο σι .^qa* • ■* Λ · * * ^ ^ · » lZ^i.5 ]ώαΖ^ο ^oujd^^xuo 4 . |aU ο μ oli fPo 4 . νοσιΔ^ · Α^μ>ο . >go.qj μ * 01 7 * 7 ^?Ζ ^Ζ ^PCDJ? vOJOl QJDp£) . Soo^ ip°^V • CTLl^ OiAaolo l-^U 5 Zcl^ l-A-*5 ^-*ίδΐ μ<β| 4 ·. ^cnojot ^_j*Z *JDOL» P vQLflCl? ts ll it OT-iaOj.i) ·. lAjtdi^. 1^1-D t £)0 . -4 vCGn^u % vO^kijS. ^ I^Ak) 1-iJSo .cru^ ί^β]θ ^Qjsu wpo }.COQ^O ^Ώ,αυ ^>0 lx?|? . ^O ο] vOCnjkLZi ^AsO . Feria fecunda hebdomadis ^ tertiae Ieiunij. 1 4 ^Quumque 'venirent ad turbam i accefjit ad eum bomo \ & procidens juper genua fua i dixit ei : i i 4 Domine mi , miserere mei &filij mei > ■■ quippe qui lunaticus fit φ 1 male amiciatur: fepijfime enim in ignem cadit, ^Japifiime in aquam. *« * Bumque obtuli difcipulis tuis } nec potuerunt eum fanare. 17 4 RefjjonditJefchua & ait , 0 ^vosgeneratio infidelis {efi peruerft,quoufque tandem ero ruobifcum , φ quoufque tandem tolerabo Vos* adducite eum mihi buc. i * 4 Et increpauit eumjefihua 3 & exijt ab illo dxmomum: & Jamtati reflitutus efi puer ex illa hora. *' 1 9 i Tunc adierunt difcipuli fiejchua priua- tim 3 φ dixerunt a, Quare nos non potuimus eum fanare t io 4 Dixit etsjefcbua , "Propter incredulitatem vefiram. Amin enim ego dico as obis , Si fuijfet in as obis fides inflar grani finapis 3 diceretis monti buic 3 Decede hinc} (^'decederet 3 φ nihilpneualeret asobis. i» 4 Hoc asero genus dxmoniorum non egreditur 3 nifi leiunio & oratione. Feria tertia Septimanae tertia: Ieiunij. 4 Quum autem conuerfarentur in Gall Ua 3 dixit eisfiefchua , Futurum efi ast filius hominis tradatur m manus hominum. l ) 4 Et interficient eum 3 die asero tertio re- furget. Et tnfiitia ajfechfiunt asalde. 14 4 Quumque'vemjjent m Capharnaohum accefiferunt adKipho 3 "ή qui accipiunt "bina [binas drachmas] argenti capitattm , & dixerunt ei 3 Magifier as efi er non tradit duas drachmas fiuas. 1 s 4 Dicit eis , Etiam. Et quum ingrefifus fuijfet Kipho domum , praoccupauit eum fic- fchua 3 & ait illi 3 Quid tibi videtur Sche- meoun ? Reges terree a quo accipiunt tributum, aut pecuniam capitatim ? d fihjs fuis 3 an ab extraneis ? DV 3 D i KQynl lKrhiyi jstjriart isfcma jnn oih •na’ ‘lanSn^via^VvDnnnNng 15 i nb ιοκι myip v ^ r4 njo.n]' w?* innvDNoVins^N nSi nna^pi 16 i «jga io|? ncgi 1 Sm N*vua piai n ^^ p3*i?’pN a 'noiiS sn-jyi sjns 'mxb Nn*iy snSjpypf wg^np nSt νγοί.ψ ps pdni yw\ say 17 n?£< b ni|P pxn 19 ί ttyw »n \a wh® ipsnxi b nag psai nssi 18 t sgh Λ wrm c n?^ c i nnrpNgS d {Π 3 ψκ c N- 1 ? pn wgS nS πονι ’nn,mSa vw\ nf ayifiin NniPs“)'« ^rvo&>n ppp sinn -\tq poS sps nos nu pg.s j-on-n^n n) hm yw\ pnS pos : , 1 Q * Tranflat. B. Hieronymi, evang.matth; * tTAfr. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. ιζ. 14 M«C. 9 · c 14· Luc. 9 · t illae. v). > t. 4 Et eum veniiiet ad turbam, acceilk ad eum homo genibus prouolutus ante eum, 4 Dicens, Domiiie miferere filio meo 15 quia lunaticus eft^ & male patitur: nam fiepe cadit in igne, & crebro in aquam. C, Γ 3 4 Et obtuli eum difcipulis tuis: & no 16 potuerunt curare eum. 4 Refpondens autem Iefus,ait, 0 ge- 17 lieratio incredula & peruerfa, quoufque ero vobifcum ? vfquequo patiar v6s & Afferte huc illum ad me. 4 Et increpauit illum Iefus; & exijt 18 ab eo daemonium & curatus eft puer ex illa hora. le ^ . y * Tunc accefferuntdifcipuli adlefum fecreuo,& dixerunt.-Quare nos non potuimus eijcere illum? 4 Dixit illis Iefus, Propter increduli- 10 tatem veftram. Arnen quippe dico vobis, fi habueritis fidem iicut granum ii- napis^dicpis montihuic, tranfi hinc illuc: & tranfibiq & nihil impoifibile erit vobis. 4 Hoc autem genus non eiicitur nili 11 per orationem & ieiunium. 4 Conuerfantibus autem eis in Gali- 11 lac a, dixit illis Iefus: Filius hominis tra- fi 44 ; 7 * dendus eft in manus hominum: Jnf. io* 4 Et occident eum,& tertia die refur- 13 oet. Et contriftatifunt vehementer. D o 4f Et cum veniifent Caphernaum, ac- 14 ceflfeunt qui didrachma accipiebant, ad Petrum, & dixeruntei, Magiftcr ve- fter non foluit didrachma? 4 Ait, Etiam. Et cum intraffet in do- 15 mum , prseuenit eum Iefus , dicens, Quid tibi videtur Simon ? Reges terne a quibus accipiunt tributum vel cen- fum? a filijs fuis,an ab alienis? M«r. 9 , * 3 t Luc. 9 , * K&) ελύόντώϋ ctm$» <®ξ)ς rv ο^λον,^ζβτή cw u 7Tef γονυπετών αυτόν * 1 j 'na) λίγων ,κυζ/,ε,ελεησόν μου τνψν,'ότι ΰελίι/ηάζε* fai κακώς * ποϊλάκις πΆ εις τ πύρ , πολλάκις εις το νόωρ. * oB&irlmym αυτό» %ΐς μα&κταίς &j , ^ GU hfovYi&KTM OJjTOV * ϊκτΰκ&ύά; ό\) ο irifpt ίς ειπν», ώ fpsat ατηςος ψ ) αδ^εφ^α- (Τον ονυτονο inGh) λίγων, τί G\ 0om οίμων, ® βαοιλας τήςγής'^τή τινων λαμ£ανχσΐ τελη,ή kwGv^^xtq τώί υ\ών οωτών, ή )κτο τώνάλλοτ&ω») po? KVwDjapnwri Μ {pDjprtTsVoTOi κ^41κ|ο «5^1 4 κ!?? ? ο/^η*τρ« 4 1 s^'33 1 nnain τηρ 5 mt?»pnViogi vbhxi pp^ino h 1 ? 4i 4 m i?i 14 !snSn-i«pi^iin’:i l 7ppji k 13 n *J? ^1?. 0 1 ’ηιιη p^n ah pDni. nS noxi ni 1 ? κψη qpsi ;un n pin pln |njo sv*jsi 85*70ppo#N.mpci 0 njo nVipsj ριΦ» no^ snu 1 ? k$ 83 Vy ι?ι ρκ pn 1 ?*ip8 1 * i {o pnunjp ^nqp3rsp3p pqpj nwn ίβχ xti Ha Sifn® Ί* 1«, 17 Si tuu» vpoJpiarri Cribi» J^bl . prDQJ ^aO " νΟΝ^ΩΑ σ£^ iio] * ,_*? P? 4 *pJLO vpj] Pp* > ^«rSo.^QJU ]jqjo .]^dhJo ].ώ?]ο poiP» 'pt» v$j] v ^Ani .]?Aji>] k *±6aLo σ&οα3 **1& \*£L^i&?pSo»^ x " * ^ 7 < L< *..·*· .;. ·;· ^.°vV^ ri OjJDO O£0 sjCTI ·> nbs ·> «*paaAo^pA nkrja rlikAVo rcnsm η-**η ❖ ^-jk v^irfJlAn ·> Z<£^ l^v^Z αοί,ρ’.ΙΖ^Α ^στο * 1 . ρΡίβ.? ]Λα rtVv>rso i ^L· ailo . e £b1o .ν 5 σιΛΐΑθ σι,ν?·*,ο] ο ·. ^CLfl-* 1 έ^οο 4 1 χρΣ&ΟΊ ΖΖ Ρ vl’ '-.vCIl^ Ρ1 J^o] ^pl 5 ·»Αρ1θ » * l/n^V^V, voJP^Z Ρ ·. 1 —γΑ νΟΟσίΖο ν Τ’ Ρ 7 . τ ^1 CTU53J ^ώσι 4 . μ^ 0 ·*·? 4 . Ρΐαβ.? 1 Λα nWn«^> ο! |οσυ ο σι pcn . Ν. ^Qj&O pol \^l Τ Α V ^2lQJ 9 <ΛθΟ 4 J ^>20 4 *. ^ο ό ^ο ο σι < \ ·, .* 7 ■ * ν· ν®·’ m\ ]οσι ΛΑΧ^’.ν -sO ^ilcucri^o? |?c£4 <^-» ·~ ^.σι ifcoJ^sO Ο °.σι9 0^0 ]Aj.P)aj».9 Ρ*α 9 pPJL ΙοσίΖ? ^Sn ] vN-VS. sjO 4 ·:· pOi? ^OTCLOlOQ^O 7 ^*9 v-»0 .PoASisO Vpzp9 .PoA£2iaO /r ,| ^5 vj * .PojaOip vpZp Gl^lo? li-£\^ * .^jJbsO CTL*?JkO (TUpQCQ^i Pa-OIsO ό] Ajl £0*^^^»« p >Z\ '^Q^.Z^ ^ Ο0Ί 0>Z _»Z?Z ό] )P A.»1 Po ό| ^ · * * » . e . |9CLLO '^Z .· Olt^j&O Olj^Mi PI lOS/ I Οφ ν]θ 4 t ^Q^Z 1-Uk ] r ^O? ocn ^4 . yS^O .] joJ? pOT^p^^Z^*Z9Z A^l fp Po ,|« Q V v | ^ZSvfil 'iii.. vgiaoZ P ot*» * ,< ,ρι^Αο νρσιοΡΡο? λ h^s^vqPP^ Pl i^o] j^JZ] 4 .Ι-^ώ^Φ? '■*=>!? σι°>ο^ ^4*1 n .]oai {--βοΙ 9 >Qr^O P»J9 *.}juj]9 OTJO r cap. xvm. Intcrpr.Syriaci* . 16 * Dicit eiSchemeom,Ab extraneui tAit illi fefcbua,€rgo liberi funtflij. 17 4 Ne autem fimus illis fcandalo , abi ad mare, t&) mijce hafhum , & cius pifcis qui primus afcenderit aperi os } φ· inuemesflater e >ip[um accipe & offer pro me (fff pro te. Feria prlixi a tertins hebdomadis poft Pencecoften. CAP. XVIII. r^U ipfahoraacceffermt difcipuli ad Je- [chua > & inquiunt \ 6 )ut{nam efl maxi- 'mus in regno calorum? '*‘ x * Et rvocauitjefchuapuerulum , cumque fiatuit inter ipfos. 3 4 Et ait 3 aAmin ego dico nsobis^ Νίβ con~ uerfi fueritis , & effeiamini fteiftpueruli , non intrabitis in regnum calorum. 4 * Ghffquis ergo deprimit fetpfum peut ife puerulus , is erit maximus in regno calorum. $ 4 Et quifquis exceperit quaf puerulum hunc in nomine meo,is me excipit. 6 4 Quifquis autem offendiculo fuerit abijee abs te . bonum enim tibi efiyt cum yno oculo ingrediaris ad r vitam,non autem quum habueris duos oculos, cadas in gehennam ignis . 4 Videte ne defliciatis ynum ex iflispu- filhs,ego enim dico yobis, zAngeli eorum in omni tempore yiderit faciem patris mei qui in calis eft. * Venit enim filius hominis yt feruet quicquid perierat. 10 ■mwT* Vi b ‘rorg pi nVi 17 i tnsn’ vw^nb^m κηφυ \d pyminS*im 1' n 3? rr» *ro ojj f np»psi f 8jSo ywj sij?i 1 j twpcft κηιήω ano «ppnosi yw \mSsnoVn «nj? snyu;oa 1 *jiy h *i&n e ! amp. NnoSoS pbyn h ab jnnni pasnnn s nV pn pa 1 ? no« jon “idni 5 ’ i pnnio 1=p‘ m κ τ 3ζ|8^ργ8 Vaipinjpi^pipnKnoVp-ian mzjsi^appn^onjp 4 5 * s*rog Wi h ρ’ίΠΡΘΐη ^ |’Ti? Ψ n *^ ^ ^ τ?' 9 Λ? b'jrj J j»rnn qV fi^TgsVl ‘nyn W’P qjo ηπψι mxn 1 ώψ3 0 *rt (ut 9 ** ^ 10 lita ina «Darium k ' 1 ^Ί^τ“Ώηρ«η^'κ^ 7 .πηρ’ΛΝζΐξ< ΙΓ iNOtcjaii: D 9 / '$4 v ik.lt * l]^Ail 3 v£ 0 < 7 U vl * I^M-AiaO |1ώ 4 il 0 > ' ^ ^ ^·* m s-x\aZ νΟ.Ο,Α P .· v£01±So ***. l4^JO / vaPV^ % ooh* ^jlo *· l?o^o PLaZq Uj \νρη^ W riaol ς;*ώθ] ’* O UyJS Ai v]° * ** . aLj P? ].L*Zo <-»i*AZ μΑ* vpDoo] >3^0 ]i*Dj Zul P Ιιφσι * 14 ·:· ·:· *:· ]?o^i -Z^cn r Lo ^ r 3 p? \ » § * \rri · · * nSruan n^nirt^ iria^n n^n V cpbo V P $ 18 'e') 7 1 9 **ΟΤαΓ0ιΟ| yiQ>Mi| y > Ji» ) i O i Co | <ς -*9 vj ^ • ^kQjKtw] Z?Aji ^LV)a vj **· ?Οι*^Φ Θΐίφ^Ο ^aJLa^D . ^-AjZ ό] ςΜ. f -φ? \yL^dJf. P vjo 1 16 >QaoZ ^50100 ]i£Li. ο] <->jZ >qqS fj^ol wV>aj vQJcii^ P %3l ς -A? vl * . Pso * · * ’ ^ Ιοσυ *. ^>lpA_J ll r bZ^ P v2>l <-a 5 vj ii Φ· * ^ ^ ^ » ]μ2ι1μ rlol 0Oif")! >s,s Tp voj>£dU? ].ώ) '·. v£xd^ U fijol «j^>o1o vOJ^^lZ? ^i^sOO » fii ro l ]oCT1J · 1‘— ίΦοΙ v=) 0 1 * , μ^ο«φ ll·^· ]oqu ·. 1Φ»1·=> u*? vOoAaJ νΟΓΙΐϋΦΟ r *bL v]? · νθΦ^ U * ' * # ^ ^' v ^ y L(L·* J^O vpCJnu^ loqu . vO ^ AJ? Q3 t \τ) *· 9 *· *Λ ^ Ο IazLz ol ^.jZ? ^1^1* · Ι^οατ)? ^ol . νοσιΖαΙφ U1 r jZoZ '.q-V)p ^aud jJbolol·^].!) σιΖα^^ί-Ο ^cn 4 ’Οΐφ, J^OQa], «aaa.] op ^0x4 4 ^4^1 Ιώο P ^qaa »iil 4 i ,.s.o,f\ }ώ,^ Pl. ^φΑ^ΐώ^ ^ pl ^Φοί Λ ’ . r »· y ’ v ·:· ^pj. ^..I,3f ❖ 2\ba v rt^c^\ ζ-λή!η.ι nfkzixn itjrusa^n •.μό*ϊ12ο du^O · AaSojZI pol ν \φ^3 * t IjAaQaa. vCl£QJ5 pPjJ Ι-ΐΖ^ώ) C3i.£i ·. νΟίΧίφΦ* ^t-A r D0 4 . v-iOlOi^i^ M . Λ ·· p t * • G09 vCUaa 9 (A CJl_^i. 10 U ■ i t Ai*, xviii. Interp. Syriaca. 11 , * Qud ^obii e- firo qui in caelis efi^ <~ut pereat Hiηά)μοις. ΐ 4 *ώτως φ εςι πίλημα, ϊμαοξβ&ο» πατξάς ν$ϊ & ύ^μνοΊςφα )χπόλγΓ) εις τάν μικρών τώτων. ι ) 4 Si aute peccauerit in te frater tuus,^5 Vade & corripe eum inter te & ipfum fio lum. fi te audierit,lucratus eris fratrem tuum. 4 Si autem te noiraudierit:adhibe te- ie cum adhuc Ynu vel duos,vt in ore duorum vel trium teftium ftet omne verbum . 4 Quodft non audierit eos: dic eccle- 1- teuit.i? ίΐχ . ii autem eccleiiam non audierit.‘iit ς| ώ. i», tibi ficut ethnicus & publicanus, iicob. *. * Arnen dico vobis, quxcunq· alliga-1 * «dii 1 * ueritis fttpeiterram ,erut ligata & in cx- lo:& quecunque folueritis fuper terram, erunt foluta & in cxlo. i.Cdt.ij 4 Iterum dico vobis, quia fi duo ex vou Iit 10 · bis confenferint fuper terram, de omni re quamcunq; petierint, fiet illis a patre meo q.ui in cxlis eft. ioh.n. 8 . t y^j en j m f unt d uo Ve l tres conare-. »•< 1 . 4 · sati in nomine meo, ibi lum m medio * eorum. 4 Tunc accedens Petrus ad eum dixit:, ,.cor.y. Domine, quoties peccabit in me frater meus,& dimittam ei?vfque fepties? iok.2o. * fi)ixit illi Iefus; Non dico tibi vfque 21 fept^s:fcd vique feptuagies fepties. Μι 6 «7 <* * Edo βάμαφτήΰ’η εις β (ζάβμκχτη αώτων, είπε τη νκκληΰία · φ) β χμχ της Εκκλησίας α^μκώτη, εςω Gi ώςπερ ο Ιμνικος χμ ό τελώνης. t i ~ s , \ f. / ,7^4 Α. Λ. '7 αμινυ λέγω νμιν,οτα ε<Μ ο ncturs ο)τη της γης, εςομ Μεφρα ον τώ ύζμνώ · χα) ora \ d/j λντητε <Μ f yn?, Ις<ώ λελυιβμα cji τώ 1 9 * πάλιν άμϊώ λίγω υμών , ο τι lm I υο νμώβ <τνμ φω - νήτωοιν <Μ της γης, πε°ά πολτός π^γμα%ς ου Ιάώ αιτήτωντομ, fynQrcq αώτοις rs^^ti τϊατξός μου ν» ύζανόΐς. ίο f η γαβ εϊαι J\Jo « τξώς cruunyfyjoi εις τό εμόν Ινομα, ακώ ειμι Εν με\<τω αώτων. i r 1 ή?τε (φ&σ-ελΟών ωπά ό πετράς είτίε, κν&ε } ποτάκις άμαμτΥχτει εις εμε ό αδελφός μου, χμ) άφήο'ω άλΚ εως εζδομηκοντάκις επίά. 4 IdeoaiTimilatum eft regnum cxlo-15 rum homini regi, qui voluit rationem ponere cum ieruis iuis. 4 Et cum coepiifet rationem ponere, »41 14 oblatus eft ei vnus qui debebat ei decem millia talenta. IZ i* * Διά %<& ώμ oiddn ή βαοϊλώα τών ούζμνών du- $ρώπω βασιλα, ος ηώελητε nwapa\ λόγον μζ τών δουλών cw%L * ϊμ>ζαμίνου β αυτά ηυυαίρειν } (m&rlwiyfl η αυτά εις οφειλέτης μν&ων ^λάβτων. 3 ΐηι 81^3 κΐίΐ| 10 »3$- ηή|ο \\η ) «irji phwvmfbzhy avy'? ’ ya©S sony nh piavii? ms »a hpcs f \$ pwr xpa no nh noth nrn) app ρτη 11 : pnnan $2$ ^ i y ιψ yat? pnr pyawh soay ywh soiy qh so* 10^ t? 1 ? nS *i m i 1 1 piat io ϊ^!5^·η * pim Sr jsjjnanyq ^ e 1 iniTTO s^n k aoyi 1 «‘VJI 1 ? 1 J ’ *. p^,33 un 3'm in n 1 » tnpp.aDoh nui idi H 5 i6 17 σ\\^ο (jC&Wt^&o^. σί^» ΙοσιΔ^ί-ΙϊΟ * iJ >Q r k> % ^cnoioo σιΖΖϋ]ο οσι _*o9Ui? ] f OJ^ 001 ^LJO 3 . ^Of^-JO cnj^. Λ*]? V ^DO\]*MwO? . insolo αύ*. r-s^> Iroi? oi^i >a*l?Z]o 3 . |j] >Q r X y y i CJlZ^ %JQOa (J|AoQm.O s-»CTL»JvA ,0 001 «™J^o r*AZ^ *jjqa]o \ odi ,_a? %XiSJ 3 ιδ ΟΊ f'J m»] O . 1)^0 1 f_JLt 9 σχΖ^. 1 OCHI ».. 0 ,j> m>? OlZoJLD X>rX Jb* »001 . oZX j=iao]o CTlV> ]ocJl *£UjZ.O σ iAia odi X^jo 3 Αϋ] «joZa*? " f.^J . f-So]o σΐΛ^Ω }_^0 ^(TicZXv^ P ,_»? odi 3 }j| CfZ> >Q,^Q ^\g .0 ]**,09 3 ° ^Aj? }Ζθ^ % ]ϊ*Ε£>] AaO CTUX^I ^>5} Ρ] . )o^ νοσιΖδίο οι** ( o 3 . cnV, Oaw .5 )x> σίΖ^ QbJo] oZ]o , *0^ v^cnZZs». Ai.$^D \]oQ r _X) a(Tu^ ^^(Ji 3 . |oG 19 jZo V ^D νρσΐ*Χ^ 31 diZ^D vj.ai % ]-juo Ij-oi \σιΖ^ j^]o σΐίώ ]θ01 po P 3 .v-flliO A^sO? Αώςχα IAoQa* 3 3 . yklJ* }j]? * ]i^L»| ^AlSuifc }SjO i; ^ cnkZ^Ajq σΐί-Ζο u^o 3 34 ].JLD 01 3 . OlZ^ »Ouaa.? >Q r hO 'i.OfSU? vODOlaZ P V 1 vol m . CiZgl^ODQ v Q.GqX> <^>o <*cno**p *«aj] *:· 1^33 ·> η^η-ιΛ^η rcorcG\ ■iiuan rdjDxn r^n π^η^η GAP. XIX. 5 ' vC\rciA^JQ V ^Αα’.^^σι PZo '5>iQja.A X^it tp? Ιοσιό 3 1po*Z^ ?oau? ].ώο^Ζ\Ζ^ izio νΡ^Χ^,—Χ) - ,ρηΊο*.]]·!. 4_CP liLiS odAo oZio 3 . ^J55a»9 1 • **nJ J y py ’ *0CYi \na |aa·^ OlZcL^ Q^)^D0 3 . ,-ίΖοΖ v$Lj] v, · t ciZZul I ajP A -Ζ^-β- vl. v*^!° · σπ ^ οοσι • · ,ν^σΖ^. ς.Χ)]ο }j^ ^»9 οσι 3 .PZZ^^. ]^-Λ9 .· A_A.jGu.rO v-^ 0 r-^^·? odi? voAj,^ P % vGjl rO^ lAojQJO l S 16 17 uucip; oyiiiicai c *^mtnqae ii non haberet vnde foiueret> ittjfit eum dominus etus r venundari 3 '-uxoremque ac filios ems 3 qmcquid denique habebat ,τί folueret. 0 3 Et procidens fieruus ille adorabat eum 3 inquiens 3 Domine mi , longanimis efio erga me;, ftfi omnia tibi rependam. 3 Ei mifertus e fi dominus ferm illius 3 ac dim.ifit eum 3 debitumque ipfius remifiit ei. 18 3 Exiji aut e fieruus Hle t &* inuenit Vnum ex confieruis fiuis qki debebat ei centum denarios ,& prehenfium eum fiujfiocabat) <&* dicebat ei: Da mihi quod mihi debes. $ 3 Etprocidens confieruus ille adpedes eius rogabat eum , dicens } Longanimis eflo erga me: <&* omnia tibi rependam^ ,0 »/* 'vero noluit , fiedabijt · coniecit eum in carcerem , quoufque redderet quod (ibi de- ? 1 bebat. * Quum aut e Vidijfient con fierui eom quodfaElumfuerat 3 eegre tulerutadmodum: 'vementes renuntiarunt dominofiuo quic- quidfaSium fiuerat. i 1 3 Tunc aduocauit eunt dominus ipfius , & dixit ei 3 Serue nequam 3 totum illud debitum remiferam tibi/utqui me deprecatu* fwjfies. 3 j * Nonne oportuit & te mifericordia com moueri ergi confiruum tuum y ficut ego commotus fiueram erga te? 5 4 3 Proinde excanduit dominus eius , eum- que tradidit tortoribus quoufque perflueret quicquid ipfidebebatt 5 j 3 fit a·facte? vobis Pater meus qui in adis efi 3 nifiremiferitis fiuo qmfique fratri ex corde uefiro errata eius. Matutinis Dominica: poit feftum Crucis. cap. x I x. 1 Ε Γ faSium efi quum abfioluififet Jefichua hos fer mones 3 contuht fie a GaltUa & ve nit in fines hhoudeondit 3 & dixit eis, Nonne legifits quod is qui fecit a principio mafculum φ 1 fibeminam, fecerit eos? i yniJji nV η*κι αία Vsi in m n^o ins indoV 'nV &n nd 151 1 * ^τπβ^ββηΐϊί»· υ'ΐ^’ΐη'ιαοη'ΐηκ). 017 ιη 1 ? vns ediqVdt is^-n ,L ?y VfiP 9 d ?ijo NiayinSad itf 3in p oo9 * 8l j0 noih nb am ijiii πηυ.3 q jo ίπ) romi in apy fii 18 * t nS ρ^ύ nn:nm p idouit ^ *usiosi Π 30 «y? 4 rji l 7 a , i , 7 y'niT 33 in* 7 ^i^ 1 dmaowcna h anPt|? ίοκι t\b «jnpimninsi 1 ^nn^njVspny^ptfn^rj.wsv^iKN^NnxsViHin 30 tyh yos οοό ittfrsittntfny? wrn s?p ^ pnop 1 ? iyiis z ιη>?ι y ao pn 3 ? n:*)3 x sina ano pnnna u pi nn 03 51 ' ’ >. φ «siij| J p^ c 3^ v · ’ \^Jon^ d ^ l 7npa© c Nppin\oH^^N^3snayn l 7np^nop^np a pTrid r * s Θ O lue» a» 6 ij. Sup.tf.b 12 . Mare. II < 25· Mir. 10, «t, Mare, io §1. Gen.i. 4 »7 if Tranilat. B . Hieronymi, evang.mat 4 Cum autem non haberet vnde redderet,iuflit eum dominus eius V9nunda- ri,& vxorem eius & filios,& omnia qua: habebat,& reddi. ® 4 Procidens aute feruus ille, adorabat eum,dicens: Domine, patientiam habe j) in me, & omnia reddam tibi. 4 Mifertus aute dominus feruiillius , 1 7 dimifit ctim,& debitum dimifit ei. 4 EgreiIus autem feruus ille,inuenit v- num de conferuis fuis qui debebat ei cetum denarios:& tenens fuffocabateum, dicens:Redde mihi quod debes. 4 Et procidens ^onferuus eius ad pe- des eius,rogabat eum, diceqs : Patientiam habeinme;& omnia reddam tibi. 4 Ille autem noluitried abiit, & mifit cum in carcerem , donec redderet debitum. a 4 Videntes autem conferui eius qua: fiebant, contriftati funt valde: & venerunt & narrauerunt domino luo omnia quae fada fuerant. 4 Tuncvocauit illum dominus fuus: & ait illi:Serue nequam,omne debitum illud dimifi tibi, quoniam rogaili me. 4 N&mo^ergo oportuit & te mifereri 3 1 conferui tui, ficut & ego tui mifertus fum ? 4 Et iratus dominus eius, tradidit eu h tortoribus ,quoadufque redderet vniuer- fum debitum ei. 4 Si.c & pater meus cadeftis faciet vo- J * bis,fi non remiferitis vnufquifque fratri fuo de cordibus vcilris. C A P. X I X. Τη T fidum eil,cum confummaffetle- 1 ■^fifs fermones.iftos,migrauitaGalilea A & V^hitin fines Iudteae trans Iordanem. 4 Et fecutx funt eum turba: multa·: & 1 curauiteos ibi. 4 Et acceiferunt ad eum Pharifei ten- 3 tantes eum, & dicentes: Si licet homini dimittere vxorem fuam quacunque ex caufa? *Qui refpondens,air illis:No legiidis, 4 quia qui fecit hominem ab initio, maf- culum & fceminam fecit eos? TH. ΕΤΑ.ΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. /&. 8j * μη ί^ον%ς β cum? , ικιλευσιν owrv ό κύριος corti' πξμ^ίοκμ , την yujuouo ciuti] ημ το 1 rmOj π<0& οσο ιϊ%ι } )^ΐοδο^ηναΛ. ζ 6 W σπλαγ%νι&ας β ό χύ&ος £ δούλου cmmqv , άπί- ; λνσζν ουυτν , δαναον άφηκζν αυτά. ι* * όΐζίλ^ωνδί ο οΜω (&, άΐξον ha τάνσυν* δουλών cw£ y δς ωφαλιν ουότά ίκοτνδηνό^ο^ ! τήσος αωτν hiviye, λίγων, }>πίδ& μοι άτι οψάλζις. χ9 * πεσων oiw ο στώδουλ®’ curti άς ^υς πόδος άό- %δ , 7 τορεκάλα αυτν, λίγων , μοκξβΒ-υμησον hi \μο\^ (c )χπνδωσω Qi. 3 a, * 0 δϊ 6bc Υϊ'^ίλΟΜ , θλλθ<Μίλ&Μ ίβθλΐν CWTV βς φυλακίν, ιως ύ )χτοδά ν όφ{λό : υ teim. i ι * ιδόντις β οι οϊυόδουλοι curti τοί 'ββιόμενα , ελνπή- ΒΐήΤΜ (τφό^οο , κμΐ ζλΒοπζς δΐίτοφητοΆ τά κν&ω οώ- τύν τϊά/ίΐξί ΤΟ 'f^JQOVJO , ( 3ΐ * τ°τί (ωζβΜθλ$τόμζν(& οωνν ο άτπ$\ λ%~ γα ovtJ } δ'άλί ποί/πμ , πάσαν τΐω οφολίω Φκάιϊου ά~ I (βκά Gi, h tu παμκόλίσός μ$’ 0 f tax ΪΗ καί σι h^YKjcurv οιωδονλόν £ν,ως \y® ΰΊΰλίηΰΌ^ 34 * ψ} opyt&eq ό κν&& άνιίί, 7 ίορίδύ)κον euh?» βο(αηςοις , ιως ύ Ίχποδά π ον τ οφαλόμινον αυτά. 3 s 1 ana Ημι ο ποτήξ μου δ h τουζμνι®’ ποίησα ύμίν, Ιον μη άφητι ίκος^ϊ τά οδιλφά cw£ )xm τάν καρδιάν ν~ μζ<1 το α^ίπίάμο^ί cw idv, i 3 \ χ Kai efyiefe δη ϊτίλισεν δ Ιήζίς dif λόγους %ΰ%υς^ μιτηρνν }χπδ της yaλιλaίuς,(ί ηλ3(0) άς tooqjlo της ίου~ δοΐοςπίζμν^δβοξδονου. t f ψι ηκολύ^(}ιν αυτά οχλοι ποϊλο ), ϊ$ίρμπ<&)- (jv ουυ%υς c οά. } * >(oj π^σηλ^ον αυτά οΐ φα&σάϊοι παο^,βρηις ctd - η°ν, ψ) λίγοντις οότύ ,ά ίίζες-ιν ον^ράπ^^πολδσοι τίηχΐ yuvalm αυτού πο(άν οάτίουν^ 4 * ό dVs ^ποχριΒ-ΐίς απον οντοϊς , ebe ovkyvmi δη ο τίοίήσος απ’ ^ξ^βης , α/ρσιν Hcy 3 ·»λν ιποίησον αη/τούς- yiiarj m ngiy ντιμτπ ohmf πίο mi 3 4 i qn?n «asn ηζο? 1 ! ρηητ ‘qh sirj nSj vh 3 3 inniS 3 p°joahio’rnnwS l 7 ^spp^nN l 7 |i<^uj.ai’a«p 3 l 7 n 3 va n w ^ }5 ’ jnSawnigha ’ ’ hxfisf io JserHfl «>*V irci «ifvi οι pefSj&jo nnnainsf 4 i KpinnS sjj 8 !»!rV|i|orto^9 WW τίτκίζΐι 1 sdnsnnjbiapi 3 } ^ «ήρ'^ψ’ H 2 V §8 4-* -Aton A^v^b^drci ^σια^ΙΙ Ιμ -w J^oae-J ]~Jen jiolo * 5 ,jji)3 pL· νρσι^’Ζ^οφ^.σιΖΖϋΡ &4^ο στ^ομο >ο^.ί^ *!*. Ρ] ^jZoooi Ρ * 6 . (Jlb* <*&] * »**>2ϋ P Wri ·ν^Ϊ )<*^4 7 ^Aj5 ·. r _QS» ]·»Αθ1^) ^201 ].— | j 8 r>S0 · vOGX-^i j-iao] 3 · Ol-i j- A-JO | ~3 · ΟΙ"^ Οα9 KpyxLJ sQ£L·*. £0^1 v^DdZ- 1 * Lo*jbl£> ^d]‘ * i }ΐ£>σι ]οσι P ^o .v^iuiLj 9 , 1>aJL· P? cnZAj] |9Q^p? σίΖ -IUI %-QDusl.? · ^So? \ ,-*? vQD jJ^lAOepA. CimJ? ^po A)^ IZfAft.1 %J21XDJ0 L·) )j.Dcn vj .^cn Ο’^ά^Χ oL·^ 3 10 .fZAi| dmqJsd^. »*LL· P%1ZAjP 1μ2*,ν^Ι»^> 171 CTl^a. vAA^wD P .vQOL^a. fApj <~4? Οφ 3 11 Aj 3 .σ£^ ductu? P1. 1?σι lAbsAch* 11 ' rc cc X ~" ^ rn ! 4~u?ch o^l vocn^ol? }icjD _^09 jjikiiOTM 4-1^0 aC71^0 0001 ]α1*Ϊ3 ,^?4^*0£sO.Zu.|o %QOTj&1 0 e DX νΟΟφ? % }-^£u.μ? 3 . *£2 lcbj naauj π νοσιο ο] Do ·. P^jo vocru^u cn^] flQ&mji •vO(J^ t^°l ,-a? Οφ 3 . ^CTlOyuk^Z u .vQj] v^L^dZ Po s-eZc^k ^Z) | *Av ^ fi nno.« . ]Zodl^^o σι* Aj vQj| j 9 ,Λν ■&^ ❖^οΖ^ο^ίΙο.^αι^^σι Γ -*]>α^ο 4 4-ώ-Α? 1 caCUiJ^Jrr? rrAnifn rrrJ^^nJO ϊ* ^>Xxn v ·’.· Ρώ* ; .|ώ2 |ι^\ώ.σι^ pSo] o ^L. 1Ζ] o 3 ^ Οφ ^ .>ctLiZ^? νΟΟφ -J? f-£^4 ‘7 }d^ ΔΖ^ 4^2 Aj] }' v h ]ιώ .σι^ ^1 4*4*4^ ^O^Z? AjI ^9 v]. ]ctl^n r**· ν] p] V^GaI ^9 Οφ . sin «ip7P 6 * *3ptnnpnnnpnniinnrm 1 ? r nasbi πΌα 1 ?ηίχι ρκψ] χ:η bao ‘ipsi s ^.7 8 Tj?# s&o Vpn Mob nh ρτοκ 7 : uinopsb «ψφρ jw 1 snVm Vdh ana las in sHk pn •w*»n 4 ^l? e "ψηρ loio^jp^nipp^opsjo^nP^^-piSs^Dpn^os 8 ’ ( p?f 3di7ipns.isninsnMisiu 'N^nnnjspn^jpnp-i ^S sisins ? ‘ Ί sjdh sin s 1 ? ίπ 3ρ? “ϊίο ''Zfl s^nnmsV snaayia si«np « n »s sapri is inn^nn^nos ro nsjsn^·??' eno i®n>a { 0 ’n 1 «rn 1 ? io s^s sin κφώ 1 rh psD xb pnV *ios pi m 11 i snnis iV ra rusiS3015? UO^ra? t(?? «JonnoruNi w?nZiVns m pnosn spnaipis^npSunis i Tranilat.B;Hieronymi. EVAft c. μαϊτη; ιταγγ. κΑτΑ MAm /$. X I 12 * Et dixit i Propter hoc dimittet ho- 5 Ephe.5. mo patrem & matre, & adhaerebit vxo- ί /cof.i ri f ua£; & erunt duo in carne vna. 4 Itaque iam no fiunt duo: fed vna ca- t ro.QuodergoDeus coniunxit,homo no fieparet. Deu. 24· 4 Dicunt illi: Quid ergo Moyfies man 7 dauit dare libellum repudij, & dimittere eam ? ® 4 Ait illis: Quoniam MoyfieS ad duri- s tiam cordis veftri permiiit vobis dimittere vxores vcftras: ab initio autem non fuit fic. 4 Dico autem vobis, quia quicunque 9 !“*.’■ dimiferitvxorem luam, nifiob fornica- j tionem,&aliam duxerit,moechatur: & 1 c0 r . 7 qui dimittam duxerit,moechatur. b “" 4 Dicunt ei difcipnlieius: Si ita eft ic catlfa hominis cum vxore, non expedit nubere. 4 Qui dixit illis: Non omnes capiunt verbum illud,fed quibus datum eft. 4 Sunt enim eunuchi qui de matris v- tero fic nati fiunt:& iunt eunuchiqui fa- ios n aeaftraUerut propter regnum caelorum .Qui poteft capere,capiat. .. 4 Tunc oblati fiunt ei paruuli, vt ma- Luc’;.?. nus eis imponeret & oraret. Difcipuli sup. .5. autem increpabant eos. - 4 Iefius vero ait eis:Sinite paruulos, & nolite eos prohibere ad me venire: taliu eft enim regnum caelorum. 4 Et cum impofuittet eis manus, abiit 1 inde. jy „ 4£t ecce vnus accedens, ait iili:Magi- 1 fterbone, quid boni faciam vt habeam d ‘ 8 · vitam ceternam? 4 Qui dixit ei:Quid me interrogas de 1 bono?Vnus eft bonus, Deus. Si aUtem vis ad vitam ingredi, fierUa mandata. 4 Dicit illi:Qure?Iefus aure dixit:Non 1 homicidiu facies,Non adulterabis,Non facies furtum , Ν6 falfium teftimonium dices. χμΐ είπαν, mxev m(s ii γΐ) - · -> - τ '·■■*/·■ ~ πατίζμ , ycq την μητε^,χ^(ο^ςκο7λν%ή(^ε) τη yv- voux :) ojutc iJ, yg) iQv) (§) ilio εις άσυρκα μίαν. * ως τε (sbtin άτ) ho ■ άλλα τάρζ μία. ο orno $εός ιτανίζευζεν , άν3ρωπ& μη χω&ζίτω. * * λίγούσιν ώπ^,τίουίύ μωτης ονίετειλα% όο$νου\ βι* ζλίον '^Μςατίου, yg) )h&?G(jcg cwflw^ ί * λίγα ουύ&ις , οτι μωσης εωζβς τΐώ miKn^Kouphm J- μ^,επίτξεψεν νμίν τάς γυναίκας ΰ>γψ' άπ D * γίγονεν ww. 9 4 λέγω β ύμίν,ότι όςάίυ τΐώ γυναίκα ax>£ y ΒI 1 μγ\ άΜιπόρνεία, ygjj γαμητη ά)<λϊω , μοιχατεμ ygj ο ά- πϊλελυφρίιυ γαμήτας ,μοι^ατα]. < 1 λέγοόσιν cum$ μα^ητα). αυτά μ χτως Ιςϊν ή αίτιά £ άνθρωπον μζ της γυναίκας, ν συμφέρει γαμησεμ. VaW. 1» »3 Η * ο ίΙ απεν αυ%ίς ,« πάάτεζγ^ωξβ (ίσι τον λόγον %^v. t αΜ’ οϊςό$ο^. ι i * iW) γΐ άίνχχίΗ i οίτινίς ομ κοιλίας μήκος \ ftpvndn- tirw £τω' καίασιν Αόνο^οι, οίτινίς Ιυνουγί^Γηταν aJsrd τ^ν (μί^ρωττων" καί έίΰΐΡ άόνοΰχοι , οίτινίς ΑονοΰχιΟμν ίαν%ύς βατιλύουν τ^ν ύζμνώ. ό όυνάμ$μ& > χωρίίν ί χωρατω . ι) 4 ττί {φζβΰήνίχΰηόά}/ auid 7icu¥ia 3 ίνα τάς χαρας ο!πι3ήΰυύ%ϊς ^ (Τζβτ^ζήτεμ · © μα&ιτ ou %%ί- τίμη(β» ουο^ίς. * ο Λ g ίη($ός άπον,αφίτέ τα πάχΙία 3 χομ μη κωλύετε ουότά ίλΒίϊν >07ζβς με * τών γν λιοντών ίςιν η βασιλεία tcSv ύζμνώ. * yaj <^ι9-είζοω%ϊς τα; χεΐζ^.ς 3 \%ορ^η \rnkv. μ ι( 1 Καί ιό\,ον εις (®&τίλ3ων εϊπζν αυτά , δάσκαλε αγα$ί , τί άγαμόν ποιήτω , ίνα Ιχω ζωίω αιώνιον ; * ί κ. ό ό\ ίίττίν οωτά , τίμε λεγας άγαμόν · οϋ’ό[βς άία- ttoi , ei μη ας, ό 3-gor εί 4's &λβς εϊτελϊέϊν εις τ lw ζωήν, τήξήοίον τάς Μλάς± < s * λεγει αυτά, τίοίαςφ ό\) inGk είτίε, Φ, ΰΰφον&ότβζ* * μοιχ&όσας' ύκλέψεις' ΰψόϋόομαρτυρητεις' ηο ■'ηηηη sigtnpi κ^κΐ i tzfrtfn h jfnrjyi ms 397 too kpd k^o m nS alp in νπνϊ ‘ ‘ ^. V ‘ * * ’ ’ * i ’ 1 * ,T t ’ ’* 16 *η & 1 Q 3 ΓΤ’ί? “13 Γ 103 131 1 W Ion IS ,, - . - ·· ά ny“ όΓΧύ W mi Γΐ ΐ« »±a n^sao Λ nat? k 7|? wp τΰ’ 9 5>0 φ-* «idrtoJM νξΛ ^4 ibs. ^uJlo φχΡο ^ο-,ρΡ fO·*© * ^σί^,ο ^ϋ,σι 4 ^©* 2 φ^ ©σι σ£^ ^bb ] 4 ,^ 2 iJ fSol 4 4 j 1 |iSo .^LoJb^ ^o <~lj] ZjAi 11 ^! · β ]οσφο^ Ιμώ^Αϋ] vj '* <^0m1 σίΦ. 1 A^j^^^]ootZo 4 ^^^^OTO ^-LlD —-O? o ■ · / * m x Τι / αν N _ • y y * t^p · 7 όσι ,-*? 'Mga 4 .^Αό |Zo μφίβ-Ο 11 σ£μ ]bcn Α.»] ,σζμ }1μ) μ> ^1ο·.]·>σι |2Ζ^ο, ·.% Μ ι6 ·<-^1 ^»9 ^GAj. * *. | (. \ νοοΖΦ. ]_j] μρ] ^-So] ; ^σιο-μώΖ^ΔΖ^ 4-Α©α Zaci^S^^QiJ? Ιμ Αν^ ^ΓΠ ]S»^5 7 ^ 7 ^ " ■ *..**.* (]ϊ^4φ OCR V viyjZL?? •.vpjp^u } j] J -ώΙ ,_a9 GO2 4 ^©X-l? ]μΑ^ ό] -.14^0? Ηομ*φ \α 2 φρΑ (JD | ? ,ΦωΦ *2 *.. » 1 σι^{ ίΖαΦΦώΦ , 15 %.**.£lJ!»,So aO QlissO . _λΦο|ο %£2l£ OOCJl _^μθΐΖ P v * n\ ^ x * 2αΦ> . νοσΐφ* ;Aolo ^qju"<$old μ* 4 . |mJ9 laiJ^s 2ο_Φ> .U^suM P ] pcn JJaijLLo V V }.AOa^Q >©ρΦΦΦ * Λ r V **> . · m © v 4^ “*“ nA*>-s4sc cacALSia cpnrr^n ntAS^ ^or^A ^Ιλ*. ]οι .σ£φ φρ|ο |b}o μ£* ^*ai 4 *7 Iccru ^Zlo >αφα^ΐ) \ *ρΦΦ> ) j] φο] ,-φΖο] . νρσί^. jAbl 4 ώΑ*? ]ώ ]2yJL l^^k^.osjAii voAj,Z]? vpAj]? s] vQ.O>ZZ •.σμμ^ΟΑ.? DQQJojZ ).Aj]? OTfJD μΦ^Ζ VGJ 09 Z 9 % vpiojQD μώ^Ζ 'ZvJL v oAj| 0 ] |Ao v_qoul? j&j] ^do 4 l^oJk *? .‘iaJLS.0l , tZAjl'0l4^©1 ό] ]θ] ol .]Zoa».] cj ]j*] 4 »ii.O v^OlQJ r**.%JbCL&. ^^0 1*900 0 ] }_ Α 1 ονφ J]*^co 4 K Lb\i >q^LA^9 30 <· *> v }*lZo { ,04-i^-**|o jjf*».] VOOC3TJ9 13 » ii> t A P. XIX, s t 2 Interpr. Syriaca. 6ty Honora patrem tyum j matremque tuam * gZ ί/ι /i^gi proximum tuum njt am- mamtuam [teipfum.J * Dicit ei itte adolefcem :H in quo defeSiuofus fum ? 11 * Dixit ei fefihua 3 Si njis perfecius efje 3 itOy ruende pojjejjionem tuam, & eroga pau . penbus 3 0* f uturus efl tibi thefaurus in ca~ lis 3 rueniquepoflme. 1 i s nAudiens autem ille adolescens bunc fer- monem 3 abijt*π? ‘in ίψηοκ 10 {^03 >4j?poSani. 1 rjjvjj? h ρτ *?r 8 νιπο ι 7 ? κγο·ι e wt? sax ϊ«ριΦ’ n*7 iojj 11 t Ν^τοη^ΰ»ηι ,ι Ί3 4 Τ^^ κ 3ι?π , ΝπνΝ?η3Ν3^ι>ηηκηΗη6?ρ3^ιη ρ , ι3ίαψ 2 ' 1 - j'ntjbt«ni. k »«»093 κηοιρ iji Nigpi n - = 1 κ’οψ Γ\Ό)ώ Syj*! N^ny 1 ? >n fcSipjn pD 1 ? sjs ίον pos myahrh m ios pi yw\\ sj» 3 j? xfo» 1 nh 1 ?^ Krndptfi Siy.JT nvny is κοπρι Nivinn bych diash in ^Vri n pD 1 ] *in« pi 14 JKnpiZna^an^oinoNiatpnnp^nn 0 το^η 1 · 5 V 1 ;? ι®η>έη Κ 1 Π Ρ 3 Π,Ί' *>AT 1£0 ΊΠ ' ^ 16 t. Tranilat. B, Hieronymi, e v an g. ivi A τ τ η. Εταγγ. κΑτΑ μΑτθ. 5>Ι 4 Honora patrem tuum & matrem i tuam . Diliges proximum tuum licut teipfum. 4 Dicit illi adolefcens, Omnia hatc cu 1 ftodiui a iuuentute mea: quid adhuc mihideeiD 9 Ait illi Iefus,Si vis perfedfus eife,va- 1 de, vende quie habes, Seda pauperibus, & habebis thefaurum in cado: & veni, fequere me. 4 Cum audiiTet autem adolefces ver- 1 bum,abijt triibis: erat enim habens mul tas polTeiliones. 4 Iefus autem, dixit difcipulis fui Arnen dico vobis, quia diues dilHci intrabit in regnum caelorum. 4 Et iterum dico vobis,Facilius eft camelum per foramen acus tranfire,quam diuitetrQntrare in regnum calorum. 4 Auditis autem his, difcipuli mira- 15 banturvalde, dicentes, Quis ergo poterit faluus ede? 4 Afpiciens autem Iefus, dixit illis, tf Apud homines hoc impoilibile elbapud Deum autem omnia poilibilia funt. D 4 Tunc refpondens Petrus, dixit ei, 17 Ecce nos reliquimus omnia, & fecuti fu mus te: quid ergo erit nobis ? 4 Iefus autem dixit illis, Amendico lS vobis,Quod vos qui fecuti eftis me, in luc. regeneratione chm iederit Filius hominis in fede maieftatis fux } iedebitis & vos fuper fedes duodecim , iudicantes duodecim tribus Ifrael. s Etomnis qui reliquerit domum,vel fratres,aut forores, aut patrem, aut matrem , aut vxorem, aut filios ,aut as;ros f \ ° propter nomen meum: centuplum ac- ci{5fet,& vitam aeternam poifidebit. Infr. io. 4 Multi autem erunt primi, nouifli- 50 mi: & nouillimi,primi. ο 20 i r Mare» io d.i8. Lue. it cui. b.i 6 Mar» io e. ju Luc. i?. f. JO. GAP. XX. CImile eft regnum cariorum homini ^patrifamilias, qui exijt primo mane conducere operarios in vineam fuam. τίμα rv παϊίζμ Gv -,Κζ?) τΐυυμ,ηΐίρμ Qv' άγαπή-^ (Γ£ίζ τν ττλητίον Gu άζ (ίεαυτν. * λίγα cimi ο vsmoxog, ττφύτα Ιφυλαζάμϊ/μ ίκ ρεόνατός μου · τί ϊ τι vg-spd · * ϊφη dm tf oinGdgp ^ίλας η λα©-’ ώομμπα.'ΎΖμω- λητον Gu ταύπαμμονΤ^μμ] io? τ βω%οΐς } ^ dwav- ζον Εν * qgtj htiqp άχολύΟα μοι. * dxdcrag ο ρεανίοχ(&’ τρ Τ^γον,απηλΟε λντίύμερος· Ιυυ γΐ 1%ών χτήμα^, πολλά. ι ) * ο inGk είπε %ς μαΰν^ϊς ouurod , άμΐυυ λίγω νμΊνβτί ?νοχόλως πλύσιος iWshSiQf) εις τΐω ζα<ηλάα/ιι τάνύζβίΡάρ. * %άλιρδί λίγα υιών, Ivxondnpjv m χαμηλόν foci %υ%ήματ& ράφι? & η πλύοιον ζις τΐυυ βαοΐ- λάα,Ίΐ & 3&o<$ εινελΟβΡ. * άχΰτονιιτες ol μαόηΤψι cum?, ο!ξεπλήοτορ% Λ ~ / ι\ > < c/ -Tf *Λ rr-K S\/\S / / 1ΑΗΤ C Λ Λ# ΜΛ#1·)λ*Γ«/λΛ ■* w /ΌϋΛΐ ** α —·-■ . »> κλη£βνομήίΓΜ·* 5 Ο * 7Γθλλθ) ti iGvlou 7 ίρ^τοι^ατοί' (ώ οι ϊ^ζα%1 3 Φξ?ΤθΙ. t %. ι * Ομοια γάμ ΙςίΡ η βαοιλπα ί?ρ 4 pd/jdv dvBpdmcf οιχθ'\εωτότη ,οςίις οίξηλ^ερ αμαπξο&ϊμι&ωρα&ΪΜ sp- γάτας εις τρ αμτίελ&να αΦτοΙκ cno *?3 ρη κη Φ κ|>«3 n^v π’Ο 17 v? 1 las ^js vvvr ρφιο$ xt t jb sin J >? sjo finn pmr * sVnpn xmv npyin pjnnr ppPia npypn *?y pnis pann z nnpuQ y ownn x Sy spjNinpa ann u no KNpjin ίρφ’τοο NnipINN031K NnnpNlX NON IN NON IN Npins ! iNNpN1NNn3ppttiT\PJN l 73] iy i N?mp NDnNtNnnNpinBNWppiNN^p' 30 * niN^oSyVWiniVapa 3 pN^fip 3 Nrr^DlSl$aN3n : l3 <1 t Π033 1 ? N l ?yp 5 “u;n 33 f N30 x* 1 pi331 ΝΠ’3 Π30 Ν*)3^ NjOtB|^D*7Q 1>3 ΝΌ3 ' ’ ii 4 " . c x n^ti' Stn«* toirnaamn' as» 103 api v KD2 nW3>’pi Jio") px mia ran>iii Π3ψ T isnMM rnf }τ?2η? ί ?ϊΦ ί ΐϊΝ Γ ΐΜαη* vju] j r AO 4 ^>qIs l^L? _:*> IKa >oi -*? *jd * * 7 “ ^ 4 ^ ^ ^ *· ^ y 1 i**Q%-aSii· Z^Ao .oajo 4 .σΐ!^ΦΦν 3 •^» >, fn e vP0T\, f^o]o 4 . ,Φ^Α^φο |-ΩθΑϋ ^^0*0? 4 ]j] «-^σΰ |3 g 9 >G(^00 \£>Aj] %->1 Ol^J. A#r> *T5 o 2 ^-η-4-ΐ π .αφ4] ν^υσι 4 .v^ jd^. 5 Ιϊοο^μ. >-*Φμο 4 '. LoDcn *φ^.ο 'JJlAigo 6 . ; 7 * . « ©7 « 7 i^ao ^CaJD 5 μ^Ι *a£L«.|o σφχΩ ]Φοοα vpAj] ,~Φ1ο*Φ )4φο . νρσίφ*. ί^>]ο i3φΩΟ \ vpAj] «^1 CL^I . vOCJL^ p.Lc fiso]. j } q σι μ> 4 * voAj| ^pcoj * vombs, wsoio 1-Kii^. v-s^o . oiA*As£s* , }ώ^Ο ^ISo 11»&0 « \pcri(^J m · ' ■ n, _ 2 —' • * · *··*^ 7 7 e 7a ^ ^U9 (JLaJ Ι'μΟ^·*? vGJOT oZjO 4 9 . -Ο·@· ^.αΑα 9 Ο, '"13 £D · θΖ| μθ t-DO 4 .vQJiTl %2>1 jJL·? Cl^ClaO 11 1 ς-Ζ^σΐ 4 . ^j,!bk)|o ]Aa3 \i'2zO 'viis, Qj2? 11 ^ηί^ϋ^ι V^jj ΑαΟ-Α^Ο · O r n C l^ |>m^Ai ] 1‘Λλ, pso]o 1 _a 5 οσι 4 .ariiscoAAO ]ώο*? σι^α* 1 » " P ^ 7 ^ 7 * |bai P. U ^.o^So 11 A^a.AA. vpcruSo „a 5 )j| 1^)1 .^0 £ 3 ID 4 %-&£&. Ln *< N, * O n\ * * * β ^··θ"^ί^ P ό] 4 .^2^9 W| pj«M.| p3oA)Ni9 } j|? }ααΦ γ,Ι^ ο] .Ζ^,Α^ t }j| >Gp^9 Ρών-οοφΦ^ν^ IaVaaI νροσυ jlDai 4 .|j]^2 •I* 1^6^ ^a9Q^|0 . }a'|LO vQj] , P’^a] •Γ* rr’j v^CD^xj^JnJ^i ·!· cp ·Γ* irf^jta η-^Ί ί.090.>αφ^9θΡ ^X1CDJ9 ^QAj _a 9 Joai ^»A 1 a 4 7 · 7 7 νασί^ο ^cnaiAia ^σιο-μ^αΦ^,Ζ μεο^ϊΑφ». φ^φβ Ισί 4 . ν^σίΦι. p^o]o ]aa?o}3 I* \ jcnb aS jbi. >οΦ»Λλ.^ I juI 9 σι μϋ.ο .^cbxA.joP . Ildad^i. vAOIaJdCUAAJO *. lv^XL^O .oira vpjtAi^ajo |S0V>\^. ^>σι.» ioVrN,· ro 4 • * * ^ · 7 7 I^SoCLiu -^ό . >-a(JlAJo30po «AanLajo^^^UO ·:· >QaQj]Z^Li.9 n-ovom v?{? p ^o^/N^nnsNTnipjj^nHn? p^l } ! ηοιφ pjs“\T»riNpvri jo «Sys tz>y pl\ f i? P 1 •itusanm^uit ;i3 11 p^riSrxiHfun 5 qo 1 ? in: ^rfanoi Νοη? ; ^7 pn|s ί)Ν iV pnS nosi 4 ip^Da^Kj^itia ψΤΤ® ™ floTte ^ ϊ’ 1 ?^ ΓΟ’ΡΙΙ «ΙΟΝ: Π3ψχι ρω rv«> *np£ in 4 j riorn^i rytn yitimi n^3 ain Kii *I® 1J’^I ήίη w 0101 NOlD 1 ? pnJti i)S 1*71 y pn*7 3DN p.JC< * V73K N^l flS ρΊΟΚ 7 1 ρ*7ϋ3ΐ ,ΐΦ ΚΟΓ.ρΠ3« |’0’p WO 4, - n ' - a X to xyvi p,TU8 pnS nm z xbyzh np nmrfj νοΦ tnn ion κ«ίοΐ m wn 13 * ' : nrus r^m uSn Φ ^y Ί ?s * nap 8’onp wk i3i ° & nJp n^n inpj ρνψ tcpipy nn*| pjn insj 9 j n wpS smyi mm .nsp^p^aoV κ *Ώ^Π 8Γ^ 11 4 , (p*i08i iwa «np Vy Μ^/Λρψ idi 11 ipjn abi. τη όόά, χμ) είπεν αύτοΊς · * * ιό'ό ώαζαίνοφμ εις ιε^ϊόλυμα' (£ ό ψς %tl ανθρώπου α^μόοθήΟί) %1ς αρ^ιερείοι χμ) γραμματεία · χμ) Ka^typjLVoiaiv αυτόν θανατω. 9 4 χμ} czQaitoGvav αυτόν %Ίς ίθνέαν εις τ εμπΟίζαι^ (fi aaaymax, κ, ςαυρω&οα * (£ τη τξίτη ήμερα αναμη^ε). sS ηηη pnw ρΐιη 15 1 noinf nom Ph|5i' * ι^ρψι \ny riu.e?NT h nai; s 1 1 1 !*! kjoVi Π 83^ p 0 qSn np n 1 ' 4 : nxp m i^ia κιτικ 1 ? qp kjnj : κ js 3φ in ong^H whp nhm ,f ί tvinfpqiyii «ni? s pjts pxqp 1 Knrjs «yaqpi sWj? Si 3 'ppip^p^nria 1 ! fi sswpVvnuiampi c tnapVj wn? b *Th ο^ηφΰ 1 nqai tsSrlabri?Vo z «Cf 1 r t 1 KnVnq xnvhi ’nqiipni h na pn|p 3 i f tiopyS inpioWjt c 1; [ 8 1 9 T?pwT|3’W ‘ «*jp ’ Kip * |i' jibS jn a rtV'»i"v2 P?3* οΐρ*ητ·ο ί pin' D li' qpj h nif niV Q II ?4 s Anim 0-? mls? vpcn^ol σ£νΑομο . > 3,^0 σ£^ Ζοσι UIao σύ^ *Z rs vJCDo oudo ■ » , . ^ · .ctl^ 1 j<»o].^1 ]lsj μ^ο.σί^, iApl οσι * ·. 1 a^o a ,^Q .'<- *! , £ } r -p\. ^Ν ,σΐ νΟ>^3Δ«39 (fa^o} VS»Q .ο ..* 4 ./Ζαώ^ o ^wSo |*ι·λθ . vpAjj ]™«_ii.iaD vpAjj ^-·*Ν i»* P · i^o| O VJ1 e z^ }_Jj 9 ]~CAQ ΙΔαΪ^Ο^ v^AjI ,-JUmJ3a!^0 *.vP^^Z ]j] *ώΐ> |j|? ]A^ o V q\So ol %1'Zu^L • · ■* . ·· * p >. yQOl^· j^o| ^ ^ > > t Nfi ^i^oj .vPfJ^Z ]Sl t^L P1? IZu^a^Soo . voAaZ ^ I · *· ^ ^ iTi •ZoCTS F N^Vncn .^^sOO - λΙλ^Ολ kQS^LIi .vjo] _^o ·ζίι»^ζΐ? ^J3 lil •.'M? J^? 7 s t'\ / 4 /? ^?Z vClJTl v s^ Ots^·. |»,CQ^ Qi^A ^.5 vOOL^ fl^clo^QA* vpj] ]jloo sG-jI νοσι^'ώ j-JaoiL? v^ctuaZ?? v^Aj) P * . v^auZ^^ v^cfuLd^o 1 ·4ϋ2 ]jdJ? ^0 ]]].. nQsA1a6 Icoij ]Ιφσι lio * .p.AklAliO yQJSL·^ locnj ]ii5 1oCTU5 17 * ]}a^) |1d5q£> aie^iJ 'iAji •I* jsj <· rriatoi^n rcAuaaen n^n^nn •Λ '77 ! CJ1?Ai1oC7l]Z]%CLM^^l ^isO^QJLA I3fiJ ^DO 4 tf . P x n\ · * * ί ooan ,^qAj <~a?Z }icjDD Ισιο * .]}* N ^»0) ]aX£> 3 7 . '.; ' * m 7 7 « : . A % ,.7 eiscru . μρ^ν^ο-β.^? ο^Λοα ^do . μ*9ο| μ n^. , g^oi cnj*o '-sfii . jZ f h > l !» >D^jZl . ~4ώ]ο |1 d « * * M ^ Os, X . vQ-oAaj? νόσιο οοσι ^9 4-.Α.Ϊ.Ο * 31 . ^»^i]o vQCTLlxb q!£l»?] Α^ΙμΑ* vgjqio ]Ido ^OJS.I>C£)0 s .eoi Oljp >οϋΖ| . - A_dS^ voAj| QjL.?Z1 ο * 3Ί ·:· ·:· oi?Z\i cZ^ilo vocruL-L ο^^ϋΖ] oi/\Xa i t cap. XX. Interpr.Syriaca. * Tunc adiit eum mater filiorum Zabdai ipfit e?- filijelusco* adorauiteum 3 etpetebat ab eo aliquid. *‘fpfe vero dixit ei\ 6 )uid νώ> Ait ei:Dic <~vt fedeant hi duo filij met , njnus a dextera tua 3 (pfi alter afiniftra tua m regno tuo. ^ * Refiodit fiefcbua,et ait ei: Nefcitu quid petat is.potefiis bibere calicem quem ego bibitur hs Jum? aut baptifmate quo ego baptizor 3 baptizabimini?Dicunt ei·. Hofifumus. i Quibus fubdit:Calicem meum bibetis , et baptifmate quo egobaptizjr,baptizabimini', vt jedeatis autem a dextera mea , aut d fini - fira mea y non meum efivt dem t nifius 3 quibus paratum eil d patre meo. 1 + * Jdup?pnipti 1! ‘ ’ 1 ρ'Π3ψρ rh inos {noyn t«n^m 0 iqD^yo?“jn.*)3 14 ^ ή* fcA»Socnpiw{o 'aimiii :, ipY ij·^ 5 ’’ jpnNpn WQtfui/vfiubf 1 RJttMD R.im R31 pD3 t?an 31 1 0 »Ηκ ίθη:η sina u w?ri pa nS 14 t pn^J i , Tranilat.BJ-Iieranymi. evang.matth. fcUr. i®· 4 Tuiicaccedit adeam mar.er filio-10 f iS ‘ rum Zebedati cum filijs fuis, adorans Sc petens aliquid ab eo. 4 Qui dixit ei, Q Uid vis? Ait illi, Dic il vtfedeant hi duo filij mei, vnus ad dexteram tuam,Sc vnus ad fmiftram in regno tuo. 4 Reipondens autem Iefus,dixit, Ne- ij · fcitis qmd petatis, botedis bibere calicem quem ego bibicurus irini ? Dicunt ei,Poiiumus. 4 Ait illis,Calicem quidem meum bi- 13 betis: federe autem ad dexteram meam' & finiftram, non 5II meum dare vobis^ fed quibus paratum eft a patre meo, Mar. «.· 4 Et audientes decem, indignati furit 14 X.UC. 22. de duobus fratribus. 4 Iefus autem vocauit eos ad fe: & ait > z 5 Scitis qufa principes gentium domi-D nantur eorum: & qui maiores funt,po- teftatem exercent in eos; 4 Non ita erit inter vos: fed quicun - 16 que voluerit inter vos maior fieri, fit vefter miiufter. 4 Et qui voluerit inter vos primus efid, 17 erit velleri eruusi 4 Sicut filius hominis non venit rhi- 18 7 · niilrari,fed miniftrare , & dare animam fuam redemptionem pro multis; io * τότε ουδτά η μητνιρ τάν μάν ζεζεδοάού μετά τάν qNV οωτης, its^sxujuoStia αΐ&3<τά% πΧρ άυϊ$. £ΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. 3 f C ./ ia 4 ii δ\) tUcJ) οωτη, τί βίλας· λεγρ. om af‘, είπε tvd xd~ δίτώοιν £rot oi δυο ψίμχ,είς qm δεζιάν Gv /ί εΐς ϊνωνΰ- μων Gv bv r» βασιλεία Qu. 11 * )ί<Μ}ί&Μς β o inGis ufi &>, em οίδατε τί α'πχ&ε. S\pjjd&'& πιω τ ποϊψρον 3 δ εγάμεϊλω πίνω' χμ\γ βάτ^ιτμαρ εγωβαπιίζομομ, βατΡιί&ΜΟί· λίγκα* oud- ψί , δ\υα)άμε§α . 13 * ψ) λεγει αυτοίς , τ> μψ ποτή&όν μου πίε&ε ■ ψ) ν βάπΐιτμαβ εγωβάβίζομα^βατΡιί&ηόεάτε · τβνίαββ (τομόκ δεξιάν μουχμι ο!ξ ευωνυμών μου,βνκ ίςιν εμον δοβνομ, α/λ’ οίς ήτοίμαςαι \}m l· πάτξβς μου. ΐ4 4 χομάκύόοατες oi δεκα ηγιΜιάατηταν <ί§ζλ τάν δυο ά- δελφάν. μ 4 ο β InQk (ωζρσκαλετάμ^ος ουυτ%είπεν , οίδατε οτι ai άρχοντες τάν εβνάνμα^χυ&άδουσιν άυτ&ίν/βή oi μεγάλοι άάτεξουσιαζουσιν ujuvJv. ιέ 4 ύχ &τα>ς β Ιςαι bv ύμΊν · ά?7\ ος zJ/j 3-ίλη ον νμΐν μίγας fpibrou, ίςθυμψΑάζον&. ΐ7 4 ygj kIdh 3-ίλη bv ύμϊν είναι 7 ίράτ&, \φ υ loci- A©·* i ι δ 4 &ςπμ ο qo? <Μ) 3 ρω 7 ΐον βΒηλ 3 ε AamvvjBlwcU^ ά>λα Aamwcu , fofivcu τίω ψυχάυ ouirod λΰτζοψ άρτι πο)·λών. ihil.a. * 7 · Mare, ι* £4<ί· fhV 8 ' s Et egredientibus illis ab Iericho, fe- 19 cutaelleum turba multa. 4 Et ecce duo entei fedetes fecus viam, 3 audierunt quia Iefus tranfiret; & clama- uerunt, dicentes, Domine,miferere no- ftri· fili Dauid. 4 Turba autem increpabat eos Vt ta- 31 cerast. At illi magis clamabant: dicentes , Domine, miferere noftri, fili Da- uid. 4 Et iietit Iefiisj & vocauit eos, & ait, 3 Quid vultis vt faciam vobis ? 4 Dicunt illi, Domine, vt aperiantur 33 35 oculi noftri. 4 Mifertus autem eorum Iefus, tetigit 34 oculos eorum. Et confeftim viderunt, &fecutifunt eum. * Kcu οΜπορέύοφμων oimSv Nva άζ/χω , ηκολ^οτ&ί cujtti οχλος πολύς. \ψ) Μ δυο τυφλβ) K&QnjjSpoi tlw δδδν^ dai- c τΜΎίξ οτι inGh czrSayei j h&Jpu) λίγονης , ελί nGx ημάς kuzas ψς $d£$. 4 & Ο οχλος ίπετίμή&ν cwmg , ίνα mmnmmv. oi J\J μ&ζον ζχ?βζον } λίγοντ€ςρλίη£ν ημάς κύ&ε ψς δαζίδ. 31 ί χμ^ςάζ δ ιηζδς ίφώητεν αϋτ^ς, χμ) είπε , τί 3 άλετί 1? 30 Ι» πΟΙΜύΰ ύμιν· * ,λί'νουιτιν Γίΐδττί νύι γόυσιν αντά, χυ&ε, ίνα. άνοιχΒάοίν ημΐψοι οφ- 3αλμοι. 34 4 οοσλάγχνι&άς δε δ kGSg n\[/aG mv δφ^αλμμϊ :.w- τάν xofjf εν3ίά)ς ά/Λ&λί^αν cwrdv oi δφα.λμο) 3 χομ : >m- cwrd. 17 tUDpraJij 0 ni^ Kiiis 18 i Niiy poV sim Njoip «fw pa siri jui ! 33 sopiri 1 ε>-τ ?it) s^^n· r fl t q πώω Wn p by nn pan’ z pqn N’qp y ^ni 30 i x u nina »ιη κζίκ miaw ‘ |d jmofpfl? aat 19 t antl-naa no pVy aninx c pom «Sg «rfi b fiay yiusn iyoip a nat spis *j> nniin^pSy afi^nKnopqpNipnSpion^ri^qm’ ^unrppmpaNpntniri ps-n ^nmoa 31 > 0Csn31 k Π9 nV ρηοκ 3 3 rpab aays ‘ pnjec paK h siofiom yiiii ogi 31 {· nina iVini “ piij? innsns nniiin *iai aijpi ^ Hm p vbm® Ιΐβ'αρκ-ικα,, _ '[J , , hxyavjj;n - J -'i? . 3πι h yoy Qnp pnv C WN3 d on~t * ^ m rv‘nn^ U S>& rea .Arton yg\.Z\.\JArg ■5 ·Σ· ·Γ· miA^arr^n itAsxri n*^»n itXann *!· rr^ νΛΓτϋΛΔχ» ·.'· • IJ^h Aj>h^N Ulo .· >chxeu?oP 3 i»o r Do 4 1 ’· * y X ^ ‘ ,-asZ if-k. %]A*ij ]A*ijdL cl^ji * . νοσι^ j^olo. ^σιο^ζώ^Ζ 1 vpAj] Ο ],„μ£>00 . *CLQ^O^CL^5 1?01 vjo* .JZx oA*| oja . σιΖο^. 13Ιν,ο Ij^sc]? |φα**. 1 V φθΖ^9 CJL^ OJ^o] \ >Q{^0 vO-d^. r^1 *- Aj 1 |?σι * .]i£^ voenZ^ vaSd Jh^^oo . 4 1.Λ1 5^pU]? >Q r Zao|hnAj? .*Zoqi? dsZiD ^3 Ul ]σι’ν^-»σι^ ZfL^cjScl 4 .*rZ£>]? 5 μρ Pix ^Lo Ι^,κ». ^ d?o ^also·. ^.03? ]~aiL] o^rZxo \ Iv^ZcZ^l ,-a? }. 1 *αα»| .}>α 5 ο }3 ^5 \JL12 * .1aa9c] 3 ^Jtise jo I-JlSaI > οοσι ^\£%σΐ9Ζο «^Zjo^cnazitXi οοσι JZlj ο σι · 9 ·* 0 ?? σΐί-ΦΦ» |j^i!.o] . ^»|ώ|ο r so 4 .|Ζοοφαΐ3 l-i^Aol · |aj^o 9 σιΖο,&φ 10 οοσι ^ιώΙο.ίΑι^ί^ο dt^o*Z'^iZZ] %>ZZ^ai o|J ^CjB-» CJar.OOdl -AjZioJ -a? ] a. 1D 4 .p 0 ! CLLiiO 11 7 prucrh* ^,oaa ^o 4 .!LN ,^9 -Zy φ*)? ]Z,p,i ** ^. 4:2 i? νοσΖ^φΖ^. ·χφ]ο ·. ]aiZ^>? ,]±i>v£^D? ]?οΑώ ^ipo . ^a^fc^o i„^lo 4 . ]~!0 a V^J019 |Z0iZ9Q£)0 .Ιμ^Δα ]ZaZ^ Α^φ ^A*i? e σι i^*Ad . vocriZ^ . } A ^mZ^9 IZiiiaO ^.CJlAJoZrJ^ ^»9 <^>Aj] «y.·· * 7 « 7 II y ^ , l frff. jo j[ iiVTt(Y) jJjHjCJLQ CTL^h GZD^JDO ^ *4 |ZjZx?Z V&av^o }ϋσώ ^φϊ ^*? otAA z-d 4 . v dj] μ | ΐ^.Αθ1.·^Α««ΖΖ>]θ PrUOlC) ^φ09 I.aS.^O/j^.VJ . νοσχΖ*» ^]L] *. f**099 σιμώ, C APi XXI. Interp. Syriaca. Ad Vefperam Dominica Houfchano. CAP. XXI. i Ε Γ quam appropinquajfit 0urifcklem 3 Ve- nijfetque Betb-Poge wxta njerticem motis olmarum , mifitjejckua duos ex difcipulis ifuis^ dixit eis. 4 Jte m ancum $um qui ajobts eft e regione , & flatim inuenietis αβ - nam r vm£lam 3 &pullum cnmea:Joluite 3 ad- j ducite mihi. 4 Et β quis dixerit ajobis qutdpia 3 diciteei , quia Domino noilro requiruntur , (djr confeftim huc dimittet eos. 4 4 Hoc autem totum faSlum eft 3 nat impleretur id quod diEtu efiper propheta dicente. 5 4 Dicite filia Tzebioun, Ecce rex tum <~ve- mt tibi humilis ($r m fidens afina ac pullo filio αβηα. J ^ e 4 Profeclifiunt itaque difcipuli Jeceruntq j β^ΐ praceperat eisfiefihua. 7 4 Et adduxerunt afiinam &* pullum , &* impofiuerunt pullo naefihmenta fua^ equi- tamt fiuper eumjefihua. i 4 Ulurimdautem turba fler nebant pallia fiua in 'viaiahj <-vero cadebam', ramo'ex arboribus ,£?* proimebant in ntia. 9 * (aterum turba illa , qua pracedebant eum quaque eum fiequebantur, clamabant di centes : Oufichanofiho Dauid 3 benediShis ille qui Hjemt in nomine Domini \ Oufich mo in ° excelfis, 4 Jfiuumque futjfet mgrejjhs Ou- nfichlem , commota efi Vniuerfia duitas , dicebant que t^uis hic efi} * 4 Turba vero dicebat ·. Hic efijefchua pro pheta ille ex Notzjath Gahlea. ‘ 4 Stmtroiuitfiefchua in templumDei,eie- citque eos omnes qui emebant & vendebat m templo 3 ey fubuertit menfas trapezitam , fedefique eorum qui uenundabant columbas. 1 1 * Et ait illis'.Scrtptum efi, Domus mea,do mus orationis vocabitur. <~uos autem fiecifiis eam ffieluncam latronum. ‘4 4 Et adierunt eum m templo caci & clau di, (dfiftnauit eos. 1 5 s Jfhtum autem naidijjent principes facer- dotum & Perifchai miranda qua jecerat ,ey puerulos qui clamabant m templo, dicebant Ouichano filio Dauid,indignati fiunt. m C m L 1 b “·· * · i κκη irarra ΓΟψ fjnN 8 {Οψ f “IDN * 1 DN* k «‘ip i NV 3 h t j?is;“ 35 n m l ?9 1 dd s Κ·η« ρ vfil 0 < γΰ'χκ > s rtn; r jo p^n Wiitf κη’Π κίρϋ afj* *?y ws τ\φ Nn«;oVtthiN^ ipi 1 \$1 5 »»V ιη^ 8 ηψ f noy n^dkt * κηοη ρηρκ pnpwo* 1 κχπρι κηη xnnpSiSf 4 D70 sSonai ‘nim[ 9. *ηη 4 ιχζ) pnV Ύΐψο a^.noi pyano h poVj π 1 ? ηρκ αηρ \όΗ ion 5Ν3ΠΝ 73 NSiy Vyi Ν70ΠαΟΊΓ^'Ρρ 1 0*7 ΝΠΝ OpSp ΝΠ n73S 770N } i7pN’7 NJ33 lip ηρχηΝ^ 3377 {7ΙΤΠΠ3 r K^y hv 13rf N^V^] K7cn’7 7>Π’Ν1 P 7 IJJW’ p.7^7p37 N33’N 173^7 KTpSn^mf S ppos v p7 κιτρ^ρη^κοιιπριψο'κτβ^ NisaiDf 8 jyi^i 7,^^. f ί>7 Tranflat.B.Hicroiiymi. evang. matth< CAP. XXI. © ii'"' £T cum appropinquaffent lerofoly- * <*·'»· 9 ' mis,&veniflent Beth-phage ad Mo- tem-oliueti,tunc Iefus mifit duos diici- pulos, * dicens eis: Ite in caftellu quod con- * tra vos eft, ftatim inucnietis afinam alligatan? & pullum cum ca: foluite, & adducite mihi. 4 Etii quis vobis aliquid dixerit,dicite , quia Dominus his opus habet: & co-nfeitim dimittet eos. * Hoc autem fadumeftvt adimpleretur quod didum cft per Prophetam, dicentem: ii·.*».*;. 3 Dicite filix Sion: Ecce rex tuus ve- s ίύ ’λ manfuetus, & fedens fuper afi- **’ nam & pullum filium fiibiugalis. * Euntes autem difcipuli, fecerunt ‘ ficut prxeepit illis Iefus. 4 Et adduxerunt afinam & pullum, 7 & impofuerunt fuper eos veltimenta fua, & eum defuperfederc fecerunt. 4 Plurima autem turba ftrauerunt ve- * ftimenta fua in via: alij autem cadebant ramos Se ar-Horibus, 4 Etfternebant in via: turbx autem ^ 1 9 qux prxcedebant & qux fequebantur, nii.ur clamabant,diceres: Hofan-nafilioDa- **«·'"· uid : benedidus qui venit in nomine Domini:hofan-nain altiifimis. 4 Et cum intraflet Ierofolymam,com 1 c mota ell vniucrfa ciuitas, dicens:Quis eit hic? 4 Populi autem dicebat,HiceilIefus 11 propheta, a Nazareth Galilxx. ««.π. * jmrauit Iefus in templum Dei, 11 &eiiciebat omnes vendentes & emen- ?·*>' tes in 3 templo, & mefas numulariorum, Ά. & cathedras vendentiu colubas euertit: *' 7 4 Et dicit eis:Scriptu cft,Domus mea 13 J"· 7,1 ’· domus orationis vocabitur: vos autem feciilis illam fpeluncam latronum. Mir.n. 4 Et acceflerunt ad eum cxci & clau- I4 j **·'"· di in templo, & fanauit eos. 4 Videntes autem principes Sacerdo- lJ tu &: Scrib^ mirabilia qux fecit, & pueros clamantes in templo ,& dicentes, Hofanna filio Dauid: indignati fiunt, ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. W. xoi. Λ Β-οντες $ φ μαΒητοά , ψι ποή<τάμτες ωϊΟδΙςο wGi)?' 7 * riyctyov τΐυ) om ψι rr π tftev , >$} S7rsdnxeu> Ikmq ctmSv tcI i μάτια, ouvjdv^ ϊπεκάΰκϊαν εκά/άού dmSi. s * o j πλβς& αχλ ©κ ϊςρωταΛί icandv τά ιμάηα bi τη άά αλλ5< β εκοπ\ον χ.λά$οις)>νη τάν Sevtywfifapav- VVOVOyTYI ofj. , • * * 0& 0 o%tot dfr ΟΒζράΓοντες δ @ ^καΤ^υ^αυωτες s- χζβίζον , λεγαρτες , τύ mV ’ Αά^γημί- ν&ο ίρ%οριι§ρ&ίρ αήμά h χν&ίου , ώαΌννα, όνυψί- 90ίς. * xgji (1(Γελ^ον%ς duid άς ίεζβατόλυμΰί,ετάΰϊη π&<ΤΛ » πόλις, λόγον fa, τις εςιι> gwt- * @ 0 °χλ9ΐ ελεγαν , ου τς εςιν kG(fc ό τατζρφητης ό ά- πό ρα,ζοορίτ της γαλιλοάα,ς. , t * χμ\ mto&w} inGSg εις rk^jv dsocT, χμί εζίξα- λε τί0μς ($ir πωλ^νώΐμς ^ άγορμζο^ς ο» τά kpd, (c rctg τζμπίζας τάν κοΤλυζιςων χατίς-ρεψε, τά; xohi- tycig τάν παλ&Μταν τάς πάλτε^ς. * HSV λεγει ϋω%\ς 3 γίγσμπ^ιι ,όοιχός μου ,όϊκ(& (Φ&τάαχν; xAv3vQ Tc y ‘ όμβς ό\}-οάτν εποιήτατε carri- λαιον ληςων. * πμι <®ςβ<τηλ3·ον αυτά τνφΤ^) ^ χωλ$ι ον τά ιερά, ^ε^εράπΑχτον ανυ%νς.. i j * Μόνης ο Φ tywpw KSH & γ&μμοπβςτά Qcw- μάαια.αΐπάντε , χομ <$ντ%α10α.ςχροίζον^ιςον τά Ιερά, ^ λεγοιίί&ς, &>Qpxi m Npun! 1 14 in?ddVi‘ko*^o : pnS inni nnph tiappis inpsj fc&rrD p%1 P κη'ΐρ'ΐη 0 κψη&ι «jnh ». ·: ' ·’' ’ 1 ■’* "· · 9 " j* *’ KSj? T Np«* Π* yii' on T p? 4 V {inp'NSy -γη/* iv peA jQ‘nay fc Kp« m ojn' «99* tcyp r noi* ttm* wtuva 0 \ 4\; ; ' ’ ν V ’ ''·?/' ’ m y&. 'WSil £8 β3 ^ ,Vi~cn ν^~>» •ς^^ΟΙ 3^4 d] ]. i^ aO Aj] '^QA Oli» jAA] o *sT>^ 4 * yoA^raO P >QoA ^)S O · J ^ OJ I- B vpO ~l^ v ·:· ] A^qoaZ .ALoZ 7 ?oA^?o 1AS4? fT» · * Γτ- *.ν ■n ^rr , i nfcro» rtfaasen rcfscinoun rcM^aa *;· nJ ·> *·* *·· ]AlI r ^O oiS. ώ£λο *.νέ4 £aL*o 4 ^i)cn ji> '* . ^dZ Aio ]ir4 ΑαξΖ^. 1 ]2lo. }A?a]»3 WUZ ].UaO 4 . ^D]Alj> r V?ia . .30s4i»3 J^V. I vl P1 .>α,^ο σΐ3 α»«Ώα. 1 po cjiZo^' ,\cfisSS. !«>'}£> 30 Z a^D νόοσυ P .oiS* j^olo o?aiZolvuboi.Z 0^0 4 ,^,σιΙΖΖ ·Α « , Γ) *] { ^α1>οο ^O iu ]ix 4 1 ZZ.Aa.oI CTiA^a. μρ )i^u]**^r^1o ]θφΖ vi? \4 q3^'1j 1 ^pj. ^^»1 . νόσΐ^, j^o]o l?ai 5 QaA^, 3 Ρ%ν^Ν.°>ΖΖ ΡοΐΖαιώ^σι νθϋ3 vpf-Jk)]Z I-jot ]!a^> <-—2)1 P1 . νΡί.φ^.Ζ ]zz? * N · · · Q r isO 4 .loaiZ ]-^0 a 3 ^<2)0 '^oA^ffl.l? • iT) * m ·* . vQ3xoZ νΟΧ^σιΖο ]2α^φ v oi.l^-Z? } JcnA i ?σΑ> ao ^3·.Ρ3»στ^ v^oju» 1Z13° 4 ·»· * ** 9 y y y * < 01m*i ^aJ^£)]o °)>Y) ^JQ U^U**4> 0 ^AL «3 Oli Qjio . AjI ,3^ <--Α^φ ςΖ^,ΟΛ. . vOGli» jJSolQ ].ϋ 4 .)j 01 ]_J^ii.Oja. JbL vpp£)]Z vio . l r A». IA^.^0 ]j]. £>1 yoi^l·^.]. t r^Z -ιΖ^,σι ]i4i vQi^ ) j) i^b) Jj) 3 } • ^, fAo] . IjfcisOA _^Q fJ^o]._J v]i iZi^e.9 .] a!a 13 9iaD]j90 . ^CTL·. Jo Aj Vo.> m ^(.AJsbl }_jl3J ^b-j! j—.A^v^vO01 . |ja..!.0 V> • .i ,»& Q aSb. CTL^ ΟΟσΐ vpcrii» ^il . P σί^4 ^j-iolo ol^o 4 Ι^ΐφ voi^pl y] \j\ P 3l . ^qaa v ]«j 1 (* —*·") \ ^i Z\ oi J7 19 10 XI 1 S 16 18 . 19 10 XI CAV. xxi. Interpr. Syriaca. ii * Et dicunt ei: Audis quid dicant iftil dixit eis Jefcbua } Etiam, nunquam UgiHisfix ore puerulorum & infantium direxifh laudem? Le&io Feri? quintae hebdomadis quartae Ieiunij. 17 * Porro dereliquit eos 3 exiitque extra ci- uitatem in Tieih-iAnio^ ftj pernoSlauit illic. * Mane r> erum etiam fi monti huic dixeritis , Tollitor , (efi cade in mare 3 fiet. 11 *Et quiicquidpetieritis orationefffi credideritis 3 accipietis. 1 j 4 Et quum venijfet Jefchua in templum , adierunt eum principes Sacerdotum 3 @r Seniores populi quum doceret 3 &* dicunt ei: Quanam au (doritate ifia facis ? & quis dedit tibi patefiat em hanc ? 14 4 TQtffondit Iefibua 3 &* dixit eis rfnt er- rogabo vos e>» ego n pro?» pnV * ϊον pVnjnox job yayrtb ρηοχι 16 , η: i ^πη-νκν^κΊ «71^1 WTC Kt-pni N;np * " 1 c^nnWn a ri:pn e 52 ' t7 ' : ‘ ‘ κιη 1 «di k ^ ιοκηιφ k »19na nmb snw sn^aNap κηηκιηι . ' 9 *“ / m itomDaanp" i·Nnnntfajfif)^aaNa?»»jnoNinnni n trvobri “mj** d ”* r .§«jn 0 ^oniNip τιη^^ «0«9 'D P J^pa 1 ?njki^kj>o$ priVaoK)pi«j ) ιϊ bft r % 1'l o Pfalm, «·5 Tranilat.B.Hieronymi. eyang. matth. 4 Et dixerunt ei: Audis quidifti di - 1 eunt? Iefus aute dixit eis: Vtique. nun- ' 8 ' quam legiftis,Quia ex ore infantium & ladentium perfecifti laudem? ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. κα, 99 Et relidis illis , abiit foras extra ci- 16 Mar.n, i.ij !Mar. π «.20 II $u.7.a.7 Mar. ii. c. 14 Ioh. 15 . b.7 I.Ioh.j, d. n Mar. π. A.%% Lue. 10 , 2.2 habebant Sup. 14 ' a. ·> War.i.c uitatem in Bethaniam: ibique manfit. 4 Mane autem reuertens in ciuita- 18 tem, cfuriit. 4 Et videns fici arborem vnam fecus 19 viam, venit ad eam : & nihil inuenit in ea nili folia tantum. & aitjlli : Nunquam ex te frudifc nafcatur in fempi-^ ternum. Et arefada eft continuo ficulnea. 4 Et videntes difcipuli, mirati finit , 10 dicentes: Quomodo continuo aruit? 4 Refpbndens autem Iefus, ait eis:A- men dico vobis, fi habueritis fidem, & non haefitaueritis, non folum de ficulnea facietis, fed & fi monti huic dixeritis, Tolle & iada te in mare, fiet. 4 Et omnia quacunque petieritis in oratione credentes, accipietis. 4 Et cum veniifet in templum, accef- 13 ferunt ad eum docentem principes Sacerdotum & feniores populi, dicentes: In qua poteftate hxc facis ? & quis tibi dedit hanc poteftatem? 4 Rcfpondens Iefus dixit eis: Interro- 14 | gabo vos & ego vnum fermonem :quem C fi dixeritis mihi, &ego vobis dicam in qua poteftate haec facio. 4 Baptifmus Iohannis vnde erat: e 15 caelo, an ex hominibus ? At illi cogitabant inter le, dicentes: 4 Si dixerimus, e caelo, dicet nobis , 16 Quare ergo non credidiftis illi ? Si autem dixerimus, ex hominibus:timemus turbam, omnes enimfhabet Iohannem ficut Prophetam. 4 Et refpondentes Iefu, dixerunt:Ne- fcimus. Ait illis & ipfe : Nec ego dico vobis in qua poteftate haec facio. 10 II 17 t * yg) άπον οκΛας j[ ού%ι λζγουπν 5 0 z- yti ο»%ϊς, nai. ούόζποτζ d /όζγνωτζ,οτι qm ςόμα&ς vm&>v ' ygj 3 νλαζοντων χαπρτίοτω cum 5 7 * ng i χο^λιπων ανυόίτϊ,οΙζηλβζΑΐ ζζω t πόλζως άς βη Suvm, ngjf Υΐυλίιδη CMti. s * ττςωίος q ζπαΆογων άς rlw πόλιν, ζπάνοοτζ' 9 * ygj ιόων συκί/όυμπουν 3Jn £ όόοό 3 ηλΒ -cy zn ’ oultIuj , * ^Μκ^άς $ όιηβός άποΜοωνίς^άμΙω λζγω νμΊν, zd /ό ζχητζ πί.ςιν , yg) μη όιακο/^ητζ , ου μόνον b της ονκης ποίΥκτζτζ , ctMci κψ 7zJ opei Ζυτω άίπητζ, cupdm, κμ) βλη- dmi άς rlw 3aAaoj-dw 3 ^Mcrsroq· * Kg) τίόή% oQa dj) cuTwniz bv τη ^ζβ(τόυ^η πιςόόον- τζς 3 λήψζ&ζ. ΐ 3 * νμ) ζλΒ'όνη uxm>) άς τ Izejv, (οςρο-ηλ^-ον Mot- tmovn (?) 'Xgyt ζράς, ngif (?) 7 Γξζ^ΰτζ^ί Actoti, As yov- τις , bi 7Γ olo οϊζουαίο. ποιάς> vy τις Qt mz t!m> s^a- (rid/j %hvtIuu · * κ&$άς ό\μοιη&ός, άπαν ουυ%Ίς , zpmnm υμάς χογω λ όίον eva, όν ζφυ eimTZ μοι } κα[ω υμιν spdbv ποιο, οΐζουοτία TwKg mid. * τ βάπ\ι<τμ& \ωά/όνου πό^ΟΛ) Ιυυ j οΐζ ουρμνοό ,. μ 3 ζ d/jSpmav ; (?) ό\) hz'h 9 yilpv% 7 revp ζαυ&ις, AzyovT% } zS άπωφμ , όΐζ ούζμνοι J, ζρά ήμϊν , όιοτί οιω ebe Sh~ g&j(fa.T€ cwnd\ ‘ 9 n * zdb ο όίπωμβμ,όΐζ ονίΟόρωπων,φοζ'όμζΒΊΖ ννόχΤ^ν. πφότζς γο ίχουαι τΐυο ιωά/όνΐυυ ως (ΰΰζβφήτίω. * xgj\ )χτηκ&!όΜτζς 1 4 lnQ< ti mov\ (sbc όίό^αφρ . ζφη ουυ&ίς κμΐ[ ουυτς, ουβ zyoa 7 \zymgj>v ίν ποιοζ^ονσΊο %<ό~ ( (μ ποιά. ιί 17 κη cno.^i 11 5 xirtFi sa »5 hsi a m*™) M **h% nS posj φα h n? Naya κψ’Υίρ.ι sana u*i (in i:nj? tibyn) yvfr κηκ idi 13 1 p^tpn s po^nm t?*in mha 1 njn qs k pnS iam jwt?! 14 qV jn> 1301 rnx phn \o)*w 1 io Jinp nnmoyo n ' l$ ' j t<38 nny phn \o) m : ™ *\Ψ φ xm hy 1 V im κ»οψ icnow pqpsi pmpmqiinpyqpo p pqqwn χψιοηιρ in ’η κ·’οψ ιρ η'η’χ jIinvVn^nnpTnii 5 xmp ipii^pq 1 IP 16 ^ ί’ίτηηιρ’η 9 j csjin nay pVn irOtobiYP K 3 »sa pah ws Ίρ« ywi pnh ίωχ 17 ^8ί)(Π©1Ί>ί1 a hil 3 dl 7 pw. c *ipN b 305 6 thy hsp k uht i ^N b , ^nκ' n S^p , Υηοροϋ nny “ BMD3 ΓΙ’Ν* i>«vn F Vlf «jv.' ind’ ΪΟΟ t:.. v ·> rx±g^ <-^rc\ rrf.tAZn .<~>ή2ηη n^roCla cjjI s *s ^ 30 }! ]θ01 Δα) jL. )jla^ Ι.Ι,^Δ^Ο ^5 ]ϋ 4 11 .σιφ. μρ]ο |ϋμί L A6.CL^3 ]1ώαΙ ^1 β · - 7 ) m ^oZZ) ^5]Ζί^ι>.μ] ].^)Jflp]o)i^ ,-ο οσι .Ζώσι σΐφ* i^p]o jj^l ZclXoj^o 4 .^lo αώ 4 . K^i) po . j^o]o }i^ ^9 οσι φ>ίΦο] .'-eOiqjdIj |juo^ r ra^% ^Ljld* ,Φ P 2)} ^ v^Aj) .v-bdsdilQxcji ]A*jfo jcodso ·:· OLO v4^0*Ol2.9 ) 2 μ 1 θ voAaoZZ]. voAJaa ΙίΦοΙοσι A.) ( ·· . 17 « : 7 7 7 ».\ 7 |Laa\ ^ · 01 Jv rZL ν^σιΖοΦ. ?*«& «^a? ‘AslJaa] 4 37 4 · ν ^(·0 ^ ^*-Q vqIiCJIClI 3 8 oL Ur·* QJcn . v§oiAL^> ]£.οφ» ν_*σιο]ί*Α .01 Ζ*οΖφ 50 aa]j0 <^01 Oa^-AxU ~..Sn t. Φ*Ν v-»cnaof>| ο*αα1ο 4 7 ^ ^ p * cnjSo ^>AT)di ]Z| ? 4 . ν^σιαφ^φο ^ c A p. x x 1. Interpr.Syriaca. S tatio fecunda iecundx nodis Pailionis. x % 4 Quid autem vobis <■videtur ? * accedens adpri& rem dixtt eiiFtlt mi 3 abi 3 hodte cole raineam. t 9 * Is autem refyondit & ait: Nolo. Ί?ο fica x 7 p y ^«·Λ&ι(Χ3 Ud&O . V0j) f-JDQJ Aju 2> 4 a 29 * y ^ m X X # . voou*.^iid |?]f> ox^k '-tsscnl? ^x.) .· 41 3 x Vter ex ifiis duobus executus efi voU- tatem patris fui ? Dicunt ei: Prior ille. Ait il- * lis Iefchua : zArnin ego dico Vobis } Publicanos & meretrices prfituros vobis in regnuDei. 3 x 4 Venit enim ad vos Iouchanon via reEii tudinis 3 neque credidifis ei. Publicani mero O· meretrices crediderunt ei . Vos autem ne quidem quum hac r ·videretis , rejipuiHis po- ilea 3 vt crederetis ei. 3 3 4 eAudit e aliam parabolam. Fuit vir qui - dam dominus domus, quiplantamtvineam , e> vndiquaque obuaUauit eam maceria 3 fodit que in ea torcular , φ- extruxit in ea turrim , φ» elocault ea agricolis ^c peregre pro- feEtus e 0 . 34 4 Quum autem appropinquaffet tempus fruUm > 3 mift feruos fuos ad agricolas vt ad fe mitterem defruEtibus vmea fu* na κψπτ b Π#! ^f? * hya Wn* n^s NJonV’1? nVna&n &ήηΐ|? r\fj :npi pnnSton rwinP33 ρφ χτηηο *pn wo 4 * n l noKiwnnsn] I 73']j?i }0 ! Vtki c pi h'nnn? njik n 1 ? iont soy p in 19 < xoipa k?v‘ in n^nos ϊ^Ρ'οι: f -ny pnno p^n ja aaa 51 ! *?Τ£ί nS ηη ηοκι wyp·^ m npn ^1? K ^* t snSsn ndoSoS ρρΐζ h «non ε nodo-i ρφ n;n np.s po.y pn 1 ?noti ]i?'D 1 P 1 mV ^ pi prtiN ^'ηυπρι $wn k «Si srnjs??·] 1 ]:nn pani 1 ? vi sns * A . jnap 3 n^niKmnapnnnm ra pnun 1 «in - «rn .v* **; * Tranflat.B.Hieronymi. evang. matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. id. JOJ 4 Quid autem vobis videtur?Homo iS quidam habebat duos filios: & accedes ad primum, dixit: Fili, vade hodie operare in vinea mea. 4 Ille autem refpondens, ait, No- 19 lo. Poftea autem poenitentia motus, abiit. 4 Accadens autem ad alterum, dixit 30 fimiliter. At ille refpondens,aic:Eo Domine. & non iuit. 4 Quis ex duobus fecit voluntatem 31 patris ? Dicunt ei: Primus. Dicit illis Iefus: Amcn dico yobis, quia publicani^ & meretrices procedunt Vos in rcgnumf Dei. f 4 Venit enim ad vos Iohannes in via 31 iuftitite, & non credidiftis ei: publicani autem & meretrices crediderunt ei: vos autem videntes nec poenitentiam ha- buiftis poftea, vt crederetis ei. Mpr.u. 4 Aliam parabolam audite: Homo 33 L.r.to. er .^ pat C rfamilias qui platauit vineam, ilti''■ δί fepem circundedit ei, & fodit in ea D 31 ’ torcular, &axliftcauit turrim ,&loca- uit eam agricolis : & peregre profe - dus eit. 4 Cum autem tempus fruduum ap- 33 propinquaflet, miiit feruos fuos ad agri' colas, vt acciperent frudus eius. 4 Et agricolas apprehenfis feruis eius, 3S alium ceciderunt, alium occiderunt, a- lium vero Iapidauerunt. 4 Iteru rnifit alios feruos plurcs prioribus, & fecerunt illis fimiliter. 4 Nouiftime autem rnifit ad eos fi- 3 / forte liurn fuurn, dicens, Verebunturtfilium meum. 3 6 Μ..*·* xerunt intra fe: Hiceft lintres,venite oc- cidamus eum, & habebimus hatredita- loh.lt.g » tem eius. 4 Etapprehenfum eum eiecerunt ex- 39 tra vineam, & occiderunt. 4 Cum ergo venerit Dominus vineg , 40 quid faciet agricolis illis? m 4 Aiunt illi: Malos male perdet: & vi- 41 neam fuarn locabit aliis agricolis, qui reddent ei frudum temporibus fuis. 1 * 3 1 * τι $ ΰμΐν d 1 om, 4υ3ρωπος τις ηγε τέκνα eve’ (o 4 κμΐ (ατζβτελΒ-ων τω άώτίρω, ηπα> ωτουυτως. ο $ ά* πθκ&Βης «Vcv, εγωκί&ε. ^ cho άπηλΒ-ε. it * τίςοκτάν ^ΰοεποίη^ετΒ ίλΥΐμα^όπατ^βς·) λίγου* ctv ωπά>, ο ·ττςωτ(& . λίγη αάΚοις ό ivGk ,άμϊω λίγω ν- μΊν,ότι® τελωνα]^οιπόρναμ(Ώζβάγ'όΜυμάςάςτην βασιλβφν 4 ηλΒε jj Υ&τζβς νμα.ς /6)4 υνης b> oiJ ^ΐκΜΟοτωης , >$} οα οΒιςάνσατε comS . (® j τελώνου] )@j cu π ορνομ 3πί- z&jrfcv» αντά’ υμάς q ιόοντες ου μετεμελήΰντε υςεζβν, £ 7Γίϊ&?ομ αύψΐ. 4 άλλίνυ αζρρμ&όλίν) αχούσατε. ά/ΰΒρωποςτιςΙω οϊ- Μ^εασόης , όςτις εφύτώραν αμπελώνα ., Φζμγ- μόν αυτά G&UidVM , ycfj ωρυζαν cv αυτά λϊωόν , j@w mo- ό\,όμγκτε 7τυργον, xcq είζίό[οτ ουυτν γεωργοΊς , άπεό'ή- μΐ)70Α). 34 * οτε d\) ηγ γκταν ό zeuejg τάν καρπών , άπ εςηλε c$vr ό\,αΰλ£ΐςουϋ^ίζοξβς du γεωργούς , λαβήν c§xf καρπούς duri. i 5 4 νμι λο&όντες <® γεωργό} cdir όουΜίζ 3 nox Nish imsin 1 is pi snhs 38 : np jn pnnai q 1 pjn Nnhih livi wa t’S nV jonpj 1 phtN KnVs winsS ιηυ y N 0131 p 3 N i 3 )?j x «’3 uioi nh pipia 4 r * * * hjip 1 ynp 8 itf nmioalin' ycuiBiTi) prn h msiaainijt’ WJP p bep° Dn n a“nVwrri r nna ' 5 ίθ 4 .Anbin *ρΔ*ί-Ω > 00 AisD P . ^Qj>_* vOCJL^ J^Zo| * 1 *j>£^*Z 0 O 1 «OT/jjd·^ Q £D 1 ? ± ' I M · * X * 1 . % * P * * P · i p oi^A*|o *. |5σι Ζοσι |Z*i^Q Zo^, __J*o ·. |A*ob ]j| jv^b] jjcn ^^0 3 . ^ι λί |Ζ?ο^ο?Ζ 43 L v ^^j.j •.N-.OT.d^kASo |.A.*f 2>0 ]jgii) 4aid <-So c£xm.?o n.\ao 4 . j.I^d1 4 OJ ·.*« ZuW?Zl 4 .^o]o IJAiiD ^OAu ^oZ ji^o 4 * 5 li.? }_lZ^O % |-alO*? IZcd^O vojj^j? ^σιομ^\Ν, ?hs.o 4 .ch^^lS» ]ΖοΑαΛ>ο 3 ooZo 4 /lZT^a^>.aL> Po.IZoA&So^ )j.Zoi V\X 4 m * ]θΊ 9 •.USoikZL Gj^pl . ϊ^θ]θ jj^| * > x ·· # Ύ ** 7 * b y · V^Do. .»? oZo. ].rD A-JvVo *Zo QC£ 0 ^* 5 vQjqi 4 .UoAx.!bQ^oZ*^i.|,VO > 0 r ^D 5 ^. oiZ? o^J A^4 A*1 ο σι A* A*]. dbJfl ο * V^A. r 3 4 ,G\|ilO O^O^OlO^^iZ^ 0 ^ 1 ] <_>? 7 t hpl «-—^«.(71 4 .*Χ>θ] v$OlAUf>l£L^.O *. vQJCTI * vOJOlO IZoZAiG.^CnO-jir^Z^ ] GL^i 4 .0001 <~*Οα |J 0001 ? ! oj-X) voAj] r , »+*&mS o? -.,. ^ ^do \]A**io|? CLAlio 1 Aii.? o)J vQJOl ]’*£&. QJQZLJO 4 .J-ZoAe^obs. 10 Α*λ vZ^oZlo . )ii£o )-λλΡ ΟμΑλ.1? ^ 4 ^i^c£ 0 ] .u*j? 'v^.o 4 .}:αιώιο]ΖοΑβ ^ 11 .HoAa^IapoX |]?|μ^^_^οΖ lijM.0 ]A*J A^jjjLl^Kr^L.an^ i^o ]o 4 » .^1^1 . ^*5 001 AjZS. Uo AaV^ g ap. xxii. Intcrpr.Syriaca. 4 i 4 Dixit illis Tefchuai Nunquam legifis m Scriptura s Ghtem lapidem reprobauerant a- dificantes , ts faBus efl in caput anguli ?. tAb ipfo DominofaSium efl iflud, & eflmirabite in oculis noftrtsl 4? * Propterea dico Vobis^ablatum iri a Vobis regnum Dei 3 (efr datum iri Genti editu- rafi'u 5 ius, 4 + * St quifquis ceciderit fuper hunc lapidem 3 confringetur; fuper quem cunque mero ille cecideritjdifflpabit eum. 4 j * Et quum audijjent principes Sacerdotum e> ‘Perifcbai parabolas eius , cognoue- ' runt eum de feipfls loqui: 4 i * St quambant eum prehendere , fedtimuerunt a turba , quia tanquam Prophetari! habebat eum. Minifterium procedens nodem fecundam paifionis.'’ cap. XXII. i £ r reifondit iterum lefchua in parabolis » inquiensx 4 Affimdatur regnum calorum viro regi, qui fecit conuiuium filio juo : j 4 Et miflt jeruos fuos qui conuocarent in- uitatos ad conuiuium , nec voluerunt venire . 4 4 Et rurfum miflt feruos altos inqutensi Dicite inuitatn } Ecce conuiuium meum paratu eft } tauri mei & altdiameamaffatafunt 3 cunRaque parata funt poenite ad conuiuium. j % fBautem Hprcueruntyftflabiere 3 aliusquide in millam fuam , alius mero ad mercaturam 6 fluam* Reliqui autem comprehenderunt fer - uos eiuSy &opprobrio affecerunt 3 ac trucida- 7 runt. 4 G)uodcum audijfet rex> excanduit : mijflflque exercitibus fluis perdidit homicidas * illos 3 e> duitatem eorum concremauit. *Tuc dixit fleruis fluis , Conuiuium paratum efl\ iU lique qui inuitati fuerant , non erant digni. 9 jte ergo ad exitus viarum , quemcuhque xo inueneritispvocate adconuiuium. * Etegrefi ferui illi in mias 3 congregarunt qmflunque repererunt malos & bonos, et impleta eft do- ii mus conuiuvj difcumbent ibus. *lngrejflts autem rex vt ffeSlaret diflcumbentes , mtuiitus efl illic hominem non indutum meflimentis 11 conuiualibus, 4 St dixit ei ; Socie mi } quo - modo huc ingreffus es y cum non habeas vefli- ment a con urnalia} file vero obmutuit. 4 i njrt »po ηΛ \9 xnMn K^nVnin ; pVdsi pnn.p a mnp pnVnoN anrnnf κπό^ρ {idjo 'pD 1 ? κιχ los’ son 43 ^ i p j^y? c Mniioin a π’Π’νι νιπ nTiyo^i?] 45 } ’Γηηιη k ’n^y ^an ^ni ja yyij-ii 1 isin siss? Sy Vsji h \a \ 44 i nins inyi ρτηχ κι’τφο |g ρ πιπ^ο 1 ? ° iyai η 45 ι ίων ρη’^ι iyi> m ιηι*7πη 1 wra 33 ρ^,δρ υ Γ jnoi 1 j nVnn j τ\ηώ κ nirrtpd 1 13^1 κίπΛ ^οιϋι NnoVo rvmm 1 1 ; noNi xbnas s yitiji mn spyi 1 i «risoV * i 3 y 1 «Si χριηφφ rjdtoS y 1 ^nn^y 1 ? ιιψι : 3 Ao^KSp^inp 1 yy 3 ll 7 ^ h 3 n? e •nwiOTvi) ifll tiyfyy m hm' lyeuj^nVTON’ και 1 bria‘OTn r kjhn 1 Pfal. 117 c.22 A&. 4«b, 11. Rom.y. ^ Tranilat.B.Hieronyitii. evang. μ att η. εταγγ. k αϊα ματθ. %&. I0I * Dicit illis Icfus: Nunquam legiftis 41 4 * * λίγοι οΊκβ^ς,ουίεποτέ^ίγνωτε b %άς ypa- in IcripturiSjLapidem qucmrcprobaue- φοας,λίΒονονάπε^ίμαοτιΜ) g) οιΑμοΜτες,πηεγεά* !C anguliiA Domino &ftu cft iftud «ceft i J?" ‘“tlTT? 6 "™ 7 $™^ W* fa j Β-ΰωμαςηονοφΒαλμ,οιςημψί 43 * ; «Β&φύτΙω ουυτνάχον. χβ'. t * K cu )!νηχ&&ας ο inGog , πάλιν άπνν cuflsig b πα- ζμζολοάς, λίγων, t * ωμοιωδη νι βααλάα mv ώξ>μνωνύά$ρωπω βαηλά 3 οςτίς Iffoiwt γάμοις τά qW αν% tF, j > * νμι cbrkeAs chr $ουλ3ΐς av%i)y,aAi(rouj dar xsxAn- φμοΐζά;τηςγάμοις'(£6ΧΚΥί%ίλ3 vsAdev. 4 * πάλιν άπίςχλνν άλλοΐζ $ου Astc, λίγων, άπατε %>ϊς χζα?^ψ§ροις, ikv τ ά&ςόν μου η&ίμαϊα , @ ^ζβί μου )@) τά σίίιςά τ £3υμ§μα 3 ψ} ?rd$& ΐ&ιμα · Wts άς %υς γάμους. j * © ο,άμελΥΚίΰίΛης άπνιλΒ-ον, ο μεν βς Tv fhov άγρόν, ο q άς τΐυο \μπθξ),ϋ!λ) αυ%$. 6 * @>0 λ$ιποι χζμτή<ί<Μ)Τ£ς τνζ oovAsvg cLnd,v£&-* fjcvv, χμι άπίκτΗνοΛ . 7 * άκοντας β όβασιλώς ^yueivog, ώργι<&Υ), έ πίμψας τά ςρμτ&ίμ,α^ αύ%β,άπώλετί τνς φονάς ίαάνους, ^ τΐαά πολιν ώπάν Μΐίττξνκτε. » 1 η°τε λίγα Ι'οΰτ^ις αυ%β,ο μεν γάμος ϊΖπμός 1- s ιν, ® 0 cfocvdM άζιοι. 9 * πορ&ίίοϊί oiw <ά?ά τάς ώίζοϊους τάνοΰων , ψ) oQdvg- αν άόρητί, καλίτατίάςτυς γαμψούς. ίο 1 οΙξελΒ-όντεςοϊ οοίλ9ΐ c mVoi άς τάς ο&ους , owA- γαγονποά^ς oGvg άΐξβν, πονηρούς τε ng} άγαμους, χμ/ έ/ϊ^ιΜίθ» ο γάμ & d/jax4[AiJ&)V. * άτελΟων β ο βαοιλ^ς Β·εάταο% dif φύακ{ιΑρονς, oua Mi3p&)7 τον gyx b hhjfApov ένδυμα γάμου. * - νμ λίγοι αυτά, ε^άρε, Πως άτΥΐλ^ες ω^ε , μγι ίγων οΧδυμ α γάμου· } ό β εφιμωΰν. II I t 103 wm ΪΙΠΦΟ WV 41 ® 103 nninoND? ^p S0 V ql ?Orn l 7I P 7 IXNiKlJt) - ·■ i. ^j|4mu f /vg a /i. - i mpi^ ° kH nn papini |«ni. sa mo “ umnm m 'WVfpjitoi pTri ^ Mno?» 1 ?pao W 10 * ^νίψώ s vip 1 \\rm ^ twrni^ 'm° aS* ^ «‘h hi. ?bd » 10 ! sioD Nimq y »|?ίό Vyi * 11 t »3»op xnmtpo n*a 0 Ί pnn^hpin^rphsoWh.hoi 11 i» r*rv$af wfrtf aio «ηψ κηρ pjnp κρψ Njn 7 hty* 1 «r 104 · 3 ϋ ο θ 9 α£θ| . μρ] ^«-ji^cn 4 4>*ί<φ ]jQQJLm!^, Λ cn Ο.Ω3 j 0 V-b (7! Cl^Xv^O v^cn 0V-*] vjLa. JiWo }οσυ <-JZqA *;· ·:· ]l‘iSi h^vcu! 4 14 ·>■ h v. * rcsc^ -rriJrcjatt n^stn rcikAin rrac^n U^L]? % }i£^o gT i£DJ ]α-»ϊ 3 clm] ^-Λ^σι 4 1 ν 9 <ηΛν^!^£^ 1 σΊΖ<^θ 5 ,Αο 4 .]^^ϊ»!^ι=) Λ σϋϋθ 9 ομ 1( •.|ΐ2^ώ . CTU^. |o vQD5O30lA*-p9>C2£ ]Aaclco IotZ^n? ]-Ajo]o . Aj] <-_La^ £ubj μ^ρ.^Ρ ]A^ IAj] '^LqaIIo .Aj] £>N^p ]±L] ^soi ^] 4 . I-j&j]? }i>)r> Aj] fmd^. jjuj 3mD '^Ak.-a* · J^luAiQ 1 • ί7) Πϊ ' * μ^Ο . i^bolo kQCF.LqjB-zZZ ^.9 ^0.&.Λ 4 . P ό] vjJo]om, 4 .W>k> ^0mj JS» vC)Aj| ^c&i^o n * v ^ i * . ? i‘p.· . JJL*? ? vQJCTl . μ&*9 32039 j^U? Cik)?XOjLi vQOl^s. j.ip]o 4 JmEQDJ 'sbaDOI QJDOI.vCCTL^ J^bj .fjCQOJ ~*£^] 4 ofi? 2 j. GL^c*. f £o 4 . lcnkJJ ]σιΖ^?ο μ&Ω^ **. ·:· c^ilo ^σιαοηλο ·Γ· rrfn-j^J^n π 41 .λπ . <τί^\™*^ο]ο )-λ£ο?ϊ OJDJ.U ]«ώο4 οσο 4 .cnS* ,-*χώ]ο waOlckfco . {AaSd *A*»-a Λ Α*^, f D 'ZqSDJ Aj] vj? \ f^o] J-^O^O , )Ιά^£) * >QaXUO qiZAj] ^okLJ rac&r. IH 3 σιξ*. A-A^L *** * ^ F*** ”* .]^.Γϊ)Α ]^k] 4 q^^? OOOlAvd] 4 «vjiCJ1Qaa|] ]^.?t σ^.]οσι A^S .90 . AJLoo ]2 Aj] ^cqj ]ALhf~D ocns] LoDcn 4 ,^σια*4) cjiZ Aj] 0ijh£aA\]Ai3> 1 yocj!^A\r^ii^ Jio^o.lZ^Zf coi 3 ) ^?2? . ]A Aj] ^lZ^iiiD vocnbijj? ^*? ]2μΙ^. 4 1 laciit ,_\Α>>φ ]i 4 ) v \aDot l&cici 4 1 . dsor^oQj μ^4ο erilia. ]2 Aj] ΙφσιΖ 4 voAj] ^-^.νρσΐ^, ;Ag]o 'vZii ]i^ 1 . ]oi^s? (iL·^. Po |ϋ*Αώ v^Aj] 1 V v^jl! 'J '4 cap. xxii. lntcrpr.Syriaca. ΐ. 4 Tunc dit T{ex minif ru : Ligare manus ac pedes eius , eumque eiicite tn tenebras exteriores j illic erit fletus & ftridor dentium. 4 ίϊπ*<ιτ/ ippS κ^η g' r οζωτεζβν. οαα ίςα] ο χλαυΟμος χμ) ο βρνγμοςτάνό- ιόντων. * πολλ9 lyctfeitn χλη^ι, ολίγοι $ οκλεχτί. * Τότε πορώΒανπς ® φα&ΰαίοι ονμ£οίλιον ϊλαζον 9 όπως αντν πάγιό'άόίβωσιν ον λόγω. * χμ) )χποτέλλ$νσιν αυτά chs μ,α3ητάςαυτάν τάν ήρωόΐανων,λέγοντες, όιόασχαλε , οίόαφμ οτι οίλη^ηςά, ycy τίωόόόν η°ό$εο (ί ον αλη^άαόιόάσχας , χμιύμέλα Qi csjti ονόο^άς' ον yj βλίπ{ς αςβτζβόωπον m Ιόρωπων. « 7 η oum ημιν, τι wi o om . g ζεςι oiouvajxLvoisv xou - C ,\ »/ W,vov· * γνοίς q ο \mh rlw ποψϊΐ&άμ amSv , άπε , τι με πα~ * <Μι$α<ζοιτί μοι τ νόμισμα £ kIujQv · @ Ts (®ζβ<ΓΥΐ-> νεγχαν αυτεί SIluclp/iov. * W (Μ&ς , τίν©- 1 η αχών αυτν , xg) μ c^r- γζμφν, * λίγονοιν avii,xcuQcvp&. τ*τε λίγααΰ&Ίς, )hd$'o~ τε ouuu τάχοάσα^βς, xaitfcty . * 3-gocT, τά ftgJ. * yg)i αχοί) QcuiTeg ’ύανμαΟαν · ^ αφέντες avrv α- * Εν qmmy\ τνί νμέρα (Τ&ζβσΥΐλϊΐον αυτ$ QafrfovKouoi,® λίγοντες μν dvaj ουναςασιν, νμ) αυτν, * λίγοντες, δάσκαλε, μαύσηςαπαν, Idjv τις μη εχων τίχνα , <Μιγαμζράϊσα ό αδελφός cU τ!μ> γυναίκα ςγα'μή- Οαςετελάϊτησί' χμΐ μν έχωνσπέρμα,αφ^χε τίπ)γυναίκα αν%& τά άϊελφά αΜ. * ομοίως χμι οϊάϊτερβς, ψ\ο τ&ί&ς, εως τάν ϊτάί * ΰ&ρβν ig τίάβτων απέχουνε χομ ή γ\ΛΥΐ. * ον τη otw ουναςάσα, τίν& τύν έπίά εςα\ γ\Λη\ τίποτες γ> έ%ον αύτΐυν. * )h οχζ/,Β-άς (5 g ο lnS& απον αυ%ϊς, πλανάμε, μη Τ- Ιοτεςτάςγ&φάς,μηΐε τΐυϊϊιυυαμιν^εοϊ. 11 i«sn pnSnosi 10 nb m «T^l h TO 8 ’ : Λτ:η. fc no“|ix a iy ςιψ c id j 11 :NnSsS«nSxqi uuu "ion Νψια wtiVy 14 ! nS [Πακι ts'n:n k nri' 1 nS pqotsi «’βΠΙ 15 npa Kwp tiya© jnfi 15 1 synr D’pJi p nnnjN ’πιηκ 3pJ° nV ή>*ζ a? moJ n Npayi tsn^mjn pnmin rnpn 14 t nnmx nppp mz π 1 ; κιηη^ιη'ρι tnnn' xynw pVn jp sysb bon κηρ»ρ3 s 18 \ Nnnjx q« nn»p r pnHait Π ^nana q z 7 i jmniyap 1 ? i NnVfrn n*?;n ώΐ } «anp * prq« pyT k*t{ pnps py p" pnS ipsi yw say 1 * 4 {«iiatpa l’a pn^a snnp^ yptp' ani b anp * s:D i ijy h N‘i(? e qSs m hav '/no 11 οιρ ρ οοΤ·ηιο Β Βίρ’/ΐΐο^πχ’ anp *syp v sm' Ic6 iaa -JrEfcn 4 piD IJ^l l-iLJ ^D.ccj P 1A*£*0» Asisio 4 3 0 ]J&L*rb Ισιΐώ |ώΡώ r } P) ,~~»ocn νρΑ*μ^ P .·] Aail>? ^9 l&alo 4 . νρσιΑ.] j 1 Ρ$]? 4 .*^)1? Iot^n J# <ρέ£^ riipUI? >°ί^° 31 σισιΙ^Ν £i>kca*]? cncnZ^s >3σιμο1* cjictl^n )j] m * m p p ^ *>t 7 • Pii*.? P1 ptoo? ]οσι P }δ£^]ο %^cld^? ·;·σι±2^α*ϋ οοσι ^cn^oZA^ot)ju.a o^oa r ao 4 ii ❖ 4 J ‘** *·* γεΑοπυτι rtAnAVn rrhJ^n QjslIdZI .JiXiO? £>Ai»·? Ο^Ωλ. tp ^ pA*y^ 5 p |^c£oi yoaiiSo r ^l * β e ^ * Gap. xxii. Intcrpr. Syriaca. / 34 35 3 έ 44 ,L&aSnio> zlb li^ooa lenito Γ ; i\ ^ * „^^CTiZ^U^^>3A?Z^CrL^i^Dl 4 37 ^-» m / * oj * ^ * · * . .pL*L· abJ) poo.yL 2J qt^d «Ριώ Γ -ΩοΡΑ>? Qjcn 4 yjuiJ cib^D ^oo 3 * ^Z?0 4 ,|*cuo lA^ol PZb*Z ^jd-^oaf) ^*?Z 4 . J^p]g ^OA4 vQj] ^P*. .PfUr^ <-*? ^λ ΛλΙΒ fD 4 .αώ jiJAA^o voAj] plSo 4 f+oy P1.Oj.1q .\ 901 ^ i^sbl 4 . r j»05 CJX^ 4 } A f<0iVpl? * CTL^ ]|JD ^OJ-^ P Φ >0αιώ1? )!Zo . s^L*Sn.» ^>o *jo>Z? . J«ji05 vJ 4 » y A ajaZ y i> O V O) ***£·.] ju|Po 4 .oqi cn^£3 ρϋ,Ι \]1ίώσι^|^ * m ocn p&zxoL **.i.Sol juI Ρο4^α^Α 3 σΖ^. *> ^ v^rcfAAd ·;· ·!· ·’· cnZa^Pii.vZS. )ώοΙ ^ ''* y ^ . * >Q^o ].aid >g^ ^>,ca* __ »^»σι 4 Pfc£D?QO . vOCXlb* ^d]o 4 . p^aio y.^VvV/ 5opk) 4 . ]aav;3o p^Xco cioZl* P«.01iO? yu») . OjJO^O Oi^ vOf^Z? v QiOb>. vQfisoPl? ^aJDOT • yi.Oiik|3o t* 1 *^ ^»^ *^*· v^i^OikZ P fcHci l.^y ]2\2>Αφ V ^I ^.^ώο .Uy^ol PiIq^ ^μρ]ο 4 P yOGn^JG^IO *? v^JCJl . P j Ι.ί.*ϊ·~\ ζ . r^crbx vQ^jjcu? j o 4 Naminrefurreffionemortuorum λ μ~ que ducunt vxores, nec mulieres habent viros; JedJunt inflar angelorum Dei in calis. 31 4 De refurre&me r uero mortuorum 3 non legiftis id quod difilum efi vobis a Deo 3 di- 31 cente t s Ego fum Deus tAbrohom 3 Deus Jfcho^ 'Deusjaakoub.nec efi Deus mortuorum 3 fed viuentium. 3 5 4 .Quod cum audijfent turbne 1 admiraban tur ob doEtrinam eius. Matutinis feria 111. Septimang Pailionis. 3 4 4 ‘Terifchtei vero quum audijfent eum im '-'pofuijfeflentium ZadoWkeis } congregatifunt 3 5 fmul. * Et interrogauit eum nanus ex eis peritus Legis , cum tentaret eum 3 ji 4 Docior 3 quodnam efprxceptummaxi- 37 mu in Lege ? i IeJchua autem dixit ei: Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo,&· ex tota anima tua 3 ft) ex tota nairtute tua 9 & ex tota mente tua. 3 a 4 Iftud eftpraeceptum maximum ftjpri- 3 9 mum. 4 Et fecundum fmile efi ei: Diliges proximutuumfcut animam tuam . [teipfum.J [4· 4 zAb iflis duobus pracepti&pendevt Lex & Propheta. 41 4 Quum autem congregati fuijfent Peri- fchai 3 interrogauit eosjefchua inquiens: 41 4 Quid dicitis de Mefchicho ? cuius eft filius} Dicunt ei: Filius eft Dauidis. 4,j 4 Dicit eis: Quomodo ergo perffiritum 44 vocat eum Dominum? Ait enim: 4 Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextra mea , nafque dum ponam hoftes tuos fubterpedes 4 s tuos * 4 Si ergo Dauidvocat eum Dominum , 4* quomodo filius eius eft} * Et nemo poterat ei reddere rationem: nemoque aufus eil amplius db illo die interrogare eum. CAP. XXIII. x 'TfVnc Jefchua collocutus , eft turbis e> i difcipulis fiiis 3 & dixit eis\ 4 Super cathedram Moufche f ederunt Scribae £?* Peri- 3 fthai. 4 Quicquid igitur dicent vobis nat [eruetis, [ruate , ac peragite·,Jediuxta opera eorum ne feceritis.dicunt enim et non faciut. 4 4 Ligantque onera grauia & imponunt humeris hominum :ipfi<~uerb ne fuo quidem digito ^volunt ea tangere. , -VT *· T J » .'.-'VTtIT 1 V? Nn^sttnpjn πζΛκ pnD^n t^iuinn »*3«ινη 7 νφ μ NW 9 11 “i? ^^103 yin pnw in nVxttii m 3 5 1 1 Ν’.ρηΛ pn^iyopS? pns^ns 54 onfipa * «w “ ^ ri® \Q “jnVg wpia) an^nf nV “ΐοκ n yittij. 3 7 1 koioj? 3*1 wipis 0 »;φο }i inh woi * jsip , 4 orn^fi ni ndtj 1 inrnj . 3 ^ 9 » ^οηρι ^ipis 3 * 1 iVQ fo? ^iib \ Tranflat.B.Hieronymi, evang. matth. 4 In refurredione enim neque nu- 3 ® 3 erunt bent,neque nubetunfed tfunt jficut angeli Dei in cado. 4 De refurredione autem mortuo - 51 rum non legiftis quod didum eft a Deo dicente vobis: £xod. k.*. Mar. ia. 4 , 2 $ 4 Egofum Deus Abraham, & Deus Ifaac,& Deus Iacob? No eft Deus mortuorum, % fedviuentium. 4 Et audientes turbae, mirabantur indodrina eius. 4 Pharifad autem audientes quod fi- lentium impofuiiTetSadducafis, conue- lieruiit in vnum: ? ·, > w 4 Et interrogauit eum vnus ex eis Ie- 55 33 34 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. x@. lQ j o ‘ a! fi τη Φυαςά<τει οντέ γάμοδσιν, ούτε νκγαμίζόν- τ&] 3 α/λ ωςάγίελ^ι ‘feii Βτεοΰ S) ον^μνάξίοιν. 1 νμΐν \htjc ^Βεοβ 3 λέγοντ®’ 1 zy® άμι $&ς ά£ζμάμ 3 xctj o Βεος ίταάκ,^μ ο Β-εος ίαχω£ί φχ, εςινόΒεος, Βεος νζηιρων 6 ά?λάζωντων. ’ * πμ axovQa /ίες ®οφλ 9 ΐ ΦζετΰΑο/ζ Sin τη Λ> > Π %η eunti. 34 @ 0 %τίη μεγάλη bi τά 3 7 νόμω^ * ό β ϊηβύς εφη αυτά, άγαπητεις κύςμον Ί?ν Βεόν Qv ολ) όλη Τη χορεία Qo mi bv ολη τη \lvyri Qv.vai C 4 » όλη τη olcwoict [gv. 3 « * σάίτη Ις) ττςωνη χμ μεγάλη ίν%λη. i? ί ώτεζβι β όμοια αυτή, άίαπηοτεις τρ 7ΐλΠ(τιον Qv ως 4ο (jcwvv. * b> ig.vQ.ig Sglg Jbcrb ννΟλάλς ο?,(φο νό- μ&γμ ® ^τζ^φητο^ χρέμουνται. 41 συνκΐμ^Μν β wv φαμΑωρβεττνρωιηίΓον αυά υ- ο ίη- 4t Qig, * λεγων, τίυμίν^οχεί ceStb ϋΰρβίςοά^ τίν (§y ψς ε^λεγονοίρ 4 3 * λίγα cwrlg, πως owu ίαφί d πν^μαπ m&jlop μ- τον η. αλά 3 λΐγων 3 44 * άπαν ο χυ&τά χυ&ω μου ., mBov m δεζιων μου, εως αν Βάε^Βτζβΐς Qv 'cmwbhov τάν πο^ων Qv·) 45 4 d otw ία ildV xcl 7 \u cwtv χ,υ&ορ, πως ψς axrd εςί. 4 s Ηομ ouSeig Uiwcl(s αάτά)^ποχζ/Βί/ΰα \ λάγοιτ ovts i- τλμη'τε τις chr όκώνς της ημεζμς επερωτάν οωτν ουχ,έτί. ' . · Κγ '\·« i * Ύοτε ό inQfig ελάλητε %\ςοχλ 3 ΐς ^ %ϊς μαΒτίΟάς άν^ά, i 4 λείων 3 cM 'ί μωοτεως καΒεΙξ^,ς νκάΒκταν ® γρμμ ματάς χμ @ φαο/ιΑι. 3 4 7 id/iQ οιιυ οΓμ άφ άπωσιν ύμΊν ηράν, τηρείτε κ, ποιείτε’ S\} τα έργα άυτάν μη ποιείτε ' λεγονσι γαρ, ημ ουποιοιίαι. 4 * ΰ'ετμάόονα fi φορτία βαρέα ψ) άυτ^άςαχ^, (άτάΙιΒέασιν Sia dar ωμούς τάν άάΒράκων * τ& β $ακ- τνλω ανυτάν ου Βελ^νσι χινηταή αύίμ, Deu. 6 , a .5 Xuc. 19. 35 4 ΐ 43 ΡΠιΙ,ιο; Ait illis: Quomodo ergo Dauid in *· 1 · " Spiritu vocat eum Dominum, dicens: 4 Dixit Dominus Domino meo/ede 44 a dextris meis 3 donec ponam inimicos tuosicabellum pedum tuorum? 4 Si ergo Dauid vocat eum Dominu , 45 quomodo filius eius eft? *Et nemo po - 46 terat ei refpondere verbum : neque au-' ilis fuit quifquam ex illa die eum amplius interrogare. CAP. XXIII. np Vnc Iefus locutus eft ad turlaas & ad 1 A difcipulos fuos, 4 dices: Super cSthe- 1 dram Moyfi federunt Scnb? & Pharii, iw. "Omnia ergo quacunque dixerint vo 1 Ii;’· bis, feruate & facite: fecundum opera fe*·*· vero eorum nolite facere . dicunt enim, S· 5 ' & non faciunt. 4 Alligant enim onera 4 grauia & importabiliac, & imponunt in fi umeros hominum · digito autem fuo nolunt ea mouere. gis dodor, tentans eum: 4 Magifter, 3ff 5 quod eft mandatum magnum in Lege? 4 Ait illi Iefus : Diliges Dominum 37 Deum tuum ex toto corde tuo,& in tota anima tua, &in tota mente tua. 4 Hoc eft maximum & primu man- 3 8 datum. 4 Secundum autemfimile 37 eft huic, Diliges proximum tuum ficut teipfum. 4 In his duobus mandatis 40 ; u V.ao. vniuerfa Lex pendet & Propheta:. „ '‘ 4l 4 Congregatis autem Pharifieis, in terrogauit eos Iefus, 4 dices: Quid vobis videtur de Chri- 4i fto? cuius filius eft? Dicunt ei, Dauid. •ioS 1 httv k fnn snnnSsio^pinnindinm.p^^^i 46 Aw ■ pnapn κ*?πρη’τιν mpipnfpsVifinfioftorinipSa 5 i KUinsiKiiJp >wy “οιο'ηρΑ ΐΓΕ» 1 ? Ρ^Ίΐ?^ x i'??' 4 _*TO? ' 3 ^.* ίϋ§ Ag ^V*«Aj? . voaHL>y3\ νόσϊ^,Ώο 4 ·· ί-^Δ2ώ Px2o£Djju 9 ^ώ*κ?ο * .ν^σι^ο^,^ο? ]A^xZ * '*'■»· fTl Lm>D io II .hi£LAO* 1 ‘Ajl 0,1-03 I^ZqLo jQ-»50. A ■ . * y * *« ^ 4 . *^39 lflj| ^ «eJJDZC^O V000U50 .j30A3 J^Ly^OOl pi· · i >i O ? vO^ n lZ |J VpAjj vOfXiZ P*|01o 4 .-v$Aj 1 l^i-1 v03bjb _*? voAjI ? . ] r*. . ]^9|φ ν£^> λ y ^ * OOI r jl9 V s^£>0 . vQf-Dii Po 4 , * m * · · ei * jj y « *> p vO£I3 *3?9 ,_»? 00Ί 4 . μ**Λ^0 .vOXJJX^Vo Ol&SU >Q.»J-J9 4£ft2nit2aO ygLCL^loCnj 11 * · y y y * v >cl*?ZAj otulSu .^qj? ^bo .^n^o Aj v qq v vrr3£au,n itAiAVm nXiAZta Π3£η3.ρ ttiiactnn ^3mj}.*-»y£)o]y£ica 4 voAj] ^aD?C&P? ]Α^Ο·.|Α^Ο?]5 IAx^vOAj] •>li^u]jJ? νοΧ,Γ^-φΖ ].Jcn ^So .vQxZaS^ ,υ?.|£1φ \αλϊΞ>0 ΙφΞχώ vOXL^ Λ ο * 14 fA^oAj] .]α1α1Σϊ >θ|Χ>].»ώ.β.? Uoxl^Zq voAj] ^Zul ^.o.ai, P <^yi? ^Z^lJo.voZul P ^£fcca3 1·ι*γ3ο Iv^xob vpri^^o 4 . 'νϊώα^ 15 ^ί3^Ζ? , .].<ν·θΙθ ]^1j, voAj] . }h\ Olj.3 crb^. vpZul ^3^. % ]ooi? ]^co. |ku^ 1^’q^^j vodZ^ Jo 4 ·:· vQ^iX\ 14 ]oai P PrL»CTL3 ]lpl? ^i)5 vCZj] ^Ib]? . ^ Pruoi3? ]oaig,3 ,_ώ .> 0 ^ PjQ^CTI ό] )301? .39 ]a^D£DO Ρϋά> 4 *7 ]VcJ9 ^.-.STiO 4 . ]30 f 2^>]o01 P \iio Iv^Q^o Ρϋο 4 . ^)jL oulo *> .]l390X^ A.jX£x·? 1 w3_| i 0 ] 1-13903.39 μι^ ^>530 013|2i=0>.1^3 r 2£:3^X011^0*9 j£o 4 * c ,01 y · * Trgb&XAmm &%Ίς $ώίνΰ[ς)(£ΤΑς πξ6)%χα$6$&ας b %ug οταιαγωγεας, * χ^ά^ΑοπτΑίτμοίζον^Ίςάγοζβΐ'ίς. ,^κ.ΑλοΙ^'ΰυΐ lisja 7 άν ^ά^ράττων ραζξι ραζ£ί. * υμάς ο μν κλη^ητζραζζί ας γονρ εςιν ύμψο χα$η~ ^«τνις, οχξιςός rtd/jTtg 3 υμάς αδελφοί s ς&. * χμί το ais pol μη χαλίσητε υμψ ζΒτ, £ γης. 3ς Γαρ Ιςτ,ν t \ « Qp Γ) e 5 (Τ™ > οττατηξυμψο ον (ΰΐςαζμνοις. * μνδ\ κλ»$·ητ6 xadnynigci' ας γ)ύμψίςτν ο xadnFn- της,οχ&ςός. * ο ο μάζων υμψ, ζςομ 4 OiTigStywrystwwfyTrenaSriQeraq· ψ) οςτις 7 ramern scwrv, ι/ψβ3-»β0· 1 5 * Ούα). Q ύμίν Γζμμματάς ygtf φαρ /crcuoi vmxg/fei, ότι KArs^isTS τας οικίας τάν 'χήρων , yg) (®ζβφά<τα μα~ κρμ^ζβ(τ^χοφροιΜα^% λήψί&έ cs&aroTsgyv xyL u μα. * ούα) ύμίν γ^μμματάς χμ\φΑ&οίΜοι \smx&- Χ<*\, οτι χλάετι τίω βασιλάφυ τύν ούξμνων Ιμίταζροϊο# ιύν drifymw’ υμάς γο evx acrsp^e&s , ου$ τυς emp^o- Ιχνους djpisTS dtrshS-eiv . * ούα). ύμίν γρμμματας yg\ φα&£οαοινζΜΧξ/&ί, ο π «ζύμάγίτε tIw ^άλαοτά Ια» ψ) tIjjj %ηζμν , 7Γ oinQa)j ί- να<α?ζβτήλυ%ν * νμ\όταν -βύητα],ττοιατίοωτνψνγεον- νης, ύϊ 7 τλύτί^βν vufyf. * ον ca ύμίν ο^Υ,γο) τνφΜ), @ λίγοντίς , ος dv ο μικτή b id ναά, ovcib snr ος ομο<τη b T^p^cyd ‘febaofi, ο φάλα. , 7 * μω& Χμΐ τυφλοί ’ τίς γύ μάζων \ς)ν , ο γούτος } « ο ναοςόάγάζων τνχςυ<τ·όν' } * (e, ociM) oaocrn b τά^υσιαςηφίω, ουΡον Ιςιν' ος ί* ομόςη b τά ύωρω τά \πά/οω ΟΜίί, οφάλα. 9 * μαξβ'η@)ινφλ9ί' τί γΐ μάζαν, τ$ωξ>βν,η τ%νηα~ ςήζ/ον τ άγάζον τάω^ν·^ { ο οίΐυ ομάδας b τά^υσιαςημω, ομρυπ b cwrrf, <£ b 7 ΐα<η %ίς ίτοά/οω cami. f yajo ομάδας b τά ναά, ομνυα b ουυτώ\ ψ] b τά xa %ixndctMTicwTV. 18 1 9 10 II - tqnySi «τρήο prgs ρτη^ι t^SNa siiinsi Npip pnS nQ 4 1 * wn b pVppn 1 wri htap «ipnsiNiiippDSn 15 : fryq 1 ? ρριψ pmx pV? a sS*i^pru^ aqp nsys? h tiwai npq nb pnas piqy xipiKQitnvahn pn:yn*i Ne?nn Qp’ pnjx c snsn3 odj K3np p 7 fp did kjh ab sbynp κοκ 1 (pi pnjs N’pp k st «3 1 pnV n 16 1 pp^y t • κηηροη’Βοηιηι 18 : frorr] 1 ? p r\b tnpq 0 mqNpnqnn“1’a«an« ’ορι n 17 :usn ra ejippi snninis tprrpp up nu xia t?pnyi s ahos 19 iusnnjo^ySpsjyppa £ ^p'i pplp QPP sin ^ sn? lo^joai na sg* K^ijasg»·!jai 11 maoVyV Vqai n.p agi αηηηαη V.>*n{p 10 nqmipV K ‘ip? c n tl ?3p i ' w 3? r T3? e *7ti 4 ^aaieiTfli V3H °Ηςο α 5)η* 3iU 103 r nanns npn'* i iio 1 i 7 7 XI *5 ]cn^s5 CTUC09033 |i£U%]-Blok^ jiaOjs? ΛζΟΟ ^ * < 7 > p " * ^ y ]·^ώ von^ v_aO * .OllbD 3 A*? ^£LOO .νύ v$Aj 1 |ϋ].3 ^l 3£DJ jjauV^O # y 7 λ * '&\ 7 · * 7 }i£Q^Qj? σιΖ^α* νοΑ,ΩΏΑΟ,μα^βΏο |ApAO ,001 |3θ ζ^ιΖί^ΟΙ . ]Ζα-ΐώ»σιο ]-ll**o ]J-*? *4λ&£&1?ο,^ 5 .x^o^aZ II ^^σιο*.νρ,32*Ζ? 1‘^m ]£o ^^!b>o? 15 1 snb 9 σι vo A j] .JJqLo |j.2Q^w, ,-*? 90-3^90 l&O? OlO^ >0^0^» 009 *. 1'h»Q^, ]~-Aj>-f 3 4 1'fSib a0 s .]09 v$ 01 i- 33 l |θφ 9%] 903190 17 IrCuOb^ voZul ^&hpjj .}£ }-3 *a3£QJ |aa^O O s ^* ^ 0 *. 1 ’ 5 ^ 2 Lp. ^|mA^ $3l^, pis09 . }a^JO^£) }jo0i*.lZa^ij σί^οο ]Αϊώ>? ,-*? μ i-A ωο\ voAjO <~φ*.Ζύ£> J3 l^ «_!i0.vQAi| 2 ] %.3S^pO ISoL v$Aj] ,J^A>0 ,Λαο % J^l»91 rrrkAkn rc.kLk '.«-jkrkn rcrkebsxk ·>££ *Γ· rcfCD ·Γ· Ψ cdOJ^^ 00 ^ ~*33»a& *π±ί^ ^&J39. j£|.3 *3££J }aaV^) 0 |y.^£D νΡ.Ρ ^Ν Λ 0 s ]5COD A&3 vOAjI ^A3^00%1i 3J? I'f33 vQAj! «**!^ΩΟα 3 ,-*QCn oIZ^· ? vcAj] ^^.^b|o 4 ^]jOa 919 4 hsD *.3 )*έ)ΖθΑ <οσι^ ^j>ocn ^-»οάτ jj *. ^> 013 ] ]aJL3?*.<93a 2U v£>Aj] ^?C71£Q!^^^^1 a3J9 3> α^ώ voAj] £>1 o 4 a^^-D9 vcuai 9 soAj] 3 > |ΐ4)Α}·.],ΐνθ]9 1Z^> ]ΖοΟααΛ v03a. 013)9 ]Z\>aQ.a10 3 3 • e · ? ^4^1 'n^ ? α!Ζ1?]χ^91?)<ο? 001 .· V-a 0^3 (3) 4**31? Crtbo^. * L-6 a91 .4*a3j.!0^ |)daCJ 1 S tU -Λνφ vQAkv^On 17 1? 3 ° gap. xxiii. Interpr. Syriaca. u * jjhiique iur&tper cados , luratper thronum 13 Dei, & per eum quijedet Juper ipfum. *ZJ ex iis interfeEiuri eflis, 0 in crucem aSiuri, ftf) ex id flagellis ca- furi\eflis in Synagogis veftris , 0 perfique - mini eos d duitate m duitatem. 4 Vt'veniat fu per vos omnis fanguis tufarum, qui effufus efl fuper terram, d fan- guine Hobel iuf i, cVp m P SVO 6 fC?n ” tsofbw \s 4 o r t »J tsnn xh} rir 1 ? 1 ? KiT«0»iit e κρίηϊω'ΐ NDiowani^r ρπρ^ψ! sv^ e P n ?^ ppyo‘i ! ' ?ap3 KTPnei \idh u 15 ; tiSoj 6 Npa pVivo^ n’od 14 : pj?a^n th pVni pna^nl 5*921 ni j QipiV 131 «iqy xeina 2 s 1 tflw. t« j£nt3n k p Vp‘j» n uV s*jorn sMi rrn) p wn patoi^asi m pnpN’ ρο'ΐ'ΐ 1 sflK^iaipaDiensiNn&DpaS n 27 5 sa^pnnaijKsirpNTiai^ pnpis: π.ηηα 33 1 ?|p ρπρκ ^ NJ 3 n 28 j p rhj\ νπ’οι° « ma iA. 9 Π Φ 19 sysv pinno n id? ..?·,© 5 C*40N3 3DQ1 * kV]V ‘ P* 7 ?' ^ ?ί?1 & I \ Tranilat.B.Hieronymi. eyang.matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤβ. Πϊ Sup.j.c. 4 Et qui iurat in ccelo,iurat in throno 44 t Dei, & in eo qui fedet fuper eum. tuc.n. t γ χ yQbjs ScnE^e &Pharifafi hypo - 13 critx: quia decimatis mentam, & anethum,^ cyminum, &reliquiftis que gra uiora funt Legis,iudieium,& mifericor- diam, &c fidem. ha:c oportuit facere, & illa non omittere. * Dud& ca:ci,excolantes culicem,ca - 44 melum autem glutientes. tuc.... s γ χ Scribas & Pharifiei hypo «· 45 critte.-quia mundatis quod deforis elt ca licis & paropfidis, intus autem pleni e- ftis rapina & immunditia. # * Pharifiee cxce, munda prius quod 46 intus eft,calicis & paropfidis,vt fiat & id quod deforis eft, mundum. t . * Vx vobis Scriba: & Pharif^i hypo- 17 critas: quia fimiles eftis fepulchris dealbatis , qua: a foris parec hominibus fpe- ciofa,intus vero plena funt ofiibus mor tuorum, & omnifpurcitia. 4 Sic & vos a foris quidem paretis ho 18 minibus iufti,intus autem pleni eftis hy pocrifi & iniquitate. 4 Va: vobis Scribx &: Phirifei hypo - 19 crita:: quia xdificatis fcpulchra Prophetarum, & ornatis monumeta iuftorum: 4 Et dicitis: Si fuilTemus in diebus pa 30 trum noftrorum, non edemus focij eorum in fanguine Prophetarum. 4 Itaque teftimonio eftis vobifmet- 51 ipfis, quia filij eftis eorum qui Prophetas occiderunt. 4 Et vos implete mcnfuram patrum }t veftrorum. * 4 Serpentes genimina vipcraru,quo- 33 j 7 ’ modo fugietis a iudicio gehenna:? dico 4 o Ideofecceego mitto ad vosProphe- 34 vobls ’ tas &c Lapientes & Scribas, &c ex illis occidetis & crucifigetis, & ex eis flagellabitis in Synagogis veftris, & perfequc- mini de ciuitate in duitatem: 4 Vt veniat fuper vos omnis fanguis 33 iuftus qui eflufus eft fuper terram,a fan- w ' 4- guineAbcl iufti vfque ad fanguine Za- •t"‘ chari^ filij Barachia:,quem occidiftis in- ter templum & altare. a * )φόόμοιας v/ τά ουζ$ονά,όμνύα vt τω 5 ρόνω & ύεοό 2 Xgy vt τάκα^ηφμω επά/όω curti. tf * ovcu νμΊν γζμμματχς vg) φα?£άυίό ‘ 'vmxyfo), 'oit }χποδϊκα($δτε v ηδυοτμον, vgy τ ώΙηΒον,χμί t κάμινον* χμΐ άφήκατε τάβμυτεεμ <5cf νόμον,τίω κμτινμμ) τν ε- λεον,χμ} τίιυ % ίην . %$(&. ί<Κ&ι ποιητχ], κακϋνα μη ά- φιενομ. ΐ4 * όό^ιγο) τυφΤμόι,® δϊυλίζοντες νν κί/όωπμτΜ) $ xi- μηΤ^ν καί(μπίνοντες. t$ * ovou υμίν γομμματοις yg) φζ&^άίη uro* οτι κα^α^Ιετε τε^ω^νν Ζ)όποίη&ου χ^^τίαξβ·ψίδος χ ϊΰ’όύΒηζν ο γεμουοιν οζ α,γίαγης χψ οικίας. χ 6 * φΆ&κΓοάί τυφλέ , KX^oupiGv τμωτ^ν ί° νντς %δπο·* %&ου, ygj τηςτία^^ίό^, ίνα ^ητομ ygjj τίν.τς cumtfv xa^apjv. 17 * ovou υμίν γρμχματϋς ygj φαο/^,ου.οιΦζο'ίφϊμι, ό’η μα^αοιάζετε τζφοις χίζοηζφ^Ής, οίπνες εζα 3 ·ν> μαί> φοάνοντον] ώιμϊοι, IQqSov 3 γίμουοιν όςίω νεκρών, (c Ttourm dxx^a/poizc . t » ’/ y ti ουτω ygjj νμχς ίζ v^rvt φοά>ξόϊ$ ι &ϊς 4 υ 3 ρω 7 Γΰΐς όίχαιοι, Ιοτύϋϊνν 3 μ&φί ifg λόζιοζιίαεως ygi Μομία.:. * Ovou υμΐν γρμμμζτόίς yg) φΖζ /crcuoi ^znxy^A, 07 ίοϊκοδομ&,η cfrir τάφους τάν ^Οφητάν , (£ κοτμάτε τ d μνημάοί τον όιχαίων, > 1 καν λίγεη , et ημ&α vt %όϊς ήμίζμις πϊν πάτερων φο κοινών ο} amStiv τΰ! ζιματι των c®^j- φητων. * ωςτε μαρίνρίιτέ ϊαλ,%ί:φοτι ψι των φον&ιτόμτων. C Ίναζοφή^ζ. * ygjj υμάς ^ηρωο'αίε τ μετ^ντων πάτερων ύμφ. ! * όφας,'$μνήμζ' / μ ϊγιόνων,πως φυγητε )hn £ κμτεω; ί γενίνης·, ι * ιό[ον \γω$τΜςε>Κω ί^ςυμ^,Ί^φη^, ygji Εφόις, ygjt γ^μμματάς’ χομ όξ ώπ^ν)κτΌκτ<ν/^τε (c ςουυρωτετε , xg) di amSv μαςιγωο ετε ν> Φμίς Γωυζγω- γαίς νμψ, xg) Σώζετε W πόλεως άς πολιν’ ι 1 όπως ίλΒ-ηεφύμαςπΦο αίμα δίκαιον ,νκγμιυόμε- νον 3πί της ync, αίμα %ς ά^ελ ‘SJ δικαίου, εως αίματς ζαχοορίουψδβχζμχίου, ον εφονβότατε μεΊμζυ ^δναοδχαι^ό^υοιαςη^ον. ΚΩ OOjupx 'in·}! κψ'πη. b νγι^ί xnvqpn 3 jioqwJ 6 ίκρ'ΐπ snwp η '3 ριυκ t«*l 3 ja c pnjN pj ^ 11 ccsxa οπΛφ ns> Ν*ιίο paS ι \ 19 amnby pna» ρηπρο'ιπη 51 : no·]? sarnu/pn 1 ?pinpin nS pn?s’0 vjo pinhVNnpn^ w*i 3 n 3 b trb? κηηη 3 3 .· ρ 3 >Π 3 Νΐ 1 iSp k ppax qsi 3 4 1 nojS iStej?·} pjni ppjs paj?p p pruNp*?op pmp snapiN’aaponifiN?N*mjp njnnh sanhap 34 iNanaq io pp*] 3 jn u noi nSa pyhy a^goi ^oys, 3 3 j aonob N?no s ]D pax psn^nf pDnuJiao? p^ps p“l?ao <1 pnam pna^ i ρη^ορ-τ in no*]? i? tfypnnpf’spny NpniVanq npi|o^v“:'K Vy K 2, ao: c .^n tt’Dp my t hdp e KJ| << JNUn* [j?ncn»a ‘ΊΡψ ** na ntiq p> ji®^|o " ' a non' p’ ' 11 "}' ’ * v « 1 ® 'D 3 * 1 ψΝ ‘ s Mnoana"] j Π2, *Λΐί33^ νά-^Α^ΛΓΕί t ^Zji.5 \ *£D^. }j] ^b] ^ 9 ] 4 }6 ^£L^\>dL·*4S.9 θ| >a^i2u5o] 4 \]?σι 3 7 x x }l£D .Dilabi -jmmuLa? ,-ΖΧφ .AhA^jo % Jjkjpj r ' ' - ·* » |_fi.'_D9 y*&, / cap.xxiiii. Interpr.Syriaca. / 3 6 4 Amm ego dico "vobis gement hac omnia fuper generationem lilam. Qurifichkm , Ourifchle, trucidans Pro- y *J0Jt4>b A*0^ <~*2 Ld4 . Po ΟΙ^Ι^ΑλλαΖ. OTji^O-j^ lA^O^LiZ .Ιώ vQ^)Aiiw^ % iiOnO I σι m .·]λΟ! ^1JQU*L P? £&] 4 ** vllfii? .a&^ .DaZu 5 do 4 .jZAcoZP? 5 a] .cribro sqoWjuD o aoiovjV^/. clDij-D ^ZpA? ]£] ^soi Ρίώο ^*οσυ ,-^,σι ^Ζώΐ .^σύ^. j.iplo^aflujjia. 4 cnSa4.cLa.9o 4 «1 v&Jj p^^Jljs^CO * yODuS.·^ *^u| P 05<7S5l] ΙΙ^^χόο .}jAjEjal£) |j| jj]} vOjip]jO % ^» Via^ |xO?pD «-*? v oAj 1 ^ff -ίίΔ^. 4 .vC£^j> -aCTL^D^ hkv Po.v050?2Z P OUa.]d 3VD)9 ]ώθΑθ ;.x^ ; >DCDL3 4 .Iv^CjSL ^jiD f ^ P Ρ] . ^-loiJlJ ,|2od^ 4 ^>4 IloabsAoo . 1 -ZgL .)Do9 }do ? 0 Ι^δίΟ .jjJL&aOO ],13.D v^OOlJLO β Ρ^,9 ^ϋ] μ^9 ^Ol^D <-*? ^- aA^v CTI * t .sgSLiO^&DJO ],J^Op ^DJQ!ba^Xfi.J ^5^*(T1 * vOCTL^D —.So ^}^i£D vpOcnZo .7*Λ Φ ^ v^4a.CD»501 Jt .. o Aj ^ * v P, pOJ l|x^DO 4 >r A ‘tM. vQl^^aJO V ^^)0 4 νφ>^ΑΟ . ^.^ODJ P^9 •Ij^yj^p? | d 0mi »p o,\ *4*xJooi ]Ζί^Ζ^|ώ A ^*9 *^λάϋ9 4 37 0 " phetas } & lapidibus obruens eos qui ad eam mittuntur: quoties naolui congregare filios tuos jficut congregat gallina pullos fuos fub 5 « alas fuos , necnaolmfiis ? 4 Ecce, relinquitur Vobis domus Veflra defer t, 3 9 4 Ego enim dico vobis\ Non videbitis me ab hoc tempore, njfique dum dicatis fiBenedi- Eius ille qui njenit m nomine Domini. Ad vefperam Fefto Crucis. CAP. XXIIII. 1 p f exiit Jefchua a templo vt abiret^et ac- cejfere dificipuli eius oftendentes et adifi- 1 cium templi. 4 Ipfe Oya ; M u - ; *: p » - * : , · * *■ 39 A hamiKk i, k .>»L 1 .2 a titw »ην —-—-i» 1 . ... . JS 1 » N-iv* 39 ; κ^ηη puryapanuio 1 nh 35 ’ Ί3 ’ν^ρ " 30 syhirfirwn'*WTl ‘ !NnQTn0u?aNnN‘t m in -JJ f IH jzifj JW 4V1 · /4 ί V. .1« K ·; a j ■· ; K’ IUI ΠΟ’νΡ3 ΝΓΙΚΙ 1Π 1 * ^3’Πΐ ; n^^nHp^np^niT^nianpiSiKDVKS^nioyTOi 1 «rn 1 0 pw?.an^iDi J 5“innon s sEn ijto 1 sinn pan^n 1 sV^ paS kjn: ao« pps pnHapVn pnjN pm * _ .:λ f 0 . υ ι^ιη^ρ^^οκ^ηοκη^.ρπσ^Πβκ^ππ’^ο' ιρΗ'ηρρ ’paf 1 Tranflat.B.Hicronymi. evang.matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. x νμ'ϊν J 0 % fj^ti o$l rlw ys~ uifi %μτΙυυ. 57 * ιε£$υ£αλημ, ίερ^αλημ, yi )kmy.T£iV' 0 * λέγω γ) ύμ Ίν, ον μήμζϊ^τζ οίπ ’ αρίί , έως djj άπη- τί, δ spyofjfyjfiy ca> δνόμαη xvgjdv. • yJ'. * * Kcti όζελΒαν δ inGdg S7rop&k% U ίζξβ& (πήλΒον ® μα^νίίμι auri cBiStttgouj dvdrdg οικοδομάς W ieyS. 1 * 0 0 InGdg απον ouflffig , ον βλίπζτζ πόψί(μ · d- μίυυ Xzyto νμ'ϊν, ον μη οίφώη &h λιΒ(& Sdci λιΒ-ον, og ov xafyhvBnOQ· i * xctdvfjSpov § diutii 3τη £ ο'ζβΐζ rdy ίλουων, (®ζβ(τηλ~ B-ov md οτοχ^ΒίΙς o IriQSgeiwcvyjv&lg , βχίπζτζμηιις νμας^λΜΥκηι. i * ττολλρ) γ) IhtiGv) Sdh rd Μοματίμον , hsy6mi t lyd άμιο χ&ςός' Kcq πόλεις TfhwnQv σι. 6 * μζΝ\ή<τζτζ $ dxovziv πολζμοίζ, χφι cixodg πολέμων ορμή μη Βζβ&£τζ' δα y> Tiotffe, fpz^ . d /λ’ ουπωζςι τ 7ίλ(&. 7 * zyspBnCtrcq yadlB-v®’ c Ίπι ζΒν&, χμ^βαοιλάομ οβίβΰίοΊλβατ ygj si&vrctj λιμοί λ9ΐμο ), ψι c reta -μοϊ φ τπονς. > * πίΜμ ο "dfyy ωδινών, f * ττζ {^gdcdQvcnv υμάς ας Βλίφιν , jg) 'dmxroAmv υμάς' ngui Ϊ<π£ϊ6μιΰυφροι \sm πάντων τάν \Bvm Jld γ ονομοί μου. * xgj ττε οχ^ϋ^,αλίώ’Μ&ταί πολΤ^ι,χμι ά?λήλ9ΐς d^gddGv(n 3 j0t) μιτήίάυοιν άλλήλοΐζ’ 4 ngjf ποΆλοϊ ψώδο.χ&ζβφητοή iyzp.BnGvrctf, fc πλάνη-* Qvoi π ολλδίς. * }&ιάιάνπληΒ ujuBIuvcl»' τ Ιου ό/δομίου» ^vytxrej ή dydmrdv πολλών i j * ο ο μάνας άς τίλ&, αηχ C^GO· ΙΟ 11 1 1 jpD'yo 3 d ip:sN , 7 i')mTs c pn , 7 *iOi!?.i? ! ivi’WJ 7 4 : κφ]?Ί nohtuni b *Νηςί int?;ni yoefpV' ρι pnat< ρτη_ρ 6 : pyoa y-pyq wx nJ sn inoNai ε >ρφρ pnKJ “iq^csup' 5 Vy Noy iu. Qipa * 1 7 5 No^t) nV kSk ριηΤρηΠ^ nu. sSi pipnn 1 sh ιτη k n 5 * 3 i?l Nham.pji?Ktfnprthapipfin 8 1 ton »camsyin° sasapinn tt&Dbaby ssy ρτη 10 r ipip Soo sqov |p p s’ap' junni xwhvsY paaioSu)a p ρτη 9 5 sn^p 1 ? pypai pmpj sfiri 1 c<’.aa «κυρι 11 nnS nn pofiwjrinfi in pjpai iKniinsmnVNDTypnaiDn 1 ^ I} i tomoiishpl; u ,msup^qpi 11 .. ’ K \ ttm* Km f itia'ttyn* Taywmlififiq 8 ϊΐτ°ηιο’“οιρ" fiap' t ο ο io II 114 na *Aib?n σι^αο Ιΐαη^ώ? Ιΐμααο 1 ?ώ \ \slLo 414 |/4«J » fm N.As ]2θ?σΐ-άΐ^ ]-Ξ>?0*χ? lAai^lll voAj] ^ ]Φθ 4 .]i£L^QA 15 ]Aoo r o }Sn±h? .· )_lpj ί~ώ1Ζΐ? • · Οϊ 7 · » · ^ % * ' ' i 4 .^dAzqj |j«d 9 όσι . IAaa^o “ 1^^35 001.0 3 .fjCL^^ vQ-Q5kXJ vQj] ?oaup? 17 οσι'Ρχ^^?]!^]? 4 .σιΛ^^Φ^ο^Ζο^Ρ.οσι r * * •y ^ · * _»5^»b 4 ,aiAid^^0ik^ai9Amrx^kx£)oiAjl] 1 \ * ** *^γ *'*■·· .lAbocu v^jaira ς -QjAio? ^bxJJo . ]Λ4φΦ> .lAnAiaPoloAcQO yQ.a».Qoi^1oou P? cuL loqi P? W V£*>1 ^j^cn Ηκ^ίόσυ 4 .Ιοσυ Po 1-Λ.σί^ l^br^o ]la^N.? oi/Wau? φο ] οσι \±λ*. P*.vQJcn | Aiooi o-b f i) Ζ] P |o 4 11 • t * * . ν£θσι ]AliOo> vQi-sAj <-*? .μαΞ> ]^-©-^OCOi}d?ot]o 1 vjDJ^L^k J^d}J JsJi] v ] ^Ol 4 ^-κ^νΟ^οφΓυ 4 .vcaVcuoiZ P pbjai ό] \]A3509 ]LoL) ] )i*JDA^D vj r 1 v^L^vp^£>|j^>*D(71 v] 4 .vQ-d^N Z^d] A^b f j) P OCR |ioA3 ]cR9 ο] . vQJ0£>Z P OCR ].φ?α»*0 ](71 —lO «jQ^i )-£>i^9 ]Isu} 4 .vQjJiiCUCTlZ σι A»Z]io 1 οσιΖ μϋσι ]tw. Aioo •C ^Tv ^ * 171 * 7 lk 'rSol ’.lk^> loOTJ.9 <-*? )iu] 4 .)·«->]? 01f39 |Αώδ4 ? l^ol ?Λς> r*? lr**^Q 3 .Ir^aJ K$Mj.,r)Aj .019010-3 ]θ->*-3 Pljcrubo . yuiu*-3 ]._A^Da . vQJOI Ρϊϋ.0 l-llOA. —io vCli^J ρ,τώορο cn;s? crta-fcj ]u*Aj ^^σιο 4 .v^*ilZj 3 o ,pL?l? |Αο·^λ ^A|v«iCriO '. 1 >QiL .l^CA vellit V s^ 121? M? CnfJ^uL >cL^cnai0Pi) ? r iuo 4 ]A>r^aao P -io σιΖφ^? v^aJJOJo ‘4-jdI ]?q^a lio^o ].-ZVoa 9 νοσίΑ.-*? —-io .p-MwO? 'Aio?] 1 · * v ** * »*.otnj..>jSv c A ϊ». X x 11 ί i. Intefpr.Syriaca. 1 4 3 Et ^radicabitur hoc Euangelium regni in r vmusrfo mundo , in tefiimonium omnium gentium > e> tunc njentet confummatio. i s * Quum autem ^videritisportentum immundum <-ναβαήοηΰ , quod diSium eft per Daniil Prophetam , flans in locofantfo , (is i j?np fc tpnj «Vi pi fd 10 ^nh2a}n^n p a)\Onsmiiv^qf ab-ibai 11 ‘ ' ’ j Ninj>’Si ; ^nVNpnyiNoSyinn^n e κ ? 4 α':ρ ρ JpJ^np nH aiqnu ^ηιφρ·!η bonn 1 ' νπ ^ ρτη 13 ipJnKnoiip^n^V^aj^pp ]Wi ntmnsd G c. Tranilat.B.Hieronymi. eyang. matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. jkK «5 17 I 8 Aft.i.b, 12 10 II U&r. Ij C.21 4 Et praedicabitur hoc Euangeliu reg- 14 f u ni in vniuerfoorbe,in teftimonm omnibus gentibus. & tunc veniet confum- £"· ’ 3 · matio. 4 Cum ergo videritis abomi - 3 5 nationem defolationis ,quae dida eft a 37 Daniele propheta,ftantem in loco fando· (qui legit intelligat:) 4 Tunc qui 1 in Iudtea funt, fugiant ad montes: 4 Etqtfi in tedo, non defcendat tollere aliquid de domo fua: 4 Ec qui in a- sro.non reuertatur tollere tunica luam. 4 Vx autc praegnantibus & nutrien - 19 tibus in illis diebus. 4 Orate autem,^t non fiat fuga veftra φ in hyeme vel Sabbatho. 1 Erit enim tunc tribulatio magna , 11 qualis non fuit ab initio mundi vfque modo, neque fiet. * Etnifibreuiati fuiffentdies illi, no 17 fieret falua omnis caro: fed propter ele- dos breuiabuntur dies illi. 4 Tunc fi quis vobis dixerit:Ecce hic 23 (,2I i iu / n ’ eft Chriftus,aut illic: nolite credere. 4 Surgent enim pfeudochrifti & pfcu 14 dopropneta:; &: dabunt figna magna &z prodigia, ita^vtin errore inducantur (fi fieri poteft) etiam eledi. 4 Ecce praedixi vobis. 25 4 Si ergo dixerint vobis, Ecce in de - 16 ferto eft, nolite exire: ecce in penetralibus, nolite credere. 4 Sicut enim fulgur exit ab Oriente , 17 & paret vfque in Occidentem, ita eritC & aduentus filij hominis. imc. 17. 4 Vbicunque fuerit corpus,illuc con - 18 , 3 · gregabuntur & aquila:. 4 Statim autem poft tribulationem 29 i? 3 *' dierum illorum Sol obfcurabitur,&Lu- ifci.iig. na 11011 dabit l umcn fuum , & ftcllae ca- l.yf 3 · dent de cado, & virtutes cadorum com- yf 1 ' mouebuntur. Et tuc parebit lignum filij hominis 50 in caelo. & tunc plangent omnes tribus terrae: & videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa & maicftate. 4 Et mittet angelos fuos cum tuba,& 31 voce magna:& congregabunt eledos c- ius a quatuor ventis, a fummis celorum vfque ad terminos eorum. 5 «/ evo- oiw Um τ β&λνγμ,α της ζρημάόζως,τ ρηύζρ (ha dcunnA <πζβφη&υ , ζ?ος b τπω άγίω · ο ά/οαγ,νω- οχων νοατοό. * 6 4 ττζ @) b> τη lovdcuu φώγ zTCiXrd/j Sm τάορη’ I ? * 6Μι %dd άμα%ς,μη xa&Gcuviraalet} tuqmt 1 οικίας cv%d‘ 18 * χμ} ο ον τύ dypcS } μη (Μίζ-ρζψάτω d-yrm cifctj το i- μάτιονοώτ^. II oveu $ Χςμ,ς b γας& z^ovmg , χμ\ dnAa^&jtug b CAiehmg %μς ήμέζμις. * {®ycrb-ystiz q iva μη "f/dnj ή φυγή νμψχαμω- ιος, μηο b * ζς -ctj γο ττζ Τλ/ψ/? μζγά !λ«, diu ου yzioveyp άτι tb- ’χης χοαμον, ζως %dviw , ovd\i ούμη 'fpnra}. 11 * qui ei μη bKO\gCd>dn(r eu ημέρα} buelva } , <Λο zrndn Ttcitfct C,ar r i .Λα j cTf biXoAidid ? Lo^^bnGvTcu οάημέρΜνκωοί. 13 ττζ zcu> τις υμιν απη, ιόχύύάζο χ&ςος, η ψ ό ζ'μη τλ~ »4 ςάέσητζ. * zyzpS-YiQibj γ) ^^όχρ,ςοι ^ψόϋίο^ο- φητοα' y^ddGven οημέΐα μζίάλα νμ)τέξμ^ 3 ωςτζπλα- indcu^diwaTi/^civrbKAzneTu;. * idov (®yeipnKct ύμΊν, * \λυ οιυυ ϊίπωπν ύμινβού d τη ζρήμωΐς), μη ζΐζέλ- dnrz‘ $ού bi) %Ίς ( ζαμζΐοις, μη 7 Πςώ'οητζ. * ωςτνζξ η άςεμπη 3ζέρχζτοα )χτο djdu%hm , νμ\ φαίρζται ζως Jbcrfjdfyf · όντας ζςοα χομ ή πα^βυτία %d φίί i» 4 cura y )\djj η τ τΡιωμα, h/m muay^nQT) (§) άζ%1 , i» * Sibsag $μ$ tIwSaI^iv τύν ήμζρωτ meiiwj ήλιος <ηίθτι&ή(Ύ), χα)η (\λ Iwnovddxrei τφέγί& αΰΡμμ} @ άςζρζς ttzQuxttcu 'doro ‘bdou^vod 3 χμ) cu $ανάμ&ς τ m ύ- ^vtovQaA&jbyiQiT). m )o 4 χμ) ττζ φα/Ατί) τ οημίιον %dd\od & b) τΐ ουζμρώψ} ττζ χοψοέ 1 ) πάιται cu φνλοα·Ρ γης,χμι οψον- tcu τν ψν %υ ά /jbpdmov ζρχόρβμον cBt τύρ ρζφζλωρ §'ό- ) ι ζμ,ΡΗ , μ$ δϊινάμζύύς έ δό^ης ιτη?λης. * (£ ϊ^ιοςζλα cfir ί άγίζλχς cw£caAmyPog φωνής μζγάλης,ψ} dJifaov- ! νάζχη cfir biAzxdfir cwrb bi tllp τζοτα/ρων άχιζμωρ 3 απ' ΰίχρωρ ουορωρ ζωςαχρων txm$v. 5 ιί ί ι 7 ι d ^npuio c q'N’Nnyvn b pVnn. 24 ^Vinwin-i^niiHppsn^^inNaninatinpa^yioiij SonjN 2i j pD *7 n*ios ηοηβκη iJ ss^osTrr] 3 inn’nso h Kinn saiyo^NoTy srnnpi.s n3To s joppiNp'i5isop , K 17 ! ραο'ηρ t?*inpi qpno κψοψ pun κηρνη wvVis nna snnq 19 1 pu?3?nj jpn trias Nimq pn 18 stfjs 1 nn 3 isdq n Vtnpaqnini }y 1 pynnndtimipi κ* 7 »ηι &ap\g pVsoT^piDi π^πυκιηη'κ 1 ? ) smpmnnw} a^n d? NjQ^^jySy tmtn pnh 3 np‘| 3 “PT 0 1 J 1 pntfnV Moqyi waf { ρηφη tp s ηΐΊ nyant? jo tosafrgis*wiJ’® 0 Df mqi J1 K 4 315103 :ns 3 '] 3 “l b iwma . ^(„1,1 rnnwin pSo mt in? πρτ * k «in 1 xnis* h PJ ien ϋ v’j m yi; 1 330 (ltob "lj5*| n ίξφφ 331 ^ sm° tiC 33 34 3 i te &U2QSDf 1 r*»±p? .life 0,Ρ)%·> ^9 \LL * 3 Ί Jj^cn 3 .]4-^4 1^05 voAj] .QUS)^ A^o? Q^n^*cri^D ^A^cj! v^Aj] 2>| *j 4^2 j)*9. vo4^ U ^b] ^o] 4 . oiZL .vOoctlj ,_Λ^σΐ5 ^ .· 1?σι lZojJt • · ^ 00’. vQi^iisJ |iLj|o ]aS£)a * v ^03 *Γ· v frfn^J^n ιτΜ-Λπ ,^ r ip^]\*Q 1 v^k ^io ·οσι ^|2*>oI * Ji '^5 ] t L·] 5 . 5α**^φ ]~>] |J| .ΙλΙΟλ.9 }dP^) lb] 4-&j]? cnjjd cnAAij^»1oai2.]jLDai *.^oj jii>oJ >ο ? Ώοοσι v$ ] OCnZ liDOT *.vpO’L^nV. 'vbXLft.O }iSc4 X * iTl ^ *Tl φ p r *l .]Zur*^=i vOOCTU -rfZ ~b f ^cn 4 4 aJ 1 ? σΐμΞ>? 40 • X · · ^ ^ ^ # _J4i r -l' 0CJU r-*^- 5 ^° 4 •vJDH^ZvclJ r ^O jJDsZu 41 \ \ ·· \ ^ ^ ^ ■ - Π) · ^ * ·· Oi^ZZl 4 44 οΑβύώ |]^5 AiO | {.μ..Ραα*,{μ 3 4 •Ιοϋ^ώ ]Ζ] ]Z\^jl 1^]4 voAj] ,.~»χΑΡ? ν ^·*3σι ]fA£ IZuol^locn^eQ^^.Q^^^ ] 5 cn 4 4 3 • . **j · ·· * ^ ·* * ]coi .D^kPo Ιο σι μ^ΖΖ&£> \ 1 ζ ] ]2»^ώ οοσι νο/υΐ 2)1 μσι 4 .σιΔ^φ 44 ]2]δ v$Aj] »μ^£θ P? l&Jud' . Αη,»4^ο ·:· ν ··· Ol^D •I* η Q 2 v v ft?Jeppn γε^χπ ?,^η rf.sncua /TiLiii^o}i^AOT^1 r ^^AC^oA*]^ αχώ 4 4 $ kOoL·* ^Aj? .· οιΑλΟ d4> '^Ι oido ctiMjudIj 1 1 }j 5 ο σι 1 ^cno^al 4 .άιΐ^μ^Ζμ^Αίο ^ jj] ^il 4 .1α£σι μιΦ,? ^oicu^Daj cayii 4 ^5 vj 4 .cnV, A »1 ? ^σιο ^^.ο ιν·. > n oV 4 7 7 ·* * . * ^ ^«4 ^Zo? .· }αλΡ οσι ]ocruo / σιΖδΙο 1f-*Jo 4 *4Ζ |νην 4 οαι cn^o UIj 1 '4^o? lAi.o 5 ♦ * qua hora non nouit. 45 47 w Cdift\\is' yip’l 5 “\ 4 To‘ ninsmonta tvBUtt s KBD f . pbp*te y VT. B» 1 B 3 Sun ι®η'ώί[ί 54 Άν^Π';' κηψ* x>nn>m 3 y* kjdh π : χαψ * κιοαιρρτηί£ηορ3Τ|ώι' b ^V> 1 ρτκηη ft *on snaie? nnyn ‘ kVj io 1 ? *ion pos 34 j nh nooi wfivrfii pVn pnum no pwe: io ipo^jN^^o^pnj;: ΝνηΝίΝ’οψ " Ji ''ipimpn^pbrnNony ’ ριηρτ N3?’N 57 j nnSaN3 N ν’οϊπ ndnSon 1 ?^)n p*r nVu)jn * π Syiin pa nnv 5i papai.pniE^pbNNJ^D 1 'C3Tj?iiijp.w i i n, n»i«jyei 3 ‘ ” \ ^^^dnnmsp^innNpDnma nj? 0 pnbShppi nj$]b ΝΓΝ 1 Npay iyi\ n* 7) 5? i nVidV nu ^'WV κη -ip xtefi *sia ’ AP?^V *ιπι ; “lainnn pina nn ργρ 4C ' ’ j mai nnwp tqnn \ Tranflat.B.Hieronymi. evanGi ματτη, ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. 11 J 4 Ab arbore aurem fici difcitepara- 31 ' 4 v — - N Ctn.7. M d.zo bolam,cum iam ramus eius tener fuerit, & folia nata, fcitis quia prope eft aeftas. 4 Ita & vos,cum videritis hyc omnia, 33 fcitoce quia prope eft in ianuis. 5 Amen dico vobis,quia non pneter- 34 ibit generatio hxe, donec omnia ifta fiant. Λ £g·’ 3 · 4 CxTum & terra tranfibunt, verba h autem mea non pratteribunt. 4 De die autem illa & hora nemo fcit, 36 neque angeli caelorum,nifi Pater folus. tuc. ir . s Sicut autem i}i diebus Noe, ita erit* 3 1 δί aduentus fili} hominis. 4 Sicut enim erant in diebus ante di- 38 luuium comedentes & bibentes,nuben res & nuptui tradentes ,vfque ad eum diem quo intrauit Noe in arcam, 4 Et non cognouemr donec venit di- 35 luuium, & tulit omnesata erit & aduen tus fili} hominis. tue. 17. 4 Tunc duo erunt in agro: vnus aflu- 40 metur, & vnus relinquetur. 4 Duae moleres in mola: vna aflume- 41 Duo k tur, δςνικι relinquetur, t S v ' 4 Vigilate ergo,quia nefeitis qua hora 4t j iu"'& Dominus vefter venturus fit. linque- 4 Ataci autem fcitote, quoniam fi fci- 43 l U Ther. s rcc paterfanulias qua hora fur venturus ii?. >3. eflet,vigilaret vtique,& non finerctper- Xuc. 12. fodi domum fuam. 4 Ideo & vos eftote parati, quia qua 44 nefeitis hora filius hominis veturus eft. *■!* lut. ia, M 1 4 Quis,putas,eft fidelis feruus & pru- 45 dens,quem conftituit dominus fuus fu- perfamiliam fuam, vt det illis cibum in tempore? 4 Beatus ille feruus,quem,cum vene- 46 rit dominus eius,inuenerit fic facietem. 4 Amen dico vobis, quoniam fuper 47 omnia bona fua conftituet eum. 4 Si autem dixerit malus feruus ille in 48 corde fuo, Moram facit dominus meus c.iS 4? venire: 4 Et coeperit percutere con- feruos fuos, manducet autem & bibat cum ebriofis: 4 Veniet dominus ferui illius in die 50 qua non fperat, & hora qua ignorat: 'Sare 3 f συχηςμά^κτί τΐυ) (&^ζολΙω ■ οτωι nd[n χΑα$(& cw£ άπατας, ng] τα φυΑΑα c Μόνη, y.m - ωίετίοπίγίΐζ τΒ-ίξβς. i i 4 ουτω xcg ύμβς 3 όταν }'fyn %υ% 7 rdSfa, Fivdmri ori zyk'kiv c 'Μ^όζ^ις. 34 * άμΐωλίγαύμίν, ούμη τίαυρζΑ3-η ή fpzd αυτή ,ίως ΟΛ %&TCL jpn). 35 * ο ούξμ vogugjvyy Κΰνρ&ώΰν)' & & λ®/5< μ% i μη ποι/ρίΑ^ωοι. 3« * Ώζζ} $ της ημ έζ$ς ίκωης ^ της ω^μς &&ς oTioy, ovq © ayfzA^i tuv ούζμνων 3 « μη ο πατήξ μου μόν&. 3 7 * ωςτίξ $ cu ημέρας νωι 3 ούτως ’ίςουι xg) « πα/ροντία, Βρώπου. 3 * 4 ωςπζξ γς ηοφ αν %ίϊς ημέζμις %μς χατα* χλνο-μοι), τξώγοπζς xcy πίνοντζς , γαμονωτζς χαυ Qjxya- μίζοντζς, άΐζβλ ης ημέςοα eionABs pckeig tIw x&tovr 19 * ygjch iyvtoa-cw, ϊως ηλ$α>ο χα^κλυο-μος, ^ ήραν ά.πα/(&ς * ούτως sV&f xgj η παρεντίοί. ‘Sci qaJ %(i cm~ 40 9ρωπου. * ττί A Jo I cv τά dypd * 0 ac λαμζ cwsj, ^οβςαφίζτου}·^ * SvodAnS-ovticij bs) τ$μυΑωνί'μία ίΖ^μΑαμ^ίίαα, igjf μίά αφίί). 4 ypnyopiin owu } on ohe oi^ars ποια ωρα o xvg/&’ sp^Q- 4j * vmvo j) yyjdsmiTi , 07? a’ 0 olxofcauo της ποια φν- j Λλχμ o xAstPi ης Ip^srut, eypnyopnrov cw , gw «a- c£ chopvyluicu rlw ohim cwTsb t * 44 4 (hei^r Ηςμνμέΐς yivz^rz ί^ιμοΓ οη η ωρα ου ίοχα- τ£, ο ψς ολ 3ρωπου tp%f). 4 j 4 Τί$ α^ί Ις)»ο τηςος ίθ(ίλ 9 ? έ <φ?βημ & ι 1 ον χατζςη- (τον ο χΰξβ& αυτά Sin τ' Β-Ζξβί πάας ου%$ 3 $Μο vcu ουό- 4(%ϊς τϊ)λ) τζβφΐω αν χαίρει 4 μακά^^Τ ο < 5 oJa 9 ς oalFi- νος, ον έλ 3 -ων ο χυ&&’ distS djpntra TromiSg ούτως. 47 4 ctgbjj Αίίω ύμίν , ο η SJn ποιοι %ίς \05raipyovm α?υ- ‘SJ κα^,ςήτ^ cwtv' 4 scW is azrM ο κακός όπα^ όν τ;ι καρό ία οω- ® ftow Ια 3 τείν · 4 ^ αρζητοα τύτύ{ν cJv C\j/$ovA^u; } s&i&v It <£ πί- veiv μ$ των μζϊιυόντων* s« 4 ηζβ ο χΰυ& iouAsu νκώου αν ημέρα η ον αεζβτ- $οκα 3 ψ} αν ωρα η ου γ,νωοκοτ 41 ι ! 41 4 * 4 » κΎΝ 5 ρ^«ρντκ , 7 , ι , 7 θηη^ηηχ ι> 41 tispnntptftnmijnQ|nn 3 ρη*ιηι 41 pya nSi «jn Ί'];πηρ soaa xrft κηο mm yv ύχι iyfn κ^ζΐ 43 tp 3 *)o sm snytf 5 sipjtinpq^t?shq«nytu-n ρο’ορ f unpnpsqntonVpp 44 snn^ntt^srun e Kiii Π'ίο xponi wp^no h tsqpy ’ηιπ’κ ’? «o 43 qo TW«?q’P 1 wDnqayq »πνη 3 ψ 3 m nqo snsqqin NipyhinniD 4i i nasia κητρρ 'pnS Smq^nn^a^shy «NnspVqmphqpqnshsN^siriiiqsyqpwpqiN 48 : nhn^qha^y «ivpipfispaSwsnoKpps 47 ijn» ^'7*1 Npywanan kSi κηρρ in Kqayinqu xn«J 50 nipn r Dy «ηφι hsn Ninn^niaaVriDphNn^l 1,43 •lpmsyi }P'n fc «nis’ 8 3 ip r n3pSnp l oip ‘ “un jwAi USQ jTO 1 !! Π3ψ ” & 4 *} 7 1 ’« 31 Ν 0 -»ΠΚ· i ii? • ^ Cap.xxv. Intcrpr.Syriaca. * ·:* 14 «£) 9 QmO ]λΏΣΔ I OCR J .»* 3 \ X> » nj \ * ^OtSoL ΛηέωΡο \^CTUp2&£L>. jLDiQQJ ] AS^on ] i* -*v> ΑΠαυ'οΐΔώΙίΐίΙ ,-*? 4 4»*.aV) 4 ^5 V^ol Jd 4 . ^ouy^oS* > 01 , ]j|ka 5 oy^vaao 4 .JL ·#?o ^ol^d xbpj ·. ]jA*j. * .σι^5 o[) ano2> *]Z] jjA2]oi.lAiio\Zooi ]aZ^x9 wsioZo |Z^oAo «uiSno 4 7 ]Λ^..άκ) «--aJOl ^9 vv41 * . ^auy.^So!^. * aalj.9 1 σι V.^iL*j£0 ,Λθ ,ZS> ^^OT.]AkLii£LwZ^. ,v^Ab]oU\^*iLl^OTAl 4 . 1 νοοα^. 5 ZcZ^ ,^S? |]l.^a^o^jpa«ul]l^Q^ cn^oi jZ>iL s-«ooi ^raZ^o? ,]jAL1Z] £>] 21 ^?1Z ^ 4^2 H^IIo.Ua^oa A*sN 11 vj^O vf-^O . v^isolo .]A*JiU*] · ]A^uoA 3 ς -^Jcn *^b] ^2ο].^σΖ^ i^p|o}L·* <~*?ocn 4 12 Αν^σι o jjJ^ZZ] 4 W ^yiPs.^pS. Jj] * i * * lAvsZ^ Ilo odi ]ώα£^> v^Aj] P? ·*· c\ca v v ftfJcp^n rrf^3j tzz n^n jfeh^s.1 o.*moy-a£^> 1 μρνοι»*? u *.^r£lD Α^Οαα. 01^4. £DCTL»9 Aa| 4 . 011,», 1,0 vOCHL^. 1 i o|jk».o ciiuiiiAMi ^>1 aj| ajs| ijfM? Α^Ιοι^ΖιΖ) A^lo alpAcmi? οστ ^ ^1 4 .]r^>o u ’.^Ζ?!? OOl ZqSOIO 4 4,-jJi4*l Α^4* jA*o <-*cn£i »7 S^].\] r **. £^CQ4? ,-*9 OOl 4 ^JS2 ^Zz) IS * *.·.·■ ** γ . 01^9 )^knD ^lo j i 4 Lt feparabit eum, ponet que partem em cum acceptoribus vultus [hypocrit«.]i/Kcmf fletus e>- flridor dentium. Statio tertiae nodis fecundae Septimanae Paffionis, & Mulierum fandarum. \ CAP. XXV. ■hflJjflVnc ajflmdabitur regnum cajarum decem virginibus illis , ^« quinque fatua. 4 Et ita fatua fump ferant quidem lampades fluas 3 fed 4 non aflflumpferant f cum’oleum. * Ha vero flapientes fumpferant oleum in Vafls cum lam 5 padibus fluis. 4 Ghtum autem tardaret SponfluSjdormitarut omnes 3 flomnoque fle de- idere. 4 Et media noSleflaSius efl clamor y Ecce 3 Sponfus venit: exite in occurflum eius* 7 4 Tunc flurrexerunt omnes illa r virgines 3 s & prapararuntlampad.es fluas. 4 Dixerunt autem illa fatua fapientibus , Date nobis ex oleo <-ueflro 3 ecce enim lampadesnoflra extin- s Tia funt. 4 T{eiflonderunt ha flapientes dicunt: Ne forte non fufficiat nobis· $ vobis 3 ite potius ad eos qui <~uenundant 3 & e~ i o mite nq ^pgn pnjp Np Nnyp^in N^VinjVpai δ i opii pnSp ipa h wnnppniKis 5 1 rnn.sp 1 ? ay wxpp νπ^ο >ppj Nn^pp" Pag π 8 © i rn^sp^jpni νφι »όβ m ΓΤΡ 7 »nyiisS ipia 1 xm xann jo 1 ?! ft m pppa s iiV ίλφ i*jps j «nogn pan ny ; r piso 1 ? pn*7 oyi. ’ κηι ρρηψο p jp \b ραη e NnpgnV Tranflat.B.Hieronymi. evang. matth. * Et diuidet eum,partemque eius po- 51 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. Ki. 119 *3 S-c • net cum hypocritis. illic erit fletus & ftridor dentium. cap. xxv. 'TVnc fimile erit regnum caelorum de- A cem virginibus: qu d/j δρωπος }^ϋ^μψ,<δκάλ£ϋ'£ cftr ιδίας δ’α- λ 3 ΐς, (£ πίδακα» αύ%ίς τα \ssra^y%n ουυ%δ. · i s * ψ) θ μ$μ ϊδίύχε πόντε τάλνρ% 3 ω j δυο } a j ov'· εχά- <ςω X/ τίυυ ιδίαν διωαμιΡ' qguj άπεδήμητ&Ρ &Ι$ιως. 1 6 * πορ&) 3 &ς $ δ τά πεντε τάλαδίμ λάζων 3 upyaQa^ cv αυ&ίς, κμ\ εποίητνρ άλλα πεντε τάλαδΤμ. 17 1 (ύΤύωτως ^ ο τά δυο , δκερ^τε j(gtj ουυτς ά?λα δυο. i s * δ $.τ εν λάζων 3 άπελάτων ωρυζαν ci> tm yy,H) s »^O l^\ Zj^JLZ] 11 ^Λ^σιϋ^ο ν \Ζχό '^.]iki*cjikQo 1 r ^L oli • ^£09' OllOf*^ .^olol u s v^ V ^L/\- 6 0CJ1 YjsjjZo . ^So|o . osOIOe^QD ,~ftZ?Z? 001 *pi«QO * “ ^J·^} <~*hL ]oi \ , Χ Aoou ^ ..>y . Ό . Ο ^<»ιιι<>Ζ. 9Ζ Ij^Loll-oii^ooT^^bl * .^oubL^Zi^ZZ) tJ .Α»οσι ^.Z^jd '^sis, . )il£u<7i^oo (JlZOi-^Z^. . y>SOA,o) Jt N ^£D V '^L, V-Bg^0.e^p]o OOlS] ^»9 JDj.,0 Zul 9^ Aft.0 * Ι-Λώηφ AjI 1t^^9 ^Zk AftOCTl V^fZ .Zj^pP* ]iu1 ,Λω Ζϋ] jl1'Z&do . Αώΐ p? )iL*l |σι . σΐΑ®-*^ ZN^jJo Ah^*.?o * 15 1*^Z. σί^ f^p]o σΐρύ> lL·* * A*]“ P? ]ilft] }j] 9 ^».? JnZ. AbOOl v^jZ .‘Ιϋφ^ό }L· ^ •lh 0 \}? )Α*} <±ω |j] Α±ή&Ωο .isLh Ulo . |?οΑέ *A2i£Qri Ρ 09 Ϊ 9 |οσι Ρό * l ? . σι ALd9 yax jZ^* 9 Zuocn ^jaZo ]j] f AftOOl όσϊ^ gic^crio. l£aa olj&o ^λΩκτι * »* ** A-.]? όσι %f>1o . cnZ^. A*Z^k? ^9 όσι . m V . OTiisQ ^JdAjU m V 4 -ΖγΦ ] 5 oa*Z^ vaoiaaal P*^i * j ·:· v ]ιϋ *jD90a».o ]Ζδξ> loau ,a q 2 iriiiseri^nft n^axtfa frfjftrai niJf^on^i nij^an ·.’* Icd <· ·.*· ·;· jriiu»n ^Crt^O0%cjlAf30ACi V»j|9 cnfr> £Doio9Z N>koAj ^g-ftdi. aii^k H^vui) ^σιόοΡΖο *. ctlm^o^ / 19 10 cap. xxv. Interpr. Syriaca. * Ροβ autem multum temporis y>emt dominus feruorum illorum , & recepit ab eis rationem. i 14 xi Et accejfit is qui acceperat quinque ta - UntAyobtuluqueqmnquedlid^&aitjDomi* ne mi 3 quinque taleta dedifli mihi^ecce quinque alia negotiando lucratus fum fupra ea. r 4 Dixit ei dominus eius : Bei^pefl, ferite bone & fidelis: in modico fidelis fufii,fuper multa te confiituam : intra in gaudium domini tui . i * Et accejfit is qui duo talenta ,&* ait: Domine mi t duo talenta dedifli mihi ^ecce a- ^ha duo negotiando lucrdtus fum fupra ea. 1 3 * Dixit ei dominus eius : Bene e fi ,ferue bone & fidelis , in modico fidelis fiuifitjuper multa confiituam te: intra in gaudium domini tui. * Accejfit autem Φ* is qui acceperat nanum talentum , &ait: Domme mi 3 noueram te ejje noirum durum , teque metere ybi non jeminafii , gfl colligere <~vnde non ffjarfifli. »5 * iAc timui , 0* abiens abfcondi talentum tuum in terra , en habes quod tuum e fi. * Refjondtt dominus eiur , dixit ei: Serue nequam ac piger , noueras me metere <-ubi non feminam , & colligere nande non ijarji: * Oportuit te committere pecuniam meam menfie, ego njemffem ac repetijfem quod meum e ficum fcenor e. * Tollite ergo ab eo talentum } & date ei qui habet decem talenta. ( i Ei enim qui habet , dabitur , & adii- cietur er.is vero qui non habet jd etiam quod habet auferetur ab eo.) >o * Et feruum ociojum eijcite in tenebras exteriores 1 illic erit fletus 3 & findor dentium. Lcdio in commemorationem redo- rum & mitorum, Feriaque fexta Candidatorum. 31 * Quum rvenerit autem filius hominis in gloria jua , & omnes angeli eius fimcli cum eo , tunc fedebit fuper thronum gloria jua. 17 it 19 3K b 3TO* pip3t?ontoq spjiin l * ! NWtnn‘pn?n ddji pjn^inyiprno νγιν nnud tcjprpiira 19 Γ’ vs ri ΓΤ39 ION 11 ί ΠΐΑίΤζΙΚ ‘ JJJlqs ϋφ ΝΠ »*7 Γΰή» b ρώ ϋΟΠ >1010NJ J>jins ion 01j?1 "2Π 8 0ΊΡ m imisspniniinii)?! “ !iioinnnn 1 ? g ^iy^o>pi? f υσ pnn|p>npiVj? hyxi&nafi nodN i^y i?:D>’noisaDNi?vi>i?nipn*7iDc< *» ι ΓΟ ,ι ?ϊπηκ nJinNpmn κη >b nnn>. pido prnn ήο npii Hw' i4 j ^iginniinSViy h Vynnnp>no ' I ^3“ K^>N S3>Nt WK l¥o{ k K‘ii?.‘ ^Γ» ? η * i fn ^ m ΝΠ «viso πη^ΰ^ντιχι nVni) a ^ yit-yrri‘«^i3 irnea 115 * c \ ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ματθ. Κί. 1X1 '^ Tranflat.B.Hieronymi. evang.matt η. * Poft mulmmvci-o temporis venit ” ' μξ&χ&οιχοΧώ J\, ro W . dominus feruorum illorum,& pofmt ra | imS,. 10 tionem cumeis. 4 Et accedens qui quinque talenta acceperat,obtulit alia quinque talenta,dicens: Domine,quinque talenta tradidi- fti mihi · ecce alia quinque fuperiucra- tus fum. 4 Ait ίΏ dominus eius: Euge ferae 11 bone δί fidelis, quia fuper pauca fuifti fidelis,fuper multa te conftituam: intra in gaudium domini tui. 4 Acceilit autem & qui duo talenta 11 acceperat, & ait: E^omine, duo talenta tradidifti mihi: ecce alia duolucratusQ fum. 4 Ait illi dominus eius: Eugeferue 13 bone & fidelis, quia fuper pauca fuifti j fidelis,fuper multa te conftituam: intra in gaudium domini tui. ^ Accedens autem & qui vnum talen 14 tum acceperat, ait: Domine, fcio quia homo durus es, metis vbi non femina- fti,& congregas vbi non fparfifti: 4 Et timens abij, & abfeondi talen- 13 tum tuum in terra: ecce habes quod tuum eil. 3 4 Rcfpondens autem dominus eius, dixit ei:Serue male,& piger,fciebas quia meto vbi non femino, & congrego vbi non fparfi: 4 Oportuit ergo te committere pe- 17 cuniam meam numulariis, & veniens ego recepiflem vtique quod meum eft cum vfura. 4 Tollite itaque ab eo talentum ,& lS date ei qui habet decem talenta. βϊρ<1} . 4 Omni enim habenti dabitur, & 19 abundabit: ei autem qui non habet, & quod videtur habere , auferetur »o 4 xgjj ΟΰξβτελΒων ο τα πόντε τάλά/Κμ λάζων , <ητζβ- (τίαιεγχορ αλλα πόντε τάλανίμ, λείων, χυςμε, πόντε τά~ λανίδί μοι παψδωκας' ’ίδε αλλα πόντε τάλανίμ οκερδη- G ' > » ><Τ~ \ 1 αεπ ouuisu. Ν 16 ab eo . ^ 4 Et inutilem ieruum eiicite in tene- 30 bras-exteriores. illic erit fletus &ftridor dentium. 4 Cum autem venerit filius hominis 31 in maieftate fua, & omnes angeli cum eo,tunc fedebit fuper,fedemmaiefta- tis fuie: 11 * \ φή $ dmS ο κυμ(& curid, di , δούλε άγαΒε >@t} τη- $-g, c 'Jm δλίγαηςΜςδς, Απόλλων (j χαί&ςΥκτω, ehrsh- Bs ας t 1 m> γαοίρ %b χυμόν Qv. ii * αττζβτελ^ων $ δ τα δυο ταλανίμ λάζων,απε,χυ- δυο τάλαντα μοι παρεδωκας · ίδ'ε αλλα δυο τάλανφμ οΛίερδ'πτα επ’ ουυ%ίς. i j * εφη άντώδ κυμ^λ ciftd, dJ δούλε οίγαΒε χμι πίςε,ε- π) ολίγα ης τηςδς , δδδί πολλών Q& χαίμςίκϊω , ατελΒε ας τίω χαομν%δχυμόν 6υ. «· 4 * (®θ<τελΒων 3 χμι δ r ον τάλαν%>ν αληφως, απε, χυμέ, εγνων Qs οτι σκληρές ei άμΒρωπ , Βεμζωνοπ'ό φο εαπαρμς, χμ) σΰυάγων οΒον ου διεοκόρπιζ^ας' ) * ψδ φοζηΒας απελλών έκρυψα, τταλαντν Qv ον Λί ηψΰκ NpyVi 30 :njabpnwj ε ώ nw ιηψι nh piin d-J* T ’ .'' ' ” % *^ k ' m τί> ίί^^^Πί? jv{«^{a e 3 h? n 1 nnatfjDiJVjFi o( 7 y^nfipTnnnywi^njissiopn^nnantiaifia ρικηΜ *| no 31 «031 m# '9 izi 3 1 4 -AdZcL ^01 XA ^sOlGk )^- 0 ^X&lsAjO 3 . 7 7 Ϋ P, 4 7 7 -Λ * " 7 7 |a*Z 2 !)§«.^k ·£.| |siA ^9 y^j *^AAi ^wO yQJ [ cJL^^JO ^ *y * 7 * · ^"* * ^ .CTLLaisCU <Χθ ].^·^ X&.QJ 0 3 vOJoiX )iX^ ;^pU ^ί~»σι 3 .OL^Voia H oZj-a . s-aOiaD.^»·,^ oL * (TTJU-bGj» _S03 33 ctiAaLd/Z ~~bo vQ~gX Zoai l,~*Av! ]^ n^Vv> ** ^ *' · * . * * 2 L, νρΔ^σι; o 3 55 tJ dLJoA.£uLDO ZUOOT }Ij.ilo 1 .^IJoZU£iA]o Α λΟΓΙ ,.0 * * 1 ^ ^ ϊ\ X AuiOcn au^o. ^jJoAaiodo Aaoai Ι -ΖΖν Α^ν, * }i .^ZcX vqA*Z)o Α^,οσι 1 vu£d] AAOo.^siJoZji£Do· ^A^pl % γί^Ο 4£u/f vpJOI CJU^. vpf^ojj .^lAXiJoZu] 1 < 3 TjJ ol .•yixCDjZo Aj] ^£ii» om *~icqd1? ^»A^d]o IM. 3 * . ^U£CD0 Aj| ό] 43 '^ί]ο ]jU£ol A*9 ό] ciu*p ^Zui*A v-i/^plo 3 ** ^ε^θ] . ν^σί^ »ΐ£) 1 θ jH^sO )jL^O 4 *^Zcl^. 4 ° JXm ^ r .,lX x$L r L·^ ]Xs? \v 0 lX].j] i^o] * yoZf.O\ ΟΟΊ ]?0^4 *A*i.l * * ^ a^4. σΐΧώκβ ς^ο? vpJaiX £>1 ^)j 3 4 l^u|X)5 ^σι.>οώ^5 ^aiailJiZiX.o ]^.a^i)p Aaot^o ZX spArsai; 'jJo μ^Αι^ο * 4 * . fc .t j oAflja Po Α»όστ ]Zjasolo 3 .jOJoAiXia.] Po ΑλΟΟΙ IcTUr^O ^*υθΑ&£θφ Po ΑλΟΟΙ PZxZpLo X 3 c x x · .kjijoZj^£D Po AaOOl lva.ro! /W^O •,.ν^ώ . vOjX|jO ν<^φ ^>]o vQi^J «~j»*.a01 3 44 4 P ZX^ri ό] izloocl ol .‘Ucr^ pl ]jL3D yL·]**. uAiip} ° . ^XA^Oft. Po Iv^rol Aa^ pl loUfjD ό] \j\ |Jbb] <~ώ! . vpOlX V^? 1 J 0 j-lU «—a^OI 3 45 ]?ο24?*^>ά^>ο νρΖ,^^Ρ? }vo^j.>onX * p «°>i Im^io I^UIaZX, -ftXcri vpXpfJO 3 4 < ·:· ·:· ·:· >dX\X? l^ZX 31 34 6 ap. xxv. Interpr. Syriaca. * 6 t conrngabuntur coram eo omnesgen- Λ °l · · * / * propinafiis mihi: hoffes eram 3 e> excepiflis me. 5 6 5 Nudus eram , operuiftis me : infir- ' J ί»«ί er4OT, anfitafiis me: in domo nuin- Borum eram , (g?' 'Venifis ad me. * Tunc dicent eimfiilh: Domine nofer 3 quando njidimus te efurientem , £9* cibaui- mm te ? i/j erunt it finiflra j. <* ^ /«Λ ; e^^ife i me malediBi in tonem ilium ce- J C> ternu } quiparatus efi criminatori [diabolo] et angelis eius. 41 * Efuriui enim, nec dedifiis mihi quod manducarem : e>* fitiui 3 nec propinafiis mihi: 43 6 Et hofpes eram , nec excepiflis me: nudus eram } nec operuifiis me: Φ infirmus eram , & in domo winElorum eram 3 neque vifitafiis me. 44 * Tunc refpondebunt (jr illi , ac dicent: Domine nofi.tr 3 quando didimus te efurientem 3 aut fitientem 3 aut hojpitem 3 aut nudum , aut infirmum 3 aut in domo vinSiorum 3 necminiflrauimtis tibi ? 4 j 3 Tunc refpondebit & dicet cis 3 Amin e- go dico vobis 3 quotie[cunque non fecifiis nani ex ifiis paruulis 3 nec mihifecifiis. 4 6 3 Et abibunt ifii in cruciatum atermtm» 'tufii Vero invitam at er nam iKXlOTVSl WJ*] Km‘mp b , cn>icO TVT * 72 N f N 01 . C Kcsina «nv owyiwni κρψ ipa “lyp 1 nnp * rrpfm* i N(njjn s;ny ‘ ’ώΐίρΐ in jn in pj« «ppy ’ηιριρ 51 'riyo^QIpTO ' H , tn^oojg«n?l \ 9 K 5 *?VC 3 »^i b ** p3in>pps] b n’nii s ύ ρηηηιι 3J : no^vi nn^onn c joVniq αγτ)ψ_ nhidVo mn] a ρη'η^ι^ηηη κ·);ρκ η’ηι p pm^ypi 1 η’ΐη nnp k ’o^ri’cgi nnn i?Xiy 156 1 »j3invini : ηηη ί^ρ\πκιηίΝκηΓΐΐκ^ιρ“ΐηι ο Γ 1 ^Ι?Φφ , 10 ! η, 0 ???ρρ^ΐ;! 1 '?ΐρΦ^Ρ'ΐ 9 ^ϊ , ΤΠ 57 ! "}ρρ?\ ρ nxs Xpui "ι-ΐψ^ι. πκ smqpKi ^ρτηρηρκι 5 * ο ' 1 1 n^rONJ^T^H^^NO^^^IOPnpisi 59 r » Ο Ifru.jf. fc.7 Eze.i*. k-7 Eccl.7. *·}> 3«- 33 f fal. t. h.9 *up. 7. * V Luc.lj' f.»7 Tranflat.B.Hieronymi. eyang. matth* 4 4 Eccongregabuntur ante eurri bm- J1 nes gentes,& feparabit eos ab intricem, iicut paftor fegregat oues ab haedis: 4 Et ftatuet oues quide a dextris fuis, 3 3 hcedos autem a finiftris. 4 Tunc dicet rex his qui a dextris eius 34 erunt,Venite benedidi patris mei, pof- fidete paratum vobis regnum a coniti- 1 i34 turione riiSndi. 4 Efuriuienim,&dediflis mihi mati- 35 ducare. fitiui, & dediftis mihi bibere: hofpes eram, & collegiftis me. 4 Nudus,& operuiftis me. infirmus, 3« & vifiraftis me. in carcere eram, & ve- m niftis ad me. 4 Tuncrefpondebuntei iufti, dicen- 37 tes: Domine,quando te vidimus efurie- tem,&pauimus: iitientem, & dedimus tibi potum? 4 Quando autem te vidimus hofpi- j 8 tem, &: collegimus te ? aut nudum, & cooperuimus te? 4 Aut quando te vidimus infirmum, 3* aut in carcere, & venimus ad tc? 4 Et refpondens rex dicet illis: Arnen +° dico vobis,cjuandiu feciftis viri de his fratribus meis minimis, mihi feciftis. ! 4 Tunc dicet & his quiafiniftris e-41 runtjDiicedite amemaledidi in ignem aeternum, qui paratus eft diabolo & angelis eius. 4 Efuriuienim, & non dediftis mihi 4* manducare. fitiui ,& non dediftis mihi potum. 4 Hofpes eram,& non collegiftis me: 43 nudus, & non operuiftis me: infirmus, & in carcere, & non vifitaftis me. ET AIT. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ.- **'. I1J ΤοΉ.τ· C tt Dan.it' furientem,aut iitientem, aut hofpitem, aut nudum, aut infirmum, aut in carcere , & non miniftrauimus tibi? 4 Tunc refpondit illis,dicens: Arnen 45 dico vobis,quamdiu non feciftis vni de minoribus his, nec mihi feciftis. 4 Et ibut hi in fupplicium aeternum :^ 4 * iufti autem, in vitam aeternam* * χαί Qiwcf^YiGnd^ ίμζαζβ&ΟΆ duri π<Α. τα l- vn, οίφοο/Μ ouucib aVaMw λών, ωα&Ζξ ό ποιμίυυ α- φο&ζεί ία 'idv ζ&φων' * χμι τα μ^ΰ (woGaffo qm ariipJ, τα j U ^φια<^άο&χ'ύμών. * ττζ ζρίί ο βαοιλ^ς ΰζζιωι/ cwt^^cLtz ( 5 ) toyyyfyj01 %<) π&τζβς μου , χλΥίξβΐ/ομγιΟζΙέ τ bv ή%ιμα<τ~ pSplw υμΐν βασιλεών κα^ζολης κορμού. j ί * Ιττανα^α γ!>, χομ \1ωζατζ μοι Ίς ά^Γδλδίς ώίϊ$. * ίπανασα γ ), χομ ofoc Udxccrs μοι φΑγπν · (Ία, χομ ebe ζττοτί&τί με. 41 * ημίυυ , χομ ου mmy&yzTZ μζ * γομνος , χμχ ου πε&εζΰίλζτί με’ άγονης , χμ} ον φυλακή , χμ) \πζ- σκίψ οαΓ% με. 38 40 runc refpondcbunt ei&ipfi,di [ t ^Tgfcjtg/^w&rafawai’ x^jjcwViT\zyonz; i KbyLZ ) centes: Domine, quando te vidimus e- , 44 , % n f^V λ ' 1 ■ “ 7Γότι(Γβ αοομψ η όιψωνίμ ,« ,η ^μ^ον,η α’ίΤα^ί), η ον φυλακή , xg) οΰ <$)νιζονγι&ί$ρ Gij 4 3 * ΤΤ2 )βτοκζί^Οζτομ οωτΊζ , , αμ/ω ν- μ7ν, ζφ oGv cbo Ιπο^Ίατζ m %md» τύν ζλαγίςωχ ,ουΰζ \μοι IwoiYXTcLTZ. . * * αττέλ^ι/^ ούΖηάς κολαοιν cmvior @ q imeuoi άς ζωίυυοάωιον. 4ό 4ΐ j pmaym ^ trwyt mspSn jo inV pmajn nmiioS njn nos pps pnhnpiKi spho spyt 5 Ni'7ph?NS c spioon m dbvbi tcvab p’S b op joS iVn^pp ypn panS ^snosa pn^n nunsSnnnsyD?si 45 j opn^pyjs «Sin’nvi^ospS»*jpnpmmp 3 4i »noN pppnpt?jTp3n d pTri 44 1 oiinnypsSi nnii ntds n*ai nnn »Γΐη?ι»^η<ρ3 sVli ^ K W g *ios3i srojpTn 45 : “ρψοψ πό is h in iss^tos in ispss•^Tin t ‘ s ^ 1 pVn 4i t pnnxj 'h n 1 ? isniyi pSn nnS prnay, span tp 1 ? njk nps’ pps pn 1 ? h i ori b Srx * 3τ;ρο imn>3* 3 124 \ j ·;· w^co ·:« vincto) aenana n^lnit^ ηώΟπ^» 'xr.c,^ ·> co ·:· νΛίΓί^Λπ •.«-^σι ]Κο ^crib^ ^clju>q>Jl *d?1oq V^ZU^o j-xj? oifr>o . V*i^2> |οσι li^lXDO jjQTD u 05 CLfi. ID i.] <—^01 4 *^?^?' IpsAl^o? jicriD d>I? σι1§^. .* }ώ*.? l„aXejQo Pdjld? ’.^αβ^ ^ od^o1]o * .]^u4 P 0001 ^t^Zb]o 4 .^CTL^Q^^.^JCUO .\_»OT*jo^>A.].J Jbo 4 v .].Lo^Lp> )jU.o n ^. ]oqu P? otA*DX3‘1^LAaDlD> ^QAi ]oqi }^wAk> 9 ]A 2 u^OT 2 ^s.A»] 9 ] 2 Aj 1 (Ji^*AL|X> 4 ^Oftjfc9 CTU.9 ^ σΐΛώϋ.]θ%]ϋ? }^£QD59 *jl).D>2]o ^ 1 ]j^ab^.Oi^D]o vQCR^. .]i.D2Q^d^ JDCTbAjO }jcn 5 ^aau 4 . vaZqL· · l t Za\ ]$a£L& ],Di^. ]ZZuP σί^ . vQDhiXL vOD^ ZuJ ]ji>£C&D 4 .Δ·£&0?1?ς*?1?σΐ* .vQP^/ul ^p£^D.D>P .^9 .2^ 1 p2»JQk£^? J \j£OflL0 s O^ } J.01 "picOO 1?(TuZi<£d£D IP^ZZ? 1^] 9\νρώ^ W »^b] ^iojo*' 1 ] 901 *Z r DiXZ >2 r ^0 ^! ^EdAj ·. Jl£Z^ OlV^.Q * " ^ y y ] J,ipAk59 f,£Ci^ 9Z ^0 ^4.1 ^»**στ 4 .aijj.Do^ 1 '» ♦ vpOL^ iZao]° 4 .]PaiDaDi 9 Za^|^CU^DlDl 90 ( 7 U 1 Jj] ].jio*.JS* v s2kZ'6£x^ ) . v oAj] ^d^Ia^o .1^CDD9 ^ZtLZ CTL^ obolo) _»? ^Qjqi.«.QDL^mV .^01 v ]vaSo^>2. QO^.Iva^? ]_ε!^ ς -i) _j> 9 liilCLsDi 4 • χ ·» * 'v ** j^s*Oa^J9 Aj| ) Oj]dJ.CF l^.Oi^lplO.'i.Ous.A / o\ • * <^ S^\Z 9 O *n * IC 11 cAf.xxvi. Intcrpr. Syriaca. , Die quinta Secretorum, & in con- fecratione Chrifmatis. CAP. XXVI. 1 F/ f a ^ um e fi c ^ m a bfoluiJfet Tefchua hos omnesfer mones 3 Vt dixerit difcipulis fuit; % * Scitis ροβ duos dies fore Pezcbo^Fihuq^ hominis traditum iri Vt cruci fuffigatur. i 4 Tunc congregati funt prin~:ges Sacerdotum , et Scriba ac Seniores populi in atnu fummi Sacerdotis qui vocabatur Kaiopho. 4 4 Eiconfilium mierunt aduerfusfefchua Vt dolo comprehenderent eu t ac interficerent . j 4 Dicebant autem , Non in feflo , nefiat tumultus in populo. c 4 QuumquefefchuaeffetinTieib-Anioy in adibus Schemeoun leprofi\ 7 4 Jccejfirat ad eum mulier habens fecum aUbaftrum vnguenti fuauijjimi magni pretif , <3* effuderat fuper caput ipfiusfefchua i cum dificumberet. 4 Viderunt autem dtfcipuli eius, & difi- plicuit eis. & inquiunt , Quorfumperditio k 4 fefchua rvero fciens s dixit eis: Quid fatigatis hanc mulierem Ϊ opus bonum opera - I I ta eft erga me. ' P(am in omni tem - I 1 Π pore egenos habebitis vobifium^e vero non omni tempore habebitis. *fdautem quod iniecit nempe aroma ifiud fuper carpus meum , tanquam adfepehedum me fecit. 4 Equidem ego dico njobis 3 Vbicunque praedicabitur hoc Euangelium meum m r vmuerfo mundo ^recitabitur O* id quod haec fecit in memoriam ipfius. 14 4 Tunc abiit nanus ex duodecim qui Vocabatur fihoudo Scariouto ad principes Sa~ 15 cerdo tum 3 4 Et ait illis : Quid vultis mihi dare 3 & ego traditurus fum eum vobis ? Illi autem confiituerunt ei triginta argenteos. 4 Et ex eo tempore quxrebatfibi oportu- nitatem prodendi eum. Die quinta hebdomadis Secretorum. 1 7 4 Die mero prima Azymorum adierunt difcipulifefchua,( 8 fi dixerunt eipubi vis pa remus tibi ad manducandum Pezjho? noS c ^? b «n* n&amsnyii* jsjnjp 8 ijpr/oSV γν petalo 11 hbfintfhpy 3ia avram 01 ha »m .. t o . « tfm ’ y-N r 3 D!'X!{f 5 nb ]\yn oiq . b «)n3KViK^y^ m NVuVtinniii 5 i w;nVtpiwi 1 k 1 vn" ^ ika# 7 1 Kana.pyof|jnn’aa s»ay n »?3 jn^Kjri 131 * pnV ώκ5ο»ι %ΐ?φη VIM' * * γοο i? vwn nm Vy hn^fs :! f up κος>^ r j $0300*7 1 UD3 wn ρνη *iq sin notpg 3 1 »pn «anas ‘ ttjafj e Tranilat.B.Hieronymi. evang, matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. jcj-'. U5 CAT. XXVI- "p T failum efl cOtm confummaflet Ic- 1 •^ius fermones hos omnes, dixit difci- A pulis fuis: ^ , 4 . 4 Scitis quia poftbiduum Pafcha fiet* tic. 22 . & Filius hominis tradetur vt crucifigatur. 4 Tunc congregati funt principes Sacerdotum & leniores populi in atrium principis Sacerdotum , qui dicebatur Caiphas: 5 Et confilium fecerunt vt Iefum do- 4 lo tenerent, & occiderent. 4 Dicebant autem: Non in die fefto, s ne forte tumultus fieret in populo. 4 Cum autem Iefus eifet in Bethania 6 *·*<*· in domo Simonis Leprofi, >4«.. 4 . i Acceffit ad eum mulier habens ala- 7 baftrum vnguenti pretiofi,& eifudit fu- per caput ipfius recumbentis. 4 Videntes autem difcipuli, indigna- * ti funt,dicentes, Vt quid perditio hatc? 4 Potuit enim iftud venundari mul- 9 to, & dari pauperibus. 4 Sc'ens autem Iefus, ait illis: Quid 10 molefti elbis huic mulieri ? opus enim bonum operata ei! in me Dent, i j i. ii Nam femper pauperes haberis vo- 11 habe- bifeum, me autem no femperf habetis. 4 Mittens enim hate vnguentum hoc 11 in corpus meum, ad fepeliendum me, fecit. 4 Arnen dico vobis: Vbicunque prae- 1 dicatum fuerit hoc Euangelium in toto mudo, dicetur & quod fecit h^c in memoriam eius. "· Μ · 4 Tunc abiit vnus de duodecim, qui 14 dicebatur ludas Ifcariotcs , ad principes Sacerdotum: 4 Et ait illis: Qmd vultis mihi dare, 15 & ego vobis eum tradam? At illi coniti- κς. * * Kcm ε^1ρε%> on ετελεςαν o InG&g ττάίίψς ofir >$y οΐζ | «V* %Ίςμα drftgag αά>Ί$ζ 4 * θίγατε ότι μετά. $\μο ήμε^μς τά πάτ%α γίνεται, W ο ψς U d/jtya>7rou c^i^J^oraj elg τ ςουυρω- Blwaj. i * ττε φ Ηχερής χ#} φ γομμμαίάς χομ Φ ττξεςζύτε^ι λαοί εις jljuucwhbju ξ^ρ^ερίως, % (Γ λεγόταν καϊάφα’ 4 *χομ ϊνα τν \yQiw Ιόλω κζμτή(^ω;η, χομ$ττο κτείνωαην. $ * ελεγον <$\j } μη bi τη εορτή , ϊνα μη Β-όρυζ^ 1 'jlpn· τα f b) τά λα Λ. * * hQt) fpopSpov b/ βπΒ<Μιία , cv οικία νίμων®* λεπ^’ 7 * <®ζβ(τηλΒ<Μ) Λ ' ·Λ -i ι$όηες$ φ μα^μι cwd nyouvamtfm, λεγοπεζ, άςτίη αττάλεια ουυτη ΙΟ ϊ\ Ματ Κ Luc.aa l6 tuerunt ei triginta argenteos. 4 Et exinde qu^rebat oportunitatem Vt eum traderet. Mar. μ. 4 Prima autem die Azymorum acccf- 17 lue. ai. ferunt difcipuli ad Iefum,dicentes: Vbi vis paremus tibi comedere Pafcha? * nfuoafe yb Gm τ μνξβν πζμΒίυυουι πο7λοζ xg) ίο- Blwcy τις πΊωχοΐς. * yvou; q όιηζΰς, «τον αιϊ&ίς , τι κόποις ττατρε’χετε τη yjvcuKali εργον γ) καΤ^ν npyaga% εις εμε. * τί<Λτε γϊ άν 7ί\ωχοις εχετε μεΒ’ εαυτάν , εμε ^\ ού ττάά%>τε ε^ετε. ι * βα7^ά(ά yjcuin τμΰζβΡ cMi (βματς μου , <οζ$ς τ νίζαφιάςΜ με εποίητον. ι} * άμΐυυ λ^ωύμ,ϊν, οττου ε<Μ) κηρυχΒη τ βαγγέλιο* b ολω τή κότμω , λαληΒή(Τ) χμ)ο εποίητν» ανη, «V μ^ημό ονυυ ον οωτης. 14 * ττε πορώΒεις εις τάν ί&ί νκα , ο λεγορ&μ (&ιούδας iGKa&mg, (®£$ς ciV Χξχεράς, ι ί * είπε, τίΒτελετε μοι ^οιωουι,χαγω υμίν cwtv^ φ q εςηόαΛ ά/υτάτρ/άχον^ 'Z^yvy.a . * (£ ττε εζήτει άόκαιβλΜ ίνα ουυτν ί^αί J. ι6 »7 * Τί) ο ττξάτη τάν άζυμων (φξβτηλΒον φ μα3η%ι) τά inGfi, λέοντες ουυτά^ πο$3·ελεις ε^ιμάΰωφμ Gi φαγάν τπά%α', ( ,. τ ν »; ϊ »» * -: ν : ·*** ' » ·.. · ν t .·> ; *'** ■ · * ·, ··: ϊ ν : * - · - * tujopVSnoS‘pmxpax h ιοα pnb ioisi ‘ 5 i >η*ι niS mv~\?Q νίιπ’ 5 loyinjoin j »nroSipai n m nV sin syi ‘pTOI^ ^ * N^ppi.pnV nb k pjn piri rh ttox cdSwq co Νηκι “ ΝΓΐψι xpV stpn ori 9 j DyVi 5 qS κηχ 4 xyx nb nasi yw\ ηή ntdV p onp pi «nv.a 17 .. ' ’ L 5 -jap * N^ fc 103103 ^0* 4 131103 “1?V Sj3? , «wr h *r3|?-· «y3‘oip k n^nwiav idS p Nn*oW* 11$ . όή .Αγ^ιΓΙ Zo^. g^ 4 » νρσι!^> j^d] .a? oqi 4 IqV, . CTL^ }l$So ^JL^r» flb] . σί^. ϋ@Αθ]θ / VjlOl Q‘t*f£iO£mt,LO *· 7 . . 7 « * «■,·* .· ,0 j^l i gsZ^^- 2 * • vi- . p^.^4) CuC3i tn^O ^sCL&«6 vQOl^s» g«QJS5 |-LXa| O i-CQk^Z >QjL|oai ]oai f-UO 4 z0 / · . ;Λρ] tpo 3 .^cnoy-^^^J. 11 7 4 .ZS» vpjsi^ r AAr-.xp., iS , vQCTlvl^O $άλ. CTL^» jAaO^ACiA^. vOCTL4>» ι&φ^5 po .‘i^plo pX ^ Οφ 4 v^iZo p] p^ 13 | pj]?oi$x>o 4 ,^Χ^ω^μΙ οφίΔ^^^ΏΛ^α^σι^] 1,4 ^5 σί^. λο ,m(jkL·^ cuAo/ pxj ]θσΐ αα£& .^ρΑ&.^Ω pls)? <31 j.^ aa!P. ^α]Δ^ο 45 .•lAa^? poi Vei ρ? |A&} p 5 ··. ^5 vCXhsoL ^ΟΊΟλΑλ] 0139 pOCuP p£>A * * t 7 * . Jcjl!^n 9 ml anSNhr^ * ·:· . ]Δ^ι 90^ αο2ϋο cu*Aao 4 3 v Λ *> »> fti^G^Liclr» rtiJoraai^ rr^AJh . oqV q v^Aj] . ^qa» νόσί^ r Δφ] ^-Α^σι 4 3 Upb |9 ^.^XuAs *P v$P*adZZ • J 7 « . »·* s \7 · p. >θ].Χ 5 9 Δ 04 ^ 0 4 .OU^I^VXvO^cjbAjO.Ji^i-^. 31 * * \ <71 ·· ]d 4 .P-Z^^s* νοχ^ pj yop’. ^5p] 33 >0 ο A*n±£> P1 .yih. '^>adAj aj^q ^].ctl^ f!bp]o pl pibl ΛΟαΙ CTL>,p£)] 4 .yO '\ad 2] P 34 ZiLz ’.Ρ^ώ lixui? >o r xpP^ pcn^f \ . 3 Q 3 oL 'JjjZil 19 il Gap. xxvi. Interpr.Syriaca. 4 Is autem dixit eu: Vrofictjcinnnt ln ci- uttatem ad quempiam , dicite ei^ Magier ■ ηοβέτ inquit 3 Tempusmeum aduemt: apud te facioPezjcho cum difcipulis meis. 4 Et difapuli eim egeruntficutipraecelerat eis Iefchm $ & parauerunt Vczcho. 4 Ghwmqtte ejjet 'Vej^era i difcumbebat cum duodecim dijcipuUs juis. * Et quum ederent 3 ait : pn 1 ? ipsi sp 3 »s nay 'Γητο^ηι 19 infi/ngpnVnnD)/“ p^VtcgpDjininipD^sisngspgsngspD^ngi lt οπιτο^η t oqWo ?n sniSa 1 >oy hts h yixf jgigsi &uj? piin i3 1 ng sas sgSpnag nnnn nbfiosab f nSsjnnjjs oWo k s^asnnSa irvtsyiin snaa 1 ?nSnigiSyginan^agis fysstfasvm» A+ * '* Ψ0 ws ]M>\ 'nb ngs ign in sps soSn ngsi *}ώψα snmi say 1 s » frtsylf pn i? zd I Mar. 14 l.i7 luc. iii *-‘4 Joh.ij. e«ax Pfal .4 e b,iO l.Cor. Ii.c.14 Mar. 14· c.a7 Job.J^· b.it Zaeh. 13 b .7 War. T4. C.U.& l4.b»7 Tranflat.B.HieiOnymi. eVang. Matth. ΕΤ-ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ; at*·'. 11 7 4 Ac Iefus dixit: Ice in duitatem ad 18 quendam i & didce ei, Magifter dicit; Tempus meum prope eft: apud te facio Pafcha cum difcipulis meis; 4 Ec fecerunt difcipuli ficut coftituit 19 illis Iefus: & parauerunt Pafcha. 4 Vefpere autem fado, difcumbcbat i0 cum duodecim difcipulis filis. * Et euJntibus illis,dixit: Arnen dico 11 vobis,quia vnus veftrum fne traditurus eft. s Et contriftati valde,coeperunt ftn- 11 guli dicere,Nunquid ego fum Domine? s At ipfe refpondens,ait:Qui intingit ^ mecu manu in paropfidejiic me tradet. * Filius quidem* hominis vadit, ficut ' fcriptum eil de illo: Vae autem homini illi, per quem Filius hominis tradetur: bonum erat ei, fi natus non fuiflet homo ille. 4 Refpondens autem ludas 25 qui tradidit eum, dixit: Nunquid ego fum, rabbi? Ait illi, Tu dixifti. * Coenatibus autem eis, accepit Iefus 16 panem,& benedixit, ac fregit: deditque difcipulis fuis, & ait: Accipite,& comedite: hoc eft corpus meum. 4 Etaccipiens calicem, gratias egit,& 17 dedit itlis,dicens, Bibite ex hoc omnes. ^Hic eft enim failguis meus nouiTe- ftamenti, qui pro multis effundetur in remiftionem peccatorum. 5 Dico au te v obis ,Non bibam a modo de hoc geniminevitisjvfque in diem illum , cum illud bibam vobifcum nonum in regno Patris mei. 4 Et hymno dido, exierunt in montem Oliueth 4 Tunc dicit illis Iefus i Omnes vos 51 fcandalum patiemini in me in ifta node . Scriptum eft enim : Percutiam pa- ftorem, & difpergentur oues gregis^ 4 Poftquam autem refurrexero, prae- 32 cedam vos in Galilaeam. 4 Refpondens autem Petrus, ait illi; 33 Etfi omnes fcandalizati fuerint in te, e- go nunquam fcandalizabor. 4 Ait illi Iefus: Arnen dico tibi, quia 34 in hac node antequam gallus caniet,ter me negabis.- i 'A 14 0 q «Vov ,· νζταΐίτε dg τΐώ πάλιν β&ζβς q°y $ωα ., (£ «- ttots Μ ΐΰό] Λε /q [,οχΜφμκ zyf4 ϊ<ην <πξός 0· ποιων τίό^/ο των μαΰήτύν μου. * φ STTOtwm φ μά&ί&ι ως [υω'{[!φν ουυ&ΐςο in- (?<]?$ jfgy Υΐ%ίμΰί(Γ<Μ) ΤΤίά°χΰί. 10 * ΰ-φίαςβ 1 'βροχής, τύν$ωί>ίχα. 11 Ι&ιοντων cmdv, «Vov, αμίω λίγω ύμίν , ο τι etg I βξυμψί&'^ωτπμε. i*· * λυπουφροί [φο^ξ$· , λίϊόναρτό ha- ςος μή τι \γωαμι, χϋ&£· II ’ο JVs dii ον, ο ίμ£άφος μζτ Ιμοϋ αν ττξνζλίωτίυυ^αζμ,ΰύνς μία^μ^ωοτβ. 4 ο ιβρψς 4ύ’3ρώ)7 του Εζς rciyet , χα’^ως γίγζμ£οα (dito durii · ovat j τά d/j3p«Vit) bimm , ictpifi τ» οαμάμου,τ τ' χαινής ^io^mng x 7> πε~ πολλών οΜγυυυόφρον βςαφβσιν όμοητιων. ■9 4 λϋω q ύμϊ»,οτί ου μΛ πιω όπ αμν, c /κ %υ&υ &γιν- νγιματ(& τ" άμπίλευ, ϊως τηςνιμίζμς Ικανής, οτφυ ου- Τ πίνω μώ' ύυ4[ϊκοανον , ht τη βοοιλόο 4 πατφ μου. i* 4 φυμνήοΤΜΤίς, οίξηλύονύς νο^ς των ίλοαων. 17 3 ΐ 4 ToVs λίγοι ού'βϊςο InGig ,πΊητζς ύμ&,ς σγΜ$[Άλί- οϊη[ί£Π L·# \μοι ον ι η ννκτ) %ιΰτη' γίγ^μπίοι γ),τίοτό- ζω τν ποιμαία 9 ό <ϊια(Μορπι<&η[ίταί m (®ζβζο% της ποίμνης. μ * Ο 4 ϊγερΜμί με, (®&χζω ύμός άς tIw γαλι- ί ® Λοκαν. 3 3 4 Λδ ® πίφ&,άπνν αυτό ,η φ πάμ- τίς ΜΜ$α.λι£ϊήζπΜ ον (?) , ΙγωουΙίποτί υκοωδαλίοϊ »- 6 μο\. 3 4 4 ϊφη αυτό ο ιη&ϊς, όμίυυ λίΓω Gi, οτι ον %υτη τη νυο- τ\πφόλί'/.^ρμ φωνηοτμ, φς OTlwpmn μί. ι8 poSaniainuisi e ttD b “ioNi pnhann 17 *·9 f οΜτηπη ^*Tiryvnn iCN2l «m' 3 oa b «m* jy^napijKnSrsanig su?r3|o h κ’πριρο 1 ? i^jkon i9 i tinorti 8 T^sno 4 snw t iswniohipmnmw 30 ·. κη^· t?niD* 7 d 3 smrt ioov irrhuuisB 31 isoil 1 ?«o*iy • K^nKnjnsT κ^η . ' Ν^ , ? 4 Ν!ΐόί?ι Μ ytQvr>hS N*an 3 » 3 ρ* 7 ψ?ηη qob pnas ργη }t «130 Λ wibpiQttnhymi 33 · 31 ih$rf psioTsy*}" Qlppo§·nhlotj 34 t qaSuQns? mnno wh q. 3 Vq?pa o^p ^ L 4 ^rnispffpapinhip ^ \ 0 4ΐ vj .)^]d σι^. f^l 4 3,1 .Oflb] ]η&£^*2 <0JL^JD 3 ] ZojDinOyO ?Q3 d1 )3 } Λ μρΔΐ£? ]Ado^ ^oa> νρσι'^Ι 1/.] ,-^σι 4 μ ]hy&i Q. 3 Z. o,oioyxi^A^ jAc]o. • 0 ^ 5 ? vpcn^?Aio|i)]r)^j050 4 .j3 II ^1 37 * ‘ # x"*“ \j ac 1 ,νοσί^. j^pjo 4 .o&LLA^d^o ο^ωω μ ZZL οαφ ,] 2 ο£^ 1 <ο σΖΑΙ *.σι ]x jD • x , 7 7 7 λ ■*■ 7 7 7 *7 ^Λ^-ΙΟ 'siu^xQ 3^0 4 .j^aOis, 0901AO}.D?Cn 0 *· '-ο] . f^b]o ]οσι )3^oo .^cnc^l r l 13] ]j1 ]d^ Iji? ^]13 > 0 ^. }Jch \άώ 'L· vOj] Axila-lo \^σιο^ώώ Zo^ ]Z)o 4 .Ajj? 4t ).^i. 1 ,aa voAmjdaI ]3 )j3ti .)i>]nZ^ ^Ζρίο .^£iS09 %^ώ2Ρ? a^o o^ZZj. 4 vojoiaZ? 41 • 0"L*fD ς^9 [f 1^3 λ^^0 1 aa. 09 <]·ϊΐΠιΐι (X 1 - ΐΖΐΐι» J \ν_θ] . jj^lo ^aJ-35 SSoL 4 1oOU%01^Aa1 v) Pl ]Jcn M iD, ffl 1θ]3 .,-*£££? p vC -ΐ] **j£a] doZ |Z]o 4 H ^ 1 · # * ·' ^ *i ·! ,vpj| «DDA9 * .s»tiC(7J vr-^-Cu fJKv^vpGTUJU^ 44 4^1 lA!^D^ aiio^jc^AkZ? JS^oZ ^]o . νοσιΑ* }i|o s^aiov^£L^Jl Zcl^ ]Ζ] 4 4 > oij3o .]Ζ^Α*ΖΪννο1σι .CjMjtjZZlo^n^o aci? X X * * * .μ&ΐ? vocn^jp >q^Zu^o ]iu]? . JbL )a>Ai? όσι ]^o ]σι .^J)j 0^003 4 4 « rjl liNa^At^o 1?0CTU |cn *. oqi ,io 4 47 >ccL .ΐΚώ» OL^CL. ]- 0 JDO - Ul ]Z^CQ^?Z r Vn 1 * * on 1 j0T5 uD7 Z o « m\ · l^CUitO ly ty.^fy' . ]-Aci? .^g]ojjVV aSd 1?οοχ>1ζ.1’νρσΐ^,3οσΊ3σιΙο 4 4* .0?O*J CT!^ CaOOI ]Jj XOaJ? nm\ ^ά^Λ. .’£φ]θ ^.Oa-* ZgZ^ J3;.3 ] r AxiiCO 4 A*Z1? iipl oqi 4 .oixiaio νραχ»·|^] α·Ζ^θ9ΐο·.α3μρΖ| «Ot01C(X».]o ^.CLA» M cap. xxvi. Interpr.Syriaca. * Dixit ei Kipbo : Sifit mihi moriendum 49 s<- tecttm , »0» abnegubo te . φ itidem etiam omnes difcipuli dixerunt. j 6 *Tune venit cum eis •Jejc ha A in lorum qui Vocatur Gbedfimon 3 & ait dijrpuUsfuJ t Sedete hic njfique dum abiero oratum. ?7 4 St ajfumpfit Kipbo } 0* duos filios Ztb - dai 3 coepit que commouen , ac Vehementer i » angi. 4 Et ait illis , Aigr itu do inefl amrnameeeufque ad mortem : expettatemc hic , ir* igtlate mecum. 3 * 4 £i recejfir paululum } zr procidit in faciem fuam , precefquefudit, & ait, Pater %emi 3 fipofiibile eft , preeteneat me calix fla verunt amen non Vt ego njolo,fed t tu. 40 4 ZJcnitque ad dtfitpulosfuos , repe- rit dormientes. 0- ait Kipbo , Itanenon potui fi is rvna hora vigilare mecum ? 41 4 Expergijcimini , 0 orate, ne intretis in tentationem : finntus quidem promptus eft 3 corpus vero infirmum. 41 4 Tdurfius abiens fiecundo preces fudit ,0 ait: Pater mi , fi non poteft ifie calix praeterire quin bibam eum, fiat <~voh*ntas tua. 4 3 4 Venienjque iterum reperit eos dormientes: oculi enim eorumgrauati ersnt. 44 4 Et reliquit eos , 0 abiit, rurfits oramt tertia vice, eundemque fermonem dixit. 45 4 Tunc uenit ad dtjcipulos juos , 0 ait illis , Dormite adhuc 0 requtefate , ecce appropinquat hora, (dfi Filius hominis traditur in manus peccatorum. 46 4 Surgite , eamus , ecce appropinquat ille qui prodit me» 47 4 Ut adhuc ipfo loquente , ecce 'Jihoudo proditor , nanus ex duodecim naemt , (φ· turba cum eo multa cum enfibus ac fufit- bus,d principibus Sacerdotum & femoribus populi. 4* 4 Dederat autem eis fignum Iiboudo ille proditor), dicens ; Quemcunquc ojcuUtus fuero, hic e fi: ipfum prehendite. 4 Et confefiim accejfit adfefchua , $ ait: GPax Rabbi: eumfte deofculatus e fi. je> * fpfevcrbjejcbua dixit ei: Obidnse - nifit focie mi ? Tunc accejfcrunt , imece- runtque manusfuas inlefchua, 0 prehenderunt eum. 49 n^rnaV 1 ?* H3jnAjp‘i«i m Sm p-Ai nJk * p *i3H e p?n }< t firf? KTp L : n*tmHa f)>? noni ^3 Ύΐέρκ kS^ oy nom »V Kinj nsf? n \ ηοκ 5 [ fri&qSnat! 17 t N3nni3n^gnobn^nosi|oD^tenprion ; b Kn3in l '^’pncy iV^ ίίηιρ 1 ? ‘Ko^iyupflZ> rh ’ns^3 h (in 1 ?ioni jS i ipvnnoVnc^o^otti πηΐ'ορπηΓΛτ wnNnsijnniy^NnaiynisosnoNi^nNHjfDfinisNVpVijiSiVppnfti” i9 1 oynncwo^n iopsi nnsci iopf*D |«κ π?ψ^ι 'ΐ$νώη mV νγιντ 40 ιιόϊπ κΗκ wn* κ?ι* innV Kyunx.nn p^yn' 41 ‘ joy ιηηψηι^ψ vh 1 I Tranflat.B.Hieronymi. evang.matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤβ. U5» iiV 5 ’ * Ait iUi Petrus; Etiam fi oportuerit 3 3 me mori tecum,non te negabo. Simili- , ter & omnes difcipuli dixerunt. Mar 4 Tunc venit Iefus cum illis in villam 3 6 tl* 21 . qu$ dicitur Geth-femani: & dixit difci- D d ' if pulis fuis, Sedete hic , donec vadam illuc, & orem. * Et aifumpto Petro & duobus filiis 3 Zebedei,2oepit cotriftari & mceftus efle. 4 Tunc ait illis.-Triftis eft anima mea 38 vfque ad mortem: fuftinete hic,& vigilate mecum. 4 Etprogreflus puiillum,procidit in 39 ' faciem luam,orans, & dicens: Pater mi^ lipoilibile elE, tranfeat a me calix ifte. veruntamen non ficut ego volo, fed fi- cut tu. 4 Et venit ad difcipulos fuos, & inue- 40 niteos dormientes; & dicit Petro, Sic non potuiftisvna hora vigilare mecum? 4 Vigilate, & orate vt non intretis in 41 tetationem. Spiritus quidem promptus eft, caro autem infirma. 4 Iterum fecundo abiit: 6c orauit,di~ 41 cens,Pater mi,fi no poteft hic calix traf- ire nifi bibam illum, fiat voluntas tua. 4 Et venit > iterum,&: inuenit eos dor- 43 mientes: erant enim oculi eoru grauati. *Et relidis illis,iterum abiit:& orauit 44 tertio, eundem fermonem dicens. 4 Tunc venit ad difcipulos fuos, & 45 dicit illis: Dormite iam, &c requiefcite: ecceappropinquauithora, &Filius hominis tradetur in manus peccatorum. 4 Surgite, eamus: ecce appropinqua- 46 uit qui me tradet. M«r.', 4 . 4 Adhuc eo loquente,ecce ludas vnus 47 £uc j . 2J . de duodecim venit,& cu eo turba mul- j0h. lS . ta cum gladiis & fuftibus,mifli a principibus Sacerdotum & fenionbus populi. * Qui autem tradidit eum, dedit iliis 48 lignum, dicens: Quemcunque ofcula- tus fuero, ipfe eft: tenete eum. 4 Et confeftim accedens ad Iefum,di- 49 xit, Aue rabbi. Et ofculatus eft eum. 4 Dixitque illi Iefus: Amice, ad quid 50 venifti? Tuncacceiferunt, & manus injecerunt in Iefum: & tenuerunt eum. jj 3 9 * λίγα awaf ο πίτξβς , v.cus δ ίη με vtw fi ΪΜί&ά/υαν, ον μή ^άπ^νήΰμομ . ομοίως δε yg\ πά/ύτες @ μα·%^ %άιαπον. 5 6 4 ντε ίρχΤ) μ$τ ουύτάν 0 ιηΰδς ας χω&ον λεγόμο^ον γε^οημανη, ψι 7\εγ{ γις μα^νί^ς , καΤτίτατε curti ίως ον απελλών ίφξβσάίζωμα] οκά. 57 * ygjj νν πετ^ν,ψ] $χ δύο ψις ζε£εδαί'ό, ηρζα.% λυπάδ% άΛμονάν. 3 8 * ντε λίγα αν&ϊς 3 πε&ίλνπός εςίνηψνχήμουεως 3τμ ά&υ. μάνατε ωδ g, ygj γρηγοράτεμετ εμού. * xgif ίωζβελ^Μ μικ$ν 3 επεττνν S9a m0χό[ά)μ&, >($t) λίγων , πάτεξμον,ά cX\sVotvvl νπ οτή&ιον πομελ^αν άπ εμού, εά/νμη οοόνπίω, ^ρηΒ-ήτω ν πίλημά Gv. 43 i νμι ελ$ών εν&ο%α ouudir πάλιν κα^ίυδον^ς· ητόμ γο ώπάν @ οφ^αλμο) βεζονρημβροι. 44 1 νμΐ άψας αυτί tr, άπελ^των πάλιν , αΰζ$ηύζο(!ζ ολο τ&ίτ°ϋ, νν ουυτν λΒγον απών. 4 j 4 ντε ’ίργε^ι cJu* μα^ητάς ουύ?^ λίγα cw- %ίς 3 χΆ^ίνδετε ν λοιπόν , Μαπανε&ε' ιδον 3 ηγίιχαν ή w δψς <ήό3ρωπ% α^μδίδοτομ ας %αζμς άμα ρ- τωλων. * ir' εΓάρε&ε' άΓωμον" ιδύ nyfizcv δ α^μδίδόμ με. 47 * Ημί 'ίτι άυτ$λα.λ^νυυτ®' 3 ιδού ιούδας ας ιάν δώδεκα ηλΒ-ε , ycy μετ άχπ$ ο-χλ.ος πολύς μαγμιρων νμ) |J- λων, )κτο τ£ν 'άξγιερίων ττξετζυτίρων §λαοδ. 4 8 4 ό β($μμδοιςωύνν , εδωκονουυ&Ίςοημάον } λεγων 3 ον Μφιλήό &>, οωνςίττ κοαντή(άτε αυτόν. 49 * κμί svB -ίως πτζβιτελΰων τά ί«(ΧΓ, άπε , γμάρε ραζζί. yg) κατεφίληναν οάτον. ί ο 4 ο jj ιηΰδς εϊπον cwW, ε^ΐρε, εφ' ω πονρα\ τότε <®ος- ελΒόντες επίζαλ^ν τάς χάομς 3 τη τον inGuu^ ίκζμ- Ttitfcw αυτόν. wav κηο tsapsforDUJ* ίί nty ρκτη 1 #! ^ainVipJt? ρήψι 44 . i n$Ti?! d wyppoiis pjs c an 4i e KviJNi ηιηικηνψ wa 6 nji pnS ηρκρηιτρίη nji «ns ρτη 45 1 txtkh * ^joWn sw.snVjop m *iy > 47 pSDWminNppNnVtxjbDip 1 ' 46 1 Νη^τ? ‘pnn^ao h " "ζ^αφ'· κιη finn 48 isnyn κψ’ΨιΡ. «3Π3 oq niV |;o inoinfxlpop “ oy NKUt? noy »% 3 S\ κφίορντι |Qio · aanimm iaV^VeinDNiy^nihaipKxnoi 49 ’ : mns: 0 nSinn «3^ puqq in 1 ? 'vomurhyn κχη’ piT? 0-33®»^ J pnnn >0^5 <£U(TI ^o «ο* ]cio * * 4 JCTLD OS 9 σι c ObZA. ^CTUwAoO % ] ^^ 1 £D ^£X &0 ^Dcjll .^Oib CTL^. i^pl ^07 4 Λ συ?] OTu^SXkO 5 QOCQJ? vQJCH . otADO^ Ιί^Ηβ ,μΟαΑοΡ? A 4 *oidb 0] *. vqZqAqj pa.iicno.}ii».ia LSo j^Ai }aois^>q.»ojo.\4o] <Ασ ].vo>l? pl ^ ** # **y ί»^·** ^201 ]j0*] s 4^>y^? vjctls 4 .]οσυ? JJo jiocri? .*}0 Ad v^AjiAj 55 x$Ao 2U ? ^. ]■ ■ * Λ ^Oia jio] lA^ji. vQdZcxA, >aoA^£) .jiljo^Z? l^CLwJ^O ]yX 0 .actLO . *aJuo 2 tj. Do £lA>Aoo Α>οσι oAl Ρο,σιο 4-iiOJ? joAo o£ ooai *.σί^Ω |A*.qjoo 4«χ&οο o 2 ]o · QjmkDa] Do 4 .^crijJoAjAaj? yj\ ]?aub <°! <-*?Ζ GOf O ^?. A*»*·.]. ]fOOA? |?σιώ D^oi ΙμΟ? PUuiaAo? *.fAc] }joi 4 ,^ΐό]ο « >000 4 .adlCUlo] ^λΑοΟλ IAA.ZlS. 0 ». |m>^ n t %]Aa^s Aj] |ιφΑο>ο^ Ρ.σιΑ* jAo]o ]ύ'τώ ο l ^-j»? ^qa-» 4 · <-Δα.0ι · ; .· λΝ.\ ^?σιαώ ]j.Ab < ]Αοοώ . ctlA. j So]o }joi0 09 ]i^o .]οσι O.A& ooi Aj] 4 *· Vu* ΙστΖ^ό ^ ]j] AjI Λο^ olA. fAo ] 4 . ]aiZ^s? σ^ο J^usAo *· • * · , sjouiojj^z ]jelcti «Ao? *. ^.9 vQOA. Jj] $Ah].ZfAp) Ulo *. P*^? Vuii* ^-Ao -=>A*? · ]ua.j]? Oli-O^. ^ IjCTIO »09 4 . jiAle. fV Vs^is, < ^SoAAo ^Obo ].ιώ·Ζ)4^] σι · f Αο] Ο ^σιο*4ώ t οϊ 2 ?ο^ voA^bCA }αοι ]σι *|?cnLco t At, x x v i. Intcrpr.SyLiaca. 51 4 Et ecce unus ex iis qui cum Iefchua c- YAnt extendit mAnum fmm , diflrmxitque gUdium 3 ac percufjitfermm fummi Sacerdotis 3 {%) abfiuht auriculam eius. s 1 *Tunc dixit eiJefcbua-.Conuertegladium in locum fmm . ij enim omnes qui acceperint 5 3 gladios j gladiis morientur. * An putas me nonpojfe petere a Tatre meo^t nunc β- fiatplufquam duodecim legiones angelorum? j 4 x Quomodo igitur implerentur Scripturp y s j quum fic oporteatfieri? * In illa hora dixit ffcbua turbis : Tan quam aduerfus ficarium exiuifiis cum gladiis & fuflibus 3 x>t compre- '*hendatis me . Quotidie apuduos in templo jedebam , e>* docebam , neque comprehendi - j 6 βύ me. 4 Hoc autemfaffium efiut impier entur Scriptura Prophetarum. Tucdifci - puh omnes reliquerunt eum 3 & aufugerunt. j 7 * Jlh autem qui prehenderunt Jefchua f abduxerunt eumadKaiopbo fummumSacer- dotem 3 ubi Scriba φ* femores congregati gerant. * SchemeounautemKiphoibat pofl eum procul ufque ad atrium fummi Sacerdotis : 0* ingrejfts introfedebat cum mi - 5 9 nifiriSy ut yideret finem. * * Principes autem Sacerdotum , 0 feniores , ommfque Synagoga , quarebant aduerfus fefebua te - fles , ut eum morti addicerent, nec imene - 60 runt. 4 Btuenerunt multi tefies falfi: pofire - mb vero accejferunt duo 3 0 inquiunt'. 4 ffie dixit: 'Poffum dijfoluere templum Dei, 0 triduo adificare ipfum. 4 Et furrexit fummus Sacerdos 3 0 ait tiiDieuerhum quidem reifondes? quid tfii teflificantur contra te? 6 j 4 Iefcbua vero tacebat. 0 fubdens fummus Sacerdos dixit ei\ *Adiurote per Deum uiuum , ut dicas nobis fi tu es iMcfchicbo filius Dei. «4 * tAit illi fefebua : Tu dixifli . Ego dico uobis 3 ab hoc tempore videbitis Filium hominis fedentem a dextera potentia, 0 ue- nientem fuper nubes calorum . 6 s 1 Tunc fummus Sacerdos fcidit vefiimen - ta fua , (ef ait: En blajfbemauit: quid amplius exquiruntur nobis tefiest ecce nunc au- 1 diftis blaff herniam eius. i r 6 x kjV * «37$ 'n 1 ®^ 377 «Tpy 1 ? ©at# ητκ otfts crjjrt pjn \o in j*ni * 1 ” pono hapis 53 ipmoJ e κΰ’ρ opp ιυ pj.Ssnn^nVs 3 p£!p"]£inN d yw\ nV ion ρτη 51 KV 3 f rw»'W Vpo 54 ·’ wnVoi h topymn ip*itn»s^n ο’ί?ρι 6 o eyytn f kjn ratio nSi nji? p pi VJ \ ‘ tippm?]NlDi!p 3 ρη|?δ^ -)’« yiuinps: «nyjpin? 5S 1 sjrjrj sSi t«jpnnNpnp k \f0r\2* nnN 1 Npr? pSpnJi nipi pi sin 5 6 1 penitis «Si ώφ m n^n an» s^a^na psn» 1 ? ov^a»j^-nnm 1 * siflpi tO’s s:na ai nfj »niSais n ywjh »nnnsi pani 5 7 i ipiyi >mpatr; pnSa ntoVo ρτη P ‘SV Dyi 3 Van»>yf wnpilinoiiVspiy^nn^gninpNin^Tsspiiapipyo© ** n!ppp»j 3 sp»p s *?i 1 Tranilat.B.Hieronymi. e y ang. matth. 4 Et eccevnus ex his qui erant cum jr Iefu,extendens manum,cxemitgladium Cen. 9. Apo, 15 €.19 fuum,& percuties feruum principis Sacerdotum,amputauit auriculam eius. 5 Tunc ait illi Iefiis.-Couerte gladium tuum in locum fuum. omnes enim qui acceperint gladium, gladio peribunt, modo 3 An putas quia non pofiumtrogare 5 * Patrem meu, &: exhibebit mihi -modo 5 plufquam duodecim legiones angeloru? 4 Quomodo ergo implebuntur Seri- 54 Ifa.S 3 . —· . p 0 c r <·' 0 peurat, quiane oporretfteri? 3 In illa hora dixit Iefus turbis: Tan- 5 5 quam ad latronem exiliis cum gladiis & fuftibus comprehendere me? quotidie apud vos (edebam docens in templo,& non me tenuiftis. 4 Hoc autem totum 5 6 facium eil, vtadimplerentur feriptura: Iuc.z2. Prophetarum.TuncdifcipuIi omnes,te- ioh.it. lido eo, fugerunt. 4 At illi tenentes 57 a. 24 J Zj Iefum , duxeruc ad Caipnara principem Sacerdotum, vbi Scribte & feniores con uenerant. 4 Petrus autem fequeba- 58 tur eum a longe, vfque in atrium principis Sacerdotum.Ec ingreifus intro, fe' debat cum miniilris, vt videret finem. 4 Principes autem Sacerdotu & om~ 59 ne cocilium quxrebat falfum teftimo- mum contra Iefum , vt eum morti traderent: 4 Et non inuenerunt, ciim 60 multi falli teftes acceflilfent. Nouiftimc autem venerunt duo falli teftes: ioh.s.d. s p c dixerunt : Hic dixit, Pofiiim delituere templum Dei,&poil triduum rexdificare illud. 4 Et furgens princeps Sacerdotum, ait illi: Nihil reipondes ad eaquxiili aduerfiim te teftificantur? i 4 Iefus autem tacebat. Et princeps 43 Sacerdotum ait illi:Adiuro te per Deum viuum, vt dicas nobis ii tu es Chriftus filius Dei* 4 Dicit illi Iefus, Tu dixifti. verunta- ‘ 4 s men dico vobis, a modo videbitis Filium hominis fedentem a dextris virtu- 1$, tis Dei, & venientem in nubibus cadi. 4 Tunc princeps Sacerdotum fcidit 65 IZ 14 veftimenta fua, dicens, Blafphemauiti G quid adhuc egemus teftibus? ecce,nunc audiftis blafphemiam. Si ii Mtr. 14, i- 55 €l 62. Sup. d.Z7 "i.Thcf.4 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. K πατάτας tv δοδ?\ 9 ν £ !άξ- γερεως, άφάλοπ υντάτο ωτίον. 4 ττε λίγα αυτά ο ΙηΟδς , 'όπόςρεφόν Ου τίν μάγοι- ζμνάς τον τόπον χύτης, πούντες yi οϊ λ απόντες μάγμα,ομν, cv μαγάρα 'όποΒανοαυτιμ. 55 μ δοχάςοτι ου δυυόαμαχ αφτί ^μχαλίότα j τον πάτε ρμ μου , xgj\ ιζιφίςήτα μοι τιλάονς η δωδοαα λεγεώνας ί 4 άγίελωνί " πως oiw 7ΐληρω^ωοίν αίγραφαί , οτι ου- τωδά^μίο^ 5 5 5 4 άν &κάνητη ωραάποΑ! διη 0 δς^ις 0 γλ 9 ΐς,ως όάπιλη·- ςΐαυ όΐζήλ^ετε μφ μ,αγαιρων χαο ζΰλων , ον/λαζαν με. χα&ήμίζμν ®?£βς υμάς οκα^εζόμΐω διδάοχων άν τά Ιερά, χα} οοί οΜομτΥϊΟα,τί με. 5< 4 %>δτο q o?\gvyiyovcjv, ϊνά τιληρω^ωοιν cu ίζμφαί τάν | (Οτζβφητάν. τότε φ μα$η%άι κάρτες άφαότες αυτόν ίφυ~ ’ 5 7 γον. 4 ( 5 ) θ' χρμτήΟονντες τον UOlw απήγαγον «$ζβς κα,ϊχφάρ τόν ’Χξγιερία,οπου (φ y ξα,μμσ,τας φ (φ UI>. 5 % ο j πίτξ& ΥΰίοΤ^ό^α αν τά '$m μαχ^νν, ίως της ανλης •ζ'Ζίξγιζρίω ;. άτε?\%ων ’ίάω μφ τύνυ- ττηρετόν φόαν το τί?\&. 5? * ώ 4 s tyytepac, m ® πξίτζυτε^όι, χμι το Quvl· Ι&ον ο?\ 9 ν εζηΟαν φ&^ομαρτν&άρ κφ^όιηζόφόπως αντον^άρατωτωιη’ (9 4 ygui ού% &)pjv * χφι ποϊλων 'φ.^όομαρτυρων βρ&ς- ελ^όντων , ουρ' άοζβν. υςε&ν $ α^τελ^όντες δυο δομοφηυρίς, 6ι * άπον, οκτ εφη, δινόαμομ χαΦα,λοτομ τον ναδν ’ζ νμό διά τξίων ήμερων οιχοδομϊίτμ αυτόν. * χορ αάαςάςο λ^) 4 ίρ$ος απθ 4 > αυτά, ού$ν 0 ttoxpjvk τι ?r< η . <τ _ _- ρ ... ου%>ι Ου χοόΟ,μα/ρτυ^αν^ 4 ό q ΙηΟός επάπα . χα) ‘όττοχφίΒ-άς ο 'ϊφιγ.ερΑυς άπνν tf 4 αυτά , ο ξορκίζω ατε κφ 3-gocT ζωντ&',ίνα. ημΊν άπνς άον ά δ%&ςος ο ψς S %εοδ. ,: 4 λεγα αυτά ο ιηΟυς, <τυ άπας, πλίυ) λέγω υμ'ϊν, απ' αφη όφε^τε τον ψν %υ άυ^ρωπου χα^ήμ^οον ολι δ^ε^των της δ^νωάμεως, χμ} sp^oytyjov 3πι τάν.νεφελών του ου~ ζμνοφ ί5 4 τότε ο ^γιερ^ςδίερρηζε τά [μάτια ουφ, λίγων,οτι εζλαα-φήμηοτε. τι ΙτιγράαΜ ίγρφρ μαστόρων 5 ϊδενιυυη- | χοντατε τίν) βλαοτφημίαΛ αντά. : m'pn'p;n d γ κ κηηο* sto» hy ηΗ i>ya b Ntrintip.i pn »' 3 * 1 5 9 i Nmin Mtgni a w??n?tpm s nav k son}n.?Nj 61 t ρτη **ino skup 'κ , ’ΐ 60 ticerpa tqpn 1 αιρ n *7 nh n&sj Ν 5 Π 3 33 api k ^ i »1*1103« 1 ppu «nhnhi ihyn n «»n «nh «3 ^VtON’ koio m nh 30x1 wns 33 . «pyi - νιϊι ρ»ηψ p 3 yiu?’ 6 5 1 phn p 3 n.po «jo inoiinn°Nipn^p3p3qi3SNO«3D«n3p«na«yi\p’H 1 73o« * 4 1 Γ133 j?nntipinnj« \h 1 >ζιοψ ojy hy «n«i sVni sepp» jo 3 nn ' ' 1 n^o^inyoip^UNnKinpjVpygpo^ooKJQ^p^igwSNnoifanir^iSjnsaipTri 65 ’ Λ0 vnn * /110 “nno^ya’* SKQ poVl npis * fe» pcfen^Nriif aip 1 j.vjp 1 eay k 3 DN”.Sn’i”’N 3 a 1 * ·· * * ■»■'·, p «in ® 3 '3 ta -ΑτώπΑ v^LiA^JOrri 0 *.|2 qsq c 0 IOam> ~»Ρφ]ο oj^».&2ip!iOo ^σιο3]ή clq? ^»^01 4 iZ | 4 ..«^sjiclo. CTL^». οοσι ,— AAyiiO *-*9 Z>L\* ^ jsjs 4 .^^9 001 Olip ]**a^o 0 U·— ]A^c1 cjiia^ A-L^jdo . U^r^.f -ώ^ΐόσι . ΑαΟοί ^cusu^ Aj] 2]. dS. 1^b]o ]j\ Ol. iiolo vsd^D >0^0 *3 d Οφ 4 . 70 U^lcn2i4^^-^J^o 4 -AjII^I Ilii 71 .lly^GiU>CiL ]_ΐσ! 3l 1OCH ]θ .] JcnV. \ 1 \ <1 IV-1 AiLocipn no Zo 4 71 vQJOl OD* f X) %^*9 V sW^ 4 ) ?Αή ^isO 4 73 2] .Zul voaulo Zu1 3] AaU^a .] 3)n^. Ofiio]o v^J^A. «jJkCn 4 VSjQisD f-KV^ yZ?A>> . Vf> . SQ 7 cnZv^ol^li) 13521 o 4 ^l^ZlinlAk^naino 75 Tf3J? >0 f £>? .· crk* ]ocn r-^]? ^ae-A? |^Sn p_n^..o3Jo . s^-p ?c3sZ ZCi^Z * *:· v ΛαΙρΡφ ·:· * rc^o^n itAoorCxn ηΛ^ρι * Is v v^rcAjia ^35 ^Oiu''^ik 0 , n . CO J ] ·! <~^]θφ f~) 4 Α σιο ; xl] o 4 .*aujo Alie J * y A 1ibv,?lAjLfino]jdi) * «.-IEC^Si- . k-ftOIO V^vaIo . wQ7CL^no]o lu tp . I^ogtLa r-*^ch 4 . JjdiA^gl ^,σι^3φ1 ^]o .aoZZI ^iplo \s Affi-Q^Q 1-»di) jn·^).£gs3? 4 |iio Ofipl ^>»5 \0»iOT»)^3i]isO9 AiaO^A.]? .^jlao f ή*σ!η l^tccn ^cru^o 4 .AjH^Aj) .AL dbxD-a, |jdi) ^φ? 4 •CTU^JXiLm.^Io ‘ Zu_n ^»oicu-iaO*J’ P opplo l-.S a a dX. .ooilii? '^io.linjon Ι/,ΰέ? cnpjovvj crnaLni^ZZ^D οηώ ιό 4 ? .]_4±£Ω£)|ί I^O ^.O A.^Sv cap. xxv 11. Interpr. Syriaca. is 4 Quid vultis ? Responderunt e> 4/«»/: cy^Reus efmortis. 4 Tunc expuerunt in faciem eius t infigebant et colaphos·, a- lij vero percutiebant eum 3 dicentes; « * 4 Vaticinare nobis Mefchicho quis te per - ί? cujferit. 4 Kipho autem [edebat extra m atrior & accefft ad eum ancilia quadam , £?- 4/V illi , Tu quoque eras cumfejchua Na~ 7 0 \areno. 4 Ir 4«few negamt coram om - w<^, (gz' *//.*·# Nefcio quid dicas. 7 1 4 Et quum exijfet in feniores. 4 4 Et att: Peccaui , quippe qui prodiderim fanguinem iufum. nAt illi dixerunt ei: Quid ad nos? tu noueris. i 4 St proiecit illos argenteos in templum , & difce(fitiabienfque firangulauitfef. t * Principes mero Sacerdotum tulerunt illud argentum 3 & aiunt: Non licet mittere ipfum in domum oblationis , quoniam pretium (anguinis ef. 7 * Et conphum interunt , emeruntque ex eo agrum fguli , ad monumentum peregrinorum. ^^- 3 * b «ny a pno f pi Krns^vnpniipD/imaisaipYpTn * 7 !fcmiom3'n b |n«Nnprus ρηκ *tm i6 «59 f «no ’ n $i? d nniS nanpi «n^a aaV «>n anj pi isixa 69 1 pnen in «ο «η’φο «ains {6t 1 jnosi rh 1113 Knossao^yaZNSnoNindaaiipnijapiin 7 ® 1 ivinyvtJ’oy^ n: nVsno^i kir 1 xnsipQyton«injnnipnV«nosi«nansr nnin ngdS piiaai 71 ·nyjst ^ntp* tanp**st»;* ιηακιρο’ρτ h pjnlaap \n ana \q 7i t NiaaVnV njk yr nV-| fcnoipa s aiaaini 71 pafaisr»in ιοκιπ» «Si.ndkdSiJ” ιοηπο 1 ? 1 ηψ ρτη 74 } 3S jjnia k y}fhqa W ppi> pnan nis η’ίΟ^ώ ' svVo^rv' ’* ' © 5 N^aian κηρ «n^a nai tnaj6 0 i Ifa. Jo. b.6 Hir. 14 · I Tranflat.B.Hieronymi, evang rh adAw, ygn βτζβΜλύεν amf μια παχδίσκη, λίγουτα, ygj (rvn£ra inSSvS Fa- λιλοάου. 70 * o 3 ' bpvmG ίμχζζβ&ϋί) πάντων, λίγων, ch οΐδ^α* τι λίγης. * q cu>tv ης vv πυλώνα ηδ cv cwtv aMij, ygjj λίγη %Ίς κα^ινα^ματίζην ygtf όμνυ{ν 3 ο τι ch oh δα τορ d/odp® 7 ro!/. ygjj &ΐ3-ίως άλίκτωξ l(pmwz. 7j * xgj( ίμρήοΪΥ) δπίτξ(& ρήμαΖ/ς kGS npnmfsg cw- 7ζΙ, δη7τ^βάλίκ%ομ φωργκταή } τζ)ςά7ίίνρΡΜημε. έ οζελ 3-ωρ εζίο, ίχλααχτε 7ηχρως. <■ ι 1 ΤΙρωιας dfg , αυμζουλιον \λάζον xd /ότες φ Χξγιζρης ngj (§) 7τξε(τζυτεζβι λακ φ τδ kGti, ο- πως cwtov βανατωσωσι. * * ygut δΥκτω/τζς οώτδν , α’πηγαγον , yg\ τΐα/ρίδωκΜ αυτόν ποντίω 7 ηλάτω τά Υΐγζμόνι. } * τότε ίδων ιούδας ό α^μδιδ[όΐζ αυτόν, οη κατεχ&3ν, μ{ζμμελΥ&ηςμπίτρε^ε τξιάκον%ι 'Χξγυ&α & γιζρίίσι xgui %Ίς πξίτζύτίξβΐς,· 4 * λίγων , Υΐμονρ&ν α^μδόΐζ αίμα ά^ωον. φ δ\)ηπον, τίημάς-, συ οψ«. 5 ‘ ygjj ρίψας τά 'λ^γν&α b τά ναά, φνεγωρητε , <£ α- πελ^ωνάπ ηγζα%. 6 * Φ δ[ε "Χξχερης λα&όντες τά Χξγυ'&α ηττον , gsx δ$δ?ϊ βαλην αυτά ης τον κορβανά * S7ret ημγ\ c άμα- τόςεςι. 7 * ουμζχλιον δ\} λα&ντες, ϊίγο'^ταν ο ζ cwidv τον αγρόν κεζμμίώς ης fycplw %1ς ζνίοις. te? xh »a niipn pjar n^n nV sjq ίονι yntfpf nnSo b κφκ? * 7 5 mnDtsi T3 f 1 v intono' i mwwort e χώϊϊ wnp > 5*1 yw hy odj spbn xypx sin m i? 2 " ‘ ; T · *, V : * “ h~ « p^n qpn« mt 7t>p »jnpN!ywf?3»nn«i sin *i? spghpg si»n’ ρτη 3 1 KJi&anbncfyiA »^ 0 ^ 1 jn> n:x {V no jVnV ηοκ p^j jwn t* ηο^κΊ nion^otn 4 :Nwtfpb jure nnS NippnpnSn N|pp7 'n-iSp-e; pi wnp 6 : pap «δορ’ηηψι' 3 jKODssTNnnpnnSKinsnnomas"nawan «pVpiaon 7 ' nnsonu2’Df l 7iopw3mpn’3’nvD*ni p . .. w ”m .. nanos W* •ΐέ»»·*'* jvpertja 1 i 5|ip m iSip 1 a’n k xofson· •nsnpm * Ό. 8 © i|4 <7=3 -Aten^ *· όσι l-ccjo^l ^;joZ| }-jdi 4 >0^£3 ^xizl ^Η»σΐ 4 4·^ α ί^ t*OiL )ώ?5 ^AkZ A£3£QJ?;'&o]?}ipJ ^ i^plH? ? οσι Aj| -.oi^ f^plo 4 F · i . « 19 OOCfl ^*^Ώ| r^DO 4 iZ^i Aj] 1 I-A^vA^ ^O r -iO V ] . <> V Λ O O jioiD ^(JIO^V-O P ·,£βα^Α3 στ!^ jip] ,-_*^σι 4 .s_*_s2> P οσι 1 oqii Po 4 ^?σι_αώ ]ώο Aj] v\Vn« 14 £ρ?Ζ] 1?σ! ,Pi£» Ir^L P 2 ]. Ιώ^Ζφ crZ^ Uo^A^cn Ιοσι ,ώο ,_»? ]?K v ^iir> 4 λ»-/;* «0001 tfJ «Ι^ ΩΝ^ (^μ. |jjl£d| }jjSJi9 li»DAbp9 ]t-fc£o| vOCTl^a, ]θ01 J-tlfi] 4 χί .£dq^L*jd ν$σΖ^ ί^ρ] putari ^ο * ^ 17 ό] ]*ό] ^ · νΟ θ'' ν \ ] («£,] ? s^Aj] τ-^ » ***^ _ν.\ . l^Ak)? ^afluZ^ rr^°? ·μ-£ 0Ο^«*^ i~j^v^]ocn 4 ^ ^Αΐ 4 ^010^*1 «cn^lflblo oiZAj] σί^·Αϋχ*\σ£ν^; Vurs Aam, όσΖ^ο^ p * ^iZ u^ A ^O J-ZhaOQji ]J^t 194 aItl^ acosKjj^aX)o nS ^ * \ · · ^ΟαΖ^.^Ι vPCTt^ * vOoZ^s, (^o]o PjClSo^^QI [A n 3 /o^l^^joi.^cruVZ^o Ihsl]? v^Aj) ]^Α^5^αΑΑ^ο.ν£βα^χ«.£> t offi\ j,vjoj i .σΖ^. f o\l Ρώ .π>α^^ν5^^].^ρ. ν ρ σ ^ j^] * Oii-D Alli^Ai vQJO? ) T ^ *^O5tJ.‘0^]o ir Ii i 1 3 $ 10 21 22 *3 GAP. XXV11. Interpr. Syriaca. 8 4 Proptereadicius efi ager ille>Ager[anguinis 3 ad hunc njjque diem. 9 4 Tunc impletum efl quod dicium fuerat per Prophetam 3 dicentem : Et accepi triginta argenteos pretium illius honorandi 3 de quo ραβί fmt ά filiis'JfroieL IO 4 €t dedi eos pro agro figHli } vtipraesperat mihi Dominus. * Jpfi 'vw ' 0 fofihm fietit coram Prafe- Bo: interrogduit eumPrafeBus } dixit ei: Ss tu rex ille hhoudaonim? ait ilh le- fihua, Tu dixifit. 4 Ghmmque accufarent eum principes Sacerdotum & Seniores 3 ne verbum quidem ipfirefiondit. " Tunc dixit Pilatus : Dion audis qudm mmta tefiificentur contra te ? 14 * Neque reddidit ei rationem 3 ne verbum quidem vllum. fgd hac de re admirationi fuit cvalde. i j 4 Porro in omni Fefio confueuerat Pra- feBus dimittere .u lue. ij. C.I* Ioh.il. t·* Aft.J.r. »4 Tranftat.B.Hieronymi. evang. matth. 4 Propter hoc vocatus cft ager ille Ha- 8 ’ ■ celdama,hoc eft, ager ianguinis, vfq- in hodiernum diem. * Tunc impletum eft quod didum eft per Ieremiam prophetam,dicentem: .Etacceperunt triginta argenteos pretiu appretiati quem appretiauerunt a filiis Ifrael: 3 Et dedterunt eos in agrum fig uIi,fi-*° cut conftituit mihi Dominus. 4 Iefus autem ftetit ante Prtefidem, 1 & interrogauiteum Praefes, dicens: Tu es Rex Iudceorum ? Dicit illi Iefus: Tu dicis. 4 Et cum accufaretur a principibus 11 Sacerdotum & fenioribus, nihil refpon dit. 4 Tunc dicit illi Pilatus: Non 15 audis quanta aduerfum te dicunttefti- 1 monia ? 4 Etnon refpondit ei ad vllum verbu: I4 j ita vt miraretur Pivefes vehementer. 4 Per diem autem folennem confue- 15 ueratPrxfes populo dimittere vnu vin- dum quem voluiflcnt. 4 Habebat autem tunc vindum in - lS iignem, qui dicebatur Barabbas. 4 Congregatis ergo illis, dixit Pila- 17 tus: Quem vultis dimittam vobis,Ba- rabbam, an Iefum,qui dicitur Chriftus? 4 Sciebat enim quod per inuidiam 18 tradidiifent eum. 4 Sedente autem illo pro tribunali, mifit ad eum vxor eius,dicens: Nihil tibi & iufto illi, multa enim pailaium ho C die per vifum propter eum. 4 Principes autem Sacerdotum 6c 20 Seniores perfuaferunt populis vt peterent Barabbam , Iefum vero perderent. 4 Reipondens autem Pr^fes, ait illis: Quem vultis vobis de duobus dimitti? At illi dixerunt, Barabbam. 1 Dicit illis Pilatus; Qjuid igitur faciam de lefu, qui dicitur Chriftus ? Dicunt omnes, Crucifigatur. 4 Ait illis Praefes: Quid enim mali fe- 1J cit? At illi magis clamabant, dicentes: Crucifigatur. 17 19 II 11 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. χζ\ ^ s * ΜΟΜλύ&όαρξβζΜεΙν&,άγξβςαίμ,ό&ζ',εύΐς'β σ-ήμε^ν. 9 * ττε st&wpadn τ μύονόιά ίψμίονΖβ λίγοντ&, %cy ϊλαζον τά Tymaiffa t!w τιμήν S τετψημβρον, ον είιμήσαΛ% ΧζΑ ήαν ίσζμήλ' ο * χομεόωΧΜ cWrct αςτνάγζβν ‘(sci χεζμμίως 9 mSct ί μοιχό&(&. 1 * ο όζε ί£όζ ίςϋ ϊμώζβ&Μ ηγεμ.όν& s ψ) ϊπνι- ρωτΥκταν cwtv ο η γεμων, λίγων, συ ά ο βασιλείς τάνιον- όοάων\ό $ inS& ίφή o&kJj συ λίγας. i * ngcfcv τά χ.ατηγοράα% cwtv \sm τάν 'άξ^ερίων τΐ!ν πρεσβυτερών, ου’βν απεκ^ίνα^. * ττε λίγα um$ ο πιλάτ&, cbcAxovag πόσα. 6υ xct ^ιμασρτν^σί) ia * χμ] qqc άπεχ&δη <τά τύν όυο 'λστολΰσω υμίν-, φ j άπον, βαρμζ&όμ. * λίγα cwGlg ο πιλα&ς,τι oiw ποιήσω inGiw τον λ 2 - y όμβρον γ&ςόν·) λίγουσιν cww πάυτες, ςουυρωΒ ητω. j i i i ό q ήίεμων ίφν, τί ^ χαχόνίπο(γισ·αν· } (f) β <®€Λοσως ’ίχ,ζμζον, λίγοντες, ςανυρω^ήτω . 11 tt 1 ρη:χ ρν * D 7 t?V»s jinh ραο? 17 s s* 7 pnm . h * κτρκ pnS κιη 1 * ’ s irn nhm *snprf }ot dio^s sjnjri> Ig i(| : t&mm ί^ρησι isN3xinh ip^nan^n* nvjuo ^β’ττ nVioKtnnMs nV.nnj7tti h nS»i ca»a g «Jiojn i? 17 i 1 k δίψ’ψ/ρι pitfbnam 10 ) nnStpp Kjop } t*s3N noN pipan pnntp \o) snyjin 0 pnp« pax n joV pn 1 ? ioni Npoan movi 11 t qp -πΤ pnha ριακ nS naps ^ jn mn^q toprurj ^ DitoVs pn 1 ? ins: 11 i qpnanosnyp 5 1 p pan *ny vina n»a moa oioS»s pnh n 1} " 2 ' Sii? ‘«ap b yii 4 rtiop π'κίι.; ' ΚΊϋ d vfah.q* p {ΐϊΛ ja a^ k e i vn'n'7ip li tpjC*33S m ΧΊΌ 1 ■iJ/Pi q «np P «“itp* o β ^ ]}j % jLqSO P > 0 ji £)9 ]{**, 5^ ^ ■■ " >9 £DQ^ Ss »i | * |< ^ «**010v4 ]—aAo ^\Da %]ocn }309 i„*|i^A* Ijon σι ^09 r-bso 1 j| ^com^o ,μρίο }iaD .o^plo afb,o 4 .v^?lvoAj|.j.cu?| 13 *Z^.oiM 5 rc^. .ς- . — yS-V ViAVrn rcil-Aa [}^·33 J.^0 *4φ1 j 3 xN* ν$σι^ <~^σι j \1 <ι» 2 'ϊΜΛ aila^l ο ^aaJx 17 cuiiso.^alv^* ·*σϊομ3?φαΑα*^σ|? aOI CtJLSL.·*!»! Ο <*0Ί 0 ·μ ^ιια | Ο 4 · («Α^Ι]θ| 01^3 ia(71C ^!x! S > il^Ll) CL^.^0 - .]Aa9Q^? C Qa!^lS .D C 3 I 30 ,oUjAcu 3 μϋ3ο.σι&.*;3 ο&αώο , 7 ?·· 013 οοσΐ ^-^Μ,ίφ ^ 00 · ^CTiQiiOf.3 vpCTU3?Q3 QJQ90 4 .1*9001*9 1 -d^.Lo >aL Α.ς--*^£)]θ 3 °i 1 * ^ * x m\ OOOI ^AAlsOO } 1 lO aAlU .0 . CJl30 «.£.33 · y y y y ^OiG^^JB-l %CR3 Om. 13 r oo 4 *:·σι&| '^L 31 ^01θ1χ&3θ]θ .^OIoAaaJ ^01QJL 3^n O £Q . aAob^ -D 1^900 liJD s ^QMJ^]%^QaJ r DO 4 .£3??JL5 31 r n ^ Q f^n rvm ^ Ο μ*-®. jjOl^.. vC&Ao A σΑβΑ 9 ν^σι ] Ζ^ο,,^^Ι-^-ωΑ^ο? ΙΑ-Ώο,Α^.' oZ]o 4 33 ’|LI 1 A*j.? σι^, α3σιΐ o 4 .ΊΖοομρ |χι&φΑΐ£? 3 4 \£o 4 *l2u.k>^. 33 * ^ O ^ ^ ·* ^ 4 * .]xp 331—aOloAjtjL-J GgLO f 3 Gla.9 ^O '^>^^.α^Ω£β0 4 ,^οί OL^» ^*J^JO 0001 37 }_i £^0 V^CL*.^ OJOI 4-3^33 OlZol.09 |Zv^ v .33 v Jnscn v }j>90OL.9 ΟΙΙδΙωΙ 9 *>a<· ] xAcoS^ ΛΙ mViVo^.ns|]n * ,8 ^ · Λ ^ M ^ o \ * 0003 *»*? 4 .qi^lOOQ ^o f.Ai.0 .·■ * 7 . r' \$CJLslA? . ^01Q.3\ 0001 ^^£iCL& σ£^}ΐ 3 ο 1 ] 3 *σι ?Αώ 4 • o ^o2.0m.q1o1^s9 Aj] 01*3 vj |j3 >oi . OOOT ,-Α**ΐ4&0 l-JOlD v-*39 £>] Ζθ3θΙ 4 41 . ^J^bjo I-Aa^O IjuiDO 1 - fgirn 1 6 17 iy 3 9 40 c A p. xxvii. Interpr. Syriaca·. i 4 * Pilat tu autem quum Videret [e nihil proficere, fed magis tumultum fieri; accipiens 4- quam abluit manus fuas in conffeclu turbae, (ffi ait-.finnoxiusfum dfianguine ifiim iufii: 5 asos noueritis. 4 Et rePpondit omnis populus, & ait:Sanguis eius fuper nos,(efi fu- per filios noflros . Ledtio ad tertiam horam. 4 Tunc foluit eis Barabba, ac flagellis ca- ditfefchua,eumqi tradidit vt crucifigeretur. 4 Tunc milites PrafeTh duxerunt 'Jefcbua m prxtorium, & congregarunt aduerfus eum 8 vniuerfam cohortem. * Et exuerunt eum,ac induerunt eum chlamyde coccinea. *Et cote- xuerunt coronamfinneam, (gfr impofuere capiti eius,& arundinem in dexteram eius : et genufleElentes fefe fupergenua fua coram eo, illudebant ei,dicentes·. Pax,rex Uhoudaoru. 30 * Et expuerunt in faciem eius,ceperunt que arundinem, ac percutiebant eum fuper caput 31 ipfius.* G)uumqueillufijfent ei,exuerunt eum chlamy de,induerunt que 'veflimentisfuis, & 31 abduxerunt eum ast crucifigeretur. *Et quu exijfent, inuenerunt Virum Kourinaum no - mineSchemeoumhunc angariarunt 'Vi baiu- 3 3 lar et crucem eius. 4 ZJeneruntque in locum qui ruocatur Gogoultho , cuius interpretatio 34 efi Cranium. 4 Et dederunt ei acetum bibendum mifium cumfelle. (efi gufauit, noluit - 3 5 que bibere. 4 Quumque crucifixijfent eum, partiti fiunt aieftiment a eius forte·, ~nut impleretur id quod diSlum efiper Prophetam t Partiti fiunt vefiimenta mea inter fie, e>* fu- 3 6 per α >efem meam ieceruntfert em.’* Et fede- 3 7 bant ac cuflodiebant eum illic. *Et impofue- runtfuper caput eius occafionem mortis eius infiripturaiHic est ieschva REX ILLE IIHOVDAEORVM. Ad fextam horam. 3 8 * Porro crucifixifiunt cum eo duo latrones , Onus d dextera eius, & alter d finifira eius. 3 9 * filii autem qui tranfibant blafphemabant aduerfus eum , φ- mouebant capita fua, di- 40 centes:*DeftruSlor tepli,& adificans ipfum triduo,libera animam tuam [teipfumj :fi filius 41 Dei es, & deflende de cruce. i Jtidem et principes Sacerdotum illudebant ei cum Scribis, e> Senioribus ac Perifchaeis, & dicebant: rp-man iri.i imn>a w d rtpj "■ vi? e IvjwAattO «^j?! p» lioS jn ppoSjn r^t vdfrhf nT 3 r ^a q d 3 o p nnw ρν 1 ? ’ίίτρχ anio a vh airn ia pa didSiq 14 3 Π33 *τρι T?hy noinotn nSa vyi ^ : pjnn e prgs κβπτ njhi ποτ jn sas ιοηρ d ininSuisi" 1 lg n»spN l n^»mbyrjJ33ip.im3V k j;i3£>i , 7»ii , i'iaii?o»a sy|2 j ntf ngiooi p sy piri s 1^1 19 i κήηιηπ Ο'φϊ 0 wmbui ‘ *?y a^iJO ΓΟ ^ 1 1 πίηχΊΰ!] ιρίι s 30 , j κ»·ρπ»ι xfij? tzbp jnpsi na ijnpnnpi r inienp z rp^aiDi ί]ρ*|ητ ^niVa^i^ninna"pipSa 3 *’ ; ’ ]^ & α Mar.i5· b.itf Ioh.ij. a.i Mar.iy. b.2I L\IC.2J. d.2tf Mar. 15, b.2I Luc. 2$, «•33 loh.151. C.!7 Mar. 15. C.24 luc. 23. *·.?? Ioh.i£. 4,li Kal.ai. c.iυ, (heu.€£)tfca% τά ιμάτιάμου Ιαυ&ϊς , χα} c$t τον ιματισμόν μου Καλ9ν χλΥίξβν.' ι* * ι^κα^-Υίφροι ίτήξβυυυ αυτόν ίυκά. 37 f (£ ίπϊΰνχάυ \%άβω τ' κζφαλνις aud rlw ourict/v αύ& ί£^ραμρ8ράυ 3 0ΐΊο% estin ιηςοτς Ο' βαςιλετς των jot- ΔΑΙΩΝ. 3 * * τότί ςαυ^βυυυτομ ii pV£t w %vh* r m‘ Dio' l KQq h e* 3 y 8 /lio' h[y k TU e nni* ? ι t ' 0 i 47 4 * I 5 j§ ia -Ztojri vi . CL& i U Gl^J^J ■ * ^b^.| |j|»M>P ^ ^o }jloi ZowU \^x(ssii9 οσι συώ^ώ) %1ctl^n *\όΖ 4 .σιό ^συο 4 U djJD? fjK^J^bl.OID vi 1·®“^ jiCnO.A.O^J cr&a^ogjjpr/l? vgjoi Icqx^^I Ζαοσι 4 .]ctl^n9 4 ❖ v ^xJnn v cjlN, οοσι ^^ccuaIsO \]\b] oh^D ^>L IsQjeu^ logr.^*? ^L*lAa ^o 4 45 |X £5 ', e ^lk ^JblL a^IJo 4 .^JlZ 1Ϊα^> 4£ Aes ^1 ^]. j^>1 ο ]ώ* |3nz> vb,oa* ,j6 *.ςώ2 οοσι .i*!zp»09 vpJch ,-*? ^jJLs] onao 4 . U.p l^yvwi . οοσι ^hb] o^baji· l^gSuxJ v ^djlo ·. vpouSo r _*A l] I^J^O 4 .CJ1**0? ώζιαό )ώ? ]Lb} o A ^o . r-^Z^L ^1 .o^ZaZl ]?Q£i£i Zuoo 4 .,i] }i)}r)o -ZcLtZZl • * ^ * * qVoo οοσι ^*p*2a? ]~a.*vx>? IJ^v^o lv^po ]Aa*wd 1‘Aw'ha^ α^·.σιΔνοΙο ? 7 Zoo s .aoiuo σιΜ^ο <--»? jjoj^j-D 4 ·:·11ν^^· QaU^ZIo ^ >V> |o }^ 0 S ο?λα ^ \ ^QjajZ^. οοσι loOTOl^VlOT A»]f-»}Jt.Or^p]o.i^ α^ΛΛ9%Λθσΐ9 ]Z].a s ^d ]jiJ ς -i^bZ <-**? ^δσι A .1 4 . loiZkx? (JljZOvjOOI λΖ]? ςΑ^,σΐ .]xi*j.09 <Α*0 vjOOI <-*?**.? . ctl^ sj.ocn ^-a Snjfl L So o IJjZL^v^^Io ^qa»*? >04^°° ] r >A 5 4 tsjlo? νοσι!^ο]ο .}-co0ji9o jDaaii49 π^ήπαοη n^anacn πΛ£τήη j« y V sJS j«, * ·> ,-,ΝΤ) Π , ο ^ΗΙ .1 —* i Vo ? loqi f «D 4 ]ocn r-ic^LL] 901 ^1? ··. ^DOi CJtsOA? ]2&05 . ^,041 »\ i 7 cap. xxvil. Interpr.Syriaca. 4 i 4 aAliosfertuuit 3 feipfutn non ροΐεβ fer~ mre-.fi rex e{iJ{roiel,defcenddt nunc de cruce, <■vt <-uide&mm 3 credamus m eum . 4 j 4 Confidit in Deo, redimat eum nunc, fi Vult eum, dixit enim: Filius Dei fum. 44 4 fitidem & ficarij illi, qui erant crucifixi cum eo, exprobrabant ei. Ad nonam horam: 4 j 4 tA Jexta autem horafaci ne fiunt tenebra fu per m/niuerjam terram r vfique ad horam 46 nonam. 4 €t circiter horam nonam ex- clamauitfiefchua alta a>oce , & ait: Deus, ‘-'Deus, quare dereliquifii me ? 47 4 Homines autem ex iis quiadfiabant illic quum audijfient, dicebant: fifte lino vocauit. 48 4 Et in illa ipfia hora excurrit vnus ex eis, & accepit ifiongiam, eam que impleuit aceto, O* circumpofuit arundini, & propinauit ei. 47 * Reliqui vero dicebant·. Sinite,videamus an ventat Ilijo vt redimat eum. i o *Jpft ^ er o lefchua rurfium exclamauit alta voce, O* emifitfipiritumfiuum. 51 4 Et ftatim fiuperficies ianua [velum] templi fcififia e fi in duas partes a fitmmo vfique ad imum, terraque commota efi, et petra fciffa. 5 1 * Et monumenta aperta fiunt, & cada- uera multa Sanctorum qui obdormierant, 5 3 fiurrexerunt. 4 Et exierunt, acpofl re- furrefit'tonem fiuam ingreffifiunt duitatemfian Clam, & apparuerunt multis. j 4 4 Centurio autem, e>* qui cum eo fierua- bant lefchua, quum<-uidijJent terramotum, e> ea quafiaEia fuerant, timuerunt vehementer, dixerut: Vere ifle eratfilius Dei. j 5 4 Erant autem illic mulieres multa proficientes eminus : illa Venerantpofifiefichua a Galtlaa, & minifirauerant ei. s 6 4 Quarum Vna erat Mariam JMagdeloi- tho, φ' Mariam mater laakoub & Iaufi,ac materfiliorum Zabdai. Ad vcfperam Sabbathi Annuntiationis. j 7 4 Quum autem effiet ve fer a, venit vir diu es a T^ometbo nomine Taufieph, qui & ipfie dificipulus fuerat fefcbua. iQin ‘ κτη 11 fM? * ‘ r ’ · ’ 4 c$l pia aiyuap^Di-i 3 yow k Dip' Νβϋ'θ'ΐΟ ,, Ν ! 7 ί? η ' ! οη' ! ρΐώ ρ 4 » t na {o’rm e Nirm b Nippr jo Ntfn mna in naVo jn νηώ η?ψο ab n^flj a t?janxV pj !3 Νου ί]Ν ni an 44 1 «nV? nnaiau^s: na sav js Νψη ifjrpnsjj' e nhVn 1 bybvtfi 4 5 W pyWJJI c i niijnpTDnonDyii)^^ aibab wniin p*ip« iyoip k aa jon iin{’0'pa ; 1 pjn (gpa pwia 47 1 nnpaip h aigb 'ra b'a agsi xoa 6 j nb κιη sptfDi 0 κυρ.5 ngo] n «Sn nbaf 1 κλαον 1 ^p^ipn^g an una a$ym nai 4 * j a^p Kna/NVpatsi^ainpwj.pain ,0 t ηβΐώο*? 1 * κηκ |κ sina iiq |ηοκ γη κ9*ιψ 44 \ Tranflat.B.Hieronymi. eva^g. matth. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ ; χζ'. 13 P 4 Alios falubs fecit, feipfum non po- 41 5 .p.».d. tcft faluum facere: ii rex liraeleft,defcen '* dat nunc de cruce, & credemus ei. ρω . i Confidit in Deo: liberet nunc eum 43 ii vult: dixit enim*Quia Filius Dei fum. 4 Idipfum autem & latrones qui cru- 44 cifixi erant cum eo, improperabant ei. ' a 4 A fexta autem hora teflebra; facte 4 5 funt fuper vniuerfam tertam, vfque ad horam nonam. 4 Et circa horam nonam clamauit le- 4S *·«' ’ fus yoce magna,dicens, Eli,Eli,lamma- fabadhani ? hoc eft, Deus meus, Deus meus, vt quid dereliquifti me? 4 Quidam autem illic ftantes Sc au- 47 dientes, dicebant, Eliam vocat iite. * Et continuo currens vnus ex eis ac- 4S 2^·“· ccptam fpongianl impleuit aeetOj& im F pofuit arundini, & dabat ei bibere. * Casteri vero dicebant: Sine, videa- 49 mus an veniat Elias liberans eum. 4 Iefus autem iterum clamans voce 50 magna,emifit fpiritum. 4 Et ecce velum templi fciflum eft in f 1 £>Γ 3 ' duas pai‘tes,a Ai m movi que deorfum.& terra mota eft, & petrae Iciife funt: 4 Et monumenta aperta funt:& mul- 51 ta corpora fandorum qui dormierant, furrexerunt. 4 Et exeuntes de monumentis poft 55 refurredione eius, venerunt in fandam duitatemapparuerunt multis. 4 Centurio autem & quicumeoe- 54 rant cuftodicrttes Iefum, vifo tememo- tu & his quae fiebant, timuerunt valde, dicentes: Vere filius Dei erat ifte. Mar i 4 Erant autem ibi mulieres multae a 5 5 4 ' 4 ’ longe, quaefecutx erant Iefum aGalil^a, miniftrantes ei: 4 Inter quas erat Maria Magdalene,& 56 Maria Iacobi & Iofeph mater, & mater filiorum Zebedaei. Vir. tj, d.41 4 Cum autem fero fadum eifet, vc- 57 nit quidam homo diues ab Arimathaea, G fc»*' nomine Iofeph,qui & ipfe erat difci- pulus iefu. 41 * άλλ^ις ICacrcr εουτνου Siwctiaj Qaowi. d βαοι- <* λβος isrggc «λ te, Μ&ζάτω vm rJ favuti, (c mgSj- Gfifi επ’ cumf. 4 i * πεποιΒαν cMj tv Szqp · ρυΐοί&ώ nw cuurv ■ d ,$■ ελά cwtv. άπε fi, ότι SrzoSdyj ψς. 44 * ληςοα®·συςαυρωΒοΦτες JjjuB, ωνά~ άΐζον CUUTV. 4 ί * Α π ο 3 img ω^ο, ς im%g ε οΡω mera» ταυ ybji »/«/,» r * 3 εωςωζμςαινΟπις. 4« * tfifei' 8φε jlw mvoltIw άζμν d (JgfeoVte ο ινβ^ς,φαήΐ μεγάλη, λίγων, ηλι, ηλ), λομά %$τ te, Βεεμου, Βεε μου, ίνατίμε είχατελιπες- 47 * τινες q τύνοΜΗ εςωτώνακουστές 3 ελεΓον, οτι η λίαν . Ν troS 4*/ f vfii ΑοΒίως δξμμωνάς οΐξ awdov, j@jj λάζων α&όγίον, [ πλίθας τε οζοις, t@j «fejiBdg καλάμω, επόπζαν cwfiv. 4 ? * (φ j λοιποί ελεγον , άφες , ϊδωμϋρ d ερ^εημ ΐίλίος Qdcrmcwrv* * ο ο kSSg τίάλιν κζμ.ζάζ φωνή μεγάλη, άφηχεν %ν&ιμΑ. ; ' * w ihv ν κοάμπΆτμα. ναο3 η dg άόοφχπο dfitoBcM ϊως χαπω * ψ) ν γη ίσΐί&η , ψ} cu πέΐξομ ε^λ- s 1 * τα. μνημεία άφεωγρν,ΰΜ , χομ πολλά (^ωματα^ mv χ,εκοιμηφρΜ άγιων ηγερΒν. si * (e ο ζελΒύντες ομ ιύνμνημείων μζτΐυ)εγεραιναυ- ασηλΒον dg t\w άγίά /j ττόλιν , χμι 0 Μφά\χή£ιη<ϊα» πολλές. 54 * ο β ίχατίί^ργφ^, ycy (7) μετ’ cm $ , τν\^ν£τες τον ifjStw, Ι^οντεςτνΗτμον, χμι τά fijo[j§jcL 3 ίφοζή.%ταν Οφό^ρμ, λεγοντες, άληΒως Βεο3 ψς hv αφγ. j j * nfctv 3 teri γχΛοάχες πολλοί )κτο μαχρβΒονν Βεω- ^ιίομ, αϊτινες bxoteijdmfoui τά kGfi)m> της ίολ^οίας^ { foctxovoSotij ctm t ti. 5 6 * cv eug Ιω μα&α ή μογ$α.λίΰυγ\ , iyy μα&& « Ιακωζοϋ xgj\ ιωτη μήτηξ, η μήτηξ τάν μων ζεζε$ cu ου. * 57 1 Οφ/ίος 3 'fiuofjfyjng ηλΰαν ζά'Βρωπ&τΰιοντί&'ϊκπο ’Χξίμα.Βαίας, %υνομα ιωτηφ , ος xgjj οίτος ΙμοΒήΐάοτε 50 ι* h'£isDi πρηηηχ h πηη 1 ? smy teV in " ν^Τ·. Ninpi 51 \ nnn payit πρρ’ρηηη ipspi ** 1 ιοβ d 11η paoen nsud is^ininnspN e κηιηρ n»ai J1 1 NVif im 8 na nn pioai npyii pi κρηορρ 5 4 1 rinnsi f Nptpvip KnanpV e jgnnpinVsnNUDseja ϊηηριήη,ΓΤί* 55 i νπ^ινιπ nia «ηη'Νΐηφ 1 nasiao 17 ’nanrri onni κη^ιρρ annpnpo sini 56 : nVnn ΐ^ρψρι nVm jp giter» nina iin’nsi m phn Npnn 1 iy «31393 i nat gai pnow Kpipn aip^n nojj s sin loSnns" in ^)siqDi’noe;isnonp si^ny sina sns sa»on pi sin 73 5 7 ‘ ... . .. M * 4 nn^ c yn h Bji 'ο φ*. &nn s sm f iipi? m ρπι'ίίτη 11 1nS a S 5 ? 6 C -Aton· vCU*AI\JC\pc‘ 40 \ vgsoj^S..ft3 Zcix T-icn * 5 * ]^^|> OILX, J£>OuAx? £QQf.JQ30 .'JsQA*? Ρ’Λο^Ι^Μ^σΐΰ^ο.Ι^^^^ΐοοαΐ ol^-Oao JjiIDJ? σΐ^ Λ 9 U 4 ]?CLQD σΐ 1 β£ 0 Ο 4 .]|«DJ 1^2 cuXo?].] Ζ 05 ]2>}d a\^o .l^lno >04 ».Χο\^ο2 ^9 .Λδσι A.»] 4 .aXslo ]?αοώ /Uo? 41 4^ocn <—£>&*? . U^I > 01^00 lA^-^rvi^o ·:· * ·> 1 jin 09 ai^Dad^ • ’ · · »■ v cp^ v v rrA-n-^oon rtiin^ic^ rciX^n •j>> Y * ^ * · ύ # ^ %]Ζοο;χ ?A£> ^aioZul? ^μΟΟη&μ^ι > m O ^ Ss. ·!»— Z clX. }—®y^2)0 ]—l(JlD 4JtH)9 CLfl-1 LL} i^bl ^Χ^ΧΟ 0019 ν>·φ?ΖΗν«·^0* ^ίΧθ]θ 63 . ]j] >o].b ,-IXocu ®kZ ’/aL· \*L· μρ )ooi Ι’ Λ^Λ ^ Ι^Ο^ 1 ^lQ £3 ^> 9 O 1 ?tX 0 ^aDOI 90 -Ω 3 4 jfTl,A 50 < *^ ι, ^Χ jiOIO y · * . -ffrs Z νθΖ|χ I Sn^N ^« |miV) Oj .>OQ ] Ai&f) Zu3 ^D? )VQXb> vOi^ollO .]2b2xO jvbl 4 .1 Zu^fb ^0 liijD |A*V~1 ZLxa^ ΙοσιΖο nV | . l-juJoivcaD vor>2x Λ*| ^oA^aS) ν$ισίχ •φ ^ ίΤ) ^ * · γ X y CL^ll ^»9 vQJOT 4 .v$Aj 1 p.^1 09019*1 vl^a^coQ >QX.»bi libis c&dZu*.o. 1 p^a 090191 ], «T> * v ax v πΛϊΐχ-χΐη refixa ititaii V αώ ·!· ygn^ZiAn ·Γ· ♦ΖΖΗ-έ»^ h* 01^9 ? Ι^ώμ^ 4 .] ρΰ IZj^l >Qi i^bo.]ZU^L rsi5 ^0>0 ZwpiXo? μκ^Ζ>ΐΚο.]οσι ^39 Ixcnloio 4 raAio lijL r ^o ]i>ln ^.Lx ra^jDo.]Zi.A. _Xo • · x ^- a> ^ \ m \h' t L· y-A cno?^ ^»? ]oai JiOloZul 4 .oubxlooi cn/b^jw. 9 r Xoo 4 .KjVJ: yA ]oai 9 eu». oiaoslXo 4 . 1*Αϊ£ο οοστο . οόσι ap?t]9 ^QajZx? hk^W ^ ^k]l. ί Xp]? ΐώ^Ι fjt^caZx >ώ.^ίζ ΙοσιΡ 4 * v.pi) Olb )oai >Qa£Q? |Ado? X * λ X 7 7 \ρΛ ίο cap. xxvui; Interpr.Syriaca. 5 * * fs adiit Pilatam 3 petiit que corpusJe- fchua. & pracepit Pilatus vt daretur ei cor- 59 pus illud. 4 Et accepit Jaufeph corpus , & inuolmt illud linteo Imi mundi. i Jlludque pofuitin monumento fuo nouo , quod exciderat in petra: & aduoluerunt fa~ xum ingens , ac pofuerunt fuper oflmm monumenti , e>* abierunt. 61 * Erant autem illic Mariam Magdeloitho & HMariam altera , quee fedebant e regione fepulchri. . Matutinis Sabbathi Annuntiationis. 61 * Die Vtrocrafiina qua efi ροβ Parafce- l uem , congregati funt gtrmcipes Sacerdotum, 6 * Perijchai ad ‘Pilatum : £) * St dicunt ei:Dominenofler^meminimus feduSlorem ilium dtxtjfe dum viueret,Tertio ροβ die refurgam. 4 4 Iube ergo cuftodirt fepulcbrum 'vfque in tertium diem 3 ne forte veniant difcipuli eius (efr furentur eum noSlu: dicamque populo , De domo mortuorum furrexit: c?* fit error nouiffimus peior priore. 6 f 4 Dixit eis Pilatus: Habetis cufiodes: ite, cufiodite ficut [citis. . 4 Illi autem profecli cuftodierunt fepul- chrum , & obfignarunt fiaxum illud cum cu~ fiodibus. Ad vefperam Dominica: Refurredionis. CAP. XXVIII. i y Effer e autem mSabbatho, quum exori- T tura ejfetprima hebdomadis [Dominica,] njenit TMariam έ Magdeloitho &«!Mariam altera , vt ffeUarent fepulcbrum. * 4 Et ecce terremotus magnusfafius efi: Angelus enim Domini defendit de cedis, 0* accedens reuoluit faxum ab ofiio;fidebat que i fuper illud. 4 Erat autem afpeflus eius ficut fulgur, & 'vefiimentum eius candi- 4 dum ficut nix. * Et pree timore ipfius contremuerunt q qui cufodiebant 3 & faSh 5 funt inflar mortuorum. 4 %efpondit autem Angelus 3 & ait mulieribus, Vos ne timeatis, ficio enim Iefchua , qui crucifixus efi, c asos quaerere · i Non efi hic: furrexit enim prout dixit· menite 3 videte locum in quopo- fitus fuerat Dominus nofler. 66 nrn* MiaflVijprnSpim 59 \ tn:sn 1 ? 1 D19S13ijp^iyiuinnias did^s njVnipt?an 58 ■η^'οϊο^ t?o*iK e « 03*1 k£jn 3 iVayi de «rrinnapi b 60 t κτρ: njjioinph? naipj VrtiDs^y. ^ j^yapin^tp 1 ? nn ρη^ΝηηηΝ bnoi sd^ijo αηο pi nn n»N 61 i hm\ Ni«j? ngi Npn Vy 31V ; 30’ »*51 ’ . ny ts:ni3pi «*3^Π k ί h p_o rf» pip^i 6 3 * did^s mh N^nsi sana ni wpm ixnaiiy g ina ’ηιη’Νΐ inoi pi sgvh £x rna" κη^ιπτ' Kniysiapapininf^pnups 64 :wx Dsfi' pap «nSp inp jpi n 1? sjn ίον «ρ^φα 1 ini ; paio« ‘‘ ^ nyp'° nyio 0 snw ορκη’ο“ nn |ai;«nyV ριρκΛ xffis iJirppVn ρηκΓ ppn tutfyrfi Waf. τ6 b .6 Ioh,20.i XI Tranilat.B.Hieronymi. e vakg. u att η. Εταγγ. καΤα ματ©. *y, * Hic acceffit ad Pilatum , & petiit 5? corpus Iefu . Tunc Pilatus iuflit reddi corpus. * Et accepto corpore,Ioieph inuoluit 5S illud in iindone munda. * Et pofuit illud in monumento fuo 6 nouo quod exciderat in petra.Et aduol- uitfaxum magnum ad oftium monumenti, Subiit. s Erat autem ibi Maria Magdalene, 6 & altera Maria, Pedentes contra fepul- chrum. s Altera autem die, quas eft: poft Pa- 61 rafceuen, conucnifunt principes Sacerdotum & Pharifari ad Pilatum, 5 Dicentes,Domine,recordatifumus 6 i quia icdudorille dixit adhuc viues,Poft tres dies refurgam. * lubeergo cuftodiri fepulchrum vf- 54 que in diem tertium : ne forte veniant difcipuli eius, & furetur eum: & dicant plebi, Surrexit a mortuis: & erit nouii- limus error peior priore. *Ait illis PilarustHabetis cuftodiam. 6 s ite, cuftodite iicut fcitis. 5 Illfauteii? abeuntes, munierunt (e - 66 pulchrum: fignantes lapidem, cum cu- ftodibus. CAP. XXVIII. T7 Efpere autem Sabbathi quae lucefcit 1 ' V in prima Sabbathi,venitMariaMag-A ' dalene,& altera Maria videre fepulchru. j * Et ecce terrcmotus fidus eft mag- f nus.Angelus enim Dominidefcendit de cado: & accedens, reuoluit lapidem, & /edebat fuper eum : * Erat autem afpedus eius iicut fui- 5 gur,& veftimentum eius iicut nix. * Prae timore aute eius exterriti funt 4 cuftodes, & fadi funt velut mortui. s Refpondens autem angelus, dixit 5 mulieribus, Nolite timere vos: fcio e- nim quod Icfum , qui crucifixus eft, quaeritis. * Non eft hic: furrexit enim,iicut di- 6 xit. venite, & videte locum vbi pofitus erat Dominus. 141 58 * Gwr &τξβ(Γίλ3-ων m 7ηλάτω,ητήσΐΐ%τ^μ Λ §ln- fif. tts ό πίλους όκιλώσ-αι '$m$o%lwcu t Qapa . * 5 ? * χεμ λα v t είωμ a 0 Im ii φ ένετυλι ζον cwv XCtSrClpcL. eo * Idnxcv cwr cv *raf xcuva μνημείω , iixctv- μηννννντη 7t ίτξΰί * ψ) λ&ον μΐγάμ τη Β-υροί <3(1 μνημείου, άπηλΒεΆ. 6ΐ * lw$ cm μα^α ή μαίΰαλίωη, ημ\ ηάλλη μα&α,τ χαΒηριάρα] άποάνυντι τάφου. st * Τίί q ΙπΛν&ον,ητις S m) ^μοχώίω 3 ηωγιχ^ dwcvt @ 'Τξ'χιεράζ χμ) @ φαζ /dcuos (Πτζβς τηλάτι>, ί} * λίγονής, χυ&ε, Sfatntdripfyj 071 νκάν& ο 7 ύ\άάος &- 7TC vhi ζων, μ$τςάςϊΐμίζμς’βγεί^μα f. * ίφη ^ εαΐ&ις ο τηλα&ς, Ι^τί χουςω^ίουν' \%τοίγζΤ€, άΰ·φαλί(ία£ϊ£ m oUclts. v f © ο πορ&υ^-ολίπς^φ&λιΟάν^ rv τάφον , Οφ&Ρ” γίγαντες νν λ&ον μ$ £ χουςωδίας. κη* t * Οψβ <$\) (ji^drm τη ζΒτφωοχοΰτη είς μίουιι Qu£~ ζάτων,ηλ%£ μα^,αη μαγ^ΛλΙινη, ΙϊΚημαίξβχ, SsapYKfcyrv τάφον. * (c {7 οι) ο-βο-μος μίίας. άγίελος ^ χυζΜ xoflg,- ζάς ^ ούζμνοΰ, (ωξβζτελΒ-ων άπεχυλκτί τν λι7ον )κτο της 3-υ’ζμς, χομ 0ΑίάΤη% ιπάίοω dmS. * lw 3\j η 7ία cwt£ ως άτζμπη, xgDj τ c νίάμα. cmS 7\&jxov ωτα %ων. 4 * Ττά $ φόζου SutfS Z(roi£rn 0 .Q 3 ^CHO^oSi^i «^,^ΐο ^|0 4 ΦοϊΙ,ΙΖΦ^^Φ. ν^ίφ >0 r £> Ισιο ;]Αϊώ Λ*^> φο ,-ΖΦΐΙο 4 Ζφόΐ ]σι iv-Baujo^M.Z ~_^(7190 1&D9 ]2o,JLso lZ^Mw r JD , .li.oij Χ "·~ y p ^ * * ^~" 'n \\j^> ^ΟΑλ Imo 4 .ut(J10-|U,VfL%fca> v^oU’ <_*jqi * >cuxa. <-*στΦ> |ip1o <_*σΐ3 ς^^ΟΙ 4 *θίφ. a^^^COO ν-& 0 ΤθΦ *^9 s-if a*.| a^Dj^Q J) ^sj^l <^Φ 4 Ρ] . ^Lik^i Ρ ^CJL^ φρ] «v«*Ll,Oti&sJI φώΖο ILS^ vO^U·? 11 * « · . · ·* y - laS. ipusdi lgUa£mQ ,-J^o ]ikj] oZ]\~-*9 * 07 <77 ^S» * 7 <% ? . il t& 3 » Vi |Ju£ φ»« 15 ld . caIdZIo 4 .]οσι? >οφο jjaiD Αφ·£χο^ρ]ο 1 y jimD αΏφΖο . }-τΦφο onduo }^Λ.φ >ci οφρ] .νρστΦ^ <«-*φ£}1ο 4 . ]>uq^xqjd^ 5Φ4 1 .^JUSlO? r 4 ]·ΖΦΦ*ρ .*rnoraj.^nZ] ·>(πη·μνΚ /s ^1 a* *.]-Φθν)^ >Q ? £> ]?(71 ·ΖώθΖ\Λ.1 v ]° 4 14 . ΙΖφ^ y? ν^ΦΦ*0 . <ΤΐΦ> j aCCU^SO αΞΖ^.? r 1 ορί^^ ^ΣΒ φ ai^mj ρ ,-*? «^μσι 4 ΡΦφ* 1_*9οσιΙ Λ*ο ]?σι ]ΖΦφο ·Αρ.Ώ,ιο . *pj| οΦα! ·. μφ*. ηλ ^~*9 If^k^Z 4 . ]ϋο*Φ» .^α&Α νθϋ] ιφ .09 \ά*\ Tji^yZ^^ ο^^^Ζΐ^νρξταίρ.σί^ο^^ΰϋΛσιοΙίΑκ,φο 4| ? βνρσΦ^ιφ^Ιονόσιί^'^^^αΛΑ^ίΧ)© 4 .οοστ .)φ5}Φο )AiaD ^Φ,αβ. ^φ, sdch^I] ,%gzL·* Ρ! ?* 4 ^ \Λ ·£>] ^1 %*j?,Jl? ]«ii]o α ^? 4 ' Ο^ΖΦθ 4 .}iu 9 Q £)9 ]Φ .050 ] pDO ]Φ] >0*0. 4 j 1 vOCi^Q^ pllOTO.vgllZr-pa? ]ώ V^z> s£f^j j 4 j] |V\V < 9 cn^L^QJL·^ psO^.p^OOA νβσίφΖ) \δ] * ' : * ·’· v ·:· ^..aV)] •I* j,k=on itiJadifftna rtiac>inx> v^.A^jgir; ϊηΐχ ·:·-α!^οεΛλι iti^Airia Sa-*nAa^ l^rrTr» c kV. xxviii. Interpr.Synaea. 4 Et profeci £ cito dicite difcit 7 ~ &r projecta cito aicite aijciptms ipjrn > Surrexit e domo mortuorum 3 & eccepraecedit vos in GdhUm ; illtc ‘-videbitis eum: ecce dixi <-uobu. 4 Et abiere cito a fepulchro cum timore et gaudio magno 3 ?y* curfit contenderunt adorarunt eum. 4 Tunc dixit eis Jefchua: Ne timeatis :fed abeuntes dicitefratribus meis , yt profcifcan tur in GatiUam 3 & illic videbunt me. * £hwm autem prfffeblafuijfent , mene- runt homines ex cuftodibusiUis in duitatem, 0 * dixerunt principibus Sacerdotum quic- quidfaSlum fuerat. 4 Et congregati funt cum Senioribus 3 0 confilium inierunt , dederuntque pecuniam non modicam cufodibus , dicentes eis: 1 j 4 Dicite , difipuli eius <-venientes furati funt eumnoclu quum dormiremus. IO I I Ii, 18 1 4 Quod β auditum hocfuetit coram Prp- feSlo , nosperfuadebimiss ei 3 ‘vofque folltd- tudine liberabimus. , , 1 5 4 Illi autem cum accepijfent pecuniam , e- geruntficut e do 51 i fuerant. ft) exiit Jermo ifeinterfthoudaos <~vfque in hodternu diem. 16 4 Difcipuli autem ‘undecim profeffifunt in GahUam in montem,prout conflituerat eis lefchua. '7 4 Et quum eum affexiffent 3 adorarunt eum: ex iis porro nonnulli dubitabant. 4 Et accedens lefchua allocutus efl eos , 0 dixit eis '.Data ef mihi omnispoteftas in calo 0 in terra, ficut autem mifitme^ater 1 meus, 0 ego mitto uos. 1 9 *jte ergo docete omnes gentes, 0 baptizate eas in nomine TPatris, 0 Filij, et Spi- io ritus SanSlitatis. 4 E.t docete eas vt fer- uent qmequid pracepi uobis. 0 ecce ego Vobifcumfum omnibus diebusvfque ad con- fummationem feculi. cAmin. Sandi Euangclij preconij Mathai,quod pradicauit Hebraice in terra Paleftinie, FINIS. pps ftnifl κ *7 pnS *ιρ« ρτη 1 0 1 «Φ n jpi ηη» ρτρ.^π ρφ oSvi pnS idnt wna iTh ddsi NnjnoS p jn N^-iippp tn^ h p*i pVrs Ί2 11 1 >pwrn g jnni pVjicJi ’πφ *, pn 1 ? pqpsj ioaiDOj^ "»ρτ vh n|63 νφα 1 ι^ρρι oy ittfesps; 11 : enn b mim 1 i' ...■’ Ί / ■ 1 1 ...: .'u ..« - - '* 70 1 rtpji Qy . ... v · - j tiooi Sa ^SSa imaaa k int? mnjpVryi *no« *■** * ’*/.*_ tSJJien'i> ■ :■ ·: * ■•''..•■v:,';-·.- ■yryy ** inn ’ M) k W ^I 03 p Olp L^n ΠΡ.οηψ« m {XT ? ύ U: 4.1 © Joh.tJ. e. i Hcb. i. 5..S Mar. tSi i.i S Tranilat.B.Hieronymi. evang.'matth. 4 Et cito euntes, dicite difcipulis eius 7 quia iurrexit:& ecce pratcedit vos in Ga hiatam. ibi eum videbitis . ecce prodixi vobis. 4 Et exierunt cito de monumento 8 cum timore,& gaudio magno, curretes nunciare difcipulis eius. 4 Et ecceIefus occurrit illis, dices: A- 9 uete .Illae autem acceflerunt,& tenuerut pedes eius, & adorauerunt eum. 4 Tunc ait illis Iefus: Nolite timere. Ic ite,nunciatefratribus meis vt eantin Ga C Illatam, ibi me videbunt. 4 Quae cum abii^fent,ecce quidam de^ 11 cuftodibus venerunt in duitate^ nun- ciauerunt principibus facerdotum omnia quae facta fuerant. 4 Et congtesati cufenioribus,confilio 11 OO ' accepto, pecuniam copiofam dederunt militibus, 4 Dicetes: Dicite,Quia difcipuli eius 13 node veilerut, & furati funt eum nobis dormientibus. 4 Et fi hoc auditu fuerit a praefide,rtos 1 fuadebimus ei,& fecuros vos faciemus. 4 Atilii accepta pecunia, fecerutficut 15 erant edodi. Etdiuulgatum eft verbum iftud apud Iudaeos,vfq; in hodiernu die. 4 Vndecim autem difcipuli abierunt 16 in Galibeamjin montem,vbic5ftituerat illis Iefus. 4 Et videntes eum adorauerunt, qui- 17 dam autem dubitauerunc. D 4 Et accedens Iefus locutus eft eis,di~ 18 cens:Data eft mihi omnis poteftas in cg lo & in terta. 4 Euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris &fi- lij &c fpiritus fandi: 4 Docentes eos feruare omnia quacunque mandaui vobis, 8c ecce ego vo- bifeum fum omnibus diebus*vfque ad confummationem feculi. 19 10 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘ. *j/. I4J * xy) ‘hy? πορώ^ατομ dicari %ϊς μαίΛΊς cmiyvr hyspdv> τάν νεκρών, ψ) $όύ αρζβάγα υμάς ας τΐώ ία AtAcud/j ’ cAiei οωτν οβείίί. ($ου απορ ύμίν. 4 ψ) eJ^sASoiscp Geyy Ντώ μνήμαου μ§ φόζον (c χαομς μ^ίαΑης, ζίζμμον άτΐαγίαΑομ %Ίς μα^ίβίς cw- ως Q hropSioyis cbrayidAep %Ίς μα^ΐίίφ,ς eluti. 9 i νβ (l ου o \nG$ dytou 7η>£υμ&τ(&’, ι ο 4 ^cmomg avitis τΛραν τίϋώίμ osa c ηταΑάμΐω υ- μΊν *' (Ιου syd μ&’ υμψ αμι πάτας τας ii μίξεις , ϊως i mu ΤεΑαας cdtop (§?. άμίιυ; 1} 14 1J Ιί : njjdiiV xnyv ».νήίΐ* Nin Knbp b npiai pas ιώ^Νΐ * my xspp wpj np pi pan 15 hhS * pipn^onSnapwinSsi 17 j toiob ^S^.iSiNipyqnpixTpSn 16 mm-v* nyf >xmn c<’0tt?5 jD*nti5 f *?3 4'3n’ns * pnV iot« pnpy ^0 18 · \ iirt ψ t tKynipq κιτηι vg& d m \m naysi>nny pn^a i 1 ?? 5 1 9 5 kjs Ύφο kjs qx ^ i 1 jWk^ aoSitoS k soTy κροι» pnVp pDoy *?3 pitpaq pjK iaSKi 10 ’ qHV* wppViq npsqmni isnnns pte« Τέλ Ματθαίον αγίου SayfiAiov.· i I PROLOGVS SANCTI HIERONYMI IN EVANGELIVM SECVNDVM' Marcvm. A r cvs Euangelifta Dei ele 6 his,& Petri in Baptifmate filius^ atque in diuino fermone difcipulus, Sacerdotium in Ifrael agens ,fecundum carnem Leuita,ad fidem Chri- fti conueriiis,Euangelium in Italia fcripiit ; oftendens in eo quid & generifuo deberet; & Chrifto Nam initium principi) in_> voco Propheticae exclamationis inirituens ordinem Leuiticae eledlionis oftendit, vt praedicans pr^- delimatum Iohannem filiumZacharise in3 voco angeli annuncianris emiffum, noro foliim verbum carnem fa&um , fed & corpus Domini in omnia_; per verbum diuinae vocis animatum, in initio Euangelicae praedicationis oilenderet: vo qui haec legens fciret cui initium carnis in-» vtpArntt cpA**** As, v irfJ^CDbs ODOnninn .nex-oxa v ne v rcAjuJnn rr^rxAAn nei-An v v nc? v v 01*0 1 —A*? vOe^A^Jo]? J,SU? 4 • * fft · / P · lio 5 y^o] ,-jpAi? >OyX> Λ η 1 Κο Jj] OQa]o C31_a,9o] OAiJ ]j-£)9 • l · · y λ y P Y \ V^CAlO ,—J.m.CU | 0 Ol 4 .^OIO^ApA 4 }_ixiciQ^A lloalZ? ]Ζθ9θ1ο^ώ % . 9001*9 3 ori σι 2 α^· 2 οσι }.θ3·ΐο 4 .Ιστ^ο νοσ^Α ]οσι . .bdOado] «uZl. 3 >n m\^ n y * y y x y +p y p i, ·:· νοσίϊσι^ΛΑΧ^ ,-*?a!bo r D.]?oTj,-J 9 ?cuo Ί,αώ,γ^ν Ιο σι ^9 οσι 4 Iri-a-So? ]Λω^α |οσι h>,.eq Ιο.Ρώ^? . 1^09 1^090 ]^αό ·2οσι σι*Λ*] cji/v^qd^oo ■ i^Q v/\^ju*V 9 >_»32ο Ul ]σι* .»Αχ)]ο1οσιη£ώο - m ·. · 7 η . ·· OiA^Q^O a l^*r^ Ul \j\ Io*. IJ 9 ocii rt» «· · ^9 οφ ']dSC^ vOnZjAa^] }J] * . 1^9009 l^OjO ·*& β«Α IN VIRTVTE DOMINI DEI QJV E NOSTRI lESCHVA Christi incipimus fcribere librum Euangelij facrofandi. Euangelium Marci Euangelifta:. O O Guidone Fabricio Boderiano exfcrptore et hterprete . Ledio Fefti Epiphania:. capvt 1 . . T{mcipium Euangelij fe- ycbua SMefchicho filij Dei : ^ *Sicut fcnptum ef m E- i fcbaiopropheta 3 6 cce mitto Angelum meum ante fa- ' ciem tuam , qui diriget via 3 tuam. s Vox clamantis in deferto , Para- te anam Domini^ adaquate femit as em. 4 * Erat foucbanon in deferto baptizjms , Φ* pradicans Baptifmum poenitentia in re- 5 miflionem peccatorum. * Et exibat ad eum Vniuerfa regio fiboudcea , omnefque filij Ou- rifchlem:& baptizjbat eos in lourdenonflu 6 mimicum ejfentconfejf peccatafua. *fs autem louchanon amiciebaturVefimento ex pilis camelorum s & erat pracinSius lumbos corrigia pellicea, cibus eius erant locufia , φ 4 7 mei agrefle. Et pradicabat ac dicebat : * 6 cce 'venit ροβ me qui fortior me eft , cuius non fum dignus qui incuruatus foluam corrigias 8 caldam entorum. * Ego baptizo <-uos a - qua , ille a>erb baptizabit wos in Spiritu S an Siit at is. f p' p^i&n a ion? ansoV |3n#o j^r^> jhSki pai nS>n V i® 3 iD 3 i 3 p b - £n; jnapo Dipnoi ixrnap b f?w f N‘3p f |^‘ 1 9ζη*2ΐ3ψ ιΐψΝΐ^ηρηηηΊικ ?a»o 5 j Domino & Iciu iiducnicntis hubiiMculum ciiro dcbcfctiignc)iccrc»A, .1 !q 11 c_- „ in fe verbum vocis, quod in confonantibus perdiderat^, inueniretj. Deni- quo cum perfedi Euangelij opus intrans, & a Baptifmo Domini pradicare Deum inchoans, non laborauit natiuitatem carnis,qua in prioribus viderat dicero ; fed totius exprimens expoiitionem deferti, ieiunij numerum, ten- tationem diaboli, congregationem beftiarum, & minifterium protulitL angelorum’. & inftituens nos ad intelligendum,iingukj in breui compingens, no auctoritatem fait® rei demeret, & perficiendi operis plenitudinem non negareo. Demquo amputaile fibi poft fidem pollicem dicitur vt Sacerdotio reprobus haberetur: fed tantum confentiens fidei pradeftinata potuit e- leftio vu nec fic inu opero verbi perdereo, quod prius merueram iio o- e - nero. nam Alexandri* Epifcopus fuim. cuius per fingula_> opus fuitfciro & Euangelij in fo dEhu difponero, & difciplinam Legis in fe agnofcere, & diuinam in carnoDomiiii intelligere naturam. Qu* in nos primum requiri oportem, dehinc inquifita_> v olumus agnoici habentes mercedem exhortationis. quoniam qui plantam & quirigam,vnum funm;qui autemin- crementum prceftam, Deus eft. SANCTVM EVANGELIVM secvndvmMarcvm. ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ Αγιον ευαγγέλιο ν. V ϋΛ lUU^iwiLUji «*αι·ν ψχα ’° s h ' ,-c ' Domini, redas facite femitas eius. * ST" 1 ' - T 1-— κ?φαλ'. di P djayy&iov kGfi %ζ/ςο5 ψίλφςι # & m c# fe φή^ις , $ου εγω ^ποςίλλω τον άφελδν Vi! μου ^ζβΰΖόττον Gv, ος κα^οκ^άσικ τίυυ q$ov Gv εμανζβ&ν) Gv. Ν ι τ ι ν μ Euangelij Ie- fu Chrifti filij Dei. * Sicut fcriptum eft in Ifaia propheta:Ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam,qui tuam ante te. Dramarabit viam f e*oy, dJSreietg ποιατζ τάς τ&ζοίζ curti. * Ιωήυνκςβαπίίζων ν> τη ερήμω, ygj χηρνατων βάτΡιίτμα μέ^νοίας άς άφεσιν άμαφτιων. * (£ ζΐξεποράΰϊζ) .·®ζος αυτόν tamen μ itialct γά>ρμ$ί οι U^GhvuiiTcq , }φ εζαπίίζανανπά/ότες ον ti iopSe^in πο- fetJvar’ curtiscJ% ομολ$γούφροι τάς αμαρτίας ouumv. i h/j j ο Ιωάννης bthfrv φροςτ&χας καμήλαν ^ ζω- vlw ΰερματίνΐυυ titi τίηυοτφιώ ojuGS 3 κμί ε&ίωνακίδας (£ μίλι άγ&ον. * χα) cMYipvors λίγων, εργετα^ ο l^vpjnpjg μου otii - σωμον, ου efa άμ) Ικανός κνψας AtlcrcM τον ιμάΆ -tiv υποδημάτων curti. * εγω φρ εζάπ Imct υμάς ον νδατι' αυτός j βαπίίτβ υμάς vt 7ηιάόματι άγίω. tC‘ 3 . s FuitIohannes in deferto baptizans, 4 dpnrdicans Bapnfmum pcenitentig in J remiflionem peccatorum. μ«'. 3 . s Et egrediebatur ad eum omnis Iu- 5 • ^ ^ 1 · · n ” J χ, lue. n» s Et erat Iohanes veftitus pilis came- ff j Ii,Sc zona pellicea circa luni bos eius: & j di 1- locuftas&melfylueftreedebatdEtpr^- 7 ‘‘ ‘ dicabat,dices: Venit fortior me poft me, ' 4.&n.c'. cuius non fum dignus procum bens foi- *T ,f ' uere corrigiam calciamentorum eius. dxx regio, & Ierofolymitte vniuerii: & baptizabantur ab illo in Iordanis flumine, confitentes peccata fua. Λ — - t x 1 r, · -1 * Wi Ii y umi ____ 4 Ego baptizauivos aqua,ille vero baptizabit vos Spiritu fando. li,& zona pellicea circa lum bos eius: & locuftas & mei fylueftre edebat. s Et pr^- 7 dicabat,dices:Venit fortior me poft me, cuius non fum dignus procumbens foluere corrigiam calciamentorum eius. i *9 t : ΝΓπρητ KapawV rt Ennm·! c «nnioyonppi ipyfc «in 4 1 .pnOipnnpiin^iPs^piqvppn 1 ]mniqv;?''DbwqiNnapnHppinnTOnSanniSninNpqji J m,n nnViDKpi s ’πιζηη isptpni NnpppNinnONiNSqaq κινρ'ΐ Nin eioS * pnE ρ·ι m 6 ^ ^ 1 Ho? sn 7 ! “1DK1 Ν1 Π προι NWnqi n vqf? t Kttnipq snn 5 jOipyo pi in »»93 jisma^s sos/ 1 miJppi Njp^y κΊψ j2ji> iri ο -JiO ^Οβ-* 1Z1 \ vQJOl 1 AEOQa 3 |ooio 4 5 o ^ ' . ' x J ] r ,A 4 fcSQ 3 4 .~Lm.O* Λο Jl 59 QaJD r SaS*Z|O^ aS^j^? 10 ^1 ]^0?0.}^^1 &. ΟΩ?Δγο!? ]|jo.' 4 lLk 3 ,_k) jGl^£D? ψνϊΐΑ ,Λθ ]θφ ])ώο * .^{jicZkN. iZZWi? pCLj 11 ]|«m^OO 4 · A&^a^.1 | ***ΐ> λ i^A i k v_*g« 3 ) 001 A-4 1 j^Dgko Ιοσιό * 4|.w.09 σιΑεφΙ 13 vjOloZulo .p·^ ]3ko oik οοσι ,-AAkLkkio \]Zoa>*. JSok ]ooi v ndj*in akari iri.axa n^n iraebsan v ·!· xa v v *V r> Λ > Olk* U1 % «-XaBwOU >ok^Aia.]? 9^3 4 14 σιΖοζ^ώ? 1Z^£D ]ooi fpnh^o . lL-^ s o S rL ·Δ^θ|^ϊσΐ^>Ο^Α.^ό]θ 4 . ]cnZ ^9 1 5 .1Ζ$3£Ω3 01 ^ 1*010 G3oZ . IcnZks? ]ZQ£L^i) > nVVn v^^OllaO (30 4 16 Νρσί,Λ^ν »]*!^ 4 — 5 ]Z|^bsO ^aEs099..a01Qa».| SDol^jjJo •..»9^3 οί^α^Λ vpoik,,$sp]o 4 .]r^fjt^oocn *? OXQA |e^».k0O 4 W ^ipr^Jo 18 OvSaSx) ^ 3 ^ i-DO 4 .OT9A3 CL^ilo vpOlZv-ft^D *9 7 7 s]o^01Qaa.| '-X&d.Qj^tO ^Q£lLi^, 1 i CL^flo fe^J ]ocn 2^ώ 1 CLk^ r Do 4 ii • ’ · ^ * 0001 ^-iOUk)Zo 4 . vOGlZv-flLPirirp )· ^ f 3 11 9 Λ^ν 5 σι!^ 1 οσι s^k).oufikcu 3 ·. v^aiA^ainiD Ιοσι Alio 4 .vpcru^rb Po 13 ]ώ) 4 .^1θ|ώΐ0.1Ζΐβ^]Α*.09 013 looi A^] 9 )i 3 l^i 4 U .CZo f 3Qk^ A*Z].pJjJ ^04* ^O ^ . ]oiZ^n5 Aj] <-Eo . Sv. 30£>0 ^ώθ2) 9an£D.^iplo 013 1 |j30 4 tf ]ko§ |)jQ3 ‘Zcicio *4AS11^ ]λλ.0*9 σΖ,,ΑΟ 4 -(T l! V> i6 fc m · * - O LL^n Ap°l l r> fcAP. i. Interpr. Syriaca. 9 4 EtfaSium efl in diebus illis <~ut 'venerit fefchua d Nozjrath Galilaa : e> baptizjtus efl infourdenon dfoucbanon. i o * Stat imque ^vt afcendit ex aqua, rvidit findi odos, (fl/Spiritum tanquam columbam qui de fcendebat fuper eum. n 4 Et njox extitit de codis, Tu es Filius meus dile&us : in te complacui m\hi. ii 4 Et confeflm eduxit eum Spiritus in 13 defert um. 4 Fuit que illic in deferto diebus quadraginta 3 dum tentaretur a Satana: & degebat cum feris } atque miniflra - bant ei nAngeli. Ad vefperam Lominicae poft Epiphaniam. 1 14 4 Voflquam autem traditus fuit in cufto- diam fouchanon 3 venit Tefcbua in Gabinam, (efl pnedicabat Euangelium regni Dei. i j * oAc dicebat , Completum efl tempus , & appropinquauit regnum Dei: poenitentiam agite 3 & credite Euangelio. i c 4 fuumque iter faceret circa mare Gali- 1 &<β j conffextt Schemeoun & Andream fla- trem eius iacietes retia in mare. (erant enim 1 7 pifcatores.) * Et dixit eisfefcbpa; Venite poflme , efficiam vos pifcatores ho- i s minum. 4 Et ftatim reliquerunt retia fua, ac pofl eum abiere. 1 9 4 Quumque pratergreffus fuiffetpaululum , vidit laakoub filium Zabdat , 0* fou- chanonfratrem eius , qui &* ip(iin nauicula 10 re far ciebant retiafua: 4 Et <~vocauit eos j fiatimque reliquerunt Zabdai patrem fuum cum mercenariis 3 ac pofl eum a biere. 11 * Et quu ingreffi fmjfent Capbarnacbum, fiatim docebat m Sabbathis in Synagogis eo - 11 rum . 4 St mirabantur doElnna eius : etenim docebat eos vtpoteflateaialens 3 nonautem τη ερήμω ήμίζμς τεοταζμκονΓά , πα- Αωο%ύβαΓ&νά. χ^ΙυυμζΑνΒνγίων · (c οι άγΓελ^ι ύιηκόνοαυ ujjA. 14 1 Μ ετά § ν εΑΓμΜίωχμ νν ΙωαννΙυυ,ήλθανο ιηβύςάς Την Γαλιλαίοιν, κηρύοσων τΑαγ[ελιορ τ’ βασιλείας £θεοΤ i s * κ°Μ λείων, οτι πετιλήρΑ) ο χακζβς, κΑ ήγίικαν ή βασι- λάα'&ύΒεοά μεβινοατε βπιςΑετεαν ΑΑαγΓελίω. i c i (rdtMcndv q tIw 3 -αλ ctorcuv της γαλιλαίας^ dk (τίμωνα ygy cd^cw τν αδίλφον duud (τίμων©-\ βάλλονβις άμφίζλητ&ν & τη Οαλάοτη * μμι γ) άλιας. «7 * ψί απεν αυυτιςό ir)GT y UQn οπίσΌύ μου , χμι ποιήσω υμάς fy) ία% αλιας ά/ί^ρωπων. ι * * άίΒ-ίως άφαντες rdhxwa αώτά» ) ηκονλ^νΟνισαν αυτά. * ψίι (Θξβζας md^av ολίγον , Sov ίάζωζον τν %Γ> ζε- ζάαίου , Ημι ιωάβνΐυυ τον αδελφόν άυιΤ y ojjTTt qs ίΑ πλοίω κα^ρτιζονίαζ τά δίχτυα. * χμι di.S-sxg ακάλεσαν αύ%ΰς. χμ} άφαντες τον ταΐε- ζμ αν Αν ζε£ε$Μον cv Α πλ 9 ΐωμ^ Αν μιάτωΑν /ΙπηΚ- Β-ορ όπίσω cdnA. * άςπορΑον^) άς Καπερναούμ . olla σε τις ά , ο άγι Βεού. χ 5 * κμΐ ζπετίμησον αυΑ ο \ν£ύς } λίγων , φιμωΛ , κμ\ ϊξελΒεύζάνΑ. 16 * κμί nmaoyhw cwtov το πνεύμα το άκάΒαβτον . κμ{ κ,ζμζαΛ φωνή μεγάλη, εξήλΒαν c ’ζ άσΑ. 11 11 :ρηητχορρρποτ c NPJ»£ip 3 ρη 1 ? q^nins’lanpSinanamppS^tn idi ‘ 7 ^•κήηοΕηπίή^ιν·»?! 41 20 : prviap nSisidV^p‘ lupn 1 ? ιχιπ φα υηρη’ρηι e 22 : ρηηφυ^η sqeiaton ynxayitDiqViqVisip 24 npsrsvi?!Nnt?m h Nnnri3N}qn’NTNn3a iinnempasinn^i 25 _ : Π30 pisi m qoi 9 noo 1 Tosi. gittit na so 2 5 t ttnbtq nwnj? ϋ^\α^ k ‘ ηιψ ” po? m n?p' TV Ν·ρκ* * ηοη[φβ° t>Jop h yhs s jn 3 onp 23 i iiDn p ^SpanypiNn^Jt ? 0 snvinnauji 11 2i '·'·'· ” ’*· ” N *" On p ijpiJ* CAP. I. iS i? 148 jt? caaxrton va-»A^JC\rr? >QX ^ oocn <-AbOO .yOCJl^D ovillo * |jcji οσι }iboo .|?στ -»σι t .oi> lAiiiJ l^o·^ v^|o Jo^aeo* .· tv « y * σι^οο σιο 2 .o 2 u | ^.boo 4 ,σί^ ^οΑα^οο * · σ> \ ^ <τ> o2.1o%1Aa.qjld 0 , Q ~ U ° * 1^1 -.r v» o\; > 0 ^ .* vQDo]? r j]fo vQ^bOA? cnZuob^ II · .IAa]o Zccn V^bo? oiAbcu».o 4 . jl**.cuo 01^)0 cji r jM>.] o^do 4 .crubs^ σί^*, ojiolo 31 • * · * ^ · β Ζοσι liiai^oo 1Aa1 σιΑ-Οό-β. Ι^^ΰοσι^ο^ΐο * ·· p y * * ^ α*Δ^|” 4 · 4 ^Α α 0 *»^Α £0 }.Α^Ο^Ο 4 .vOCTL^ 3 '.|jO-»90 ^jOb». Aj>]jLa05 ,-ju^I vO(j£bsO CTlZcibu . ]^?Z Ζοσι ]ia.*JO ol^d lAo^boo 4 3 ]j(J!?Q^O OOCn^tsjO!^Aj>)^p9 IIa^^Z^atoIo 4 m iIDi. Ilo . *θ£>1 ll^^SD 1a*50 . vft.^.^ftjjj IcuZ^ vOCTL^s. locn ·:· ·:· ·> * * caX οοσι ·:· \ *l· *> ιτϊζχ^η t^riJrn riisscja πΛ^:\ ^ 7 Zoii^lkp^lo.o2>Q^>o r 4l^oo 4 3 5. .(JlbOb*50 vC^bCA CTLb* oocn <-*b 00 4 .]όσΐ P^O 3 6 | pul vG(TL^.D . ?Z] ]j] )r^4bo]o OT^OfO . vjOjZIo cno^cru^o ^m) )Ab,AO ώοο 4 4* . aZb* i^o]o σιθ£>]ο στο 1 Wo 4 <45 ^ ]aL IT| . Aj] iAb| *a 1P jv^L. S 44 ]iiL] . ^'/WpfZ ]1o5qX) Of£>0 < .]-ir nn\ . vpcnZojcncQ^ l^-obso ^ηέ? • r*. · cap. 1. Iriterpr. Sytiaca. 17 s Ef okftujwerunt amnes : (g^ alius alium interrogabant t ac dicebant : Jj}/^ ^oc e/?,e^ quanam eflhac doSinna noua^vt cum imperio & tpfifmet sfmtibuj immundis pract- piat , pareant ei ? ’~s 4 Et fiat im exiit fama eius in Vniuerfam regionem Gahlaa. x? * Et egrejfi e Synagoga y enarunt domum Schemeoun e> Andrea cumjaakoub etfou - 5° chanon. * Socrus autem Schemeoun tacebat ob febrim : & dixerunt et de illa, i 1 4 nAccedenfque prehendit eam manu 3 et erexit eam , & illico dimifit eam febris ; & minifirabat eis. 3 1 4 Sub vcipere autem in occafu Solis adduxerunt ad eum illos omnes qui erant male ajfcffi) necnon daemoniacos. 3 3 4 Ciuitas autem illic praedicem: ad hoc enim veni. j i> 5 Et praedicabat in cunilis Synagogis eorum in <-vniuerfa Gahlaa: & eliciebat daemonia. * EtVenit adeumleprofus 3 ey* procidit ad pedes eius 3 ζ> precabatur eum , eique dicebat , Si ^vis, potes me mundare. 4 Ipfe naerb Iefihua mtfertus e fi eius : extendens manum fisam tetigit eum:&* ait t Volo: mundus e flo. * Et m illa tpfa hora difcejfit ab eo lepra eius t ac mundus effeSlus e fi. 4 j 4 Et inhibuit ei, <&* eiecit eum. tAc dixit 44 ei t * Vide at nemini dicas :{ed abi 3 ofleri de teipfium Sacerdotibus , & effer oblationem pro purgatione tua 3 ficutiprace- ptt Moufche 3 '■vt fit eis teflimonio. 41 4 » ffisfKpNm* ccstaSiuim' smn Λ e «an tn tan njot *inoy ιπ py ·? 1 f I 1 ^- 1 7 "W^n-in 4 » 0 φ£ηι ν? ttiWnsnn« rhy? nni?^OP·» 18 in^reorraicmisfiicpaposnnVijM ^*νοψ'%[ UnWaVnin^ b pyottjViinani ' 3n{pT3^^i 0 tVN^ J ‘ * πϊ«ίΝ ρ ^* kSi pas'«ini ΐΝ'^ηψρ sarniD ?' 1 vn p 34 \ syin 35 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚ. ά. Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. 145) 4 Et mirati funt omnes,ita vt conqui- V rerent interie, dicentes : Quidnam eft hoc? quaenam dodrina haec noua : quia in poteftate etiam fpiritibus immundis imperat, & obediunt ei? 4 Et procellit rumor eius ftatim in 18 omnem regionem Galilaeae. 4 Et protinus egredientes de Synago - 19 ga,venerunt in domum Simonis &A11- dreae cum Iacobo & Iohanne. 3 Decumbebat autem focrus Simonis 3 ® febricitans: & ftatim dicunt ei de illa. 3 Et accedes eleuauiteamapprehen- 31 fa manu eius: & ccvptinuo dimiiit eam, febris: & miniftrabat eis. 4 Vefpere autem fa&o cum occidiifet 31 Sol, afferebant ad eum omnes male habentes, & daemonia habentes. 4 Et erat omnis ciukas congregata ad 3 3 ianuam. 4 Etcurauic multos qui vexabantur 34 黣.4·ε· variis languoribus; & daemonia multa D U Λ 1 eiiciebat: & non nnebat ea loqui, quo' niam fciebant eum. 4 Et diluculo valde furgens ,egre(fus 35 abiit in defertum locum: ibique orabat. 4 Et profecutus eft eum Simon,& qui 3 6 cum illo erant. 4 Et quum inueniflent eum,dixerunt 37 ei,Quia omnes quaerunt te. 4 Et ait illis: Eamus in proximos vi- 3 8 4J cos & duitates, vt & ibi praedicem: ad hoc enim veni. 4 Et erat praedicans in Synagogis eo- 3 * rum, Se in omni Galilaea: Se daemonia Matt. 8. _ _ 3 j Luc.s.c. eiiciens. ” 4 Et venit ad eum leprofus deprecans 40 eum: & genu flexo dicit ei, Si vis, potes me mundare. 4 Iefus autem mifertus eius, extendit 41 manum {uam: & tangens eum, ait illi, Volo, Mundare. 4 Et cum dixiflet,fta- 41 tim difceflk ab eo lepra,& mudatus eft. 4 Et comminatus eft ei,ftatimque eie- 43 cit illum: 4 Et dicit ei: Vide nemini 44 dixeris: fed vade,oftende te principi Sacerdotum,& oiferpro emundatione tua itmui qua: prae-ccpit Moyfes, in teftimonium ' -5 illis. 31 33 17 * £ ίΒ-αμζάΰνσ&ν πίστες,ώςτε συζητάν cu)c§v> @ λίγον%ς 3 τί\ς\%^>%) ^τ'ιςη ΜαχηήκαινΙ 1 αυτηζότικατ οΐξουσ-ίοηι ψ) %ϊς πνάόμασι %ίς dmSouj&ig εΒιτάοτα ,£ χζταχονουσιι/ άυπ$· * ) i s * οΙξηλΒε β υι ακοή dwd άυβυς ας ολίιυ rluu πεξβ,χύύξ^ν £ γαλιλοαας. * vgy Αισίως cm της £ιωαγωγης οΐξελ^όντες , ηλ^ον ας tTjuj ohid/o (τίμω& ncy Sfyiou , μετά Ιακώβου vg) mtfyovov. 30 * ηβπ^εομ S (τίμωνοςκατίκα% ftvpioTovQa* A*· S -ίως λίγονσιν ωπώ tisfei cw£. }i * VSM(W&tjzkkmny\pcu outIw, κομτήΰ'αςτηςχαρ}ς αυτής · j@t) αφηκον cwtIju ο πυρετς εν^ίως, ν&) finxom αυ&ϊς. * oxj /ίαςβ $μοφμης , οτε sJb οηλι&,εφε^ν (®θς αυτόν π<0&ς dk κακώς ϊχον^ς, dk δαιμόνιζα- μβμοις· * ν& ή πόλιςολη Μι(βμυηγφμη hu ηΰζβςτίυ) ΰνομν. 34 * νμ)ε$ερμπ&χτε πολλβίζ κακώς ’ίχον^ς ποικίλας ρόζις, κμι δαιμόνια πολλά οΐζί^αλε, vgt) μίζυ^νης cwipv^Kzfmv cbjrai, οτιποώτζςζη§(!ί<τζ. 3 « * χμι Kzyei ουί&ίς , aya^j ας τάς ϊχοφφαςκωμο- πόλας, ϊνα κακακηρυζω- ας %$s> γο ζζζλήλ υ3τα . 3 9 i Hgtj bu κηρνοτων cv ozway&iycug ώ/τών 3 άς ολίχυ τΐω yaKiKaicw, ngbj τα Ιοαμονια νκ&άλλων. 4ο * ngtjj \ρχζτα\ (θΰ&ς αυτν λζασζβς αγκαλών αυτν, ygjj 'γονυπετών αυτν, λζίων αυτύ 3 οτιζάυ^ζλης , ^ννα- (τάμζκα$αύΟ*Α' 4 ΐ * όβ ί jjSfc cmKay χνι^τας,νκτώαςΜχώζμ,ηψα,- % ouod, ημι Kzya αντώ, 3Ίλω* κα^α&^τητι. f άπόν%ς ώ/τ$, ζνΰζως άπηΤ&ΟΜ απ’ cLnd η λί- πς<μ, Hgtj hMaS&Zi&n· 43 * χμιψ.ζ&μηϊάμβμοςαυτώβζν^ζωςζΐξζζαλον aurr 44 * να) λίγα αυτά , οζρ μη£[ζυν) απης · αλλά ύπαγε, (jojjtov <$[6ίζοντά ίερα,νμΐ <®θ<τζνζγκε καΒ-α&σ-μοά C ou & &&*$($£ μωτης, ας μαρτυ^ίον αυ%ϊς. 3 :ηηριιρνρψ ^ s κιη nSiv# joni N-nqm«‘inisSWpaopcrtp 35 qsq κηρποη «Vi pnV io« 3 8 1 pya jk pn 1 ?? nh pios »ηιη3φκ 3 7 Nina nrnS snsi 40 1 psen e nSpz ρηηψ«3 pn^ipn sjn ngoi 3 * j η»ηκ ’π^ογ?·]?? 841 ! »rn«l 07 f roK Π 3 φη njs: &qv nhins )nja «in .•np 3 Ni'naxN 3 i h 43 41 : ηϊίτχ icpx nb 33 pn*i’tsaeisj ipiii qn' 3 ‘in m qSr» s? 33 ip 3 “ipi wnsSqujen tonSi 1 44 ....N Y ipnnnno^ xmo our* 'nhY b P^*i«IN 4 οιτι'ν*!* «W* ίβ si οοαηή^η vcuA^jape? 013^1 o «a-s^o ϋ^&ο |ocri^-a.£i^J t-D <~»? ocn 3 Zu]»£x^^aeu ]οσι ^aj |j? ]jA»] - ]‘/ CxsnSv ijjDjciM. ]?Z].3 ]οσι [)] .lAj-I r Vrv ^oxi? ·:· *:· |do5 '^d 0*3 N.v^l *^] ctl^. a»A*]o \oiZa^w oZ]o 3 .]A^o νοσ£ΩΧ Qm£l*1 P?o 3 .]>3?] Aa3 Vqa ,3 4 | G-jCZ^QD ·. }J&-L -3 cnZa^ OD^ -φΑ b£}^. ]ocn ^aio 7 A*1??Zlf aki*5]o.]KvJJ v^cru^. aiii |οσι oiacuto.^aiu. ocn^ i^o] ·. vOCXlZal^uOl ^OL> -.5 \\λ*. pD * 5 7 * * * P *** ^ p \ 0001 Λδ] 3 ,γΛ<ΤΪ^ΛΛ. Vj^L. ^juQ*3a ·»^3.|α^Ανθ ‘ . «-fcpAl? ]~***20 |i^£D ^sO ^L ,-*? )jcn μώ? * ,νρσί^Νη OOOl ,]cnZ^Nr>**. v1Ul. , 1oi 1 l»J..03aV) V S ^^AX) ^Z^oi? auop ^ v^qa, 3 vpAjl ^?Δ^>ΐμώ . vQai^. jAplo *.vOOIa^13 1 _£ua 2 > U! 3 .νθ 33>>3 ς-.Ζ^σί i ό] . y*ai£**. ^lQaOa? . )if -i>v0V. ^?Z? 4 .^CHO ^CL-Qa >0009 I .ίσι^ΑΑ .ποΛ^^ΚίΙΦ jij]? 01^3 ooi ^ Q . Oa >003 1·—-1 4 -Z(- * 4 s O s \ $>o] 11 7 » 7 · 4 · %ή&ο.σι&^*.^ >αάο * ^fo^^Z ^jiao^Aii Ijjq^I .vecai^ ^^^Xi^ooicoii P? ·. r-S · IcrkJJ vQ— mAaJO *οα π_Ν\Α * * * 1-ίέσι ,-φ*. >ooA^!so ·:· ep ❖ ηάΰ » -*a nViaa.^i n^rjxa rUin οοσι ς-*Ζΐ liiooi^ao.poi ZcL^3oZxiiuo 3 • voaii, ]οσι cn/rSv cap. ii. Interpr.Syriaca. [45 4 Jj dimlgarefermonem a 4^0 atf nequiret Iefchua aperte ingredi duitatem ' fed foris degebat in loco deferto : (ef <~vemebant ad eum ex omni loco. Ad oblationem Dominicg tertigleiunij. cap. 11. 7 1 ingrejfus efi rurfumfefchua inCapbar- nachum ad dies. Et quum audijfent eum i domi ejfe 3 * Congregati funt quam plurimi , ita t non pojjet eos comprehendere ne njefiibulum quidem ianuae , & loqueba- $ tur cum eis fermonem , *Et'venerunt ad eum 3 & obtulerunt ei paralyticum <~ut per 4 quatuor baiularetur. * Quumque non pojfent ad eum accedere propter turbam 3 con jcenderunt te Sium, ac deiecerunt tabulatum loci tn quo eratfefchua, demiferunt que grabatum in quoiacebat paralyticus. 5 * 6 )uum autem andijfet Jefchua fidem eorum , dixit illi paralytico : Eili mi 3 remit - g tuntur tibi peccata tua. * Erant autem illic ex Scribis ftfi Perifchais qui fedebant , e> cogitabant in corde fuo: t * Quidifie loquitur blafphemiam ? quis pote fi remittere peccata , nifiynus Deust 4 fefchua autem cognouit fpiritufiuo quod talia cogitarent apudJe: o* dixit eis , Quid ifia cogitatis in corde vefiro ? * Vtrum facilius efi dicereparalytico 3 Ke- mittuntur tibipeccata tua : an dicere , Surge 9 tolle grabatum tuum 3 0 * ambula ? * ZJt autem cognoficatis quia potis efi Vilius hominis in terra remittere peccata t dixit paralytico: 4 Tibi dico 3 S urge: tolle grabatum tuum, &· abi domum tuam. * Et furrexit eo ipfo momento , tulit que grabatum fuum 3 φ* exiit in confpeffu omnium y adeo vt mirarentur omnes , & glorificarent Deum 3 dicentes 1 iHmquam yidi- mtisquicquam tale. Matutinis Dominicx tcrtix poft Surre&ionem. 15 * Et exiit rurfitm ad mare: (?> omnes turba veniebant ad eum , 0* docebat eos. ro 1 1 it ytsmimb # 5 ^ * my c ^Q k κηκ'^α * 1 ?^ 8 ΒΠ ΪΦα'κ ^ 1 s53HoV ‘nwi c n’K^a Λ jn«#» κΐπ ' e tdr\ snSp Ϋ 1 υρ npp sjn nd ppa 15 pi in 4 5 j N v |n Ss yo Ttrd? nn pnsi f κρίιη Kinx? isjn ip 1 ? aSx 3 [lN^p τ KOiy*| π Ίηηκπφη 1 .; in κηοηι νηψ ipi «nppS ηιηΓίριΛ 31η Vyf 1 1 Kjjyisn\aVptpi? κηψο 1 nb rn»Ni*nniVinsV 3 ! arha h pnoyHin‘Aopi nynn Dip κ -S <^h pjn Ηΐη'ηιηΉΐηπί;! ιο>“ιηι "nijih 1 ?pn 1 ? ιρ^ρ stfpaVoo nniVnipnpV ra ιηρψπ h b-ii 4 ΐγηρη in 1 ? nos pn^jg^jpui’ pi κιη i na 3 ικη^ο na Hin nnaf hdij;'? niaicf / Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. &. 151 4 At ille egreflus coepit prtedicare & diffamare fermone: ita vt iam non pof- fet manifefte introire in ciuitatem; fed iuc.4.g. foris in defertis locis eflet, & cortuenie- bant ad eum vndique; CAP. II; 45 Matt. 9 . A.l Lwc.J.d. JS 0Λ0 confe ftira lei.14. *·+ ira. 43. 4 .t; tua inde Ρ T iterum intrauit Capliernaum poft ■^diest. & auditum eft quod in domo eflet: * Ett couenerunrmuIti,itavt non ca peret neque ad ianuam, & loquebatur eis verbum. ^ * Et venerunt ad eum ferentes paralyticum, qui a quatuor portabatur. 4 Et cum non poflent offerre eum illi ρητ turba, nudauerunt tedum vbi e- rat: & patefacientes fubmiferunt grabatum in quo paralyticus iacebat. 4 Cum autem vidiflet Iefus fidem illorum, ait paralytico,Fili, dimittuntur tibi peccata tua. 4 Erant autem illic quidam deScribis fedentes,& cogitantes in cordibus fuis: * Quid hic iic loquitur? blafphemat. Quis poteft dimittere peccata, nifi fo- lus Deus? * Quo ftatim cognito,Iefus fpiritu fuo quia fic Cogitarent intra fedicit illis: Quid ifta cogitatis in cbrdibus veftris? 4 Quid eft facilius, dicere paralytico, Dimittutur tibi peccatat:an dicere, Sur o C} tolle grabatum tuum, & ambula? 4 Vt autem iciatis quia Filius horni - 10 nis habet poteftatem in terra dimittendi peccata, (ait paralytico:) 4 Tibi dico, Surge: tolle grabatum 1 tuum, & vade in domum tuam. 4 Et ftatim furrexit ille: & fublato 1 grabato abiit tcoram omnibus, ita vt mirarentur omnes , & honorificarent Deum, dicentes, quia nunquam fic vidimus. 4 Et egreflus eft rurfus ad mare: om - 15 nifque turba veniebat ad eum, & docebat eos. 45 * 0 § ζ/ζίλΒ-ωνηρζα^ χηρνοτανπο?λά· xc?) δϊαφημ (- $ ζαν τν λ^γον, ωςτε μνχίτι cwtv δ twa&% < 'ρωηρωςάςτίδ- λιν απέλλαν ' άλλ’ έ£ά)( 5 ον dv \ ρήμοϊς Τποις Ιω, (£ <®ζβς cwtv vrafSi ^ odov . β'· 1 , * ICoi πάΚιν ατηλ^τον ας Καπερναούμ, δί ' ήμερων, χ^ ».·!'*' Λ ·/ ■ »·■'?' I > * ηχουοίη οτι ας οίκον 1 * xgi) ύδ^ίως πολλοί ,ωςτε μηκίτί^ωραν μηδε τα τίω 3 υζμν xgtj ελοίλα αι>%ΐς τν λόγον. } * χομ ερχον^) ίφζβς cwtv, αζ^μλυτιων φάντες cu(J~ {βμον τεοπα/ρων. 4 * χομμή διιυαφροι <®£po-g^iwp$icu<; cw r dv ) 7 * τ ίς®χουτω λαλα βλασφημίας . ri; ^twarctjci~ <φ iwctj αμαρτίας,ά μη ας ό %ζός·^ * 1 xgj[ ΑΐΒίώς clfayvou; ο kGfig τζ<Γ πν^ματι οω£, οη τως ojjVi ^αλ^γίζοί) ον ίουυ%ϊς ,«7ΐον αχ>%Ίς , τί £\αλ3γίζζ cv Ίςιϊζ καρί ίαις νμψ> 9 * τί Wtv &χ.οπώτεξβνμπαντά α^μλντιχ.^, αφίων^ί Gt οάαμαψτίαρ η είπαν, syapaj 9 χομ aojv Gv τν Κξμ,β- ζα%ν, χομ (ufeM ΐάτ 4 > * ϊνα ο' άίητε οτι ζΐξουτιαν ο ψς φύ 5 ρωπον ά- φίζίαα[ zffn της γης αμαρτίας' λίγα τά αβ^λνι vtd, 1 G) λίγέά, ίγαρεμ, χεμ άζ$ν τν κρμ&ζατν Gv , χμι ν- παγεας TVohovGv. * xgy ^ίως nyspdv, χμι αξμς τν χρμ&ζα%ν 3 οζηλ- $-ον ευύάμτίονπφόΐύύν' ωςη <$;ίςα<χ% πφό%ες, χ§χ δοζάζαιί τν dsoV, λί}ον^ςβτι ον$ίποτε όντως αδοφρ . ίο II II π * ΚεάίζηλΒ-ε πάλιν ιζ^μτΐω ^άλαοτόμ. χότζας δ ογλ& ηργββ <ο^ς cwtv, χμ; ίδίδασκαι οωτις. «η κΰηη e hhaa Nan ν;οι 7 i pnaha 11η b pnn^ * N^nsi κ-ιίο jo jon pi un η»κ 6 isaopn 1 ?TosipmiSJaPSinpjiVninnna 8 5 .Νζ^ιη js«hssnnnpntjyoS η?ψη d «nptf αιριίηίίρν^κη’ηηη^Ηρρι^κηψονΊΟΝρ 1 ? 9 : pDpVp{^nprpNpyhnn ^ΑφρνηρΝΝηϋηρρίϋρνΝν^ρΝψ^ηΊριηή^φιρίρπητ 8 10 :qHniT|p 3 y ^«‘ΐρ«’’ρψρ.·, 11 t ynqb Vrf qpny Vipf oip njn nps qh 11 n^SofW h ρτη 1 oinoDaVipoK i? pnVa ρηοίΜΐ* κ^ν “ aip m m % 1 ipnVNinqVaVnmhnrtpn^NiijpnharKDmihnnpinr 15 n ^ ‘‘W * .‘ “ N 4 . . ■ 3 CI* a®n po^ b π?ψ d c , ' fo nwb: . ! *I^D) ‘|pJ? yy z f ρψφ r \ r ιρ s fiaAcribsn vp->A\Jc\Pri t, AaO λΔΙ? *nbJL*4> m. μί£> ,,έο 4 x ,cn9 AL· ^1 >odo . ^fAcz ]L oib^ r^£)]o . }mnii> ]^oiibb P^^^d '.σιΛ^ώ^ |όσιο 4 1 7 .. * 7 7 » m 7 >0^0 X>,Ofi™* >Q\ oocn a£1a1G£D ] »Λ»*0 ^ ^ ^~~7 X x θΖ]θ ί^.^0001 νθσΐ*Α*1 . CtOTOV^ aV^S^Z *.m^9 ^σιο|μ* r 4> l-s-^o ]v®l£do 5 .oio ]·£ΟΏΐ£) >oi .] AauO ).£Ώϋώ >QL. οιώ • · ^ n» _LCo P , s vOCJL^ fiapl .'sb.OAji <->5 v^CA p * 17 , A . ft .- O A ιϋ ,ι, *^ 9 ^ΙΡΙ.Μ^Ιώ^ »icno'£* ϋώ 4 ]]] Pcu/fcs. ] jx> 1 9 ZuZl P 1; ^a^lo θΖ]θ .0001 ^£) Λ g l^:2?o ,-Am.O»? ^*9 |_ju·^? 0 ^-Z-»AQ_a? ^aiovu.ki^Z }iSa^ . oxb^ vQoi^jAb] 4 p ^X.9 yy ^ynN^ Zo.» 1 j JihsjjQJU^J? VJ>CJ101^ ^λ -D aS o .^(Uj V voZjj 4 -P ··v^po^J? οσι vocnl^L.)_ jAL? 1C 3^61 % vocmiso ]JA m, ^Zu.]? }:ώ? %lA^ooi 1Z^090 1^09 *A-j| P 4 4-ώα-* OCTLIi vpSoO^J 11 φαζν,^ο i^u p?4£L=> ρί]ώ i\jLo iz;^ •U-»Aa ]οσιο \]IbL=> ΐΖ^ ^σι ]p^LP%lAlS^}Bfr5]Z r Is.l^£b^l.i£)9Aj1Po 4 11 ^vp.9 p] r^lA^o ]^c>Io vjp^l )iito.liifc^|ivo v V V J^ZjoI Jrjio ·. ]2 r JL l^Vo^l * Ί> · ·> & ·> v rrfirc^n J^^anrtin η^πχη *Wn Aa3 TA oa is ^qa-* ^il r «09 Ιοσιο * »3 • i ·« * · · · · 7 1 .P^us. oocn ^ooZip^>P-^.G^ νρστ!^ ^ω] 4 P? >0,^0 Οφ £i±Z\£Ci| |D .* 5.^09 ^ \ju> 4 ai·^ t p laiZ^s? cnAfci^ 4 .cn^o^io Λ.9Ι }^.b09 σΐ?θΑ^? IbCU^oJlOlDD5 VA^Ti] 2>1 oaai o-UcaS^ ν 1 Ρ] ^I^a. P9 όσι .00(71 01^9 -Ζνφ 16 14 1 i is cap. 11. Interpr.Syriaca. 4 jQmmque praetergrederetur, vidit Lc- ui filum Chalpbai fe dent em in domo Public canorum: dixit que ei, Veni pofi me: & [urgenspofl eum abijt· 4 Fatlum efi autem quum difeumberet in eedibus illiusfut multi telonarij et peccatores difeumberent cum Ie~ fchua s e> cum dificipulis eius. erant enim quam plurimi, & pofl eum Venerant. * Scriba vero & ‘Perifibai quum viderent eum manducantem cum telonariis ac peccatoribus , dixerunt dificipulis ipfius: 6 )uid efl quod cum telonariis & peccato- 7 ribus manducat (gfi bibit} 4 Quod quum audiffietfiefichua ,ait ictis: Non indigent fiant medico ; fied ij qui male male inquam ajfeclt fiunt.No veni vocat umiuflosfid peccatores. s 4 Dificipuli vero Ioucbanon et Perificbao - rum ieimabant , Veneruntque ac dicunt et: Quare dificipuli fouchanon & < Perifichaoru ieiunant ,tui Vero dificipuli, tui inquam wo» jij> ieiunanft * Ait illis Ieficbua,^(unquid pofifiunt filij tbalami, quandiu Sponfius cum eis efi , ietunare ? minime. 4 Venient autem dies quii auferetur Spon fius ab eis , tunc leimabunt in illo die. * Nemo immittit panniculum nonum, & ajfuit njefiimento me teri , ne detrahat fiup- plementum illud recens ex metere, flat que fcijjur vtres pereant, ac mufium efi- ‘ fundatur: fied inijeiunt vinum nouum in m- tres recentes. Hebdomade quarta leiunij. x j 4 Et faEium efl quum iter [aceret lefichua Sabbatbo per fiata,vt dificipuli eius inter am- 14 bulandum mellerent (fiicas. 4 Et dicunt ei Perifibai: Vide quidfaciunt Sabbatbo, id 1 5 nempe quodnon licet. 4 Ait illis e fchua : .Ά (unquam legifiis quid fecerit Dauid quum egeret ac famefeeret, quique cum eo erant ? 4 Quomodo ingrejfus fit oniNp?piNN»aprjng3 ■ 1 I II I. W /VI i K.'.q?IJ / « 2? j ρρ’ν^ i^T^ppVni. pp’v Nxpnsiqjnin 1 nS powri in pnay ^nni Mat| k.i lut 35 Mat| ».% luc a.i Dr dii| pu: tuil ].Rf| b.i Exo. Mt, Leu. M b. 9 ioli * th Tranilat.B.Hieronymi, evang. marci. ET ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚ. £'. *55 Matt. 9. a 9 a.Tim.i C.IJ 4 Et cum proteri ret,. vidit LeuiAl- 14 luc.s.c. ph^i fedcntem adtelonium: & ait illi. Sequere me. & furiens fecutus eft eum. 4 Et faftum eft, cum accumberet in * 5 domo illius,multi publicani & peccatores fimul difeumbebant cum Iefu & di- fcipulis eius .erant enim multi qui fe- quebantur eum. 4 Et Scribae & Pharifxi videntes quia 1 manducaret cum Publicanis & peccatoribus, dicebant difcipulis -eius,Quare cum Publicanis & peccatoribus manducat & bibit -magifter veftef? 4 Hoc audito, Iejj^s ait illis: Non ne-^ ceffe habent fani medico 5 fed qui male habent. Non enim veni vocare iuftos, C b.'n' v ' fed peccatores. 4 Et erant difdpuli c ' s '' Iohannis & Pharifd ieiunantes: & veniunt, & dicunt illi,Quare diicipuli Iohannis & Pharifeorum ieiunant: tui au tem diicipuli non ieiunant? 4 Et ait illis Iefus:.Nunquid poffunt fxlij nuptiarum,quamdiu fponfuscum illis eft, ieiunare ? Quanto tempore habent fecum fponfum,non poffunt ieiu- nare. 4 Venient autem dies, cum Luch.s. au f er etur ab ets fponfus,& tunc leiuna- bunt in illis diebus. 4 Nemo affu- mentum panni radis affuit veftimento veteri: alioquin aufert fupplementum nouum a veteri, & maior fcilfura fit. 4 Et nemo mittit vinum nouum in 1,1 vtres veteresralioquin dirumpet vinum vtres,& vinumeffundetur,& vtres peribunt. fed vinum nouum in vtres nouos ; mitti debet. 14 1 i 19 17 18 10 10 11 Matt, Ί ft a.% lue, 4 Et faftum eft iterum cumffSabba- l} :“Ν' this ambularet per fata,& difcipuli eius Dns coeperunt progredi & vellere fpicas. 4 Phnrifei aute dicebant ei:Ecce,quid 14 difei- faciuntfSabbathis quod non licet? 1 4 Et ait illis, Nunqua legiftis quid fe - 15 ceritDauid, quando neceflitate habuit, & efuriit ipfe & qui cum eo eran t? 4 Quomodo introiuit in domu Dei fub Abiathar principe Sacerdotum,&panes propoiitionis manducauit, quos non li- exo. t9 . cebatmanducare nifitSacerdotibus, &; dedit eis & qui cum eo erant? b.J 1 (olis ■ 16 14 16 ϊ * %cq Kctpy.yw etd g ?Jj)v tv rd άλφαίου,καΒημανον Sm t πλωνιον' xg) Asyi amd, axoT^vk-i μα . (c φναςάς hxotevdntrcvewtod. ' W b τά xaflgim&ctj ουυτν b τη okict άυι£, ψ)πολΜί ηλωνιμ ?{cq άμουρτω?^) Q\yv ανίκανέ 7rJ in- C°d } m % μα^ηταϊς curd- nQw ycvp ττολλρ), t(gcf nzo- Agv-Jnotev ojjvJ. 4 K£H ώ y&PfiAT& Hcq φ (pct&Qcuoi Κοντές cwrv ε&ίονΊα.μ$ τύν πλάνων χαυ αμαρτωλών ,sAsyov %ίς μα- dtflgiK cund , τι ο·η μ$ τωντελωνων χμ) αμαρτωλών g- £riet xgij πίν^ 4 χμ) άκονίας ό inGdg λεία αυ%ίς , ovpgtiuA iyovtnv οί ι^/νονηςίατρμι)] α/λ 4 ) κακώς ’ίχονης . efa ηλ^ον κα- Asfcq άίχΜοΐζ, άλλα άμα/ρτωλ^ΐζ ύς μιτάμηά/ι. * χμι ncrcw ® μαδν&ίΐωΆόνον,ΐφ} φ τζίν φα&σαίωί νης&οντζς’ }{μι ίρχοντο tf, λίίουαιν αυτά, Siari ($) μα- $η%ιι ϊωμίνου, χμ) φ τύν φα&ταίων νητάίονσιν,φ d^g Gl f.LadtfjaiouvnT&jowi^ xgj\ βπ&> οωίΰίςο mog^noiwajvj φ ψι & ννμφω - m y b ωο νυμφίος μί! cimSvsnj/nr&jeiv^ oQvpgovoy μ&* Ιαυτάν lyavoi τν νυμφίον , ου diw^T) νηςέυαν. * j ημβραι,οτοω a?jpOn dii amSv ο νυμφίος 3 ng) τη vnsivlgumv hi ίχάνο(ς %ίίς ημίζμις. 4 βούδας (Μίλημαράκους άγνάφου (άτπρράάΐχ b 7 Γ< Ιματίωπαλαιφ d 3 μη, cupi ταλήρωμα (Ιατύ τ kou- νον ^dnaAmd, vg) "χμ&ν •χίτμα yivtj. 4 yrjj οϋόζΐς βά?λοι oivov veov άςάσκοιςπαλαιούς' ei d\,s μη , ρήοτβ ο ο]νο νί(& cfif άοκοις } yoq ο οιν@λ cuyei- τομ , ngj φ demoi )κτνλ 3 αυταΐ" ά?λά οίνον νίονύς άοκοις καινοις βληήον. 4 Kcd 1 ^ρι%> ίτ^μπορζνί^ ujjtv b %ίς (άζζαοι Sia των ατο&ίμων , ψι ϊίρζαιν^ φ μα$νί&ι ώπά ddov ποών τίλλ 9 ντ&ςό^τςά·χρας. 4 κώ φ φα&ϋάίοι lAeyov οωτά , 'ih τί miodcnv αν %ίς Ca&acnv, ο ($χ ϊξ&ςν, 4 xcq ουυτς ίλν$ρ αύΤοίς^ ΊΙίποπ όώίγνωπ τίίττοίηη d α&Ι,οτε ptfetcw g^g, έ S 7 reivatrev αΰτς (£ φ μίτ’ άιη$^ 4 πως ίατηλ^αν ίΐς τν ohov^d ffgoJ zffliaCiaS-aQW "Χξφίερίως, xgj g^tj* α/ρ%νς της (®ζβ$έ<πως \φα fp, οις G 3 X $ζ$ςι φayeiv g ί μη %ϊς iepsdm , ψ) 2 $ωκε igj %ίς ow> αυτά ούσι j 11 i Noi!tg?p»i2f?pTin|in3osjQn , 7j?ri^ b ito , {so9 i IH pnsJ* 19 toonND“uiiJ!ss* 7 i 11 s'pno g simN>SarospinmNn^oNnDJ nSi«A a' κρκο osiai d Νζΐΐη uin '■ · . T ‘ ^ T "t Γ" .".ILk.l:" _‘’ LM. Ik __· nas «ay pno 5 • tsnmnspn ^nin «apn ppn^ nosna k tnerji ρρκ ' Npn Npib κ*ινρ Η snpn s 1 ?·! Nmh p &φη κηΐζί i «otr ! | m y 3 *}« 1 KUai 8 , 1 xpqs nS pipnj 14 1 tAatf 0 nn pphno rntyphn “ isyqt rfa sna^a Sm npq sjrjj 1 * 15 t ta^o wn »jn p 0 »^ tnVas nnwin κηη^'ι sana ai*in»as ia Sy’ « 35 ^ t6 inpjrninjflaj nm noyi <\ n anu «anah ts nas «ay pnp iojnSyK* 9 ta DIV ρ/ό'κηρ 1 ^ii s 'i 5 »7 iS ij4 2^ OQArnisjn ν^-ΖφίΛΓτί /ΔΐμρΖ]. Ι-Διφ ]'Απα 9 .νοσιΦ, ^ο]ο 4 . ]Αξχα ]ccn Ρο •:*l,Aj]? ]ο ^Φσι οσιαι*1ο 4 «ί ** ν ·> ν νΛηίΖιΑα ν jZoZ Ιοάΐ Α*]ο ΙΑαοιΦν 'iQA* £>ο L ^>i.o 4 ν “- β λ β · * ^ ^ ,σί^ OOCJI ^{-Z- J *0 * *cn r j»] )j*a£U 5 ^ lia^· ^φ]δ s ^CnaJO^idDJ ]ZOiiL25 ν]? i Ι’λ^οο >οοώ. σι Η 1 }a!j2l. 5 Ι^α^οστ^ r ^vVo^ lAdi-ia ΔΔ^.νοσι^ * , 0 {iiQ^ ο] CUm^I \α2ιΔ . ΛλΡ) ό] v£l£? «*]A^aO νοσίϋ }^m.o 4 ’.οοσι v^ljcji 5 οσίΦ, iAplo.ypcn..dSv ZcijuaX) ''•ν^.στφ, ]Iji φ aniio s »φ^]·ΔώΖο 1 §^ο.^ ι>Λ 1 ^αΑ^]μιι^ 6 . ^ | «vs.v> n ·. v£D?o?cn Αλ 09 >οι, σιΔ^Α^φ ]«β^Ξ> ^QAaO 4 ,^»Cruio r 3 QJ 9 lin*j ^jiCHClS^, nr^m i Ι-ΙωΙ,Ο . l»>a* Zcul, σίφ ^1 „fTin^Vn\/ >QlZ φϊΟο 4 ?oau φοο ,ai^OJ |]1 ν ^) φβΟ. ^J5?Q*5 Ιί^φ. φοο >00^1 φθΟ.>αφΑ5θ] 'slD οοσι ΟϋΐΩΑ.^ .IpL^D )jb1d.v»^ φ30 50^ ^σιο-ι^ΝοΝΑ^ ^ρΐο 4 ,σιΖοΦ οΖ] r rzd.9 5 |]? V-aLus *· 1 Aju_2£d σιΖφ νθ-3μφ? ]ώφ. \ ]οσι \ss^o 4 .w.crujo^riMj 1 νΟ.ΟμόΑΐ? ^$>»0 ·—*σΐθ!φΧ 1 »nnrqj« ]2δ.*ώ v^ctli, s -ιδσι Δ-*19 ^_Φχ»]ο 4 . mV οοσι ^.ΖΦ^ΰ ^cnoW? \So ·. |AZLl£ |»^ο ?5 a^do. IotZ^s? cnj-r^ ο σι Aj] 4 ^j^plo ^jdo ·:· ·:· s^cji^ja^^j J)? vocjic) |ocn]pb v 1 v ν-φεοαπ-φ·^ ι^Ή fdnseir^ rr^yn η.,^ ollo ]f £>0 ·. ]?CL^. *£l^£DO 4 ^iU5o.cnlniLv0ocjij?^i,?Z]r2^ 4 ».mZoV M • fft * ™ ^ <$οσυ5φ 4 v^j),, *]cu’j n^.q2ljo .Icru·^ JlOA. νό^ΙοΔ^, Jt^io * I · * i » cap. in. Interpr.Syriaca. 17 11 II 1 4 Et fubdit eis , Sabbatbumpropter hominem creatum ejfe , non hominem propter 8 Sabbathum. * Dominua efi ergo & Sabbathi quoque Filius hominis. CAP. III. i T^T ingrejfus εβ iterum Jejchua in Synagogam : er at que illic vir quidam cttms erat t arida manus. 4 Obferuabant autem eum dn fanaret illum Sabbathogvt deferrent } eum. 4 €t ait illi 'viro cuius erat arida manus; Surge in medium. 4. 4 Dixit autem iis quoque,licet Sabbatho facere bene , o >el male ? animam feruare 3 an perdere ? ipfivero tacebant. j 4 Et intuitus efi eos cum indignatione t quum ggreferret propter duriciem cordis eorum : dixitque illi homini , Extende manum tuam. e>* extendit: &* reftituta efi manus 6 eius. 4 Et egrejf funt Ferifchaei eo ipfo momento cum domeflicis Heroudis , (ef confi- hum inierunt aduerfus eum ^quomodo perde- 7 renteum. 4 lefchua <-vero cum difcipu- lis fuis profcchts eβad mare, &* plebs multa a GahUa cinxit eum , d hhoud^a; t 4 St ab Ourifchlem, tgd ab Edoum 3 & a regione qu^eik trans lourdenon 3 &d Tzour 3 et d Tzoidon coetus multi^qui audierant qup- cunque fecerat , venerunt ad eum. 9 4 Et ait difcipulis fuis 3 njt proxime adfe adducerent namculam propter turbas 3 ne ip- ofum opprimerent. * ^Multos enim fa- nauerat 3 adeo <-vt irruerent in eum vt ipfum i tangerent. , 4 J Ut que qui habebant plagas ffirituum immundorum 3 quum ^viderent eum , procidebant , & clamabant , dicentes: * Tu es filius Dei. Et multum prohibebat eis 3 ne ipfum reuelarent. it *} Dominica ignis poil Pentecoftcn. 4 Et confcendit montem , aduocauit quos voluit : ad eum que venerunt. 14 4 €t delegit duodecim qui fecum ejpnt 3 et quos mitteret vt prodic arent: 5 4 Haberentque potefiatem curandi mor~ bos 3 & eijciendi damonia. t« * Et nominauit S chemeoun nomine Kipbo. in?* tinDtpi ί)Νΐ *7onin rnp iS !no Vppisujjn? sin sS nn^ns Nn^ipn *?iosi 17 t nyii in snaa κιηη^ι yi^.ain Syi 1 a jythsip i suJaKirna * j s^ypa e tznj? ai's ajnz i φ ionj * ! >n>aiaappa d Νηρψρ nV hdsd * jt« rh iin jnpj) ‘ · ΐ]* 3 ΓΡ’Ρ®Π P J 0 8 ^pnpV f ik aoaaaypVNna^a 4 m , , . * i r * li * * t 1 »λτμμ·***» 4» «.«*>. ■— f-n? «Dn TJpKOijp ? 4 .. . . ... V:- ?i T <7 : -v?rt -·: TI«· { -»« I · ·# 'u« s /inis napni m fijtpsi *)Tn dis? 5 N*iaa inV ipsi pna^ ηιηπρ l hy nh sna k ia snpna 1 pna ini 1 - n i wanaiai n s;a 1 s ’niSy ; iapa saSni Diiin n’ai ; ay nnyui ia suins ψωι s i ΊίΓΡ.ιρι nppa* «VVa \o ssup spyi nd» nft nVVis ’ηιΐ’ρ^η oyyrein 7 Matt, t .14 Ioh. j £• 3 ? Iefu vt ir uicu| iibi feru i Tranilat.B.Hieroriymi. evang; marci. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. y. Mat. i* d .9 Lu c,6, a.i 6 s Et dicebat eis: Sabbathum propter K ' homine fa&urn eft, & non homo propter Sabbathum. 4 Itaque Dominus eft Filius hominis 18 etiam Sabbathi; CAP. III. T introiuit iterum in Synagogam: 1 &erat ibi homo habens manum a-A i) ^ ^ ridam. 4 Et obferuabant eum ίΐ Sabbathis 1 curaret· vt accufarent illum. 4 Et ait homini habenti manum ari- 3 dam , S urge in medium. 4 Et dicit eis :Licgt Sabbathis bene- ^ facere,an male? animam faluam facere, an perdere? At illi tacebant. 4 Et circunipiciens eos cum ira,con- 5 triftatus fuper cςcitate cordis eorum,dicit homini,Extede manum tuam. & extendit, & reftituta eft manus illi, κι" ' ” 4 Exeuntes autem Pharifei,ftatim cu c Ii'™' Herodianis confiliiim faciebantaducr- fus eum quomodo eum perderent. 4 Iefus autem cum difcipulis fuis fe- 7 ceffit ad marei & multa turba a Galilca, & Iudaea fecuta eft eum: 4 Et ab Ieroiblymis,& ab Idumaea, & 8 trans Iordanem : & qui circa Tyrum B & Sidonem,multitudo magna,audien- . tes qux faciebat, venerunt ad eum. Iefus 5 Et dixittdifcipulis fuis,vtf nauicula vtinna ftbi deferuiret propter turbam,ne com- 9 fibi de- pn m eren t eu m. icruuet ' 4 Multos enim fanabat, ita vt irruerent in eum vt illum tangerent quot- 1 quot habeban t plagas. 4 Et fpiritus immundi, cum illum videbant, procidebat ei: & clamabant , 1 dicentes: 4 Tu es filius Dei.Et vehe- ^ menrer comminabatur eis nemanife - 11 itarent illum. 7 * W sAs$j mKsiq , v Qa%&a%v Λα τν fyjjpoTTov £- *$oV(3, ονχ o 'ήν3ρωτΓ(&’ raf Ι^ηομμφμΙυϋ ϊχοντι τίω syu&i dg v μίΟν. 4 Asyi ουύ&ις , ϊζίςι %ίς βάζζαων άγαΒ-οττοίη- oO},w KOLKOMincroijj ψνχίιυ C<5auj,ii Χρήχτανοή j (?) i- c τιάτίων . m ». s Etafcendens in montem vocauit ad 13 fe quos voluit ipfe:& venerunt ad eum. m. t, * Et fecit v t efferi, t duodecim cum il- 14 lo: & vt mitteret eos praedicare. 4 Et dedit illis poteftatem curandi iri- 15 firmitates, & eliciendi daemonia. 4 Et impofuit Simoni nomen Petrus: If % · » i — i J * * I 7 r«, 1 'zmvov tIuj ydpc/. (gu. χμι ΐζίτ&Μ , >{ομ ^τοχατ^α- ' . V λ '.Γ v _ dri μ χπξ aviti vyCng ως ή άλλη. χομ ί<ζελΒτόντ 6 ζ @ φαρ/τοαοιψβζως μ^τΐΐ^ρω^α- νων ονμ,ξούλιον ϊποίοιαι κατ' olutv 7 4 j@f ό kG'k τάν ftctdwztit ω%ο τίω daAaojm ψ] πολν 7fh)m> £ ίαλιλοΰας ηκο- T^vdv^d/j και )bro ων^αιας, s * χομ ϊ^ζλνμων, xcjjj )m> fw? Βονμού,ας , ψ) 7 rs- __ ( 71 .? —Λ /?s _C, I Ο I ϊ Xct) άπί&ς μαζρ^Λς αν'ζάΐνα πλοίοίζιονπτζβοΥ,ΰΐη- rspn civW) Λα Ά o^ 7 \ 9 f, ϊνα μη ftA ίζωοιν αν τα * 4 πολΤ^ΐζγό ν, ωςτί c ’Μιπίπϊ&ιν αΰτάμνα, ’ Ρ V » <Γ\ ίΠ ί < Φ/ί% αψών J, ow αχόνμαπγας. * xgjj τα %νίΰμ<£α τα ακχ^αψ^ οτάμ αύτν sSWpn, ί®ζβτ?· 7 ϊϊ 7 ίΙθΛ) αν τά , νμ] ϊκζμζί αΙ^ο^,οτϊ ov'd otjT; 3 ioS i 4 χμΐπολλά ίπζτίμα αν&ς,ϊνα μη φ&ζξβν αύτν 7 Γ 0 ίΥΙ(Τωΰ 1 . j * Καί d/jaCcuvet ας το^βς, κμ)τΰζβυκαλπτομ’ός riftg- λν» αύτς' χεμ α7ΤΥ)λ$ον (®ζβς αύτν . ι 4 4 κομ ϊποιηνε $ω$ο,ηα, ϊνα m μη curtii } ψ) ϊνα )&η- ςξλληαύ'Μ" κηρνοι{ν ? s *χομ lym ξζονοτί'Μ) ^ζ^πίυπν τας νόβιζ, χ$ οκζάλ- λωτα^αιμόνια. \ 6 4 κμ\ $ 7 r£Sn%s ττ! νιμωνι ονομα πίτζβν sfm‘ κοκ ρπ zrn e αχ wo κιηκθΝθ β *)»α ΙΟ xyfja Ηιροαώ^ό nV ρ:ή£Λιόχι ' 9 11 \ rh |η"ΐρη 3 Τ hpp 'nf/y pV^^ Ptnii Κ ΪΠ 11 ι^κιπτιπη n^[nostf^ f iirj x nn·] ; ρη. 3 Λ Ι ρ 3 Η*ι , ιψ^ιπρνριηι , ιίρρ , ιρε<ώ I+ snniS ιηκι k bjain \bjab pSm. I3 ’ f '”^ 310310 ^" SKSK 3 «OTpyo^ l 7 mq n u i K.! 1 1 ppfJiNnn 3 pDsa‘i m pi 3 »’ 7 ir pinan // ' ‘ |V p®^ JO 1 κρ^ηΤκΓΐίΤ aoexnbn C «^ctiQm.] «-JL^a&^O r^> ΐ!χ%3<χα^? J^JO . £Do|^j]o 4 .]^Ω \9 v_*JJD 1 JJD OOX&^O .ρΖθθ]Ζθ Jteio · tScb^oL όσΐ |Zo 4 -*?(ri j 90 CHU 0 5 .jjdLlO vjg^flAO.A?Zo 1 V 3 oZ α®ΐώΖ]θ «IAaoS» oZ]o 4 .oiVfc>*l 9 0001 yQ^D^jJ-l]? }i’£-t1 ^»{^bl . 01 ^ OCliuo ^9 ^ut| ir^bo 7 * .ΏΖη eruo σι φ£? μ^οοσι ir .oioAj oooi^Vo ooaj^ 5 ^bl'.oZu»j >ο^α9ο] * * i ϋ ? . v, ^ 7 * 7 < .· t vQJ| jiJQO 4 ,|Oa? κΏΞ&Ο |Oi?? [a^OO 15 }jjsSZ^ ]L&£D )jAi] vOCJL^. ^ol PAiihoO '«T» oijeL^u μ^ 1 Ζοθ\^ vj 4 . QjQSkZ ^. 14 vJo 4 .aG 1 }Ιοη^ο >oi&fcL }Jjjo m So P\*^Li>ZZ 1 y ^»*7 7 m %. y y y y %· y 001 ]AaO m^Ia^D P . s ^Z£>Aj σι^Ξυ ]AaO cnjtfu >id 9°i vl9 * ./OZ^ 1 P 4 , Λ φ οιΖ^Ια Ρ] .^C-QlcbL +*£δ!<ω P ·. »7 * m * y ' 01 «^O^mJO pUCQj»A. ^>,0.V1? κ^ΠλΕΩ aj] vectio sq£d].j }^ £ Γ ϋ»Ζ^Ζ^ 6 ·^οΖν vj P 1 ..*σιαι|ώ vOCpZv^I ·. vpiZv pl i^bl^Vo] 4 4 QQJ 1 Q 1 Aa 0 18 v Q£ 1 £oAaJ }_.&LuO 12)90^ loi& . « . * ^ y y y y ^ %|α?00? ]-λ1ο 9 ,-*? <φύ 4 % >nm\ *j> οσί Ρ] .>ZSiZ^, )-Jj0QQA CTLV AZZL ^ ·* * ^ ^ · * |i*.09? οόσι ^iAb].? * .>αϋΖ^? p-.^ j° v ·> **· ·:· σιο A*] Γ Λο»% <71 ·> ^k* ❖ in-kiin rrfcpArtf JnnA-kTi πυή^Λιη 09^.0 ·. «^oic*I]o σι^ο] οϊ]ο 4 j« v-»(J109f>A». <->-»? ]oai oA* 4 .V^cnlv jiCTU*J 0 ^£ 1 JL 9 51 ^.riZy. ^Amlhak ]θ φΖο] ](J1 .OLV 0 ^£>|o .] aI£J yQj] φ£)θΑ^θ1 Ισί^Ο. vOCJL^ ^£)] Ο ]i^0 4 ]όί J^p]o CnZcL·^ ^*oAZ 9 «φφ^]θ 1^.0 4 ,Αϋ .1 %1οτΖΖ^ 9 oy^D. t ^J9 4 .*^]1σκ)*1ο1 *·* ··* V wjw^o|o s_iA*ko *^Ktu| QaOCJI 17 53 34 35 II 11 cap. i i i. Interpr. Syriaca. 4 StjA&koubfilio Zabdai, & fioucbiwon fratris ipfius laakoub , impojuit eis nomen Benai -regbefcht > quodefi , Fdij tonitrui, es 4 Et sAndream , e> Philippum,&T>ar~ Thoulmai^frd ^latbai,^r Thouma,(gfr ΐαα- kpub filium Cbalpbai , c>* Thaidi, φ* Λ/?ί- 1 9 »/w»» Zeloten : s Et fiboudo Scartou- xoto,is qui ipfitm prodidit. % fiV enerunt- que in domum.Et congregat p fiunt turba iterum, adeo njtnepoffient quidem pane edere. * Et audierunt patrueles eius, & exierunt vtprehenderent eum : dicebant enim eum extra mentem fiuam exiiffie. * Scriba autem ittrqm ab Ourifichlem de - ficenderant , dicebant : Beelzjboub in eo efi, ac per principem damonioru eijcit damonia. 13 * Et aduocauit eosfefichua, & in parabolis dixit eis: Quomodopotefi Satanas Sata- 14 nam eijcere? 4 Nam fi regnum contra fiefie diuifium fuerit, non poterit fiare regnum I j illud. 1 €tfi domus contra fie diuifia fuerit, non poterit domus illajubfifiere. 4 Et , fi Satanas injurgit in fieipfium, & diutfius efi, non potefifiare . fiedfinem habet. 17 4 E(emo potefi ingredi v ?ό άλφούου/^ Qctfl- Scuop, χομ (τίμωνοί tp xcu/mItIw* 4 χμι iovftcw Ιυχοψωτίυύ , οςχομπαφί? cwtp. 4 Xg) ipyovrogdgoim* (£ πάλιν οχλδς 3 ωςη μη $wuao% cwcfo μ nnaffsv φαγαν. 4 xg) άκουρης (?) πϋβ curti? 3 ύίζηλ&ον Κζμτη crct] cw- ' ' ■ TV’ ζλζγονγ) 3 ϋ'η ^ζξςγ). i xgjf (?) γρμ,μματζίς (?) Vero hgyGxv μων Xjciflg&d/b τίς, s λεγον,οτί βεελζεζ'όλ ίχα,χμχ,οτι b τά ctf^oplt τάν Ιο&μ οημ ομ^λϊΚη τα ^οαμόνια. 4 xg) (®θσκΰίλζσΰίφμος μζολω,ς ϊλεγμ cuflsig, πως 3iwctJ QcLrwag CaTc/ivd/j οκ^α^λαΡ) * 1$) idi/j βασίλζίύίΐφίαντίω μζ&,&η , 6 ύ$ύυΑτο vf gctB-lwcg ή βααιΆαα οκν,πΐ Xgq \<μ ohlct Ιφ’ ίουυτίω μζα&τη , ού frtwctj ςχύη- vcu η οιχίΰί οΜ,άνχ. ιδ 17 * χμΐ d ο Qofifomg φοίςη Ιφ’ ίαυνν xgjj μζμί&ς<ι \, οΰ friwctj gaSh/Jog^ αΜα τίλ©·' ly{. 1 ου$κς ^mjcltou τα , &<Γ£λ$ων ας την οίκίάλ) curti?, Awptfcitjcq, hu μη7Γξ$&ν τν 1%υξβ»$ήα"η ' TTSTbjuoixiw cwtif hct/prtdtrei. * * άμίυυ λίγωΰμϊν, οη πάχ& a 0 &w&rouf τα. αμαή- τήμαΧα %Ίς ψΊς iiv φό^ρωπων,χμχ βλαΟφημίαχ otfctg άν βλασ'φημήσ'ωΜ' * * ος d\,’ βΚα.<τφημή(τη «V Ύ·πν^μα τόίγ,ον, ckx. ί- οίφεσιν dg τν cumct 3 cd /λ’ b'o%og snv α iwiov xiMnag* } ο * 07 ί Ιλίγον, πν£μα ojtaSra/^v e%et. 3 1 * E p%ovf) qiw (?) οί^ζλφο) xgj ή μητηξ curti? * χαί ίζα ίςωης, άπίς&λάΛ) (®ζβς ουυνν φωνοιωτζς ojjtv. 3 1 * χμ) biadnL· ο%λ& ουυτν . άπον$ am $ , ι?ουή μήτΐίξ Gvfc (§) ά?£λφοι (ρ/,(£ αΐά?ελφαί Gv 3 3 <τί<Τ£. 4 χ§μ aVgxgiOw αντϊς , λίγων , τίς \ςιν η μήτηξ μου , « (?) αδελφοί μου, 3+ 1 χμι (ΐ^ζλζφάμ^^ κύκλω cfir α&ι cwrv xudw- φφοις, λίγα, lh ή μήντ,ξ μου , χομ (?) ά$£λφοίαον 3 f 4 oc fi (Λύζτ οΐΥκτη ν πίλημα %^^6οφ έ^ί ά?£λφος μου , κμι οίϊίλφή μου , χμι μήτηξ ίςί s m: c πη;3 ρτηι *ηο»ί b NTpnh οπρΑ |5< «pomn κρρη hiyji 1 nsttip «ΰ» nV 1 7 ‘w^Wini' 5 19 t ϊιγι* 7 pjpanvj * κώ*τ»:η 4 κποη pn 1 ?^ wjk ion ξ*ακ 18 isjnmp s uryrnu.npposTSpo 30 j n ’ ’ίπηη'κ κη nh noiu. spra 'ninnn p*i «in inj 3 4 qinh Tn.ujnphpp^ 1 ίηιηκι ηρκ inm k 31 nniVppnnpWi^Or 34 ^OKpjsieiipNinjppnSiosiKjgj 33 i? n “i? 1 ?q 1 nxiqpif »iiQR3»onvnNvinfrin^r«»ay p i55?Ji*pa|o 35 pna κηι *dn κπίοκι 'o' : n f p?p e t ]2p t •OM£Dl3i‘’ Hy3 °χηρ· ) φ ή caC0ri3ii\ νΛΓττΔΛπ V ό-£3.££ϊΖΐ^4 ] °cn r^oi. * σιφ». *_dAj vjQmi? ^1 IPa^s Pa12 o}i) }ja-iD cri^Do ,pci=> 1 Al*S£Q 2 > ΡΑϊίθ2> vOCTL^ |οσι £l >^00 4 .}VQa li,?] ■n jj ]ai.oXSka. 4 l(JUaX looi iAblo.Jt^Xp 4a0o] ^4 ^ ^2LJ? A*1 νύΐ *2o * .^9|ki^p>o9i 4 .*9 4 .σιΑ^χφΙο lA*4®> ·221 ο oiAsJi. * 2 >o . a ^d \Lb\ Ιοσι Zu^? \nJ \. p^aa. '**J9*2 4 4^LqVooS>1octi A^? 4 ]{J^. OL^s. |ocn Zu^L? .pO»* 4-Λ.^Α ,-*? pD02 Q-CL^-CDoO^OD ZlaJD ].Ji»*A,]o s . A.Ou X _*9 I-J^a] 4 JDOlI]] ]?]*2>0 .*Q10 Q! » O * ■4 V, · ac A4. ] j}3 *2>cruo }s>90 wO^jeo *. ]ZoJ M . ]pi>? Zul o. _* Aa.? Zul o · _· z^Lz? jj?|oi^Zu]?^/|oOTi^]o 4 * · ^ vQJCJl ^OICL^I-A ·. v 901 a 9 QaZ ^,3 <«*? 0001*2 4 vpcn^^lo 4 .οστ ΡΖώ cnZ μφΖ >o> oilci? 11 aiZcL^u^irlf?) o^au vQ 2^ .^aaa m * · * * ^ * ^ ^ ^ •Ιοσι ΙΐΔ'ώΛ > 0 (,i^o ^2 -*? ,]<τιΖ^ν9 • m ^ ^ * *-20 . 13o vOIaO *29 4 1 pViN? . v^^2i\£CLJl Po yOU>Q„.a.-J ,νρσύ^ i^olo 4 .νοσϋ'σχΖ^Α νοσΑ^ vO.Q3^Vjlo 1 v$cr^2 Ρΐϋοφσΐ ΡΖώ^στ^νΘΖυ] ^ r l P ,^n lZ\^o I^Lo^i 4 .v^iZPA^o ^ * " * y j * ^ ΡΦ^Ο? v£j| ^a01*4aa 9ol ** V ^9 ,_*? ^*CTl 4 1 }ΐΑά) 1Δ1 q^^ca? pio .· IZt^o vpcnrD , ,v§ 012^12 p^9?9 ]Ζί^ΑθΡ* OlP* ^>.0*0 1^9 vpj ,φ^σΐ ·. CpJ? 9 i] pLaa. ^^9 vQJCTIO 4 I ]Zo r j*Ao] r *A^o.|Z^,^DQ^lia.? .vgu] pJ2?9 P1. vo anjLSir* pia^. νοσΐ^ Zu^o χ 4Z^sA£i V ^>^0 P-^0’9 ο] ]~J^o] 1οσΐ9 }ώθ j^xa-2ZCsO V '^ s *^. c a p. i i i i. Interpr. Syriaca. CAP. Illi. χ J^t/y/AW autem coepit docere iuxta littus maris : & congregati funt ad eum coetus quamplurimi, ita * omnis turba flabat humi mxt amare. % 4 aAc docebat eos in parabolis multa , di- cebatque in doSirina fua : ( j 4 Audite , Ecce exiit feminator ad femi- 4 nandum i 4 Et quum feminaret , aliud quidem cecidit iuxta njiam j r vcmtque 'volucris , & deuorauit illud. i 4 Almdautem cecidit fuperpetram , i- nas ,φ* afcendermt fpina, ac fuffbcauerunt Hlud 3 fru5lufque non edidit. * 4 tAhudautem cecidit in terram bonam*, et afcendit creuitque } ac edidit fruSius 3 almd quidem tricenos , & aliud fexagenos 3 aliud denique centenos. 9 * Et dicebat t 6)ui habetyures ad audiendum , audiat. 4 Jguum autem ejfentfoli, interrogaue- runt eum ij qui cum eo erant vna cum duodecim ipflus de parabola hac. * Et dixit eis Jefcbua: Vobis datum eft nojfl arcanum regni Dei: extraneis vero omnia in parabolis fiunt: 4 Vt quum Viderint, Videant , e> non videant ; & quum att dierint, audiant , & non wtelligant-,nequd- do conuertantur,o* remittantur eis peccata * 3 ipforum. 4 Et dixit eis , Nefcitisparabolam hanc , φ quomodo cunelas parabolas χ 4 fetetis ? 4 Seminator qui feminat, firmo - χ j nem feminat. 4 Ifii autem qui funt iuxta viam fi funt in quibus feminatur firmo; fed quu audierunt fiatim Venit Satanas , tollttq; ipfitm firmone qui feminatus efl in corde eo- χ 6 rum. *lfli autem qui fuper petram femen excipiunt,ij funt qui quum audierint firmone, 17 fatim cum gaudio recipiunt eum * St non habent radicem in animis fuis ,fid temporarij funt: quumque fit opprefio aut perficutio propter fermonem, flatim offenduntur. 10 11 ii sato πηΛ ιτ^ηηκι m\ τ hy fja * sin nui pom 1 ■n^w 1 i sdhi^ NinN hy srosj? a supa; T^^in^ynn?! 4 unio^synipiJNniyouj a 1 nnyui nai »ao syns sin nM $yx syiui k hy tn san Tranflat.B.Hieronymi. evang.ma'rci. Mat. 13 a.i luc.8. a .4 ttrice- fimum tfciage limum t ccnte- iimum ITt.f.e.f Mat. ij. V.14 , tuc.S.b. loh.u.f· 4» ΑΛ. 18. f.u Hom.ll. k.l GAP. ΙΠΙ. ~p T iterum carpit docere ad mare, & ‘‘“'congregata eft ad eiim nirba multa, A ΌΟ J ita vt nauim afeendens federet in mari , & omnis turba circa mare fuper terram erat: 4 Et docebat eos in parabolis multa, & dicebat illis in doitrina fua: 4 Audite: ecce, exiit feminans ad feminandum. 4 Et dum feminat, aliud 4 cecidit circa viam, & venerunt volucres caeli, & comederunt illud. 4 Aliud vero cecidit fupet petrofa, v- 5 bi no habuit terra ιτμηιιΐ tam: & ftatiirm exortum eit, quoniam non habebat altitudinem terrae. 4 Et quando exor- 6 tus eit Sol, exaeftuauit: & eo quod non habebat radicem, exaruit. 4 Et aliud cecidit in fpinas: & afceii' 7 derunt fpinas, & fuffocauerunt illud ,& fruftum non dedit. 4 Et aliud cecidit in terram bonam: & s dabat fructum afeendentem & crefcen- tem, & afferebat vnuttriginta,& vnum tfexaginta, & vnumteentum. 4 Et dicebat. Qui habet aures audie- 9 di,-audiat. * Et cum effet lingularis , 10 interrogauerunt eum hi qui cum eo e- rant duodecim, parabolam. 4 Et dicebat eis,Vobis datum eft nof- 11 fe myfterium regni Dei: illis autem qui foris funt, in parabolis omnia fiunt: 4 Vt videntes videant,& non videat:** & audientes audiant, &nointelligant: ne quando conuertantur, & dimittantur eis peccata. 4 Et ait illis: Nefcitis parabolam hac? 1} & quomodo omnes parabolas cogno- fcetis ? 4 Qui feminat, verbum feminat . 14 4 Hi autem funt qui circa viam: vbi 15 feminatur verbum, & cum audierint, confellim venit Satanas, & aufert verbum quod feminatum eft in cordibus C eorum. 4 Et hi funt fimiliter qui 16 fuper petrofa feminantur: qui cum audierint verbum, ftatim cum gaudio accipiunt illud: 4 Et non habent radi - 17 cern in (e, fed temporales funt: deinde orta tribulatione & perfecutione propter verbum, confeftim fcandalizantur. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. * αλλ 9 ο έπετον 3 άη Α πετξωόες , οπού qoc άχε y hu πολλίυο, χο /j άέγέως οΙζαΛίταλε ,όιάτμή ίχμν βά 3 ·& γής . 6 * ήλιου q αΛα.τειλφυ%ς οκουυμα.τΙ<&η, χμ\ ύίά r μη ε- y*iv ρίζαν, οίζηζμν^νι. 7 * xg\ αλλ 9 sV & r ον άς τάς άκάμ^τας , χομ ανέ£ήσΌν αϊ άκανθο, }, <£ σζυυίπηζάν οωτ, ψύ καρπόν < s & Ums. * * xgy άλλο ϊπεςον άς τΐυ) ybZ τΐω καλίω, xgj solei ου χ,α/ρπον άμαβ^Ανο^α χ§.\ cw^wv^t , xgiij ξφερον ον τ&ά* Kovfy, xgtj ον ίζήκον^β, χΑ ον εκατν. 9 * χομ ίλϊ^ο,ο άκούειν, άκουίτω. ο * οτε Q καημόν ας, npmxfctv ouurv © cw- TV vw) %ίς Stefauci tIw (Ζ^μζολίιΑ, * χμ>ί ίλε' -fp ω%ίς, νμίν ^οζ) γνωνα* το μνςή&ον τής βα.{ηλάας^Β-ίο^’όχ-ώοις^ίς Ιζω ον (Ζ^μ^ολΑς τά πά/ί&γίνί Tcq, * ϊνα βλζπονπς βλζπωσι, χμχμή ϊΰωσι · χομ άκονονης άκούωσι, χομμή σιαηωσι· μήποτε (Μιςρέψω jt, χ^άφεΒ-η αΑΊείς τάάμονρτήμ&%ί. * )@} λί Ιγαουυ&ϊς,βχχ,άβαη τίω (Ο^ρζολΙυύ^,ντην^ &7ΐως πάςας τάς Αΐ^μζολάς γνάαί&ί ΐ4 * ο σπάρων, τον TAyov aneipei. * ύ%ι Ιέ άσιν οι Αζομ tIw 0$ον,οπον σπάρετομ ο λ^Γ^λ, έ όταν άχύΰ’ωσιν, ώ’ύέως ’έ pyf) ο (Αίγινας , ^ Αρει τον λόγον τον Ισπα/ρ'βρον ον %ίϊς χλφδίαις am$v. * χομ ον%ίάσιν ομοίως οί 3 τη τά πίτξωόή οοαπ^φροι, οί otojv άχονςωοι τον λόγον , άοΒέως μ§ γμξβς λαμ&φυχ- 11 1 X Μ *ί ιί CIVCWTOV' 4 *7 έ OSX έχοναι ρίζαν ον \α.υ%ίς 3 άλλά (ΰτζβΜΟίξβίάσιν' άζα, ψροψψοης 3-λίψεως, ή ύίωγμού όΐά τον λόγον , ΑΒνς Μ,ανΰ'αλίζοντομ. 11 j in sVnn nnnoynn cdp noyi p jn ρπη^η 1 ?? p*r ηη 13 13 pypu) iDipin^Si prnj prn d 11 : sjrj ^po3 Dtp Vp p. annb ttnhmi nniD^pi sn» c yip*? tthrigb nSpru.K pvi! κ 1 ? pnS npsi 1J 1 prvnton pnS pppntijji 6 pjsp/ no^i. pjs pVn τ *ηη jn pVn 15 :y]^n^n l y“in syn? 14 ; pyin h xbw non tiyiwVjnpam 16 ! pnpSaNynnxnHoSnSVp^TNJtopNmKnnpiypp.NPiisnSpprtaNpiipi 1 ' iippn pnuipB ppy pn 1 ? 17 inVp^pnNniinp^iqpNn^oiyp^pTpjs? p^niy^i.i? j p snHo 0 ‘iop N?pm. n is NpxVis m Kjnn και pjx O t an? loNm c yT fc Njn d «n VaoiDa *>ap * yni h pa© yid^p* *ΐν."γ$β α χη* asn CAF. IIII. $ 6 o n coAm^n Art.* Interpr. Syriaca. ν£ϋ] <-Ζ^σΐ μ^ΟΟ vpJCT.O 4 lS j ]jcti )ia^!Lrl^J?o 4 .· ] i? |A.%.jy.aj^ |-G ?-&0 «* 19 Zo S* .? aa^-Q-^O vgjaio 4 .}j> 00 l] ί}£> P? Q|Z'uik.-SpZ^(TL·^». ^JQI **. 10 v Qj] <--^<7! ·. Q-^?5il ]Δώ2 LZo .· ]’?]3 ^ocnio «J ^d. 6 ^ 00 · U'^? 1A1 . vpcnh^ ^]o 4 .]]ΐαφο «—aAa^o 11 \l_lDpL A *mJL ο] >Q*£dZAj ]ί\£Ω AajuA? IsV^iA V^Vn^» yAZv 4 \>0*£θΖΑ J 1 Z^lLO Ιοσΐ P 11 •Psv A^Po loch Po.P^v Aj P? 1^5 v v ^!&eJL 'Sltl&J-? \j{\ (j£^ Αα] Ajl vi * 13 v 4 v v ' rrAusain oiOud.voAj] , -jtSAa®. ]~ιώ oj**, νοσιδ^ j^o]o 4 14 >Π 'VaSZA^O voAj! ]A^>L.3 Aa|? ^£> 4 ,^£jl 9 vG^u^ ^tCOoZAiaOO 15 οσι £>] % cr£^. Zu!^.? ^io .cnV octuAj σ ^ acti |ΐάτι .]οσι jAplo 4 .otj^d v ^oAju σί^ A*]? 14 .· I^?p 6 Ι^ή }^op? λδ] yj] %]ίΟ .·|^Αθ4-Ρ° >QQ£liO yj-^D ^LO * 17 : 4 .'S^p οσι ^^ΐ4ο]ορ 18 ’4kia. oi?Ado . ]οσι >ο^α\ο . Ι?]^^ <ΑθΛ?].ώ 4 .P: 2 U 5 λ IAZ^SoaSo ]A^AA.^vAlfAfc) η .f^plo 4 .]^M. P v ^^JaZ]Xa A So-.|?P >° pAb£) ]ΐ,1φ 0.] JlZk> 5 I ΖοΦοΛίΖ^. OIa^O^J j ivN. .Ai?5t1? ]Φο? aOi-P^aL? aoi Ia? ^Zp. mZ^A yJ »« .]^?] ] Λο^η νοσιδ^Γ) ^daoi Ιαϊο^ι*.^ |i vOCTI^D ^£>)ύ ]aOCHO }χΦφίΛΖώ ?fl 5 \ύθ0 4 3» vaa -ΦαΖ? y*] \]AdJ 05 ]_ 3 Q££> Ir-Cl^O .LjQXyZ *** y * * OT^aI? ΡΛίο 4 . ^iua.Z ]Aaa.^ i> σΖ^ΖΪ 1 i j ^1 PZci.V^QAA vOOliici]ocn ^s!nVn ]οσι P ΡΑώ P?o 4 .vn A^aSo^V, οόσι n κοατ^ο aCJIClLuO · .tmnfrVKAV .^n mV>\ • >0,^£L^.D |o(J! ^r>m<^Kn • *T\ ·· i s 4 porro qui inter ij tnaA jcmen excL· pvmt^ hi fttnr qui audiunt fermonem: 19 * At jolhcitudo mundi bttuu 3 falhcU dtuiti.irim , <& reliquia cupiditatum altarii introeuntes fuffocant ipjim fermonem , (fdf fit infiuBuoJus. i o 4 denique qui in terram bonam femen exceperunt fq fiunt qui audiurt f rmonem > recipwntque 3 ac edunt futim } m tricenis 3 '&* injexagenis i & in centenis . ii * Etjubdit eis : Nunqmdasenit lucerna, yt jubter modium ponatur ,aut fcbter Uffiul nonne fiaSia eft nst candelabro imponatur? tt * . 9 yo» efl enim quuquam occultum quod non reueletur3nihilquefit in abficondito quin 15 mamfefietur. 4 Si quis habet aures ad audiendum } audiat. Septimana Candidatorum. »4 4 Porro dixit eis i Videt e quid audiatis* qua menfiura metimini , rerntnfim erit 'vobis et adimetur y obis fUs nempe qui audiit. z 5 4 Qui enim habet,dabitur et: & qui non habet, etiam id quod habet tolletur ab eo. li 4 Infuper dicebat , fit a efiregnunt Dci,vt 1 7 fi quis iaaat femen in terram: 4 Et dormiat j exurgatique noSlu ft) wterdiu , £?* mengermmet et afifurgat , iy /ι? nejctat. 18 4 Terra enim producit fruihts, prirmi fit herba 3 & deindeJpica , pnfiremo autem fumentum perfeciwm m ifitca. l * * Quum autem pinguis e fi fu Eius, fatim immittit falcem 3 quoniam aduentt mejfis. 3 ° * Item dicebat , Cuinam comparabimus regnum Dei 3 aut quanam collatione confere- 3 1 mus illud ? 4 Vehit grano finapis illud fimile efi quodfatum e fi m terra : minimum efi omnium feminum qua fiunt fuper terram . 3 1 * Quum quefatum efiajfiurgit, euaditque maximum omnium olerum 3 editque ramos magnos 3 ita ’y^sinyxin' tp< 'vrrt) NJI KVB afrOQ* * " ' " T ' :: ·' | ■-,,' 4 ;«·.-T- r ;.-V: v ■ " · II^VI i"f *%·'? /VS* *-'»,'#'·{ {'i ffi f ^, Nirisr» n'nm tcjn® κηχ χώι {in 1 ? n.?si 11 : ννοπι {*ηψπι {‘n^p? κηκρ pnnn pS^ppi xnSo {ΐρανη 4 t»r“‘ oio “ Sio^Nin’ i _;jh ntop fctjrt idn K^p^iRVjWm’ ono 14 iD^pnMsrnaoVjnsjn «i sonyn'nn«o'ppn3 L tj «“iin-i j ypu >3 yop^n rS vox ins is l} ■tpyp^^sS roS ^.inppi”toS Vpnnnpn^pV ??1 wflf Opipnps {'ypui «ηιτπ pn 1 ? ioni ^ • : * : · * · ■ . ‘ . i ‘ ‘ T o i > 1 1 - ' 3 nj ijO\ W • i** 1 * · ' ' : 1 TT--.j » . M {fi3a 7j?n® i p n·? n»«n.iO S? ^ η’*η joi nS pnina 0 nu nVnw p 1 s Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. εταγγ. κατα μαρκ. «Τ'. i.Tira, 6 €.17 i? 4 Et alij funt qui in fpinis feminatur: hi fune qui verbum audiunt- 3 Et aerumnae feculi,& deceptio diui- tiarum, & circa reliqua concupifcentiae introeuntes fufifocant verbum, Se line frudu efficitur. * Et hi funt qui fuper terram bonam 10 feminari fimt: qui audiunt verbum , & w fufcipiunt,^:frudificat,vnumT trigin- fimum ta,v numt fex agi n ta, & vnumt centum. Sum 5 Et dicebat illis: Nunquid venit lu- 11 fimum cerna vt fub modio ponatur? aut fub le- C ! ‘ b do ? nonne vt fuper candelabrum po- iuc.8.c. L ί natur? 4 Non eft enim aliquid abfeonditum 11 4,17 quod non manifeftetur : nec fadum eft occultum, fed vt in palam veniat. 4 Si quis habet aures audiendi,audiat. 15 4 Et dicebat illis,Videte quid audiatis. 14 In qua menfura menfi fueritis, remetietur vobis, & adiicietur vobis. v«t. 7 . s Qui enim habec,dabitur illi: &c qui 15 xucs.f. n on habet,etiam quod habet auferetur Mat. 13. JM2.& rtD CO. xuc.s.c. . s £c dicebat,Sic eft regnum Dei,que- admodum 11 homo laciat lementem 111 LuV..j. terram, 4 Et dormiat: & exurgat 1 ’ i# node & die, & femen germinet , δζ in- crefcat dum nefeit ille. 4 Vltro enim terra frudificat,primum 18 herbam,deinde fpicam,deinde plenum fru men tum in fpica. 4 Et cuex fe produxerit frudus,ftatim mittit falcem, quoniam adeft mcifis. 4 Et dicebat: Cui aifimilabimusreg- 30 iium Dei? aut cui parabola; comparabimus illud? 4 Sicut granum finapis:quod cum fe- 31 minatum fuerit in terra, minus eft om- D nibus feminibus quae funt in terra: tnatum *£t cumifeminatum fuerit,afceditf, 31 botem & fit lhaius omnibus oleribus; & facit «•jf 3 ’ ramos magnos,ita vt poifint fub vmbra ' eius aues cadihabitare. 4 Et talibus multis parabolis Ioque- 33 batur eis verbum, prout poterant audire: 4 Sine parabola autem non lo- 34 quebatur eis: feorium autem, difcipulis fuis differebat omnia. ZC 19 lS και ov tstaaiv (?) άς ταςακφέϊλας αζταζβ(βμοι, ου%ί am (?) τν λόγον άχονοντες 3 ιρ cu μέ&μν&ι cdw(& %ΰ%υ , χμ] η άπατα πλ^ΰ%υ., £ cu «§& τά λ3ΐπά c 'Μι^υμίομ άςπορώομα/α^ ονμπνίγουσι τν λόγον, xg) άκαρπ & γίνε ). 10 * Η& amv (?) Sm τίω ylw Μ καλίω σπαρνρ* τες, όπινεςάκουονσι τν λόγον, xgui afytf έχοντας, χμ'ι χαρ~ ποφο£β(ϊ£ϊν, cv TeA&MTct, ,χομ w εξήκοντα, xg}vtl* κατν . - 11 xg) ελε^ aMslc, μήτι όλνγν& εργε ), ϊνα χζόο τν μόόιον ή τίω κλίνΐυυ . ον% ϊνα 3m tbju λνγνίφο <έ%ιτε3 μ· * ι * ον γοέςίαχρνπΐόν, 6 εά /j μη φανέρωση · ovj \fspi% ΪΜνχρνφον, άλλΊναάςφίΜίΡ^ν sAftw. 13 * ά τις ζχα, otfg ακόυαν, άχουζτω. »4 * Kofi Ixvfp aufistg, βλέπετε τιακούετε . cai ω μέτξω μετςατε,μετξ)βήΟε^ΰμϊν, χομ (®θςτζ$Υΐ(7) ύμϊν%ϊς ακουουοιν. { Λ 16 17 18 19 οςγϊά/υ ϊγη, ί oS-nCsTCtj omS' χμ) ος ζχχ ’ίχα,^ο |- γα, '^ΓΥι(1) άπ<Μπ$. * κμγίλε^ρ, οΰτως εςιν η βάιηλάα. $(}£οό 3 άςίά/ν 3ρωπ&βάλη ιόν ωνορ^ν cJm της γης, * ·,{σ) zaSSih, χομ zyetpnj ννχ%ι χ$μ γιμέζαν<£ο από- ξ^ς βλας$/υη, xgj umwnrcij ας gw οΐόε,ν ωντς' *α>%μάτη ^ ϋ γη καρποφόρα, τνξόύόνγίρόνβ^ ςά- %tw, afy πλήρη crirv οχ τά^οίγυϊ. * οτ<Μ> ο καρπός ,&αΐλέως 'ϊχποτίλλα άξί- π<Μιον, οτι πα/ρέςηκζν ό ^ε^μός. * xgj ίλεγε, τίνιόμοιωτωμόρ τΙα>βαπλάοΛ ^tUs-soS, ή 4ν ποίαα^μζολη ($ομζάλωφμ αύτία)·, * ως κόκκω σινάπεωςβς όταν cmapn 3πι £ γής,μιχζβ- τεζβς πφυτων τάν σπερμάτων ες) τάν 3άη $ γης. } t * χμί όταν σπαρη, 4όα£α1να, xguf γινετομ παότων τάν λαγίφων μάζων, χεμ ποια κλάόοις μεγάλ&ις ,ωςτε ου- vaa%\sm τίω οκιό/ν cum? τά πετανά ούνμνοόκατα- cvJwoiw. 3 3 4 vgji %ιαΜ^Λς ζ^μζολάΐς πολ7\άλς Ιλάλα αό^Ίς τν λόγον,κα^ως hfowd/j^ άκον{ν. 34 * χω&ς 0 ΰόί^&ολής ebe \λάλ{ αά%Ίς' κατΊόίάν ό\ %ης μαδιη&ιςουυ&ό επέλυε πάΜμ. 3° d 1 κηα^ηι Α vdjig oip^fqoqif’ 17 : NynNa Nyqr «omf vi* κηο 1 ?? in "iuki 16 f?rq“ q’«N'n^n n KDip m Kqqvi W]! I^ 1 ?? 19 *?l Kfii 34 ' * {yottfoSnqpns^oiqxKNbnoyi^pnpysinVioqpbn^insVnpa 35 :^ΐ5ζΐ β κ^Π9 nstrnn "θ’ i’ te™ hno k }do e agq'* iti ■ cp v ncfir;i\ c ,n nacs^ri teJosaci ipfl-xi ·!· ·!· -a ·1* * ^ lisDCL-I OOLS vOOL^. i^pl o 4 35 r _D '^050^50 \ O-OQAO 4 .Ιμ^Ζ^ H • <71 y ' y .ν^στ^Ω^οσι A*] lAajy^.] |ix-bmo.oc?i lAi*2£co OOCH _Z^£L1 13^^.}ΑκΟ?θΐΑ^?Ρώ^^.1θφΟ 4 37 ' · -,^oa* ^5 οσι 4 .ILoZZ? Ζοσι |η*μίο ίΛιΙ^εαφ 3 8 ol]o .1 Aju2lcd 9 σίΖ^ΑΒ-3 ]οσι Jun ]J* r 0o P <-_09 . σχ\* ^i^bjo >-iaioV)Ap1 ,}_kx^. μρίο J^op ]].bo >ado * 19 ,]jD9 ].»a. 0J ]θφΟ |λαΟ?· A a^-^0*Aj1 HK^Ji ,]ϋρσΐ voAj] )-lZ£^.v$9 ·;· v ·:· ctl^. ^^ScAjtk) |1 ωΙο * v rr^evn ·:· c^n ·> ncrk^isei rritosoan V V C73 ·!· vAr^ZAlI v £i£j f DO 4 1’ZP ]ώΙ? |μ^Ζ^.]Ζ]ο * *] ] μϋ^·.] 5 QSlD ZU3 ^O 0X3 '\^\]Λ1λ.£1£0 ^o .lyar^DA^loaiiia^o 4 .ΐΑ2η^|.**05σΐ3Λ4? * lAkiLft3o + (71 <71 T ^ \|ocn j.jcc]ASo ]Az*JLj&3o }ΐ£^ο£03? .*Z\k)] ,·]όσι nsx>2b*o jlalosso .· ]οσι JZu^jLa. * <71 * ^3i^>330 4 .oxg^DSnk» 1 οσι ^a^oaj] \\q s 1?α^^ό ]?o33 A*33 ·. }_lAk}4-^o ]»W .]®>].Q3 cjia^u |οσι ]^όο.|οσι ^cnoA*] .σίζ^ _ rs ^D ^OT 9 *.VOm .09 ^0 V^QJB-Zz^ ^9 li^jw fL· 4 4 0153 ^CLflU. Jko jZ^ }ί^0. ;,^β]θ }k? P.D3 ]kjDO 4 7 Ρ?ΊσχΖ^>3 J^k |-j1 }_^cc£o. ] m ^ ]οσι J-Lo] 4 .λ 1 .Ώ ,Ι m ! 8 CTL^ ^] . y&A. Uil CTL^IaO 4 ,\£l1\*±09 5 ]ocn].^ko 4 .^^ΙΙ^^ρ^^Ο.^ΟΛνΟϋ^^!,. 10 •1?Z| <-Lo ^4^ ^aicui^Aj P? , .* s j^d ctllLo C a p. v. Interpr.Syriaca. Feria quinta hebdomadis quintae leiunij. 35 * Porro dixit eis m i!lo die fub r veijisra } Tranfemm in vlteriorem ripam. 3 e * Et reliquerunt turbas , &* acceperunt eum quum ejfet in naui: nauicuU autem a- 3 7 li& cum eis erant. s Et faffus ejl turbo magnus , ventufque, t&fluSiusjrruebant in nauim, ac prope implebatur. 3 s *fyfe autemjefcbuafuper ceruical dormiebat in pofierioriparte nauis : is* ^venerunt ac excitarunt eum } dicmtque ei^Magi- fler no fler ^ non efi tibi cura quodperimus ? i» *Surrexit itaqu&is* obiurgauitDentum , att'q\ mari } 6)uiefce } obmutefce tu.Et coquie- uit "ventus , etfacia efi tranquillitas magna. 40 * Et dixit eis , Quid itapauidi eflis ? is* quare nulla eft in vobis fides ? 4t * Et timuerunt timore magno , is* dicebant nanus ad alterum , Qui f nam ifte efl , ut Venti is* mare obediant ei} Matutinis v. Feria v. leiunij. c a P. v. i y En it autem ultra mare in regionem Go- dar siorum. 4 Quum que exiret i aorum. naui } occurrit ei de domo fepulcbrorum homo habens spiritum immundum. 3 * Et degebat in monumentis, is* catenis nemo poterat eum vincire. 4 4 Propter ea quod quoties compedibus et catenis vmElus fuerat patenas fiegeratjcom pedefque abruperat; ac nemo poterat eum fubiugare. j 4 St in omni tempore noUu is* inter diu in monumentis is* in montibus erat y clama- bdtquty is allidebat fiipfitm lapidibus. s * Quum autem uidijfetjefchuaproculj curfu contendit tfi) adorauit eum : 7 4 Et exclamauit voce magna y et ait , Quid mibi is* tibi fefibuafili Dei alttjfimi} adiuro te per Deum ne me crucies. s 4 Dicebat enim ei , Egredere ex homine , 9 fpiritus immunde. 4 St wterrogauit eum, Quod tibi nomen eft? Dixit ei , Legio efi nomen noftrum y fiquidem multi fumus. 4 Et efflagitabat ab eo multum 3 ne emitteret ipfum extra illam regionem. 1« OV* crip'’ i>cno 3 Knij * βφ*«£» 4 KSi 3 *n 5 « f pn® lervii *i 3 T ; brTi/nij' y°?‘ ' · * K 3 W?ni Diq iS i καριη? pn^QNi 35 i ^Dnm b nin sgnpi Nn^ispann p^(u t&J] κηι*η snai ^ν^πιπι’ 3 7 j pney mnnx κηυηηκ tjijnin 38 ,.Ι&βϊ 59 'nppa rrhtttfri » 33 ripn 38 pin , nrn k nVpVPDri? 1 Ν0Π ΝΠΙΎ! Mat. % d .23 Tranilat.B.Hieronymi. eyang. marci. 4 Et ait illis in illa die , cum fero eflet 3 5 fadum, Tranfeamus contra. * Et dimittentes turbam, aflumunt 3 ί£*· eum ita vt erat in naui: & alite naues e- rant cum illo. - 4 Et fada eft procella magna venti , 37 & fluftus mittebat in nauim, ita vt impleretur nauis. 4 Et erat ipfe in puppi fuper ceruical 3 8 dormiens: & excitant eum , & dicunt illi ,Magifter, non ad te pertinet quia perimus? * Et exurgens comminatus eft vento , 39 & dixit mari, Tace„obmutefce.Et ccfla- , uic vetus: & fada eft traquillitas magna. 4 Et ait illis, Quid timidi eftis ? nec- 40 dum habetis fidem ? 4 Et timuerunt ti- + 1 more magno: & dicebant ad alterutru, Quis, putas, eft ifte, quia Sc ventus & mare obediunt ei? ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPKi i'i 165 5 s * λίγα cuj&ig b bmn τη ήμερα } οψίας βρομί- vn? y όΐελ%-ωμ 8 ρ άς v π ί&μν. 5 6 * κμι άφζντβς bv0y^/\9'J ^α^αλοιμζά /jmv cwbv άς η» b τα πλΰίω' χομαΡλα q ττΤ^ιά&α Ιω ματ eundi 37 * xgj γίνε) λαιλαψ Μίμου μ.εγάλη' τά § κϋμο$£ I- πεζάλλον άς τπΤ^Ίορ, άςτε cuurnJh γεμίζε&%· 3* * χά>) lw οώνς 3τή τη πξνμνη , cPa b ιΖΰξοοχεφάλαιον χαΒάόόων. κμι c hiyafywnvcuubvy Xcy λεγονων οωτά 3 όάσκαλε, ου μίλα Qi 071 'ϊκτολλνμ&Μ }9 4 nojjf όϊεγερ^άςέπετίμηοτε τά μ$ μω } χομ άπετη 3-α- λάοτη 3 αΐώ7ίά 3 πεφίμωΰ.χμ) btOKacrvto φυεμ&,χβ) ε- γοίλίωη μεγάλη, λ ο 4 y^jd πον ουυ%ίϊς , τί ό\,αλ3 ίεςε ουτω · } πώς eho ε'χετε πίςιν j CAP. V. M«.s.d -ρ Τ venerunt tras fretum maris inrc- Luc.i.d. A -'oionem Gerafenorum. A 4 Et exeunti ei de naui,ftatim occurrit 1 de monumentis homo in fpiritu immundo, 4 Qui domicilium habebat in mo- 3 numentis.& neq· catenis iam quifquam poterat eum ligare: 4 Quoniam f£pe compedibus & ca- 4 tenis vindus, dirupiflet catenas,& com pedes comminuiflct. & nemo poterat eum domare. 4 Et femper die ac node in monu- 5 mentis & in montibus erat, clamans & concidens fe lapidibus. 4 Videns autem Iefum a longe,cucur- 6 rit& adorauiteum: 4 Et clamansvocemagna,dixit,Quid * mihi & tibi Iefu fili Dei altiifimi? adiu- rote per Deum ne me torqueas. 4 Dicebat enim illi, Exi fpiritiis im- * ifto munde ab hominet. 4 Et interrogabat eu, Quod tibi no- 9 men eft ? Et dicit ei, Legio mihi nomen eft: quia multi fumus. dfprc 4 Ettdeprccabatur eum multum, ne ie caban f c expelleret extra regionem. 41 * Hcy εφοξγι 3 η£Μ φόβον μεγ<Μ> 3 χμι ’ελεγον (Ζϋζ)ς άλ- λήλ^ίς, τις cifci ούτς ετιν , οτι. ycy 0Μεμ& χμι ή $άλα(τ- £α bzrctxoijQvcnv cw τά) / s. i * Και ηλύον ας b πίο<ρ της βαλάατης, ας Μ τύν ya.bjvpbjj®y . *· * 1(μι εΐξίλ^όντι cwid bt 'Sci π 7 ^ίον$$ίως άπίωτη- Qw culidc/K, τανμνημάων φυ^ρώπ^ b πνβόμ&τι ctxct· dopTcy, 3 * ος τΐω m^mcnva^cvb %Ί,ς μηματι . potire α- λι 'cr&nv ουδάς hotwctT cuJrv Sndcy, 4 thetr ουυτι/ πολλάχις ιιιΐϋΐχς xcf4 ctAticrscn ^goS^, yyjj ΛίαζτΛί% bm cmd τάς άλυτες , χμι τας πίό’α,ς συντζτξί- φ^ουί, ούδάς ουυγν ί^υε ^αμάτομ. 5 * ^ιαπ<Μ)τος ννκτος ftcy ήμίζμς b %1ς μνή- μασιν , χμι b ^Ίς ορρσιν Ijj κζ^ζων , >(α/ χα&χοπίαν s cw- τ°ν λίΒ-οις. 6 * Ά $ ί°ι> InGiw Μ μαχξβ 3 νΐ ), ίδξμμε ^ ng\ <®ζβ~ SWWWTW CWTZily 7 4 ycf) κρμζας φωνή μεγάλη άπε,τίίμο) καί Gi ,/«- QS ψ 'Sci d-gotJr Sci v^pifov - } ορκίζω <τε τν $εόν μή με βα- (τφϋίτης. s * «Agyg yO αυτά , ϊζελ^ε τ πν&όμα τ dm°rovp%>v 3 bc ^Μ^ρωπου. 9 4 ygjf επηρω^ί ctvrv, τί Gi όνομα) χμ] άπεχ&ΰη λείων, λεγεων ονομάμοτ οτι πολλοί ί<τφμ . ίο * χμι πομεκάλα αύννποϊλάρα μη αυςξν)χΜταλη ίζωτηςχωζ^,ς. 5 «iqyV isnsi 1 η puhzp to «pirf κ^ρήίςιδ^ Nn^Bipgisiiajpwasjnioj;) \ ικΓώ^ο Nnnn 5 n»» ! i n'a|o na jas jopfijtai * kooidi sjn np 8 no a Nn^ai κροιορη »ιτόκ ·?οη 4 ι η·\Όχφ «m ν&ΰο TtJiijt η’33 Νροίκρι d djSVa ρ_τΛ^3ΐ 5 ι n^abp 1 ? c ann nstfo k* 7·»sjnpppo ^ inhiap orn spfwn f jo smia 6 i sPsaa ή??ω. φχψ. sin κη-η n lojqa \o pisS-unhsjn ips 8 i υρτώη sbq Nnbsa qS ws ν’ώϊο'κ nno b tinh§i nqa yiti \qSi >V no iph π ·? 9 10 J Vop \op p^Vpjhapsqou> 9 1 xpm 0 4 ’ KlpNJO t 3 »iD 305 ii ηοκ on' h Dn s pnV piu k nb l ρ' 5 «)^ο ΟΊώ ’ 0 C A t. V. 164 ep ooaxnbin ]Asl ]μώ %]χφΖ.ο!Φ. ^9 ]ocn A») s 1 ?)a vpJcn ouiso οοσι ^Ληο 4 ·1^ώ? l^w? .^c£*j ν^σιη? vQJcn ^Jiu^LdIo φ^2ο lAsuj φ^στ 1^.09 ojDajo.ygqiV^ mfolo 4 13 ΑΦ^ιο , .]_2 iId^L Ι^,οφ s-soi · A^odo. Ιϊ^ΙμΑ • · X P ‘* y y * . t vQJCJIO 4 .|α^Ω ·3 OD 1 a 6 .Z .|0 K rfL y*} pCliJD M 4^>]o 1 Λι*|1ωΦ o^plo oo^fc·. νοσ·^ οοσι ^9? ,]οσΐ9 Αο,^ο 1 ?aa1o^ αοέϋο .]ί»9αο,3 •^cno 9 }α 9 OCTL^ Λ σ!θ 1 |ΛΑθ .^Odu IxL·* θΖ]θ 4 15 * * 7 ^ οίξ> ]οσι A*]? ο σι. ^A»o »i^£>.i^oo t D v^LJQl νΟΟ Qafii^Ai^lo 4 · O ^^Viv .9 Ο « ^ £>lo .^»σΐ09]_&9 odi^. |οσι l-jjL»}? .* οι**? x - ■ .· Vx3 v)Al*2fl^ .Ω^,ίΧ) fDO 4 .xQO&QQmI ,-iaO z * ]3o 4 looi-J cri^L? ^σιο9 ]α 9 οώ oulSo ]οσι 19 ** * v^aj ] ZcL·^ ^Α*ΦΦ> νσί^. 5 ^d1 13]. 01.0,oa >οΰί]5ο φ* «^=£ν? >0^ νρσα^ ]ϋ\Α] ο # 7 ^ ^ * * σ> ZAl.^o 2j»miw> U-^Q ^fjo 4 ,φ^Λ 10 ** Ύ * * V m 7 y * --aOIj^dZ νοσί^-ηο . D^bO * · * · .aL^ss .σί^, ^o]o^^) cruiso mSov. ^|o 4 .Ι^Ζο.λ^ο’Φ» aaLLo CTlZ ^s^ ,*.^ s O-b Cfi m . x . “ : ™ *- ' · ,Λ-ώ IaJLD 01 ^ |ccn ·ΩλΡ9Ρ οφ9 · A-Q2 i1o *. · ]Zoii)] A^]^-»Ai *- 2 > 113 ] .* Z^JilZl 13 >Qj^oo % d?.^ ‘ /vZ^ll ^a^Z^aa.0 · c Ai. v. Intcfpr.Syriaca. 4 Erat autem illic ad montem grex mag- nus porcorum pafcens. *Et efflagitabant ab eo illi daemones >dicentes, * exierunt njt yiderentid quodfaEhm fuerat. 15 4 Et uenerunt ad lefchua } undarunt eum qui fuerat daemoniacus coepit pra- dicare in Decapol\ qmdfecijfet flbifefchua : cunUique mirabamur. Le&io Martyrum & Defundorum. >■ 1 4 G)uumqtte traiecijfet lefchua nauiin illam vlteriorem ripam, rurfus congregati funt iuxtaeum cestus plurimi dum ejfet mxta ht - II tus maris. * ZJenit autem quidam nomine fuvorofcb ex principibus Synagoga: qmmquevidiffet eu , procidit ad pedes eius . 1 j *Et ejflagitauit ab eo multum,ac dixit ei, Filia mea male afleEla efl: frfe a di unxit ei turba multa, & comprimebant eum. i j * Quaedam aute mulier, qua erat m pro- fluuio Janguinis a duodecim annis : 16 4 Qua qmdem multa fuerat perpeffall medicis plurimis, & expenderat quicqmd habebat, nthdque adtuia fuerat ,qmnmb magis angebatur. KyA b xv,V Tt^ ρακί ΝΐΝψ pjn ruo nn py?! b 11 t 1 Ν*ντπ·ι Nntn mA t?D VI. 11 csn^hhy/ ^<^5'nnt?n^ ; d dyiNnmt?ySn κηη ipa.rpn 1 ?ostii 15 e j Viyj c ντγπ p:n by\S y^iwa’ Κ π 3 πα!ηΊ 0 ^. ipiv!’!0 Γ^Τ* 8 r J 01 14 1 ipao^j f pn kdi·» s^pto 1 ? 1 P?t? h 3nni)2jni *d 5 ηπκώ*ι in *7 »rBNjmjne< ! ?.nivosi 15 ? κιητ ano mmb h ip&yi snipa ’*',«■ -nwiwaS*. '» 81 'ϊ£ 1 « 0 ^ ^»rnm^lD^ 3 f» s ? 3 ,s 1 ' t - 01 P 3 0 p rt, ? 1 'V 9 ®fc»i k 16 4j* t sjni n ’071 piso n jq xyptoh Φό n?) 18 »pnoinn|o 17 «V? 111 ϊγνΐ.0ϊ)1ψΊΐ il "OHjl 019prtV ^inqVVi 1 tfy)o» κΗ^«β3© kVt lf M.m.S. d.jo Lite. 8.d. 32 in a»»ris 12 Tranflat.B.Hieronymi. evang. marc 4 4 Eme autem ibi circa montem grex 1 porcorum magnus, pafcenst: 4 Et deprecabantur eum fpiritus, dicentes , Mitte nos in porcos, vt in eos B introeamus * Et conceffit eis ftatim Iefus. Et ex- 13 euntes fpiritus immundi, introieruntin porcos: & magno impetu grex praecipitatus eft in mare,ad duo millia, & fuffo- cati funt in mari. 14 re&emr i€ Xuc.3. d 3 ? d-iy afttfa· dilide Mat.p.c. ιέ Lue. Ϊ.Ε 41 ira u tuam L -τι, n. «M Mat.j.c. ao. Luc.B.f. Mi Qui autem pafcebant eos,fugerut, & nunnauerat inciuitatem & in agros. Et egreffi funt videre quid edet fa&i. 4 Etf veniut ad Igfum,& vident illum * 5 qui a dgmonio vexabatur,dedentem,ve- ititum, & fanat mentis- & timuerunt. 4 Et narrauerunt illis, qui viderant, qualiter factum edet ei qui daemonium habuerat: & de porcis. 4 Et rogare coeperunt eum, vt difee- 17 deret de finibus eorum. 4 Cumque afeenderet nauim, coepit 18 illum deprecari qui a daemonio vexatus fuerat, vt effet cum illo. 4 Et non admifit eum, fed ait illi,Va- 19 de in domum tuam ad tuos, & annuntia iliis quanta^ibi Dominus fecerit, & misertus fit thi. 4 Et abiit, & coepit.praedicare in De - 10 capoli quanta fibi feciilet Iefus: & om- * nes mirabantur. 4 Et cum ttranfcedidet Iefus in naui 11 rurfum trans fretum, conuenit turba C multa ad cum, & erat circa mare. j 4 Et venit quidam de archifynagogis 11 nomine Iairus: & videns eum, procidit ad pedes eius: 4 Et deprecabatur eum multum, di - 1} ces, Quoniam filia mea in extremis eft, veni, imponet manus fuper eam, vt falui fit & viuar. 4 Et abiit eu illo, & fequebatur eum 14 turba multa, & comprimebant eum. 4 Et mulier qua; erat in profluuio fan - 15 guinis annis duodecim- 4 Et fuerat multa perpeifa a compluribus medicis, & erogauerat omnia fua, nec quicquam profecerat,fed magis deterius habebat: 16 I 1 cs ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. f'. ^5 it * Iw0[ s QAta ί®ζ)ς τα, opa αγέλη χοίρων μεγάλη βο- CXOfjtyo». 1 xcy 7TC'jpcM&XzQcf/j αντν πάίπες (§) δαίμονες , λε- γοντες , πεμψον ημάς άς dir %άζβΐς 9 ίνα άς cwdir άς- ε λΒω^μ .,, ‘ κάί επετςε^λΖν ϋω%ίς άόΒεωςόι£ος. ψ) τα πν^όμ.αΤμτά άχχΒχ/ρ%ι άτηλΒον άς diryyoipju;' χμ} ωριιητον ή αγέλη φ “5(1 κρημνοί άς tIw S-cthAosrcurm τον y) ως ihj /ίλιοτ χ$4 ίπνίγορ% b τη Β-αλαοτη. ΐ4 * @>0 βόσκονης c dtr χοί&ΐζίφν^ον , xgy όάήγμλόμ elc tIuj πόλιν, χμ} άς c¥s αγζβΐς . χομ άξηλΒον Ιόάν τί τ γεγονός. * xca ερχο«ζζβς τν InGwv , χομ Βεώ^η τν $αιμο*· νιζόρβμον καΒτηβρον χμχ Ιματκτώρον , χμ\ (^ωφζβνοίω^ Τν εχηχο% τν λεγεώνα · ψ4 εφο£ήδ Wauv . 1 c * όΐηγτια’αν% ό\,ε οω&ϊς (φ) $οντες , πως ε τά ό{αι- μοηζοφμω, <ιτάνχοίρων 17 * ψφήρζοίΛΤ α^ζχλάν αντν άπελΟάν )κτό τάν ό&ίων amfv. * !{μ) εμζμ^ς αυτά άς τ ττλάϊον , τίΰνρεζάλκ αντν ο όαιμονίϋλθίς, ίνα η μετ ώκύ. * ό j kisk&nc άφηκζν olvtv, άϊλαλεγκ cLwf, ύπαγε άς τν okov Gv iWtyg dir £νς , ψ) d/jayfethsv αύτϊςο* αχ Gi ό m?jJ& ιποίητε 3 χομ ηλεητε Qs. * χομ άπηλΒ-ε, χομ U%aG xnpvoretv b) τη όνκαπόλεί, ojjt \%omw άντά ό ks);, χομ τίντες ϊΒτχΰμαζον. * Kcu Αχττεζμτχν^ζ InGS b τύ πΤ^ί® πάλιν άς τ πί^μν, Ciwn^Bn οχλ & πολύς επ' αντν , χμ) bv τΙυ)Βχλχοτάνο. ιζ. * ψχ Ιόον εργε) άς τάν ^%{(\ιυ>)χγά[οίΐν 3 όνόματι Ιχετ ρ^ς, χφ\όων ΰώτνζπίπ'ά dir ποόας χιπύ i j * }(φ παρεκαλπ cwtv πολλά, λείων 3 οτιτ Βυγάτρμόν μοΆ^χτωςεχΗ- ίνα ελ^ων <ΜιΒηςαντη τχςχάζμς , ο- πως CovBij’ χομζήπε). ΐ 4 * χομ άπηλΒε μετ άσιϊΐ , χομ Μολ$υ3-<1 αυτά ο%λ& πολύς, χμι Ο^ίΒλι^ον αυτν. i i ί * χομ γιιυή τις οι ra b putret άίμα%ς \τη όωό'εχχ, ■ is * χμιπολλάπαΒοόπα \rm πολλώνΙατζων, χμι όαπχ- VYitfatra τάποβ εηαλπ^&,ν^ μηόςά ωφελη^άπα,άλλά μάλλον άς τ χάρ^ν Ιλ3οίσα* 1 % 19 ΙΟ 10 i ρη pmpn ρη^οι yrr’ nb napi αίρ κηίηο nqpp? η?ο „ a 1 i?TSPpJ E N^ 91 K PrS! 3 * κηκι 11 ι ΝΒΗ» : Vy »ηιη’κ η? ν κυρ e seijs 'tyh% nwsns 01 η tioap inV wri^fipa *ia.y 41 nwa c irna niaotirap nao sin syai 1} s vnqnSai snipiaa unqomnNvnpviTnn prani mkud stsaa nS tpn pia*n y w; npy Srsi 14 : κηηι’ ’Ρ^πηρι h 9 ^ 3 ?$ oip 8 sn * ΐοπύρ^ρηκι ;» 16 ^ηρνηηηρίψΝρηη^’ΠΗηρρ'πιηπ'η^η/ϊίηηρ'ΐ^η^ * s tnbvn ^ η'κηίηι ρ nSs nnnynx 0 kS onpi η 1 ! η’κη aio ha npaNi n «suo snips ^ obn h dio s wii ( fcsim’ e>W 3 Wli p£p a NOfit m N-ja' •»s>ro 3 n‘iy ! e >7 ι 8 19 3<- 34 35 ί ca QDCUanixn yC>>J\\3dir! <-^aO pOS? |^^rZ2lv^QA.» Ai*!* p 4 * criAQ-dl^N ·Α3 ^ο .oiSAeoo 1ν.Η^2.οσι li^bl 4 QTii055 ]—USSo * Aa^U Ij^isOO 4 .W ]jjm, W ♦ ctiZom^o ,Λο AjlCdUI? Aa^J>]° 7 t-l 7 7 7* ·» * . *£>3J CRaSlO ^ IjsMwbaO ~u? V^QJL» 4 Ql^O . ίΛθ|θ ]a!D Zq^ juL2)Z]o . CTLI^O Aj] )μ* . acno-^vd^Z σΐ^ -*^| 4 JI .Z^3i~Q QJLisD Aj| f^lo.*^ ]aL£^. %*£^ |?σι oib£) UaiJ. 9 |οσι 5|·**.ο 4 5 ]o]ZAj] _*ί Λ σι 4 35 CTL·^ . Z^p]o'*.vjCJ1Q^O r X3 A^£U · 22] *.OL^ ^DZoibb^oi ^Zi-3 στΖ^ j^>| <_»? odi 4 .Ι^σώο vo >jA»ooio ^s/w] y, y y *** r>> A*r>9 οΖ]·. ν &1*ώο οσι ^o 4 .^aZo^Lo ^laiao p.^o^/ZZu^o Λ', -L·^ .«*^b]o IAaqjld (71 X / * j ^ 4 .pa\v\ Aj] j< y ^ 13 .}Aa.cll-0*id? octZn, f,vblo ·. o^]? Ι Α^ΛωΧ ^jj .9 4 -J!as»cu^o ^qjC^^o.]3]d P1 ‘.mViv y y^ **” .lAAQiii^joOT5]Zwri^oZlo 4 .riQ£ii4^cr!aM.1 3 * . ^Aip^OI?? ]Uo _ « · ·· ■*■ .-»01 pol^? 131 · LL\»oa£)lAZ^.cn^iAblo ]A^^9 σν4ρ ^.Jo 4 4* •Zocn pi^cji^o JZuS^Alii) crA^a μΖχο 4 ^•riabjAiaOO .|l>0C%Z?2 ^ZlA.ZfO Zooi OlA.] 4-^j IjwaOOJ oocn *-p]o . ]?σΐ 13? ·. vQj] ^Xiio 4 43 1 * 19 31 33 c j AP. v' Interpr. Syriaca. - 17 * Quum audijjet de lefchua^enit in com prefjiow turba a tergo etuj, (d$r tetigit vefii- mentumeius. 4 Dicebat enim $ Si njel rvejltmentum e- ius tetigero,feruabor. 4 €t fatim exaruit fons [anguinis eius: et [enfit corpore fuo fe ftnatam ejje a plaga fua. 50 * Jefchua autem fatim cognouit apudfe *virtutem exiijfe a femetipfo : ty* comerfus ad turbam t ait,Quis tetigit 'vefiimenta mea\ 1 1 * Dixerunt ei difcipuli eius,Vides turbas qua opprimunt te: (y ais, Quis tetigit mei 4 Et circuntyiciebat nat auderet quis bocfecijfet . 4 Tunc mulier illa quum timeret ac tremeret , quippe qua noffet qutdaffium fuijjet cum ea,ajeniensprocidit coram eo, & dixtt ei omnem veritatem· 34 4 Ipfe vero dixit ei : Filia mea, fides tua te firuauit: abi in pace , efo fana expla- va tua. o 3j 4 St adhuc eo loquente, venerunt quidam e domopnncipis Synagoga,0* inquiunt,Fi* lia tua mortm efl, quid amplius facejfis negotium DoTionl f 6 Iefcbua autem audiitfirmonem quem dicebant : & ait iUiprincipi Synagoga,TN^e timeas, tantummodo crede . 3 7 4 Nec permifit ait quifquam iret fecum , nifi Schemeoun Kipbo, φ laakoub, &* lou- chanon fraterJaakgub. 3* 4 Et rvenerunt domum illius principis Synagogae, vidit que tumultuantes, & flentes ac eutUntes. i9 4 €t introit, dixit 'que eis, Quidperfire- pitis ac fietisl puella non e fi mortua, fed dor- 40 mit. * Et fubfannabant eum. fpfe mero Jefcbua eiecit omnes^accepit que patrem puella (y matrem eius, £y eos qui fecum erant , (y ingreditur eo vbi tacebat puella. 4 Et prehendit manum pueli*,ac dixit ei, Vuellafurge: * Et eo momento furretcitpuella, (y ambulabat . erat enim filia annorum duodecim. Et mirati fu?it admiratione magna. 4 ‘Tracepit autem eis multum, ne quis id refcijceret: dixit que vtdarent ei quid ad manducandum. 3 6 41 41 43 vsfew* ■ 18 \ nfQS^na*»J5irnD^|o sutoi twananos *jn^Vyre7ottf ts 17 *T}W\ 1 ηο*Π9 f jo rvDKptfj * 4 n£ fi tu$o c n»aj b inno» 19 *w»»inwKK3*)ij K 9« t nVpo^ 31 j anj? idsj njS ηκι 8 nao ρω bA»irj ηνφρ yf.s^noppitp» *° ' * , °· K3 npySigeio κτπηκίΓηκηι 1 }t - •>h $ψιφ ; Nin^rnToVn 11 tah viM*t nr\ mini 1 »«*·''"* ^ r*n“» *nn 101 ?! Ppnj Mm 3 *i n »j, jg m 1 δ. Tranilat.B.Hieroiiymi. evang. marci. εταΓγ. kAta mapk. L 167 5 Cum audiflet delcfiyremcin turba *' „ * άζοΰΜΜ U hGl ίλ3· ofa. & TtSoyKmm- * Dicebat έηίιη, Quia(ivel veftimen *' S °V*'f e5 U ^ T,m tum eius tetigero, falua ero. 4 Et confeftim ficcatus eft fons ian - 19 guinis eius:& ienfit corpore quia fanata effeta plaga. 4 Et ftatim lefus in femetipfo cogno - 3 0 fcens virtutem qua:exierat de illo, con- uerfus ad turbam, aiebat, Quis tetigit VeftimeBta mea? * Et dicebant ei difcipuli fui, Vides 31 turbam comprimente te, & didis ,Quis D 31 me tetigit? _ . 4 Et circunrpiciebat videre eam qui 31 hoc fecerat. tuc.7.g. 18 ελεγε yB } 071 κάν των i μ.αηων aird άψωμ&>, ΓώΒη- (\>μομ. 1 9 κμ{ αίξηρμνΰν ή πηγή W άίμαζς οωττίζ, Kguj ζγνω τύ τωμαί/., οτι ίατομ λρτο t μάςιγ (δρ. ιο i( 5 V βρίζας ο uG?g c ’Μιγνοΐζ cai zcwirj tItjj qJ% cjuu%^ διωαμιν 3 ζελ$ο?^τάοχλω, Ιλε^ε,τίς μου ηψ&& τάν ιματίων, * (c ελεγον ά /jd(j) μα3ν&ι curti?, βλεποις τνο^λβν ozw%AiCovfy c τε, κμ] λίγας,τίς μου Ημί do. εβλεπε?? 1$&ν τίνυ ποίΥκτνκρΜί. 3 5 5 ί 3 6 37 4 MuIier vero timens & tremens,{cies ^ quod fa&urn eflet in fe, venit & procidit ante eum, & dixit ei omnem veritatem. * Ille autem dixit ei: Filia,fides tua te 34 ** faluam fecit: vade in pace, &: efto fana a plaga tua. n ^ c ,j * Adhuc eo loquente veniuntfad ar- chifynagpgum, dicentes, Quia filia tua m°d0 f morma eft: quid vitra vexas magiftru? Xuc.i.j, 4 lefus auteifci audito verbo quod di - 36 ** ccbatur,ait archifynagogo,Noli timere: tantummodo crede. 4 Et non admifit quenquam fe fequi, 37 niii Petrum, & lacobum, &lohannem fratrem Iacobi. 4 Et veniunt in domum archifynago 3 vidit gi,&tvidet tumultum,& flentes,& eiu- iantes multum. ^ 4 Et ingreflus ait illis,Quid turbami- 39 M * ni &: ploratisPpuella non eft mortua/ed dormit. * Et irridebant eum.Ipfe vero eiedtis 40 omnibus,affumit patrem & matre piiel- E \x, & qui fecum erant, & ingrediuntur vbi puella erat iacens. , f* ΛΑ.,* s Et tenens manum puellae, ait illi , 41 v Talitha cumi, quod eft interpretatum, Puella (tibi dico) finge. 4 Et confeftim furrexit puella,& ani- +1 bulabat: erat autem annorum duodecim. & obftupuerunt ftupore magno. 4 Et precepit illis vehemetervt nemo 43 iufsit idfciret: &t dixit dari illi manducare: * » 0 y\dh (po£n 3 -si syeipoii. 4 t * W Λίθ'έά)? d /οίςη τ καρμπόν, xgy <ζ&7Τατ«. lw yaq ίτάνΰωΐ'νκα. xcy οΙζίςΐίο'Μ c %ςάττ<1 μεγάλη. 43 * W ουντις πολλά, ϊνα μηδοϊς yvdGJG, (ς οίπε doSrlwou οωτη (petydv. 40 41 57 r j&n iifthnVmnsVsirw ^^** vyrrn 1 Βτηικηψίί? an τπη xnu*? im\ c ’ 3 ' 8 ’ pyofh '1 ΐη sdot uHs rinV ? *h pnai pm?? p>nn Q? pnV noxihy? 39 1 rY?’^ K»onf noynfonSiriD^pss 40 mn«Hnoi κηώ nap 1 nnyonm ^ i mip kjV?o n^nosi 41 : NryVonir csj-in y*u n pa» npfii sxnn Nnoii m i]n piannci KnDynnr^jiri nnanunin i ϋφώ p ph phmn 0 nam hl^hho* h-hx f xpz c pm h mo E SDVViy/: *10T m Dip ! bpVyif *' nY i£g α cccuanbsn veuAlJarri ·Γ·. iru*an nVon v cvn v mzxczi n->xi rtAnnann v Λ ·!· ν^η^ΛΑπ v v v . σιΑι^-Ια^ Ulo ^oZ wT^jo 4 •Ζοσι fLo 4 ^(jiovuM^Z σί^ οοσι ^ι,θι,.ο;ο . 1 Aa.olo^ o j£^J b f£^ . ·. ]Arxe. ^Ζ^σι crZ^ln^hoooi^i^lo.o^sZl o^kie.? ILI? /cri^ AooTiZ]? ]Abon*f, .*σι l^i-lo .jjcri^. 1 jjoi ]οσι|] 4 . voocru ^σϊον-4-Ξ» ^-Ζ^σι ^1 \ ']_£Q0..?0 DOQ^? vj»CHQ_^lo .* >Ολ^ϊΟ? &i' t ^ •.ν^αΖ^ r-iL cnZaJ ΙσιΡο. vpis»^QA9o ]?oou?o .^qaji νοσί^, i^olo 4 «σιη oocn ,_iZ^.&sAisoo *σΐΟΐ£**1 AaJ 2 > 0 .aiZj^ 5 ,kl 0 vj jJ] )jL2U a^L ι^ΙοσίΛΑΠι^ο po * .ctiZucjoo .aiX)lo avi >Q£D]aU^D V ^9 V 1 P1 *!Li ·:· νΟίτιΖαιώ^σ! Zo^££l»Ii^ ]οσι ρο?Αΐ^οο * m v ^QDOJ3^I,Jii nViJDn v In **· neutri n^»n cap. v i. Intcrpr. Syriaca. Ad oblationem Dominica: fcxta: poft Epiphaniam. - cap. vi. i ~p!T egreffits e fi illinc 'fcfchua , hhoudo , et Schemeoun? Θ, nonne forores eius hic apud nos funt? Θ offendebantur in ipfo. 4 * Et ait illis fefchua: Sfm eft Propheta deffeffus 3 nift in promncia fua, & in adi - bus cognatorum fu orum, qy* in domo fua. j * Et non poterat edere illic ne ynam quidem njir tutem, nift quod agrotis paucis m - pofuit manmn fuam, atque fanauit. s * €t mirabatur ob defeidum fidei eorum. v v n-A v v r D li?CLCO |θφ AisOO ** * y * ' y m 7 ζ Λ9Ζ^9Ζν^ΐΐ9 Γ Λϋ?Λ^Ο # .σ!ΖμΏ^9ΖΖ^.]ί.ρθ * 7 .^LQSij? ] Aiia^ jaA09 ^l}l^QA JDCnlo vj Ρ] Vp^-OALJ p9 vCul t .Q°>0 4 * JjBlmJ ]Jo Po pls0?Z D . 5 Ga»Z^ ^*Zj 2 vc^^jiJc.]-^Lz vojI £CJ [)] 4 vOOU££!*r}.C> i! · · M ,-Z^K? ]Zu3 1JJ νοσι^ e^o]o 4 .^«LuAod « .^o2 v$Aj]. ^ ΟΟφ ^l^.vpAj] •.vQDJQ^caj Po vorucL^^l 3 ^’ ' * * PZUfcA^)9 1L* 0 ^\^ϋί voAj] }ώ |J r-^1 ^»olo . νρσίΖο?σι_£β^ I^COjuO 19Qlai^O jaQQfrgq^ Jocnj? »:· ^σι lAL» r kZ^ ό| . v^ooAj? oij.slo οδσι αοάιο 4 ^ οοσι <-Α,Μ*βώο.οοσι j^j-ao 4 rj ·:· v οοσι ^ajcp).io ]].a s ^d IcruvD Dominica v 11, poft Pentecoften. Et perluftrabat pagos dum doceret. 7 * Et aduocauit duodecim fuos , cocpitque mittere eos binos: ac dedit eis potefiatem eii- ciendi [J?intus immundos. 8 4 Ac pracepit eis yt nihil ferrent ad iter 3 ni fi yirgam tantum : non peram , nec panem 3 nec as in tpforum marfupiis. 9 4 Sed‘-ut calcearentfandalia, nec induerent dusA tunicas. i» s Et dixit eis , In quamcunque domum introieritis , illic eftote yfquedum exeatis illmc. 11 * St quicunque non receperint vos, nec audierint ’ Π itimnwva -^•y ' v ! ? f ηηι s Dio'rn:? 11 ! ' Ι1 “ Β ;ατι" , ιοπ ι λ\· Ρ ηιπ ri'K-i:yTl?* |nn|opij| 1 τ psSsp r i^nph *nmnr! nn·^ κ^ιρ^ pVn nh xdwx A nn inosr iig^ns lyocntsxupi c nti? κη 3 ψ njn 1 : ’ΠΠ’ρ^π π 1 ? οησι. nnn xnaa sjh sjq n 1 ? 3 j pina »nmapVn nb mnmsq c κηορη »n ntsi spriV rthynui pnVncsi 4 s naiin pWanoi f iniV (an nninx n.inSi pyooni κηιη'Ίΐ «pini npyn inin«i ^^««Vnin^ijs^pniayansinnapQN^i 5 i nnnai ’ηρτι« nni nnanna (« «j«n’yfi s sna ^ pnniaphn m ηη’ρηρ 1 «in npanoi 4 j >p«i k ητκ αρ ' «nna h byi t l^p^aNnipaxin^nanoi 0 ^ VQpVlp a*i π n ani Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. cap. vi. Μ*.,?. *pT egreflus inde , abiit in patriam * 1 * "^fuam: & fequebantur eum difcipu- A ioh^.r. ^ f u i. * 44 Et fado Sabbatho , coepit in Synagoga docere: & multi audientes admirabantur in doftrina eius,dicentes, Vn- de huic haec omnia? & quas eit lapientia quas data eftilli !) & virtutes tales qu£ per manus eius efficiuntur? ΐοΜ.*. s Nonne hic eit faber , filius Mariae, 3 frater Iacobi, & Iofeph, & ludas, & Si- J monis?nonne & forores eius hic nobif- cum funt?Et fcandalizabantur in illo. Μλ 4 Et dicebat illis Iefus, Quia non eit 4 * Propheta fine honore , nili in patria fua, &in cognatione fua, & in domo “ fua. 4 Et non poterat ibi virtutem vllam s facere: nifi paucos infirmos., impofitis inanibus, curauit: 4 Et mirabatur propter incredulitas tem eorum. ΕΤΑΓΓ, ΚΑΤΑ MAPK, r. 9 . lUtt.;. «Μί lue.',. CC11S . Et circuibat A caftclla in circuitu do- Wat. i·, a.i 4 Et vocauit duodecim : Sc coepit cos 7 % M ' b ’ mittere binos dabat illis poteitatem fpirituum immundorum. * Et praecepit eis ne quid tollerent in 8 via, nifi virgam tantum: non pera, non B panem, neque in zona as s: 4 Sed calceatos iandaliis, & ne indue- u renturduabus tunicis. 4 Et dicebat eis:Quocunque introie- ritis in domum, illic manete donec exeatis inde. Et quicunque non receperint vos , 11 nec audierint vos, exeuntes inde excutite pulucrem de pedibus vcitris in te- ftimonium illis. 4 Et exeuntes praedicabant vt poeni - 11 tentiam agerent: 4 Et daemonia multa eliciebant:& 13 iK, 5 .c. vngebant oleo multos aegros, & tranata 112 - bant. bacui' W»tt, 19 $ V .14 > Luc. s< ».S Aft.i3.g ji.&iS. V .6 IO II t * Kcd 3ζηλ§ον onetucv, (e ηλΟον πς t!jm πατ^δα cw- axoAsOocW ouhd @ putdrflgu carftf. 1 * W 'βμοφμόν CaCCa&v np0L% bm ου%μίουι> δ’νωοίμιν ποιηΰΌμ ,« μη ολίγοις φ ρ ράςοις οΒι^άς τάς %βζμζ, i * ngj ίβοίυμφζξ Λά τίώ cmsm άϋτ^ν. Κομ c^bnyi τάς κάμας κύκλω thbio%M. 7 * Κμΐ ^Οοηαλάτΰμ άν ί'άίί’ np£ct&/Mcfir ποςϊ)7\Μ iuo iJo , χομ gi/ibw αω&ς οΐζονρίόμ τύνπρ&ί- μάτ(Μ τάν ctm%cifTW. ' s * κμι πύφήτ^ϊΐΚοΆ οω&ις ivet μη$ b cupmv άςο^ον,ζί μη ροί&ον μόνον' μη 7τήξμν , μη αψόν , μη άςτίου ζωνίω %οιλχ.όν' s * ά? 7 \ χάΰοόζόί^ροΐζ ΰ’Μ/όάλΐΰί · aajj μη bSvanirz δυο •χτένας. * ι@) 'sAzfyt οω&ις,οπου s4o β<τ$λ$ητε άςοικίαν , ίκίί φρζτζ, ίούς dh οΐζζλ^ητζ bteiSev. ■*■!(<# oGi ία» μη δίζωντυμ νμάς,μηβ dxovtfmv υυυγϊ, ίηιτΓορ&οόμβμΰΐ imfr-vt, c4tl* νάζ,ατζ ψν %owu γν '3®οκΰί- τω τύν ττοδάν v'J^\ «V μομτνζιον αχ&ίς. άμΐυυ λίίω ύμϊν, mzx.m(>jv ζςαμ Οδομοις η γομορροις ον ήμερα, κ&ϊζως, η πόλα νκεινη. * χμ) δζζλ%όνης ίαήρυοτον ϊνα μζ%μ wotw * νμι δαιμόνια ποϊλοί <ϊζζζα,λλ$ν , ηλοιφον ζλαίω πόλεις άξ'ράς-οις, >(ομ sbsgifar&jo». 9 C / pjsnptn 8 ' ^nsia «nii Vy ssoffie) 1 pnV ann : pnn pn niD'i ; 7 i pn’D »33 c κφπ.^ kVi ndhS k 1 ?? nS mn^a KDav? jk νΗν oao pVpwa nSi lin rnn pnjspWi;f isnn savsS pn 1 ? lasi 10 : pamo pnan ab\ aibig e pjndj d9 ix3^jpn;qpn^pi?p^xnpaa , )yo^J s N , 7ipDJi t 7ai?aN , 7^p i 7ai : Xi ’ 'qpnjppniiKppmiKoiy in wna” και»? jnioyffi tznipS nn^sin^paS frug^pNposj pnunnoS k pa^aii coi^nnnaa ^nppaimpnppibinppsp^NUpNnNUJi I} !pam^/inas^iiin ιρΛ 1 1 im «nanoV mn pDKCs s «nna c P t 3 p c wna b DSw* wVuottnVae 4 yw s 4 iy f iann»jo 1 yl>p ** pn m mjNnc» s 31 Φ 103 kk| ^ OTU ΐϊηΐ’^ J v 'If np 3 r nttip’p^ 3 f ng«* iyb c\ dsCtoiann Λοιπέ ❖ v n»Jni33^b3 epac^T jaQD^n ·> v tpj» *I* <· ],ooi vyZl 'b^rbbo £Q? 090 i ^u.o I+ >θ 3 ]..ιφοώ>ο ^iLcu-loai i^olovotbOA. i^^crb. ,σΐ 3 > ^f^AitiSo |b^]joi^^.lAb>oA*3,^o ]jupJ5 ] jyb|o .001 ? .οοσι <-*«Abl V 3 ',^! 4 15 4 ^]iS 50 ?ai^?'^iae.r ^ 4 .lipj^o^^looi u Λ*ο >οό οστ.σίΑ-»? Λααφ |j|? οσι «ju^o* ' %^±w.Cuboij. μ] |o 01 ?jJl£D ?0901 HL s v ; pCJl i .|AilO 17 2Aj] |_fc?0901 V ^0 . 1 v»-a£d] Aa 3 Gn-A^jlo J^v^looi iAb] * .£1 £SlS? aOI aOIQaJ n-in^X.^ 18 .^Q*J ώϋΐ ·Ξ><Χ>Ζ? ^S4.|)9VflD?05ab. ^LaaQa Ζοσ!]^^ο.σι^Ζοσι]ώΛ^Α^,].Α 9 θ 9 σι ^?aoi 4 19 £090901 4 .Zocri IjIuaV? Uo Ol^s^VrSv 10 οσιΐμ^ν^? Ιο σι ]οσι 'b**,? ]Z 1 -a^DO . Olb looi i^aloo .}-Λ>^00 4 - 0 ·*^ |ocn A4 -Ao*£Q—> 0. (-0^0 Ol_b]o01 vV^!A Aa 3.3 £C’ 9 G 501 ]όθ 10 * «NmV 11 ^ # · · X * * e *w*aiai~090iJb> Ιο σι ]AjAgjL*a oi,Jb*I 11 • -Ij y y κ ! mjokAicAi ·Ζί£ΐΑ.ο \Z,X}j t,?ojqs5 Ai 7 ] £l .lAbL^b* ]bbi b?]o ailci <.*η*^π>9 I abi. liiuo 4 .a^b^Zlobjl 4*^9 bO r So .. i Kn II P x vi · m Wj ajJS4aZ? > 0^9 ]-bo .atsoP 1 φο]ο·ΑφΞϋ -β^σι 4 .aZqj±^Vq 9 m y m ·· ^ * * ^JakCU? CT1Aa 9 obi liAb] .^OlCubVil .|jbi Zcb lZab^ao · Ab.\ ] r *A^oo 4 »j Nsi bv ^ZZr-lzAb. ] 9 cn.3 }j] bo/.aib liAbJo - * γ · γ ^ cnb Aij.ao 4 .|Jbcvb> 'XLq.m) ota^ 9 lnt*°v ltf ,^ 2 &oo lAbo^o . ]dbkb α ν » 5 Φ 9e.iL Ir^o μ] 4 -.oubs ^9 Ibj p-.jnbaco x 7 0TAj>9 ]AaJ 9 r . 03 0 4t*Z^ ~ Ss ^)0θ | .]»UDo] Aa 3 ,-Jaa.O#? OIau9 OIOcqS K^ijo 6 A P. v i. ' Intcrpr. Syriaca. Matutinis amputationis capitis louchanon Baptiftaz. x 4 * Audiit autem Hero udes rex de Iefibua s (innotuerat enim ei nomen ipfius) & dice- bat 3 ‘Jottchan0n Baptifla furrexit e domo mor i tuorum , proptered 'virtutes operantur in eo. x 5 4 nAlij dicebant , Ihio efl. ft) alijpropheta efl ficut amtu ex T?rophetk> 1 6 4 ^uum autem audijjet Heroudes } ait , Jouchanon efi , c«m amputaui caput ; furrexit e domo mortuorum. 1 7 * fpfe enim Heroudes mifiratprehenfum foucbanon, eumcpue coniecerat in domuyin- fitorum, propter Herbudtadem vxorem ‘ Tbi- lippifratris fui, quam duxerat. i s 4 Dicebat entm Jouchano Heroudi , ΛΟ# //«i tibi ducere pr opter ea quod[ciebat eum effi ‘virum iufium & JanUum; & obferuabat eiiy multaque audierat ab eo,fecerat que j acfuauiter audiebat eum. x i 4 Et faSirn efi dies notabilis dum Heroudes in domonatiuitatis fuse ccenafaceret magnatibus [ais , & chiliarchis , atque principibus Gallica. xx 4 Et ingrejfa filia Heroudiadis faltauit: e> placuit Heroudi , ijfque qui accumbebant cum eo: & ait rex puella, Pete it me quic- quidvolueris, e> dabo tibi. i} 4 tAc inreiurando Sfoponditei, §h*od- cunque petieris a me, dabo tibi, yfque ad dimidium regni mei. x 4 4 Tunc exiit, dixit que matrifuse, ^uid petam ab eo ? Dixit ei, Caput louchanon Ba- ptifice. i$ 4 Et fiatim ingrejfa efi cum cupiditate ad regem, & dixit ei, Volo ego Vt hac hora des mihi in difco caput louchanon TZapt/fia. 16 *AEgre autem admodum id tulit rex: tamen propter iufiurandum,ac propter accumbent es,noluit ei denegare. 17 4 Sed confefttm mifit rex carnificem,pra- cepitque rvt afferret caput louchanon. Pro- feElus itaque amputauit caput Jouchanon in domo v in Ciorum. •ΰβίριΛΠβϊΖ loKittoa^iiVtwt jrpm b j 7 nEi» οηζΐ yofi 14 n» tO*>r» [t£ syjnsiin^toiinpnssrjns 15 ma pnyn^n J njh hm ‘n 1 ? ]o Dp iBypab-v»^'* ^ri 17 swybn' 3 jooj?inrjuinnj?5fi e » 38 ?inJ 3 ni> ionDW inpi νηψ ό ** iNjaaionoipsinircm ni — fc ^ g 1 s .DOJi»nmwNi dis^a nnjK κπτιη Voo κγρκ n»an^nsf^nv 1 ?nnn/sjn^i®tnnni»a «nwteopV ^P-^V n ^ N ^f. n V.^nNoxoVNHnn|H'n 79 :")in«nni«aom h “f? nStD inn 1 ?{pni>nu 4 |?'* 0 f* iiS 10 snjnsn?®9 *)} ep?"*W* ' ' t rh siniyown^^PSi tf WV Tranilat.B.Hieronymi. evang. marci. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. 171 Mat. 14, a· 1 Lue.?. a.7 Mate. 14 JLl lue. 3 . «U* Lcu. 28. Iftb.J. b.4 4 Etaudiuitrex Herodes (manifeftu 14 enim fadum eft nome eius) & dicebat., Quia Iohannes Baptifta refurrexit a mortuis, & propterea virtutes operantur in illo. 4 Alij autem dicebant, Quia Elias 1 * eft. alij verq dicebat,Quia Propheta eft, C quaiivnus ex Prophetis. 4 Quo audito, Herodes ait, Quem 16 eso decollaui Iohannem , hic a mortuis refurrexit. 4 Ipfe enim Herodes miiit ac tenuit 17 Iohannem , & vinxit cum in carcerem* propter Herodiadem vxorem Philippi fratris fili, quia duxerat eam. 4 Dicebat enim Iohannes Herodi , 18 No licet tibi habere vxorem fratris tui. 4 Herodias autem infidiabatur illi:& 19 volebat occidere eum, nec poterat. 4 Herodes enim metuebat Iohanem , 10 fciens eum virum iuftum & fandum cuftodiebat eum: & audito eo multa faciebat, & libenter eum audiebat. 4 Et cum dies opportunus accidiifet , il Herodes natalA fuicoenam fecit principibus & tribunis &c primis Galilaeae. 4 Cumque introiflet filia ipfius Hero- diadis, & faltaifet, & placuiifet Herodi, iimulque recumbentibus, rex ait puel- lx^ Pete a me quod vis, & dabo tibi. 4 Et iurauit illi, Quia quicquid pe- 13 tieris dabo tibi, licet dimidium regni mei. 4 Qux cum exiffet, dixit matri fux, Quid petam? At illa dixit,Caput Iohan nis Baptiftx. 4 Cumque introifiet flatim cum fe- ftinatione ad regem, petiuit dicens,Volo vt protinus des mihi in difeo caput Iohannis Baptiftx. 4 Et contriftatus eft rex. Propter iiif- iurandum & propter fimul difeumben- tes noluit eam contriftare: · 4 Sed miifo fpiculatorc pr^ccpit afferri caput eius in difeo: & decollauit eum in carcere. 14 * Kou ηκουο -cv ο βασιλείς Υίρωίης · φαΛεβν ya/p \yi- νε%Ί?όνομα cwt& · ygj g λε·^ρ ,011 ιωά\υνγ\ςόβαπτίζων qm νεκρών nyspdu , xgj CU/ft). f 5 / 9/ y / ? / v I s ' αλλ9ί sXsyov ,ότι ήλίας έφ · άλλ9ί β ελεγον ,οτί (®θφόνΛςες\ν,ώςάςτάναν&φΥΐτύν. *& * αχοΰΰας β οήρωΑηςάπνν ,οτιόν \y& οίπΖκεφάλι<τά ϊωά/όνΐυυ, οάτς εςιν αύτς nyspdh Φ νεκρών. * ουΰτς ycvpo ήρω^ς ϊχτοςάλας, ίυκζμτγ,σε τον ιωουί- vlw , νςμ sJhcrcv cojtv ίν τό φυλακή £ια npahct^cL, τίιυ yiwcuKa φιλίππου ά^ελφο^ ouuZxi , οτι αντίυυ \ya- μησζν. * tteysyiOMwvw ™ ηρώο* ,οπΰΐίχ, tIim ywucuKct^ii αδελφοί Gv. * » β όργιας hvayp otiti, xgj η^ελον cwvv )ktokth- voj, xcq ch bitwaZr * ο γ) ήρω^ς εφο^αίό Ά lodd/jvlu) ,ά^ως αύνν i Ixaiov αμι αγ,ον > ^ Οουετίιρα οώτν, xgj οίκον <τος oulfad, ποΝ\α εποίει, <£ ήδίως οωιύηκουε> tx * Kgji ^ροφρν)ς ήμεςμς Αΐκαίζβυ, οτε νιρω^,ς %Ίς Γ $με- (τίοις αν%& $<χπνον εποία %ίς με'μςοτιν ov%i , %ίς yt~ λιονρχοις, (£ %ίς ·πξάτις £ yoXihcuoq- II * ^ατελ^ουαης τΥΐς SvyaT^g αυτός της ηρίόίίαιίδς, W 'Χξίϊ&Μς ύ Yipcih vgjt %>ίς ωτω Q. v * yg) ωμοται αυτό, οτι ο hdo αίτντνς, δωόω Q\ i εως ή- μίίβΐζ τός βασιλείας μου. ΐ4 * υι ο οζελΒ-οβΰΌ, άπε τό μητ& αυτός, τίαΙτΥίΟμαυι ^» j άπε, τίου κεφαλίυυ Ιωό/ΰνου ‘δίί βατηις-οιϊ. 1 igi mzKSoiQa 3Φεως μ$ σπουόός (πτ&ς τν βασιλέα, ψόΰα%, λ^ουσα, $ελω ϊνα μοι i ως οΐξοωτ* clm τΐι- νακι τίου κεφαλίυυ Ιωάμνου βαπίιςο^. * xgif πεζΜν 7 Γ&’ψρόφμ®’ό βα£ιλ&υς,\ιά cii f ορκοις xgjf <$ν Qwud/jamp^ou; cw νϊελν^ άύτίυυ ά- SrmQ*4' * yg) &ό3εως Ίχποςάλαςο βασιλ&ίς απεκουλάτωομ t επε^ζεν νίεχ^Ιώΐμ τΐυυ κεφαλίυυ auri, ο β απελλών ά- πζκεφάλισον αύτν & τη φυλακή' 1 7 Χ 4 D χ 5 16 ι 7, 19 10 1 ) 1 6 II C 11 ’ΓϋΜ'ηή' Νΐηΐ?ΐ7Νη’ρψη nifcnm οτί^ήΤ3«ν'Τ» »prsjr|i »!ΐο Λκίρ *φφ saSpipsi nts? ΡΡ’ΡΡΙ h nh nifltch 8 nnpV snnm nnna rfy\ e t inohm naSa 1 ? smy * 7 ns > ybtxmv™ CDimnhagn 1 13 1 oS Snsi k »nax «jan 1 aio. nby° χίπο) ^ ’ : wipyp n nun nS κηρ^ην^ιρκ jo honS κΊρι^ι ηρω ρτη 14 ; is^ovo spj’? Vy ή hnni r xyyo sina sis s',as q nV snpinsaVp njV smSoaa p . 1 nn l 7 J!:'i u SixsV sD’pp* 700 isnoip' pi^qn ssVaVlpnh npaif i£ : si’ps n’3 rn?n njpps *7 tsi ^nv*? nmxnof ipsi snio^iapx x χφα nw ^no sHs 17 P * . i®vva ow b vn ,‘ anynnoa yi \. bhv e p» u iaGn“} c %^ s -ui:i jwa nj?q W' m rom f rtia’ bnp r «py ’ ^Ν τ Fjwqa* iji C\ o&AEnbjn •»010. ] AZkocruo ],£jlj3.d *L·] o * ollo % ν^σιΟίϋώ^Ι a^aa.0 4 .okbl) · Αφσ ru 4 ' m ·:· ·:· ] b n.->o Aajclo qVqZoo cn 'ZS.a. q1^.oa *ί· v rrirniuan v *:· ·:· iu ·> ·> CJL^ Ο^Ιο'.^ΟΛ-* ZoZx, QlaJLjdZIo * .νρσιΧ^Ιο 4 . i |ώ ^no. o ''bs 31 CUxa±ZZ]o ^9QM^^'*1i-0«^^tU vQn^ oZ %^2|o ^Am]? IK^Q i^^oocn/ul . V \Z^JQ CL^ilo 4 U) vOCTL^locTi AASo *T> ou».o 4 .νοσι^α^Ζ^φ |ZuIf)£a2i l^jo** 1j2|J 33 T-iLdl^O.vGjl 0^50A Jo r D ll*s^p vQjl .^olu^. ^σιο,^ςφ 1 Al*v^o α^σΰ >QaiSZ1o ]}™*, s ^) \-m1d |?aa V^CLa.* v.QSJO * .\*ύ νρσιΦ^ A-Z^.? .vpcruZ^.\ ]oqi ? .£>o 4 ,U]A s i^nD vQjI o,°)S>Vl 1 locn^^ito ^isblo ^ σι o-i^hLl oiZcb^ ao jjD .1 Ja^d \ v£Lj]^j-A. s .^ s ^)).Jj^0.0Cn}35Q>*.]jZUjCn. , CJl^ }6 \ vQl^i,J-0*4.»5Q £^0 ^9^9 JiDiO^lj' vCt^lV»? .^o]bO^. >Q ? i£· ^^vOCTU^, vOCTlL^ voAj| κόσιΖ^ ojdoi . vOctl^, ^Jyl ,__*? oqi 4 37 9 ^Z].So9 ^pp ·σΖ^ ^*ph] Jp)] _*? Οφ 4 *.__a£C&AL vOCTL^ ^AjO |10 α»^ 3» it 1? 30 31 34 35 3 * .] 2 > 3 σι A*| jis οί>^ αΧι.νοσιΖ^ t-j&Lo IaLqA · σί^ ^-.pb] ο|.κ». po ^-ai&OCD A.£^£L^ V Q£AC1035 vOCri^f4i2iO s .^jQJ ^λ£&ω& αη^οΑιο]ο 4 - ) ^ 4 ° £i£QJO * .^λΑ^Ομ, ^λΛ^Ωλλ.90 .·]]ώ ])v^V ^ r>y>rr> 4* .}a!£j&o ; j*o e .^uiQJ ^ilo ^jIom^L }.a!So>j. vQJoi ^CnCV^O^ZZ^. ^Ollo ·. ]_ώ*ΖΦ* ]Zc>0 C 7 “ .i .· v ^ 7 Ο^ν-φ-^ A ]n* 4i .jjOJ ^ΟΟ.ςΑ^Ο|Α o& ,.αώ>9Ζ U^ 4} GAP. vi, Intcrpr.Syriaca. * Et attulit in difco, dedit que puella^ tpft puella dedit matri fua. s Et audierunt difcipuli eius , φ* venerunt t fuftuleruntque truncum eius , φ* po- fuerunt in domo fepulcbri. Ad oblationem quotidianam. * St congregati funt Apoflolt adjefcbua, ($T dixerunt ei quacunque fecerant 3 et quacunque docuerant. * Et dixit eis , Venite vos } ibimus in defert um nos fili; & quiefiite paululum. Srant enim plurimi qui ibant Veniebantque i nec erat eis locus ne comedendi quidem. ·. * Et abierunt in locum de fertum nauigto : filitarij. * eAc viderunt eos plurimi dum proficifierentur , φ» agniti funt illi: cn in a- ridam concurrerumt ex omnibus duitatibus coram eo illuc. 34 * Et egrejfusfefihua vidit coetus muhos i Cn mifirtus eft eorum , quippe qui fimiles ef- fent ouibus non habentibuspafiorem'.capit- que docere eos mulla. 3 j * Quum que multum temporis praterifi fit , adierunt eum difcipuli eius y ac dicunt ei, ffie locus defer tus efl, muhumque temporis prasreriit. j ^ 4 Dimitte eos vt eant in agros circumia- centes vicojque , Cn comparent fibi panem· nihil enim habent ad manducandum. 4 Ipfe vero dixit eis, Date vos ipfis ad comedendum.Dicunt ei jf bimus empturi ducentis denariis panem, Cn dabimus eis come- furis i }S * Is autem dixit eis, Ite, videte quot panes habeatis hic. quumque vidtjfent, dicunt ei, Quinque panes, cn duos pifies. 3 9 * Etpracepit eis vt facerent omnes difi cumbere per ordines fupergramine. 40 4 Difiubuerunt itaque per ordines centeni ftj quinquageni. 41 4 Ei accepit illos quinque panes e> duos pifies, cn fufpexit in cadum, ac benedixit, fiegitque panem, Cn dedit difctpulisfuis vt apponerent eis: Cn illos duos pifies partiti funt omnibus. 4i 4 Comederuntque omnes, et expleti funt. 43 * Et fufiuleruntfragmentorum duodecim cophinosplenos, cn expifcibus. 37 , Π ρ Ν «7 rDn; b kjvSd ^ni srpW? artu spyisn 3 »n w 18 wrtT^KON*^:’ ' 'v' dnS^MIlpI ‘ i^lpngaiopl/ C3lO e «ntatpi U.„h.^L_ g ._L- „ t laWl f NO‘p ΐΦΐΠ *73nV ΐΊΟΝΙ 7))h 30 ‘ fnypwn-inpiio^n* Πΐ'ζψ ' Vnttl ^ιΊΊΤώπ lyOTlil 19 ηη*ή® 4, κηίί an^ fc l w b T 0 'm'T«*?'vM 31 — 3 ««, r , ;Γ -^,.- Λ ",>-n,V !SasoV k vh i)Ninps jmb Ninn^ipnxipte ksud Vi nnV?,·?irmpptq’piin^ KQf DnV n »t5">. m ^ 1 p 1 ??^ 13NNUD{US 1ΤΓ11 5} J ρηφ 11 '?? N3*lin 51 i^-iwn-a T poni 0 Can*]^! "istiUp iwii «τη yiui’ p^i 3 4 * ’πιηρρ tinnio pnSa \a mnp rt φ*'κ$η* T ’ ’ ..tNnNUppjN^nVKirinw^^pnVri^Kapy^ ζ 8 i? Tranilat.B.Hieronymh eyang. marci. 4 Et attulit caput eius in difco: & dedit illud puell^&r puella dedit matri lue. 4 Quo audito,difcipuli eius venerut, & tulerunt corpus eius, & poluerunt·illud in monumento. 4 Et conuenientes Apoftoli ad I^fum, 30 renunciauejuiit ei omnia quat egerant ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. 5-'. *75 18 & docuerant. 4 Et ait illis: Venitefeor- 31 fum in deiertum locum , & requiefcite 10 puiillum. Erant enim qui veniebant & redibant multi,& nec fpatiuin manducandi habebant. 4 Etafcendentes'in nauim, abierunt V in dcfertum locum feorfum. 4 Et vide- 33 runteos abeunteSj&cbgnouerut multi: E & pedeftres de omnibus duitatibus co- currerunt illuc, & praruencrunt eos. ? 4 Et exiens,vidi t turbam multam Ie - 3 4 ,,+ ‘ fus: & m ifertus ed fu per eos, quia erant iicut oues non habentes pallorem: & coepit illos docere multa. ·, » 4 Et cum iam hora multa fieret,accef- 3 5 M ‘ ferunt difcipuli eius, dicentes, Defertus eft locus hic, & iam hora praeteriit luc.y.b u manducent. b.i 6 Et refpondens ait il - 3 Luc - b lis,Date illis vos manducare. Et dixerut 11 ei,Euntesemamus ducentis denariis panes, & dabimus illis manducare. 4 Et dicit eis,Quot panes habetis?ite 38 & videte. Et cum cognouiifent, dicunt, Qj,j n q Uej & j uos pilees. 4 Et prxeepit illis vt accumbere face- 3? rent omnes,fecundum contubernia fu- per viride farnum. 4 Et difeubuerunt in partes per cen- 40 tenos & quinquagenos. 4 Et acceptis quinq; panibus & duo- 41 bus pifcibus, in tuens m cadum,benedb F xit, & fregit panes, & dedit difcipulis iuis vt ponerent ante eos: & duos pifces diuifit omnibus. 4 Et maliducaucrunt omnes, & fatu- 41 ratifunt.. 4 4 Etfuftulerunt reliquias fragmento- 43 rum duodecim cophinos plenos, & de pifcibus. 19 * χομ Lu /εγχε rlw χεφαλίυυ πίνακα χφ εδω- κνί etvjI uj τά χορμσίω, χφ τ χοφσϊον sJ[mc4> cjlvtIw τη μητζ}οωτης. * χσμ άχούσφυτες ® μαδνί(φι αυτάηλάον,χψ] ήαμν ψ π\ωμα ccwti] χφ idnxcw clutcv τώ μνημείω. 3 1 3 L 33 * Κ al στα/άγοντα^ φ"άπόςολ$ι >w&g τν απήγγειλα* cwrd πχφΦΟμ womw , χφ δσα εδί- δαζα*. * χφείπαν cwFdig, δάότευμεϊς cw%) χατΊδί3/ν etg έρημοι/ τπον, χφ άάατίΰυόε^ε ολίγον n ως μη Ιχον% ποιμένα. xguj ηρίζαζι Mantet» avcFir πολλά. * Υ^ηΜωζμς πολϊύς fyofjfyng, (φζβνελΒ-όντίς αν- 7d (?) μα3ν%ίΐ άυιάϊ, λέγονσιν , ον, έρημός εςιν ο τπ^ 3 (c Dimitte illos^vt euntes in proximas, 3 6 ! wd? πολλή’ villas^ & vicos gemant fibi cibos quos }6 * '$MkvGv avcEv , ϊνα άπελΜντες etg ($yr χ,νκλω ά- γζβΐζ %ομ κωμας } ayo^Qmv εον&ίς ϋυρ^ΐζ- τίγΐφάίω- οιν c«x άγονοι». 1 7 * ο 0 άπο* αύ%>ϊς , ^ότε αυ&ϊςυμείς φα- γάν ]@ι λέγονσιν αυτά , άπελ^οντες άγορμόωφρ ίςμα&άαϊς αό&ό, ϊνα α^μ^ωσιν αύ- %ίς' χφ τΐζ δυο Ιγνύας εμέξ/πε πάσι. 4 ΐ 4 χφ εφαγονπφότες, χ, εχορτα&ησΌλΐ ’ 43 4 χεμ ηζμν κλασμάτων δώδεκα χοφίνους ττλήρας, χφ 'άπότάν ίγ^νων. n?wm‘ ntp b 34 : upNaqpiin«anin*on nb jnnsi^niTabnnnib nnudn a Nin idi 33 htt · pf«·$ b ^jnin 3 \ j h^th d c^|n ιυ pn 1 ? nh snnbpnVju-ini : c κΠ’Ρ 1 ? 1 -Γ1101 «oqusSpbiimpjs ^■k C ,^iu^h 38 ! rpjd?pnbbnai ε κοη 1 ? pqaq ρηχητ pnbrxa nh pnqxoybn 1 ? f pnpNpnVnn^inb ^ S m ^n' P^oojfpii 1 ? ipsi 3? 1 ptu pini ppn 1 ? κψρη nVinps: imqDi psbpnnS koj ljnbVdpnV νχριώκνρ" p^^pji 41 cs?Kmppqppppp!npnq^i 40 t «apyppop;gpp ρ.ρΛρ* labs pju p^npjnipnbpoipai” innppbnbanu t X 3 U {ni p^n p na p^aip 0 npypn n 1 4 3 nynpi pn'73 iVps? 41 t pnVpb m oo&cnbsn v 6 »jA\JArcf CAi. vii. Interpr.Syriaca. ^5 οοσι νρσι_Α»] 4 441 1 45 Ιμ^Ζ^». ασιαώί-Ο vc^tlao^Au.^ro^L vQjqcoi? . j-iaiaX οστ ]jJl .· 1^1 V V Q.Z^ACL^ |?Q^u '^.tl-.vpjl ]£*. r DO 4 4< sj · * « ·!· 1~> v ·> Jri-irCJ e\\^3je\-J\a?i π^_5_Λη 'AiL^o Ζοσι σι*Λ*] 1 A±A^l£D*4 jhuI^o? <-*51 oqi t p 4147 vQjl |ΰ*ο 4 .JljI oqio .]ioi 4 *j νρσιΝφ.Ώο!^ **^).μ.ο? . tp ^..qjAaSo? ^σιΖα^ΐΖ] 1 /λ,^α.ο» Ui^poo -Ζόσι ]οσι l^o . ]^d v s^L ^ailsD ^ ^a«4 *4*ώ v ^>£. ^aiiso? ^στοΐκκ ^5 v^ucri 4 .v£ul 4? V^Mf ΑΔ13 ·> ol|? Ι,^ώο cnZaJ^. q-aIo ό 4 i -aoio^Sn^J. ^o ^*ju] oj^o 4 .>£xe.9o) , .aX^LZlo voctu-jL»! P ρ 44 * Erant autem qui comederant fanem quinquies mille njvri. 45 4 6 e fiatim coegit difiipulos fuos confien- dere nautm, 0 * traiicere ante ipfum in ulteriorem ripam Ad r Beth-Zaiodo , donec ipfe dimttteret turbas. 4* Quumque ablegajpt eos , profeSm eil in montem *vt oraret. <·, Lcdio quotidiana in vniucrfum. 47 * Quum autem cjfet'vcfPj>crA i nauu erat in medio maris , & ipfe fotus m terra . 4$ 4 Et r vidit eos vexatos dum fulcarent mare (erat enim &* dixit eis 3 Bono efoteani- 51 mo } ego fum : ne timeatis. 4 Et afcendit ad eos m nauem y et conquieuit uentus : φ 4 vehementer admirabantur a$ obfiupefcebant j x apud fe. 4 Non enim intellexerant de pane illo t propter ea quod cor eorum offufum 5 i erat nube. * Quumque traiccijfcnty Venerunt in terram Cbencfar. j 4 * Et quum exijfent e naui , eo momento a- gnouerunt eum viri regionis illius . 5 5 4 Et percurrerunt Vniuerftm terram il~ lam>coepcruntquc adducere eos qui male, ma le inquam ajfeffi erant,baiulantes eos in grabatis, quo loci audiebant eum ejje. j s *6t quocunque ingrederetur in pagos 0* Vrbes, in plateis ponebant infirmos , effiagi- tabantque ab eo vt Vel fimbriam vefiimenti eius tangerent : 0· ij omnes qui tangebant eum,fanabantur. Medio ieiunio. c a p. v i i. i Jh. 7 * congregati funtadeum Perifcbai 0 * Scriba qui veniebant ab Ourifchlem. x 4 Et nn’n>x mn n? 47 jsjin ttipMIDbyfina jinnjV κρκκΜν, snf?»pgi h ninpnSapWnu Knnp*n s, i 3 ίη^τηηυρπ^ 5 °· Λ " nyjpi 1 «Vaf Nnn·?pnSnnoitqoVy ψηρτ’ηιχτη 1 pjn 4? qwxnayji φνι n κ wapV pnpiV φψ 51 ; piqin kVn 3 {* k 3 « κφρκ η \φ ηο«ι pnpy h\a nny® ii hfn Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚ. ζ'. 3 75 Mac. 14. 0.21 Iob. b.IO 4 Erant autem quimanducauerant, 44 quinque millia virorum. 4 Et ftatim coegit difcipulos fuos af- 45 cenderenauim,vt procederent eum tras fretum ad Bethfaiaam:dum ipfe dimitteret populum. 4 Et cum dimififlet eos, abiit in mon 4 * tem orare. 4 Et cum fero efiet, erat nauis in mc- 47 dio mari, & ipfe folus in terra. 4 Et videns eos laborantes in rcmi' 4« gando (erat enim ventus contrarius eis) & circa quartam vigiliam nodis venit · ad eos ambulans fupra mare:& Volebat praeterire eos. 4 At illi vt viderunt cum ambulan- tem fupra mare,putauerunt phantafma efle: & exclamauerunt. 4 Omnes enim viderunt eum, tur- r° bati funt. Et ftatim locutus eft cum eis, & dixit eis, Confidite, ego fum: noli- G te timere. 4 Et afeendit ad illos in nauim, & ** ccflauit ventus. Et plus magis intra ie ftupebant. 4 N011 enin£ intellexerunt de pani- 51 bus: erat enim cor eorum obcaecatum. w,n. m * Et cum transfretaflent, venerunt in 5 5 terram Genezaretb: & applicuerunt. 4 Cumque egrefli effent de naui,con- 5 4 44 * Hcf] ncretv @ φαγονης τους affiv ; , πάι&Λΐ^/ίλιοι db^ptg. 45 * ^ Iwcty καίτε daf μα 3 ητάς ΰυυ^ΙμζΙωζμ ekv 7 &mv , yg) ca^dyeiv dg r πέξμν ®Og βη^αΜ, ί sag αντζ^πολντη γνο^Τ^ρ, 4 ί * ygq 'άνπβ&ΐζά.φμος ΰίν'&ϊςμπϊίλβ-ατ dg νοξβς πτζρς- &j(Zatd£. tinuo cognouerunt eum: 4 Et percurrences vniucrfam regio- jj nem illam, cceperut in grabatis eos qui fe male habebant, circunferre, vbi audiebant cum eiTe. 4 Et quocunque introibat in vicos , ,s vel in villas aut duitates, in plateis ponebant infirmos, & deprecabatur eum, vt vel fimbriam veftimenti eius tangerent: & quotquot tangebant eum, ial- pi fiebant. C AP. VII. _ 'CTtconueniunt ad eum Pharifari & 1 ««□ut -■“'quidam de Scribis, venientes ablc- A rofolymis. 4 Etcumvidiflentquofdamcxdifci- 1 pulis eius oommunibus manibus, id cft, non lotis, manducare panes, vitu- perauerunt. rtnue* Mm. 5 . J.S 47 * Kal οψίας $υομ!)μνς, Iw r π>Φϊον & μίϊω της ^ctorng, ycq cwn?g μόν(& SFn, ngyfc' 4 * * ycq dicv c/jjC$s βα[αΑΐίζοφροις αι τζ«Γ \ KcwmV’ ηνγ) ο C 4 >( Μιτίος αο%ης . ygjj cakd τετοφτίω φνλακίω τ»ς ννκ,τς ϊρχε) αώάξντ ,Ατίατάν <Μ τηςΰαλά^ οης> νμΐ η 3 -£λέ παρελΦκν ουυγίς. 4 9 * φ jiSonsg cwth (tjfeMc&wiFg.clm τηςΰ&λάατης, ' ϊίΐοϊζΟΛ φαΛ%<τμα dvco j3 ygj 5» * τ tdtmg γ) cwvv elL·v , ygj\ iFgL&yfintfdfj. yg) ά)$ίώς ίλαληπε μετ dmSv 3 xg) λίγη ουυ$ϊς, d£&p iou /ζης > %μ( Ι^ουόμαζον. ι ί * ονγί ovrnwji zBn %ης affiig . lw ή mf>$tcL md* 7 Γί 7 ίωρωφ^η. 5 ί * y$j <$ϊα.πζρμ,ϊουιιτίς ηίλδορ c ·Μ tIuj ylw fymQvptr, ygji (φ&σωρμί&η Qui. 54 * ygq dmSv bk %$ πΤ^ίου , ό&ίως yvomg cwTVy 55 * (^Ο-Κζμμόηίς o?\lw t!m> τί&χω&ν bnetvluu , np- %,<&%> S71I %k κ,ομζζο^ις $ir mmg ίχον^ς πϊ&φίρ<χν 3 οπα ηχουον οτι vm ίςν , Α i 6 * χμι οπού <λοάςζπορ$όίζ> άς χωμας, » πόλβς,η dyp%g t cv Fgu; άγοξμϊς srfeotw c?ir d£r ΟΜΟΐαίζ^ς , ψ) ποφΟΛίά- Ϊ 3 ΐυυ ανγν ’ίνα κάν χζμωτ&ου & Ιματίον ca/dctym- rctj.ycq 0S1 4 o Aov% (WfS 3 \ϊάζρν%. C· * Kcm um&yoncvi (tzzsqcwTV ® φ λ^μοι^κμ mg τάνγ^μμματίωνΙχ^οπίς'ϊΜ) ιε^βλυμων. ' *χμι Μονής τιν&ς των μα^τΐΐν ώπ£ mvcug %ip103 ΓΡΝ h NpK * rvj^Dio* hiy ! Kpx 0 i)^*iiV?“ i?OC7U hl^vQCTI^D ij6 t cnAanxan v$*^A\JC\rri Ajlkjj^? οφ ν ΐ4^'ί^' P ,νοσιν^Ι ^ s ^Aisol] P v] l-^CL®. ^>° 3 4 a * · 9? UaiitfX^j£aO CL^,^Q9 Al] |AIj-,U*.] Uli^DO.^ml^P Vaiftjij]^090.1^.m^?01-2QS? ] Λ*50ΐβΐώ. vO^l? <71 ^ .]jlL*53o;]r2l£D ^010 ^]JlO 4 .IAeO^O /pajtiLD? UoJ^^Qy*! j] p^Uh^L . ]la»A^L vOCTU-J P p P1 aHuZI i*2uk . νρσι^ ^ο] <-*? οφ 4 Jjcji |^qL%^Ad9 \*zxj 4*^*] * S J S 0) ^ kO(jIzL·^ . JJ^jlSO Οφ (JlZofia:O («D.wu^k ^.s^Xm. 5 Zv*]jH*iuB.O 4 .ivLSo « Oh»a,9 jjipQS? llAKo, ^PiVvn ^,^»a]o*«]cjl!^s 5 o2> f*^v$Aiiaja p 4 4sib? lA«?c££L!*o .}α1λΙΟ? Uai^aXali vpAjl . ph£>b vcAj]; · vocnb^ i^?] * . vQsZo-lia^AlSO ^CUJDZ? |(JlZ^s5 P^DO .^ώΡο ^aoP JXu \ p0>] r-Kv^l-^Q^ * . ZolQJ ]Zoi£> 4ip ό] l^P 4**^0? vi · vQZul ^£o 1 ^9 νρΖϋϊ * .?ZlZ ^1^09 >0,^0 jJ.05Q£) \ CJliaoP ό] ^(JIQIdP X 7 * ,· »”*», ^t^o rn^JL? ctl^. κρΑϋ] <-»ncxaPp 4 ]aiZ^>? IZ^So vpAj] 4 , .σι^οΡ ό] • Λη ^η . vpAj^Lal? |/a J VrN.*Vn v ^_Vd ^ f. *® . vpZul ]ZU^ .vpaiZ^ f-^plo oZ>*d |-AirZ^ ^oa* }j-pp * . Cl^dAcd] O ^Jn VVfi n* crL^^jiio.ccnlajj^ ^o ? ppo AjZ^ 4 •.OllbO H2XJ9 >O r ^O P1 . CrZ^» ^rilbaO **^.a.So? • · · *···..· · 4j? 1 σί^. A*1? <^o 4 ^ua&ao οστ οσι Vn 1 λ . n\ v\QA. ->? p 4 <·^3Λ±^Ά±9 . οσι ΡΑώ udioyjAn^Z ^«jicl^. 4·. ·. 4ajJD io II 1 1 13 i4 ij 16 I/ cap. y 1 1. Interpr.Syriaca. j * Omnes enim lihoud&i & Perifcbtijii- β curiose Abluerint mAnm fuas, non comedunt , propterea quod tenent traditionem fe~ niorum. 4 s Et ά plateis redeuntes ηίβ intinSii non comedunt: & multa alia funt ea qua receperunt obferuanda 3 ncmyc lotiones calicum 3 et oenophororumjVaforumque meorum , atque leSiorum. 5 * Et interrogarunt eum Scriba (fc? Peri- fchai , Quare difcipuli tui non ambulant iu- xta traditionemSeniorum,fed quum non abluerint manm fucu comedunt panem - } 6 * Jpfe vero dixit expulere vaticinatus εβ contra in- ’ tret in eum , quodpojfit eum contaminare : fed quod exit ab eo , illud contaminat hominem. i f * Cui funt aures ad audiendum , audiat. 1 7 * Quum autem ingrejjus effit Te[:hua domum pra turba, interrogarunt eum difcipuli eius de hac parabola. 19 I X I i ηπκ h h ^ 1 tstf»wpi sciUiAfljoyr*in&n^tao poyS ^ρηπ'κ pa^o ϊν χιύ^εη κηΐιτ iu nn 1 ® -'vs) i oh$ e ■—— ·- 1: :—·:. ’ ·’· ! · <'·..·*' · ! · · -· κ · ^ “ Νίορ,Φ! KD31 κηπια^ο ρΐω'ΐ ngjji π»κη>κ «r^uptppyS^pipy ah js κ gre \αι 4 . t«T«oWp^8 ppVno ^·ρτρ , 7η Γ κ;ονκ^ϊ'Ν , 7£)ρ tiiiVtifi 5 j NODT /Π^θί’^φ! P*)?^ K ® 8 ?'5D3s»aa κ';ηόΝρ^'»?3ρκ «T^pnS-ipKimn i κοι^ρ^ρηπ»»ρΐώκ4*όίΛι5 • η> φ$* r^ k ‘0 , ‘?rte^i3’^‘ 7 *^Ρ’ϊΠνΟΗ wV^|?lo h inf!ni3p3wn κρ^^ηφ·^ iDy"^‘ κψ3^φ 1 “p: ρηρρψ np 8 : κ Jnpiai < UPl" V^oVl p 1 ?^ κρρρηι ^p3iKnniDyp m venientes Ka. i 9· a.ij & fcciltis Exod.20 b.12 Deut.5. b. 16 Epii. 6. a. z Exuti. 21 c. i6 Xeuit.ao b. 9 Pro. 20. C.20 turbas Mat.15. 2.10 coin - <]umac Tranflat.B.Hieronymi. evang. marci. εταγτ. κατα ΜΑρκ. ζ'. !77 3 Pharifan enim & omnes Iudaei, niii * crebro lauerint manus, non maducant, tenentes traditionem Seniorum: 3 Et a forot,nifi baptizentur,non co- 4 medunt. & alia multa funt qua: tradita funt illis feruare,baptifmata calicum & vrceorum,& £rametorum,& ledorum. 3 Et interrogabant eum Phariftei & 5 Scriba: , Quare difcipuli tui non ambii- lant iuxta traditionem leniorum, fed communibus manibus manducant panem ? 3 At ille refpondens, dixit eis ,Berie 6 prophetauit Ifaias de vobis hypocritis, , iicut fcriptum elbPopulus hic labiis me honorat,cor autem eoru longe ell: a me. 3 In vanum autem me colunt,docen- 7 tes doctrinas fpr.xcepta hominum. 3 Relinquentes enim madatum Dei, 8 tenetis traditiones hominum, baptif- B mata vrceorum & calicum: & alia iimi- lia his facitis multa. # Λ 3 Et dicebat illis, Bene irritumtfacitis 9 prxceptum Dei,vt traditionem veifram feruetis." 3 M oyfes enim dixit,Honora patrem 10 tuum '& matre&i tuam: &,Qui maledixerit patri vel matri, morte moriatur. 3 Vos autem dicitis, Si dixerit homo 11 patri aut matri, Corban, (quodcft, do- num)quodcunque ex me,tibi profuerit: 3 Et vitra non dimittitis eumquic- 11 quam facere patri fuo aut matri: 3 Refcindentes verbum Dei per tra- 1S ditionem veftram quam tradidiftis. & fimilia huiufmodi multa facitis* 3 Et aduocans iterum tturbam , di- 14 cebat illis, Audite me omnes, & intel- ligite. " 3 Nihil eft extra hominem introiens lf in eum ,quod poffic eum coinquinare, fed quae de homine procedunt, illa funt quae Tcommunicant hominem. 5 Si quis habet aures audiendi, au- u diat. 3 Et cum introiifet in domum a tur- 17 ba,interrogabant eum difcipuli eius pa rabolam. * @ fi(paeAmoi ncfi ττα/ίτες ©iovldloi , έφομνιπυ- γμά ve^mTctj τας χείρμ,ς, φί sfirtwo 1 , χζμ'ζιωτες την αΰ^μ^οσιν τζέν ητςεπζυτέρων' 4 χμχ άγορμς, εφυ μη βα^ίΟηνταχ , ebe s&ivat* Hcy d/ha ποΤΰκάεην,άπΰίβλαζον χζμτειν , βαττίιτμοις ποτη&ων , νμ; ζεςων, ψ) χαλχίων χμχ xhmv. t ■>! έπείίμ Ιπερωτωυιν αύνν ($) φα&ιόοΰοι χμχ © γ^μμ ματείς, < ha.fi © μα^νίίμί Qv ον nQdtag czfejL υμψτζίν dmxy.vlvyd; ysyfigexjafjv- %ς ο λαός dsig χείλετίμε τιμψη ο xa/p$iu ouomv π ορρού απέχει απ’ εμού < 7 * μάτίνυ q (τέίοντΜ με, ύιύάτχοηες Μαυκαλίαςβ- ταλμα^ ολ Spmw. * 4 άφζντίς fi τΐω bv%hlwZ>^x^tmts tIw tfa- ξμδοσίν τζέν φύ^ρώπαν, βαττίιτμοιςζζςων χμι ποτή#ίων'<£ ά)9\α πανόμοια %ιαυΚμ ποϊί\ ά ποιείτε. 9 4 χμΐ ϊλε$) ουύ%Ίς , χαλως ά&τμη τΐω ο»%λίω ‘5cF 3sot F, ita rhuj a^dooiv υμψ 1 τηρήσητε. ο * μ&κτης ycfi άπζ 3 τίμα τν πατίζμ Gv, κμχ τΐω μη- τέξμ C ov ' 0 MLMtoySv πατέζμ η μητέξβΖ, βφοάτω τελώτάτω. ι 4 υμάς d\,s Τ^χετε , Ια» είπη φυ3ραπ < & > τζί τατ& η τμ μητξ} } χορβφυ/ο εα <$[ωξβΐ », ό ϊφυ οξ εμοβ 3 ώφε- ληϊης. ■ ι 4 χμ) ονχέτί αφίετε ouvrv ου$αν ποιη(β\ τά7ίατ^1 cw- U, η τη μητ&ώ/[$ 3 ι} 4 αχυξβνώτες τν T^yov $εο3 τη ένα ύμψ 1 η πα/ρε^άχατε . έ πανόμοια %ιαϊί(μ ποϊλά ποιείτε . χ 4 * *μ) «^(τχαλεάάφμ&πόβμ τι/ οχ7\9ν/έλε$ν a/J- τίς, αχονετέ μουπφότες χμ) συυίετε. χ 5 4 ου$\>ον Ιςιν Ϊζω3τα> dj&pmov είςπο^όμε- νον εις ουυτον , ο juvaret) cujtov xoivSi(jl j · αΚΤκα τα bx- ποράνόμβμα απ' ώπβ 3 ακείνά εςι τ& χοινονώτα^ τον 4ο- $ρύύπον. ι e 4 είτις έχει ώίμ dxoviv 3 ακαυίτω. ΐ7 4 χομοτεείτηλΒαι εις οιχον "ϊκτο 'ScF oyT^v , επηρωτων αυτν © μαΰη&ι cwt£ askd £ (Ζ^μζολης' qotiSiq-nisSipnoN: «ttiin 10 qiDiTwabttfo N3*S?’S ρΓΰκ ρρ*?ο TStfpnV ίρκ 9 DTO^aqipnps^iiijs ptjjs pi.p^ papms : 11 mioj Knio^ns 1 ?.^ l ^ 1 xfiin pVptn c 13 »noscis aacnapjq nV pnjs pppti? nSi 14 ? in«n d 1301 ipsi rtSp KtfnS yiei^sipi 14 iprqs jnay spsuo pSnS ponii h pno^si s Nnup^p^too NpSsi dip s^isnS3»pcj m ηρψρι nSVsyi SnstpjiajpipVioipn4 ' 5 n^npsi^pD^^iynittj^in 1 ? j ypti?3 ροψτι sjis nb n’si (p 16 s m in nao ppai 510 xVno 0 Vy OiT^O OiVsui s^33 |p spnh yiui^y" pi 13 17 oip^ f b aniomsnv in’ d /no c hko^ho* ^ογοΗψ 2 b^yov 1 3’P “ biy* bncQViji* j jg 1 CDiiEnison *.voAj 1 ,-jZ^L v oAj 1 3] Vldoi ί νοσι^* i^b] 4 ^|iL ^c? > 0 r -So vqAj] ^ r !* 13 ]ocn |3? 4 %(JU^>. v-Putt^ oa£Ul ^1 |J .* }«e.Ji^bs. 1 |Zus?Aro IjAj^oo . ouDfii^ ui oioZ^. JbO £i2L35 ~*9 >0 r ^O 4 .]Λ^0Ι))^0 ’ ^ , · \ * · m *\* · Q^ ^ 4 .^ΑίμΟ^ SaCQSoOOI 0 (jl*.l~e.JfO “ l-a-uio? l_d^ ^o .lZo^a^L s '.P^o.lZa^±^lZa»Ji.l ? •Ι-^ο^ΙΑαλΡ }ju^> .Uau·^ .Pjqj Uqa*p ^ IAa^jd ^ctl^d ^Z^ai 4 .IZcu^jiL.lZajjaririiL 1} ❖ ^AJi-du^ σί^ T- ptiicaS n η .,,ρΖΡ OCH Ο ❖ rcf^ionn^h rroaaej n^ci rcrn^n * v 4 -> ·:· v ?o^? Ι^όομΖ^ΙΖΙο \^qa* >qjd o r £> ·Α^υ *ZZlo 1 ] 1^30 .l^jaco? aOaJo 2 > ^.lA^iu*. -Ζοσι ouA*| ^> 32 α ? σιι^ρ·Ζοσι *?j •Zocn D-l^p Zo^sxL·*. xDosa.^qa* ]^ομ o 1 * 1-09 ] 1 sclm!^ 3 mj ? ] j~* 3 a <75 ^ · · X ob* -,^ω] 4 4*139 lZoZvi> ^Ζ^,οΐ ]?oAib A**J. « -VoIjIa a!^£ilu IZt^ii019cn ^oa* ( m ^ ‘ y ή m Γ οώΖίΓχΑ**^Αΐο\ώΑ»ΐΞ^·Ζ^ί1ο 4 .*οΖ^ jolu 00 Z 4 vCJ 1 ?|a aii^o 3 a£U 0 }ΐβμ[3 1*^09 j -ώζ^ izlo ‘. Vr^?° 5o$? }iicL*Z ς -iaO 'i.QA* q*A*1 o 4 .1 Ai.*jio ·Ζμχ£>? )ύ> α**Α^ 3 * >Qa.cqj 9 ouio οοσι r *L]A 4 *lcrL^ *(T10?CuA ^3 lAlp^OOlyv^O 4 .1^1*010^ jj «OIIaZsX 3 j .30 390 *01QJ?}3 OlALo^^jlo a» M ·« Λ — WW - ·* V'. 11 13 5 ° }» .«aAsZ] CTL^ i^olo.JM,jZZlo jj^AO ;ZaO 4 34 cap. vii. Interpr. Syriaca. 4 Dixit eis 3 ftane & 9 ndre ? * Jj)uippe quod non intret in cor eius 3 fed in «ventrem eius , φ* egeratur per purgationem , purgans omnem cibum. 4 Jjguod autem egreditur ex homine , illud contaminat hominem. r ' *fntrinfecus enim ex corde hominum exeunt cogitationes male , adulterium 3 fcorta- tio ) furtum 3 c effiigjtabat abeoVteij- ceret damonium ex filia jua. 7 4 Et ait ilhlefchua : Permitte prius ait fit urentur filij: non enim decorum efi accipere panem filiorum 3 (gfr obiicere canibus. 8 4 fipfa vero refiondit & dixit ei , Etiam Domine mi 3 fed φ* canes fub menfis comedunt miccis filiorum. 4 Dixit ei lefchua 3 Abi: propter hunc fer- monem exiit damonium ex filia tua. 50 4 cAbiit itaque domumfuam y & inuenit filiam fuam dum iaceret in leSlo 3 & eieffum ab ea damonium eius fuiffe. i i 4 T^urf is exiit fefchua a confinio Tzjur y & Tzjidon , «venitque ad mare GahUxad confinium Decapolis. j i 4 Et adduxerunt ei fur dum quendam difficulter loquentem , O 4 efflagitabant ab eo vt imponeret ei manum. j 3 4 F,um autem abduxit e turba folum , & immtfit digitos fuos in aures illius: expuit- que 3 ac tetigit Unguam eius. 34 * Etfuffexit m ctclum t ac fuff iraniv. dixit que ei 3 e/" 1 19 meritor. It a-ijgo ns^p nS KvirnS St*y “dS jd*i dio Soq pnas · n ! · 1 ^ vtyv prtVios *yi‘ ! ’’ v * ’ I NnSiDso‘n ^tnmoy no^S ndfi sjnsS-i 1 ? j n S • j I * ( i ^ i’ ” * ‘j *«·*. y?i5 t β™.*. 4 Abintus enim de corde hominum * 1 d,u mal? cogitationes procedunt,adulteria, fornicationes, homicidia, 4 Furta, auariti?, nequitie,dolus,im~ v pudicitix, oculus malus, blafphemia, fupcrbia, ftultitia. 4 Omnia h,£c mala abintus procedut , 1} eoin : & tcommunicant liominem. qumac m«. a. 4 Et inde furgens abiit in fines Tyri 14 & Sidonis: & irigreifus domum, neminem voluit fcire, & non potuit latere. 4 Mulier enim ftatimvt audiuit de 15 co,cuius filia habebat fpiritum immun dum, intrauit,& procidit ad pedes eius. 4 Erat enim mulier Gentilis, Syro - 16 phceniflagenere. & rogabat eum vtdx- monium eiieeret de filia eius. 4 Qui dixit illi, Sine prius faturari fi - 17 lios. non eiE enim bonu fumere panem filiorum, & mittere canibus. 4 At illa refpondit, & dixit illi, Vti - 4 8 que Domine, nam & catelli comedunt D fub rnenia de micis puerorum. 4 Et aitilli, Propter hunc iermonem 1 vade, exiit demonium a filia tua. 4 Et cum abiilTet domum fuam , in- 3 0 uenit puellam iacentem fupra leftrim, & dxmonium exiifie. 4 Et iterum exiens de finibus Tyri , 31 venit per Sidonem ad mare Galilxx intermedios fines Decapoleos. w«.,.d 4 Er adducunt ei furdum & mutum ; 31 :T 4 · “· & deprecabantur eum vt imponat illi manum.Et apprehendenseum de turba fcorfum, 4 Mifit digitos fuos in auriculas eius ; 33 & expuens, tetigit linguam eius. 4 Et fufpiciens in cxlum,ingemuit;& 34 ait illi, Ephphetha,quod eft, Adaperire. i 9 Xuc. fc, s ygj λίγα ΰίϋ^(ς } οντω ψ} ϋμας drrwj&i \ςί\άννοατί οτί 7idjj τ ίζώθΰν αςττορώόγ^υονας τν ή/οΒρωττοΡ,όν όν- VCLTtty CWTU KOmjdj' 9 οτί onc ag7rop$j&J cwt$ ας τίώ xxpiidl/v , άλ?\ ας την χοιλίάρυ, /μι ας τον άφίόξώνά. όκττορλίτα], καθαμζρν 7C\ ίλλίωις,σνσμ φοινίκίοτα W vptofy οώτν ίνα τ οαιμόνιορ ϊ/.ζά?λη ία τ 1 ΰνίάτξός αυτής. * ό^ιηΏόςάπζν αντί},αφις πξο&ν yop%^jZa\Ta τίκνα. ον καΤ^ν Ιςι λοι&αν ι?ν ufflsv τόν τίκνων, ^ βαλών % κυυυαύ,οκ. i » 5 '/μι λίγα oanfi, vcu χυ&? &γότά χν- vd^ja -φΰΰοκάτού της τ^μπίζηςί^ία }θιό τύν ^ryfuv irh L , 7 ίΜ$ίων. * /cy d’/rcv auorn, Λα %><%v vv λόγον ΰπαγν όΐζίληλνθί v 0'cuyJnov ίκ £ θνγατ^βς Qv. * vy ά,πίλθοόοΌί ας τν ohov cwt, Sops Ί°όαιμόνιον s%e- ληλνύός, (£ τΐυν θυΓατίξμ βί&λ n^BpIw c ’Jm ^ κλίνης. * /aj τζάλιν ίΐζίλθών m τύνό&ων τύζον /μ] <ηόών^, ηλθζ (®ζβς τίιυ θαλ aorm τηςίαλιλοάας, άμχμίζν τχόν ό^βύν^ί/,αττό λίοός. i χμό φί^ουσιν αυτά κωφόν μογιλαλ5ν, ψ) α^μ/α- λ^όσιν ουύτν ίνα <Μιθη άντάτΐυυ’γαζμ. 4 /cu οΒτλα%οφρ (& cwtv )χτο τόοχλ&υχατιόίάφ, Καλί άνόαχτΰλ$ΐζ οώ%όας τα ωίμ αυτά, χμι άίνα'ας,η- •ψα^ τηςγλώοτης αυτά, * χμ} ανα£λί\[/ας ας rv ΰνζμιΐόν , ίςζόάζί , ?(oi λίγα ϋύτά, ίφφ αθα, ο ίςι,όίανο(%θητϊ. ί® }Ι 3 ΐ 33 54 Π’Π 16 i miSa*!o*tj?nSfij nnsi sp&jono*??^WnnHao*8*|n rij»$fiwno 15 17 i ήη^ιρ *yi? ρω·|'Γΐ|| ( >ιη tuyai ι> κπ , ιΐ )1 snfljnnin·^^ » 0 ^ no noy \>yn 18 ; vermem Non 1 ? apai e «Tsy nunin ab sm pyao/ oip* ^· i ornato snsttj Φ psn xnHtfxin boo Λι^^'π 1 ? ion 1? t κρ;π sntn^s \>b$tx tftns n>nn fo sibz c$ T '; s ^ ran)3 ’ ™ 1 ti <3 ' uu CcOcninn ]μέ| ^Δλ|ο .^cncu?] cuJ^Z] |A^*o σοο * 33 AjPljOlJv^j] 30110 4 .Δ 4 ·θ 1 « 3 ^j^OO OUA^I i6 ' * y ’* < 1 > vgjqi.^OL^ Ιοσ? 3σΐί^ο oqi? jisDDo.v^pplj P oocn ^i^0?Aiii) Ai1^Ai0 4 .0001 i^Al 37 ]^νώ^··ί^ t»2Uk >Qjs^O ^3 . ^j,^b]o ·> vO^Z^Ahj? \-a VZn , V) 1o P^o ,v^.^l£Lal3 v a v v ^cVjAarv rrf^a-i-Vnn ' x: v at ·> vA'rtfA^n ·!· νίοστ A»] ]j*^D jjaJD ^’.ΐΑώα* ^3 %g.scruo> 4 1 .,OT 0 |U.Vo 2 ^A-^ 1 μρ '. v£l^d]j? >ο*^ο]οσι Aa] Po x y * * "> .•|jiJl ]^aD v s^ }j] >Q» 3 A^D 4 .vOCTL^ ^p]o 1 νοσΐ^ ΑΖ^,ο /aZcu^ cuold ^atLocu ΙΛ^Ζ ]σΐ3 r -o νοσι^ U IjJl? ocji vjo 4 .v$l^s)j ]iΛ.03 ,—Sft vpembD 4 .• 1 o 5 qIb^> |Γ)?σΐΑϋ 1 1 _η^->]··>Γηο ·,: .νΝ. ) • X vpjl^liuO 4 . vOCJL^D -Z^CTL^. ^£iniJ3 i 4^4t σΖ^> ^i^bl.vQj^Zul ^AliAj^.]iijD%oqi d£OJ0 .|isi] vOHlaoAc£LJ3 liiJLdb^. t £p3o * 6 * p y m ** · OTLi O I^OO |«^ilLtL ^pjCTI C&OlZo .yg&Qjt CSU? aCTlO ^VrS^AV, · x ! '.^sz vgcn >^k\ 2>1o*. v \^aX)}JoJ οοσι A*]o 4 r a^L^o. cI^-lcco q^ 4 »]o*.vQj] vOIdacqjj ;Ερ]ο r ^»3 oocn vpOTa/ul 4 l^Xik P^£>3 ] jlol , vQj] ] j -Λ,Ο . \b] yS\ \ CL^Jd] ? ]jkj) ·- .ΓπηρΛο^Ζ ^χΙΔΙα^ Ο^Ν. l r *^n ryVm n * , 0 * * ^ v 1Ζαΐ^33 I 3 ZP 1 Z]o v rr£t v v ir^cw-i nAu 2 *n ndrA^n ASJ *o .an^i, oa f-«.o ]a^ 3 aoio 41 ■ \ * φ ™ y p p .gL·* t p la^DA 12] σΖ^ οοσι 1 Ao^ 121 ; 1 ^U^.^ 1 octi^q^^j 2 z 1 o 4 11 11ί σί^. ^douZZP? . P1 t^b| ^k>] .Ijoi m x · .1?σι lA^jjA^ , cap< vili* Intcrpr.Syriaca. 3 3 * aAtqtte in illa hora adapertaJunt eius auricula , folutumque 'vinculum lingua tj>- fiuj, e> locutui ef facillime. 3 6 * St admonuit eos ne id cuiquam diceret: fed quanto magis tpfe interdixerat eis i tanto magis tlh pradicabant. 37 * Magifque obflupejcebant ^icentes, Omnia benefacit : jurdosfacit njti.udiant 3 & non loquentes vt loquantur. y Ad oblationem quotidianam, c ap. v II i. i pc illis autem diebus } quum turba multa ejjet , nec ejfet quicquam quod ederent 3 ad- mcdmt difapulos fuos , (ef ait illis: i *£Mijtricordia commoueor fuper turbam hanc , quippe qui tam triduum congregati pnt pndtolemur apud me 3 nihdque habeant quod comedant. 3 * G)uod Jidimijero eos ad domum fuam 3 quum teimi fnt , deficient m via : quidam enim ex eu e longinquo njenerunt . 4 4 Dicunt ei difcipuli eius 3 Vndenam pote fi aliquis hic in deferto fatur are pane illos om- ; nes ? 4 Et interrogant eos quot panes haberent, dicunt ei 3 Septem· ϊ * Et praecepit turbis vt difeumberent humi . accepit que illos feptempanes , (fp benedixit 3 frtgitqtie 3 ac dedit difcipulis fuu njt apponerent. & appofuerunt turbis . 7 * 6 rant o* pifciculipauci, fuper quos etia benedixit } dixit que vt & eos apponerent. 8 4 €t comederunt, & fatur at i funt: exterum fuflulcrunt reliquias fragmentorum fep- 9 tem ff/ortas. 4 Erant autem homines qui comederant circiter quater mille. Et di~ i o miffit eos , 4 conjcenditque fiattm nauem cum aifapulis fuis 3 & njcmt m regionem Dalmonoutho. Feria 11 1 , hebdomadis Candidatorum. r r * Et exierunt Eerifchai 3 coepr,runtquc di - fceptare cum eo : (fp rogabant eum fignum e it calo, quum tentarenteum. * Et ingemuit ipiritu fuo 3 &· ait , Cur pofulatfignumgeneratio ifia ? Amindico •vobis, nen dabitur fignumgenerationi huic. p\ya c no«” tn? •raViJE 4 ou^tnii ) 1 w&W tm m tfasVKntfipjsinn r * t b nof ».i * mons ifinsns nai JJ 030 ρρ»ϊ un psino d 3 7 ifti pnso *vn» pjn pn 1 ? nnro im nosi jnnsi nV n 3 οι^κητρν : pV^a a)ii} pyo^rpuu *priSna»vriiT»p^inj?p , 73 KJi f Dl 0 83 |in i NsSic m ουζμνου , ζοντζς cujtv. 4 xgjj όμαςνιάζαςτάττν&υματι ouj&S, λεγ<1,τίή fiped αυτή σημάον αΒιζητά} άμίυυ ληωυμΐν, άίοΒησί^ τη /i- Ηα&υτη σημάον. ι ^aoaiNS^sVg.papnoyi^KWiDSiijsi ύ \ synip ώ ρ*ιηκ pD 1 ? η’κ ραη 1 ? nos in 1 "ipsiqda kju iiqn»si 7 1 ^omriirny^hrh anii : κχρι ponV xysti 9 : ^’λΪ?! 1 k ^Ρ-ψΙ iy^Pi "\bsxi 8 . spa^poipyi 5 xquoSti' tnmh «js j OiTpVn ay κηρρο 1 ? *πηα ρ*?ρ: 10 i pj»? χηψι γφ ; χ xyssx -pxtexT ito nrnTiriJnnNi / 11 : nb ppan c 13 κ’ρο’ ^ p ^πν nf ηη pVsuii noy tsyapb b inipr 1 iseins ipPai 11 ^ 1 Min Nnaiuih κηκ an’nn e dri jo 1 ? νιν nnx ρηκ κιη Νη 3 *ιΐϋ κηχ s»y a κ Jp “ionj . . ”CL " 01D 100 YspioaMlfp 1 ρ» 1 >Β^η* t.£3 οα^ .q>- γώο *o_s| .Q.dm,o * vjo vOCJl^Q^ νΟΠ££ϋ? θ£^0 3 %1«^^ ^ ^ m * .IAia^sqo νοσι^ίοσι )Ζ^ί^] Γ **.]] ^So OJXJWjl Ot*x . vOCTL^, flp]o vQj] *«Ω3θ 3 s '-\ *^n .*Χ£>50?0Ί? Olfj^AA «AsOO }jeuyi$? ]fji!iQww ^>0^ HK&. ΟΡΟΊ ^a^AjjA&QQ 4 ] iAn . vQGTL^, J,laolo 'V Λ ^QAj 3 Axbx * 7 \{d ^D‘ 4 *^ Aa^DiuA^? v$Aj] <-x£*Ax*A^O '^aD^^AjI ^XdIoAq Do*.ygAj j ’ Do vQii^ Zul }.uio 3 . «Adbx L·} jj>A.6 ^dS. 18 <7\ Do.vpAj] ^loiuDo v£X2l^ A*1 ]jjlo .v^Aj] 'D Ax^Q ].Αΐα>χ ^>σΐ fD 3 .voZliI «-.JOli . 19 ^>vV) J,£i ^. 1 a 3 o£) )ΐαή.' ^χέ) 2 ^Ν }j 8 .V;^ .vOCn^. i^c] 3 .^CQ^jZcrC^ ^i^b] \νρ^χΩΔ ι ° ).^£>? K=»D |\.c>je t DO ,νρσ£^ i^o ] 3 .|uixa ^;.ϋ 1 '.νθΑ^^^Α ,-j^nSo fH Ulo 3 . v oAj] -j^sAfl&o }actl^ ].ΐώ,^Ροϋι*1 * Xs ~ m · auio οοσι o£^ cuZu]o] Hf AxCub, m th \ *. *7 · VJ CTL£)^1o \^DI£9 Ol^jo lo 3 .OO^IDOjXiJ!) m * 4 ··* ’ 7 τ'*’ >ώθ xOl 01x^0 JD?0 .IAjs^D ,-JiO t *^V J\ IaIxIo ]j) 1 t»i.i^lo ^lo 3 lub Ιϊώ cji^Iao 14 / ’ . m * n ' 7 ' m ^ 0Ί J >010 x3o 2 3 .^.xn^Ol^O? } -l\, | i . ZulfaOlJ ]ooi]t*io.^_p2o xm nj-ls ^aiJ. lAx^bx D^l .^locriAxd^cnjjjLO 3 14 3 jo 3 ·:· «fl^D f.v> | / Uo ,£Doiliw^2>? }xj,££iD? }—»5Qr^ nCno yj^Sn\/ n J^O }-χχ5θ}.Ξ> ^CTiOVUi^.A^ Ιοσΐ ^ 1 «Vn n • -wE Δ.Μ A·)] v. f-^p| Om 1 i yOQ ttbjifc ljfAx]o . OJ^d] vQJOl 3 xOCJL^ \T3J «--^o 1-J^xlo .L^]? .xAeli voAjI ^*ί^ό] αίώ vqAj] . ^,qax jifcnAlaO ocn Li] . σί^ r^lo Dii, • 1-xx». Ical^N? Oli-O 1 i >4 cap. viii. Interpr. Syriaca. * Ei reliquit eos } confcenditque nauem i Φ* abierunt m illam vlterioremripam. 3 0 blitique fuerant ajfumere fecum panem j nec nifivnam placentam habebant fecum in nam. 15 4 Ei pracepit eis s dixit que 3 Videte , canete a fermento V erifch&orum 3 & afermento Hero udis. i 6 4 Difcertabant itaque Vnus cum alio 3 ac dicebant , Nempe panem non habemus . 1 1 η 4 Jefhua autem cognouit } & ait illis, G)uid differt at is quod panem non habetis ? nondum cognofcitis 3 nec intefligitis ? adhuc t cor durum efl Vobis} i s *Et funt Vobis oculi 3 nec videtis; funt et ames vobis , nec auditis, necmeminifiis. 1 9 3 Gfuu illos quinque panesfregi pro quinque millibus hominum , quot cophinos fragmentorum plenosfufulifis ? dicunt ei 3 Duodecim. 110 II XI *■} 1 8 J·? 4 Subdit eisfEt quumfeptem pro quatuor millibus, quot ff ortas fragmentorum plenas fufluliftis} dicunt, Septem. * Ait illis , Quomodo necdum intelligitis? 4 Venit autem Betb-zjiodo : & adduxerunt eic£cum,ejfragitaba?ifque ab eo vt tangeret illum. Et prehendit manum aeci, (efr eduxit eum extra pagum: expuitque in oculos eius 3 ac impofmt manum Juam ; (ffr interrogauit eum ecquid videret. ^ ^4 4 Suspexit itaque, & *it , Video homines inflar arborum ambulantium. *5 4 Tlurfts impofuit manum fuam oculis ipfius, 0* refiitutus ef ,&* widebat omnia dilucide · 4 Et dimift eum ad domum fuam, et aie t Cfec in pagum illum introieris, neque dixeris cuiquam in pago. 17 4 Prodiit autem lefchua e> difcipuli eius in vicos (jefartene Philippi: <0 interrogabat difcipulos fuos in via, & dicebat eis, Quem me dicunt homines ejfe? s *flli noero dixerunt,Iouchanon Baptifla: et altj lliio, alij denique Vnum ex Prophetis. 9 4 Dixit eis fefchua, Vos autem quem me dicitis ejfe} Refrondit Schemeoun Kipho >&* ait illi, Tu es Mefchicho filius Dei Viuentis. x 6 tsniftqtiNmVpnnypnwiiyta/ 14 tinSpSoipos ρηψι I} 1 nnj ‘ j Divini iTj»pii joi Nu?nsi κΐ»η_η \q nriirs h ιιιι ε pnV i om jm ipsi 15 j Nnj’£i05 pnay sm wiin κρη*Γ! pws ΐ’ίΨΟ^ο wo nnVnpKj.yi»piyiei» 1 ^ J^n»7sonV? ϊ’ΐόκτίρ &yin nppi 16 Ιϊηητΰΐηϊ ^ 18 m Γ^προ ‘K71 t\h P '^Jvjw 1 !p r n»iq?W Ϊ^Ο i? I? ipnJNpiny 1 ”^pruspyomn»ssaiNipruspm' K S n 1 os psSx syzyf idi pn 1 ? ip« 10 ' } loyin nV pios pnVptp pSa 13 ^vpi p ° ^03 hif j pn?s pSsripo 1 tvprh spiy sS o»s pnV 11 s xyap pios pnVpyj pVa 15 15 Npij?i pinspN* ? Mat. 16 . a.i panem Tranilat.B.Hieronymi. evang. m a rct. * Et dimittens eos, afcendit iterum 13 nauim, & abiit trans fretum. 4 Etoblititfunt panes fumere:& nih 14 vnum panem non habebant fecum in Sup. £.f. 41 Ioh, IX naui. 4 Et praecipiebat eis,dicens : 15 Videte & cauete a fermento Pharifeo- rum, & fermento Herodis. 4 Et cogitabant ad alterutrum,dicen- 16 tes,Quiap3nes non habemus. *Quo cognito, ait illis Iefus,Quid co 19 gitatis, quia panes non habetis ? nondu cognofcitis nec intelligitis? adhuc cacatum habetis cor veftrum? ^Oculos habentes non videtis?& au- * s res habentes non auditis? Nec-recorda- naini 4 quando quinque panes fregi in 19 quinque millia: & quot cophinos fragmentorum plenos fuftuliftis?Dicunt ei, Duodecim. * Quado & feptem panes in quatuor 10 millia, quotfportas fragmentorum tu- liftis? Et dicunt ei, Septem. * Et dicebat eis,Quomodo nondum 11 intelligitis? 4 Et veniunt Bethfai- 11 dam: Sc adducunt ei cecum,& rogabant eum vt illum tangeret. 4 Et apprehvnfa manu caeci, eduxit 15 eum extra vicum: &expues in oculos e- iusjimpofitis manibus fuis,interrogauit eum ii quid videret. 4 Et afpiciens, ait, Video homines 14 velut arbores, ambulantes. 4 Deinde iterum impofuit manus fu- per oculos eius: & ccepit videre,& refti- tutus eft, ita vt clare videret omnia. * Et miiit illum in domum fuam,di- 25 cens,Vadein domum tuam : & ii in vicum introieris, nemini dixeris. * Et egreifus eft Iefus & difcipuli eius incaftella Cxfareae Philippi: & in via k .>3 interrogabat difcipulos fuos^ dicens eis, Quem mc dicunt eile homines? *Qui refponderunt illi, dicentes, Alij luc.;.b. Iohannem Baptiifam , alij Eliam, alij vero quafi vnum de Prophetis. * Tunc dicit illis,Vos vero quem me eife dicitis ? Refpondens Petrus ,ait ei, Tues Chriftus. 17 Mat.ii. l8 1$ 18 1 9 io ΕΤΓΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. jgj 13 4 πμι άφάςαυφσ , εμζάςπάλινάς πΤφϊον , άπηλ3ί w άςτπέζμν. 14 qcy ξ 7 Γ$λά 3 ον & λαζβν Οφζΐζ, ^ ά μη c ία αψβν άχονμε&έουυτάναντάπλΰίω. χ j * vgj\ άΐεςέλλε%αΰ%ίς, λίγων,ορβτε, βλέπετε"άπο ^ ζύμης τάν φα^κίΰάων, Hgy £ ζύμης ήρωύον. is * $ϊζ?^γίζον% ά)ληλ$ις,λέΓοντες, οτιαρ&ΐζ ζάαεχοφρ. 17 * Hgj γνοΐζ ο ϊηΰύς λέγει αυΖοϊς, τί ^ίαλ^γίζε^τε,οτι αύβΐζ φο έγετε\ ον:πω νοείτε^ ονβ σασίετε, h ι π ιπ ωρωμέ- vlw άγετε την χονρ$ι<Μ) ύμψΐ 4 οφθαλμού; εχοντες ον βλέπετε , ίγοντες GSX άκονετε·, κμ / ον μνημονεύετε, 4 οτεσ&τ πείτε ορτΊζ ’έκλασ’αάς cRr πυν%κι°χρ\ί- οΐζ,πο&νς κοφίνονς κλασμάτων Γλύφεις ηοεγ.τε · λέγουσιν (/Μίΰύ, ύάύ'ίΧύί. 4 οιε ύβε άτν επ}ά εις gTit τετ^αικιγιΤάονς, πόβζων σπνξά^ων πλήρωμα% κλατμάτων ηζγμτε·,(φ) ύ\βε ά- πον, έπ^ύ. 4 ψύι ελε fp αχ>%ίς, πως ον σιωίετε·, ^ 4 Κ&) ζρχΟ άς βηΟοίαϊύ<Μ)' κμι φέ^νσιν dmcS τνφλβν, χορ(Ζϊ£μχαλ3<ύ(ηνονοτνϊνα άυιάάφη). ΐ3 1 xgy ($&λαζόμ8ρ&της%ει^ς£τνφλ9$,<άξηγα'$ ι υ ουοτν εζω της κώμης’ £ π'άπας άς τά ομμ,αίΐμ (m% 3 zfh- 3άς τάς γάζμ'ς αυτά, επηρω^α αυτν ά π βλ έπει. ΐ 4 * %μι ό/}α£λέψας ελεγε, βλέπω άντ ιήνΰρωπονς, ως πε&τίο&αιΚ&ς. 15 f ά(ά πάλιν επί^ηκε τάς γάζ/μς 3 m G?ir οφθαλμούς : άστά, εποίητον avrv ά/να.ζλίζ>α\' %ιι 'άποχατετάΰν, j@) φύέ£λ εψε ΤΥίλουυγως άπάμ%ς. χ6 4 ^ άπέςειλοΆ αντν άς τν οικον αν^, λέγων, μη$ άς την κωβίυυάετέλ^ης, μη ο άπης τινι άν τη κώμη. ι 7 ύζηλΟοΛί ο \Μς χμι ® μα$η%ά οωνάάς τάς κω~ μας καλΟουράας τίΐί φιλίππου . (£ c 4>τηό$ά επηρω% cB* μαΰητάς av^S, λέγωναύ%1ς,τίνα με λέγονσιν @ <5^- Βρρποι άνα$ ι s * ® Ο άπεκζίδηταΆ 3 ιω^υνίυυ τν βαπίιςίά , άλ- λ$ι ήλιον, άλλ 3 ΐ β eva τάνα^φητάν, ί9 4 ημι αντς λέγει avVig , υμάς β τίνα με λέγετε άνεμ- ϊκνΰχ&ϊάς β ο πέτζβς, λέγει αυτά, συ ά ο χ&ςός. 11 11 na 1 ?npsb^i χ &ίΐρρτ nn^3 ηη«·» 13 ■! nS ηια m pym u tqop 1 nSvn^i ’κτχ τ\φ : ντ^ι zi jVn κψ imsin ίονι nni a 24 ψιη sjot opi 2 ’ηυ'ρρ ρηι. y κη’ΐρ jp ijsnpKinnoSnnTiPi 16 fn^nTczjipSssTnsimippijni^yVynTSQpnin 25 ι ρρΗηρτ ε<ΠΤ 1 ? pppi 2 7 : fccnnpa tiiJsS npsn d k^ s *nyn c snnpS sh s.npyp f (Jniqnps p?. pjn 28 : wnt c sp;s »Sypnos «p pnb ipsi snnisa vwqbnS sin pyovispywsn Λρρηχκ pnps?3p ρη^κ yiui» pn 1 ?nos 25 1 siaxipnnsjniiNisiVsi «3*}^! 5 snVsi nnq sn r pa in nps nVnosi upsp jsjap spN, psTsyT. dioTr 11 / mn 1 b ιηπαί*ιπ3 nos d bbj c S'1D2 7)1$ * Ίθ{ 3°: 3 1 34 35 184 4 ” .^σιαΑΑ vO^jjlJ juP? ν^σο Uso * cnj^ οσι r j>ZAy.vQj] ci^lA^oA Ιο σι 4 jl 0 ? ^Oo].A^ajD ^i£>)]AeQJ 50 A s ^DA*jJ?Vij|? IAaZ? ]Α)οΔΑ0 ^^JDAjO . ] f^£L· r^CO 1-JOTlb 3QXU 3 .OLO jlASoA, vj^ko ],£)}d 01j*0?0 iT) ' * Udo . ^cnoju^^Aro j,*lo ^.l 2>Z] _.*? οστ 4 3 3 }j? Py vj^SOSlA fi£s* ^.t. «Αρ|θ νξ&ΑΩΑΟ •l· J22» ·!· rc^c73Qan fidi «Λα .],ffl lV.11^9 |]|*|(JiZ^n9 Aj] jAdIo .*cr!optlaAZ. >c iL ]^i‘dSv ^.qaj Ijj^o * .OlA^LLO 5α^2ϋ a?Ao |Z|j 5 Iro^ pb . vOOlA )a>*? %£>*.*? ]Z}jo σι^ο^αΟΑίο Ϊ 1 7 7 %V ** · 7 ' 7 % 7 λΑΑ^Ο σι m3J j.JDQ. 1 ? N^DO.CH^JDQJ tTUgU |*»J? j^Ak) -»Z^2 l£D X^A^pO J6 ]Ιώ ό| 4 . jiuJ. ota2ljio ?2]j oxAd ΐώΑΑ vj 4 .σι J&J? }_£>cuA**.Z ]iu ii V ^Aj 5 8 lA-Ai 1?σι |"2\3 ^ajd «.-jZaAjjao *~tsz Zomu? x *n * » » p · ·_ & .p · ]Z|9 |Ao σιο·ΖαπΏϋ μϋ]? σιρ^ 3|o .ΙΖίΔ^ο ·:· }a*vX) ν-*σιώ]]ώ >qL ^oicol? v ·:· ·:· rdArd-l/^n rdnrdAn rddiioan ❖ A *> *·· v^nd^Aa Δ3? *. v Q£i\ }j] f!ib] <_Αο| .νοσΑ. ]6cn ;Tplo 4 .· ]Zoi P? *· riz ^p 2 *i )9 J~aj) ?2\io 4 JLjwAi -ΖΖ] 9 ]<7lZks? σΖαΑΧώ vOJ-mJL? «Ρ3ΟΟ\Δα.0 I ^ A l A ^deu ^Φ? . r-ioal IAa . vgOU^dJhii 1'^09·1§α A^vOil iAs]d^i.O^AO ]οσι JCTlfAoO * .ygOULlA^A IjtiiLii? liifcl.ls^^Z^*] i^QA^io ctiaqsl^ v<0CTLACL»U*.Z|o 5 ]A9 ]P oSQaa&IA, 4 | i^plo s .^du >oL ,Δ^ΔΑΑ)^·) r D jlZ^NOla.Α.Α^9.]£)1.ΐ)σί^ Ih* |~aqAx!Ao 1(«m. Δα . _AaZaavo AaZ .U l^Po cap. ix, Interpr. Syriaca. 5 4 Et inhibuit tu^ot nemini id dicerent de i fi. 4 Coepit que docere eos,nempe Filium hominis multa perpejjurum^reprobatum iri ii Senioribus s & kprincipibus Sacerdotum , necnon a Scribis : interficiendum denique , 1 ac tertio die fimreUurum. 4 Et aperte eum firmonem loquebatur. Et prehendit eum Ki- }} pho t coepit que eum obiurgare. 4 Ipfie mero conuerfus 3 & confiicatus dtficipulosfiuos,ob- iurgauit Schemeoun, 0 * ait^bi retrorfum d me Satana , quippe qui non mediteris qua Deifunt.fed qua fiunt hominum. Le&io Martyrum. 3 + 4 IPorro aduocauit jefichua turbas cum dficipPilisfiuu, ftfi dixit eis , utcunque <-uo- luerit lenire ροβ me 3 abneget fimetipfiw »; & baiulet crucem fisam, & veniat ροβ me. 3 s 4 Etenim quifiquis 'volueritfiruare animamfuam, perdet eam: quifiquis autem perdiderit animam fiam propter me 3 & propter 3 s Suangelmm rneum,fieruabit eam. 4 6 fiid enim Vtihtatis percipiet homo fi njniuerfim orbem lucratus fuerit } anim (fi)rifi. tebicur Mat. ii. < 1.17 Luc.9.) curiif. 3 * όιοΜΜ . Ηνοωοίν · 3 οτιαθΐ ? ι / ψ !/ muv 9 f &7 ni ττοΜα TtcL^m , xgjj Xzmfoxtfi & i&Zivwi Xm idvnfecr € vTS - ρων γμ \ Χξχιψωι / χμ ) γζμμμα . τίΜ , xfyi / S - lwaJi , χομμζτςάς ήμίξμς ό / ϊαςίωομ - ι * χμυ ( 7 HxfpH · ψυ ^1 υυ cwZti (ϊωόΰμφχΜλζτα ouj - rbJ· ος ά/οίΒτολζτη tIuj'' fivfitw ctuZJ eve/iiov ϊμοά >(gij ZJ djciyfeXtou , ciutIw . is * τίγοώφελ wa d/jBymtixepfrwin τι / χόσ-μον oT ^ v , xcy ζημία Bn t 1 m > ψυχ !//) αυ & 37 * rs τίάύόα -et άμΒρωπΟζ άντοίΜαίμα £ -ψυ^ης auZJj 38 * ος fi cw iTtcuyyuoBrt μζ κμι ciar ίμους T^youQ ον τη fyiafovTn τη Μοι %· α . ϊ 1& αμαρτωλά , (b όψς Zii 4ti- Bpmou lftcu % iwBn ( j ) cturv , qt έ'ΐίυάμα. l * ygj\ μζΒ’ημί&ς ξζ } (Ζ^μλα.μζου!οι ο Ιηζ$ς γ ν ττε^ον 3($ί) νν ίάχωξορ ψ) τν mMw , qgij φοχφίρπ ΰίυτυς άς ο- ζο,ς ύψνλ^ι /κατ i συΜ'α* Τ^ιιωτίς τύ InQL s * ΗμίΊκτοχ&Βάςοπίτζ^ςλιγατά ιυδιί,ραββΐ,χα- λ$ν ίςιν ήμοίς ώό\β eivctf · ^ ποίή^[£ρ οκΐινάς ιςας 4 Q μί$/ο> Ημίμωο-ϋ μίουιι , υ$α μ λ/α μίουν. jsmim »^Nonan»iMsti 3 siitn 3 *)Ni κη^Γκινιοη'ιηη nnqjq'“r>abri 5? n rpo L o ρτητι f Noiy κηΐο e poyoJ a abi |an pp»jyi c αψοα nw pD 1 ?ipx J»ok pnS Kjn ΐρκτ 1 no·! ‘ \m ppw h j 3 iwSiK§e 5 D l 7 jnwjfDTpoi» Ίηρι 4 vpneh xe&jin Μ?'» ηιρ ninoi ro neiiaV ικιη ιητοι 1 5 1 ^ηρψκι K pnninba ^siDOTKiiiiSri^nMi 5 yiin’ cziy pSHoo 12 ahai iseiio prf? pmnisn n 4 ipnattig^s^Na 1 tnn ντπ «nilo 1 ?! ΐίπη qV pVVoo sina T (Hi T .Q i ®i 3 inurina 1 Tu m «Bn ll 3 ^D 4 hhu h iy\' naw“ JiiD*oyi» 4 o-ip c poa h i{riN 8 icrn f T^iniWon' pi ΐΒίτίι *iin “ c^irrt * »■» ' i§ 6 ' Φ CDOiOIbsl jjfc^oocn v^ou/u) ;^bl ]ίώ ]oen ,-»? P 8 ;*0( tl^Ls, Zocn 1]^^ώ>ο }ijLbv.Zoqic? .]ΑΦ***ί£3 ol^ |ώα± 1 μ, λ\ς^ gjoi .φο] ?}i.ix φο lom P-ho P*jP oj^A «jd jjuxji <Λοο 5 , a\Sn A . voaiisoi ο»σΐ05αΜ^φ ^o.ti\ vi Ρ1*·οι»*. %vO(JL^. locn \ 1?aZ «~s>0 ,-^AmJ \po 4 σιμ^ >ab?]^D v ] Ρ|.·ομ*?>οφο vpii*opP.flJp 5 νόσΐ-α^ιο 1 'A^bd^,(jioVJO 4 *]Α&οφοΙα^ 1 ? «η · * * ^OD? ].S0? ] 15C1 ^.(Jl jlZb? OOOl <-φ*Φθ .^φ£>1ο σαφ οοσι ,-ΙΦ^Ρ 5 ·^ 00 4 .]ΑΦο A*o ]Zp?Pol- ZZ^s? .* ]’f2l£D*f^o] 1~ίώ >o^qZ^ 111 U^s ν$σΐ^ ^ο] 4 .>ο^α^ 4aj 1? σιμ^^Ι x^Ad Ui*|o οφα^£? ^1'r.vcn^ p] &>] P1 * .ΡΑεωό *Lj vj^oi } JL· } . 00^5 1-^0 ^iZ> CTLX3 Or^lO ]Z], ]~lZ^N * ·:· v ·:· v-j\ ^uAs? •V rc^a^n ^^nrcin rrrJnaacn rrfaxoi noj>n KC II *3 ·.· io 1 J 1 6 17 1,8 vocnZcL·^ Ip. ·. ^cnoyuSrSJ. Za^ ]Zl \Jso 4 . ν$σι^β> ^xf> t L 1'^ώο . VaJLD Γ .οσιοΖο ^σιο|ϊΛΑ \kiD aiJ^D crtAbJa. *φο 4 P V \}f2i£CL·^ ]οσι ^ΐΑ^ο 4 .σι1η^Αφ a^asSo ]jLi.d φο ,,Α μ^ο 4 .νόσΟ^ %qAj] ) 1 CT(o]A*»l - * on^r-N. rrj cnt^i. ίφ 1 jZ. 05 (7lZi>* r DO.CnZcL^ uOIOiZul0 4 Ιοσι «j^LdASdo . pj] ^2iIo . σιΑ^έι** ίΑ^ί^όό 10 Ό 11 II feAP. ix. intcrpf.Syriaca. t * CN^efciebat autem quid, diceret : erant enim in timore · 7 * St extitit nubes , eofque obumbrauit : Φ* V^a: edita εβ e nube 3 dicens , Hic efl Fi- li'ts meus dtleSlttS'. ipfum audite. 8 * Et eueftigio cum circunipexijfent difci- puli , neminem 'viderunt 3 nifi fefchua jolum fecum. 9 4 Ghrnm Vero defenderent e monte ,prdecipiebat eis , ne cui dicerent quod 'viderant 3 nifi quu furrexijfetFilius hominis a mortuis . * Continuerunt itaque illum fermonem apud fe : & quaerebant quid ejfet hic fermo 3 Quum furrexijfet e domo mortuorum. * Et interrogabant eum i dicentes , Quid igitur dicunt Scribae , lliio oportere prius ventre ? * Dixit eis 3 fhio venturus ef prius , exit eum, e> obfupmtx & accurrentes pofula- runt pacem eius , [falutarunteum,] 4 St interrogabat Scribas } Quiddtfcep- tatis cum eis} 1 7 4 Et refpondit ρ Β t tnnwi a U 3 03 e ' 301 N 1 D 3 S 1 Hlp Sj? 3 'n 3 sp.'K 7 |pn 3 b £ 310*731 DljPlV ΚΠίί K?v e ■* } 'ζη*Π? 3 'Π 31 Κ 33 'ί« 13 γΐ*κο* 7303113 «] ΝΠΧ ^’* 7 Ν qtsl p 3*7 606 $ 1 ?V Κ^' 15 Tranffat.B.Hieroiiymi. evang. marci. 4 Non enim fciebat quid diceret: e- rant enim timore exterriti. 4 Et fa&a eft nubes obumbrans eos: 7 Et venit vox de nube, dicens. Hic eft fi- B lius meus chariifimus: audite illum; ' g 4 Et ftatim circumfpicientes, neminem amplius viderunt, nifilefiim tantum fecum. _ 4 Et deftendentibus illis de monte, 9 v ·' praecepit illis ne cuiquam,qu£ vidiiTent, narrarent ·, nifi cum Filius fiomiiiis a mortuis refurrexerit. 4 Et verbum continuerunt apud fe·, ro conquirentes quid eflet,Cum a mortuis 9 refurrexerit. 4 Et interrogabant eum, dicentes, 11 Mala, 4. Quid ergo dicurtt Pharifad , & Scri- be,QuiaEliam oportet venire primum? * Quireipondens,aitillis,Eliascum 11 venerit primo, reftituet omnia: & quo modo feriptum eft in Filium hominis, Slu.4. vt multa patiatur, & contemnatur. «h ^ C ^ d d . a a * . a E , η Λ , 11 ^ ^ ii 1.1 Λ P V 1 A41* 1 3 ET AIT. SATA Μ A'P K. 0'j. 187 Wat. 17, t.u 4 Sed dico vobis, quia & Elias venit, (& fecerunt illi quxcunque voluerunt) G ficut fcriptum eft de eo. I 6 „ - Et veniens 5 ad diicipulos fuos, Vi- 14 14 dit turbam magnam circa eos ,& Scribas conquirentes cum illis. ‘ Et cofeftim omnis populus videns 15 Iefum,ftupefactus eft,SeexpauerunuSc accurrentes, falutabant eum. 4 Et interrogauit eos, Quid inter vos conquiritis? Wat. 17. 4 Et reipondensviius de turba,dixit, 17 ‘ b.=. Masifter, attuli filium meum ad te ha- bentem fpiritum mutum: 5 Qui vbicunqueeum apprehende - 1 rit, allidit illum, & fpumat, & ftridet dentibus, & arefcit: & dixi difcipu- lis tuis vc ciicerentillum, & non potue- lue. 37 runt. * Qui refpondens eis, dixit, O generatio incredula, quandiu apudD vos ero?, quandiu vos patiar ? afferte illum ad me. < , 4 Et attulerunt cum. Et cum vidiflet eum, ftatim fpiritus conturbauit illum: & elifus in terram,volutabatur fpumas. ! IJ 6 * ου fipH τΐ λαλήσ·», ntfdw fi έμφοβοί . 7 * H&j ε$οεζ ρεφίλη οΜκπαάζον cr« 1 wVit;. <£ ηλθε φωνή cm τηςνεφελης, λίγούτα,ούτς εςιρο ψςμου ο aya7m- τς, αυτί? ακούετε. ... s * χομ ύΐζάτηνα <β£ι£λεφάμ3μοι 3 φίη ovL· να ά$ον· άμη TPinGwu μόρορ με&εαυτύρ. 9 * χα&<οαίι>όρτΜ$ duriJv)m ^ορβίς , Φ\εςάλα% cw- %1ς ϊνα μη$ον) ύίηγητωρτομ ά do ον , d μη ο%ρ ο ψς & άφ~ Βρωπουφκρζαρωραναςη. ο * Xcf ) τρ Asycp νκομτΥκταΛ,αο&ς Ictvcfr ονζν&αυτέϊ,' ΤΙΙςΐΊ?0Μ ρεχρώρ d/oaqiwcu^ ι * j@e) επνρωτων cwrv 3 λέγοντες, οπ λίγασιν © Γζμμ- ματίίς, ο τι ηλίφο $d ε λ%εΊρ τμω^ρ*, ι * ο ο ϊποκ^ας άπαν cw%7 ; , η?\ίας μβΐρ ελ%ων τζω- %v y '^ποκα^ιςαπφυ^ι . ψ}πωςγίγζμπομ cBi τρφρΌε,β wtymov 3 ιρα πο?λάπά^·η tffij οΙξονδόρωΒη. * αΑλζίλίγωυμιρ,οτι ^ ηλίαςίλήλυ^β , χμι Ιποίη- Q- 3-εως το πνεύμα εασαμιζον αύτόρ. ^ πεαωρ Sm £ γηςς νκϋλίε&αφ&ζωρ. «V? οίν mu d κτπ c : l‘ £ ■ * < Ιντη ΐτι 11 5 ■β VTiXl K^anm. 15 ί |^ioy pya Ns •jwfp-stf 33 pnniV ^ ^ 14 17 «pnsy pn»! fnfrj t?ja slfioh sjn ^uipx 1 6 jnpS^ai^iDUqT^nrm^^nisin' nh-Nnqnoi. h U 3 »'is! is " ϊκτίοφ«θ ’* 1 ^nanasruiiaa |ο pNn^oNi 19 nri 3 ^x!sSiimaip^ k ijiToVn , 7 niosiu?a’p^iJ^pin 9 inyigT 1 n l 7 s >mV »ηιχη’χ η ροιο’ρχ “ inpxS xp-iyi popy sjnxt. wttb. uoiy ίίίο'ιίο 1 kVj * inyip^sinpyonoifuynxVp^mrnnpaprin^ujiaxnnnrim^ai.riniSwmxT 10 vnY ^ 1 Sl·# CAP. IX. Μ 1 J 188 4- caiua^n να,οΛ^ΛΓτί ^£>1 os }1ϋ| Gi^. pQ£i? acjiqj^P ^Iao 4 .σι2αΑ>>% ] σι cjl^. jJSb] .οσι ]Χφσΐ 9 |l!^ooo 1?αιο oiAiso?] ^λ.±ς>\ο 4 Aj] ^Ώα!^? >0,^0 P) . «^oid^oZ? .^Ami vj ctl^ ^ 2 )] 4 .jsbk^. >Qak? 2 |o 1} ]ocni.5 mDa^o >o^ % ~ki»cTiZ9 AjI 1 ”· m : * ^« · · 7 % % · · y ]~^l*> «^oicud] pjD CTiAvja. j^o 4 .^»01^07 φ~_ * ^ fc ^J^Q aU li l^O · g» So | O |vD X * γ p a m * * y AiaAbDO pO^ .^r^. W μι ·. ΡΆώι^ο'Ρ? Ια*.;».»! .σιΑ* aIj^^Z 13 ϋοΖο cnik) locno .nAjO COCUaAO λ^. 12 οσι pia-pLoc» 4 * en ^"<ίϊ .cjl^, Zuso? ^1 .iZu^o .$· CJI^juqIg Gl^}·^ 015^1 ^OJSLi _*9 OOI 4 * fft · « | ^oioJ^V*· *· IAa^Z^ ^ae-* ,--*? j.-D 4 l *| ^AaI 13 ρώ^.ν^ 01 » 50 ^ 1 ζ^φ λΟΙΟ-^Ω^Ι >o r ldG l -άιι^ν. pci. νρσΆ* j22d] 4 .σιΖα,οΑώ^ .]2cu^-o lisoo.^ ]]] % *±ώλ&ω P O 0 > . vOCnZ^ fi±lo ^mn^VnS.A\ • s * « * y pbo .*σΐΑΔθ^££ιΐο JjaiiLi£i ^O^.As.hjD .>QOuQJ |A< 2 ? psOQi^ \ V s^.qZ)? r ^L **.50 ,]2i^dA> oiA* oocn ,-jJL^P <»*? vQjqi 4 v ·:· ·:· '-iOiAjcb^}ju5 oocn ·:· ^.Q3C\A^ j ^ nkr:n v cpn ·> rr^xn noan 16 »7 OQ^_J oZ|o 4 j 3 vpA*ooi -apA^lASso pSc? % νοοι^ ]οσι v ^ 4 *lo ' m .0001 ^aXiIAjl <_λ 5 vQJCJI 4 . v 0 iiAijt 3 }ls. 90 p 0 ^ 01^09 *· >oi «JL ]Α. 5 θ]^ ^λ^ΟΟΟΙ OL*i->j,Zl 11 *> *, . vOOlJD *J 2)9 cap. IX. Interpr.Syriaca. i 4 Et mUrrog&mt Iefcbtta patrem illius , Quantum temporis efliam ex quo ita efl\dixit ei, Jam k pueritia fua. i 4 cAcpluries abiecit eum in ignem & in aquas 3 njt perderet eum . fed fi quidpotes , adiuua me, O* miferere mei. 3 4 Dixit ei Jefcbua, Si tu potes credere, omnia poffuntfieri credenti. 4 4 Et confefiim clamauit pater pueri flens, et ait, Credo ego,fuccurre defeSiuifideimea. j *Quum autem "videret fefcbua accurrentem populum, & congregatum adfi, obiur - gauit ifiiritum illum immundum, ftfl ait illi, Spiritus fur de, ftfl non loquens,ego praci pio tibi, Exi ab eo , nec amplius ingrediaris in eum . 4 €t clamauit damonium illud multum, atque contudit eum (gfi exiit; φ' faSius efl inftar mortui,ita vt multi dicerent eum mor tuum ejfe. ’ flpfi mero Iefcbua prehendit manum e - ius, (φ erexit eum. 18 4 Quum autem Iefcbua ingrejfus effit domum , interrogarunt eum difipuh ems pri- ttatim,Quare nos non potuimus eijcere illudi 4 Dixit eis, Hoc genus riitllo modo eija po- tefi, nifi ieiunio & oratione. 3 « 4 Quum que exiffit illinc, tranfibant in Galiheam, nolebat que quemquam tdfiire. 3 * 4 Docebat enim difcipulos Juos, &* dicebat eis , Filius hominis tradendus t{l in manus hominum, & interiment eum ; quum - que interemptus fuerit, die tertio refurgct. 3 * 4 flh mero nefiebant hunc firmonem, timebantqueeum interrogare. Dominica quinta poft Pentecoilen. 33 4 Venerunt autem in Capbarnacbum. quumque domum ingreffi futffint , interrogabat eos, Quid difceptabatis innjia mter mos ? 3 4 4 Ipfi 'vero tacebant ; contenderant enim in nuia nanus cum alio , quis effit maximus eorum. 0-9 Wpr 1 *{Oin v p 2 n I tcnn y ' fiia b pnuj‘ ^βψοφ* ha> potoriae?* PPf ΠΓΜ?*ιή »«9 piin 11 t nnvVo \ω nh nb ion in το nh NjainV gro?» 11 WKf©«iojs W.nSnns 13 i ^ηηΐρ^υηηρ ‘ms: naipnioio sjoaisnMa ii js lOinonosiso^is^o^maK sgjp nnytii nai x + »iQ>no ·? \ώ xjmi navo dio *73 io’nm 11 κηόηΗήοκίΝρωο κπη inausa nniS^^noi «oy ιαη^ι ρι «τη n? 15 i inOo^nrvn^DnSniy npnuii/uDin t^isip «ypi 16 s nS^Syrt NVaininJp^is^a^.Np^ipa nVioo inn^wZnTsanntisiii^piin 17 jnSnim b paosJ ^η’ρ »nnipso*? f jnaws d t*h jpn tgoV pnn^nVa 'niToSn mubav d κώώ) y-m jnVy ia 1 * > Tranflat.B.Hieronymi. evang, marci. ETA ΓΓ. ΚΑΤΑ MAEK. 9\ iS? 4 Et interrogauit patrem cius, 1 Quan- 11 tum temporis eft ex quo ei hoc accidit? At ille ait, Ab infantia: 4 Et frequenter eum in ignem & in a- quas mifit, vt eum perderet. fed ii quid potes, adiuua nos, mifertus noftri» 4 Iefus autem ait illi,Si potes credere, m omnia poihbilia funt credenti. 4 Et continuo exclamans paterpueri, 14 cum lachrymis aiebat, Credo Domine: adiuua incredulitatem meam. i i * xgji smpemrs vv τΐ&τίξμ cani, πό(βλ srh t ω$%$ν γίγονζν emi · 6 $ «Vs, πωΜ^ο,ν, **· * tgq πολλάκις cwiv χμι ας v ττυξ Καλζ 3 (c αςτΰόωξ, 'iva ^roAarw cwvv. aM’ «τι d[iwckroLj , βοϊΐ&ζν ημιν } αϋλαγ'χνίολάς Ιφ'ημας. »3 * ο ο wGk απαν mxi, r, d^wuciQcy ■m^Qou\ i πάμ- StWCLTO. 7 ?si 7 Πςώθ» 7 ί* i 4 ij iS Hat. 17· «I.22 luc.j. c.u 4 Et cum vidifletlefus concurrentem »5 turbam, comminatus eft fpiritui im-* mundo, dicens illi, Surde & mute fpiri- tus, ego praecipio tibi,exi ab eo: & amplius ne introeas in eum. 4 Et exclamans ,& multum diicer- i VQ ο kGSg οτι 3 %ισύυοτξίχα οχλΦλ, Ιπετιμητί 7 U πνβόμαϊλ τΐύ ακα^αβτω, λίγωνΐΜΊύ 3 τπνζ(όμα i άλαλον ψ) κωφόν, ίγω Gi ϋιτάατω, ίζζλΒ -z <ζζ emi, yg\ μηκίτι aer ίλΒ-ηςώς owvv. * (£ κξφζόμβ πολλά maoy^w cwvv, ύΙξηλΒζ . xgj ωτανζκβς, ωςτζπολλόιζ λίίάν οτι απίθανο#. * ο j ίηβός χζμτήτ&ς $ %μξ)ς curti , ι 'iapw cujtv, d /όίςη. * y$)[ ασϊλύόρ^ αυοτν ας οίκον , ol μαΒ·ι&) emi ίτνρω- των οώτν κατΊό^'ΐΜ/,ότι ή μας qL· η<Κνυυηύημζν νκ&αλαν ojuG - * χμι άπονα το jty&w ο ύ$ν») Suici) qJ%~ ίλ%ώ’ άμη&> <πζβ<Γ&>χη ^ νγ\ς έία. * yg) cuaSrcjj) παρίπορώονΉι Λά της ίαλι^ λαίας, ^gt} cfa ηϊίλον ira τις γν$. * ί$$<ζσκ£γθ<$ν μα.$ητάς ΰώ%& } ygtj ίλί^ρ αν% 1 ίς ί οτιοψς αλΒρωπου αυτόν Ιπζρω~ τη<τα\. * Καί ιίλΒ-ατ ας κατ^ναχμ. &&τη οικία 'βμόφρος,ί·* τηρω^ι αύάν; τί ολ τη όόύί αζζβς ίαυτύς Λε λ3γίζε&ζ· } * (j) β s mmv' <®&ςάλλή>$υ, ^^ τ $ όό^Ίΐςμάζων. 5< * j t9 yij oSnejo 1 \m) iQNpniToSn 1 ? *R?,tqn ^ 7 a k 31 : nj jna 1 ujjsisiq «ax nSi n - em°hoo n ^oVnSjinq^TNSp-ipjn aipa e snSm hio^am n Kppuanpsa m r:v: ‘ ρη^κψ^ΐτιΐρ^ηιΐ i isniiNa pnun ρηψηηρ rt *qn htipo «nnS e cbina hish insi b 33 app* Vty c ιφν ‘ ^ιΠ 3 αηυρρηαχιηκι?ηΐΝρφ!φηοηΝ!'ηπρί?>ηψρ 7 .ζ«Γ? 34 anaiwflirjn 3 5 ]ί)0 ' 4· CQOEnban ^o.v^oZ^iJSblo μ£^?ΖΖΖ*ί jjp ov^cul* ϋ A*o 4 ]m^Qja6oo a-l^JD? U£a4 |ooij\|jAo,X) Iooij? |ώ*? y m “ . O •Ι&Μ^οφ CJ1 ^Qa£>] 0 {<»&&» ^2£U0 4 .AjSkOD? ^ 0) * /n *· ^ * 3 . vOOI^, 5-,^]θ jbC71Q^?5 CTL^xQaO οσι Zb* -Δωαο )ju^ )ioi y*| ^,α,ί),^? ^2^13] .Z^ ] ο στ ]3 ; . v \ci£i!^o ,Λ^? ^i>o «Aj] .^XmwCL* CTL^ j^b] 4 .«.α_39 γ Α.9 . Z^. 3.DJ P? ^σι^ι2^^ό’.^^ΩΛΣ^ 1 ?]-a ^ m P i\ * * \ }J j^b] 41 •.o «-aXIGaOISO? IjQM ,.Z^*01 ,ΖΖ^* ^A-Sij? ] $ΛΟαα? }_<5 ZoOl Va^SsO? g2^n OTL^. ]θσΐ A*JC>i> ^^1 ^ ΡΑΐώ> ^a? vl * ]fAO 0190^3 43 *.]^iZ^. ^o^Z? ^ οσι AA*Q3.oiA.OQm2> .|jcn s ^„ ^|U ^»va1 ^Z?! Λα] r D ό] .\ti^b P vpoi5o.m£> y··^ l]*Aio vjo * Aa] j -ϋ ό] *· ]iQA s ^** ]_JuiZ^ '^.QiiZ.9 001 .)ϋ(Α^^Ζ^4ϊ^Ζ9Ζ ❖1«^? P v£O19QJ0 ]Λα^Ο P vOOllZLol? ]xL] 4 ^ 001 Α*.θφ . OIa^AA Pa..OSO yX*Vv vjo 4 ψΏ ό] e .]oiZk\? σιΖοΖΖ^ώΖ* ^o^Z ) t^v |,aa 09 .I^qj? Jjoi^p ^>φΖ ^·,ϊ·«^ ^fiZ vi^A»] 4^9 P *$01?CU0 ]Α*ώ P v001\bko 7 Z? Jii*] 4 4 * ]A*a£>? ^1)0 . **ZLiaoA^> I^OLU 3 • vaZ^NoZZ j-kiN^vr «~i σΐθ2 )Ζ }aZ^O _*9 vl * Ua^NO vaOI Puado . }*Z^ao vClQo ΙοοιΖ.αΖ^^οΖΖ ]αώ^5 im n> >Qik 0001 4« 47 4J jo V ).M cim, ac dixit eis, Ghti <■voluerit ejjeprimus , erit poflremus omnium, et omnium minijler. }t * Et accepit puerulum quendam^eumque fldtuit in medio ; φ* quum recepijfst eum fuper hrucbiafu a, dixit eis: 37 3 Ghiifquis excipit quafi hunc puerulum in nomine meo , me excipit : quifquis me excipit^non me excipit,fed eum qui mifit me. 3 8 4 Dixit ei Iouchanon 3 tMagifter mi , r vidimus hominem eijcientem d&monid in no - mine tuo, (p* prohibuimus eum,propterca q uod non adharedt nobis. fi * Dixit eis lefchua, Ne prohibeatis eum, nemo enim efi qui edat r virtutes in nomine meo, & pojft cito maledicere de me. 40 4 Ghiicunque ergo non fuerit contra vos 3 pro asobis eft. 41 * jQuifquis enim propinauerit vobis calicem aqua, eo nomine quod ipfus zMefcbicho fitis: tAmindico vobis,nequaquam perdiderit merce dem fuam. 41 4 Hi quifquis offendiculo fuerit mni ex iflis par miis qui credunt in me, fatim ei fuiffet, fi impofta fuijjet mola af ni collo ip- fus,fuijftque protectus ih mari . 43 s Quod fi offendiculo tibi fuerit manus tua,eam amputato: fatim tibi fuerit mancum ingredi ad aiitam, quam quum habueris duas manus,abeas in gehennam. 4+ 4 Vbi vermis eorum non moritur, nec ignis eorum extinguitur. 4j 4 Et β pes tum offendiculo tibi fuerit, abfcinde eum : melius tibi fuerit ingredi ad vitam claudum, quam quum habueris duos pedes cadas in gehennam. 4 * * Vbi nsermis eorum non moritur, nec ignis eorum extinguitur. 47 4 Denique fi oculus tuus offendiculo tibi fuerit, eum effodito : fatim tibi fuerit cum Vno oculo ingredi ad regnu Dei, quam quum habueris duos oculos cadas ingehenam ignis . 48 4 Vbi vermis eorum non moritur, nec ig- 4 9 nis eorum extinguitur. 4 Quilibet enim igne falietur, e> omnefacrificiufalefalietur. 5» 4 Bonus eft fal: fedfifal infpidus fuerit, quonam falietur ? Sit in vobis fal , in pace efoteamus cum alio. tov '2rv> VT3 i D ! )p 1 ’ p$j'win k ! panna Bwifl nway" X!tn|ni ‘ hy nSj$t Nnyyoa np»j?i«! h in n>Vo apai 3 4 pspi^JspmNpijpwrjSipti! 38 'pjitsDIJo^n^^d h νιπ nV joiin hym 39 f n Hy ’ηυ^Ί m -jo^o κικψ 41 nnjio^npaVDj?! 1 ? VonNirt^ija 40 } u?ov t ?y : 3px 1 7;y 0 n3tDoi rtOl?*iDp^i 41 J niaNiaNJ^sSijiD^ sjnidn ρρκρηικ Kn^pTisp^annVa κ*ρι i sjninjn sjoi ’ 5 V§ nV N;in nj?s »5 pjo>noi r Kiiyj luc.s.f· 4? r Ma*·»··· 3*. j.Cor. 12. A. I Mat. io. d .42 Hat. 18. a .6 luc. 17. a .2 frigidae Mat.J.c. 30.&1S, a.i Sfi.se. 1-4* Itiu.e. >3 Wat. k.ij luc. 14 . m s Et fi pes tuus tefcandalizat,amputa 45 illum: bonum eft tibi claudum introire in vitam xtcrnam, quam duos pedes ha : bentem, mitti in gehennam ignis inex- tinguibilis: 3 Vbi vermis eorum noti moritur, & 46 ignis non extinguitur. 4 Quod fi Oculus tuus fcandalizat te, 47 eiice eum. bonu eft tibi lufcum introire in regnum Dei, quam duos oculos habentem, mitti in gehennam ignis ; ’ J 0 7 s Vbi vermis eorum non moritur, & 4 ignis non extinguitur. . . * Omnis enim igne lalletur: &om- 49 nis vi&ima fale falietur. 4 Bonum eft ial. quod fi fal infulfum 30 fuerit,in quo illud condietis? Habete in vobis fa4 & pacem habete inter vos. ts 37 Tranilat.B.Hieronymi. evang. MARCii 3 Et relidens vocauit duodecim :& ait 3 5 illis, Si quis vult primus efl'e,erit omniu nouiflimus,& omniuminifterdEt acci- piens puerum,ftatuit eum in medio eorum. que cum complexus eflet, ait illis; 3 Quifquis vnum ex huiufmodi pue- 3 7 ris receperit in nomine meo,me recipit: & quicunque me fufceperit,non me fu- fcipit, fed ettVn qui mifit me. 3 Refpondit illi Iohannes, dicens, Ma 3 g gifter,vidimus quendam ili nomine tuo F elicientem datmonia, quinonfequitur nos: & prohibuimus eum. 4 Iefus autem ait, Nolite prohibere 39 eum * nemo efi enim qui faciat virtute in nomine meo, & pornt cito male loqui de me. 3 Qui enim non eft ad- 40 uerfum vos, pro vobis eft. 4 Quifquisenim potUm dederit vo - 41 bis calicem aquaetin nomine meo,quia Chrifti eftis: Arnen dico vobis,non perdet mercedem fuam. 4 Et quifquis fcandalizauerit νηίπη 41 ' 14 ex his pufilliscredetibus in me: bonum eftei magis fi circ undaretur mola afina- ria collo eius, & in mare mitteretur. 4 Et fi fcandalizauerit te manus tua, 43 abfcinde illam: bonum eft tibi debilem introire in vitam,quam duas manus ha bentem ire in gehennam , in ignem in- extinguibilem, 4 Vbi vermis eorum 44 non moritur, & ignis non extinguitur. 3 ? ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. &. i$)i * (£ κα^ιπας Ιφωνήπε cidr Mhm , (e λ sfet αά%Ίςμτις QsaJ πξΰ^ς dvOf/israf liiinm \<χα%ς,£ πφύτων διάκονος. 3 6 λάζων πονά ioy , sgwcy oivv & cmdv , γμ) c^aFiicthi(j'ctpSp© J avT, άπ&ν cwVlg, * ας Id/j ef τύν %ιοντων Tica^lm d <ΰάϊ rrl ονόμοίΐί μονμμξ Ιμϊ 6 VK ίμά Afaraj, άλλάτν^κτοφλαν^ι μ§. 3 s * άπζκ&ΰν), o ojsd 0 Z&sftW, λίγων ,-Μάσκαλε, «do- φρ tivci τι'Ιονόματί Gv ίκζάλλ^ν^ tau μονιά , ος φκ άκολχύά ΥιμΊν · ycq ίαωλναα^} αύγν , οτι φχ άκολ^ν- S-ClYjVJV. 4 ο β InQk άπζ , μν\ κώλνεη cuotv. ου$\,άςγονρ Ιςιν ος ποίΥκτίΐ δίΐναμιν it όνόματίμον , ^ mxoteyYiacu μί. t Λ Q. , ν Λ > t φρ t \ t <ν>ρι ο ος yb <$α, £51 καθ' νμψ^ \αΰΓίξ υ[/ψ ίςιν. t » V , * <]/ . / ς cui 7 α ovo μ&Ιι μου> οτι ϊςί' άμΐιά λίίω ύμϊν , ου μν rv μι&ον aso (st t * νψι ος άίο ωοουνΙαλίτΆ ολλ ιΑν μικρών idv τηςάοόνΊων ας Ιμ), καλ3ν ϊςιν ώΜΪμαλΤ^ν, ά πζ&κ(τομ λίΟ& μυ- λικος caku τν τρβγηΤ^ν cund } y$q βίζλντα) άς τ!μ %ά- λαοτΜ. 43 * ψ) Id/) λίζν) Qs Υΐ χμξ Gu, "Χποωψον αυτίω, Kd?\9v Gf sii κολλάν ας τϊώ ζΜ m ελΰκν, η ταίς $υο ζμς Ιμονίμ οίπίλ^βν αςτίωίίονννουνμς τ° πυξ 7 ?οί<ϊζζςον' 44 4 οπού ο σκωλνζ amSv ύ τπνξ ύ ·> rrArAacv rr*jJn^ rr*^nann *> v -* v ν^Μττ'ΛΑπ ·Γ· 9oou? ]2] o \^SoL αχ)ό * |a£o CTiZcl^ CL^llo . ,_-ϊ?9α*? IjIovAs .]οσι i^of^«1 do Z νοσι^ ]οσι ^l^vqo \ll*^i) vj? . ^A^T-Jl^OO 0 ~L> ^pOlEo 14-43 QDD^QO * .voenV. fEb] 3 . cnbAj] AJ? ] ]A.abo.^»i^bl <^? vQ.Joi 4 -T-aq^o v$.D,va2i ].ίώ 4 ] i^ 4 ,]jAJo].i0D3cL·.? ]jbAD3o2VQJ.r.^£Q2>] vOilD^ ZcUA -φ ^DiDCLN,. v0CTLN.^Sn]ov\ n a > Uo? -*9 Ajla*^ ..Εω 3 .}joi|.j' r -Cng> t fi_«v\ < ^ ^ * X "N T> ^ · .oqdiaj pdi 4 .]σι2Α\ vcu) ]Aojdjo νροσυο 3 .σιΖΔ-ΐ |) 2 lqjo oi^ojJo .» 0103 ]] ] fri. v! •» · * m ,^^ρι^ζ οοσι |]^*ΐ£ώ.μχο ,.·»*ν 0 σύΖ .AjilJ !J IaJJJD *.,ν£ΐ ^Dch 1 CTlA^N? >0^0 3 Λσίδ^Ο^,Ζ ΣΖοί uiC71CL^)-AO 4 CFiZAj] 1κα 19 ^ ^>i.%4c7L^ ^ 0)9 3 .]? e !\ ·· * * b ·Γ· v ·;. A^i». £cA ^A ^? i-^z?!? r 9^1 ·. }^2 JO II Di 13 14 1 J 1« c Ai. x. Interpr. Syriaca. Benedi&ione Sponii &c Sponfe. cap. x. 1 "pT furr exit illmc 3 venit que infines Jibott d dimittere. j * %efyondit lefchua e> dixit eis, T?ropter duritiem cordis aieflri[eripit vobispra- ceptum iflud. 6 *eAb mitio Hw nb pojo "«dna i^pi 1 uon s iNipjftop^fMnaninDaT^D^NWopqDNinjijn 4 ! nidio jionp?3 ριηψ: sanSioo 7 i νγΑκ pjs ipp snppai ni.st pin^'^^ \a 6 twn s:*ipi£3 k po^ ani poiS ηνψρ'^ρΛ *?on NnWa oap 9 iiba in nSk pin iin nS Vdd 193 in ρπ’ΐη pinai 8 1nnp:^. siaa 3DJi p iinms: KittjjfioVi {inVicst 11 iKin^y^n^imn^O^irntoT 10 <©ιω Tranflat.B.Hieronymi. Eyang. ma E & ΕΤΑΓΓ. K Αί A MAPK. A ii>§ Mat. i?· M. Seu. 14. a. 1· Oen.1. i *·». Mac. rj. «.4. Gen.a.d *4· t.Cor.i ili. Eplief.f. *■?'· j.Cor.7 t.io. Wit.i»· k.i3· tuc.18. «15. intrabit cap. x. "pT inde exurgens, venit in fines Iu- 1 vlcra Iordanem: & conueiliunt A iterum turba? ad eum. & ficut confue- uerat,iterum docebat illos. 4 Et accedentes Pharifici, interroga- 1 bant eum,S?licet viro vxoreiti dimittere? tentantes eum. * At illerefpondens, dixit eis, Quid 3 vobis prxcepit Moyfes ? 4 Qui dixerunt,, Moyfes perrriifit li- 4 bellum repudij fcribere &: dimittere. ^ * Quibus refpondens Iefus, ait, Ad 3 duritiam cordis veftri fcripiic vobis pre- ceptum iftud. 4 Ab initio autem creatur? mafculum 6 & feminam fecit eos Deus. 4 Propter hoc relinquet homo patre 7 fuum & matrem j & adhaerebit ad vxo^· rem fuam. 4 Et erunt duo in carne vna. ttaque * iam non funt duo/ed vna caro. 4 Quod ergo Deus coniunxit, homo 9 non feparet. * Et in domo iterum difcipuli eius de 10 eodem interrogauerunt eum. * Et ait illis , Quicunque dimiferit 1 · Vxorem fuam & aliam duxerit: adulterium committit fuper eam. B 4 Et fi vxor dimiferit virum fuum* & alij nupferit, moechatur. 4 Et offerebant illi paruulos,vt tange- 13 ret illos. Difcipuli autem comminabantur offerentibus. 4 Quos cum videret Iefus,indigne tu- 14 lit, & ait illis, Sinite paruulos venire ad me: & ne prohibueritis eos. taliu enim eftregnum Dei. *Amen dico vobisi Quifquis non re- 15 ceperit regnum Dei velut patuulus,non introibit in illud. 4 Et complexans eos, & imponens manus fuper illos, benedicebat eos- 11 li 4 Etcfim egfeflus effetin via, procur - 17 rens quidam genu flexo aiite cum, ro- gabat eum,‘"‘dices’, Magifter bone, quid C {*·'«»· faciam vt vitam sternam percipiam? t 9 Ka ImS-ev ανα,ςάςϊρχεί&ι ύς τα fea ·? ιονό[αίας β i διά %δ πέραν %ti iop^d/jov. γζμ σνμπορ&όοιί&ι πάλιν j 'όχλοι αυτν, ημι,άς οι,πάλιν ϊδίδαστινν αυτύς. j φ) (®ζ$(ίζλ3οντ&; οί φα&ζτάΐΰΐ rmp^im αυτν , u ί'ζί,ςινόυδγ) yuvcuxa π&ζμΖρντεςαυνν. · 1 9 0 J[s Xvox&Soig ίίπον αυτοϊς, τί ύμϊν 0 Ητβλα% μω&ς ; 4 * @ $ ίίπον , μούτές \πίτςεψε βιζλίόν ^ποςατίου χρά'φ^Ημι ^πολδτο^. s * χμι l&mg/Od? ο ηΰδς οϊπον αυτοϊς, ιη^βς τίυυ ωίλη* ΡβΧαρδ ίαν νμ%! έγραφαν ύμιν τίω ίν%λΐιυ %ΰτίιυ. $ ’ΧξχΥΐς m μοιχάτοη\π αυτίω . * j@t) ΐΛο yjVYi ^ΜλύτΛ τ*ν αυτής , ψι γαμη^η αΜ&>, μ(ηχάτα\ί i j (®θ<ϊέφε£$ν cum? παιδιά , ϊνα αψίΓ) amuv' (§) $ μα&ίί&ι Ιπετίμων %ϊς αΰζβοτφέρουσιν. 1 4 *ϊδων δίόιη(£δς hyavamn, 4 sirtov ααότόϊς,άφίτετά παιδία ίξχε&οη μά κωλύίτι αυτά · τάν ^ ‘ζιύτων ίςιν η βασιλάα. £ ffgoti. * άμΐυυ λέγω ύμϊν , ος sdd μΐ Ηζ^) τίυύ βαηλάαν ωςπαιδίον,ύ μγ\ έίϊίλβη ίΐςαυτίω. * νμ) αναγκαλιτά^ρ & αυτά , τιβάς τάς χμρμς hi αυτά, nvteyet αυτά. 9 Καί νκποράιο$όοϋ aiiti έΐς οδόν, ο&ζβ^αμάν τ/% γμΐ γονντβτήαας αυτόν, έπηρωτα. αυτόν,διδάακαλί άγα~ τίποίΥκτά) ϊνα Ιβαυ almov κληξβνομή<τω^ miT&Sn mipal κήο nh 11 η Τζίροι 1 i t 1 tiirttkS nSp {si 1 *. f *?u 4 »ηλ ins 1 ipnvs pnS ios> rn tixsm 1 Ntn *S5 p*j yitti ’ 14 i pnS |Sn 3 11η \mz r fn v $** 8 *[ J ΝΠ^ΙΝΟίΛοη^Κ \m P3S Ρ73ξΙ bypj«'Spfi 14 t nS byaffisV khSnt NmySo Stipa Sp·?psS njn· nos? ροκ 1 * . j pasmnni pn^Sy πτν qdi y , f ia wn^‘np3*|ii ίί^^κψι?^ ’ ‘ mvann* mSpSi bup nisi «3 d «p^saaSoSosi aV«p Ssptn Sm io onq 17 “ * 'Λ 7 ' χ 94 -λ αιόχή^οη ' · 4^ Aj] IjJd ]i,Nc> .λ^,οαλ cnba. ,$ώ] * * ? -Aj] jj^oo^ * .IcnZks (Μ. <| Ρ11^4:4^ ■· ?σΐ£θΖ Ρο . ^α^Ζ Ρ · Ρ * ?α^ Ρ .^ώΡο ^αόΡ μ£ Ρ·]2£^<9 ]2σ?συώ ,,Α^σι \ pii^So *σ£^ ^]ο ]ii» ,_*? οσι * * β ^9 '\>,QA.* * ,^ίαχ^Ι <-jo] Z^J ,-αΟΙ^Ο 11 . ] ;,axq ],^>. .cnk* i^o]o σιςχ»4ο σι*ο> ^ il-lilCQkL^ *J2K710 L·]} >0,^0 ''ko -OJ 'kj ' * f ^ ^ m ]2o oubo *4 ·Αοα.ο> ]A^a£d ^ ]ocnZo '•kpo .l?cn lA^foo jMdZI ,~»? oca * i ^$Αώ * 1 ,]}*4^p ]xd£j 1 οσι Aj ;σ£^ \.h*L f o .vpcri^. jko]o ^osov^dbjAs) 'ZsQa.j, _,λ9 pL·, * vO^j? .* ji&aj <£}cjC^ Aj? P^k }ώο bo ^*9 l^ukbxZ* . |oi!ks 9 ]Zod^iick. M i^olo ^a*a wDoZ ji^o . ^gigS.!^o οοσι . v^cru^ XilA2) s .]cnZk^ lZojL^S&u v$k»!b»J? vOCTU£Q£iJ 15 If^Al ο1*.1^λα^) 9 Ηομ^Οι V s^a^9.p^ v<2 ^ k οσι -*9 νέϋφ * . 'kikkk, loiZk- 9 οιΖαώ^ΐώ* 16 .v^ouIaO ^ikalo οοσι ^*^o9A^o A*]i^A» A T* -A 7 | ^dlU vpCiXO <-Ji9 f jWfc ♦ |i^ v iju^ v rnr-jj.kix 03ΛΪ^^ ·:· ]ariZks 'sbO ^.naA ]σι . }ώ)ώ >-*«4.o * 1 & jko] 5 .jAp]° ^Oflu ]i^.·JLStmd >o^So ^ ό] \j&\ ό] |Ao *ncsk? v^j] AA^9 \>n-4V ]j] ό] .*Vo3 ο] }LL·} ol /]^1 ό] }ol ό) .· Uo^l ^oiu Po s .^*Z^£0 ^1^00 ^ZC^4^011*900 30 .lZo^1olii.]o ]Ζο·4ΐσι ]L·^ l^cn .ploi rAA ]kZ^O>0 Ρ»Οθ?9 >0^1*9000.1*100 IZcfliiolo 1- aSO y-Q «~*9 Hj^^-nCD * · ^ Q^?hw ^9 Iajn*. } 2]9 j i ·:· P*koi-o lji)Ufc)o P»h >4 vpoau9 • ·* c a jp. x. Interp. Syriaca. 18 4 Dixit eiJefchtiAy Quid me vocat bonu\ non efi bonus ,ηϊβ vnus Deus , 1 9 * ^Mandata ηοβί,Νοη moechaberis 3 ϋ^οη furaberis , Non occides 3 nec te faber is tefli- I monmmfalfum x ISlon inferes muriam: Honora patrem tuum 3 ($r matrem tuam. ia *flle vero refyondit, φ dixit ei 3 Do filor, hac omnia obferuaui a pueritie mea. ii *Jefchua autem eum confipicatus $ dilextt eum,& ait illi, Vnum tibi deefl, * aAmin dicoVobis, Nemo eft qui reliquerit domos, aut fratres, aut foror es, aut par trem;aut matrem, aut vxorem, aut liberos, aut latifundia propter me,aut propter Euangelium meum: 3 o *Quin accipiat vnu in centum [centuplum] nunc tempore iflo, domos, &>* fratres,&jo- rores 3 φ matres, & liberos, & latifundia cum perfecutione , & in feculo venturo nsitam perennem. 3 1 4 'HAiulti autem prim i funt,qui erunt po- ftremi, & poftremiprimi. Mat> i c 16. Luc . 1 ά il. Exo.s c 15 · »hpa f ] thf ’anK° ' D1D ’ r-^jnN 1 ‘Hha κηηηοηποη tioV3ptSi s ^^DninnnHWnaQ»i , ‘!^^ m H^ 11 Pnvhpiop^moa pnSapSrt Nininfeoani" rnin 11 ' t nna »ηη>ο*?η3« pan 15 *♦ mmti nh Y vhiw 31η wyi wSo^Vym pD-inn 1 p κ?<*η * 4 . i ^«1 s ^?·?vfypf sp?J pnV nm r WV "" ·'.■’ ■ " J iNtn^a xrvdioS\h)»h ^oy «03 α Matk ϊ?· c 1ό· Lue. ιί· a 18. ExO . 20· € *$. Tranilat. Β. Hieronymi. evang^marc. Εταγγ. Καϊαμαρκ. *. 1^5 Idus autem dixit ei, Quid me di- s !, g V j inGdc ε\τίεν α/π^ 3 τίμε λεγεις αγαθόν · ό^είς d- cis bonum ? Nemo bonus, nifi vnus, γαύος, ειμ,ηεϊς,ό Bsog. ^ eus * * τάς b% 7 \dg oi$ ας^ μη μοι%$0(της 3 μη φονάίσης, μ vi Vat. ι*« a.*7» Luc. ii , < 1 %, Mat.Tf. a.]«. Luc.!}. £ jo. '* Praecepta ηοΡπ,Νέ adulteres, Neoc I; eidas, Ne fureris, Ne falfum tefiimoniu dixeris,Ne fraudem feceris, Honora patrem tuum & matrem. 4 At ille refpondenSjait illi, Magifter, 1C hxc omnia bbfcruaui a iuuetltute mea. s Iefus autem intuitus eum, dilexit 2 · 1 cum,& dixit ei , Vniun tibi deefi ί vade, quateunque habes vende, & da pauperibus , Sc habebis thefaurum in cxlo, & Veni,fequereme. 4 Qui contriifatus in verbo,abijtmoe 12 · rens. erat enim habens multas pOilef- fiones. 4 Et circunfpicicns iefus, ait difeipu- 13 Iis fuis, Quam difficile qui pecunias habent, in regnum Dei introibunt! 4 Diicipuliautem obilupefeebantin 1 * Vei bis eius. At Iefus rurfus refpondens D ait illis, Filioli, quam difficile elf confidentes in pecunijs, in regnum Dei introire ! * Facilius eft camelum per foramen *·' acus traniire, quam diuitem intrare in regnum Dei. 4 Qui magis admirabantur, dicentes ad femetipfos,Etquis poteit faluus fieri? * Et intuens illos Iefus, ait, Apud ho- 1; mines impoffibile eft : fed non apud Defz. omnia enim poffibilia funt apud Deum. * E τ coepit ei Petrus dicere, Ecce nos 1 ε dimifimus omnia:& fecuti fumus te. 4 P v efpcndens Iefus,ait,Arnen dico 19 vobis,Nemo eif qui reliquerit domum, autfratrcs, autiorores, autparrem, aut matrem,aut filios, aut agros propter me & propter Euangelium: *Qui non accipiet centies tantu nunc 30 in tempore hoc: domos,& fratres,& fotores ,&c matres, & filios, & agros, cum perfecutionibus ; & in feculo futuro vitam x ternam. f MuItiautem erunt priinfinouiffimij }i &nouiffimi, primi. ‘4 χλεφης,μη ^ώόομαρτνρή(της,μη 'Τκτος-εξήετης · τιμά τν 7τατίρμ Gv(L· τίω μη?ίζβί. ο * ο ρ )hnxy & -«$ άττεν dmS 3 Μάσκαλε, πφότα. εφνλαζ,άμίυυ c At νεότητς μου. i *Sj h jfifc εμζλίψας c*mf, ηγοίπ ητεν αυτόν,χεμ elm ευότμ, εν Gt νςερεί· ύπαγε, otfa εγεις kmXyiGv^ 0 ος % τΑαγοΐς,χμί l ζ&ς dntrau^jv cm rsogtvd· (c αχολϊ&α μοι αξμςτνςαυ^ν. x i oj ςνγνο i βασιλείαν ΪΒ-εοά ύ&ΧΜ&ν%ι. *οί β μα$ι/(&ί ξϋαμζοδρίί <® %Ίς Τ^γόις cttmf. ο 4'έ inGh 7ίοίλιν λξγχ ouJroig, τίχνα,π r lg &vmo Xsv sfi gSv πεττοιΟότας (Μ %ίς χξήμ&σιν, εις τΐώ βασιλείαν £ fcofhhiXQeti/. i s * έίκοπάτε^ν Ιςι χαμηλόν Λα της τξνμαλιας της ρα~ ζπηο b ‘atopi ’η^όο ! Ν’οιρ NjinNiNnnN pinai Ν’οιρρι nn^o 31 1 s^Vi Nfn n£in 1 d nd^; 3| «finii c a% K i nn^m* pJT ΐ 3 Π'ϋ ' i®31o313(? *ί >6 S cc> 0 £Pfctt\ i •·>α^,Α 5 θ ]3 |λλ. 9 ο ]£5 ,-*9 ΟΟΟΊ ^x£S £0 *·£> i οοσι -AgSo^ASoo *v$cjL^s, |οσι SSjJD ^qa* boi ^— * <τϊ , * P P *· $<.0 cn?Ao * < 7 L^ ]oOU 9 AO,So vpOlS. jSo]j? v_j^ia.O m * * · * x |_Aj]? σΐ^ΏΟ ,>OS.j&, 5 oP Si£Q ]oi? * in.^.»L-JO*.|y£i£^ikO pCTiA >)Ν,Αα ^3 . pbspLSx s-bOTaJoVTl^a .10 . ] 2 .oS}S>. y ? + fv^DjJO vjs(TI*JO^ s ^JO . (TUO ν^Μ,ρϋΟ * ]Z ^9 jSccuiso . · ^oi-JaS^OJo . ^σιαϋ}ο <· Φ *.*· >QODJ η 35 Η ❖ Jp ν rc^sdo ·> Λη v ffcihafia η_*ο rtZsocom : 7 λ *, .. * e« ^ vjio _i.M.a»o *TiaDi 4 cnAcCs. qjd^do * 3} \ ^ i?( · · ^ ^Sd? ^Iaa ^ \ jiiiSSo »enhu <^Sd 1 o I _*:d1 ]iSo vccris, jSbl * .X «.o^Z ^4 jj 3< X mO *»’ I 001 .CTLSk, ^jSb] * . vCliXS, voAj] ^ ? : r .r OA,C) ^tiSAOXO t; ,SO f-^A.0 ^kJL iSQ jg ^S3 dZ)A>3 ,S!Skj.a.}iSQ voAj] 13.«^OlS, «.Sol. ocrr μ . cap. x. Interpr. Syriaca. % Quum afcenderent autem per nnam ad Ouriflhlemdpfejefcbua anteibat eis 3 (eflper* cedebantur 3 ibant que ροβ eum timentes . Et ajfumpfit fuos duodecim 3 coepit que eis dicere id quod fibifuturum erat. * Ecce afcendimus ad Ourtfcblem, e> Fi - ‘ litis hominis tradetur principibus Sacerdotum 3 Scribifque: & condemnabunt eum ad mortem ac tradent eum Gentibus. 54 * Et illudent ei 3 cadent que flagellis , & confluent in faciem eius ? eum denique inter - f cient,& tertia dierefurget. 55 o 57 A Ii]? \eDD \ 0 AaZ? ^AjI · vP ^ ^ m Oi * ’ ^ rrj . vO,Sps,Z P1 r SsL p]? IAujqSoSSdo % p] vQOiS. jSb] Q ^ QJ^V·! 4» ]ja-»9 ^a^jdAcdSo? voAj] · vooiSk « K^Sv.k v OlAfU Ad Oblationem Dominica v 1. Ieiunij. 5 s *«Acceflferunt autem ad eum jaakoub &* fouchanon fihj Z,abdai 3 & dicunt ei 3 < 3 ia* gfler^velimus nat quicqmdpoflulauerimus , facias nobis. 4 Dixit eis , Ghtidnjuhis rvobis faciam? * Dicunt ei 3 Da nobis > magnates earum poteflatem in eas exercere ? 45 * At non ita erit inter. vos 3 fed quicunque r voluerit inter yosferi magnus , erit naobit mmifter. 44 * St quiflquis ex π rmi a^hiPnnpp^DsnV 3 ’ 5 οφ°^ρ η i^ A ' 8 ’ ^N b D’!jf* D3 ?viowy n 3 ϋΐ * f ! ^ c b nS pnpxi nat ^ pmn nmS n^pi 5 5 ^aS/v' lirus^sjgpnSnc^ ,f liat. ίο. c. 17· Luc.il. f.p. Uat.» c. 10* Mat. io «♦M» tuc.ll «•15· Tranflat.B.Hieronymi, e v λ ng. marc. εταγγ. ΚΑτΑ mApK. /. 157 ijACUlt UUtVUi J.1A T Ul Miw»iN4Vi*wv^ «v rofoljtmam: & procedebat illos Iefus, & E * Erant autem in via afcendentes Ie- 51 11 ? *■ * «Vew dU c* τη o&J vom? zig ιζ&νόλνμα.^ luv (®ζβάγωναώτάν o inGtig, W! ζθαμΜ'ά , χμι άχολον- Βο&ντζς έφο£ο3ν%· qgy (^μλαζων πάλιν dar %ρζα% ΰϋύτοις λέγζιν τάμέλλον%ί cm$ σνμ&οάνΜ. - ιι * 07 ϊ /ί» ώοοίζαίνομβμ ζιςιζζβσ'όλνμΛ^ οψς $ 4 ο- Βρωπον (&£>ρ$οΒή$) %>ϊζ XgytepzJoi ygjj ^ραμμα- τεΰσι,Ημι m&xyivoJoiv cwrv ύανάτω, (£ (zfyt$aGvι v βοίτΑΐΰτμα ο ζγώ β&πϊίζομα 4 ,βα.π\ΐύΪΥΐνα^ 5 9 * © ρ ύπον cto 7ζΙ, &μυάμζ§α . ό ί'δ InGSg ύπζν αοτοϊς , τφμ ποτή&ονο ζγω πίνω 3 πιι&ζ , τ βάπ\ια·μα ο zyui βονπΐίζομο^^ βαπΙι&Υΐόζ&ζ. * rp xctQicrcq qm h^idv μου vgj\ ο % Ινωννμων μου , G3X ζην ζμον$ο&α] } α?λ’ οΐς ύτοίμαςαι. 4ΐ f χφ ουν-όΰΌίντζς oi $zm Y>p£,m% ά ydvucvtmv ts^Jrta- m£ov (£ ιωάνναν. 4» * ό p InGtk (®ξβον,&λζ(ίάφμος ουυτύς , λίyβ ωοτοις 3 οβατζοτι oi Sovtohjzg αψχμν ιάν ζ^νάν χαίϊμκν&βίουοιν ώπώ/μι oi μζγάλοι oimliv κΛτζζονσιάζονσιν ουοτώ. 4} ρ ίςοα ον νμΐν' α/λ’ ogsdiri Βζλη fpz&cu μίγας ον νμΊν, ζςομ νμψ$ιάΜ&’. 44 * ngj\ ος di) Βέλη νφβ fpz£rcy τίράτπά/πων ί'οιίλ^. 45 * W τ 2 ® ψζ ^ ΦοΒρωπον qqc ηλΒζ hciwnBlwcu, άλλά boLxmAlJ£\rE! , .-Om^^I ^.O ^QAi vxAj r£o* O-M^rJI θ!]ό 4 4 ί*ε> ·. Ιΐ^-ά T-aido ^mo-^a^Lo ©qi . 9^0 |J^9ol f.1 |οσι :dAL 4 . )Ι^ιό ^ΩλΙ V-Loiic^ ^j-ko *. J— »?1ι οσι ^α·-»? ^ao 4 4 • 171 * 7 7 ^ y *' 7 ^*|bo 4 ^ >q*j.9Z1 ,*»ο?? oifo »^o|k^o 4 °? •·°° Δ ^? °*® °° m ^ ^ A y A A f . >CwZ| 1^099 OlfO . fiiolo .|οσι saOToli^DQ . u^JUJ0f£lJ9 ^6£)0 ν^θΑ·ι>αθ0 4 4 ,^L l^b >qod ^i^S^Zl.cn.^· ^fbio]o Zab> HI >αόο \? οσι 4 5 r as), Aj] |.ol ]±ύ ) . ^qaj otb> ?b £>} 4 * 5 # 'ΪΙ Ό y · · · * .]| **]? ^p9. σ£> i*iao] Ιί^αώ «*? οσι . Jh* , ' · 7 · M ^ v /Δλ**] yZaildbj,Ua .crua* fibo] ^qauo 4 i* * * }^9θ1τ5 ]oaZ 1 lnf.^0 'T» * · v Λ v rrfj^scancin. tztsULzs n^n rcn^n ; v ιτ*~* ν£Ν*Ε?ΛΛπ V •].^> ZUJD / >qS.49o 1J jbjX) jio 4 1 <___SO ^*9Z 5y&. % lA^t? ]?Q^ Zcl^ }Joi ΑαΏΟ vjdi ]A-»f ο^ϊ .v^aib* i^-ol o 4 ^»σι ov^ktbi * * * m · # · · * # .Otb* voAjI ^AL}i.9 σΐΑ^Λ. po\ ^DGXL^,9 UjI ^L3 ^aO Al]? ,μΐρ]?1]Ιχ voAj] f_So]j *aJ 1 vio 4 . ^.σιο]λ *1 oj-a .OTOJD9P » y^obs.9 σΐ>. OfSo| ]9(7! voAj) Jjiso voibi, CLb»i]o 4 .^CLb, σί^ Ir^jJboo . ).^Ak) 4 fio 4-0QA3 fiu^. 1L?Z f*ml? Pl^ Qaa£L6S.) Oflaol ^0 4 . 0001 5 .D^ voAj] ^*fA? voAj] jllaO vOOlb^ Aqaj voj] fXiS? γ*] vpaib». oflsol vQJcn 4 < ZaZb> P^-bZ^ ^σιο^Α* 1 ο 4 . vQj] Q-Q^ao 7 j^D^O % vQCTUj]ii ^01CL^^. Qiiijlo . v\ n.A > m * · OOCJl ^CLabaO ,™*9 IPa^^D 4 . ^aCLA* ^mo\\ 8 IdO£D OOOl Vr>“-1o »1^90^ vOOu2ui.j *n * ^ * ·Λ X · · * . }>Λ.9θ]-3 ^QiLbsOO ].—LX»1 ^sO 4 6 c A t»i xi. Interpr. Syriaca. 4 Venerunt autem Hirichou : quumque exiret Jefcbua ab Hmchou ipfe chfcipult eius 3 turbaque multa^Timai filius Timai aecus jedtbat tuxta r viam , atque mendicabat. 47 4 Et audijt ipfum ejfe fiefchua illum Na- %annum ccepitque clamare ac dicere , Ftl$ Dautd miferere mei. 48 4 Et obiurgabant eum multi vt taceret', ille 4 -file'vero aecus reliquit pallium fuum t O· furgens nsenit adjejchua. 5 1 4 Dixit eifefcbua, Jguid wis faciam tibi? ille asero aecus dixit ei 3 Domine mi , <~vt <~υι- deam. 5 1 4 lefcbua autem dixit ei , Vide 3 fides tua te femauit 3 & tlhco recepit yifnm, ey ambulabat per njtam. c A P. XI. Matutinis Dominica; Palmarum. t ff\Vumque appropinquaret per decliue ^^•Betb-Pogbe 0 " r Betb-Amo ad montem Oliuarum 3 mifit duos e difcipulis Juis 3 φ di- xit eis: t 4 fite in pagum illum qui efi iDt? T js:riN * ij4y j^jn an’ κ’αο " ’ο’ρ na van? xtBaai ’ηπ’ρ*7πι m jo ym\ pia nai io»l' 4< idk r mvr * i canam tht nnaaDNoSi y x ηψι «nxa in yiitin yp^i 47 '' i Ttm snais? nn’ fc ρηψ’ 1 ’Vyanim c τπι, nn^ ipsi sin jq. ^ η’κη’η» b in ρΐΓ?ΰ^ 3 NNiaDnaiinpsp]' 48 Kpo e tnpnpaa a ipsiynincapi 44 lannS nnNNjpppain^apwnaKNai-Napyi^nSapti 51 i jnrc’niV#]m* οβίϊι^κ'ΐ® Κ3ΐ'ΐθΌ*ί»ΐη Γ t χρ’νννηκϊη’τίκι nV unm snnoi ajnmK h a|n«9’ij s up nH ηρκ yne»i. ^ tc βτα/ρτα^γάξα] · φωνά <$ε. * ο ο )χΜ%&λών τ Ιμάτιον αυτό d, όΜτάς ήλθε ΐ ) f** r* τον ιφαυ . · · . 5ΐ * ^ ϊκνηκ&ιύάς λίγα dm! ο tu δ ώς , τί 3ελας ποινκτω G.i · ο $τνφ?ώς ε'ίπεν cahd ,ραζζουνι'ίνα ώοαζλί-^ω, * ο j InGdg ειπεν αυτά , ύπαγε *« πίας Gv τίτωκί τε* άοΒ-ίως 4ο^λέ’ψδ* (£ a κολλάτε τώ ϊΜν» τ« di J. 50 5 » , t ίά.6 ι * Καί ore Ιγγίζουαιν εις Ιε^υ&αλΥΐμ, ας β^φαγη βηΒ-ανίαν τδζβς τ οξβς τ^ν sheucSv , )&η,ςίλλα §υο τάν μα^τάν cuuTod, 1 * )(μι λίγα ουοτοΐς, ύτίάγετε εις τίυυ κοόμΐυυ τ ίω κατ 2 - mh νμψ · υ$\ &Μως αςπορ^ομενοί ας ou/M^pmTi π^λον ΜειΜμον,ίφ’ ορ ‘όύας tfyofydrfct) ν Μύάζηχ,ε 4 λυπούν^ τεςαυτν άγοίγετει 3 ^ * ψ) \άμ τις νμιν είπή , τί ποιείτε %dfo . είπατε , οτι ο κν&ος άυτ$χξάουιι ’ίγα' ψ) άΜως cwrv )&π&λα ε. 4 * άπΥΐλ$·ον ο rv π^λον ΙεΙεμίνορ πυζ}ς τίυυ %νξ>μν εζω 3%ιαμφόδ' ov,d?dovm αυτν. 5 * χόά τινες τζ!ν οΛΜίςηκοτων, ϊλεγοναώτοίς, τι ποιατε λνοντες τν πώλον . s * φ 1\ είπορ ουυτοίς καθώς ννεταλα% ο ίνζ$ς' φΥϊ' /J/J αυτίς. 7 * ^ya -γον τν πώλον αζ&ς τν InGaJu f ψ) επίζηλον αυτώ τα Ιματια αυτών xg) νκάΰιτενεπ αυοΑ. % * πολλοί q τα ιμάτια αυτών ίςρωταν εις τίω ο$ον*· άλλοι ϊοιζάίϊας ϊκοπϊονόκτών ί ίνάξων , hpdvvvot εις TMJo r \0Vi ' ς· xcyd- h\'] h hix' , 1 : jm 1 ? ίονι' πιτ^η jop.n ίιφΝ η>.η niVtqay #1 „ {boV nV ywa siroi ayqno f p'oV? sin jvijs jnap s;g ρή igs: vjs \si } pp’p.1 s p 1 ?.^ I? fppy 5 4 s p:s ipauii yw’ pjg ιρητ iptt pn*7 mos γι psn 4 i pnjs " pnjK pny sog pn 1 ? R 4 ' ' ‘ ‘ 0 )p* Ni*ny K C A P. XI. z °o rt^ ODOrrton vOuaA^J^rr? ,_jA*b *. cn?Ab>} vojaio ^σιο£*θ|Χ» v QJcrio * 9 σ£α Λ.φ 11]5 οσι .^l^ao) . ^fbolo oocn vQi^i? p 2 |j | 2 anb^o ^σι Ijsu^o * .μ|^ 09 10 * 3= ' ^ >DbuA5Q.lJ ^CIA» V ^O i ].1^Αθ1 . ,-»05 11 m ·· · m · ^rloai fi), >Q h Vi-b\^ 1i>*o \ P-SAoba». , J,mSj2 >oL }bjL Κ.Ώ21Δ ·. IaSo?? • · *. A^jp ν£ΐ2α p μμ^Ι pbQj^o * 11 aiia A*|?. ]ϋκ».οί !,>**. 1*22 1μ*ο * . <_2 id 15 t DO . >0^0 (70 «.AA-Q-aJ vi? σι2α^ ΓΖ]ο·.1^ ioai P .}^ ν] P1 σο ^ie.] P*.]!]. >ob^2^o . oib» jA>o1o 4 ..jJU? ]ocn ** .αΟιοϊα^ΝΑ qi^qao.^odI j P l^jfi aj] * * Τ' ^ <71 171 P^CJLb^ ^QjU Vb._^0 . >q2^A?oP o2|o 4 »5 ^.jj^C^oo -»2oio .Pn^aio <73 * * / ... 7 7 - . |._jqa vcuoi? |j[Lo ;.£AJ %aj|? |ocri vJDOa [io * i« zzj.Ixd P . voca^ fSolo ]οσι 4 .Ρη*σι n .|VflVGV vpCJL^Ab^ li,£iAj l2db^ r A AD 7 * * Ο 4*^ί&>? Uiik^D sji 01 juIo 2 ,-DA. ^»5 v^Ajl p < %·· ; ·· , 7 3001 ^ADO . r^fllDO |J.01D ^109 C&AOaO * V ’ p 7 \ ‘ 7 1 mSo μ^ΟΟΟΙ . ^hOIaJO^QJ f_L£L»j5 >σιΐ2^α^ ο ο σι -aOU ^ol 1.8 ·;· rdA ·.*· rc^n^n ^nJnn rr&uasci j .]AL» r So ^o oq2u*.1aAo? ]oai * i? IaaQa \£> V-.01 122 OU *. f D 1 J^DO 4 io VjP?.OtS> iAo]o v^^AOa r^?2]o 4 .OIJJDA 1?qJ^ e^jj? ^O? '·· voib^ U iAbl ^.^ol 4 13 . vJ^Li)Aj Po / ^f)o '\dAa1? }_joi >o^ oai looi? ^J^OaOTJ P) .* σις£^ζ> . i^ol? ont^ loou * ** *t> | Interpr. Syriaca. 9 4 JUtque qui anteibant , quique pone [fequebantur,] clamabant zs^ duebant , Hou~ fcbaano , Benedicius tlle qui -venit m nomine *! Domini. 10 4 Et benediCium regnum illud 'veniens patris noflri Dauid. Houfcbaano in excelfs. u 1 Et mgrejjus efi fefcbua in Ourifcblem in templum 3 & contexit omnia: quum autem effet tempus vefjertinum } exijt in Betb- Anio cum duodecim, it * Et pofiero diequu exijjfet e Beih-Anio , 113 efurijt. *Et cojjncatus jicum Vna e loginquOy m qua erant folia, rvenit ad eam , num repe - ' met in ea quicquam. quumque 'Venijfet>ni~ bil repent m ea nifi folia . non enim tempus erat ficuum. 14 * Et ait illi, Vofibac e>* in at er num nemo ex te frudus comedat: &r audierunt difci- puli eius. < s * Venerunt autem in Ourifcblem , & in- greffus efl fefchua in templum Dei : coepitq; eijcere eos qui emebant & vendebant in tem ρΙο 3 φ fubuertit menfas trapezjtarum , 0* cathedras eorum qui uendebant columbos. i« * Nec permittebat njt quifquam transferret njas intra templum. 17 * Docebat que ac dicebat eis> Nonne fcri- ptum ef 3 Domus mea 3 domus orationis vocabitur ab omnibus aentibus ? vos autem o eamfeciftis ffelmcam latronum. i s 4 Et audierunt principes Sacerdotum , 0* Scriba , quaerebant que quomodo perderent eum. timebant enim ab eo,propterea quod vniuerfus populus percelleretur ob dodrt- nam eius. Septimanae fecundae Ieiunij. ‘ 1 9 4 Ghtumque effet Veffera, exierunt extra duitatem. i·» 4 Mane autem quum tranfrent , viderunt f cum illam exaruiffe radicitus. 11 * St recordatus efl Schemeon 7 0* dixit ei, Domine mi,ecce ficus illa } cui imprecatus es , jit exaruit. 4 Et reipondit fefebua , (ef ait ! illis,Sit in Vobis fides Dei. 1 3 4 Arntn dico Vobis, Gfuicunque dixerit monti huic, tollitor, 0* cade in mare; nec du- bitauent in corde fuo,fed crediderit futurum id quod dicit,fiet ei quicquid dixerit. ^p3 ? ywj e tfyi?* Sby/oiVt^-nN 1 jonowii ‘ pn? T ittiynwwii’ x Sssf· / Vl h DUBimom c . i sntfj notfa Knjmn ^na p s^Ttfis 0 p*ionj nn n rnpaapjm ’Πίαηρι pjrn , nm xhyrjh abwyia) byf' 1 5 tconoa r sajwhs ιηι paxa χ^ηχτ xniabo »n aanaV 1 e * J33 xuy n’3 {o pfla na xannx xoiibi 11 i nb^nn ay xuy ngb pf i χψοηη xany' pn xin na nnp ba ?^x na naeix x*? sns nai ano na η?ψ: jxn nnib xnxi xeno na n»xn xpmn u \q xnn xnn smi 15 lyotij biaxa 7 ah snxs oao mis abyhi ^ao x rh npxi 1 + .· is:axnn xjn xin ab vi saar sano jtt ^ΰηι xbama paarni ρ»η psan a »ηψι xnbxn abynb vw \Syi ciVeinixb inxi 115 } ’ηιτ^π i xbann laa ώκη naya ipasn χιη ρηψ xbi 16 : xai> paarpn pann xnipniai c wanypn b xnina Hat.»»· τ.9· luc.l<»· 1*13.117· d. Z4* ■Mic.ai· e. io. Luc. 19 · «i 45· jiat. U· h.i?· i ■| bcnim Ifal.Ji. b.(7. Iere .li * J.JI. Mrt. »1. V.I9. I ! Tranflat.B. Hieronymi. evAng. marc. Er ΑίΤ. K At A M a i* it ώ ισι 4 Et qui prafibant,& qui fequebantur 9 clamabant, dicentes ,Hofan-na, bene- B didus qui venit in nomilie Domini. s Benedidum quod venit regnum pa- Ic tris noftri Dauid, Hofan-na in excellis. 4 Et introiuit Ierofolymam in tem- 11 pliim: & circunfpedis omnibus, cutn iam vefpera effet liora , exijt in Betha- niarn cum Buodecim. 4 Et alia die cum exirent a Bethailia, 11 efurijt. 4 Cumque vidiflet a longe ficum ha- 13 bentem folia, venit fiquid forte inueni- ret in ea. Et cum veniifet ad eam, nihil e inuenit praeter folia. non enim erat tem pus ficorum. *Et reipondens dixit ei, Iam non am- 14 piius in Sternum ex te frudum quif- quam manducet. Et audiebant difcipu- li eius. * Et veniunt Ierofolyma. Et cum 15 introifiet in templum, coepit eijcere ven dentes & ementes in templo, & menfas numulariorum, tk cathedras vcnden-C tium columbas euerdt. * Et non finebat vt quifquam trans- 1 έ ferret vas per templum. 4 Et docebat, dicens eis, Nonne feri- 1 ' ptum eft, Quia domus mea, domus Orationis vocabitur omnibus gentibus? Vos autem feciftis eam fpeluncam latronum. 4 Quo audito, principes Sacerdotum t% & Senixe , quaerebant qaomodo eum perderent.timebant enim eum: quoniam vniuerfa turba admirabatur fuper dodrina eius. 4 Et cum vefpera fada effet, egredie- IS batur de ciuitate. 4 Et cum mane tranfirertt, viderunt 10 ficum aridam fadam a radicibus. 4 Et recordatus Petrus, dixit ei, Rab- 11 bi, ecct ficus cui maledixifii, aruit. 4 Et refpondens Iefus ait illis, Habete il fidem Dei. 4 Arnen dico vobis, Quia quicunque 13 dixerit huic monti, Tollere & mittere in mare,& non hxfitauerit in corde fuo, fed crediderit quia quodcunque dixerit, fiat: fiet ei. - Hgj (§) (®£βάγονΪ€ς ol άζόλον^οόρης Ιχζμζο^ λξγουπς, uxjawoi . άίλογ/ιμ^όος ο ip%0yjp(5y b ώόμαΐί κυρίου' ο * η ίρ^οφρηβασιλέα b όνομαή κνρρχ* %$πατςος ηβψ ίαΟ' * mwpd b %Ίς νβ/ΐβοις* ι *ψ/ ίΐτηλ^ξρ &ς ίί^βο'όλνμχ olnG&. εϊς¥ ie^jp' (α πφόταββ/ίας «Λι &της £ &ζμς 3 <$ζΥΐλ- βνρ ίϊςβήΟοΛίοΛμφ τζ!νδώδεκα. * ygj τμ ϊπουύζμορ οΙζίλβόντωΡ cmWV&ts βή$·Μΐίαϊ) * 27τώα.(Γ£* ΐ4 ϊί * xg) Ά σνχΐύΰ μακρββαν , Ιχουτά /u φύλλα CI | ί\ ουρά SjpYicrei Τι b cw fra ' xgjj ζλύων cwrlw^h $Jpcv j H μν> φύλλα’ ayolui καινές άτυχων. * Xgy^kroxe/Mgo ivGi emv cwrti , μν,χίτϊ oie (ptf tti vt αιώνα μν\άς Ζαμπόν φάγοι . ψφή xouopol μαΰντοα cknd· * W Ιίζβΰ’ολνμα . 1 iUrihbw ο hGSgiti • 2 ° ί£ζβνβρίζα.% Μ&άτλΜ ^άΐλρ'ορτας xg>) αγοράζον- fysb τά Ιψβ' ng) τάς τεμπίζας τών κολλνζιςά, ^. τάς ζαβί^αζ ιύν πωλονωτων του; ns&t&gejkjutTirp&ps· *Wf \φΐίΡ ϊνα τις foinym mSog Jiat %Hh^S. * xgjj IfriticLtnis, λ iym ουότοίς yiypcvniay , οτι ό οΐχός μον ,οϊχος xAnSriCQ 7iam %Ίς tS-Pim 5 υμάς q ίποΐΥΐόατί cwtop opyiKcuqp λν\ςβρ. ι« «7 ο%λος <3ζ£πλνα £Rn νή eunti r 10 ^»1 it * Καί οτβ οβ/ί effifS, 3 ζίπορ&ίί% ίζω £ πόλΜς. 1 xgji jtfah fifytrfop&joytyjQijiifop rlw trvxw <$;ηζμμ~ fjS/jlw QM ρίζ^Ρ’ 4 χμι άβαμρΥΐ&βςο πίτρβς, λίγα amS , ραζξ'ι , » CTUXli luo ΖΟίΤΥίΡμΤύύ) £^ζμρ)ο * xg) )krox£ji 3 w ό /Wtfe # λίγα ουυτοίς , g^sre πίςιΫ S-eocJ 1 . * duluu γ) λίγω ύμιρβτι ος m είπη τά όρα %ύτ &, αρ- βλ»Λ ίις τϊω ^άλαοτοΛί’ ygj μρι Si&K&Sn b τη xctpda οώτο3 , άλλοι οτι ct λίγα yipsfyi , sVof 1 ρ Λ i V V ΟΜψ 0 (17ΐψ ta yra vh pnh ηοκΐ sjfj φοι d 11 ' φβ 4 ite^phi 8 t p>.pfflq Qf *, ^ ‘pini 1 fiiisVa 1 ijn pmog k ^ ^ * »|i Knmm b in 3 p 19 f sjr? 13 ] 19 wm pnh 10K3 vm 11 i Γνΰγ* fioVi d »π κηή κπ rh apenjiynig c 1 * ^ ^ i tο^ ^^r-.yoi^l-jl i^b] }joi voAj] αι^α*σι \ voAj] ,^Ζ^Ι-άο voAj] '.QjZ^Q^ vpAjl ^ΩΑώί^,ΟΟ* .yQ3^]oOLJO 15 vasati vG£L^ Αλ] ? OQQ.QA ^5 J 4 .νξρΖο^ηώ ν ο:οΖ>·> ΰοαι.ι }*^ωαΦ» 16 ].Α^.'^φί vQjDQ3j l) 3 ] \yOAj| ^bp2A [) VpAjl νΟοΖ ώ]ο 4 . νέ^ΖόΖ^ζχώ yG.C)-^ *.3Q3 aJ 17 y y" ** ,σιΖα^. oZ| *«l]n.aio 1 οσι 4^cr£so ^ο.^ο^λ.9 ο]] ,σι^^ρΐο]ο )δαχΧιο Ιί-Ώίοο l-jcnp .^35 .ocfu ahsoo.Aj! <-jZ^,oi ]1a)3 οσι 4 % Γ 3χΖ ,~Z^cn? }jcn |^ |Z^^o|j 1 £)] νΟίίώ^} a],. vOOHL^. ^1 V^DAa )i4^ vaaZ^u M i^o] }_i]o*.sZ^ vpj^olZ? σιΑ^αί^ώ 4 .)- J 1 ,-Z^cn \ifb^OA. 3 ° ς=„^ο ό] )λ^οα · ^»01 jnSo^l ,,..So ^JjsbwCu? KQCTlJiZlijZi Q3aAZ|o 4 . of^o]. )aju!o «-Z3* pZ)| %)a^Gj®. «„Jbi05 OlZ» fisojj v l? c-i^plo ^05 ^]j vjo 4 .^auioAj^D^cn ]J |ϋ^.ο f^v^vOcrZ^D. ]'ZgL v^cn lAb^**? *.| α,δ] .001 }js»CzJ L·] *.^Lm.Q.jZ^ Ou^. 0001 ^aj^aa] fisb] P ^CULaZ^, oZ^ QjbZo 4 % 3 }i^Xa<&. }i^}o |j] ·;· .u_k v^.tcZatj ·:· ·:> )j] ,,3!b. ,^Ζ^,οί j.aa ]f3 v * ;;> .|j&ifi3 vOOlloi ^fJuO 4 1 ,U?*^P 013 f 2 W> .l^^co 015^10 4 iiof i D 3 ^J . 0 ij.AA. 0 l 9 .]]^ 013 ]jL 30 ^O? /Vlbt ΟΊ|3ώ* piZLi) Zcl^ 5jle.O 4 * saOIoIaa!^ -a 9 vO-JOl 4 . jiifi)? ];u ) νοσιΖα^. «3oZ 9^0 4 .coctio «vD ^oiojg.A.o 4 ^ 7 * y * · saOiq^^o ^σΐΩΐϋ^| οσχ^ w£)]o .}jj .**| I 5 . 3 L » °^1θ •jjjAk.l ^ 3 oZ J|4lO 4 ά010?|>α0 j j^ei 11 " 1} Λν ^χ^ο ιάΟιο^^ο οσχ^ * v ^ · T . CU^^O vOQXiisO QaaVo vOOllliOO 3* 17 i» 33 cap. xii. Interpr.Syriaca. 14 * PropUreA dico vobis 3 Ghticqmd ormentis 0* petieritis , credite e vos accepturos 3 & fiet uobis. 11 * Et quum adfiiteritis ad fundendas preces 3 remittite fi quid habetis aduerfia ah- quempvt 0 Pater njefler qui efiin caelis 3 re- mittat Vobis ojfenfas vefiras. 11 4 Sinautem vos non remifierdis y nec etiam Pater veHer qui in caelis efi 3 remittet <-vobis ojfenfas Vefiras. 4 Et Venerunt rurfus in Ounfchlem j quumque ambularet in templo^enerunt ad eum principes Sacerdotum , 0 Scriba , 0 Seniores 3 ac dicunt ei. * 8 4 Quanam auffioritate hacfacisl 0 quis dedit tibi auciontatem ifiam Vt hac facias> *Jpfi Vero Jefchua ait illis 3 fnterrogabo Vos 0 ego nuerbum vulnerarunt, cumque dwnferuntcum ignominia. 3 4 Et mifit rurfus alium,fed 0 eum interfecerunt ; multos denique feruos alios mifit, quorum nonnullos percujferunt 3 cateros 've- ro trucidarunt. |.*S 'fa-yfovdvi* ! Ninji ρηριι υο'η prn« pWi pn:« pVcn k σιη Vpi pnH s^«notj οψ 1 NjQfaipDOK ‘tv psV n»si erra : q^iikS mri ιηκι a 17 1 joraV^p paSpwoj ^ίρφρ-ι pDU!>’ nh ρη3ξ?ΓΡ^?Ψ prus pijK l& %t nnv pHrj« 39 ^«®° 48 «nS ριοκι κΦ’ψρι κίρρι tonoun nniSins νιπ ψπη n?] Sol' ^10 ^9 ' 1 »3ί?<)κ p pnV yni»'pi m 1 ' »pSni wn a;&hw ijV ηη’ «pi rus w\mvd »nsoo^ 1 jo ijopi πηήιο^ο sJ0 ' j sjsioyp^ns^wsPsapoSsjsipNiwKpSpipsni' ayq’ f iSiasK^^iiSip^is^iipsiprrfiison^nnsi/ JI 1 n»d«J i 9 _ Tranilat.B.Hiefonymi. evang. ma rc. Εταγίγ. καΤΑ μαρκ. φ . 2S3 Mat.7.a. 7 . Sc. ai· j».2 2. Luc. Π* b. 9 · ' d.35· Mat. **· t. 15 . Luc. 20 . i. 1 « rl| ,:l * Propterea dico vobis, Omnia quae - 14 cunque oraiites peritis, credite quia accipietis : &c euenient vobis. 4 Et cum ftabitis ad orandum, dimit- 15 tite iiquid habetis aduerfus aliquem: vt L· patei' vefter qui iia caelis eft, dimittat vobis' peccata veftra. 4 Quod ii vos non dimiientis: nec pa ter vefter qui in caelis eft, dimittet vobis peccata veftra 1 D 4 Et veniiint turfus Ierofolymam. Et 17 cftm anlbularet in templo, accedunt ad eum fummi Sacerdotes & Scribe,Se Seniores, · * Et dicunt ei,iii qua poteftate haec fa z8 cis ? & quis dedit tibi liartc poteftatem vt ifta facias ? 4 Iefus autem tefponderis,ait illis, Tn- 19 terrogabo vos & ego vnum verbum, & reipondetc mihi: & dicam Vobis in qua poteftate haec faciam; 4 Baptiftnus iohanniSjdc caelo erat, 50 an ex hominibus ? reipondetc mihi; * At illi cogitabaiit fecum, dicentes, 31 Si dixerimus*de caelo* dicet,Quare ergo iion credidiftis ei ? 4 Si dixerimus, ex hominibus· time- 31 bant populum. omnes enim habebant lohannem quia vere propheta eilet. 4 Etrefpondentes dicuntIefu, Nefci- 3 3 mus. Et refpondenslelus ait illis,Neque ego dico vobis in qua poteftate haec fa- *S 4 diri tto λίγω ΰμϊν , π<Μτα Ιτα άυ νοι cdm&s, 7 iiy$jZTZ 0ji Χαμξάρετϊ, 0 $ sWj ομΐι * tftyoTM φκντε ,άφίετε έίτι sysn κατά wog i m ndl πατήρ νμψ e cai Sigi^mg } αφη υμιν τα (ϊ$φ vuj > „ r 16 * si dg υμάς φχ, άφίετε , adg ο πατήρ ΰμψ 1 ο αν Vlg Φ ! ζρνάίς, άφίντθΐ τά απ^μτί\ωμα%ιυμψ. 117 "* Ηρμ ερχορ^πάΧίν εις ΙίζβίτόΧυμα.' 4 ΙψΙπε* &πα%ύν\& ώ^μρχορ%ρ ουυτρ οί ty>ytsp!ng ^ οί γραμματείς Υ-φ ΰίπρεοτζοτε^βΐ. * * * %cy XsyovM οώτά , αν ποία οζοϋατία ποιείς · 4 τίς Gi tIw άξονσίουι %ντίυυ \lmav μρα%$τα ποάς · u 4 d j InSk iszrexgrf«$j ύπεν αντοϊς, επερωτήτω υμάς καγ® sua χάγορ, ψ] 'XwMeidtiti μοι 3 4 ερά υμϊρ αν ποία οΐξονο-ίαίμδτα τϊοιά. 4 r βάτΡιίο'μα ιωάρρον οΐζ ύομ,νοΰΙυμ η δξ άνΒράπφ^ )&π>ί&3ντί μοίί 4 ΚΨ zXayiIpvS fij&g ίάντύς, Xsyomgjav 6ιπωμαν & I ζύζβί^βρά^ιατίουυυ φχ. dBig&irafi αυτά . 4 aXh άπωμύ #, 15 ανΒράπόύν * Ιφοζοτν λαόν i απόντες γΐ έϊχον τρ ΙωάνρΙιυμτι ορτως (®ξ?φγπης tiL 4 Xcq )kmK£jiUpTsg λίγόυσι τά hSti, φχ. οβαματ ο hG$g αποκτάς , λίγα αοτοϊς , \y® λίγω ύμάν &# ποία ΙζουτΙα^τα τίοιά. Ό ciam* iiat. 11 . 1 . 3! · Luc. ίο. t>. Ρ- Ifaiac.S. a.i. lerc. 2 . d.ii. CAP. XII. ΓΤ coepit illis in parabolis loqui: Vi- 1 "^lleam paftinauit homo, & circunde- dit fepem j & fodit lacum, & cedificauit A turrim, & locauit eam agricolis: & pe - regie profedtus eft; 4 Et mifit ad agricolas in tempore fer- 1 uum, vt ab agricolis acciperet de fru&u vinete. 4 Qui apprehenfum eilrti ceciderunt : 3 &dimiferunt vacutim. 4 Et iteritm mifit ad illos alium fer- 4 uum : & illum in capite vulnerauerunt, δί contumelijs affecerunt. 4 Et rurfum alium mifit, & illum oc- 3 ciderunt: & plures alios ·. quofdam cx- denteS;alios vero occidentes* 30 3 1 3 * 33 4 Καί Υίρζα% ουυτοϊς cv a^ioXcug Xsyetv, auftsXoU pa \ φϋτ&ΗϊίΡ apfymog > pgj\ Ki&sdwKS φςc,tyμop , ^ J- ρνζίν \sm>xlwi6p i ψ^όμηοίε 7ivpyop ) i@j ϊζί$ο% αώψρ ysctipyoig^cbis^^wfs. 4 ;(cd άπίςπΧε τσζβϊ ysapyvg τά xcupd iocl xop i ha τάρ ysapytip Xcl£n) | κονρποΰ άμπε- 4 ol JVs Χαζόρτες αυι°ρ ί^βσμν, 4 άπεςέίΧαν kspqp. 4 νμ\ τίάΧιν άπίΐβΧε ^? 1 ocilo ·. -.cn όΖ ]Ζμ α jgi ^oidoalo ^.σια^ώ oassap 4 8 UIj. 1ώ«-φ li^o ν ^Δσι aiSo 4 4 ^°«^ 9 }_„ .Vn ^Q ^OiaASiAjO . l*fSj3 vQJOT^ *£ΧθΔ ].a]3?.* voZu^o ]joi }_ωΔ 2 P alo 4 4^4»ϊ 10 \]’A»o?? ·Ζοσι ^»φ.·]α.ι^ Gj^cdI? 11 fZ?oSo?Z σι Λ Δ*]ο/1?στΖοσι |IjAi> Aah»^So 4 gAs^o αοσι _aS£>o 4 *. ^aXa^jd ' · ( 7 j \ 4 ^ ,'μσι pASo ;.Soj voau^l,? . }!Shs So }iu] σιΖα^. 05^0 4 \cZs 4 l 0 v_»oiq^oAo ^ ^ p * * γ p * · 4 ]Ζ^^£0^(7?Α209θμ9 £D?09(JlAaIG? -Soo]’|&a) * Vj> * *· * ^ m ^ \}ldbsSO .αΟΙ^ΑΟ θΖ], v^JCTl 4 14 9 ].**. j-N^P · AjP lAa^ Aj| ^λΟα Ρθ .A,j] }_α1?ο] Ι^ρ Ρ1 .}— krAzz°> )_ao^a£> Aj) IJsu 9 am d %A1cls. Z-AL-f. .Aj] «^£lSSo IchA^n? ‘ X Λ φ ^ ^L* οσι * . ^Aj P όΐ v ^>AJ .P ό] μηΩ^ 1 5 « * v ^— * · ·. m voAjI ^ccaSn ] JiSo . vocrAs. fr^lo .%paa^iu jAb] .crZs, OaA^Jo 4 . 1?a»» 1 jj-L? JS. oAa] .v-As, »« ,_»? vOJqf. I^dAso }joi ]SclSj qj.Sc ?. vocas» OO01 μαΩ9 .^CUu» vOCtZs. «Ab.] 4 . »«£009 OjSp] *7 <1ϊ * ^ * p * Y^Y ·> cyiro oocn oaiSoZo . IcriS* P 1σιΖ^ 9ο μ&ώ^, <71 Ί* ·'.· .ηΛ <· n^\~jjJ^r\ nArnacn l'Zl£uDj ^jAb]? vQJai. aiZaS» ]*bo?i oZ]o 4 *- ] 3 ^ 4^1 o caSv oocn ^ZS.}jiSoo .AaZ>. ,·νϋ.ΐ1? ^chqaII Z]sb vj ? % £>Ad I-aoSo 4 vaOIQjII ·. «Adj. P 1*1^0 ]ZAj| vDOjko ^SaI }Lha 4 . vjOTQjIP pLn >QaPJO cnZAi] »C nia Po Aa^do fZAj| afflj Ι-ώς-φ . οοσι Α»1 ccn P ν3] ^ AaSco ,ctQ£DJ ^Zjo * .|iij»« . LqD&I ]AZsZ 90 .]s.9t JZOxa, It 19 1 Q l I cap. xii. Intcrp, Syriaca* 6 4 Tandem adfirte mihi deis narium mt Videam. 4 Et protulerunt ei, φ a ft illis, (uins efi imago hac & inferiptiol 17 illi autem dixerunt, Cajaris. 4 Ait illisfe- fchua, Qua funt Cafaris , date Cafari. & qua Dei, Deo. Et admirabantur fuper eo. Ad Oblationem defunctorum, i * 4 Venerunt porro Zadoukgi ad eum, ij qui dtcunt non ejfe refurrechonem : & inter * 19 rogabant eum,dicentes. 4 DoSlor,Moufche ‘ fcripfit nobis, Si mortuus fuerit frater alicuius,& reliquerit mxorem, liberos autem non reliquerit, accipiat ipfius frater Vxorem eius,(^fufiitet femen fratri fuo. 4 Septem erat fratres,primus duxit vxorem & mortuus efi,nec reliquit femen. 4 Et fecundus accepit eam, & mortuus efi, quum nec ipfie reliquijfet femen: & ter* ttus itidem. 10 11 sn» vern>* nna’ 7 \ n? pnnrn η Ί?ρ Vi *ιοκ ηηηκ pnnjS ηιηφι rh sjg n»s κρ’ρη snann pn sgnnS 6 n?« r pP? 1 P , ικοΌ [o 15*7 »nipfxi q ttpj) 8 t Nnim^V^ Ninni »rn»Vopj in p xnvfiin pn^ajpnas p^j ufr NJnNJnaisWy 0 iNnntAspiawVnj^KnVenjnViau^nNJKoiasiQiaw^anMD^’ t pj;ya κρ'ηοτη rynw sin mn κηο niV p? : κηηπ κψπ 1 ? nin am rSpsf Npsan pnnp * nn^msi 13 nVsr^p^ κ jh nS^q nos rjr «ny μ ninso 1 ? z nn pyni Km tl ho h tiy* I 1 •νη'&Φϋ* wsnn-eiip^TNjiVp ’niWpnt< c p7.pjn 14 mrho$ innnugi"oirinnnijoiNnap \g ntojs fiH 1 wty njs φα 6 KnSsi Ν “3*3ψ5 sujpjpi Νώϋήΰρ Ίχρ f s* 7 «gisy e ms Μρψ Vf] Tranflat.B.Hieronymi, e v ang. MAS. c. εταγΓ. κατα ΜΑΗ. φ. 4 Adhuc ergo vnum habens filium 6 j J < * Ifi owu svaqov έγων αγαπτνν cuuraS } απέταλε χσμ charifiimum: & illum mifit ad eos no- uiffimum,dicens,Qui a reuetebuntur filium meum. 4 Coloni autem dixerunt adinuicem, 7 Hic eft hxres^ veni te, occidamus eum.‘& noftra erit haereditas. 4 Et apprehendetes eum, occiderunr, 8 &eiecerunt ixtra vineam. 4 Quid ergo faciet Dominus vineti 9 Veniet, & perdet colonos: & dabit vineam alijs. s I I 1Z ka.n7. s Nec.fcripturam hanc legiftis? Lapidi 8 · dem quem reprobauerunt aedificantes, *>:°. r ' 4 ' hic fadus eftin caput anguli: ?:VcC. * A Domino fadum eft iftud, & eft Mu. ii* mirabile in oculis noftris. Ml ‘ 4 Et qu^rebant eum tenere: & timuerunt turbam. cognouerunt enim quoniam ad eos parabolam hanc dixerit. Et relido eo abierunt. M«.«, * Et mittunt ad eum quofdam ex Pha 1J i.». 10 ' rifeis & Herodianis: vteum caperentin 1 verbo. 4 Quivenietes dicut ei,Magifter, 14 fcimus quia verax es, & no curas quen- quam: nec enim vides in faciem horni-B num,fed in veritate viam Dei doces: licet dare tributum Ccefari: an non dabimus ? 4 Qui fciens verfutiam illoru,ait 15 illis, Quid me tentatis ? afferte mihi denarium vt videam. 4 At illi attulerunt ei.Et ait illis,Cuius 1 eft imago hxc, & inferiptio ? Dicunt ei; Gxfaris. 4 Refpondes aut Iefus dixit 'illis, ST 1, Reddite igitur qux fiunt Cxfaris, Cxfa- ri: & qux funt Dei, Deo. Et mirabantur fuper eo. I 1 X 1 n Mit. 31 e. 33 • Lue. λ >7' 19 4 Et venerunt ad eum S adducti qui 1 * 4'ulho. dicunt reiurredionem non eile; & interrogabant eum, dicentes, 4 Magiftcr,Moyfes nobis fcripfit,vt fi cuius frater mortuus fuerit, & dimiferit vxorem,& filios non reliquerit‘.accipiat frater eius vxorem ipfius , & refufeitet femen fratri fuo. 4 Septem ergo fratres 1 erant: & primus accepit vxorem,& mor tuus eft no relido femine. 4 Et fecundus 1 accepit eam, & mortuus eft: & nec ifte fteliquit femen .Et tertius fimiliter. αννν αντ'ός εγα^ν , λίγων, ατι btT&TtmflgLi rvuiv μου. 7 * νκανοιβ @ γεωργοί είπαν (®£$ς avtw , ατι ύνςεςίν ο κλγ)ζβνάμ& 3 Ιείπε )βπ»ίτάνω[£μ ανταν ,(£ ήμψίςΰΐή μ χλη^νομία. 8 * xgy λαζοντες ανταν απέκταναν , οΐξέβαλον ίζω Ταμπελών®*. 9 * τίουώ ποιγιτα ο άμπελώ &· β νλέ&α cB* γεωργός , (e Para τν άμ,πελώα αλλοις·. ίο * «is τΐυϋ γραφΐν tcvjtIw d /νεγνωτε · λίβονανάπεΰο- κίματουν @ αίκα^αμο^ντες , έ&τ s fpvidv είς κεφαλίνΐ γωνίας’ * κυρίαν άντΫι ,(£ ϊςι ΰανμαςη Εν οφβαλ- μοίςΥΐμ^Ι. * κβΐ ’εζντοιω avrv κρμ]γιτ(μ,β εφο£νβκταν τν οχλον* εγνωτάν γ> ατι Τΰζβς αντός τίω τ^μζαλίω είπε r )$.αφέντες αντν σίπΥίλβον. * νμ) Χττ ηςεϊΚαυσι (®&ς αντόν %νας τάν φα&ΰαίων β. των fip&uhcwdv, ϊνα αοτν αγρ^πωσι Τ^γω. η "*"(§ jj ελ^όντεςλεγουσιν cM , δάσκαλε } oBajjSp ατι αΚηβηςεϊ,κμι»μελά Gi 7iz& ύ\ενίς· χ γ) βλέπεις εις <®ζβόω7(αν ά/ί$ρωπωρ,άλλ’ επ’άληΜαςτΙω afrov 3 socT Metaxae · εζεςι mvGv κοά(ϊα& ^odvoq , μ », Μφμ , w |αη ΰύμοχ-, μ * <) is είδως ctmSv wjj \mK&mv, ύπεν αύταίς ,τί με πείζμζετε^φέρετέ μοι§Ιωά&αν,ϊνα’$ω. ιί * d) 0 ννεγκΜ * λέγ\αόταίς 3 τίνος «εικων αυυτη ^ υι αΒϊγραφή^ οϊ $ ε\τίαν ofW, κοίταζβς. ΐ 7 * αποκόβεις ο k(&k είπαν ουυτοίςφχπόδοτε τα καί·* ταζβς κοιτάς χμι τα ^sotT τά ψίι εβανματα» επ’ούτ^. ι«, * Κοκ εργον^ίΐ τα^ανκΜοι (®ζ)ς cwtov , αίτινεςλέ - γονσιν ανάςασιν μν εινεμ^ h ηξωτ^ταν αντν φλέγοντες* ι, 4 δάσκαλε,μωτίίς εγραψεν ψΊνβτι sSh&dfri λ- φαςάποβό/ίν , £ κα^λίπν γιναίκα , ^ τέκνα μηάφ ^ ίνα λάζνι ο ά^βλφος clud τίιυ yjvctbta ώ /d , ^ εξανα- ςήτν σπέρμα τά ά$ελφ$ αντο^. * επ\α αδελφό) ντον, χομ 6 πζ^τας ελαβε γννοκκα , χμ) απ&νντίων eh άφηκε σπέρμα. * xguj ο ίιώτερ^ς ελαβεν αυτίω 3 β αύβωνε^ «is όνταςαφηκε σπέρμα ’ (Ε ό fyir(&' ωτόντως. ΖΟ II *VpnJKP5W k «;pprtVngKtf»ftV3i tbriJsbisbmsbis^bspn^Dp^DY r • t na nn inorn"^^ iDj? , 7 dn ” pitp» pn) ip« 17 J> 18 .η»κρη^κν3Φ 10 i ΐφ\ ο^ι/πηη^ ι.τιήκ 3ρ/ρ3ψΝ!?«!ί5!«ρόΡΝ paVl Dip s ac>vS| * inippWniTN^ipa^in^q^ignininppJpnnii 11 ι κν*μρ.3^κ^η»φ?κοήακ 3p| n!j S ' io 6 OJ^L^JL· ]1o rn oflcc\\ > nm Ay^it O* ^.D&l |L\k 5 lQ 3 ^.]ZAj] ^»στ 3 ]·Ζλ *^0 v^OL^D 13 i -κν ^poiAvaA . fZAj] locnZ vpcnibao lJ-»H P *Λ ^ ^ ^^7 V\^^o Ιοσι 13. νοσι^ i^bl 4 · * σια&αυ * 4 Po )~£xAd voAj] 13? .· vpAjl |?0Ί )AaSo ,-iaO Q 1 &.D? i-ft^l^aO 4 .]cri£ks 5 CnbkAA 1J r l P1. IrO^^N ^όσΐ \ju 13 *2 >]. l_aJ <-aOC 04 p <^? lAi^p 4 ' .vOOU^ul |_1 ΜαΦ? ].Dpi 16 >Q0ii.o]j σισιί^ pl Ρΐ··]σιϋί,σί^ iipl ]oqn Po 4 . 000^5 σίφΖ^ΝΟ xi^ddI? σισί-^ο r ? ^Ιοσι vcdAj] . ) w? P) ]A*2*o? jcriZks ^ »?· itisatatMA ιιΑΔ,? i-vgAj) < K - ' y * ^ λ y * · y y λλ .0 ^A »5 vQJ| '^aOa.O jV^£D ^£> jja OjJDO 4 1-1,1 . d^}~S.O . vOCJL^ Ώ-»Ζ} v^cuui, σΖ^κ *!ώ| 4 . vooZ^jo? ]J,jdq 3 -^pA... yOQH^ND ^ Mi O 1 ao90|«0 XwZ^o 4 . οσι **&. pj.!^£> k^iZ^nII^o> yja^j CTL^O 7 « «^aO 09? }—j,_Jj«£)Q3 <^OX§ ^2iiL.]j^iQL)0<71 CJL^. 5^i)l 4 .A.ZS _a^01 }i x sr ^ ^ .crusto -*}^| AjZko οσι r A?.*ZiAo) j?^o _i£IO l^iba. CTL^D ,-laO Aj] ^OTOU^Om^O 4 ^7 ^ 7 x ^ ,Pa**< 7L^£) ^00 pl^JahaJD ^0/]_U\9 <71^3 _^o ν,σι lf,A, vot~a£u ^1 σΐ -OLAi-j? >oia.|j?o vjOT4a* ,-j? ^,QJU 4 . 1'fXL. vOOl^JD P .σι^» v^ol° U^o piiiao Ζ\,}ώ^αΖ*.? ^il Po . IcnZ^N? ]Zo.D^laf? ^laO %XiAAk.j AaOOI ^q λλ 1-i^.o 4 . ^.cn cub^jiu? «jdoZ AAiiof .* 1 ^ 2 i £0 ««»iAk )1 ]Xda 1 .Ρ^,σίΟ *.aba>SO J^iaojo Vjao?? οσι σΐ(θ Imju^o? • * * .. ^ · tS cap. XI i. tnterp. Syriaca; ii 4 Denique acceperunt eam feptem illi, nec rehquerunt femen : pofirema omnium mortua efl & ipfr mulier, »5 1 Jw refurre&ione ergo , cuiufnam ex eis futura eH audijt eos difceptantes fviditque eum illis perbelle red- didijfe rationem 3 O* interrogamt eum quod- mm efjet praceptum primum omnium . 4 Ait ilhfefcbua , r j Primum omnium pra- ceptorum ef 3 Audiffroiel 3 Dominus Deus no fier^Dommm ynus efl. jo 4 ftem 3 Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo , & ex tota anima tua 3 ex tota mente tua i &' ex tota wirtute tua 3 iflud efl praceptum primum. i 1 *Et fecundum et fmile } Diliges proximum tuumficut animam tuam: praceptum aliud matus ifis non efl. ? 1 4 Dixit et Scriba ille , Bene Domine mi 3 njerumque dixiftt; fiqmdem nonus efl Deus, nec efl alius prater eum. 3 ? 4 Quemfl diligat homo ex toto corde } <& ex tota mente, & ex tota anima 3 e> e ir tot a njirtute: diligat que proximum fuumj flcut feipfum 3 plus ef quam omnia bolocauHa, & 34 facrificia. *fejcbua autem videns eum fa- pienter reddidijfe rationem, refjondit (efl ait illi, Non es procul a regno Dei. Et nemo au- fas efl amplius eum interrogare. 55 4 Et rejfondit fefchua, e>“ ait quum doceret in templo, Quomodo dicunt Scribae Chri- : flum ejfe flium 'Damdi 1 ? p,pW is^VDnNnojpa' 15 · "■ iNnrm>nnn^n’pnSa ηηπ« ^ rn^nya^i ΧΨΪ mafl pms VV -Ψ 1 ^9 « 3 *?«Vy^lp *"» 1 ? 14 i ??« 93 prurjpatf snms? νιππ pna til 3 ahpin m s ^3 <)«twD 3 ’pai ?3 κ 1 »κη’ 9 $«Βΐ*Ρ 3 Κ» m . - \ **h*nrfrn sSi κητφρη^ PITIDSW^ <- "' ’ ” Λ jt, Mljil*Ti *H?iIpnJNI rPOPpVo nayj»A* 3 t\ , c ..li_.j> __——.—·- -.' ~ΐί** * «29*i0 8^9*KMns pn*7 2>m b ysptiy «jm pith^pjej ynuh sisti \o ap aapi ! EV ANG. M ARC. Dei exoA. 3 · b.6. Mit. 1*. d.fz- Lue. i». 137 · Dcut.tf. M· tetil 19 . <1.ι β. Mat. 2 >· A.J9» Rora.ij. c.9* Galar.y, c,M· hcob. a. b.8. Mat.11. A.42· luc.to. M 1 · Tranflat. B. Hieronymi. 4 Er acceperunt eam fimilirer feptem, IZ & non reliquerunt femen. Nouiihma omnium defun&a eft & mulier. 4 In refurreclione ergo cum refurre-V xerint,cuius de his erit vxor? lcpte enim habuerunt eam vxorem. 4 Ec refpondens Iefus, ait illis,Nonne 14 ideo erratis, non fcientes feripturas, neque virtutefti Dei? C 4 Cum enim a mortuis refurrexerint , 15 neque nubent,neque nubentur,fed jfunt ficut angeli t in aciis. 4 Demortuis autem quod refurgant , 16 non legiftis in libro Moyfi/uper rubum quomodo dixerit illi Deus, inquiens, Ego fum Deus Abraham,& Deus Ifaac, & Deus Iacob? *Non eft Deus mortuoru, fed viuo - 17 rum. Vos ergo multum erratis. O * Ετ acceflit vnus dc Scribis qyi au - 11 dierat illos conquirentes.& videns quoniam bene illis refponderit, interroga- uit eum quod edet primum omnium mandatum. 4 Iefus aurem refpondit ei, Quia pri - 15 raum omnium mandatum eft, Audi If- rael,DominusDeus tuus,Deus vnus eft. 4 Et diliges Dominum Deum tuum 3 ® ex toto corde tuo, &. ex tota anima tua, & ex tota mente tua, & ex tota virtute tua. Hoc eft primum mandatum. 4 Secundum autem iimile eft illi, Di- 3 ‘ liges proximum tuum tanquam teip- fum . Maius horu aliud mandatum non eft. 4 Et ait illi Scriba, Bene Magifter,in 31 veritate dixifti, quia vnus eft Deus,& non eft alius prxter eum. 4 Etvt diligatur ex toto corde, ex to - 53 to inteile αύτώ δ yζμμμaτSδς , καλώς διδάσκαλέ ’επάλη 9 -άας ειπας , οτι εις εςι Βηδς , κμ) eh εςιν αΡλ®' πλί/δ Μπά\ 3 3 i κμ] τ άχαπαυτόν εζ όλης της κσ/ρδίας , εζ ολΜ της σονεχεως, εζολης της ψυχής,ψ) εζολης της 5 ^ άyaπav νν πληχιον ώς.εαυτόν, πλαόν εςι πουντών τών ολοκαυτωμάτων κμΐ τών Αυτιών, 34 * και δ InGfig Ιδμών αυτόν οτι νουωεχώς άπεκ&^η, ειπνν αυτά ,« μακρμν ε\λτά της βασιλείας %ώΨεοδ’ ■ύδ^είς οχκετι ετόλμα αύτδν επερωτ^αι. 3ΐ * Kcq άποκ^ας δ Ιηΰδς ελνγε δ\,ιδάσκων b τώ ιερώ 3 πώς λεγουσιν φ y^^^uaTc ^ , οτι δ ρ^ιςδς ψςεςι ό\α- βίδ,· ! ιη ίπ κηρ inhs: snp hnp’ypui sapis prfiojD s’p*ip yw\ nVips t9 1 Njop s^i? 13 I 9 1 t?i nSa tpi qah nfia ^p snoh ornirn ' 3 0 sqiipin nSips;jpa-iqNjqnssipisq^sjq^qanpVsnn^nVspppin ·!! 31 8 nbs jpi sah nha ip «as ϊζίναη*)^ f 3 3 1 nap npV pqns n»Vi in *joi nqps sqquii : Mnani 1 tnj>r b pnb ^p »n s^n» γκ nnnp aipani shm np ipi s«pa nha jpi «is sh^ snhsi snoVo ;d p’ni rinn ah nh ipsi sayi spans sjpa m n»sp»pnq 1 %un fc ρτ yw > 3 4 s τητ ίπ ΠΤ3 srincoi spflp pnos tqp’s κ^ζφ φο 0 is ipsi yvoi s^yi 3 5 1 imfyrctti 3in nips“ ·► Sx ' nsT 3 πν inaanN* r^rfon-b. ni^iyimn^i ipi h mnno raV Οοπ'ΐΜΐη^ 3>®Π P®13 K3S m ^’ma" ίθδ 2μ», ν^μΛ^άΓΐί \|a 5Q.Q5 }^θ] r jO? μ^Οφ * if V>Im |«) ]^0 r ^.sjJU^oI JiiO! Ij·»^ I | * X Φ ^ 0(71 4 •A4 i}\AJt^lm 1^Q^fD yft .Jl m m mX J7 j σιμ^ }_Jl£>!o \ opk> σιΑ^ 1μ> r-»°? ν ^·*^ σ1 (• Π -Χ ]οσΐ ]— &1D Ο Ί-Δχ ΒΟ . vj.cn oZu] ™ 7 - y .vCCTL^ ]o(71 fii)] (JU^^Qa^O 4 .Δα|Δωα£ 1Ι3 5 * .· vO£^a,OU 1J^X0}^9 <-^..5 ]^£D ^aO 0901?|1 | j^ZoiaO «.JLa 90 4 . }£qal^ jjk^A <.α^α *90 19 vQJOl * .lAlick^ ]j02aQ£D -&a90 IAaoIdJS 40 ^_29θΐ£ί? '«ΊΑΔ^ιΟ*]? ]As ^aJ^d]? * 1 μΑ» |1»9 vcuqi · νρσιΖο^ ·!· ηΛ ·> πΑ^ίοΛ^η rr^rtf^n rci^l ?]Z*. ‘.li^Zuo 'ώΰώ^ oA* t Do * 4I ; .H^AaO 1_L3?0X ^A_l£)9 j-AlD |J.£u] ]o]9 43 * X · O) |?cm *.vQii^ U μ^οΐ r A^1 . vQOi^ i^o]o ] λ \ ] χοσϊ^2 ^JSo μΔ^ *.]Διγι£Ω^ο |ΔΔ^^ο?] ^ο μ^ νοσι^ϋ s '. 1 κ^Δ*3 AiSo?1 ? 44 <-- Sn ]?σι. clj^o?] vOcjl^. μΔΐ]? >ο,{^ο cnAi^o?] σί^. ]οσι Α»1? >ο^ ^jd *. ώΖομχμΑ • · ·:· μ ν ν . cnili-D cru^D f^o] .PdaCJI ^JhdO *Xl£U fSiO * 1 ]jj»a ]σι .* jiiZ^o . ^σιομίΑ^Ζ ^ao ^ ctl^ _ λ 9 ^Cjsla 4 .}lXIJ3 -A^Jo \έΐ\.Ώ 1 13.1^)909 }_1aUD ,-ju 2^CJ] Aj] ]i_Ja . OlA^ $^£>] m ‘ m ^ · ,^ΖΔαώο |J? «3 }jd v2)}d libioi }.q^Aa^>o ^01 x x · ift ]ZC?9 ]?θΔ^ ^QAJ ^A* μ>0 4 i X · ^aaQao «οα££4ο 1_2>]_o sacticl^]Jl .IIdach ^iAiao] iApl 4 . voau 90 a»!^jd «jdoI^jIo 4 * ^ 7 ' · · * * ^pA -μ?? l-^o ]Z] 0.01 )_1ώο . ^aOctu ^jJ^cn . QkZ^Aii^a^ ^j.cri2ND ^Avm J c a p. xiii. Interpr. Syriaca. 3« 4 Ghtmdoqwdm ipfemet Dauid ait per ijiritum Sanclitatis , Dixit Dominus Do - h»i. i mino meo fede a dextera mea , donec ponam boftes tuos fcabellum [ubter pedes tuos. 37 *Jpfe ergo Dauid vocat eum Dominum meum : & quomodo filius eius efi? &r omnis turba audiebat eum periucunde. 3 8 4 Porro m docirina fua dicebat cis 3 (aue- ““· a te a Scribis qui volunt cum flolis incedere. f' ri ■ ■ . *··ε·ι amantqucJalutationem m compitis. 3? ^PrimofquejonfeJpts m Synagogis : & primos accubitus in caenis. +°' * fili deuorant ades cviduarum > ea occa- fione qiiod prorogent preces fuas. ifii recepturi fiunt iudicium maius. Matutinis feili Crucis. 1 l w ., a. i. + 1 * Dum que ftderetfefichua e regionegaz.0- phylacij ffeffabat quomodo turba inijccrent pecuniam m gazjphylacium } multique duti- tes mijciebant multum. 41 4 Veniens autem vidua quadam pauperrima iniecit duo minuta,quodeft oclauapars. 4 J 4 Ei aduocauitfefcbua dificipulosfiuos,cs* ait illis 3 Amin dico wobis, ffia vidua pauperrima plufiquam omnes homines qui conie - cerunt, coniecit in gazophylacium. 44 4 CunSli fiiquidern ex eo quod fibiipfis redundat coniecere, at ifia e penuria fua quic- quid habebat coniecit 3 omnem,inquam ,pofi- fefifionem fiuam. CAP. XIII. Mit. ϋ a. a. Luc. 11 Q f ct Vumque exiret Jefchua e templo, dixit ei nanus ex dtfcipulis fiuis,Magifier,ecct naide quales lapides, (gfr qualia adificia. 1 * Jefchua autem dixit et, Vides ifia adi- ivt . v ficia magnifica ? non relinquetur hic lapis fu* tM ‘ per lapidem qui non defruatur. 3 4 Et quum fideret Jefchua in Monte oli- uarum e regione templi, interrogarunt eum Kipho (efrjaakgub, & Jouchanon } &* cAn- dreas fili: 4 4 Dic nobis quando hac futura fiunt , & quod effgnum, quum appropinquabunt hae omnia ad confummationem? 0 D 3 C D 10 1 ’ 3 ;V tj m 3 * jn\Np'pa c nV Nin ypiti κψιρ nbi ininn* rna no nS ini Son in n « ! Njpwa κφΰ ρρρίι ρήφ «VopN^ 8 Nipp jp uniri'' pn 1 ? snn nos t«£fo» 3 J d y8 ’'' ppiipi'KnHya k Νη^ρμι nhi p^p.sipjn 40 ' i Νη>ρφη3 ι Ν?ηρ rnn.isnuiiraipmpVnr } ’ ib N*jiin {!sii’n» san pjn pnni^ ra pol Ni;ny issupr sia n»a sapiiy ppn κϋβ swx sjin nsn 1 m n*a ‘rapiV yiwj. an’, ipr 41 t xm pnwi pao pinnws e Kna3pn sin snVpis nnsi d 41 .t utp m EVANG. ΜΑ 3 « 109 a. 1 . 37 M«. aj. a.6. Lue. 11. f 4)·* a». £.46· Tranilat. B. Hieronymi *Ipfe enim Dauid dicit in Spiritu fando, Dixit Dominus Domino meo, fede a dextris meis,donec ponam inimicos tuos fcabelium pedum tuorum. 4 Ipfe ergo Dauid dicit eum Dominum :&vnde eft filius eius? Et multa turba eum libenter audiuit. 4 Et dicebat eis in dodrina fua,Ca- 3 nete a Scribis 4 ,qui volunt in idolis ambu lare,& falutari in foro, 4 Et in primis cathedris federeiniy- nagogis, & primos difcubitus in coenis: 4 Qui deuorant domos viduarum 40 fub obtentu prolixae orationis: hi acci- j pient prolixius iudicium. 41 tue.ai. i.i. 41 4 Et fedens Iefus contra gazophyla- cium, afpiciebat quomodo turba iada- ret xs in gazophylacium, & multi diui- tes iadabant multa. 4 Cum veniflet autem vna vidua pau per, miiit duo minuta , quod eft quadrans. 4 Et conuocans difcipulos fuos, ait * illis, Amen dico vobis, quoniam vidua haec pauper plus omnibus miiit qui mi- ferunt in gazophylacium. ^ 4 Omnes enim exeo quod abundabat illis, miferunt: haec vero de penuria fua omnia quae habuit, miiit totum vi- dumfuum. CAP. XIII. i4 "pT cum egrederetur de templo, ait 1 11. "illi vnus ex difcipulis fuis ,Magifter, A afpice quales lapides , & quales ftru- durae. 4 Et refpodens Iefus,ait illi, Vides has 1 omnes magnas aedificationes ? Non re- linquetur lapis fuper lapidem qui non deftruatur. - 4 Et cum federet in Monte oliuarum 5 contra templum,interrogabant eum fe- paratim Petrus &c Iacobus,&; Iohanncs, & Andreas. 4 Dic nobis quado ifta fient? & quod 4 fignum erit quando haec omnia incipient confummari? Mat a. a. Luc. 11 r C . ΕΓΑΓΓ. K ATA MAPK. iy. i s * αυτός γο S\aCB ύπνν b πν&ίματι άγίω , λέγει ο τά κυρίω μου , κάβου bt δεξιάν μου , έως 4ο θά (Γδΐτ Ιχβίς Gv y 'άζΰοποδίον τάν ποδ άν Qv. 37 ■ * βυτς oiw δ^αζ'ιδ λέγει αυτόν κΰ&ον ng) πόθετν ψς cumis ςι ; ψ} ο πολύς οχλ&ηχουζν αυτάήδέως. 3 * * ygjjiAzf μ αυτοίς b τη διδαχη αυτοδ , ζλέπετζ )χπο τάν γραμματίων τάν §ϊλάντων ον ςολάίς (ά&ιπατειν^ χμΐ άσυατμχς b Φμίς άγο^μίς· i 9 πρω&καθεδ&ας b %μς σαν αγωγές , vg\ πρα- %>κλιτίας b %ης δάπνοις. 4 β * ® καη&ίοντες τάς οικίας τάν χηράν , χμι ότζβφά- m μακξμ^οτ Ευχόμενοι · άτοι ληψονζ) πε&οτότεξβΡ κ&μα. 4 ΐ * Καί καθίτας δ biG& κατέναντι γαζοφυλακίου j ίβί&ψα πάς ο ο%λ&βάλλει -χαλκόν εις τ γαζοφυλά - mv' ){&)τίολλοι πλατιοί Καλλον πο)λά. 4 » * ycjtj I λθοδτα μία χήζμ π\ωχη Καλέ λεπίά δ\,ύο > ο Ιςι κοδζμντης. 4 ΐ * W «ΒΟ’Παλζτάμίν& cir μαΰητάς αυτοδ χΐ- 71 ίν αυτοίς 3 άμίυ) λέγω υμίν , 'ότι ή χήζμ αυτή ή πω- χη ΊΓλάον πόρτων βέ£ληκε τάν βαλάντων ύς ν γαζο- φνλάκιον. 44 * πάΰτες γο ία ‘Sti 71 ·£&ιοτ&ίοντ& αυτοίς Καλον αυτή ο w ν&ρήηως αυτής π 4 oVa οϊα ύχεν Καλύν^ ολοντον βίον αυτής. ιγ\ * Καί ίαπορώομίνου cwfi ?qm £ ieyS , λέγει αυτά $ΐς cm τωνμαβητων άυτά^άΰκαλεβ ε ποφμπο] λίθοι /c πο- Φμπαίοικο^ομαί. * ψφϊκτοχμθάς ο \Άς ύπίναυτάβλίτ(εις%υταςτάς μιγάλας οικοδομάς β μη άφίθη λίθος c ’Μι λίθω, ος d μη καΐμλυθη. * ^ καθηρβμου αυτά εις τ δρβς των ελαίων κατέναντι £ιεζβ cl, h τηρωτωναύτν κατ Βίανπίτς&κμ\ ιάκωζ& ^.Ιω^ένης, Ημί αΛ^έας' t * inh ήμίν πότε ίμΜμ efOj, ^ τί τ Μμύον οτα» μέλ- ληΦμάΦ&πόΰ τασίωτϊλύ&α]. χοή- Kaj? 8 ρο*νι pnbs \a *r n» nhisdo Nr»Vo*is Nini. paV N3N *iO{t pps rnSinsi ’ηπ’ΰ^ρΐϊ?» sij?i 4 * njtun aio Vd Νηπ’οη jp \r%xn n iw f n’rciait ?\o iu pn^ 3 44 ’ ? ^n>3n»oi« 3 ’ P^P 0 ’ tnjop 8 nH 3 nnioii {^innppV^qN 3 WqN 3 N 3 inNi? 3 n 3 pp m ^N 3 in 1 NJ:. 33 pSnn?SNrn.ii 7 ini?piyi®i V ! \ pnninh? DiNimN! \;m 3ipyp s$s3 iniVtu? Sapi 1 ? snui niiiDi mi 3n’ 131 5 κΐηο 1N nrip* S 5 αιΛχήϊπη vCLiA^JdMri r ^^ 9 ο>*. ν^σιΖ*. i^ol-ki^. v^jJt ^*9 ο σι 4 * X χ y *» \>j» ^Ώ,Μ^Χ voZjj ^lAi 4 .v^Ga^Aj AJ| ^9 1^0 4 ,vQ^j ll^^L^O .}jl U? v 0 i^o]jO 7 vCL^-* a.?Z P ,].£ΩμΙ)? 1^0 * v^A^Qa? ja^^QOQJ *.]Zjo* ^aPP) ·]οσυ ? μ^οσι 8 νοοσυο .οιί^ώ) ''^an^bsoo }lk^ ph^ ,Ι,ααο^ο }_ιϋ.ο νοοσυο . )jso? ]bo ? iD}Lo? •.vqda 3 j voAj] „*? gW.P^·** ’ ^il Iaa 9 s p H _ y κοσιΑα.οίηφο ]_i.*yZ^ i—* ks- vG-^qIdPaj "> * .. ^ y vC&OQ£>Z 1-30^0^010 fiQp£)0 .vp fs! ^ZZ l^Al^ <-.»? >O r JDO^ 4 *vOOlZo901.SSL^ vaZZ^A^ 0 1 • x ^ ^ ^.Aisol 4 .]lc££&. v9CJL^H3 ^ίρ^ΧΏ 0 mZZ? 11 νΟ^Οί-ώΖ llVv^DJOlcZ^AJ? ^9 vC£L^ ^aJD^SO? >ορ*ο ogi Ρ] , vQJ9Z Po ΝΟ^Ζ^ώΖ jjpo v£^JZ P . Q^Z^ii ].joi |Δ^α ν_»σΐ3 vC-Z^ v3ot^A^d9 .)A9009 Pm. 09 Pl . voA.il H^^locn .σιμά^» Islo.lZo^dZ^ ^σιο^Ρ U <-*?>Z^aj s i 1 .Vpjl vpAkiaQJO. vocn^cnol ''Zp, \λ1ΣΧ vQ£sOQ.CUO .NJ^A *α1^»£> ,-^Ο ^}λ 1ΙΏ vOOOlZo 4 1 ) |ώ> 4 *:*PmJ οσι ,_*? ςώ J 1 9 ^>σΐ }_ID5 Q.aa. 9 lA^ilZ 1-Αί <οΑλ|.λα9 ]j,jD 9 οσι *·Ρο p? \δλ] 1-ώχώ? .· \^ςχΛ *τ> ( * y * \ vQ£>P-3 vGjI 9oaui^? ^a^^I _^cn . ^joAcqj i <τ> * ^ ^ ^ ^ ·*■ ■ Po ZoUaj P νοσΐ li^vlpj --JiaOO 4 . ij y y. Ρ Ο 1 ΑχΑ“~Ζ^> ^—»9 ^jO 4 . fT?-ffl. —^ „Z\ 17 ]oCJU P 9 ^9 oS^ 4 . lAlioQ> v^JCJLO ^01 λ^9 is IAi^oo^ Iqcju 4 .loAico van A jDo^ i, 1 αλ9 ^oiZqdI Ioot Pr.Pj^ol vGJai } λ ^£>Ρ CZ^O 4 •locru Po*.]a(TiZ^. jlaO^O loiZZix x y φ * i\ p * · Pl .*m£> v s^r> looi I^am. P % v^uioi ΐΑώθΛ\-»μ)9 . v^JOl IZC^OOa pL· cap. xiii. Interpr.Syriaca* ■ j *Jpfe r vefo lefcbua coepit eis dicer.e.yVi·· deu t m qm mducAt<~uos in errorem . s 4 JHulti fquidem uentun funt vn nomu ne meo^dtSiurique^ Egofum: & multos aberrare facient. 7 4 6 )uum autem audieritis proelia , e> ru- | morem bellorum , ne timeatis , futurum efi ! enim vt bae fiantyfed nondum finis. * 4 Surget enim gens in gentem 3 φ* regnum 1 in regnum 3 fientque terramotus m fingulis locis, (efi erunt fames & tumultus. Haec funt mitium dolorum · s* 4 Cauete autem njobifmetipfis : tradent ® t?oj w iudicia [prxtoria] & infynagogis eorum flagellis cademini , coram regibus (fy prafeffis fiBemmi propter me , njtfit eis tefiimonio. I o 4 2 J n#/ autem pradicandum efi Euangelii m meum m omnibus gentibus. I I *G)uUm autem tradendos r vos adducenti ne fi.tis ante folhciti quid loquamini , neque medttemini : fed id ipjum quod datum fuerit 'vobis illa ipfa hora } eloquimini, non enjm efiis loquentes ifed Spiritus SanShtatis. 1 1 4 Tradet autem frater fratrem fuum ad mortem 3 & pater filium juum: (y tnfur- ■ gentfihj contra patres fuos , & enecabunt 1 3 eos. * Et eritis exofi omnibus propter nomen meum . jjhti vero fufiimerit vfque in finem, bic faluus erit. 1 4 4 Quum autem videntis portentum illud immundum nsafiationis.qmddiBum efi per Daniil prophetam , ftans njbi non oportet (qui legit } intelligat) tunc illi qui fuerint in fiiboudaa fugiant in montem. 1 J 4 Et qm fuerit in te fio ne defendat, nec ingrediatur nat auferat quicquam ex adibus 16 futs. 4 Et qui fuerit in agro f ne reuertatur retro nat tollat . „// ni' 6 * 7 γοΜ ®1 β ελ^β) Μϊ τ& ονόματίμου , λέγοντες ί οτι εγώ εϊμι*’ (Ε πολλές wKcJuiiiGvmv . 7- *otm β άκασητε πολέμου; ^κβακοας πολέμων ^μνΐ 3 poet£rs' Sei β αλΚ ώπω ττέλ.(&. s ? syepSnffJ β ’έ^νος έπ ’έΒ-νος, κβ> βασιλεία a λείαν .KcqlGifyi σεισμοί β τποις, κβ \Gv%i λιμο\(& % ζμ γα>. . 'ϊβμα). ώ^ίνων ^Jta . - 9 * βλέπετε β υμείς έαυτύς * Gvai β υμάς ει 4 όυυυίώξίαμβ εις όυυυαγωγας SapmSre,^. effii ηγεμό - νων κβ βασιλέων ϊαΒ-ήσε&ε ενεκον εμοιϊ 3 ειςμουρτυ^ον αύτοίς. ι® * χβ εις πβτα tcI s3 ·νη πρώτον κηρν^Βίουομ άίαγγέλ m. ιι *οτΜ>βάγάγωσινυμάς (ώώραΜοντες ^μ,ηαπζβμεομ- μνατε τί λ αλησητε , μηώε μελετάτε , αΜ’ ο bcw Sofrij υμϊν ci> c /κείνη τυ\ ώρα , %βτο λαλπτε' ά γα/ρ Ιςε υμείς οι λαλ^βντες ,«Μα τ πνεύμα τ ατμόν. * (ώ&μβώσει β αδελφός ά$ελ.φον εις Sd/ictw, νβ πα- τ'ηρτέκνον* ){β ΙπαναςνΟντομ τέκνα Sm γονείς ^ ψι Sa* νατάβυσιν ουυτύς* * ’έσε&ε μισώφροι \sm τίάώτων Sid τ ονομΑ μου < ο β χππμώνας εις τέλος , q&t C®^CO* i 4 1 otcw β iJbTB τ βΗλυγμα της ερηυεώτεως^ρη&εν (έουηηλ <®ζ$φήτου , εςΟς οπού ό ά/ίαμνώ(>- κων νοείτω % ντε οι ον τη ιου^οάα φ^υγέτωταν εις τα ορη* * ο β Μ $ $ ώμα%ς, μη κα^&άτω εις τίω οικίαν ^η- ει&ελύέτω αραΆκ όκ ώ οικίας owtoS. * j@j ο εις τν αγζ)ν ών } μη Μιςξεβάτω είς τα oV/o% αραήτίμάτιον ojjtoL * 'όώ. β Gm b ya] Ι,μΙι,α^ 1 \ 11 vOJCJIO 4 .> 0,^0 V \^> vQ-O^. Zi^o) Alk> r 4 Icn ^ · * m P ** P * 1-α^ωα *. οσι Jj^ol ?Ao lAibOOj, ,~»5 vqV,^j j^oDo * .σΰσια) ^Aj P ]?σιώο i 5 . vOXjk?ZAj ].λ 1 οα? ]Ζο ^.***0 .|··* 1 οα _!^o ^ x ·* * \ ]Z] r D } _ajl? otj^L·^, ^.aiAjo^J -^^aio 4 *« • * y m X "'^· · 4**-^Cu», >oi^o jri? P jkA». >Q^ *.]±ί^£3 * »· p # AinJ0V-sCnQ£>i_’!5*0 * »7 77 .·· ? s : vOAj| \<71a3v^ OA.j-20 CJUDCLCD ^95 |^D5 voZut^5 \<Ω .voAjI vf)] VlDCJI * . \^Ώ 19 .]x?Z v^ai μΑ*;.·φ? o^5 *. ^Zocn? ^Z^cn ]Z'Oj.A j.i^Z Pj \ vCLiZ^ U iOCFU ^jZ^ 019 liiOj^/ljCn . vvr^J P JzLliOO \ vc^r^J }^lo ]^ώϊΑ. s 3 * ^ · · rn ^ νχΰ] ’.^σΐ IA^A ^A.0 C&l |liCQ A ^ * >.*, .H4UMi^Po.l^4pioPaU4P 1 F > l ™>ft dp “«·· . i - . " ' 7 7 ‘ r 7 · H 33 * Cauete,vigilate (efr orate: nefcitis enim v^jAj] fjK^P .Cu^s^O Ofji^ZZ] 0 |λα, * 33 J qu Vmcuique opus fuum 3 ianitori mero praecepit e- ί /ere , an media noffe, an m cantu galli, an mane. cap. xiii. Interpr.Syriaca. 111 * Tunc fiquis dixerit Vobis , Ecce hic e fi Mefcbicbo } & ecce illic,ne credatis. * Surgent enim Pfeudocbrifii, & pfeu- dopropbetU*.5 Ηκν^οσι * .Urit οσι 34 ,s-scnoy^\S> eruo cnA^i ,ώοαο ]ocru? t£i2) }L?Z^O . Oli] oajPo • · * . e · ^Αώΐ voAjI P? · ^^>01 o^ZZl * ό] ΙαΙ-ο^.ΙΑλΦ? σΐίώ ]Ζ] . 1 ό] · Ρ^ώ ] ό] jjD vQ^^aAaJO }_Ζ^α ^-iaO ]Z}j ]...Srl^t .9 * }6 | 3 ^ 4 Nequum (venerit derepente, inueniat i Vos dormientes. 37 4 Quod autem Vobis dico, vobis omnibus | idipfum dico, efiote vigilantes. i<£>} ^ >OfzO 4 . voAjl «-*£&£> ·:· vpZuodi U f^ol οσι vgtd^^N }j] λ nn loa v) t v 13"! * yvd isinipavi poipj 11 t pjpjiri ν^ορπγι* νπ} n m^o in KD*in κηι paV ΓΤ!? 11 ^•TlwVl nnJK 13 j νοΛ c ί)Ν snatpo pyoji d κρίοτιΐ c snin« pVmi b χηι:π:π κοιι *$Ηττ\ . j rnm d Vnf N^npi "jpm xwav in κ J vSin nniVnpv jn pjnp 14 ’ ‘J : ano *ra \o) nnps n onp sn ΚΠΝ 13 NujJNi niiS »n»pim ρΐ’Π ] 16 j ppnnw k sn^ro , 1 ^ p^si h sididi 13 KmipnmyiiN^aim^^^^jpnnNSpiitrjjpTfji 1 ' 7 ' mnWayiwis^noysJjya jTipuoiins/ noip"p.i° piNnn|p lS } ε^αψιπρ 1 *} 1 ? NpiyiNyiNinpn_{□ ! Nyin Vy κρηρι iyi q nimpSn pnuqi no pn^ ^ n j?rt 19 j tvia^tsippipnixpyij ΜΛ·«4· \ izc.ji. b.7· Ifai.iJ. fc. 10 , loci. x· C.Ift.g. «>J. «it. 24 . t. IJ. W«. 14 . 4 . 42 . TraniLm B. Hieronymi. evang. marc. Εταγγ,κατα mapk. /j’ v iij 4 Et tunc E quis vobis dixerit, Ecce , 11 hic eft Chriftus, ecce illic: ne credideritis. 4 Exurgent enim pfeudochrifti & 11 pfeudoprophetas : & dabunt figna & portenta aa feducendos, ii fieri p.oteft, etiam eledos. 4 Vos ergo videte, ecce pfasdixi vobis 13 omnia. 3 4 Sed in illis diebus poli tribulatio - 14 nem illam Sol contenebrabitur,&: Luna lion dabit fplendorem fuum. 4 Et ifellas cadi erunt decidentes 15 virtutes quas in caelis funt,monebuntur. ^ 4 Et tunc videbunt Filium hominis 16 venientem in nubibus,cum virtute mul D ta & gloria. ' 4 Et tunc mittet angelos fuos, & con - 17 gregabit eledos fuos a quatuor ventis , a iiimmo terras vfque ad iummum crrli. 4 A ficu autem difeite parabolam. lS Cum iam ramus eius tener fuerit, & nata fuerint folia: cognofcitis quia in proximo fit aeftas; 4 Sic & vos cum videritis hasc fieri , 15 fcitote quod in proximo fit in oifijs. 4 Arnen dico vobis., Quoniam non 30 tranfibit generatio hasc, donec omnia ifta fiant. 4 Casium & terra ttanfibunt: verba 31 autem mea non tranfibunt. 4 De die autem illo vel hora nemo 31 icit, neque Angeli in caelo, neque Filius: nifi Pater. 4 Videte, vigilate, & orate: nefeitis 33 enim quando tempus fit. 4 Sicut homo qui peregre profedus 34 reliquit domum fuam : & dedit feruis fuis poteftatem cuiufque operis,& iani- tori prascepit vt vigilet. 4 Vigilate ergo, nefeitis enim qdando 35 dominus domus veniaq fero , an media iiode,an pUtcantu, an mane. 4 Ne cum venerit repente, inueniat 3ποςελά άησ άγγέλουζ αυτούς χμ) c $ησυ- νά<ζα etif νκλεχτάςαυτού cm τάν τεσσάρων d /ίέμων ,άπ ακξβυ γης ίωςάχ^υ χζμ ίρανού. J1 3 3 * συχΜς μάθετε τΐώ α^μζόλία)’ όταν ύή ί χλά&ρς ου της άπαλύς ffliF), χμ) νκφυη τα φύϊλα , γ,~ νωΰκετε ότι iyyvg ^ ϊςίν ί» * κτω χμι υμείς, όταν ( ζκ/ 5 τα ϊύητε γ,νόμενα , yimtxiti 611 lyyug εςιν SJn ο * άμην λίγωύμΊν^η νμηπαρελύη ή βμεά ανΐή,μέ- ρβις « πά/πα %1τα ^η%ιι. » * ό ύρμνός χμιή yn πα/ρέλ& iQi&i * οι T^yoi μου ύ μη πα/ρίλΰωσι* * d\,s της ημέομς bvmm Μμ\ της ωύμς $βς οι- S\pv , oiayythsi © ον τά'άξμνά, ο ψς 3 ε\μη ο πατήρ* * βλέπετε , αγρυπνείτε χμν\ (®ζ$<τ&ίγε&ε * ch οβαη γΐ πότε ό χαιρής εςιν. 34 * ωςάβ'ύρωπος'ϊκπίύημ® άφείςτΐω obticui/ adrocF, χμ} δχς %Ίς όύλοις αυτού τΐώ οΐζονσιαν, (£ έχάςω 1° ϊργον αν~ %ιύμμι τά θυ ρωράοΜετείλα^ΐνα ypnyopn. * γρηγορείτε οιω · eh οίόατε yaip πότε ό ζυ&ι&τής οικίας εργετομ, όψε , ή μεσονυκτίου , μ άλεχτοξβφω- νιας, ή πξωΐ- 3« 4 jU.ii ελεούν οΐζοάφνης, <$ 0 ρη υμάς κα^&όόο/ύμς’ 3 7 4 a J\ 3 s υμϊν λέγω^πάαι λέγω 3 γρηγοξέίτε. 35 piayaNyqmtqoei il t ** ρη 1 » κο*$ siri kV? ρή *ί?κ ροκ 30 ϊ« ε-Λκ «aa «hi « 5 «* 7 η sh yT »b uijs; m «pjiei Synn «or plhy 31 i pappa «J? ihoV ■i Maaiin 533 1 rtn? “ips spanSi naap u?a« toasVi »nmyV nAri y ‘i m t ania paeii pina ’ 1 a^an «aaa » 4 Khaaan «apnp a 1« njVti aa^pa ?« «einaa «waa nao *nos pnas pyr «ha ^oniaiynn » 213 * Kj«an«papahaiz 3 ao _ 37 \ k»W \g «psr.«oh^. } 6 ' j j pa^y ε ρη'ΐη « 3 « ao« in pahaV JsjhVniy' Ircrn ! yoj ima x ' . J Dllj ' s^ljps' b hiy c f M 4 n«j. οοαχή^η •ΐ* η -λ vC\rc*J\An ·*· ν ιρΔ ·> v^yicnx χη Αςχπ Γε'.ι.Αη )j*jS Ιοσι Ιοφ’.^οοΙ ^1 'AL· 1J.O.L-Q \-ΐη*] *.1^ffio jjcnb^raj οοσι ^xbo Ρ οόσι ^fSo]0 4 i w>CTuia^£uo 4 j ο σι ,ϋ 4 «]ϋρ Ixaq^^. 1 ο συ joi?.] 1 ^ y % Ρ 7 » * '*' λ vq^^oa,? σιΑ*03 μϋ^» L>zizi |όσι ^.σιοΔ^Ι ΐΛ^Ι^Α CTU^xL Λ»]? ]ZAj] *ΖΖ] .y*!*l£D 4) .]ώί^ a ^ ι F l" χ · . ** 7 \ · σιΑ**Α2ο μ^Ω9 μ.Α>? μπο? V*jl <-.»? οοσι Α*] 4 .^cul. 5 σΐΑ^? ^ σιΔ:>ϋ.]ο 4 νρσίΑ^ΐΏ vpcri vaI^IZI? ]*iai.Z <~-Λο .]ώίΓ 3 )jcn? p r ^>] ]οσι . ο$^ο]ο ί -S^I OOl JUwL4&,Sp 4 * . |._ιη.αώ^Α^ aocruZiio «**_!.*? ]}ji>AiZ X ^ Ol x Ol N ' t hc\ ^οαλ οφ 4 .σιο οοσι ~&2£»>9i^oo ‘ |j,jL2Le, v$Aj| -.dcni^o lioaida3QA * \ x *· .uZai · Z 8 i\ 7 Α*1 jX&Sp voAj] s_»Alo]q .vonlboi. t nj P ^9 }il . f-^·*·? ν$σί^ V$ r r^li9 voAj) di^u Ιοσι A.*]? ο σι 4 , v o^Zci JL·} 8 · •Zixi 1ΐ50Λ£^>.9 ^l AlsOjJDO .* ]A*1 ^SD9 % vQ^i IjI *»i>l ^blo 4 . w^CaQ^ >o r !iQ 1?σι ^ZjiiD j^dZZ* r ^ n\.Sr. M Ol y m · * .^aia*.^a^AJ9 )ϋι aii. ]οσι )-^ioo -ΐλΟ? 0Ί39 .*-]\jU^9 ]-ΐώ Γ Χ) LioIlDO 4 11 x. * o\ y ■ * }iL»l .OiCnpv-i^iz Oli ^*i«lao| *. l-**j2l j^joCTI.* ,\j^ ^aolZ? ^ νΟφ ^].j5 i] 1^ ,νοσϋ f^o]o v-.aio-^diZ ^?Z (ao 4 ^ ]oio .· IZu^voiL oJit •.cn^Aii ql^j -lio? 1 j),Lo '^lcxa.Z CAP. xim. lnterpr.Syriaca. Lectio in Confecratione Chrif- mamm. CAP. XIIII. i 'YyVolffts autem ροβ diebus erAtT?e%cho Azymorum ^quaerebant principes Sa cerdotum , 0* Scribae quomodo dolo preben- \ derent eum Λ & eum interficerent, t * Dicebant que , Non m fefo , ne fiat tumultus in populo. i 4 Et quum ipfe ejfet in Beth-Anio in aedibus Schemeoun leprofifum accumberet ^venit mulier habens fecum alabafrum aromatis nardi prtefantijfmae/nulti pretij:&ape- ruit illud 3 ejfuditque Juper caput ipfius Je- fcbua. 4 * Urant autem quidam ex dtfcipulis quibus id dijf licebat apudfe } & dixerut 3 Gh*or- fumfaSia eflperditio huius aromatist s * Poterat enim venundari amplius quam trecentis denariis 3 & dari pauperibus , O* murmurabantin eam. 6 5 fpfi ruero fefebua dixit , Omittite eam. quid ei mole fi e fis ? bonum.opus operata eji 7 in me. 4 Nam omni tepore pauperes habebitis rvobifcum : quandocunque 'volueritis 3 pote fis eis benefacere: ego Vero non omni tepore ero apud nyos. * 4 Hac quod habuit 3 egit‘ & praoccupauit i tanquarn adfepulturam aromate condijt corpus meum. 9 * Squidem dico njobis , Vhicunquepra- dicabitur hoc Euangelium meum m vniuer- fo mundo, id etiam quod ιβα egit,narrabitur in memoriam ipfus. I ° *hhoudo autem Scariouto vnus ex duodecim 3 abijt ad principes Sacerdotum 3 vt proderet eisfejchua. II 4 llh vero quum hac audiffent Utatifmt\ 0* polliciti junt. argentum ei fe daturos : .proinde quaerebat fibi opportunitatem prodendi eum. 11 * Et primo die Azymorum 3 quo facrificant fihoiidai Tenebodicunt ei difeipuh ipftus , loci r uis nat eamus tibi paraturi vt co- ■ 3 medos Pezjhoi *Et mift duos e difcipulis ; fuis, dixit que eis ,fte in ciuit at em 3 & icte * occurret 'vobis homo baiulans nuas aquale , ite ροβ eum. ϊ^3Ρ* βοών»»" b *^.«ηΛ·Λ3«τι» nmo ■'.τυιΐ'ίι * w’ m‘1^. Ρ3Ψ w' ns’ii\ wr,iS ( * T! pK^iip Hi ppiD 1 ' ιπυηπίίΐ 11 cxSdm «•lapiwnpuiuppyai c cίς πίωγ-οΐς · χμ) οη^χυψτά CWTV. « . *οβΙ υι 6δςείπεν , αφετεαητίηυ·τίαηή κόποίςτίαφ- γεΐε ; καλδν ίργον είργάσα% ον εμοί. 7 4 πάήτοτε γο άν τίΙωγνς εχετε με§ εαυτόν, χμ) οτμ %ελΥΐτε ΰυήο iin αητάς £ 7romoj · %με Α^ε'άπ^τοη ί%ετε. s 4 ο εγεν αητν φεποιητε' (®ζβελαβε μϋ^σεμμου το (τοίμα εις τον ον^φιαατμόν. 9 4 άμίω λέγω ραη, οτί'6 d/j χΥίρνγβν το άίαγϊελίον ‘ζκ U % εις ολον τν κεχτμον , χμ) ο εποίϊκτζν αητη , λαλ·$γ\(\%ι εις μρημοσϊωον αητός, 4 χμχ ό Ι'άό'ας ό Μα&ωτης, εις re$v δώδεκα >άπγιλ()έ «ΰζβς cdf Χξγιερείς, ϊνα αητόν αύτοίς,. 4 @ δε άκχατοΆτες εγαψνα », κμ) ετηιγγείλαΛ% dm$ 'Χξγίί&ον δοδνα f (ο εζρτειπως άίκαίρως αντον ή^μδύδ. * χμχ τη πρώτη ήμερα τάν άζυμων, οτε ττταγα Uvov } λεγουσίν ώπώ οί μαδντα). αίτιέ , ποδ Τελείς απελίόντες ετοιμάτωφμ ϊνα φάγης τπά^α · 4 νμ) NtstImo δμο των μαντών αυτού , χμ) λεγα αντοίς, νπάγετε.εις τίιη πόλιν,χμ) ατταντΥκτα ν,αϊν άη- $ρωπος κξζφμιον ΰδ\ατ& βαςάζων * ακολουθήσατε- ωΐτΰδ. ιο ti 1} mS pisis ρζΐ3ΐρη pnaNpayi 0 «^οχιροϊ? foSrw ρρκτ 9 ' »o\w 2 nopa* «oqni? l r! ^ “p κ nmpq niap^*jnV nS sqn in 8 : w' i naqpn 1 ? 1 Viqrq srjrt cuip qw soSy ahpatqjj ’ηηρρ t7.3nnq * tq* s Spi γφ *c pipan 11 : yiuQ pnS 'nvoVeoi v rj’t? wp? »a*) njS Vis ipynn fn in «pinop pi !sim’ 10 riai Ninjsi sjpij? ϋφΐ’ΐί 11 j iivoSpai a nb mn nS j^p^i 1 N 5 pp n|intt>sj y r in x iyp$ 1W 13 1 si*j ! impn3i b i nin^iSi N’piNJxpS’ppiNi3ap33 yaisptNpfH^^^pnSipNibiiTpSn^p pn fiam 1 ' n3 s oo3 f iip9 ijr ita I51' nWyiBiTii χ toiMiai 1 " hoaioa c l 3IN £ 10'fb ( j c ^ < cuti tu οαΛπ^η *»ί^θ1 ·1 Α*ί> O j^p] ^liL* ]4 1^0 ^.^cluZ >cL ^qjd]? ]iu] οίμώ» A^o οω*1 llaa^o» ]a 4 ]‘AZ^ vpnSi 1οΖ4ο1σιο 4 15 y yy y y p y . p y 7 ^ «aioyj^d^Z qjQ2uo 4 . . οΖίό ZgL U1 *. ]™4*ο? ]οσι yi)o 4 azi*.lo 11 ^Qij J ±p\ ^!ko ^.n^Q£L· fDO 4 01 ZjJSAJZ 1 V ^r? vgJQlig ·»νθ£ΐ^ p] ^ώΐ »^»*pA^ZAi£) cl*ja ^9 vjulqi s oqi 1 f^ol oqi 4 .pl jΜι 01^ ^*^o]o 1 rs sjl^A ^0 (ja νρσί^. \JlO .'.-fc cicL^XCuAr)? p£L »1 ^jl ]aj]? 01$^0 4 1 ]j|jl? 01JJ2) 01f.4p? 001 ,-»? . 44 )J qZ^n odi 14!^· σ4 ]οσι >»*.Ω2> • ^QjL^ *"irc> 1 *· fpsZx vQJOI j-DO 4 .non v O νρΖ^,Λ,.φΖΖ v^ld^,D . ^ΟΑ* .v*oiov^1 v99^Ajo ],*1*4. }j4°1? ;.a^v£uAj2 4>1 4 yCIX^. P1 >Q9£) A^Oib? }ώ |1) 4 n J^o] 4 .pl 11 111 vCL^UAliAj vOCTl 4 v] }Z)p CJU^ 3 0 ]ϋοΙ Aj] 9 % 4* P1 41 <4°1 . 'i.Qju cr4 •.^II^I 4/Z14 u 9 7 Z 1^J9 >Ο γ Ω %pdl v4n,o ν ]9.1οσΐί^ο] All^Ai ^?οσι 4 .^ia2iDU&±L}i , 4yiEopiy p ppsi pp^ynnp p ΐ’ΙΨ pi i^n 19 : -qobm in ’py (ojo ini po 1 ? njn ion pp« yic?npN ppy 1 ?] myp^mq % ΝψίΝΐιΤ»! 11 i t^wSa * 1 ipy yar|i? noprtVipNp.m i0 isi^sp^pnrtfii nS/oh^' i iVins 5 nS iVn in νήΛ rh κιη nps n^n*i ana α^ηιιίο * η*τ»Νρ·ι in tfpaS jh » j »πι^3»ξοΐ apj' inaiTONtypiap^inV^psjpn^apnNypi ^KpnVpwiiapjpp^pjni ?! 41 *" Iwc.aii c.a«. ... intingit mecum manum in catino. 4 Et Filius quidem hominis vadit fi- 41 ρω.,·, cut fcriptum eftde eo: vte autem homi- V&j.j. ni dii per quem Filius hominis trade- tur. bonum erat ei,fi non eflet natus ho m© ille. 4 Et manducantibus illis, ac- 11 ’f;;" cepit Iefus panem: & benedicens fregit, & dedit eis,& ait,Sumite,hoc eft corpiis meum. 4 Et accepto calice,gratias agens 43 dedit eis a & biberunt ex illo omnes. ' } - t} 4 Et ait illis,Hic eft fanguis meus no- 14 ui teftamenti,qui pro multis effundetur. 4 Arnen dico vobis,Quia iam non bi- 4 5 bam de genimine vitis vfque in diem./ illum cum illud bibam nouum in regno Defi 4 Et hymno dido exierunt in Montem oliuarurm Z6 4 Et ait eis Iefus, Omnes fcandaliza- 17 bimini in me iri node ifta: quia feri- zach.is ptum eft: Percutiam paftore, & difper- loh.16· d. 52 . senttir oues. s s iS Inf ιΛ : Sed pofteaquam refurrexero, pr^ce- fc · 7 · dam vos in Galilaeam. * Petrus autem ait illi, Et fi omnes 49 fcandalizati fuerintiri te: fed non ego. 4 Et ait illi Iefus, Ame dico tibi, Quia 30 tu hodie in node hac, priufquam gallus vocem bis dederit, ter me es negaturus. 4 At ille amplius loquebatur, Et 31 fi oportuerit me fimul commori tibi, non te negabo. Similiter autem & omnes dicebant. Tranfiat.B.Hieronymi. evang. ma Rc. 4 Et quocunque introierit, dicite do- u mino domus, Quia masifter dicit,Vbi eft refedio mea, vbi pafclia cum difcipu lis meis manducem? 4 Et ipfe vobis deirionftrabit cceria- 15 culum grande, ftratum : & illic parate nobis. 4 Et abieruntdifcipulieius,& ve- lfi nerunt in duitatem: Se inueneriitficut dixerat illis, L parauerurit pafcha* t 4 Vefpere aute fado, venit cum duO- 17 decim . * Et difcubetibus illis & lriadu- 18 ! 18 tg. call tibus, ait I e s v s, Arnen dico vobis, quia vnus ex vobis tradet me, qui manducat mecum. G 4 At illi coeperunt contriftari,& dice- 19 re ei fingulatim, Nunquid ego? ’ Qui ait illis, Vnus ex duodecim qui 40 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. i πό~· λιιτ Sl^y χαθως ζϊπζν αυότοϊς , (8 ήτοίμαετουν r πά<χμ. * Ημί oxj /ίας fyjoyfyjng zp^zfyi τάν i ddhxa. * χμ) αυναΧειφρων drnSv ψ) ζ&ιόντω v , ζίπζν ο inG& 3 αμίυυ /Άγωύμίν, οτι ζίς οΐξυμψμζ 9 ο ζ&ίων μζτζμοβ. * @ ο yp&fi hvrteiSfctf, χομ λέγκνώΐΐώζις χαύ’ζις, μήτι ζγω^χμ) άλλ(βλ,μητιζγω·, f « .·\ν Λ ' ? »·. ~ ■? » · . f ^ 't> » » · 0 Q }χ7ΓΰΗ.£/,υ£ίζ Ζΐ 7 Γ£Ρθυυτ 0 ΐς£ΐς ΖΜ WV ΟύύΟΖΚΛ ο ζμ~ ζαττ\ο[£ρ ©η» μετ’ sfe τ τξυ&λίον. * ο φμ ψς ·§ ώΒ-ξωτίου υποίγει , mB -ώς ,γ S)f d^ouj zrsgi cami· vcit q τύ ώΒράπω c άώω ii χ ο ψς civ9f&>- πα (®fyiiioj’M/i)y Iw cwirfl/t obi i 0 atSpafcoif· C MW&i, * (£ ίοΪΜΎΜ ctmSv λα&(ύν itnQig αφτόνβ &>λζ>γγΐ(τα.ς ’ίκλ&ΰΐ, ngjj zitom οωτοϊς, ^zmi^c&ZTZ^&yzn^iv > » C ' ,ci μου . 1 9 10 i3 r . eirnasnnn* nin' ■-κχψ* ΟΊρ'ρβη»»^ Λ π’ο ! '*)Λΐ 8 .“— ^ 3 ι 1 * *J 1 Ado^oZ]o * ^i?o 4 . Ii] £so i 1 £>?σι α z>L ^σιομΑοΡΖΡ* * } ’ . ? ^O ' y ^y '. ' X y « («>Lm>Qil^O »^30ι£1\λ\ 0 l·^!·. *^**^ Ο Τ ,- Χ^ . , .νοσιΡ* 5 ^o]o 4 . aokZA^ao»o apopAi^oS . 54 · ·· a» «v OGuD . ] 2 ck£^ p^op. uiA. 2 u 2 k ClP* L 1 >α£ 1 Α ^0 v l?]oo f .k? V ^Z>. ^>) \-b>] ^d]o 4 3 .^Pa? P) JP.a* P 131.pOl !ώί) vj.J .^0 f .jbpiP.. ^1° · «P vcul )Zlo 4 37 I^La, IjJkA. Aum«Qa] v 13 . y>- 2 k A^X-isO? voP^Z 139 aJP^o ομώ*ΖΖ], 4 . o^kZA^k 38 .OUpTlP^P Pl.lAi^aOO }*Oji«i*09»ljQ*CQ^^ ^φό 4 .{.Sol ΐΑΡ,ώ oicno JS^ rooZ'pilo 4 ** ^s^«isO · $■»— ϋ) vCijl ^ . Q aI ui vooZ , .· P ” x . V .. 7 a* ■ / 7 |w>l>m90 0001 jjo « ^OOT vQO La .Λ .^CTlP. e^p]o ςΛΐϋί lAPi? Ulo 4 .OL^ vOJ^Ij 4 r •zzio iz^tA A . QAnjZZlg Q-Pl*09 • · X ^ ^ · ** vpcruvJp pLsl? σιμό >a^A&,isO Ισιο . laa ■ · * t» ^ ^ m ^ >Q^jfiiip5 ΟΟΊ 3JX> ]θ! .^{p C&X3Q£> 4 PA-*a.9 4* I^qa^xd Ijoau Ul “. οσι p*o 4 . 2 S* 4 ’ . ΙμΐηΏίρ >Q„L Ip^^EO }„l£!kO *4CQk9Z ^■ » ! »?0 ^iJEkK .}αλΑ£Χ) Iv^ioo JjOlb^p 5 Zcibs* ^Ο.Ι^Οαλ,Ο >CL^aSC? οσί ]ΐώΡ*Α^0 121 vOGtP» JDOTaO 4 44 Al]Poi? s-s01090aJ . 0*001 pl «£LjU? ooi.^olo ,(JLk p^)]o .OjX) OlAkA po 4 . ^OiCuk.^c|o 4J v * ” 1 * 7 7 7 wiO10Xk!k OeisO-j 1 ς^? vCXJOl 4 .(HQaJO ^pj 'Jpj 46 .· 'a. x . y * 1 v* 1 ^a^CjJD? vQJCn „00 ^«a 9 (Μ s .wiCTi0^jK*.|0 pp| 47 l-jcnb oish oip^bi. ^oijuAaoo ]Ρα.ιω ^^δα, j,ko|o Pik ^Q 4 u ^α 9 οσί 4 . OU?! 0iL*n&o ^ νοΔχ^έϋ ]iol s i> N v ^5 /■*] .vpoiP* \ OOZdP* 4 . vjLLJO 5 .AA.IZ 9 1y«ZQAA.^^0 49 7 P * V 7 . vjiioZ^I Po ΡχΙβ,οιο Pl «^£^>0 p) Aaoch \[ · ^ ■ 3: , 1?σι ·Ζοσι p2'Ar> yQ^dP,.aJ 9 31 cap. x 1 1 i 1 . Inteirp. Syriaca. * Et «venerunt in locum qui «vocatur Gad(iti3on>aitque difcipulis fuis , Sedete hk i 'reces 0. 35 4 Et duxit fecum Kipboj t^faakoud } & fouchanon · coejntque contnfiari & angi. 34 * Et ait illEj EEgritudo ihefi animae mea «vfque ad mortem: expeciate me bk 3 & «vi- 3 j gilate, 4 Et accejjit, paululum s procidltque m terramorabat ζνΐφ fieripojjetJranf- ir et ab eo illabora. 36 4 Et ait 3 Έ ater ,Pater mi 3 tu potes omnia 3 transfer a me calicem tfium : «verumtamen non voluntasmea 3 mei 3 inquam 3 ipfius 3 fed tua fiat. 37 * Venicris autem inuenit eos dormientes 3 aitque Kipho 3 Schemeoun dormis ? nonpotui- fii Vna hora«vigilare ? j e 4 Vigilate & orate 3 ne intretis in tenta- tionem: Spiritus «vult 3 & promptus e 0 3 fed 39 efi corpus infirmum. 4 Et profectis it er uni 40 orauit 3 &eunde fermone dixit . *Et couerfus rurfum veniens inuenit eos dormient es , pro- pterea quod eoru oculigrauati erant , neque 41 fciebant quid ei dicerent. 4 Venit autem tertia vice 3 0 * ait illis , Dormite adhuc 0 re - quiefiite: prope efi finis , «venit que hora , 0 ecce traditur Filius hominis in manus fiagi- 41 tioforum. 4 Surgite 3 eamus: ecce appropin- ' quat is qui prodit me. 43 4 Et adhuc tpfo loquente Venit fihoudo Scariouto «unus ex duodecim , 0 cu eo multi cum enfibus 0 fuftibiis 3 aprincipibus Sa- cerdotum,&> Scribis 0 Senioribus4 44 4 Dederat aut e eis fignum proditionis proditor ille 3 0 dixerat 3 Quemcunque ofcula- tus fuero 3 ipfe efi 3 prehedite eum caute 3 eurnq ; 45 abducite. *St eo mometo appropmquamt , 0 dixit ei 3 Rabbi 3 Rabbi 3 eumque deofcula- 4 6 tus efi. *Illi vero iniecerut m eum manus 3 0 prehenderunt eum. 47 4 Vnus aute exijs quiadfiabat difirmxit gladium ac percujfit feruum principis facer - 48 dotum 3 abfiuht fetus auriculam. 4 fpfevero fcfchud refjiodit 0 ait eis 3 Tanquam aduer- fus ficarium exifiis contra me cum gladijs (fif fufiibus «vtprehendatis me. 49 4 Quotidie apud «vos eram dum docebam in templo , neque prehendifiis me. Sed vt ad implerentur fcriptura hoc faElum efi. an’'inp k wjK' pr/no^NiP ηΐβ' , π"ΐ3 ρ *i5“i 5r K5y v "tt?* * : . -y *!3» pufofiSW m3*N3¥ a KW* ’* · 1 f *f ^ijKMjajyjixiKnjiN.wuiAy i.cj /y /iui i‘ - i 1 ryiiiiNj ci_> uwyii^ ΝΓΠ 07 'xOiy j φη ahti >Vl ^ xhwo ^9 *i3yt«' wx η?ψΰ oiop on nss! npsj. J< i txnjjvi t iiynnp 1 ? ζ ·ανψ ann nn? ujn y uhft nDpi pypip ιρκι ρροτ * ό pjs naitfN κηκι 3 7 " * »ni 3in *?τ«ι i9 ! nna e mtm sSk sa-’aoi d κηη NJvpaypVyn b Λ n*ynns J 8 j ph piotu iin pyT n*?] nn g pnojyi hva paoi i? pas Π3ψκ κηχ ain “)3ni 40 j ion nhV/ 4 ; jln. »ί' d. 3 6 w.« a. 45. 1,11 C. 22 e. 47. · ioh.18. 5 US , M caute. 4 £c cum venitTet, itatim acce- 45 dens ad eum, ait, Aue Rabbi. & ofcula- tus eit eum. 4 At illi manus iniecerunt 46 iefum j n fcum: & tenuerunt eum. 4 Vnus autem quidam de circunitan- 47 tibus educens gladiu m, percudit feruum fummi Sacerdotis: & amputauit illi auriculam. 4 Etrefpondens Iefus ,ait illis ,Tan - 48 quam ad latronem exiitis cum gladijs & lignis comprehendere me? 4 Quotidie eram apud vos in templo 49 docens, & non me tenuiftis. fed vt impleantur feripturx. 51 Tranflat. B. Hieronymi, evan g.marc; * Et veniunt in praedium, cui nomen Gethfemani. Etaitdifcipulis fuis,Sedete hic donec orem. 4 Et aflumit Petrum, & Iacobum, & 3 3 lohannem fecum: & coepit pauere & tx dere. 4 Et ait illis,Triitis eit anima mea 34 vfque ad morte: fuftinete hic & vigilate. 4 Et cum procefliifet paululum, pro- 35 cidit fuper terram: & orabat vt,ii fieri poifet, tranfiret ab eo hora. 4 Et dixit,Abba,pater,omnia tibi pof- fibilia funt: transfer calicem hunc a me. fed non quod ego volo,fed quod tu. 4 Et venit, & inueniteos dormientes, y Et ait Petro,Simon dormis ? non potui- iti vna hora vigilare? 4 Vigilate, & orate vt non intretis in 3 8 O J tentationem. Spiritus quidem promptus eit, caro vero infirma. 4 Et iterum abiens orauit cundemfer 3? monem, dicens. 4 Et reuerfus, denub inuenit eos dor- 40 mientes (erant enim oculi eorum gra- uati) & ignorabant quid refpoderent ei. 4 Et venit tertio, &c ait illis, Dormite 41 iam & requiefeite. Sufficit, venit hora. E ecce Filius hominis tradetur in manus peccatorum. 4 Surgite, eamus. ecce, 41 qui me tradet, prope eit. 4 Et adhuc eo loquente, venit ludas 43 Scariotes vnus de duodecim,& cum eo “!*. turba multa cii gladijs & lignis,t a fum- mis Sacerdotibus & Scribis, & Seniori- 4 Dederat autem traditor eius fi - 44 gnum eis dicens, Quemcunque ofcula tus fuero, ipfe eit: tenete eum, & ducite ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. /A iij) 'fj ερχον 1 ) εις χωςμον a r όνομα ysOtrnucuk yg) Λ g- * yc-i %Ίς μα^ηό^ύς οωτού, χαΒ-ίσατε ωύ\ε έως ασζμν&ύξω- 3 3 μομ. * yg) α^^μλαμζάόοι τι/ ττετξον , yg) ιάχω&ον 3 yg) ΙώΜνΙω μεβ'εαν%ύ , yg) ηρξα^ όκΟαμξύοϊΰμ yg)d~ μονόν. 34 ‘ yc/jf λίγοι αοτοϊς , γνε^λυπος εςιν ή ψυχή μου ζως Βανάτον'μάνατεωδε yg) ypnyopeiTO "μετ’ εμού’. 3 5 * yg) (φ&έλΒτων μικξ^ν, ίτϊετνν c 'Mi τ" χης , yg) (ooρίοια οω’τ)ς χαθάίόρν'&ς , (c ?Jyei τό ττετξω, τίμων χαΟΜοις 5 φο (putret? μίαν ώραν ypn~ yopvtrcq · 38 * χρηχοξότε yg) (όξβΰ&ύχεοΦε ha μη ε’κτελδητε ύς πηζμύμόν. το φρ πνεύμα (πτζβΒυμον, ή άξενης, 3 9 ' ygj πάλιν άπελβων ($χμτηύξα %>, rv cwtov Hyoy 4°άπων. 'ycy ΧΜΟ^φ^ας &pzv ουυτύς παλιν xaJsJoy- ‘{μς · ήταν γ) @ οφβαλμο] dmSv βέβαριιρψοί · ygj cw ndeiifcw τί ckrwS)miK^dώ\εκ& ; ygj μετ mn£ οχλ®* τίολνς μ$ μα > χοαρών yg) ζνλων, των ‘Χξχερίων yg) τϋν χζμμμα- τίων ygif τύν πξ 5 τ£ντίρων. 44 * <$[ξ$ωχα $ ό α^μ^ύς οωτον , τυοτημΌν αντοίς , λ$- χων,ον 4ο φιλήτω,αότςζςΐ'χρμτηνα,τε cwrv, ygj άπ&- 4 j yciyiTi άύφαλός . * yg) ελ%ων , \υΧεως αϋζβτελφων αυτό Agy«, χοίρε ραζζί' ^ κατεφίλητίν cuutqv. 4« (g)j) επεβαλον επ οωτον τας χμζμζ αντύν, ygy ΜΡμτϊΗΓΟΛ) οωτόν. - 47 * εΐς Λ s Ίλς τόν πο^εςηκότων σπατάφψ& τΐω μά~ χουίζμνίεΛαισε τν όο^λον & νβχ.ερίως 3 β αφαλόν ώκύ ν ωτίον. 4 * * yg) )βπχ&Μς ο in & , ειηεν οωτοίς 3 ως ότη ληςην <3ζήλ3ετε μ$ μαχαιρόν έ ξύλων τνλλαζύν με · ' 1 χαΒ-’ ημίζμ ν ημίω <®£$ς υμάς οι τά ιερό Μασκών, vgy ehe οΜζμτήτατε με. ά,λλί ίνα πληρωβόσιν αί χζμφαί. κηΊ.η noo k in^nn^f tDnq pnS ρπητ νπνι 41 niVuyio™ * «τη’ νπν hhqn m ayi 4 3 . pha^D^in^.pNrffiiKJioip 1 ’ 42 ' i i^’Dn“j 0 prtn\vn n T’chp m itr\xitno k am pnV ann 44 ! ϊΝψφρι xaria ni 1 ? τρ κίριηι Ν'ίρηρ q oy knod ndj?i “lDypn jn in ^ q D1 P p «ocj * rh ΐρκϊ 3 *ii? ηηι?ψ ii ? 4 5 . } whp m v n>Ni’ni c mirnt * s ?nn wn p^Ji -ϊη ioni chp&f in njo^d 1 m 1D3 ^ * , »n’npi*fi<§’pBOTipo»j3? y iwnipppo 47 pnnqsn ki»n whyrpiN^npap 46 j npyqipqini κοι* Si/nni' sitnnpi ρη^ιακι 48 ι'πτικ rnptfi »305 ητι nias*? * oip' i ίί^nnϊn^ί3n3pD i 7■^ ϊ , ^t5 i ^NυJ^n^n^?M , 7lN , 7^'natίJ^^q , 7o l, ^^nnnt , )Dnl l 7Dvh^ 43, paannsm 1 4 l^ k '>n«‘ ' " ; .' T i ilO t \. λ οαΛΠΊ^ΐ vO-tAliarc* 7 7 7 7« ·Λ , .G-Qf^O ^aiO^VOJN,/. ^(TIQ,Q£3Jl % X 7 · _ p _ · - · y y |οσι ,·σΐ5Δό |όσι ]Z| r A JiaZk^o }jOj.£D jQOa Οφ 4 . v^aio^lo * jio^CD 51 f 0 4 J 1 2a^ vxqajZ^ ^cna\.£>o)o 4 *£>μ*ό uD) vpCJL^r) ai |cai £>AZo 4 ^οτ£ oj? j Cn^SO <~»? ]jTL£ v-*£>? 4 . 1?QJ V nS£xDO^ ^ •λ * .· * ., y * y * |Ζο?σι_£Ω ^qju x>^ οοσι *.νοσΐβ.ιτ> f^-JUs^ 0 * •.Om£Xa 1 Po .okCTL».JOAaZaQJ9 i 6 .vOcnZoicnio vj>ocn P \^σιο^^^?σιαώ Ι^ωολ.®! l^crui o^nL· ^»9 <^4 4 J7 Ull {Ά ]nJ 1? -ί-'-ρΙ? Crui^iiQA «~±a*9 4 . oiZx]o 5« lA^A^o ·. l^|p f *£iv>? }jX3 5^ * * · * * X o> * * y y * · · „* y * i\ ^ * *, P *.|Z^co μσιό £>? >αάο 4 . νρσι2ο?σιώ }*α& ίο Aj] P .jZ^lo <^οα- 2^ ax^ul.i.o "" Ο) · ^ . ·· Λ 'k.OAa «-*? Οφ 4 .<-2^σι ς.ί*501£β!^0 X±hD 61 σι^}Α £30 Ιο .^crul\ P >3^0 . locn *£uLk CT!J.£> Ι^αλΑΙ^Ο 001 Aj^X^O )j(jli)£3? aijxZ^ vPi*A.Zo.]J] }j| σί^, {.ίχ] ,_»? ο σι ^χχν. ^ ]Ζ]ο %Ρ**Ι? ]1 Α^ίΐίί (ΚΜ^Ο %*Ι^Α·ι9 Ρώ. i^ol ο ctluZqx ^»? pali) £>| * . j Zvp. A « ? 01^003 1 σι 4 .] ?C 7 ub 2 ^. r J^£>ASo fi J vgjoi . vQ-^v. ΙιααΛ^ω }iSo . \b b α^νρΛχ.ώ a y · y ,· ·Λ ZiO οσί ν£λΛΛΑ? QJ9 vpcaN.D -λ9 7 7 i 6: Ολ^ΑΟ 'V «5 >j»010S] ^A—2i>ZbsOO *« 0~L^>o^^^a,Aj| ^aj^ftSiO ]~®j»A.90.|iD.jZ| ^M*j^io|o ,σΖ^ ^ * * » ,?1·Β1 ι ΟΟ kxJth* vQ^iiOA fio 4 . ^σιδ£3 ^ σι>. οοσι enZiw. 4 pali) £399 ]ΑΧβ2Ζ^ 1 »'·**■ ZZl *· )Z9js£3 fi 7 )uidaaute adolefiensve* mebat ροβ eum 3 eratque amiSius findane nu· •i dus j prehenderunt eum. * fpfe njero reliquit findonem s & aufugit nudus. 5 ? 4 Et abduxerut fefchua ad Kaiophofum- mum Sacerdotem : & congregati Junt apud eum cunffi prmapes Sacerdotum , e> Seri- nb& dixerunt. 4 OXgs audiuimus eum dicentem } Ego difi foluo templum hoc manibus faSium 3 @r tribus diebus aedifico aliud no facium manibus. 5 9 4 Sed ne fic quidem aquale erat eorum te- 60 flimonium. 4 Porro furrexit fummus Sacerdos in medium 3 ftj mterrogauit Jefibua , aityNe verbum quidem reifondes ? quid ifii teBificantur contra te) *fpfe naero fefebua tacebat, t/jr> nihil ei refiondit. €t rurjus mterrogauit eum fummus Sacerdosait y Pune es ille Mefihicbo filius Benedicis *Jpfi r ver'oJefchuafiixit ei,Egofum,& r videbitis Filium hominis fidentem a dextera rvirtutis , (cfi venientem fuper nubes ca- 6 1 lorum. 4 Summus autem Sacerdos fiidit tunicam fuam,& ait, Quorfum, amplius reqm- i4 runtur nobis tefiesl * En ex oreipfius audi - flis blasphemiam : quid uobis videtur ? illi Vero omnes iudicarunt eum effi reum mortis. 5 5 4 Ei coeperunt quidam conifuere in Vultum ipfiusyffi velare faciem eius , & alapis eum cadere , ac dicere, Vaticinare. Minifiri quoq ; percutiebant eu fuper maxillas ipfius. 4 Quum que Schemeoun effit inferius in atrio, venit quadanradolefientula qua erat 67 fummi Sacerdotis. 4 Vidit eum calefacientem fifcy r efficiens in eum dixit ei. Et tu cum Jefchua Nazjtreno eras. 6i 50 t j* *<£!* d - idV umitiM 1 ?©·® sano Njn ^asirrra sin vm d in κρ^ι 51 5 *ΡΊ$νΦΤφθ ‘^3? Γ?0 ‘n'!* f »3na ai «p*i?niVpi®>V»m*7a)si e S} j ^pivpiyiNanppa^piin , [ sin nnmon? aii ηηΐι φ spiy rnna sin sns sjpmi 6 jp pi pyp\D J ^ ! ε^ΐϋ^ρι siapi sin: nro t*πψ’τ' ι pnnnnnsi® s sjdi sb «^si 5 ^ iixHwSiaiiay Nii.winss^ssaapprspinSisHisa^Tayisp Mat, i$, tyi. EVANG. MARCi JO Lue.1! f. 54 · Ioh.ll. a· JJ. Ji 53 Mat. 61 f- 5 j> Tranilat. B. Hieronymi * Tunc difcipuli eius relinquetes eum, omnes fugerunt. . 4 Adolefcens autem quidam fequeba- 5 tur eum ami&us findone fuper nudo: & tenuerunt eum. 4 At ille reieda findo- ne,nudus profugit ab eis. 4 Et adduxerunt Iefum ad fummum Sacerdotem: &,c6uenerunt omnes Sacerdotes, & Scriba,& Seniores. 4 Petrus autem a longe fecutus eft eu 54 vfque intro in atrium fummi Sacerdotis : & fedebat cum miniftris ad ignem, & calefaciebat fe. 4 Summi vero Sacerdotes & omne 55 Z concilium qu^rcbant aduerfus Iefum te- ftimonium,vt eum morti traderent,nec inueniebant. 4 Multienimteftimoniu falfum dicebant aduerfus eum : & con- uenientia teftimonia non erant. 4 Et quidam furgentes, falfum tefti- 57 monium ferebant aduerfus eum, dicentes, 4 -Quoniam nos audiuimus eum 38 iota, dicentem, Ego diifoluam templum hoc' manu fadum,& per triduum aliud non manufadum, aedificabo. 4 Et non erat conueniens teftimoniu illoru. 4 Et exurgens fummus Sacerdos in 60 medium, interrogauit Iefum,dices, Non, refpondes quicqua ad ea quae tibi obij- ciuntur ab his ? 4 ille autem tacebat, & nihil refpon- 61 dit. Rurfum fummus Sacerdos interrogabat eum: & dixit ei, Tu es Chriftus iiliusDei benedidi? 4 lefus autem dixit iIIi,Ego fum,& vi- 6i debitis Filium hominis ieaentem a dextris virtutis, & venientem cuin nubi- ΕΓΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. / φάς. 55 * (έ> ο αρχιερείς κομολον γ σαυέΑξίον εζή^νω $ %ί kGS μαρτυρίαν , εις το 3 wutAQu] αυτόν , Ηρμ yuniov. 5 6 * ποϊλο) γο έφενδομαρτυξβυν κατ άχηΖ, νεμ \τα\ αϊ μαρτυρίας eh wa»* 57 * κοά \νες όμαςάνης έψεν$ομαρτν£βία> m τ’ cmZ 3 Τκέ’γοντες" 5 s f οτι νιμοις wirafyj amZ λίχοντος } οτι εγω χα%ίλν- <Γύΰ τν ναόν %ϋτον τν %εΐ£β 7 (οίη%ν , ψ] Λα τξιάν Ημέράν α/λον ά%Μ£βποΆ cmhawa. 5 9 * ψ) ύοέ χτωςϊ<τηί/Ζ ή μαρτυρία ώιτΖν. 6ο 1 1@) άναςας ό αρχιερέύς εις το μέΰν, έπηρωτηνετον mGiw , λέγω», qu 'άποκξίηι iUv · τί Ζτοί Gv κ£&μα ρ- τνρβ^0ΐ9· } V 6 ΐ *ο J loiarfct , yc>) «is» okrsxpfyaw .τΐάλινο άρχιεράος έτνίιρώτα cwtov , ^ λέγβ αυτά , <π) ε\ ο χ^ιςος ο ψς το(ί 61 *ο $ hGh ειπεν,Ιγωείμι * οφε&ζ τον ψν %<) 4 ο- Βρωπου χαΒνρΖμον ο% Λ εΐζΐών της ^υνάμεως, ^ έρχόμ9ρον ’μ^τώνεφε ύζμνοά, *ο $ άξχιερ&ος thappri^ag άηχ χιτΖνας αΖτοβλίγα, \ 6 i 6 4 * ΜΖτατε τ· βλασφημίας" η νμΐν φαίνέ&ι·, οί τίόΖτεςκατέκζ/,να» αυτόν ενοχήν ειναχ^ανατου* * ^ηρζοαιτόΙινες εμτΡΖαν ωηΑ, κμ\ (ΰ&χαλϋ£βι> το τΰζβο-ωπον ασά,ψ) κολαφίζω αυτόν , ημι λέγ{ν αΰ~ τΑ , ®τζβφήτ&>0ν · vtof οί νπνρέτΜ ρατίίσμαοιν αυτόν h βα?λον. ' ^ 6 6 * W 0 VT& $ Τίέτξον y τη αυλή κάτω , ϊρχε^ι μια τάν π ouAhtkAv άρχιερεως" 67 * νψι i^odVa τον πέτξθν ΒεξμοαιΑφρον, έμζλέφατα αντΑ, λέγα,χμΐ <π) μζ ίναζαρΙωοόίΜ * Ρ^ΟΤ 1 ® Ν©3η% pats κ|ΰο q tih “ίΰκι s^pa K3ns an cdjjt 6ΰ j M^nanihTnasmtfDirt Γΐ^ηοκϊΚΛτρηηπ 1 ?»^ 61 ; {<»οψ nay Sy snsj ng \o anq κψμτ nnuS prnni 1 nun nj{* nV nox vw \pn in 6 % iUOtifiTii*pnvntt>nms jo xg 64 ixnqp ^ρ^9 Ϋ, 7»3ο«39ηοχϊΠί»ηΐ3 ^vp^ATaai^ pnsppi e irnsxpsnD^nmiHOuppTjupax v"w \ 63 i a»rn wn z pnj^ pnpan puS «mno T anjsn^ xnn nnx h xnnnn nnnS pyo® nat ifi : tpias 8 *?y nV m pno f toni xaanx ρόκρή^ ixnxanunyr^aynjxqxTnVxnoxmgnniii^n^nnnm 1 ^ ’ fi^na ' T ? ruy insiv: Ni ir ^'riio’· f Hap' ij^n d pf in 1 ! 13 TO “).il nin^rn^j- ^ ba-i OQftjanbsn .^aj] 1^1 μώ μ] i) .^pio ^ ^ aqi 4 ooZdiZufcO * .|]^2 ] iX)o .Ω 2 jo , ^»i£uii9 φρ]Ζ? * Auj^ko *<-»σι ]Α^αΖ^.ί* jZoo^DOoZ ,-*5 oqi 4 .οσι *qoui*> poi 2)] 5 oi^o) ,-^rui)? ^«Zn^I vOoZ*. v ^jS.4 ) AjI ]2LaJS 1 ^^ v v^^ 2)| .Aj} νοαηφο AjPi-i. >Qj^i ]ocn sjJjl ,~*5 oqi 4 »pO? .p^L^Q^LoQ 7 ,^ol? ]ioi σιΖφ> p] ^ IKl-Acuo .^ιΦΐ ^[Άι ΙΙ^ή 1 Id IAxjLd σιΦο 4 . vqAj] 7 .Clooi \Sq]i ^Qja.^9 ]ΖΖ^^Ο vQ-^lQ^ }Α?2]θ ?o 2 loZ A^ 2 \ rJuD] _*Z ’?2 IL-jjl |}XUJ >OjJD 9 •I* v v pmaJ^ v_«^dCuo. ν-ϊΟ * v ΐΛ * ιχίΙαΛΔ^Ιη rtAn -3 evicti nii*An v cp-i vqtrAAn v >qL jloiD οφ? μζ^φο Ο,ώ^ ](.m^QO * * O $,££)] O .]AaQXDOI^I)>Q^O IfgiciQ ^Vfl)^'5 9 ^cn oIcl^x. 1 o .^ai o]o ^Qm\ | ^Vv h οσι Aj1.£DqA-^^ σιφ4·*·° * .pc^A^ai » .Zf.^ol Aj] σιφ. i^o]o p^ ^5 oqi •.p^ocru? iZjls^cp^ peni) oi? ^σιο^νφ oo^i ^*Pkl>]o 4 i ,σίφ* φρίο σιφ4Λ ^oZ %k.£DQ,Z^^ _»? oqi * 4 ^OHL££&>0 }ώ)£) . jiA^sAs Auj] Pl^ibaO JJ y. * a + P ^ y .^ctlJ PAv^\2) > 0^0 ^QJLk ^9 οσι 4 1? Λ^ s Ιοσΐ 4 . *S£affl^xD J.liO?Aj? piu] i 1 j>| | jsk* | |*ji£Q ] vocn^k ljjL^Z^k .ppv^Zio %}φ1 *φ 1μ^Αφ3? r *± ]οσι Zu]o 4 * ^Svpq 7 ]1ξν£)? vQ-JCTI ^,Φφ* >3^ ]oCJI ^£p|? α^^Αο’.φοΧ o2xDo 4 .Ο,Φα. ^.mjj3p]jD s ^ Λ* · * p · Φ 1 001 4 .vpCTAk ,Αι^Ιοσΐ r kl £)9 ^1 , }ΦΦ^ο v^rZ^ ]^1 vpAj! ^,-J^ ί-φο|ο Piik φ £>9 v££>oAP^ ^s^locn 4 %P? 0 CTU 9 IC ^5 peni) οφ? 4 VpCJli) ν-»φ5 vjOiaisQ^kJL] pDO)**, ,, . νρστΦ* 1 i»AJ }il ;,JA^9%paA^. oA^-AIIPa: i cap. x Y; Interpr. Syriaca. ^« 4 Ipfe werb mficiatm eft, e> ait, Ego ne- fcio qmd tu dicas . €t exiwt extra m υΐβι- , bulum * e> cantavit gallus. <» * Et rnrfus eum confricata puella illa 3 coe- pit dicere ijs qui adfiabant fjfie quoque ex tpfis efl. 7 ° *fpfe fuero rurfam negauit. Et paulo ροβ tierum tj qui adfiabant dixerunt Kipho , Vere & tu ex ipfises·, namque GaliLus es 3 #♦ fermo tuus jImilis efl. 71 *fpfe autem coepit fe deuouere, ffitu* rare , Non noui hominem iflum quem di- 7 *· citis . 4 Et m illa ipfa hora gallus cantauit fe - eunda rvice. Et recordatus efl Sthemeoun fer monu tpfiusfefchua quem dixerat ei, Priuf- quam cantauerit gallus duabus <■ vicibus , ter me negabis : coepit queflere. Le&io ad Matutinas in Para- fceue Crticifixionis. GAP. XY. 1 Autem diluculo confilium inierunt principes Sacerdotum cum Senioribus , & cum Scribis, ^ cum iota fynagoga : ac vinxerunt f e fchua,eumque abduxere ,& tradiderunt "Tliato prafldi. 1 * fnterrogamt autem eum 'Pilatus, Twnt ts ille rexfihoudteorum ifpfe Vero rejfondit & ait ei,Tu dixifli. i * Et accufabant eum principes Sacerdotum in multis. + *Jpfl rvero ‘Pilatus rurfus interrogauit eum, (efl dixit ei, DXp · lue. !1· f.iS. Ioh.iS: et{- 7 ° 7i Hit.ii. |-7S. loh.IJ. Tranilat.B;Hieronymi, evanc. Ma * Ac ille negauit, dicens, Neque Teio, 68 neque noui quid dicas.Et exijt fotas ante atrium ί & gallus cantauit. 6 4 Rurfus autem cum vidiifet illum ancilia , coepit dicere circunftantibus* Quia hic ex illis eft. , * At ille iterum negauit.Et poft pufil- lum rurfus qui alfabant, dicebant Petro, Vere exiliis es: nani & Galilaeus es* * Ille autem coepit anathematizare & iurare, Quia nefeio hominem iftum quem dicitis. 4 Et ftatim iterum gallus cantauit.Et 71 recordatus eft Petrus verbi quod dixerat ei Iefus,Prius quam gallus cantet bis* ter me negabis * Et coepit flere* GAP. XV. iu t . i7 . tT confeftim, mane cofilium facien- T 1’uV.ii. ■* J tes fummi Sacerdotes cum Seniori- A bus,& Scribis,& vniuetfo concilio,vincientes Iefum, duxerunt & tradiderunt Pilato. 4 Et interrogauit eum Pilatus, Tu es 1 rex ludiorum? At ille relpondens,ait illi,Tu dicis. s Et accufabant eum fummi Sacer- 3 iuc' 13 . dotes in multis. 4 Pilatus autem rutfum interrogauit 4 eum,dicens, Non refpOndes quicquam? Vide in quantis te accufant. 4 Iefus autem amplius nihil refpdn- 3 dit: ira vr miraretur Pilatus. 4 Per diem autem feftum {olebat dimittere illis vnum ex vinctis qucmcun- que petiflent. 4 Erat autem qui dicebatur Barabbas, 7 qui cum feditioiis erat vin6tus,qui in fe- ditione fecerant homicidium. 4 Et cinn afcendiifet turba, coepit ro- * gare,iicut femper faciebat illis. 4 Pilatus autem refpondit eis, Sc di- 9 xit,Vultis dimittam vobis regem ludiorum? 4 Sciebat enim quod per inuidiam tra 11 didiifent eum fummi Sacerdotes. 4 Pontifices autem cocitauerunt turbam , vt magis Barabbam dimitteret eis. RC. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPI ]£ iij * oq ripv^Ca.^, λίγων, eh oio\cu,^n οΒόςαμομ Τισυ λίγας. εζηλΟνν εζω εις τό (βτζβχύλιον · χά} αλέκτωρ ίφΜΜΠ. ’ w παιο\ί(ήϋ) ίόο^σα ουυτον, πάλιν ηρζα% λέγαν ^ΐςπαρεςνικόοιν,όησ^χ crndv εςιν. 70 * ο 0 πάλιν ηρνάτο · μφ μικρήν πάλιν οι παρεςά~ τες ελεγον τά πέτξω,άληβάς εζ ακπάν ει. (Ε γ γαλιλάα.ος εί, χομ ή λαλ id Gu ομοιάζω. ι * ο $ Υΐρζαζ ί άόαΒ-εματίζαν όμνναν, οτι efa οΐόα τνΜίΒρωπον^τονόν λέγετε. ι * ό'ώτέξβΰ αλέκτωρ εφωνίισε* xgij <^όεμνή£χη οπετξ& £ ργιματ(& £ είπα) owaf ο inGtig , οτι πζ}ν ά- λέκ%ρμ φωνησομ fig 3 άηταρνίιση μζ Τξίς . j@tf οΒιζαλων Ioh. it. Λ 33 I 1 εκλαιε . 9 ιέ. ι * Kcd ευθέως <ά?ητ7Γξωί σνμζΰλιον ποιησοντες @) Χξγιεράς μζ τάν πρεσβυτέρων xguj γραμματέων, acu όλον τ σάυεάξιον, Πσά/υτες τν kGhdrtmyhcw 9 xcfjj παρέχω- κολ) τά τίιλάτω. χ * χομ ετιχρώτησεν ουυτον ο πιλάτοξ, συ εϊό βασιλβόξ τάν Ιουδαίων * ο ti ϊντοΧβ/βάς ειπεν άαπά, συ λέγεις. 5 * χμικατάγΟξβΐυυ dtJtd οίΧ§γιεξάςποϊλά’ ουύτος $\ά ύάεν άπεχ-ξάναζ}* 4 f ό j\) τηλάτ&πάλιν ίπηρωΐΥΐσέν ουυτον,λέγων, gw }άπκ&ίνη ύΰολί'·, άε πόσα.. Gv καά&μαρτν&βσιν. i * ο dVs kSSg gu hi A άπεκρί&ί . ωςτε fretu μάζαν τ*ν τηλάτον. 6 * 1 * κ$ ό\,ε εορτίά) άπέλνεν ουυτοΐς ενα. ό[έσμίον, ονχερ ητο&%. 7 * b/j όί ο λεγόμενόζ βάζμ,ζζάς μφ τάν σνςΌ,σια.τάν hfo[ Βρος, οίτινες α> τΜ ςάσα φόνον πεποάκασαν. s 1 Kcl) άάαζοήσας ο ογλ&, νιρζα^ αΙτά£πα\ καΒ-ως m εποία ουυτοΐς. 9 ί ο Λ, 2 τηλάτ & άπεκρίΰν οωΤ οΐς,λίγων ,Βίλετε 'λάο- λΰσω ϋμΐν τον βασιλέα τάν ιονόαίων^ * εγίνωσίε ψ οτι ό\ά φθόνον α^μόεόάκασαυν ουυτον ® Χξγιερβς< 1 όι ό[εαργιεράςύυέσασαν τονο^λον,ίναμάλλον τον ώση ουυτοΐς. Γ Ο I Γ ι Γτιηκ φμ nVnosjNjg ριιη sninn.ssVam tnvfpp nVstft * t ‘ t?V η^ΊΟΝί rnntno 1 ?? plin 4 ^ 1 6 3*1.' r ; ccana nn michtin soon* pi ! “ !ϊ : ^ t- 4 , p* |ιΆ [n e jtf-n3pm©m g 1 «ia h 3y] m inn f i^in k P> ^Νψ’ηϊϊ'^ρ’ jsia v 1 ■aT ^nsipieiTii * iimina B00* * r' i 8 1? ιο i2 4 tp -α coiUaiinn vflujA^arc; ^aDCTI 1±ώ .vOCTLV. J2p1 £QQjAk*£> Οφ * ]dXa»o voAj! <->&ι pcriX. r ~Ci^] voAj] ,-aD^ .^ouSaoi oio oo l ^5 v£JOT 4 .]_»?OCTL»5 13 Jlko . vpOL^ ppl +£Dajfe**2> ,-a? Οφ * M Z \ 7 7 όοσι ^ifa.^0 Aj»|Jm*A^ vQJoio . *a*-d>? ptDj *,d^j, 9 ^»? £dq^^a 3 4 .^ouSaDt 15 S n,.S^n. lo \ J_Jd| ^.D, bs vOOl^. Ιί,Α.0 Pa^-j^co] 4 .3D?p? r ^JXo *λ ^qaA^.v£oiX. 16 ,^α l‘p2 ΟΤαΔαΙ? 12.5? q s ^^. ^otqA^jdo) ^*5 .po^sjl ^01QA.DiZ^0 4 .^DiX)], (TL^JgX. Oi^JDO l 7 CUfjkO 4 .jjDCD? jlA^P CTL^ Q^OID CL^r-s^ •p900lA? }.qXAD ^sQXa .CnlQ^AJ^) ^}jeAXx> * fl» y _ · i . 1_jJl.qd ώθ 4 i O V> » «« vQOTA^S^ nO . .mn e? oN^o . ^ΟΙΟαβΑ^αΙ *. ·:· ♦:· v ^criXa^Dp? ^oiQDDlo.^oiajIko a\ v ^A v JnAJnn IZl 9 .pX. 9 QjD vil!L!liDA.%l0(Jl i-Cxk? r jA OfjjJLO 4 »x x · v£C09 ? .iebpZk> 9 s-ionool · IAaJJD locn ! y * y \ saUIoAaIo 4 . CnStADi ^QDurJ? . v£Doii05?0 n • · i }A£iD^Q JjQjB.£>Aia05 IAdo? .lA^Ck^^ 01D) ^A^AA.9 ]j.^aa ]A.«AqX CTlAl* ODXTUO 4 7 m γ ^OlQflDt >r DO 4 .Di£DJ 1J ^9 0φ.]?α^0 m 1 i\n aiPo .jkD vpcnA^^ QaSo?]o ^Adid oiZq^o? ΙΖ^,^Ζοσι |duAdo 4 r AA.PXn^ <-»?Z Ol^pL Q^ID|0 4 .P’50(JiA5 ]i)biXo * · y · · PdAd >o^ao 4 .canoro ^o r-Do otiata <_So ρΛ lESasCUn ep^A^n vD^AaaZI Pok>QV.5i^p]? 1 οοσι ^*r-^k? <~*5 ^J^*1 ν£)]θ 4 νρΐ .^iko]o v0OUaj»9 ^ aiSd o .ν-»σια!χ^ οοσι % ^Xoai ΙΖΧ,ΑΑ^. σΐΧ }ιόο [Jduot Ιμ®. ι 7 cauerunt totam cat eruam. t Zg 1 9 iO ii Et induerunt eum purpura 3 &* implexi impofuerunt ei coronam (jnneam. 4 C ceperunt que eum falutare : Ane Rex fiboud motantes capita fua dicebat, 0 tu qui dijfoluis templum & adificas illud triduol 16 »7 tf ir I9°D10' 1 li^ppV άσσσάζεο% αυτό ν, -(c λέϊσιν,χάάρε ο σιλβδς τάν Ιουδαίων. * Ygji ’έτυάΙον auri τίνυ κεφαλΐω καλάμω , k§j\ cj /|- πΐυοναϋ τά, κσμ τιϊέντες τά γόναδύα <®ζβςεκυυύουν αυτά. * )(μι οτε ο,ήπαΧζά/υ αυτά , αυτόν τΐυυ πορ~ φνραν, γμι cMsfos 15 : apa >qo Λιά ndq h dSeji 18 j n^pp ip ani n^n’qa an WOth 1 pan npy isipii 17 1 ΚΗΙΠ’ί 13Π ^anaa ώ κφηηΜ-\ ' ‘ 1 atpnnK N^iy m tDyaapMa ^ana ipoi! nd hrh nb wai «hpiri ps pnpsj pn’?fn 11 η ppaao aaq anajia ρτρ^κ 3 ;i9 hhl' t+tm bipnrmrwi«. ϊ^ηψ'ηπι' 5 ohrf n> jal V* i*6 cp.* aa&niinh vA^iAvj^irf jiixjio 4 4^1 Ζα**ο γλ&Α ]^i> |,ακ OOOl |^J>(7ID oQJ ^.Oam^L^ 1) CnjLflJ. ·-»>*! }. ,-j.f^ao] 0 ' ' <71 * * J ^·· X <_^o \j&,(J\ Za**J .^μΐ).»? oizZ^So l^f^o * }i ^ m " m 7 J " _*9 vQ -ΐσι %£>lo . oi_o -JScuouo 1v»*J? \ · -^ ? m 7 o> m . . y * 010* OOOl .CH^O^ OOOl -a£fc«91? • 1) ' * « . ·> iaj ^.uVf JbjicJnn 'vO* }boJL>f. 1OOI. <-*L Λ.Δμ. ^.OOl fio * 3 3 )Ld.^L e. ^aAoo 4 .^a-Z |ν.Λ^ 34 1_ίώΖ^.Λ^-»] ^1 . μ-^]ο Jj^o? Jias ^oaa ],ό1οΖΐ* ν^σιΙ^Ν ^»σΐΖ^> ouA. 4 ? . ^'LoL·*' ’ · ^ φ Ϋ ! % · y ,^a»bn o]o .^oicurua-j^ JliLa ^d1o*.|]j 1 ooi 4 .otl^. Zu*^o μ-^ ]L\ vj 1l-**J αάαζχΜ. •^2)10 4 . >chxAO jjZo? PilO }jLo ^Q4U ^5 38 }_ώμ^ <~-!^o . ^*β4 Ikucn? ].ϋ2 ]om >o|i>? ooi [joj^xo -.9 IU* r s 4 .A»*^ 7 · * · f i^£>1 .>οΖ^αο }iLo ),J.2oi? .· oiZab^ ^? Οοσι L ·] 4 4 οίΖ^ ? Ιοσι σιμό }^ο^] 4 σι .IAjZ^^v^^ >Qif^O.^OCn ^ϊ^λ.9 }.Q*j. 09 ^o}iU ]_tdcL?o ]?οΧί vOODXi? oi-.Snl >o_i.^io v ‘bit-QJ PjZ^ v ^O OOI f£)9 ^aJOI 4 ..SQ oNn a n L1a^_qd4A1jh^1o .ol>. ^aIqa^qo ^δσι ·> >Z^iL90p OlhQ^ ^001 ^η>·>£Ρ9 33 3 « 37, C AP. XV. i Interpr. Syriaci. Libera teipfium, & de[cende de cruce, 31 * Similiter autem & principes Sacer do- tum ridebant vnus cum alio 3 nec non Scriba f (efi dicebant 3 iAlios feruauit fieipfium nonpo- tefifieruare. Mefichicho ille rexjfroiel defcendat nunc rrfiP3 v πΑι.α*η rcfsosAn y . 7 y^s-D Ol^Zu]? ]Z\OOJ ^9 ]._a.lbO? ]ooi r Lo * ]A^09 «-^09 001 *^£DQi ]Z| 4 .· ]ΔθΛ. ]Zoi^^a^1ooi ].nivo ooi 21)9 pL) ‘.βα^αο ^IaO ZoZ v*Aflo]o. ]σΐΖ^Ν 9 vj? οίίψΐΐ^££ ι 0 ^^λ 2 > 4 ,^Qjtj>9 σιμ^) v]? ο^^,].λ,ο · l-jo^Jx^fc ] μοο . /Sj£so o«>o >s s 0 ^ 44 de cruce 3 <~ut ^videamus & credamus en Ghunetiam illi qui erant crucifixi cum eo exprobrabant ei. Ad nonam horam. 3 3 * Quum cpue ejfent fex borafiabla fiunt tenebra fiuper vniuerfam terram vfique ad horam nonam. 34 * Et hora nona exclamauit fiefichua alta Voce i & , .dit J fl,‘fly lemonofichebakthoni } hoc efl 3 Deus mi } Deus mi 3 quare derehquifli me ? 3 s * Qf idam autem qui audierunt ex ψ qui adfiabant, dicebant , Jhjo noOcauit. 3 6 4 Cucurrit autem quidam 3 & impleuit ifongiam aceto y alligauitque calamo vt propinaret ei. Et dicebant y Sinite, Videamus an njeniat flijo defcenfum ei pr ab iturus. 3 7 4 Ipfie mero fiejchua clamauit alta 1 nS iin a piprtp npy ηη ρρ'ρπ (Ί ιμ* 7 [ρ 3 yw’syp ρι?ψ ypnai 34 J^nsy^^yNynsn^^yKaiwnNjnpjjinnTrinni?! 33 ’ «nnam^DH ioiyoff,p^Nl 33 ' !NJO 1 ?»flSgWKf^npaipNJD 1 ?snn 1 ' tm f s k s^nib?yii?’SNi 3 * « οδικοί ‘s^a»ypyi^piin 37 ιη^ηηρΠ^Νηκρ* Tranflat;B;Hieronymi. iv ang. marc; ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ MAPK. d. ilj 4 Saluutn fac temetipfum defcendens 30 de cruce. 4 Similiter &: fummi Sacerdotes illu - 31 dentes, ad alterutrum cum Scribis dicebant, Alios faiuos fecit,feipfum non po teft fatuum facete. , , 4 Chriftus rexlfrael defcendat nunc de cruce : vt videamus & credamus. Et qui cum eb crucifixi erant, conuitiaban- tur ei. ; νηαυτν, (£ κατάζα )xtto ‘Scf ςαυο^ά. * ομοίως κμ)οί aypytspeig Ιμπαίζοντίζ τυξμς dhXnXsu; μ$ 'τάνγραμματίων ^Xzy ον ,αϊΧομ so&Kfcv 3 Ιαυτν ύόυ- vafyitrdo-aj. 3 i ‘ ό %ξΐςός ο βασιλ&ός ‘ζκϊισ’^ηΛχα^άτά) ttiu^pn ταυ poti, m ίδωμεν. χομτηςώΰ’ωμβρ' ψ) ol ΰΌνες&υ- ρώιβμοι αυτά άνθίόϊζον αυτόν . / 4 Et facta hora fexta, tenebrae fadae 33 funt per totam terram vfque in horam 3 nonam. 4 Et hora nona exclamauit Iefus voce 34 P6i.*i. magna, dicens ,,Eloi,eioi,lamma fabada “j/ 7 · ni? quod eil interpretatum, Deus meus, Deus meus, vt quid dereliquilfi me? 4 £t quidam de circunilantibus au- 55 dientes dicebant,Ecce,Eliam vocat. D 4 Currens autem vnus, & implens 3 * lf,f' fpongiam aceto,circunponenfque calamo potum dabat ei, dicens, Sinite: videamus fi veniat Elias ad deponendum cum. 4 Iefus autem emifla voce magna ex- 37 pirauit. 4 Et velum templi fciffum eft in duo, 3 * -a fummo vfque deorfum. 4 Videns autem centurio qui ex ad- 59 uerfo ftabat,quia fic clamans expiraifet, ait, Vere hic homo filius Dei erat. s Erant autem & mulieres de long;e 40 afpicientes: inter quas erat Maria Mag- dalene, & Maria Iacobi minoris, & Io- feph mater, & Salome: *Que, cum edet in Galil^a,fequeban- 4 ' Lue. j. tureum & miniftrabantei, & alite multae quae fimul cum eo afeenderant Iero- iolymam. ,, 4 Et cum iam fero eflet fadum quia 41 iuc.‘a 3 . erat Parafceue , quod elt ante labba- thum: * ' 4 Venit Iofeph abArimathaea nobilis 45 decurio, qui &.ipfe erat expedas regnu Dei: & audader introiuit ad Pilatum,& petijt corpus Iefu . 4 Pilatus aute mira- 44 batur fi iam obiiifet. Et accerfito centurione, interrogauit eum fi iam mortuus eflet. 33. , f Γ ανοφμης j ωομς ίκτης, οχό^ς \^s% Ιφ’ 0xtw tIw ' ylw 3 ζωςωομς cvvcmg. 34 * ksh τη ωρα τη αινάτη i&nfcv ο ίνβός φωνή μι- γάλη,λ^ων 3 ιλώι Ιλωΐ, Χαμοί (ταζαρ^ά/οί·, οΙαμι- ΰξξμΙνυ&ιόμινον $ ο %ιος μον , ο 3 -ιόςμου , ύς τι μί lynd- τίλιπις-, 3 1 * dat τιης τάν παρεςη κόταν άηύταΛΤις , sXiyoy, ίό[% ηλίανφωνόί* ι ί * άγαμων ^iii;,}{g 0 y ιμίτας ωτόγγονοζοις 3 (ζ^ι^Ης τε ηαλάμω, Iπότιζαν αυτν^Χόγων, άφιτι, ίδωμεν si ιρ- ηχΐας καμήλαν αυτόν. 5 ? * ό SYmGSg άφά; φωνίυ aiyaxluu 3 όΙζίπΡώ&ί. s 8 * ημι τό ηα^πίτατμα ναοό 1 %ίωη ιϊς ό\,ύο Ίχτό ά/ίωΒεν'ίως κάτω, 3 9 f ό\ ο wvTvpiw όπα^ζςηηως όΐζ αναντίας αιπίί,οτι ’ότω κ^μζας οΐζίπν&κτεν, ύπίν , αληθές ό φυΒρωπος &ηχ ψς IwSsoL 40 * ήταν ό\β νμ) yjvcuug 'Srm μακ^αν Βεω^τουι , αν a ic Ijj μαρία ή μα^ 0 α 7 \ 1 υη , (ς μαρία ή ιακωζον μιχξβό, Ηομ imn μ mp, ^ ϊαλωμιη 4 ι * ώ. ( 2 . οη bJ cm τη yaXiXaia , ηχολχύοι&υ αυτά , }{α) oinwoiw αυτά, qgij a)Xai7io7Xaiaio-twavaCacrou αυτά s ιςίΒ^ΰ’όλνμα. 41 , * xgy nh όψίας 'fyuopfyjng, \πά ίω α^μακίυη , ο ϊςι (®ς<)(ίΰίζ£α% ν 43 *iiA 0 si/ ιωτηφ ο }χπο ά&μαΰχϊας, &ό^ήμων βονλώ- της , ος νμ] αυτό; Ιυ τ\ιυ βαοιχάαν Γ (ο$ (Ιζοάβί τολμήτας ειτηλύε (®ζβς πιΚατονβί ητήο'α^ τ tfd- μα ιηάό . 44 4 ό δε τηΧάτ& Ιϊτανμαΰ’Μ ύ nν χζντνρίωνα 3 Ιπηρωτηο'Ο) αυτόν si πάλαί άπΙ$Μϊ. Duilii syp πηΛ χιη DHpqSn κ jnwfc pi^m ^ 34 * nnny «aiy SyV \o pyft nas a»*ibi un κβηη ° \a sv: fi, nn “n'N 40 1 t^nSsi. νιγι rna xan sn^nsini? jtpotpoin? ηη q in igqpio 41 i spvqisiiyiaipy ; ^ nd Na0pT| i noy n’n 'pSpi 8B)^a c k^o h snpn ftn in qor.Nnsi 43 : χ$ψΰ a*tp f?WKi 3 *>?) 41 5 yiuin npas Ssrii DitsVs niS Syi nnosi MnSxn snoSp 1 ? κιη Mppd in i nip saqy e isnj? in nVxiyi sjn^ κηβΐη'9 d n? \g npp pio?isfy$ 44 *ιίψ m oip 1 κ?π ρ ρηι °ϊ<ιη η p2Tiffln>ii ijpa 4 p» jtoH (o vjn* i®niic mo 3 ny is pn®me * 4 Ρ. 5 Λ-α CoAnibsa ypio 4 *aajai^raik^ aau ri>o * \\ σΐϊαώο k olo σι^^ο ojAm-Io . JjAs *2 χ$0λ }^4ώ '\J s Lo * ]^ 0 Λ-ο ]οσι Ι ^ , οό ο ^ >αίί6£> 4 . li^xp? cu£pZZl* li^l ,-4.M.*4mcu? ^ai>a»i^oo v C\~x vprr^AAa ·> | Z\ Α · Ζ ι ^κ >ϋ % 1 Ara_i. · Ζμ^ ^do 4 1 . * A · · ··, ■''V** ^ ^ . J-^009CT1 ^JJDf ,)ΟΟΛλ.Ο v^Q.n\>? >Qii^O0 * * v v v v^gri» 1 >»,a!SinJ _a.Z]~!? ; - v ‘ ; ^ ^ * •I* zxzi ·> n^ntn^xn n^nscn n^n rc^Sda |j(nQ ZU£>^ Ζ*2] ’4 ^α,^ 1 &λ£ϊ 4 ί y y · e p * Ύ %^0TA2iio vj,oai v^o | o 4 . |·αϊ^ωα ,.d 3 »]?QJ2n£> Zuz>? }L?Z ^Jb£) )^}d ,ZL <-»5 JjK^ZoCTI vj.CTI [l^y^SO? o»V**. fcaQ.ZS>\ ^-4-^0 49 Q^dAa-cZ^. >αό\ v^D5i]f„oai ^AjI «-aLo U1 4 . Ιοσι >cu££9 l-iu| IAdo? ]σι . ^JrZ 7 >Q9JD ]σΐ9 *. . ^CnO,,Ak2kfc^ ^*v£so] }ijQ-»] vjcrujojj^Z ^ 0 Z «n.oV ·· 7 · 7 m ·· 7 7 -A . ^.isD s-i^SiJO *· alkiA J.DO 4 . vQ^-^. 8 .]AaZ?o 1?σιΖ ]ocn **a*] . ]μζι_ό V U ^Oj.wO %Aj|Jo v«a|„J.A.Z} O ^>QjO * y>&iZ2) 4 4 x e ^ · p y y y ^ ^σΐ . ]ΔΖ^ Γ ν>0 >Q4r^^ >0^0^ *Ζμ 2 χ £0 · A^| s-&qio 4 .cni^p ]οσι *xif4 *o . *^£»o οοσι οοστ cnk 2 ^? ναϋώ^, m 7 * y 171 a * ν^|ίΜ>1·|θ i >a»a 9 v^-^oj 5 Oh · j 1 —P νΡ^φΟ 4 t ^L). ^Z^ai 4 . ^1 αι^σι jJ *. ^ 01 ^ > . *^S. m^o pD .IZ^I iZaiiOr·^ vQOU^o ^jZvLa οώοΐ Q-Vll vQJaio 4 .IAa^ZSa. -aZ^iIo 1 * y ^ ' Z ·:· Qik^cn vQjcn^ 1) ν^Ι . IbjJsZ^ c a V. xvi. Interp. Syriaca* 4 j 4 jjhtumque didicijfet , dedit corpm tppus Jaufepho. 4 tf * Emit que faufeph linteum ^ipfum de- truSlttm muolmt eo : ac depojmt in fepulchro quod excifum erat in rupe: e> aduolmt fa- xum ad ofimm fepulcbri. 47 * ^Mariam atero Magdeloitbo , φ* Mi- rww ‘Joufi macer jlpeciabdnt njbt poneretur. CAP. XVI. 1 J 7 Γ quum praterijjjet Sabbathum , Clariam Magdeloitbo, o* Mariam Iaakpub, o & Scboloum, emerunt aromata , vt praiKl k s?’«nrj‘spinv?.iinpi Ρ?.ο.Γ] 9 47 ^‘jppinyiri^yiciJNS a .*$£? κοπή 1 αΉν\ mpynonaiNn^ijo αηο snp®m.pynpi 1 p D1p Π_! .. 30 pn^^pj c pnK:'i b Viy h sM, νμ) μαξία Ιάκωβον, κμ] σαλωμη ηγόζμΰαΛι αρω- μαϊμ, ίνα ελύοό£ο^ αλά-φωσιν i>v InGfiv. ί * κμ\ λίαν» π ρωί τ’ μιας σαββατων ερ')ζθν£ 3%ι ψ μνη- μάον, φ3ατάλαν%ς & η?\ίου. 5 * ψ) ελεγον (®ζβς εαυτάς,τίς }mkvhi~ φρον bv Vlg δεζιοϊς ■ πζζ/,βεβλνφρο» ςολίω λ&)κΙω· 3 ψι οΙξε&αμβγιΰ*ι<ταν. t * ο j λίγοι αό ( ίμίς ί μη οΛίύαμβοΐαϊε 4 IyiG$v ζητάτε 7>ν ναζαρίνυον νν εςανρωφρον · hyipdti · ew hn$e . ’ik ο τ%ος οτζου ί^ηκαν οώτο ν. 7 * ίβλ\’ υπάγετε , έίπαΤε$ϊς μαΰηΤμϊς am£ y χμ) 7 af πίτςωβτι άσζβάγα υμάς εις τΐω γαλΐλοάήυ · νκά αυτόν ο-ψε^ε, καϊτωςείπεν νμίν. * * }(gtj ΰ/ξελΟοβα-ομ εφνγον Nts' %() μνημάον. είγε^β ουυτάς τ^βμος ίκςασίς, νμ\ Αι Α» ειπον * εφοβο&- %γα/ρ. 9 * ώυαζάς ο In&Jg πξο/ί πρώτης (Σαββάτου, εφανη πράτον μαρία τη μαγ^αλίχιη,αφ 1 ης νκβεβλήκα εστία δαιμόνια. * οΛίώη πορόΜσα άπήγίοιλε %ίς μεϊ ώιτ£ ^ροφρόις^ πενύοάσι χιμ κλοάουσι. * mmvoi άκύΰΌΛίτες οτι ζΰ , Lfiadv υπ’ αυτής y ϊιπΙςη(ΓΜ/. - V5$ ( hxriv <$ζ otmSv πεομπα^Α εφανέξω'ΰη α> Ιτερα μορφή, πορευοφροις εις αγρόν. i j * κώίάνοι άπελύόνΊες άπήγβιλον %ίς λοιτίοΊς * ala qmoI- . νοις οΒίςευτουν. Ι· II ιηιΐ*β^7 7 i sjrt oim 0 Νζφ*ι κη |jfi sjg rftoji “ 101 1 $?f m Tns siap {q Ί?] ., 8 \ pdV ioni 9331« ’π^ιιηη ’ (qn po 1 ? αηρ κητ Kasqffi J ni' pqqN caio ws 1 ?! νύμπι 5 κηηη *■ γφ sin i M3o sin pss * ρίκψ m onoV αιρΛ unnst u αβ xaria ina snneia “ nnpKi »ff! posiiyqtf a? pani 11 t ppai z nn pVain y i 2 n nopi pjnS^nap nSi» ’ 1 r^ 7 f? ^mPK Nninqa b prrip jnnV nftm pbn ana 11 1 p js wnip a n 1 1 mn p:nb vh isaarib ilos iVispjm 15 V 9 , to T _. ...j nnn insanii ‘iiTfnm* p §^ 31 tsjn’ v t fh fSS&»bl£p> ^U»!] <-*? AiJiJ 5 Z.qaajqJ^.o . voaiioiiacucn Ζ.ο?α\|^ ^ccuaO 7 ■% * ^ η7 7 Λ ♦ · 7 Α · . cuAcucn μ >0£>? ^σιοΙί-Μ.? vojctl^j ** yoaio^ Οΐρ]θ iCJL>i) ],<0^^ CL^J, .vpCTL^. j^olo 4 ^QAcn.So9 )1.| 4 . |Δλ^ 2> στί^ηο -»Ζ«*2ΐ£0 ^cucrivo |]? ]-ΐΐ|ό .}*** ^oko ^ 01 γ y * * n> . ,'^ vQ.SqacqJ v^aujjo . vaj). 3 au 1) y * 7 » ^ ^ ?Ζό ·. vjdk) ς ~· f ^qa* 4 . vq^mAjo ^O vQiZaO . vJQ^>£0 l^A^L vOCTllctL 01 J>q|o Q-Q2L3 K J>') vQJOT 4 . |cjiZ^s. 5 }lAf>I 7 *, y ^ .7 7 7 P ,.· Λ ,. -Λ* jju^oo*. νρσιΖ^ |ocn ?^So vp^oo. po? *:* *> * ooai ς~»ι>0^5 lloZjjQ >omZvVr> ** U 16 I »7 18 10 Cas. xvi. Interpr. Syriaca. AdOblationem Afcenilonis* 14 4 ‘Tofiremb mero apparuit tpfis duodecim quum difcumberent, e> exprobrauit exiguam eorum fidem, & duricie cordis i p forti, quippe qui ijs qui conspexerant eum fufcita- titm, non credidiffent . 1 * 4 Et ait illis ,Ψ roficifcimini in mniuer- fum mundum , (3/ praedicate Euangelium meum omni creatur#. 15 4 crediderit fir baptizjttus fuerit, fatuus erit : uerb non crediderit, conde- 1 7 mnabitur. * Signa autem eos qui crediderint ^ hac fequentur: fn nomine meo damonia eij- 18 cient, & linguis nouis loquetur. *Et ferpen- tes tollenti ftj, fi toxicum mortiferum biberint,non nocebit eu. ^οη * Ka*Tipl αρι 'iftsnisr! ^nVi χ>ηφ Ttwfihf pnn«D’n Ternsfi c ησηι ιο'ορ n? losiijf? vnm b \d nnns 14 i Nnna h nSa >n*iap in^^nHa iSijinS ioni 1 s ’ j «e»o * ^ Γ’ΖΟ vV K< ? H 17 i 3 inno k \ 1 yn 12 «Vn w»»i am igv\‘ IO’ 0°1 16 ina^ 1 ? pntp3 F Nnigi° kdd iwp^JKpvioi 18 jpVigaNQiij 11 iqs^ *g#? j^ 1 ήαοοΛ ΛΑ^η εηΛηή^η rcrJanaca *. rrfsc^rua ya.u.\\JC\n^ v Jn^rcfinacTaT sAbfolutum esi Euangelium facrofanBum nuntium zjidarci, quodlocutm ejl & annuntiauit in c B/ma c R^mane, 3 Iu c. J 4 « c. \ 6 . loh. a«. Mat. il ά.ΐ9· ΛΑό»ι6ι J>. 1 i, Aftor.»· 3 , 4 .& io g.4*· Afto.iS. a. y. b. i. I.uc. J'/|. Tranilat.B.Hieronymi. evAng. ma Rc. ΙΤΑΓΓί KAtA MAPK. η?. φ 4 Nouiifime recumbentibus illis vn- 14 decim apparuit: & exprobrauit incredulitatem eorum & duritiam cordis*; i quia ijs qui viderant eum refurrexifTe, j non crediderunt» 4 Et dixit eis,Euntes in mundum vili - 15 uerfum, praedicate Euangelium omni , : creaturae. - J 4 Qui crediderit & baptizatus fuerk, 6 faluus erit: qui Vero non crediderit^ con i demnabitur. 4 Signa autem eos qui crediderint haec 17 fequentur: In nomine meo daemonia I eijcient,Linguis loquentur nouis. ^ 4 Serpentes tollent. Et fi mortiferum quid biberint, non eis nocebit: fuper £gros manus imponet,& bene habebut. 4 EtDominus quidem lefus poftqua 15 loquutus eft eis,afii.imptus eft in c£lum, &iedita dextris Dei. ... 4 Illi autem profe&i praedicauerunt 10 vbique Domino cooperan te, &: Termonem confirmante fequentibus fignis. 14 * ΰςζ^ν 3 ά/υαχ.αφροις αυοτοίς%1ςίν^ίκα Ιφ:>Μρώ3ν,XSXW«'' , <Μ 1 W! W, **«*’»Λ \“ " ' ' «wwro·» ^,$“ 4 * ί κονη* nwnq -\?di hban di^oi fcinino ahy Τίλ& κβ 1 Mafxof άγιον άυαφλίου. V i Q X > \ PrOLOGVS SANCTI HIERONYMI IN EVANGiLIVM SECVNDVM L V G A M. V d as Syras natione Antiocheniis,arte medicus, difci- pulus Apoilolorum , pofiea Paulum fecutus vfque ad confummatioiiem eius ,feruiens Domino fine crimine: nam nequevxoremvnquamhabens, neque filios >fe- ptuaginta& quatuor annorum obijt in Bithynia,plenus Spiritu fando. Qui cum iam fcripta efient Euangelia, per Matthaeum quidem in ludaea, per Marcum autem in Italia; fando inmgante Spiritu in Achaias partibus hoc fcripfit Euangeliu,fignificans etia ipfe in principio ante fuu alia efie defcri- pta. Cui extra ea qux ordo Euangelicae difpofitionis expofcit; ea maxime neceffitas laboris fuit,vt primum Graecis fidelibus omni prophetatione ven turi in carnem Dei Chriili manifeilata humanitate, ne ludaicis fabulis attenti in folo Legis defiderio teneretur: vel,ne haereticis fabulis,& ftultis fol- licitatlonibus fedudi exciderent a veritate, elaboraret. Dehinc vt in pnn- mmm !»w caOnflAn πΑί-ξιοο n-fac^run v^-tAxJGrr* *>’ nAn.rn LarcMO-i η -nc aes Adirori ·!· rri v rrf^^ln cpn.aaoon qL·^ * . 1 yj, * \ νοσιο .JLoa^o ,_L*9 ALJ Jj^oed? 1 Lid 0901 >06^ ^05 vQjdrj a^Lxfi.l9>opid Jb* v2)l i *. JjLA^iiu^o » =C » γ** 9 v Ll>? \ voerLxdL. Δ*]£ΐ*£» Zuoor .PIsoU ^oAd.1 *:· ZAa^jLZ]* IKo? * 4 •I* rrf νώΓΕίΛΔη ·> ) %1?οση? ιο5ο?ση σιΔώα*£> 1<κη * j |Δα^οαΖ _Λο . jocri cnJLa*,} Ljaib 0^0 |b aiZculnOO .OiOlQJi^DQ^) IN NOMINE DOMINI deiqjte Nostri ieschva Meichichojfigillamus Euangelium iacro* fandum nuntium Luca: Euangelifbe, quod locutus eft,& annuntiauit Ionice in Ale·* xandria magna. Gvidone Fabricio Bo.der.iano Exscriptore et Interprete. Ledio Matutinis Annuntiationis ipiius Zecario. Voniam plurimi voluerunt fcribe - re narrationes earum aUionum, in quibus nos contenti acquieuimus. * - * Prout tradiderunt nobis ifiqui a principiofyeiiiatores ac minifin fuerunt ipfiut fer - 1 monis : 4 Vifum e fi etiam mihi quippe qui fuerim impense proximus lUis omnibus , ordine fuo cunei a ad te fcribere , vitior iofiffimc 4 Theopkile. * Vt rccognofcas veritatem eoru fermonu quibus eruditus fui fi. c A P. I. Vit in diebus Heroudis regis fihou dx<& Sacerdos quidam nomine Zecario ex mimfitrio domus *Abia: nsxor autem eius ex filiabus Aharoun 3 cuius 6 nomen erat,Elifchebaa 4 4 Erant auteambo tufii coram Deo , & ambulantes in omnibus madatis eiusin iufiitia Domini inculpate. 0 Kp-pD wnp \v71m ρρηπ’κιτΜ ywi ?r ' ί nwv e napiShoi KnnDa b ' οψ^ι iy\p* 0 Ρ*Λ’ώρ :ί^Π3Γ!?Π^Ο·1Κ^3ΠΝ^ 4 ' ” ’ , tni r iwy tfinay *iV? f f> ^ViDsl 0*10 γπ ‘ 1 ΙΤΠ3 p>DOQ ε 'panopioir 1ΌΏ 135 cipio Euangelij Iohauriis liaHultate pteftimpta, cui Euangelium fcriberet, & in quo electus fcriberet indicaret: conteftans in fe completa effe ,qu£ eflent ab alijs inchoata^ . Cui ideo poft baptifmum filij Dei a perfectione generationis in Chnfto implete, repetendae i principio natiuitatis humanae poteftas permitia cft, vt requirentibus demonftraret, in quo apprehendens erat per Natban filium Dauid, introitu recurrentis in Deum generationis admiffo, indifparabilis Dei praedicans in hominibus Chnitum fuum, perfeci opushominis redire in ie per filium, faceret, qux per Dauid patrem venientibus iter ptebebat inChrifto. Cui Lucae non immerito & feribendo- rum Aduum Apoftolorum poteftas in minifterio datur, vt Deo in Deum pleno,& filio perditionis extindo; oratione ab Apoftolis fada, forte Domini eledionis numerus compleretur. Sicque Eaulus coniummationem Apoftolicis adibus daret, quem diu contra ftimulum recalcitrantem Dominus elegiftet. Qupd & legentibus ac requirentibus Deum, & fi per fin- gula expediri a nobis vtile fuerat: fcienstamen quod operantem agricolam oporteat primum de frudibus fuis edere; vitauimus publicam curiofitatem, ne non_> tam volentibus Deum demonftraffo videremur,quam faftidien- tibus prodidiffe. AAo.i· a. i. FROOEMIVM BEATI LVCAE IN EVANGELIVM SVVM. Voniam quidem mul-* ti conati funt ordinare nar- A rationem qux in nobis com plet? funt rerum^ * Sicut tradiderunt nobis qui ab ini- 1 tio ipfi viderunt & miniftri fuerunt fer- moriis: Vifum eil & mihi aiTequuto 5 omnia a principio diligenter, ex ordine tibi feribere, optime Theophile. ■* Vt cognofcas eorum verborum, de 4 quibus eruditus es, veritatem. SANCTVM IESV CHRISTI EVANGELIVM SECVNDVM LVC AM. C A P. I* vit in diebus Herodis re - i gis Iudajaj,facerdos quidam nomine Zacharias,de vice Abia t δί vxor illius de filiabus Aaron, & nomen eius Elifabeth. * Erant autem iufti ambo 6 ante Deum,incederes in omnibus mandatis &: iullificationibus Domitii fine querela. ΠΡΟΟΙΜΙΟΝ ΤΟΥ ΑΓΙΟΤ AOVKA E’I 2 TO' ATTOT ΕΤΑΓΓΕΆΙΟΝ. Τΐαόνπζρ 7 τολλο) h τεχάρησαν chw- γηοιν 7 ίψ πε 7 ϋ\ηζβφορη$όων ον Υΐμϊν 7τς&[- μάτων * * *χΜς παρέχουν Υΐμϊν ® άπ αρχής ψ}, vmpi&u ·$ρόμενοι 'fcS toyov, * * εόοξε κα,μο) πα^Μολουδηκότι ouiaOav w&m dxpj.- χατζής £ι κρμτιςε Θεόφιλε * 4 * ίνα ζΒιγνώζ πψ αν ζαηχήΰνς T^yw Μ οίσφοί- λαα,ν. ΤΟ ΚΑΤΑ Λ Ο ΤΚ A Ν ΑΓΙΟΝ E Τ Λ Γ Γ Ε Λ I Ο Ν. Γ ίη%> ον %μς νμίζμις Υΐξωδου & βασιλέας τΥΐςμνό'οαας, Ιερώςϊις, Μμ$λ ζοί- χα&ίας } οΐζ εφημεξίόίς yjpn auari m τΐϊν SvyctTepav αα,ξων , jjgt) τό _ ___ 'όνομα, ουυ'της ελισοίζετ* * ήσουν $ ΧΜΟι άμφότε^ι ονάπϊον V 3 W, 7 ίορενόμενοί ον ϊΐάσαχς Φ$ίς όν^λοας (£ Μοαάμαοί S κνρίον άμεμπίοί . ηηηηηργηρ -T. -.λ 4 * mVuLsn snfit a k qS mnas riDpoa 1 eno «houjne nd?h yuiibSx mnno^^nriNt t yji«' /« ixujt iutiJ i { Mv m nV| Γ^ ηρι spht? d>? unpf?mr^nnk v *3 TO 1 ! 10 Vtt' ✓ C A P. I. rd trtjaiL·^ v£LjJ\^c\rri ^in.v^cri^ Ιο σι AjS» ~*ΐ ]}jd * 7 £ Λ ^ j-a-^io vQcru?Zo · Ζοσι IZjX^ ]οσι νσιΑ_!^ο t-D <-«*? ]ocn logi * . cocn * • l-0l!^N >Q r D OiASQaZ? )lQoJo *4^Q.CDO >OamJ9 sjiOlA^^O\UoJOlb? * 9 ^ **- · ),AX£> Ol^DO 4 . 1-*κώθ? CTL^uCJl^ V ^0 1 * 1^0200? Io 01 P^O ‘.jisci? >q]^) 5 ]i>!ti ca^v-»u*.Zlo * 1 .jiiQCCOi Ij^O* ,-^Ο ^ * x .Z fcxg^ J )Z\Ax»a90 . '-λΟΙλΪ.λα. |s£) *j#,s^A-®-]o 1: VwiZ P. j4Lo σΖ^. ^]o 4 . oancu^, *j ^ZAj]o . ^ZqJ^ · A^oA&|? .· ].^^t . _1ι Lom σιϊ£ΐΜ. | jjqZo ·.] μζ> ^,Ζ^Ι Z X 171 ‘ · i, »· vO^J iK^mo . )]ίό ?0 1Ζο^ 4 ^ locnZo 4 h * y · ^ y .j^vo >QyX> w^>9 iuu^Joau 4 . σι^αΐη^ m |]^oAj |_*.?ao? }^050 ,]Aaj 1J liaculo m Ϊ 1 ·■ 7 7 . anhsOj ? J.£Dj^3 001 r S» v Qj] ]._!fL] ^ 401 i oJl-O ll-A^^CDO 4 . vpOIOll^s }a^ Lo^ ΡαμΙΞιΟ ^σϊθώ> { ,.0 ^l- 3 ΟφΟ 4 .IaLd ^ 10^ |_j] >q]x)? . ^οφ]ο y,A_A ]θΟΐΖ ^aJO-Vo 4 - m p 1X1 V y ^ ^ 019 }J^QjZ^. · o SsSvVqV)^ -a-Z^OI V iSvV) ^ Αι^ΩλΟΊ Pj V \-S* . _aO(JU \ ^ ## v . ^OTJLD|-=> ^SvLoAU)9 IO I t 1 6 17 C A P. i. Interpr. Syriaca. * Nullum porro kdbebant filium ^quandoquidem Sltficbebaa erat fi erilis, amboqi erant multorum dierum . * Fabium e β autem quum ipfe facerdotio fungeretur in ordine mimfierij fui coram Deo\ * Ritu facerdotij accidit ei , *vt componeret fujfitus : dfir mgrejfus efi templum Domini. * Tota vero turba populi orabat foris tem pore fuffitus . 4 Et apparuit ipfiZecario Angelus Dominiflans λ dextera altaris fujfimenti. 11 1 Et conturbatus efi Zecario quum <τ>ϊ- dtjfet eum^ tremor irruit in eum. 1 j 4 Dixit autem ei zAngelusfNe timeas Zecario , quoniam exaudita efi oratio tua , e> Vxor tua Elifibebaa pariet tibi filium , & njocabis nomen eiusfoucbanon. '4 4 Erit que tibi gaudio & exultationi, ac plurimi gaudebunt ipfius natiuitate. 1 s 4 Etenim futurus efi magnus coram Domine i; nec vinum> nec ficeram bibet; (dfi Spiritu SanUitatis replebitur adhuc ipfe m vte- ro matris fuse exifiens, 4 ei Multofque ex filiis ffroiel comtertet ad Dominum Deum ipforum. *Et ipfe pracedet eii in Spiritu e> virtute flijo propheta 3 njt conuertat cor patrum m filios 3 eofque qui fiunt immortgeri ad fidentiam refforum 3 ac praparet Domino populum perfeSlum. 4 Et ait Zecario Angelo 3 Quomodo iilud fictam ? ego enim fium jenex 3 <&< <~uxor mea prone EI a m diebus fuis. * Et reffiondit Angelus ac dixit ei 3 Ego fum Gabriel qui adfto coram Deo , & mifi- fius fum <-vtie alloquar , & hac tibi euan-~ gelizem. * Sfiunc flebis 3 nec poteris loqui 3 ad eum •z>fique diem quo hac fiant : quia non credi- difli hifce fermonibus meis 3 qui implebuntur tempore fiuo . Ii 17 ii 19 * fjn ili Viyi°tffe«T θ5Ρη Ρ, 0^?^0?ΐΝΤν?° 3 ' ’ ‘ ^ tyn * wmray 1 Noyi κψ£> η'??} 10 · i Mno* 1 » tdrpth ^yi Nopa 1° DKpi tJnrn NpsVp snpiS wS unn^i' J '' vdi!?’ nyofitDsi Vop ?n*;n xh nonSo nV 1 J i ^niSy nSpj NnVrni innn 15 s^idi τι^ηψίίΐ 1 11 K V } no^j Nipni sia fi nVsn u yaiASN nnn:Ni imSi* 1 ^ *n‘ rj tni^^nmNNUDiKNniT^^in^Nnnni'^ Tranilat. B: Hieronymi, evang. l v c. Εταγγ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ul * Et Hon erat illis filius: eo quod efiet 7 Elifabet itari iis, & ambo procefTiilcnt in diebus fnis. s Fadum eft autem : cum iacerdo- Zacha - tio funderetur fin ordine vicis fuat ante nas o i Deum* * Secundum confuetudinem facer- 9 dotij, forte e^ijt vt incefum poneret in- d · 17 · grefius in templum Domini* 4 Et omnis multitudo populi erat 10 orans foris hora incertii. 4 Apparuit autem illi Angelus Domi- 11 hi,ftans a dextris altaris incenfi. f * Et Zacharias turbatus eil,videns; & 14 timor irruitfuper eum. * Ait autem ad illum Angelus, Ne ti- 1 3 meas Zacharia , quoniam exaudita ed deprecatio tua: & vxor tua Eliiabet pa- i riet tibi filium , & vocabis nomen eius j Iohannem. j 4 Et erit gaudium tibi & exultatio, &: 14 multi in natiuitate eius gaudebunt. p 4 Erit enim magnus coram Domino· & vinum & ficeram non bibet: & Spiritu fando replebitur adhuc ex vtero matris fux. 4 Et multos filiorum Ifrael conuertet l$ ad Dominum Deum ipfotum. Mat . 4 Et ipfc prarcedet ante illum in Spi- μ!;, ritu & virtute Elue : vt conuertat corda patrum in filios, & incredulos ad prudentiam iiiitarum, parare Domino plebem perfedam. 4 Et dixit Zacharias ad Angelum,Vn- 18 de hoc iciam ? ego enim fum fenex: & vxor mea proceiiit in diebus fuis. * Et refpondens angelus dixit ei, Ego 19 fum Gabriel qui aita ante Deum : & ruidus fum loqui ad te, & hxc tibi euan gelizare. 4 Et ecce, eris tacens, & non poteris 10 loqui vfque in diem quo haec fiant: pro eo quod non credidifti verbis meis, qug implebuntur in tempore fixo. 23! 7 f yg) ebe Ito cWToig tsxpop · καθότι η sAiQdisr Iw ς&- άμφότέζβι Α&ζβζεξηκότες b> Gtig ημίξμις αυτόν Yi(TW . s i hfipsfe o cv rd UpcitSjw cwtov & μεριάς duri sWh dsoJ* τη τάζει της έφηβων ‘ kJ rWogf Ιζςμτΰας, ΪΑαχε ‘SJjfycmiraf, sitrsA- ' * 'f ' Μζ W VGLQV g KVplOV" * t@Lf τνάίΐΎ πΑηβ& ‘SJ AaotUb/J (®ζβ τώχο^ον ϊζω τη ωρα £ 3νμιάματ(&. i ν I I *4 b. 6. ®φ5η ο ^4κυρίου > istas m $ εζιόρ $ $u- cn&fwgjot» § %νμιάματ&. * Κά} ίτ&ζμχδν ζαχαρίας $w , ώοζος ϊτάτητΜ > > > / * επ αυτόν i t V A ψι> \9t, Ημι καΑετ&ςτ ονομα dudm^vbju * Kgy εςΐμ χαρά Gt <£ άγα/Αίασίς , κμ; ποΑΑο\ rit fyma djid χαψ(&^. 15 * sVcq ^ ylyag birniov S κυρίου , dmulya είμι γα~ β&ηΑ ο 7ταρ$<ρικ&)ςαίάπΜ ^ 3-soci · ^ άπεςεί aImj Αα- ?^(TCOj (ΐΰζβς es, xcfJ doayyeAiera<&w Gi ζ to * γμ)ίίουί(τησια7Γά,}{ξ>) μη ό[ιυυάρ9ρ&> AaAvCty αχρης ημίζμς ^Vcq , m Μφϊας %ϊςτ4ϊοις μου, οίτΜς TrAtipaQnG?) εις τν Koupyj ouuidh ι prttat* κηρ v\h iw» aum *?ηιρ» op \g nnudi 1 6 » ηρκρ Nppppm lystarq seiaipp νππι mpz j»p^pnn b sta p 1 ? 1 ^ w&hy ttoS siap «‘pnat κηπρ >mpi$ Wj ?m. * 7 ‘" j wpiKsy snp 1 ? ajan ■ pn nnpro ns’.]tp »ρηΛ?ι κρρ ψκ kjn usin jns 4 KpsVpV «ηοτ ΐρκι 1 *" * * qnyStasT nnSnwis/iinSsjaipii?^ axpqtatinaj nb Ίρώκ^'ρκ^ι 13 pSri Ηφ s πχρ’π Sy pxnx \ 'Snq mrh x pqy ιφαφ n?f p p’nri Ninn htyo * 10 < pVn ipii3aiaptanp-i h V 4 " ' ’’ yy' c nta * .Inymwaj/SpD 4 N?ta hi 7ta 8 16 *7 vCuZiXJCMr; l^noaXoO ]oq].L· jjix * 01 m y y ^ * γ pD 4 .P^aoidj σιΖ^ΙοΖ οοσι <-*ouXo2o 11 . vOCTlxiL, ''s&Xqj? ]ocn jM.na.Xo IKWnf <-*? > -Q°u fXojXo oqio . |io.om ]U* loi^j oXiAodIo ο,ΖχΧοΖΐ ^o^AjMA^vMQjpo.vQaitxloaiiXoj M • · · * <71 _Xo locno * ·:· σιΛ*ηΖχ U1 aiAaXoaZ? lAXoa* 14 .aiZA^^^^na^Zk^AiAn % vpjai lAxba* ?An • Zqot ]{Χο] o JaXo-M. ^ σΐΑ^υΖοσι ].xjl^Xo 0 ]AXo6.*n 1-iiXo ν2χ,.^Χ^Ζχ,σι? * »j "> ’ γ" V ]. 4 I T V J ,*"*> A *09 x-aj-CCaa. ^.fTMDVf^Xi * οι · οι ·> -3 v γιΛρΑιγ? inA-x-i ]i)Ui ]Aa.1? ,~*9 4 cnlha? ]AiI r x£x IJjZL^^u |qtZ^s ZclX ς-Χο y p _ ^ p y . · A 7 * OlXOA? I 1 ijJlXo? 1ί^οΛί>Ζα^* Jij |2ZxoAnZx oiXoao . ^055 aiA*n ^Xo .vnmcLj .auX. j.Xo|o V-i>!]xo σιΖαΧ ^xo * . >o»{JXd 18 ^ηΧοχ vjXo .· Ilan.*^ * AiXXo >ax.a. j Λήσι?Ζΐ Lu*. f n ^cn 1 . }ϋιη ·Δ n^n 19 .\j&i \ίΩ^Α, ai ώ? Ζοσι jr^A^i^o j ?Z P . ]ή]]χο ctlx 5 X 2 ] o * 3 ° ^ t |u Ι·ΐ^Ν ί.θΧ ]ΖθΟΐ4^ 3 * oiXoa _ Λ ^ηΖο ]£n _» r Zx.]Zo ji^n „ΖχηήΖ Οι Vs J ? *·ρ 0> f ^ x β \ ^ A * .1;jqAj |jZx.X 9 σ^ηο .d? ]οσυ pcns* .^ουε^ 3 * .^cicini ^059 crujxijanlax^^fXoai^^Ajo * X ·· <71 y*· y 7 y · τ’ ViXvV nanx? οπΔ*ή ^ZxXqjq * }J >α?ίΧο ]fXol * . ]oau P v£)qso aiZanZxxZxo . JX* >0^^. P ] ί?σι |οσιΖ ]jl 1 u] .}i>PXix ,UU |i?an 9 }Ζα 09 .crZk iXo]o JnPxo lix 1 οσι l-jai '^vXo .^QjZxx ’pZx.X9 ctl^xmIo 1 σι„-^ ? σιμηο οσι 1 ~*·»?.ό -^η.ΐ-Χο ,Ζχ^ΑΧο? * ·· β οι α» · Λ χ οι * \_β(Τ1 ν2ι] ^ηΔιΔ^Ι ^najiZSx ]σιο s . ljnAj 3 < σΖχ, lAal? }joio . aiZan^mn ljn ].1ΑΦ . UiXiX ]Ιμΐ)ΑΧο9 ν_.σιΧ 13 14 34 3 J cap. i. Interpr. Syriaca. * Populus attiem flabat , acpraflolabatur ipfum Zecario , & mirabantur fuper retardatione ipflits in templo. * Quum exiret autem Zecario non poterat alloqui eos } & intellexerunt eum <~ui- flonem nuidtjfe m templo , &* ipfe nutu innuebat eis : φ* manflt mutus. * Quumque impleti fuijfen^ dies mmifie- rij eius 3 benedicla es inter mulieres. 19 * fila vero quum vidiffet, turbata efl eius fer mone,& meditabatur qualis effet pax ifla jYalutatio. ] 3 9 *Et dixit ei Angelus } Ne timeas Mariam, inuenifli enim gratiam apud Deum . 3 1 * Ecce enim concipies <~utero, & paries filium , e> vocabis nomen eius f e s c h v a. 31 * Hic erit magnus , φ» filius Alti fimi vocabitur 3 eique dabit Dominus Deus thronum TDauidpatris ipflus. 3 3 * Et regnabit fuper domum flaakgub in ppitgrjDigj?pRDy· 11 «bf n snov 15 t uipn na sin ig·)/^ ?ni sVa»na sin snnn “iSanpsj “ρηορ sin , suiprt snnvn^pj nin s>tfpgi p nnms ygpiSsrgoaiwn sngi» nna ig sini 14 ' 1 nn^ 1 ? sns πηρρψηη 1 χφί’ n»an npn apoS 4 »a nnn sngr.a sjng ^ nay pSnn 15 i nin c^nnsi nap* ή a ^9b#ni^nnnaron r p T nb?*/it?' niV 1 ^ inn^nn^nsn^n.D 1 ?’ 1 niV \a sasVg^snainSgiSs‘sn^sn’sn^a u D " ! n) nosi sasSn nniV byi 18 : ong x sg^nan ηηψι nnnn : nniaig <)ότί ηοώη κηρΛ Wyagi sgSna Tranflar.B.Hieronyml ev an gi i.V<2; fetAir. κΑτλ Αότκ. & i}7 4 Et erat plebs expedansZachariam: Jit * xajlw ό λαός twgarfoydv Ά ζα^αρ mone eius, & cogitabat qualis elTet ifta falutatio. 4 Et ait angelus ei, Ne timeas Maria, inuenifti enim gratiam apud Deum. 4 Ecce concipies in vtero, & paries 31 filium :& vocabis nomen eius I e s v m. 4 Hic erit magnus * & filius Alcifsimi 31 vocabitur, & dabitilli Dominus Deus fedem Dauid patris eius: 4 Et regnabit in domo Iacob in xter- 3 3 num,& regni eius non erit finis. I 4 Dixit autem Maria ad angelfiiQuo- 34 modo fiet iftud j quoniam virum non cognofco? i 4 Etrefpondens angelus, dixit eiiSlpi- 33 ritus fandus fuperuCiiiet in te, & virtus AIriisimi obumbrabit tibi. Ideoque & quod nafcetur ex te Saildum,vocabitur 0 Filius Dei. 4 Et ecce Elifabet cdgilota tua,& ipfa 3 s concepit filium in fenedute fria: & M " /, Λ .11. 4 Vv %ντας τάς ήμόζμς στιυελαβεν ελισάβετ ή γονή eW, κμι Φ^ίκρνβεν εαντίωμΐάας πεντε,λί* yovtrci · ‘ 2 i * ότι Βτώ) μο) πεπ om&v ό κυμ (§y b ημεξβ,ις, αΐς Ιππο εν άφελπν r om&Jg μου b φο$ρωπόις* ii *·7 l8 * Ε ρ ό\) τώ μίω) τύ εκίω άπεςάλ «'ο άγ[ελ& γά- Ζεοόεϊς πόλιντης γαλιλάιας , y όνομά ναζαρετς * (ήτζβζ 7fwpUvoi) μεμνηςεϋμενίυυ , ω όνομά, ίω- (ΓΗ0, gj οίκου Τμι τ όνομα της τϊ^ίνου,μά&άμ.. * ψ) είτελ3ων ό άγγελέ (®ζ$ς (wTlw ^ ί\πϊ, %cupi ηχά&τωμενη' ό κόσμος μετά Gv , έόλογημίρη /rvbyj- VtUtlV. Lue - - ι menfis, fextus eft illi qua: vocatur fte rilis. i 9 * η A.2 ίόοό&α όιε39η τά 7\$γω durtf, ^ όϊέ- λογίζε% πομπός είη ό ασπασμός cm:. μ» 1 είπεν ό αγ'^ελ^ αύτη 3 μη φοζοό μα&άμ · <$ύ» P s $ 'β χόίξβ) τίΐ^τεά' μ f yg] ΐόχτνΝ.ηψη b yctfgi, ν$\ τίζη ψν,νμ] καλίτης τ ονομα can3inG0v. μ 'hty μόγα-ζ, μ) ψς υ-φίςον κλη^ -yQGu , Η$ όωτπ αυτόό κν&ι©* ό $εος τν Βρόνον ό\^αζιό %όπατφς ώιτ3. ϊ j * %αυι βα<ηλ$ό<τπ 3%ι Φν οίκον ίακωζ εις cifir αϊώας, χμ} £ βασιλείας αχπ$φ. ίςεμ τίλ&· 54 * είπε j μα&άμ (®ξ)ς τον άγγελον 3 πάς ϊςομ %ότο ί επεί^όζ^ί d γίνωσκω· 5 j *χμ) ο άγ^ελ & εϊπο» αυτή , πΡεόμα ά- γιον επελ^ε^ι 3 τή ύε , χμ) όυυύαμις υ^ιςου 39 πσκιάϊα Gt όιό$.φ $μνωμ$μον qm G& άγιον 3 χλη^ή QiGu tjeV 3 - 5 οό, s * ngy ίόύ ελιτάβετ ή (Γϋγ^ρης Gv , αμι αυτή mwn- ληφμα ψν b γψι αυτής'κομ gwt μην Ut&Wivouj- τμ, τη καλούμενη ςπρα. Ί trv> S nnxmwriwvm’mvm' 9 * ’ΐι ’ ‘ 1 itα-*φρ ·ϊ· σιΖαΑ ^ιΙο.^Αφφο •I* v n-»£ c7a5aAlrcib? VQJOl |ASoai£> vpCTLO > 0.^0 ^»9 * AbOO 4 19 . 50 OL»? AJLJvIS ‘ZtLtlg dl^Zk.* ‘ZC^l-AO *)lf JD ?5 σΐΑΑΑ^ ’ A^Sv^O 4 40 ALmjl Jsi )ooto 4 . Qisdi? diliYLa. • Z}So]o )So? ]]iao * Z\Ldo 4 \}*?ααν] : Αο? 41 o cn ^f-A^oo .)λ&1ξ> ^.Aj) ]Z\d^o^o . >α1^ώΑ σ£ο]? ]?ai JAJiiiiO.»] 4 .anajiia! ]?}-2> n] y y ^ ·* [},ά v ^u i>_d Idi 4 . vjZqA ]Z)Z 44 ,*£DiJD^ |)a£>. 0 ]AjD 5 |Zo f NJ * * »71 tt > 9 «A^J) |ώ^αβ.]οσΐ 9 .'Αΐ^σι?]^ 13 φΑΤ 5 θ^ο 4 4 * * Ζίφο)ο 4 *}Ιφ!ο Za^ φο ot^dL ^ νάώΖ] ? 46 OfcM .09 *Αα|Λα 0 4 I.^OlpSn 47 )σι .σιΑίο]? Irxix&co A*? 4 .ν-^Χκώ.ΙσιΖ^φ 48 Ιλ^ϊφ Jfk Aj \^Q-l *4^σι φ=ο *aI«JD 0 vA^aA? οσί ]Αθ 909 sjZgA. 4 v ^k |Ζό·^.ο |?A^ onuJUfcO 4 \σύο m. ^ ** '■·.·■ · m m y p y +p >\ p y · · * a,** Αλα. 9 < φθ*.(Τ 1 ^ 9 ξ 3 ]ZaD| ^i * 4 .Οΐφ. ] 2 oAd 9 QD φθ )^ 5 tJ«LjoZ 2 WL 4 . νΟΟπΦφ.? )A* 2 jAo ί i ]f A ImA^O .]ΑΦ^ ^Φφ }±Ad 4 .).£iX 3 ,^)> 0 * 9)0 σιϊΐΛΛ ^ 9 Zlo\ai r rA· $φ 4 .Αα}Φα 2 £ο >οσιίΦ| >ο^.·^σιρ] yJ \ 4 ZoA >ο 1 ί»ώ ,~d ·Αΐοφ 4 * >c^iZA aiidi j<| v diZu^ZA ΆΑ^σιο %]2&A )-^·^» ^] v\culIZ^ ·> n ·.’· ^ΐο^Λ-Αη TOnActon )._J^t aiZk ]οσι foai ' 5 »AuA 4 57 ΟΙλΦΑ·. Q\^0A0 4 . 1^3 · Zjb^kO % ^-»,!AlZ 9 5* σι2α^σιιΙ>Α ]σι .· σιώσια^ ^ibo ^ · y y · ·:· σιώί». Οοσι ^λ^-μ,ο c a p. i. Interp. Syriaca. ) 7 * GfuoniAm Deo Tiibd εβ difficile· 3 * * eAit Clariam, Ecce ego fttm ancilla Domini·', fiat mihi fecundum 'verbum tuum · Et abijt Angelus ab ea. Profe&io ipfius Mariam ad Elifchebaa. 3 9 1 Surrexit autem Mariam in diebus illis , gS* profeSla e ii fludtofe in montem in ciuita- 4 e temjikoudeeie. 4 Et ingreffa domum Zecario, petijt pacem ipffus Elifchebaa . j4t s EtfaEium efi quum audiret Elifchebaa j falutationem ipfius Mariam , ast equitaret ). foetus in utero eius, & repleta eft Spiritu 4i S an Siit at is. 4 Exclamauitque alta uoce, O» dixit ipfi Mariam : BenediEia tu inter mulieres , &* henediStus efifrudius qui eft in 4 3 utero tuo. * Vndenam hoc mihi , ut ma - ter Domini mei ueniat ad me? 44 * Ecce enim quum incidit uox filutatio- nis tux m aures meas } gaudio magno fubfuU tautt foetus m utero meo. 45' * Et o felix qua credidit , quia futurum eft complementum earum rerum, qua dtSia iifunt ei a Domino , 4 Et ait Mariam,Ma- gnificat anima mea, Dominum. 47 * Et exultauit ff iritus meus in Deo Ser~ 4 » uatorerneo. 4 (jluiareffexit humilitatem ancilla fuce, ecce enim ex hoc tempore beati - tudmem mihi tribuent omnes generationes. 4 9 4 (puia egit apud me magnifica lUe qui po- 5 o tens eft , & fandlum nomen eius. 4 Et mife- r icor dia eius in at at es & generationes fuper j 1 eos t qui timent ipfum. * Fecit yiSloriam brachio fisa , (ffr diffipauit fuper bos mente cordis i 1 ipforum. * De turkauit potet es de cathedris , 5 3 & exaltamt humiles. i Efurientes faturauit s 4 bonisdiuites dimifit inaniter. i Adiuuit fjroiel feruum fuum, & recordatus eft mife~ j 5 ricor dia fua. *Sicut locutus eft cum patribus noftrifjcu Abrohom , (ffr cu femine eius in fa- s ( culum. 4 Manfit aut Mariam apudEhfihe- baa quaft mefes tres , et reuerfa eftdomu fua. Matutinis Natiuitatis ipfius Iouchano. 5 7 * fpfi autem Elifchebaa faHum eB tempuspariendi,& peperit filium. j * 4 Et audierunt vicini, filijque cognationis eius , Deum magnificaffe gratiam fuam erga eam,(gft congratulabantur ei. ndsSd ih fcum snmnnos &gs κη nnn tnos 5 8 1 εζπα snSisVSDy sS^Sion } 7 h\ k* ’ ’ ’ v "" j νίψ^^οήοηπφίΝρ* .. ‘ VnniSfg °B k Kn?rjnD’ 3 V 4 * tW 1 i9 "' wm . 41 ’ {'y^S^no^nVtwii , . * ! θρ*}3φ sWin “^DOl N3DJ3 »Π3Κ Νζΐ3*130 Ο’*] [0*7 ΓΓ\Οϋ 1 Kp*J * nyj?1 ^ 41 ' ί ίΥψ'Ιΐρΐ 0*1 ^Vi? 1 niiS νπμί npi notn snn ^ ndo^s 4 5 ' S!?YjP , D i lO^n^innninsi 46 ικηρ ηηιοι 45 pffpa Tranilat. B. Hieronymi. Evang. lvc s Quia no erit impoilibile apud Deu 37 omne verbum. έ Dixit autem Maria , 38 Eece ancilla Domini, fiat mihi fecundum verbum tuum »Et difceifit ab illa Angelus» Exurgens autem Maria in diebus 31 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ Λ0ΤΚ. οτι cbt dj\jMTYicr& vl 2τε d πόνο ρμ,α . f ε\τίε q μαζμάμμδχγι (hsAtf κυρίαν ’ 'ffom μοι $ T βμά Qv' sc, απηλ^ερ dii αυτής 0 dyyeh(& > . P illisj abijt in montana cum feftinationc in ciuitateiilluda: 4 Et intrauit in do- 4C muin ZachariXj&i falutauitElifabeth. s Etfadum eft: vt audiuitfalutatio- 41 nem Mariae Elifabeth, exultauit infans in vtero eius : & repleta eft Spiritu fimeto Elifabeth. s Et exclamauit vo- 4 { ce magna, & dixit, Benedida tu inter 41 mulieres, & benedidus frudus ventris tui* 4 Et vnde hoe mihi vt veniat ma- 4 * ter Domini mei ad me? 4 Ecce enim vt 44 fada eft vox falutationis tuae in auribus £ meis,exultauit in gaudio infans in vtero meo* 4 Et beata quae teredidit,quoniam+5; tibi perficientur ea quae dida funt Tei a Domino. s Et ait Maria: 46 Magnificat anima mea Dominum. 4 Et exultauit fpiritus meus in Deo fa 47 lutari meo. 4 Quia refpexit humilita- 4S tem ancillae fuae. ecce enim ex hoc beata me dicent omnes generationes» 4 Quia fecit mihi magna qui potens 4J> eft, & fandum nomen eius. pt0 . 4 Et mifet icordia eius t a progenie in 5 0 progenies, timentibus eum* geaies s p ec j £ p 0 j; en ciam in brachio fuo; di- 0 /periit fuperbos mente cordis fui. 4 Depofuitpotentes defede, & exal- 5* iki.su tauit humiles. 4 Efurientes impleuit 5 J vii., 2 . Bonis: & diuites dimifit inanes» s Sufcepitlfrael puerum fuu,tmemo - 54 in genies & pro ί b. to. -!' Ifai.sy. |j c. IJ· I K rari mifericordia luae. ; 4 Sicut locutus eft ad patres noftros, 55 i datus Abraham & femini eius in fecula. 4 Manfit autem Maria cum illa quail 56 ; i:** 54 menfibus tribus: & reuerfa eft in domum fuam. ,c &aiV *Ehfabeth aute impletum eft tempus p ar i e ndi: & peperit filium. 4 Et audierunt vicini & cognati eius quia magrti- ficauit Dominus mifericordiam fuairt cum illa, & congratulabantur ei* * A ναςατα q μα&αμ b β&ϊς ficLsgCjtigfyvfctig, επο- ' ρ&βή εις tIw opavhtj υμ! αζ?ον$ης,ζίς πόλιν laf a. 4° ' ?(cd m γιλβζν εις τν οίκον ζαχαρίον, (b naticurafa τίω ελιτάβετ. 41 . * κμμ ως ηκονο'εν w ελι<τά£ετ τον αοοταόμορ της μαριας 7 εσκίξτνκτε τ° βξεφος b τη κοιλία. αυτής" it ετΐλ if* cin 7iv$JUCir(Sy dyiov η ελκτάζετ* μ ' χμι πό^εν μοι %Hto 7 ϊνα ελ$η η μήτηρ § κυρίου μου Όθςμε·> > ; 44 fffd y) ως ε^ρε% ή φωνή ‘SJ άαζτατμοβ Qv εις τα ωτάμον } εοκίρτΐκτεν τ βρέφος b dyafhidaa b κοιλία μου. 4 j 4 ψμ μακαρία μ ιης&ο datia- οτι εςα\ ΐελάωοις %ίς As* λαλημενοις αυτή (Ζ^μ κυξίον. 4« * γμι είπε μαςμαμ, Μέίαλιωα η μ'ά τν w&QVi U 7 4 }(dj hycLT^hicLte ? πΜ$μά μν Sdn ιά τύ m τη^α 4 >μόν“ *οτι επεβλεψεν ά)πϊ τίω Σπείρω ctvrng cwtchj' $>}γ)'&πΰ $ piw μ&κ&ιιο&σίμε π&ύςμ αΐ fyictL 49 οτι εποΐϊκϊε μοι με'^ΛΚαα. ο §\υρ&τος 3 Hcy dyiov ονο** μα cmd. > 4 γμι ί° ίλεος dw$ εις fjjidg ^ρεώ τοΊς φοβούμενοις ' ουντρ. * ttfoiws κρμτος b βξμ^ίορι αυτοί !· ^ιεοκόρπί^ (Tsp υπερήφώυοίζ Siavoia χορείας dmiv. s 1 4 καύαλε Ι'υαάςας s dm Βρόνωρ, (b ν-φω^ε^πέϊν^ s j 4 πζιν&ρ%ς biiihyifcp dy&Qdv, χμι πλοντο^ντας 7rsV«As χενχς. 5 4 4 $/ύτελά£ε% ι&ζμ «λ τΐαυϊος ουυτο$ 7 μρή£τΙωζμ ελεομ ί j j 4 (χα^ως ελάλητε (®ζ$ς τύς παίερας ήμψ^τύ αζραοίμ νμ} τζί αζτερμαΐλ curd ) εις τν aldva. 5 ί 4 εμβρε $ε μα&άμ οζω ουυτη md μήνας τς<βς' (ς, ντΐε- ςρε'^εν είςτν οιχον αντΥΐς* -57 4 Τϊ\ j ελιτά&ετ επλϊιοΤΥΐ ο ρβόνος Timv mrlw 7 (e μ ε^νητεν ψν. f (c movtrav oi ύε&οίΜΐ ί οί crvyfivdg αυτής οτι εμ^άκυυνε χνομος ψ ελεος αυτοί) μετ ουϋύς , ΰνωεγΟλ^ρ οι)τί\. I Wsa«3t^rj /ο nrioKis33iM k ini 48 i 4? Sy ispapm snah π^ηι 50 i nati νίηρι κηρηη m 4? i pnSa wgnti ^ 3nml NnippiDipNinpnqnp }t t pnfysyihrci^jiOgnTm «ijn^Nntotipsj J4 " nl?V νΗΡ’*? 'W 5 4 !n’N ( “pap p nya ayngn, «nup yap 33 ^ ί spop QpKi nij? ono pinnp)^^ njni ayTtmnnasaypnaNayhbpifK 53 :nj3n * mv pini c nnih π pan snVis’ upsq npnna lyppt 5 * j nihn ιή Dpn )OJ?t3 p *hi* Ntj*^ ) * r.< Η© rr? rr?.naJ\n v£.->Ali£\rr: o2]o % ].1ϋ>ο2$ jSocu^. loqio ,|li«D| ^.σιαο] ? }bh.a,i 2 ) σί^. οόσι U-dAj 13] .]ϋ>σι IJ.vpai^ ]£ώ]ο σι^ο] ·Α±^ο • · Οι m y ρ 01 ■ Ιμ^Αΐ^ο? α'δ) ΛΖ^? ·. σι^ ο^ΐο ■* · _L*cu 61 * y , & y ^ |> y % Ρ * % * 7 ] i μπ^ι .»ιΛ ^·« ,«S j.^o]o.ri^o]Afcpi 2 >^Ij&o 4 .^oia»^£iu? ]^^)ο * . »· α . ι^ 3 ^921 ο . oiLqa. ο σι ^ulcu Μ .] (juLP V.JJD oV^Voo % OUjb^O 01 ^ 002 ) J«^a 2 ] f · · · · oi όι j? 00 6 1 «3 59 c A p. i. Interpr. Syriaca. 4 Hi facium efi die oSiauo vt venerint QauciSuB. K^at^h ]Z\^x*».9 · Ζοσιφ * .osdcn Z^Llc-Also „j^0i.5ocju 9 ]?ai σϊ^ηΣζο \ «n \ ·. * * v 7 7 Λ · . ^ 'A « * οοσι _α_ρααλ.Δ^ο o^SpjgL? vpcru^Do 4 ^ y · · . }jcti l^jloau u»D }i^o .^^olo \ ,n mr\^ ]2 j-Df >jSxbo2lo* .otHq!^ Ζοσι Αλ| aip^o * 7 ytS^a^O 4 .J^£)]o ^rpuL„]o .}a.?QJD ?},>*.09 ^ 0101^1 cs cnEnL i^£D5 .· ^μη*? lai^s Li -ώ ocn ]± 09 GH>? l-Jr -Φ > 2 aJd 1 o 4 . ]. J-Q 9 Q 3 (JL^>. tf? ].Soa2i2) ^ώτ ^1 4 * ai f ^L ^ 05 ? αι Α,Αη 7° y m ^ ,Λβ 4 . >α^ίϋ. ,»-s 09 Ιλ^,Ο ^»C 7 iCLLCiJ 9 71 • ^l xfi D vQ 9 U ,-~sOO ^ ^ , λ . Ο, , ΙΖΓ)^Ϊ^Ι ν Ι Γ^ ησυ^ο . _*ai-i>1 >qjL crai**. r i^o 4 171 • X T, 1 V)-»? ]Z\^qHsOO 4 jAiLkrX) ^CTon^A.l r Vk 73 * X · _!bO ^OfjaAjJ 4 . 2 S> 'sbAj? . vO-^) > 001^13 74 · · Ol . ^ · ■ j ^CTGL^^D^CL^flJ 1 L*.? U • 01 ^ · · . Aj|o 4 . iZajjm^ *. vAlZooi vocn^i) 4 isQf.£> ΐΆ^^^^ϊλϊΐΖ ·] 6 x>ZZ | i · 3 \n 9 cn^oj)»^ 75 7 *| ^A-i? 4 . σι^μο] zx±lL· σώο* 2 > r ivOOIjOiAm '9 \ \o no oi^q \-^ Iam.) |Aj? 4 ^ νοσι^? .vOiZ^x? ULa.? 1 ^·^> s ] 0901 Ι^£^ 4 .V-li 009 ■ . ^ .9 t ojAj? . -*-pAi VZoli? 132^^30 "j. 1 s ^ >*V 7 , . .*vf 7, : ^aja/NOO |oai }·Ξ>? r *9 ^ ·|ΗΪωΖχα 9 ]·>α. 9 ο ]_3 * y ^ ^ I Χη Γ ν ·. |οσι vj vicinos eorum: & fuper omnia motana Iudazce diuulgabanturomhia verba hxc; 4 Etpofuerunt omnes qui audierant in cordefuo, dicentes: Quis, putas, puer ifte erit? Etenim manus Dni erat cum il lo. 4 Et Zacharias patfer eius repletus eft 67 Spiritu fando: & prophetauit, dicens: 4 Benedidus Dominus Deus Ifrael i 6 quia vifitauit & fecit redemptionem ple G bis fuae. 4 Et erexit cornu falutis nobis, in domo Dauid pueri fui. *'Sicut locutus eft per os fandorum , 70 qui a feculo funt, prophetarum eius; 4 Salutem ex inimicis noftris, & de 71 manu omnium qui oderunt nos; 4 Ad faciendam mifericordiam ciim 71 patribus noftris: & memorari teftamen- ti fui fandi. Gen. ili lufiurandu quod iurauit ad Abraha 73 ι«·η· patre noftrum, daturumfe nobis, fjt&.d.· s Vtfinetimore de manu inimicorum 74 | 17 ' noftrorum liberati, feruiamus illi, 4 In fanditate & iuftitia coraipfo, 0- 7i ltinibus diebus noftris. 4 Et tu puer,propheta Altiftimi voca- 76 beris: praeibis enim ante facie Domini parare vias eius, 4 Ad danda fcietiam 77 falutis plebieius, inremifiione peccato- Jf&l; ru eorum. 4 Per vifcera mifericordiae 7% S** Dei noftri, in quibus vifitauit nos Ories ‘ exalto, 4 Illuminare his qui in tene- 77 bris, & in vmbra mortis fedent: ad dirigendos pedes noftros inviam pacis. 4 Puer autem crefcebat& confortaba 80 tur fpiritu, & erat in defertis vfque in diem oftenfionis fuae ad Iftael. Infr. 1. d.jo. Mat.l. ί,υ. fft.IJT i.n- Vfa. 7 J. c.n. Iere, ij. 1 , 6 M 3» b, 10. I.Pct. 1 c.15· Wal. 4 . b. 5· 17 fiTArf. it At A Ab te. A; ‘ Xcyifyjs&^b τη όγάόη ήμερα ηλ^-ον πε&τεμάνψ rtakiov , (c νκάλονω αυτό οΜιτά όνόμάΐλ %όπατξόςάυτά % «° ζαχαρία». 4 κμ) ή μήτηρ άυτά 3 ειπεν^ύχι ά?λά χληΰήΟΓ) ίωόυνης. . .. st * (c απον αντίυόβτΐ άό'άς εςιν b τη συγίενάα 6ί og καλάτιμ τά όνομάόλ τύτω. 4 bivh ον β τά πατφ βυιά,νφι άυ ^ίλοί xa?b£raj αυτόν. C) 4 }@q ahnorctg 7 ήναήόιον·έγραάγε 3 λεγωνβωαάνης εςι τά όνομα duri' χομ θαύμασαν πάυτες. ί 4 * ά/όεωχδη β τ f ο μα άυτά α^ρβημα,. ψ) ή γλάοσΑ ώιτέ iujpSp&Sn, ελάλει Αόλογάν τν %εόν. ί 5 4 ^ 3 πι ιτΜτας φόβος τη&οΜόν^ς duo - τύς' ψ) cm οΛμ η openin r Ιονόαίας όΐίλαλατο ττφότα τα 66 * νμ) ττΜτίς οΐ τη κονρόία cwidv/J- γονης , τία^μ τ τίαλόψν %ότο ίςμ · κνφυ Ιυυ μζτ 67 4 ^ ζαχαρίας ο πατήρ eunti Ιπλή^τη πν&όματ& άγιον μμ] ^ζ^ζφήτώσζ,λίγάίν. ■ *άίλογητςό 3-ζός $ ktynh , 0τι.Ιπζ<ηίίψαΖ> 3 XgtJf ϊπόΐΥΐΰί λντξύύσιν τά Λα^ aM>L 69 * ιμί ήγειρε χεομς ΰωτηξίας ΥίμΊν di τ& wm fraCk 70 παλόος αυτοί). * καβ&ς ελάλητε όίά ςόματ&τύν άγίούν - τάν άπ α\άν(&α&£ρφιΐ'ϊάναό^ό, * c ατηρίοΆ όΐξ εχΒρώ ηυψ, νμ) ομ χεΐξ)ς πά/οτων τάν μιζιυυτων ημάς' η 1 π oiYifou μ$ τάν πάτερων ημ$ } i@) μν^Ιωοά διαθήκης άγιας αυτοίϊ. 4 opm ον ωμοτε (®ζβς άβζμάμ τόν %α ΤίΡμ %$ ^74 ό'οάνοα ημΐν, * άφόζως ακ χμξβς τάν εχ 3 ράν ημψρυ&ίν- ς , λατς&όειν ow&f, 7 j * b οοιότητι ιμ) όικαιότιυΰη ίνάπιον αυτά 1 , πάσας τάς 7 6 Υίμε^μς της ζωής ήμψ. 4 β <τν παιόίον, (ατζβφήτης νφί- ςονχλνΒ-ήση' αρζ?πόράόση γο φ^ίοορσάπ# χνριον ετοι - μάΟμχόόόυς άυιά' 77 4 Mou γνάΰΐν σωτηρίας τά Καά αυτά b άφίσει ά~ 78 μα$λάν άυτιάν* * ά[ιά σττλάίχνα ελεοις 3-socT ήμά)^ b οΐς επεοχ&’φα^ ημάς d /ΐατολη οξ νψοίζ' 7> * οΒϊφάοαι %π4 b σκότα χμ σκιά Βατνάτον %ad»fjfy]oi4 3 80 mfdjOuuat όίσ πόόας ημψας όόόν άρίυυης. 4 r β rtat όίον ηνζαΛίε (£ οΜζμ%αο^το πνώματι * xajlwb fylg spb μοις εως ημίξβ,ς άάαόά^εως αυτά<®ζβς τν ισξμήλ. ipwo pnSp^i γη i 0 pn« annnsV κηοιρι n 7} □ynaaniayi 71 i cxinONDu^npiqin ’?? 75 ; ’Πίριρ niHsi: p paanSy -ιτ stn |p pnsnj.i 7 4 i nrhiM 3 ?Dp*i snoinfl«os QipTaSisp 1 ijisj 74 |p KhJi 1 pjjpa prtpi inStii mapni κριτή 7 8 s ρη’ηρηι somnia npyS syig bm 17 1 no 1 ^KnqitQpSn* ’ 19 ' ικρη” 1 nnnnm z kou 1 ? «ony κιη >ηιτκ κρ^ιηρι mm Vmnoi κιη Kaa ρτ k^d 1 5 .. * . 1 ' X " r “ , So hn^ttp n ϊΰ’πί?^ hits/isthi* tui n’Kiiy Π3Τ * D*i f . V-f ’ Η 1 \ 3 ΓτχιαΛη vcuZ&Jcvit: ·> ρ ·> fr^nir'^ ηφΔ^η, ❖ .η ν^η^ΛΛπ ·> , <φ>0 ].JfX>a 2 > £}Zuo *.V@JOT 1 Α^00α£> ,-a? ]θφ * * . σι J^ol 9 ]^qL σ£^) ipZpAj?. μ&ο jeoA xsa^J UcaZo^TL^.Zocn ]Λ*ΐ*νφ |Zqjlz>A£&o 1?cn * 1 π ]οσι ^{]ο 4 .]_i 9 aao ν£θάΐΑ 9 α £>3 * o]o >-a? Ιοσι *xl^£D 5 i οιΑια,^ω,ο £>AdAj? 4 σιΔι^,^α^ -.joau^ P-^L^J · 2 .?jJ ^imai ^βσίοΑ*]? '^iaO . >Q.m^ Aa 3 }AfJpAi£ 5 ? *αΟ ?9 y y « x >Q^ 4 « r -»099 CnAo^iu <φθΟ ΟιΑλ ^3 |θΟΊ 5 p y · y ^ .^AdAj v^oZj (i ^3 aiZ^niap >a»iAao OiA^OQji Q-Z^^bZ] ·. vQj] <ΦθΖ j>D 9 ]oaio 4 ■* CTlA^DO % liJDQS 01^3 ‘Zj^aO 4 .«^U»* Joai AjZ^? .].a 9 o|m £3 OlAa^lo ] 909^*3 ^*9 IZoi? 4 . 00(71 ^i .9 \dA ]AX) 0 ? vOCrL^. 8 ^Af^JO \^oL οοσι 9 ]?Z}o < 7 LD οοσι A *1 . vocnA^v^ 1 a^^? lA^A^o οοσι ^ * - X · .].α 90].3 >Q_juffiO ΐ 909 |^ϋ ^Ajp? PqX IZoSkAAA. \ }ί)Ρ^Ο > 0 -^ ν- 4 -Μ.Ζ] s-A^A. ^Λοο 4 .«-a^Jo loibj) ^AAAOukbO fJ2 .]i,kiA .9 1 ]->^ \Sl·] '^,ο .Ι^οφοφ ]σιΖ^Ρ ΙΑααοτ^αΖ 4 ν jju^Lak. 1^1 Ιμ^Φο . μ^Ρώ νοσιΖαΖ^ οΖ^ϊΙ Ιοσιο 4 i, . -Ai^Zolo fL.yciL ΙΙ^ώ^.ΙΙώ^ ^ X · * ]?<71 ]Ζφφβφ» I^aJQ %>ΟαΖ^ Αα^ Χ>> ]&&*. ] 9 ρ * ”* *t» 01 ^ ' Q % ^ 9 θ] μί^> 0 ? ·Ζθφ 9 1 3 14 G α ρ. 11. ' Interp; Syriaca. Matutinis fefto Natiuitatis. j cap, ii. 1 l^Affum εβ autem in diebus illis } vt exiret ediSium ab tAugufto Cafare an de- fcriberetur ajrimerfus populus pojfejponis eius i % * Haec defcriptio prima faSta efi fub pr&- feElura Kyrem in Syria. c r * Et prof cifcebatur ajnufquifque t Vt de- firibereturjn fuam duitatem. 4 * r^ifcendit autem & ipfe Jaufeph λ No~ zeratb Galilaea 3 adjiboudaam in duitatem Dauid^qUaajocaturBetblecbem (quandoquidem erat ex domo 5 & ex profapta ipfius Dauid.) } * Cum Clariam fyonfa fua ajterum ferente fut illic defcriberetur. 6 * Et facium efl dum illic efent^nat imple - rentur dies ^quibus ipja pareret . 7 * ‘Teperit que filium jmm primogenitum 3 ac inuoluit eum fafciis 3 <& rechnauit eum in prafepi, quia non erat eis locus a>bi habitarent * g * Erant autem pafores in ea regione qui degebant illic , cufiodiebant cufiodtas no - dis fupergregesfuos. 9 * Et ecce Angelus Dei aaenit ad eos Λ glo- naque Domini illuxit eis 3 ac timuerunt timore magno. 4 Et dixit eis aAngelus^Ne timeatis: ecce enim annuntio vobisgaudmm magnum quod futurum efl toti mundo. 4 Natus eft enim vobis hodie Redemptor , qui efl Dominus Mefchicho m duitate Dauid. , 4 Et hoc erit njobispgnumffmenietis infantem inuolutumfajdts, & pofitmn m pra- fepi. i? 4 Et derepente apparuerunt cum Angelo multi exercitus calefies glorificantes. Deum ac dicentes: 4 Gloria Deo in excelfls , & fuper terram pax t & ^voluntas bona hominibus, i $ 4 Et faClum efi quum difcederent ab eis Angeli in calos vt locuti fint pafiores vnus ad aliu,dixerintq-^Proficifcamur vfq i in Beth- lechem 3 &videamus fermonem iflum quifi- clm efl 3 prout'Dominus patefecit nobis. 10 1 1 14 c · 3 pt^ip n >^ri*nNy'1N‘l$o'1 iwin«roy*in«* NnmnppVin * h^pi^^syn^anan^^pDiopiaiJipN^pnspfijipjnxnouajiiNin 1 3J $ ’ rr^noaanarOTTttfft Wi 3 i >*nio- i 01 snwpjrm nirj Kri»0Tj? c ^ρΝΐη’ηιη^'ϊρραηνη’? KnpraVTmnnJnoViin^N^inpyj 4 p3t«{armitam* 1 iansw ιφηη sjpa- d nn*iOD d onp as 5 nn^nna-i^^pinn^ i^ · tspn n»V| : Vioo tiprisann^iNi/spin?ypnnpppi snpian^a mV’! 7 triVspa* nnpt» ι^οηκ ^p h t bv τη φάτνη , chori οτκ /mJ αύτοϊς τπος b τύ κα^λΰματι . β * ποιρβρες ησαν b τη %ώρα τη αύτη αγραυλο^ντες^ £ φυλάοτοντες τάς φύλακας της νυκτος τίω ποίμνίυυ αυτών. 9 4 wjj iSx αφλ(^ κυρίου \π ίτη αυτόίς , κα) δόζα κυρίου (ΐ&ιίλαμψον αυτύς’ ^ Ιφο&ή^ηταΆ φόζον μ^αν. ο 4 ε'ιπεν αυτοίς ο ayyeA&i μη φοζίί^η * ya/p ^ayy&Aibpycuvyh χαρφο ueyaALui , η τις ίςαι παν- τι τώ λαώ. ι * οτιϊτίχΰηύμϊν (τήμεξβνπωτηρ,ος ετι^ξητος κυ&& } b πόλο, ^aCifr. ιι 4 χμι %&το υμίν το τημώοψ άίρήΓετε ζρίφος \mapya- νωμ§ρον 3 Μρ8ρον b τηφάτνη. ΐ 3 4 ν$\ εζαιφνης mi) τά dyybhap πληΐ& τιας^ζμ,ήου , ατοιιότωντον ντμ AiyoyTmr 14 4 \όζα b ύώρίςοις 5 ε J, ψ.\ biti }<ης upbm , b clvSpd- ποιςά)$οκία. 4 xg) ως απηλ^ον απ’ cur.iiv εις τον ύ^μνον @ ayysAoi^ ® άνθρωποι ® ποιμένες είπον αττζβς άλλη- λουςβιελ^ούφρ 8η εως εϊς βηΟλάμ^ βωρβρυ το ρήμα '&£* το το yεyovoς ) ο ο κΰξ/ος εγνώξμτεν ήμϊν. usnbm abnqi pn^y ηΊη^ κηρι πηηιηψηι 1 ρηηΑ νπν νπ^-ι νπι 9 ι ρηρ’ρίο k by . iis*? 10 j pna^tinspDhsam 11 i titi nmnop n n'y:p κηη ιπιπ’ντ spns t?ppv io piDhihmsi n 11 15 »ιαψ\ Kt?»ao mbm iOiAn oy nnnx ήψ foi 13 * ‘ ; nisa o»di «TKjtya tfyy pnps t t-ojyijm 1 ? sqqpi 9 xynx hyi κοηα5 ρ smVsh Νηηι^ψη 14 : ppm x&vh ρηηψρ DriVTiuS .spny r ppsn in oy in «niynihhp sw 1 ?' isDxSp pnpih loihts? W.mni' 3 j jbym* Knm^NnimNnnsnho^Njmi X'x" ηοψ 1 ί<5η k T_ 4 t«n p-uh η ° nh’ ° VI! ’ 244 £2 irfjaoAn >π^ 4 ^ω V . QjmJX*-1o . A*l-iicn},cQis 0 oZ]o 4 ** %ai^ μ~)0 4 ,p3o}o >Qi£D^ 13 o.\^Q ^CDOa^O 17 ^■.m nS^V vOGI^qL · Z\b^>SoZl ? GMo] o^iUl ·. a^Af vpaihJso * . 18 >CUji) 4 ,]lo£) <-S0 vOOl^ J&ipZ]? ^] IS ]-V)^n\nn 1Kb Ζοσι lj^J ^5 r * . v*. r·· v ? , . \ ' ΐΛ .. r ^ySn pa\ v ajai |Z.q^ 9 αη&σιο 4 .cnoJ^^ t0 . a'^iiA.0 o£**? *· ]σ£^ 4 ] ^b^cn!^oo ·:· igcrA&L. V^v^oZ] ? \i jDa) •i 4 Λ ·:· ΙΐίΔ^-ΛΓρΛ vijinn tTsJnA.ia.bon ithAj.n •.}jZ^5, h^Aj^ ^juZoaj } 1 j-!AoZ clL^o ,ϋο 4 1 > 0 *£> V-i^p <-Δ >0 ■j,J,£)Z] l ^QA4 <7&0a sjJjqZ] ΐΔώα* αΖ^ΔρΖ] ρόο 4 * ]~ibi,£LE> _-A^Aj? 1 t * . · * \ ·*' vjcnajQik)] *μΑ<^05 μώαΐαΐ ^| v^cnA^Z? . }Ζμ*ο >QgX> ^auja^i-pjf >q-^a?o1] ^ %^*%·*^·* * y * |j,D5 ^£)? . j^fSc? liDQ^ijD »j£uZ\3? ^1 4 ♦.ljJ^Aj .Ι^ι-ώ» ** $m y y x * Ι^ώώαΐϋ μ^ο]? )1η^] lA^ra? vO^Aj 50 4 .pial? Is 5 §>^ ^*?Z ό] . ]_Lj4°)qa 9 l^gi .|Δ»ώ? d>A?o}£) Ιοσι Zul *** ]μι \^ 4 . ».η^ιο ]οσι |_isn ]μζ\^ο . v o-^^£u. ]οσι |_j!o?o . qi).-.QrxZ^ ]ocn }_na)Soo ]oCH μί*θ]θ 4 . ^OTClLiu *Zocn Δα] ]_Α5005 |ώμ. .· ] 2 αώ ]u*J U? . 1 a?qjd? JaaO? _l£» CTc^ Ιοσι U 1 ]jicn oqi 4 ]u*J? «_»<χιοσιο] σ£^, ^jussV) μ) o .|],£l»*ομΞ> \iLA ^C\Q°L·*** vopz^j^ .· ^QAj^ . ν-»σΐ0^99 V ^£s. 01 ^ 2 X 0 4 % ]_DDQVcL^) ,jl 02>5 i ctl^. ZuJ s-»iA. 4 . f^o]o ]ai^J/ ^ιά>ο n> » 9 X e* · / . ^AA.]cn9 4 .jy^N* n ^Zv^o ^ v-t^jp ^aOl^T)? ]. 2 )o^r 2 iri οσι 4 . ^lIaa va!uL |aaOQaO*.11q^£^ 5 ]?aiQJ 4 .IZo^l 3 1 . \λ*ί,£ 0 » »3 Ϊ -4 »5 i6 17 tl II 3 t 31 gap. 11. Interpr. Syciacai 1 e * Venerunt itaque feftinanter 3 & imt- nerunt Mariam 3 (efr Jaufepb , (ejy infantem poftum in prafept. 17 * i Quumque <~viMjfent , notum fecerunt fermonem , qui ditius eis fuerat Juper illo puerulo. , 18 4 Et omnes qui audierunt mirati funt fu- per ijs qu κλν$εν £ αγγέλου ι ®£β £ τυλληφθίάομ cuurv b τη κοιλία. * iigy ότε Ιπλή&ηΰαΑ ai ημέξβίι καθα&ιτμοι) αυτής, xj τον νόμον μωτίως ,άνήγαγον αυτόν ας ιε^τόλυμα, ^αςνκταή τιΙκυρίω" ι , * 1 καΒως γ έγραπίοα b νομω κυρίου , ότι πάν aptfw Λα- νοϊγονμήτξουν,ά'μον τύ κυρίω κληθήΟ*&ι* * ^ *ψΐ£ ftp&ou %w'm , κ£ τό ζίρνιφρον bv. νόμω κυρίου ,. ζίάγοςτςυγόνων ,νόυονίοατύςτίί&ςερΛν- if * w) Ito avfytoTfo; b Ιζξόΰ'αλνμ , ω Ινομα <τυ~ μζων , χμι ο άνθρωπος mx δίκαιος κομ άόλαζης 3 $£χομ&ν(§γ α^μκλΥκην ^ίτζμήλ' ^ 7ίν^μαάγ,ον 12 ίπ > / <1 Μ cwtov. i ΐ 7 iS m κέ^ματί<Γ(^ονύΰό £ τηώματ.& \ αγίου, μη Αθάνατον πρ)ν n'ih τον ρβιςόν κυρίου . * ΗομηλΰοΜ b τάπνέύματι άς τό kejv ^ b τι hhra γα.γ<χν$ν γόνας τό παιόίον ht&y , £ 7roiriQai αΰτύς )ζ τό tidiQ -φρον £%όμου 7ίζύ· ( * ycy αυτόςζόίξαζιαυτό ύςτας άγκάλας αυτοιϊ,^ άόλ 3 γ*ΗΤ£ τον Szov, ygy είπε, ΐ9 * vSv 'Μλνας τον ibtJXw» Ου. Umfe , κ£ τό ρμά Q l b eipl/jun. * οτι ειό'ον φ οφθαλμοί μου τό mtvjov Qu' ,- *ό«Τοίματας «s^amov πάντων τάν λαώ. 11 * φάς εις Χποκάλυψν fovdv , ό'όζαν λ«οιί Ου k ξμνίλ. ^ . ΐφϊκ κηηηι 11 pSnni 14 J χ*3ΐ?η3 κηφΐ xmp s^yio B no? χηαΊ xdvjji amai γκ 1 > Kin ποψ : allisa tnq inp? snaa 15 ι νλίθ ‘ pan is xrisim «an snoq sdiow γοκΐ i n jn snni hnpn m sjp sappi 1 ρηη κιη pto 6 κ an pypu? Kns san in 17 s κηοη srwfcft sTnaT xgrrg κηιρ ri sina ^βίΐιρ^ κρη ^ nh n»ptii 16 \ Mpmaa τρρι x;yx ’πι^η pnayai sfjo yw?b »rnoa« nh pSj?p ° npi vhyjfi ^nna sin j t^pSrpaqn^d q q»s noqqaySnhpa«nit ? p131 i npsi snVisSqqai 'myqiSy nhag 18 i Vn?! 51 i Nnjog pnhnn snwnija n ym in 51 qjan »a»y nn νπι ! ■ X 3 om rrxny Ά Π3Γ fi'ray Π3*1 U D>miiK nisnay i ,l 3 xn*!n 3 yif 3 p'p 3 1 ‘ ma nway n N , 3 m ta*^£L^ ^£)1o·.yQ\^DJl· v£j] ^>£>0 * ** IVk^P? 1-lsa.r^o ]Ζ^α.Ώ^ρ^ % >q*cd jjoi ]cn ^Qa&IsO * i JJ-ii-ii.? iZDo u 1 IsSkAj^O ^. 4 ^· ^ 4^P<” V^I * ·:· *:· 1|jl s ^)? Uq^—»? 3« 19 <· 1 v v^inn φλίίΛί^η rcf-^dan ^0 '^ίίαιώ? σιΖμο ]A*o^ ^ ]~U * 0 * ,Ζοσι σιΑώοίο *Α.α*α,6 vj»oi «-2ΐ] % Jv^aI j l^cJt .σιΖα^όΑο ,Αο ΑΙμ ot^iJo >aL <-1 ±a .^?1o ^.l^ioZ ςΙΪΑ ΙΖν^ώ?] · Zogio * 37 IZa^ao jSsoojpo. $n*cn Zooi jbji) 1)ό ■< 1 νώ^Ω-*ν^> Ζόθ1 *A_i9o]o I Αν * Q OTUD Asp.t.0 ν-»φ Λΐό· .· ^A£v.D>oL%^c7ia^^ Zooi PZ^ii^oo 4**ώ£^ ,i )0 4 . aiisxosL·* Ιοσι Vjo&Ac* *4*f-.^09 l_£DQiaDlJD9 ^1 >QtJ^0 ,v£>oiAl»,.^o 'Lh^L·* αχΐ25φ .L^OjJD ^ijlAisOO Ιοσι j-Ti? r-·*’ 1-Z^i * Αοσι A4 ]oi3n9 Uqj=> 4° · ΐΑΐο£υ* (j^oASoo ο οϋΐ ?1 }1 a ^cnaeJlo * i >*oia^. ^ X - y ·> ·:· ·:· j^ r ^3 >q^a?o1J o “ * · · * <· wfc* v ir*nA-A n^nzan rciaatrj n-^n n r>\m ·. ]μ£Ω_ΐώ2 ,-jl-Aa, flb ]θφ 4 4* ClA^A ys^O 4 . 00(TI ^*^09 ]lSu\ 43 «e? ^Qla» . vocn^ ajoiioi 1‘Αώο* . a^ r I 1) oiSq]o ^2U£a»o . >α^β.ίο|£5 o£^ • * «« * · · vooiA*aZ^ ^iro >QS>? ίΑ^οόσι ^ynco 4 Zcl^ ν-»σι o} n n · (■**■ l^Qi bi^p 0Ϊ1 *D0 . ocn Do 4 . ί^-ώΖα^ο .vpauAj] >Q^A9C>D *JDoZ vOGTlZv». 0X125010 . sjiOIQLm^a] . OlZ^ 0001 -aVJ^O ·· v 40 41 44 Interpr. Syriaca. 3 3 *faufeph autem e> mater em mirabantur fnper ijs,qua dicebantur de eo. 34 4 Et benedtxit eis Scbemeoun , <& dixit Mariam matri ipfius 3 Ecce hic pofitus efl 'in ruinam , e> refurreSiionem multorum in Jfroiel $ & in fgnum contradictionis. 33 4 (xterum animam tui ipfius traijciet lan- cea± vtreuclentur cogitationes cor dium multorum. Ad Oblatiohem Introitus Do* mini noftri. ?tf 4 ‘Porro Cbanno Propbetijfa filia ‘Eba- nuil de tribu Afchir tg) ipfa erat decrepita diebus i annijquefeptem cum marito fuo nsi- xerat it <■virginitate fit a. 37 * Et erat ΐς Χαλουμβμοις πψ cani. 1 Λ ' 3 4 Γ χμι Αίλ9 yvicrcv αυτύς σ-υμζων s ^ eh rs <®ζ$ς μά* &άμ τ\ώ μητίρβ mni , Ιό[χ οϋτ xarcq ύς πΊάοιν xdj ώυάςαυιν i τοΤΧάν ον ττϊ Ια^Λλ , xgjf ύς <&ιμύον γόμζρβ v. 5 i *keu Gv J\,g αάύς t!w ψυχίω ^iiXSQisu ρομ* cpcda' 07ίύύς dp)kromXop3dw'QM πο?9\ώ xcvphdv όία·* λοτόμοι. lera Bxo. i) k. I5.& 3 « ' Kuilw avvd (80φγιτις bvydrxp φανχγιλ bx. φνλΐ U άτήρ * αυτή φξββΖ&ζήα cv ημε^ίςτίοΧΧΰας,ζ^αυτα m μζ cwVjo^ ίττίά )hrti $ 7ία/ρθενίας αυτής* π αντη ως \τύν όγό\οηκον%ί.τζΰτάξων, η (Μ d > Μ/βώμολόγατο τ$ κνρίω, }$) 2 λάλπ πζ& ώιάπουη %ϊς (Ο&ϊδεχομΜίς λυ- τξώΰΐν έϋ Ιζ&ν(ίαλΥ)μ. 3 9 * yg) ως hshstfav ίτΐ'ωί^ m kJ rv νόμον κυρίου , uVs- fps-pav ύς tIw γαλιλούουί) ύς τίω πόλινουυτύν ναζαρίτ. 4ο 4 τ <5\) παίόιαν w%mz ba^rcuo^TO πνώμώλ , ξο,υμινον Gcpiag * yg) χάυ&ς 3-gocf ltn ίπ ουίτό. Li * κμι htop$0ov% (§) γονβς duri κατ \τΦ ύς ίερςντα- \ \ ‘ r» t ~ (7 ? ' 1 Κνμτρορτη νυπα^ζΆ* * Κ cu οΐέ ζΐϊΐν όωόεχα , άβο&ά/ότων avtoSv ύς ίξξβσόλνμα, %$ τ ’ίΟος τ’ εορτής, 4 i * }(g) ΤΒλβωτΜτων ταυ; ήμερες , ον τύ ύζπςρεφειν αωτύς , ότίψΜον ίηζός ο παίς ον ίε&νιτ&λΐΐμ , ψ) ebt ίγνω ίωνηφ ή μήτψ durii 44 4 νάμίτανης ρ cwrv ον τη σηυοό[ία slvouj , nhbov ημζ- ρμς όό\,όν · ycy d/je?nTOtw mrv kv %ϊς vvyyivm, χμι ν§ %>ϊς γιιωςόϊς. 45 4 ψίμά Sjajm; αυτόν , υπίςρνφαν ύςΪΒ^υΰαΧημ^ ζητοαυτες αυτν. <53|ΐ nw aioAaio^ ί?ι ί? ia^nisnnjjriTii 1 ? &ηηκ3θοιτρΛ3ο^ηιί?ρ η’Ν tSrtSs-Tfcininnoi.tinoDrt «mia V»nnoi ρτ dfm 40 ” ’ : pnmna f rn nb »j?)?ijsi· 41 '. ‘ Tmibiwd ρη}»^'ΐ3διη t Ρ^ΐ^φ ·ρϊ 4 * Kiqo Λ κη« I3i m ρηη'ΐ 1 ? c ψ »t} p*^o 44 ? m ^ iiOKi.<)bin Efrarptii, n^iis^N^ra pi m). Wf&i obp^sb a?n pnb nm nSi 45 i pnb pnn to niVi ρη>ώκ mV tm^a *in· m* T X ! 4 n “iay iwviii cn*i fc in t iBi-va^aV «ff s 46 7 47 *48 \ tefxjaAn vgL>A%JC\fg: |Jn*Gi3 ^aicuAjDja > | , .^.booL 1 7&J. 5^3 ^oo vOCTU-^O '&i.ko ·, ]-iSSso Ai t So 3AI «3 m *n ^ vOcru^>3 oocn <-*σι*!^οΖο 4 . vpcrZ^^lA^oo \ XX ^ σίΑ^αα**3 * 9oA3 ^ 03)0 Ρ1 ]3. Jbu νόΑ^οσι ,-*S.3 ]1ώ). <οσ£^ &£>] 4 4y [] ^9 vgJai 4 . ]θφ]? ])θ s-*3l A*3? v$Aj1 }c AabJO 4 . vpax^ i^£>]? ]Α^ΑθΖ^ GiJjoAaI i 1 vOcnZ^ ]οσι r 3\Aa,bffo .· Zy!^ Ulo vocnlo^ . 013^3 ]Κθ ^*CTL ^3 Zocn ]\^j CT&o] CAP. III. Interpr. Syriaca. • % i * OCJI [39 ,-*9 * ]4i' * ·> ·:»}λ!αΙ 3 q ]cjiZ^n Za^ ·. | 2 a 3 *^ 3 o ·> ^ v^rcAAn ·> 4 ··* ft^^Jnn rr^rx^n itMA&nn £ 00 ujn^j σιΖαη^ώ^ <-*? ] ϊ,οΛλ^ω**. AJLa 3 4 1 .9001*3 γοπ Α^α.^ £CO*A-L2l91ZajSo^Jl3·.{3£> IDQ^Sv*^ Ο .·390901 p^39 |i*9 ,3 ]|Z].30 Q^4p * l-ik*39 j.k*9 ^OICU*! •.pS.*3]? PL&39 1^9 P_13Q^O % ]iaS^9 }Ζ^^0·Ζόφ*4έϊΐ39Ό ,J-»1? ]ZoJOl3 Ζθ3$3 * i lZ]o 4 i]i!D9Qm^<) ]ji(J!)| f«3 ^.AfcQj 1σΐΖ^Ν9 } ]Α*9α^ώ ?μώ 990 *^ 9^9 ]bL\ 01^33 . }ώ*ί 4 .]σι^? }i33QA^. fZa3ZZ? 4 ]$3? ]3ώ . ί, -^ol? }l3J |3ώ>? ].-3'A33 0 ^ 09 Z 0 . CTL.as.5o] 0 , 3 ,4 · ]~39Q**3 |j^J vOOlZ^D * . νφίΖ^Ρ 13 * 3 ·. ]Ah 333 j .νΟ,ηηώΑ^ ]Αώ90 voai^Do vi^SoAj .]‘Ai3^^ ]3£S£» 1 ^Z]o ]a=o;A* ]oauo .](TL^n 5 pti i 33 lt**JO * t * p %ρ ^1 ? ] . r lA^? li^? ^so * Tribus vero ροβ diebus inuenermt eum in templo [edentem in medio dottorum , & audientem ab eis 3 ac interrogantem eos . 47 * Et mirabantur ij omnes , qui audiebant | eum ob fapientiam & resf/onfa ipfius . 48 4 Vtque viderunt eum 3 mirati funt 3 (djrait i illi mater ip[us 3 Fili mi, cur itafecifii nobis ? quoniam ecce ego pater tuus cum multa anxietate quaerebamus te. 4? 4 Dixit eis · Cur quaerebatis me ? nefcitis quod in domo patris mei oportet me ejfe ? j° ι [ 11 ι <~uer'o non intellexerunt [ermonem quem dixerat eis. 51 * Et defcendit cum eis 3 '-venitque rath : & fubieSlus erat eis 3 mater Verb ipfus conferuabat bos omnes [ermones in corde fuo. 5 i 4 “Torro fefcbua crefcebat β atura φ* fa- pientia fua 3 nec non gratia apud T)eum 0 * homines. Ad Oblationem fefti Epiphaniae. CAP. III. 1 J^j ^ n0 autem decimoquinto regni Tiberij Caefaris i fub praefeSlura Pontij Pilati in [iboudiea , dum effet Tetrarcha Heroudes in GaliUa ( 3 [ Philippus frater eius Tetrarcha in[turia 3 ftjinregioneTracouno: £5* Lufi·* nia Tetrarcha Abilenes. 1 4 Jn principatu Sacerdotii [pontificatuJ Chanon(ef Kaiopbo faclus efl fermo Dei ad [ouchanonfilium Zecario 3 in deferto. 3 4 Venitque in nvmuerfam regionem cir- cumiacentem [ourdenon 3 praedicans baptif- mumpoenitentiam vemiffionempeccatorum . 4 4 Sicut fcriptum eil in libro fermonum Sfchaio propheta 3 dicentis , Vox clamantis in deferto , Tarate viam Domini , φ* dirigite in planiciem femitas T>ei nofiri. J 4 Omnes μέτω tJp iii αόκάλων , (c obt%ot% amiv, χ^επεριατάν^οωτύς. ’ * ο!ζίςο/ν% is πάστες άι άχνοντες cu/nf, 3τη τ μ τνΜτά (c %μς ^mxeJsarsatv dmti. a * * $όν\ες αντρ, οζεπλ άγηταν* χμ} (Οζος ουΰτν » μη* τ ψ άυοτύειπε, τεχνον,τίεποίηΟαςημϊνίτως ·$ύοτια}ν§ G» χάγω οΤ ωυω^οι εζη&όμ^ί τε. Α9 * xgjj ειπε<®ξ}ς ουΰτύς , τί οτι εζητΗτί μϊ · efa nfa Η ■ οτι ον %ϊς£ 7 τατ^ς μου ε'ινούι μέ ; 5 » νώτο] ύ muYurn t» ρήμα.ο ελάλη^ουύτοϊς, μ * ϊφχατεβη με τ amfv i <£ « A3-ev είς ναζαρίτ* yg) !w ύΛοτό(£ροςοωτοίς· (c » μήνΐξ άυτύ hitnpei πώΰτα τά € / f/^ 7 * i /Si ts / t /si Yihixia (£ 5£4· xguj 4 ofymoiqi i y* # EVI th $7rzmmhmT(t) £ ηγεμονίας τιζψου kou- trwp&i ηγεμονώον%ς ποντίου πιλάτου E iovfrcuag, ycp\ rg- νξαρ%ο$νζιζ f γάΛιλαίας ηρω$ου β φιλιτίπτου $ ^tFaisA- φοΰ aute τίΐςαφ%ο$ρτ& £ ιτονρέάας ngtj τξαχμνιτ^Φ A wrmw £ ά&ίλίωης τίτςαφχοΜς, * \π tyffipm άννα χα) καϊάφα , ρήμα 3-sotji effii ίωάννίω τν £ζαχαρίου ψν νν τη ζρήμω. ι * xg) ηλβεν εις πάτον t\w περίχωρων ίορ<Χάνου 3 χν~ pvar&)V βάπΙιτμα με^νοίας εις άφεσιν άμα/ρτιΑν. 4 * ύύςγεγραπίΰυι ον βί£λ ο» τ4γών ητα ίου %<ϋ αηζρφηΐόυ, 7\ίγον%ς 3 φωη βοάν%ς cv rw ζρήμω, ετοιμότατε τϊω iUv κυρίου, $&άας ποιάτε τάς τξίζοις ώ /d. * * πάτα φάζμγζ πληρωΟή(Ύ), χμι παν οξβς ίου- νος %/.πΜΦη&&ι ‘ Usi s&tj τά σχόλιά εις ώβάαν , ygn ai Τζμχάεμ εις ο ia? λείας. 6 * yg) o\f/STOj πάο'α ταρ% ττωτΥΐζ/ον£ SioS* 7 * ελε^ρ 'mu %ϊς οΜπορ&ιομενοις ύχλοις βατΡιί^τΙάαή ΰά curd 3 jfyvYiga%i ζχ$\,νάρ,τίςυπ$ειζονυμϊν φνγάν )χπ> $ μεϊλύτης οργής · ? τ ’^ *■ I Χ3η7ηρ»κη3τ na pm» Vy κη 7κί ttrha njft jann κηυπ? b mana α 1 i fi^nbrn sjgafujf tima;na d κη’ΐίο^ο *?po na ^nnv nn^n snrjs: n*7aS νπν?. 3 «nnrn * nnnis iani «anin? Kn^q isSja nosn Ntia κ’νψκη s^naa^a^nan 4 χ'ΰφ* Khny sinh paaom κηοηι κηιο finhai.pV^ K^na pn^a 3 1 jnhsh κ Vatf mv p's3 f pW κιη nosi 7 1 tum npa Va κτη Ji 6 i Cinyps 1 ? isppy snpsT * *p?$1 Kt^n jn pn^ jiann «g NingNn νφ>^φ πητ^ nri ρηφ jna N?a*| 8 V»wm»innoy *· iiemruy an * «ypaiTO3sj;p2 |fnh e νρ xtlncL·^ vgL>A\iarif Ρθ . lloolz^ ^αλ? ]jp> ^aD( 71 OrQX 4 8 A*1 \£z] 9 .· vPf -άΙ ]B}d ,„Zk<71 p1i^ol.>QCTIr^1 ]σΐ 4 .^QCHpaP pj-0 OkT).Qk)lk. loliis ,w. 1 D.&kO 9 pZLl] .P&J? U-0k v ^4 Z*km j 1 ?qi^ 30 «..omsAki .* r Qk P ]ϋΖ ]?1^5 V ^aD01 . «j^fkclo p»io crLk οοσι «^S^ikoo * rc ^ko . vool^, μ*ο|ο pk * . iJQkJ Vkooi pko n AZk? ,-kik 'vsAj . ^LZoo ^Ji.2 crZk A*l? . r r^kJ }1dο .cruk - m · · ^ Λ .oZk _»6^o1o . ^kk^klmiako *£>] oZ]o 4 ** \ x · - m * P. vocru^. μ»ο] <-*? οσι 4 .fSXXJ JiC: r Vo vGkoZZ J» * * 1 y * ·· <* ^ZkZ> oik οοσι «Zk|.iLkoo 4 .'ksAkZk. 1 - Λ ^ . p m fko] . ^Im. «*2)] i^kkJ jikO . ^fko]o ]i^f^.JDo] .vcLdftkZ P «-ffl.jp o .vP5^ s ^ZZ vJtjjd P. yoauk μ^·χώ ς-*? r i) 4 .v^sAlichf)] viarZk ^.isijcojo 1 j ^ p^ulAko vgoikio .· μ»*α» '•^k phk ]οσι .IZjtjk q^qcjj pcZk?? vooir^uk^) οόσι ]j] jkOkkO 101 }j] . vpOLk i-ko! O }ik 4 I « •*aXko vZuk*«Mw? οσι v_*?Ao ~*9 U1. pV' *^ «n*^ 0(71 . '-*d^l.££kC9 }~D‘$k Ifja.]? ]_)] jcLffl. P? 0(71 <1 7 . Ϋ.* 7 « .· « ·” *> % * 7 h^I? ocji 4 paioo μ?ου? |*.ojo «^Djkskj ri ^ · »1 «· λ · y ^ΑΐόμνβΑΟ . s-sCHO??! I—JD r kOO 01^]3 ]»jbl 2 )j %i>l 4 . )iikj P? ]?QJLO jXjqj jioZo '.ν^σιοϊΓοΡ >' jAikoo ]ocn vf i k > -, k o Jzp^ikj ^»9 ]A1 j^] COmliAk)? ^Ako *4 jD 5^^ ^»9 £C?09qri 4 4- Z;V\ I< vIDgZiAL^^ ZAjI P?09.qi ^>k ^1»1α Λ ^ko ]οσι *.]θΟΠ |ΛαιΏ J t^\,S ^>k0 · * sjOICLm.] ΟΙΑΟλλ Ο *. CTLki V ^>k ] ?στ *2ι] ^.cDo] 4 rkok T L· ^ 1θφ 4 . Iv^-Cd] Zwd i m»^ 2)Z1 p^ko r -άο . ^kLkv^a·-» «-2)]o’.).kck mSsQ • P^kia c ap. in. Interpr.Syriaca. 8 * Edite ergo fruEim dignos pienitentta, nec incipiatis dicere apud vofnetipfos: Efl no bis pater Abrohom . dico enim itidem faciat i. 11 4 Qmnetiam w en erunt publicani n)t ba - pt faretur, ac dicunt ei: Doclor, quid facte·- mus ? i* %! jpfe mero dixit eis\ Ne exegeritis plus quam conflitutum efl mobis exigendum. 14 4 Et interrogauerunt eum cultores militia , ; dicunt que, E{os etiam quid faciemus ? dixit i eis: Neminem concujferitis, neque calumnie ! mini: & fufficiant njobis flipendia veflra. 1 s 4 Quum autem expebiaret populus de Jouchanon , & omnes cogitarent m cordibus fuis t quodforfan ejjet < 3 defihicho; i s 4 Refjondit Jouchanon & ait illis \ Ecce ego bapnjo vos aqua, venit autem pofl me is qmpotetiorgne efl, cuius non fum dignus qui Joluam corrigiam calceamentorum, ipfe bapti falnt-vosm Spritu S anilitatis , e> igni. 17 *Jpft tenet cribrum manu fua, repurgat aream fuam, ac triticum colligit in horrea fua, & paleas comburet igni inextmgui- bili. 1 s 4 Quinetiam alia multa docebat, (ffi an - nunciabat populo. ■ y 4 Hero udes autem Tetrarcha propterea I quod argueretur d fouchanon de Heroudiade njxore Thilippi fratris eius, ac de omnibus flagitiis ,qua patrarat: i o * ^Addidit & hoc fupra omnia, quod in - clujit Jouchanon in domo <■vmSlorum . II 4 EaElum e(l autem quum baptifiiretur omnis populus, nat &Jefchua baptijaretur: aedum oraret, aperiretur edum. M*}ts k "m pD 1 ? Ιοί* orfns I*? rrc* tqitt pD©£3J3noNp l 7{nic?ri h N , 7i NnnjnS nny * jm mtsy k οβ ι * laoiJNVNygte^oyKnSsnpviosflK^pVrijot 1 ‘jon Kjo posn sw& π 1 ? υη ρ^Ψ?! T 0 t «Ίΐηι pospa nny sqo Sgn «najji som sn*>i»D nS η*6η |gi n*7 n’ 1 ?*] \a) hm pjmiD pnnn n 1 ? rvto pnS “igsi njjj ' 1 \ m j waigjy;:?nn IU ^pn^gspim 15 t inj;: nm κΐώο 1 nS ιηρ^πρυρ 1 ? χπαο «ί)κ ιηκι 11 ν ^Φ®ί|η* ^pnSipiipninvjwg |ηοκι m)g nViinpV ^?! 14 »yanoSpaSTpaiN^ i (ian»3Dfis° pD^piipJipp^ns^^sIjipijtDnri^JNa Tranilat.B.Hieronymi, evang. lvc. εταγγ. κατα aotk. γ *Facite ergo fructus dignos peeniten- 8 tias. &ne coeperitis dicere , Patrem habemus Abraham . Dico enim vobis, ; quia potens eft Deus de lapidibus iftis, j fufcitare filios Abrahae. ; Hamenim fecuris ad radicem arbo- 9 j rum pofita eft. Omnis ergo arbor non ”r' dl ' faciens frudum bonu, texcidetur, &iil mitti, ignemtmittetur. tu 4 Et interrogabant eum turbae, dicen I0 ; tes, Quid ergo faciemus ? | s Refpondens autem, dicebat illis, 11 j if®·. 1 ·· Qui habet duas tunicas, det non fiaben- i i lilt' ti: & qui habet efcas, fimiliter friciat. C 4 Veneruntaut& publicani vt bapti- 11 zarentur: & dixerunt ad illum,Magifter, quid faciemus? *Acille di*it ad eos, Nihil amplius 13 quam quod coiiftitutui.il eft vbbis, faciatis. ^Interrogabant autem eum & milites, 14 dicentes, Quid faciemus & lios ? Et ait illis, Neminem concutiatis, neque calumniam faciatis: & contenti eftote fti- pendijs veftris. * Exiftimante autem populo,&: cogi- 13 tailtibus omnibus in cordibus fuis dc Iohanne,ne forte ipfe edet Cdariftus: D 4 Refpoildit Iohannes, dicens omni- 1 δ m«. j. tus, Ego quidem aqua baptizo vos: ve- . “£■'· niet autem fortior me, cuius nonfum dignus foluere corrigiam calceamentorum eius : ipfe vos baptizabit in Spiritu fando,& igni. Afto.i.» s Cuius ventilabrum in manu eius,& t7 purgabit aream fuam, & cogregabit tn- ticum in horreum filum, paleas autem comburet igni inextinguibili. HMulta quidem Sc alia exhortans 1 * euangelizabat populo. M ' ‘Herodes autem Tetrarcha cum cor- 19 iiaV.riperetur ab ilio de Herodiade vxore fra *' 17 ’ tris fili Philippi, & de omnibus malis qixu fecit Herodes: s Adiecit & hoc fuper omnia, & in- 10 cluiit lohannem In carcerem. ‘Fadumeft autem cum baptizare- 11 i0h.'i. tur omnis populus, & Iefu baptizato & Λ ' 3 *' "orante, apertum eft cadum: s ποίηετατε oujj καρπός άξιου; fi μ^νοίας, (c μγ] άρζη- λέγειν cr ϊαυτόίς, τίατέομ ’έχορβρ τν άζξμάμ. λέγώ γϊ υμΊν ότι ύαΰα%ι ο ^εόςοΜ τάν λίθων τύτων εγέίραι τέκνα τύ άβ&άμ. 9 Ο ήομ ηάζίνη (®&ς τίω ρίζαν τών ύένύ^ων xatctj' πάυ oujj tyvtyov μη ποιούν καρπόν καλ$ν, ύκκόπίεζ ), ^ εις π * > y. ο ' Ιπνιρωτων αυτν @ ογλοι , 7\ίγοντες , τίοιωποιή- i f )mKJjiSeig ύζε λίγα αυτοϊς ,ο ίχων ό[νο γ,τύνας, μ{(μύ\ότω τά μη εχονίι · τμ] ο Ιχων βρωμοάμ 3 ομοίως ποιειτω. ί' *ηλ$οντελάνα] βα^ι^Ιαεμ^είπον εφζβςαυ- Τν^ύιόάσχαλε,τίτίοι^μΟμ ; 6 q είπε τε&ζαυτός ,μηόέν πλέον ε^μτ ύΐατε^γ- μένον ύμιν πζμοτετε t > 1 5 ι 6 επηρωτων ζ αυτν νμό ςρμτώό^βριοι , λέγοντες , κμ) ημείς τί τϊοΐγβ[Αρ^ Kcq είπε ε®ζβς οωτός , μηόένα ύια- (τείτητε, μη$ε τυκοφΜτήϊητε ,Κ&'Χξκεί&ε % ϋψωνίοις νμψ. * οκεύντ & $_ %ύ λαού,ψ) ύϊαλογιζο^Αρων πά/ό- των ίν fyig κνρΙΪΜς εωτάν πε& £ ίωώόνου^ μηποτεοωτος είη ο $ιςος, * άπεκζ/,να^ ο ίωόμνης ciitcm λέγων,ϊγω μβμνύατι βαπίζωυίίάς,ερχε^ιύζε ο ίχν^τε^ς μου 3 £®&άμ\ ίκαρος Acfcreq τν Ιμάν% τώ \3Μ$ημάτων ώιΐ£' ουογς μας βαττΙίτει L·» πνώματι αγίω κμ) πνξί. 7 * % 1? π\ϋον ολ τη cmdfc ύίαχαΟα&έϊ τ tw αλωνα αυτού, νμ^ επωάζει τν ετίτον εις τίω 'λεπο^ήκΐω αυτού γ $ άχνζβν xafyxouum πνξ'ι άτΖέςερ. s 4 πολλά [βμ οιω κμ) ϊτεξεμ αζ^αχαλεύν άέηγγελίζε% τν λαόν. 9 ‘ο ο ήρωύϊιζ ότετραρ·χης,έλεγχόρβμ&νπ’ 2Dyi sV? siia? ipia^sapni mm^ 1 ? ^ N!W>apnha ^yi ’nms dis’ 1 ?^ nrjJN sniinby jaw tp si.jjDp 3 nn‘j c Soo silitota pi Dliip 19 lapisin 13 1 ktds n*a nf ani f pnVaVy sin qs qt»is d * d is^iniayi :^pyi inpfins e sHxo iDi ipy yiui’q si sny nHa ipy •« qo; * * l V ±3 Μ Ζ 5 Ζ ή iranoAn v^^3^idrni ZaSo,i ^.σιαϋ* IaJod? ]JLo? 4 llL ·*.jo s .fi>1? } -i^ -tt- ^o loqi (Ibo i |_jcu? I^aq^ * A.,p^l yL· ].ο.»3»1 ^f3 οσι Zul ❖ -j ·:· n^ojdn nkan ^~n?nn rxaasejan^n rrfsc^n <-» T A JJ2) ^») |ooo. <^Α^Ζ m “ * * ^ :y ^ {.i ..vaCl^^o 53 μ? .ZA^o ii 4 ^ y 7 y y >QOmJ f3 r -φ |ΖΑώ f3 4 .^liDQi f3 1 f3 A^ii ii .Zli) f3 4 i3 ♦ JL.£CU* f3 1 i3 ii 4 .]?0£Lft 2 ii 4 . fJ ji ii V \3390t fi.]39 2 fi fi .>οώαο fi ii ii ]ZuAi f3>090» ii.9|^Z^s f3 |3a* f3 4 19 f3.2tfX)a» i3190CTL· f3. viiSaA f3 4 .^oi fi 30 ·* * x . * Y t · ‘\ f3.^jjbp f3 },ϋΐ^Ο f3 4 .>Qa-Qj»^s f3 >QJCU 31 r .a3 f3 vp9^ f3 . >Q9| f3 34 f3 λα.3 1 f3 .>QQaA 53 ς.ΑΩ.^3 1 f3 . <_1 ajQ f3 «Oa {3 f3 >^Q1 m. j-3 α^^ΑοΖώ f3 4 .^liL PmQJ f3 .AQj) v>3 4 <~LajQ 53 .'^ili.aiOo 53 9,4 38 ·:· * * 1 q ?1 53 A*a ·*· n vCucAon v ff ^ rc^nd^. Aorcfi^n itarsra n~~n i>0 -icn .}a?OQ? }jm>. 09 IJOo <3 ,-*? V.CL&j> 4 i IAOOOa 4 . }3?GjwZ0 }-a*. 09 OlZv390 *. ,3990* i >3 r OO££lioPo .|^fJD ).DQjAj? . ^.039] . Ιΐ·«ϋ vcul Γ φθ .lAial vQJ013 •.]6ι^ν9 Aj] 01*3 v) .l^fii^l cni fOplo 4 I }io 4 .}iik ] οφΖ? 1 ?σι i}io fOol 4 jaioi |i>Zi3 Ιοσι 1J? οσι 3 Λ Α3.σΖο fOo]o .]σιϋν 9 >Q<^^ |J| ·. ]. i, jf 3 \±*a. c a p. 111 i. Interp. Syriaca. 11 4 Defcederetque Spiritus SantfitAtisftt* pra wmfyecie corpore a columbina, & vox ederetur de coelis, dicens : Tu es ille filius meus dileSlus, in te mihi complacui. Ad vefperam Dominicic fecunda ‘ poft Epiphaniam. i) Hpfie r verofiejchua eratquajfi filius an- norum triginta: &exifiimabatur filius fiau- feph filij Heli. i4 * FilijMatethatb,filijLeui, filijMalchi, filij Jani, filij Jaufepbfi i j 4 Filij Mathetha 3 filij Amou^ filij Na- cbOum, filtj Chefii,filij Nagi y 16 s Filij TVIotb, filij Mathath , filij Samei t filij laufeph, filij Jiboudo, 1 7 4 Fthjfoucbanon, filij Kojb, filij ZtQurbo- bel, filij Schelathil, filij Niri: z s 4 Filij Malchi j filij zAdai, filij Koufitm , Z9 filij ElmoudodfilijJr : *FilijJoufi'filtj Elio - fir,filij Jouram, filij Mathitbo , filij Leui: 30 * Filij Schemeoun, filij Jihottdo, filij fau- feph, filij Iounon, filij Eliolqm: 31 4 Filij Malio j filij Mani, filij Matetba , filij Diothon, filij Dauid: 31 *FilijJjcbai } filj Oubid,filij IBooz^ filij Sa 3 3 Imounfifihj Nacbfchoun 3 * Filij Aminodob,filij Oro,filij Chefroun filij Pares^filij Jihudoi 34 4 Filij Jaakoub, filij jfcbofi, filij Mbro- bom , filij Tbarach, filij Nocbour : 3 j 4 Filij S oroug, filij Areou, filij TPolog, filtj 3 6 Fiobor,filijScholoch: 4 Filij Kawan,filij Ar- phaxad,filij Schim,filij Nouach ,fihjLamech. 3 7 4 Filij cMathoufiach, filtj Cbanouc,filij Ja- red 3 filij Mahalolotl 3 filij Kainan: 3 8 * Filij Anoufcb, filij Scbitb, filij Odom s qui ex Deo. CAP. mi. i Jp Orro Jefcbua quum plenus ejjet Spiritu SanElitatis, reuerfus efi a fourdenon * ey* duxit eum Spiritus mdefertum, x 4 Diebus quadraginta, vt t et aretur a criminatore [diabolo.] Neque comedit quicqut in illis diebus, quumq·, exaSii ejjent,tum de- 3 mum efuriit. *Et dixit ei criminator :Stfilius Dei es, dic lapidi huic nat fiat panis. 4 4 KeLfondit Jefcbua, &* -dixit ei : Scriptum efi , non pane tantumodo rviuit filitAt hominis, fed omni verbo Dei. tfny “sigynn? *J 30 \mm$ «a»ao Ha in pijn nosq mv jo sjg κρψ« ma^nihy spiipi κρη nnmf 2 2 » iNniinri^jniin^ainn.if^toni lanhianntpDia 24 j ia i? «Η i?nppi‘ γώη p ^ιη’ηιη>κ in 15 na ia ηηα *ΰ nso *ia 2 δ i uj na Hpn na oha na \noy na snno na 2 > t fi ματ\α%ίονϊ%(ϊ άμως, roci να,ουμ , roci ίσλι , το$ myw, κ * ^μάά$;£ ματ&ίον,£ σζμίΐ,£ϊωσήφ 3 £ \ 3 fict, ίΐ f %fimmya , 9 £ρησά , £ W σαλα^ιήλ £ i * %$μζλχι, £ βίίίί, £ ηω<τάμ, £ ΙλμωΜμ, t νρ, t. / y . r>’ ' τ’ Λ\ "1° / * ‘ ί # »/*Αί^/^·Λ U) /»lA-ill 1*1 β » «in.HA« 9 T· I*) Αχ» Π 3 1 14 3 J 3 « 13 7 Ιωση , £$λιίζέξ , £ΙωρεΙμ, £ματθατ, £λόόζ ίο συμζων , reti ix^ci , το ci Ιωσήφ, ΐ ό(ί Ιωνά /l, το3 ί- λιακύμ, * W μζλζοί , £ μοίΐνάλ *, ματίαβοί , ϋΛ3γ^/ο %<$ X * kosou , £ ω£η 4, £ βοοζ, £ παλμών, £νααοσων, 33 * α άμαα$ά& 9 τοιί άρμμ, toJ ζσρωμ, tofi φοψς , jofi * ‘fafiiouteMc, £ Ισαάκ, £ άζ^άμ ,£ *%ΐΪΜ%ώξ, £σαρ'όχ, %>fi pctyctfij %fi φα7\ζκ,%ϋ z£ip 9 %fitcL7\d, * %fi Kahcdj %fi Χξφαζρίί, %fi σημ£$£> rk,%fi λάμέ%$ * %fi μαθουσάλα, %fi ο*ωχ, %fi iap\fi, *&fi μαλίλεηλ Ρ %fi καινόν, j t *γδ ονως, %fi ση $- , rofid^u, rofiS&ofi, fi\' f hGfi? ο πλήρης πν^ματ(& άγιου υπίςρνκ ptv tofiiopdtfyjov’ Ημ) ήγζτο cm τά πν&ίματι εις τίυυ ίξημον, ι * ήμ’ίζμς ηοσαρμκον%ϋ χπά rofi fila » βόλον κμ] gbc Ιφα^υ Λ c# %/ik ήμίζμις όκώαις . οϊωτίλΒ&ασάΐ) amfiv, υςζρ^ν Ιτίάνασνα. i * jgt/ eiTTCM oumfi o fiid&oK (§ J 3 ά ψς ύ rofi ofi, ύπ\ τά λ/θ"6> τότω'ίνα ι $ρ , £) wpt@ J · 3 * άπεκρίΰη iwStfe (στζβζ οώτν,λίγων 3 γίγρατί), οτί G8TC ίπ οψω μόνω ζήσέ&ι i άν^ρω7ίος ί ci /λ' οΒί τίάμτ) ρή~ pLanSiofix ιρη ia tzsnias 1? ρηρ’κ ia aipyna 14 J ΜΎΙΓΡ 13 Tfis 13 ρίχη 13 αΐΝ 13 31 Ppy 13 ini? ■ » » ; » - I τ ; - «-J QP^in«i 3 Dnpi 3 ip?i 3 ixi 5 ',i’pia 3< : η* 7 φ 33 iay 15 aha 13 lyqx inanp 13 3 3 j nnji| \ xnS« 105 oi$ ia η’ψ 13 m* 13. 3 * 13 bMng ia tti 13 qm ii rhyina 13 }7 ’ 1 M N 3 tpa 105 'fi «inp io «oanai t3»ygis κηρη 1 s saiini m.. , s ,...... ;: , ,. „ . : , : . .. : ., . NSiqS ips niN nia κνιρ π^ιοχι 3 i \φ «ninV pjs dSid 331 αηφι panp oip duS abt D^niiaa k% k^13 x® 511*75 snnSa sin nVi } ii 3 ’na nV ΐρκτΛ x$> 4 t koi *7 niiii sii *54 η ιτχιαΛη σι*α»Ιοφ*09 Ijq,^U^° 0 * 5 σ£> 'So]q * .Ιΐο,^ΐ Ρ Γ ^ο ]44|? ]%od^o 6 ΟΊ »ρΓ7ΡΑ.Ο σΐ^ί> | joi 1 ,cr£^ \ δ ] oou }od? .· >Q^A^O ^i? m 0> £ . , 01 ^i]oOTJv 2 ^?\X^^?Q s ^p 2 , ^*i )01 vj 4 1 lii^b^,9 001 J2uAD.0I^* i^lo ^OJL* |ii», * * ■m.CL^u2)2 οιΟΙΟ^Οαα^υΟ CTL^fcO · 90^%^θ2 lino cpl-^OjudIo ,>c£>a.9oP ai^Ajo * s |ώ?Γ % ]^?9 v>^o * . ^jo^u? |ix * ,.|_s>}od v \o22P? . ^ah*o.aJ 11 P? oai jXxl cjl^ i^sp]o ΊιιΟλι <-a? vgcri^D J^ii^x] >2 ^a r xo 3 . 1 i ·:· lioi A r~=o %^»oiaja*ciU ·> Z2-s V cjaSrrt£^\ ■Q®L10 I A*.099 P*aaO ^ΟΛ. ^010 3 14 Οφ O 3 .<£>01*9 jaa .9 1 ?2] CTu^uO )ό^ s-»01Q^S, 1 * ]ocn %aaoAa!^oo ·. ν^σιΑΑ,οίχφ ]ocn rr» e ■ # , ' \-&p92l? Pdj»] -2v^Ulo 3 *aj] ^o u ) x2baio )Aaqjl±l 2^ jooi ji^D9 )-1 jd 4 '^o ] fjafip ca^. OOTuZ]o 3 .1 f£&£L^ >QJDO , ]AsXa 9 17 %μ£1α|ο |f.^g ^QdU wMiA^lO · | j » ^a | 9 |jij.!bsC9 (7 L»a09 3 ,xl»Ad 9 ]h4 ]Ado? 18 . ομ^εο!^-^ -. j J Ua a^ p pai '^A^aoo . ] r ~v^ v->y.a o2ubi*i 0 -aCT)|.^'^^> Vf*oi2La .)ΐόοα* )*oa-L οΐίχώ^ο 3 τ ) ΐή ^. η* rr pf^oAu^ ' oy t .JtEsnfff ».0 . ].-j»tAA Jxo 3 ΙΑχο-ο^ο ]ΑΐΑ..οϊκη^Αθ voai^X) . οΔα^ιΙο ] i.aSoA^j^ oxocruo |{^ro 7 : A “ 7 1 Λ "* 7 ,(710 oiOCJI v^»A vOCTU-L*^ ΙΔαοιοο? <-»? Ajs-I ] !<Ω Ω·Γν..ησιΖο^ 3 . vgrLU?)o9 poi |ο2ώ 19 10 c Aii' ilii. interp. Syriaca, i * Et fubduxit eum Satana* in montem \t e* omnia regna terra 11 i 1 excelfum , O 4 of, modico tempoe. 6 *v 4 itq. ei criminator^Tibi dabopotefiate hanc r umuerfam 3 (efrgloriam eius ; quiamihi tradita eft } & cuicunque <■voluero do eam. 7 3 Si ergo adoraueris coram me , tua erunt omnia. * 3 Recondit autem eifefchua , ac dixit ei 3 ■ Scriptum efl 3 Dominum Deum tuum adorabis 3 etqtie tantum feruies. 9 , * Et adduxit eum in Ourifclem , eumque flatuit fupra pinaculum templi , ξ> ait ei 3 Si tues Filius Dei^deijce teipjum hinc deorfum. 1 o 3 Scriptum efl enim 3 Angelis fuit praecipiet de te, nat cufiodiant te. 3 Et in ruinis fuis tollent te y ne offendas pedem tuum lapide. 3 Subdit autemjefchua,&ait ei,DiEium eft 3 Non tentabis Dominum Deum tuum, . l J s Ghiumqi abjoluijfet criminator has omnes tentationesfuaSj fecefft ab eo <~ufque ad tempus. Circuttcifio Domini noftri. | 4 3 Et reuerfus efl lefchua cum VirtuteSpi rifus in Galilaeam , exiitq, de eo fama in Vni - usrfam regionem circumiacentem. 1 j 3 Ei ipfe docebat in fynagogis eorum , Φ* celebrabatur ab omnibus. « ί 3 Venit autem No^erath, vbi fuerat nutritus $0· mgreffus εβ de more in fynagogam die fabb tthi, [arrexitque ad legendum. '7 3 Et datus efl ei liber EJchaio prophetae , e> aperit fefchua librum 3 & muenit lacum r vbi fcriptum erat. i s 3 Spiritus Domini f*per me , c> propte- rea Vnxitme mt euangelium pauperibus t &mifitme nat famtati r effit uam contritos corde. 3 Et praedicem captiuis remiffionem , & cacis Vjum 3 ac dimitta confraflos m libertatem . Denique ^vt praedicem annum acce- °plum Domino. 3 Et compltcamt librum 3 tra- diditque mimftro, 0* jeffum abijt . Omnium autem,qut erant in fynagogx 3 oculi confricabantur eum. 1 3 Et coepit dicere ad eos , Hodie impleta cft fcriptura haec quae eft in auribus Veflris. 19 :t x^iyT. φτρι 4 κ$ηί0 κηΛ pnVs rwm c κοί b &vwh t xmo aj?^si * * n» e i nh N3K an» κΰγκτ \ώ\ atyo »^r nrtjw» tnn njkjSi» Snisi *φ ψ tax nS ipxi 6 ^ e f .tanwtpn^nSx χηρ^ιη a»n? nb iom jne>! pi w? 8 ‘ i nta xinj ^ »01,7 naori 7 ^ ^rtS*iQsnKVr»rrfta»iq»i?s! h obtiyixb ηχνιη* 9 ’ 'jmtan f »ii)Tin^ * ! tari 1 ' “ 1 K^xDa^tann 1 ! t^in c 0“J p?? «ηΐ’ίι hw nHa 5 froni ny nni 1 ? 19 pns 'n«vp3 ra pnta x^pta^ αΗψ i?i K5xp^ta*i ta 5 ?? ata pn'yiital 1 3 vv3n Sn si t—bnn *n» 1 3 . Deu. 6 . c.ij.& 10 .(i. 10 , Pfal. 90 . e. 11. Deu. 6 . 6 . 16. Mat.4. b. Π. Mar. i. b. 14· I 0 I 1 . 4 . £ 43 · Tranilat. B . Hieronymi, evang. lvc. * Et duxit illum diabolus in montem 5 excelfum, & oftendit illi omnia regna orbis terraf in momento temporis: 4 Et ait illi, Tibi dabo poteftate hanc s vniuerfam,& gloriam illorum:quia mihi tradita funt, & cui volo do illa. B * Tu ergo ii procidens adoraueris co - 7 ram me,er»nt tua omnia. * Etrefpondcns lefus, dixit illi, Seri - 8 ptum eft, Dominum Deum tuum adorabis: & illi foli feruies. “Et duxit illum 9 in Ierufalem , & ftatuiteum fuper pinnam templi: & dixit illi,Si Elius Dei es, mitte te hinc deorfum. * 4 Scriptum eft enim quod Angelis 10 iuis mandauitde te,vt conieruent te: 4 Et quia in manibus tollent te,ne 11 forte offendas ad lapidem pedem tuum. 4 Et refpondens lefus,ait illi, Didum 11 eft, Non tentabis Dominum Deum tuum. . 4 Et confummata omni tentatione * 3 diabolus receffit ab illojvfqj ad tempus. 4 E τ regreffus eftlefus in virtute Spi- M ritus in Galilaeam: & fama exijr per vni- uerfam regionem de illo. C 4 Et ipfe docebat in fynagogis eorum : 15 & magnificabatur ab omnibus. 4 Et venit Nazareth vbi erat nutritus: T 6 & inrrauit fecundum confuetudinem fuam die fabbathi in iynagogam,& fur- rexit legere. 4 Et traditus eft illi liber Ifaix pro - 17 phetx. Et vt reuoluit librum ,inuenit locum vbi feriptum erat. 4 Spiritus Domini fuper me, propter 1 quodvnxit me, euangelizare pauperibus mifit mc; fanare contritos corde. 4 Praedicare captiuis remiilionem , & caecis vifum,dimittere confrados in re- miifionem, praedicare annum Domini acceptum, & diem retributionis. 4 Et cum plicuifiet librum, reddidit 1 miniftro, & fedit.Et omnium in fyna- goga oculi erant incendentes in eum. D 4 Coepit autem dicere ad illos: Quia 11 hodie impleta eft hax fcnptura in auribus veftns. 1.9 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΑΟΤΚ. * xcq ddciyciym αυτόν ο άιάζολος εις ο^ς ν-φηλερ; ε^βξεν tmd 7Γα.(ϊας τας βαοιλύας της οικουμένης ίν ny- μη^ξάνον ' ψ) ειπερ cum! ο Λαβολ βΡ, Q) Αω τίυο rlw artcMfav, ψίι τΐυυ δόζαν dmSp ’ ojt \μο\ ί^οι^οτα], }(cq ω εάμ Β-ίλω ^ωμι.αυτΐυυ. ; 7 * QtJ OtW \ϋϋ) mQ}QK’JJJWYig VtWIQOP μ’ό, SfCtj Gv TTOLtfCi. * 1 ncq ϊκηΜ&Μς %ίϊς Qiwayaycug dmdp 3 $\jo- <Ζαζό[βμ (§y \ssn πάρτωρ. * nguj ηλβερ εις τίυυ ναζαρετ ,« bju τε$ραμρ$μος } ]@) g/- σϊίλύε κ$ ί° ειω%ος amd 3 cv τη ήμέξ& ίΑρ σαζζάτωρ εις την Qwuciyayw^jj άήςη apayvdvcu. 7 * Tfctjj hwiSodv αυντύ βιζλίορ ησαίον $(®ζ$<ρήτον * ψ) ώαπΊόζας ? βιζλίορ , άϊρε τρ τπον«Ιιυ ysyfaftjjfyjop' s * πν^μακυρίου \π εμέε 3 ύ mm zpgitfi με , Αοα^ελβ (ίαα% 7 ί}&>χοΐς οίπέςαλκέ με 3 ιάσ&£% Gtff Γιωτετ&μμέ- 9 ρχς τίυυ x,ot/p$'m 3 *κψέζου; αιχμάλωτοις αφενινβ τ.ϋ- φλοϊς ώά^λε^/ΐΡ , '^ποςοιλου] τε 3 ρανσ[Μροΐζ h) άφέσα 3 "κηρυζομ ίηαντν κυρίου οϊκτρ. ο * %if πΊΰζ,&ς τ βιζλιορ, τά υπηρέτη , inadurt' . κμι πάντων b) τη Cwυcιyωyn φ οφθαλμοί norcw ατενί- ζρρτες αντύ. λ * ηρζα% q λέyetp <®ζ)ς αντχς 3 οτι σήμερορ πεπλήροΓ) t \ t/ 3 (Τ~ J \ < Cl £7 η γραφή αυυτη cm ($ις ωσιρ νμψ. 3 ’ p.npurinin" *ιρ* {pTOiri^nsn^a tffc 'ryh$ psmsW? smT; 14 ^ □Pi sna«5iNoua xmnxh smnypi r hyi 'tnnNi q now n*u'jhsnsi 16 : tws V3rp sin ^ n -® i sTiyhi Njpnuii 19 t mpS n^anV vdno*7 u cmVeii niqdo 1 ? raaooS nne.’o r c-on *7t?cn 'hy jn®> «mmi ηιΰ ' Ω t an; Sini χτορψρρ nann k*isd qppi : Νί^ρρ ttnhspp inpppi sappirip ttqnn 1 ? ιτι^ίοη «un i poispi t? 3 n» 30 ? dWs *KJOvnpnniS ιηχφ ηψι 11 «fn?nn pm 1 prpys » 0 F J ??1 Πϊ’ π ^ * “Ό* *. Y t t I 3=56 ϊ\ ίΐΐηαΛη ν£-*Ζφίαπ? ^ί^ο?Δ^οο . νρσί^ί) σιφ> οοσι ^Ασιωο 4 .σ£οα3 ^ο s-*ocn r h°u? fZocu^? Pvl 3 οοσι \ νφ pol locn P . οοσι <-j»jV>]o PZV) vPf^olZ V. OO *·^ΟΑα νΟΟΧ^ r~Z)] Ζ,ϋ? ^ί>0 .^λ2ϋ }ώ1 limi -1— ICTI . JAXaj^OO 1 ^ 9 σι v2>] r £2^ .· >QOwJli^lO / · α> · ZwZk? *. vp.rZ^ Ul φοί ^ol * ΦρΙ ^ οσι * 14 ]9j»A • 0 |A^?V\~> ?AV> ? 1 ®iOJ W ΖαΦ,ο 4 4^’l^^l^U^* 6 fZAjl ZoZ^ . V r-^? Ai^Zv P1 ·. 1-aZkN^Zu.lP Zwr> οοσι Α*1 Ιρμ^ίΡν^ώο * * ]Ζ\Φν>9ΐ 17 vQCJLLV) t Lo * 1-ipU v-AsOQpG) Ο^ΏΜ. t D 0 4 * Ιίώ?ί vi 111 *· '-»3?Z] P 18 lAvu*. QjZwdZI |Ααοι£ιΦ 9 «pj(7i ^^.σι οοσι ,._Vo $,ώ^. ^»σιοη^1 clAo^o * . vpcriZ^Jg 15 .*1la|’ pL^^> 1-ώ)^ ^οί&αΑλΙο \ IAjl^V) A ciiAjo r AJ9 ν»»σιο!φ^Ζοσιΐ1ι^ ν^σιΑχ^ί^ο!) οσι • o> * ^ · * *^,j]o vOcnAi-aO *Φν ,-*? οσι * .1^4?·®· φ=ο 3 c ❖ rrO^o^n ·*“ epn v rcA-usssn rriJnjoa^n nZitoin ·.*· ^ ·:· i *. I LSv^ j ]Ζα*φο >Qouaj^,Q.^> A-mj6 s O ocn ^t(JU^£>io 4 .IrmajD νρσίΦ. 1 οσι ΞιΦώο Ai|o 4 ‘ .cnAZ^V) Zocn l-A^iwV)? oiiAZ^QaId rn ]?].&? 1**09 0113 looiZul? ]^ο^.1Αλ.οχ 23 ]οσι .^d-^porma . 4 . φρίο ]v >9 Ρήϋ ^oL|o . JfLpJ ,νΖο^Ο^οΦ» A^zl . l^JjJ ^QAi .^O «.Zv jio . 1 IjI ^αΞ)ο^ο^ 9 θ£ΐίΐ>.φρ 1 ο ^,αβ-*σι^ 11 οο 4 3J gi.iV) *x>£uo % ΐΑι^αώ 1?1 a =-»σι*^ο . cmv> * >QrV) σιο P ^ 3 1 3 1 33 34 C Ai. i i i 1. ^ Interpr. Syriaca. it 4 Et perhibebant ei tefimonium cuncti, ac mirabantur ob [ermones gratiae qui prodibant ex ore ipfius, dicebant que, Nonne ifle fuit filius faufepb* 13 s a Ait illis jefchua , Jam dicetis mihi hanc parabolam , Medice , cura teipjum : e> quaecunque audiamus te exequutum fuijfe in (apharnachum , exequere & nic in cmitate tua. 14 * fpf e rver ° inquit , oAmin dico ajobis , nullum ejfeprophetam,qui recipiatur inpro- uincia Jua. • 5 4 Feritate etenim dico uobis jnultas ex - fittijfe r viduas in domo ffi'oiel in diebus flijo prophetae quum claufifiunt caeli annis tribus, e> menfibus fex, ita 0 ttanfijtper medium eorum , & abijt , Ad vefperas feria fexta hebdomadis fcxcazleinnij. 3 1 * Et defendit in Caphernachum duitatem Galilaeae , £$* docebat eos in Sabbatbis. 3 1 4 Et mirabantur ob doBnnam eius,quippe cuius firmo auctoritate polleret. 3 3 4 Erat autem in (ynagoga vir habens fji- ritum daemonij immundi , φ» exclamauit ■ alta uoce.. * A it que, Omitte me, quid nobis tibi Jefchua Nazarene ? uenifii nos perditum} noui te,qui es fianBus ille Dei. 3 5 4 Et ipfum obiurgauit lefchua, dixit que, Claude os tuum, & exi ab eo : eum itaque abiecit damonium in medium, & exijt ab eo, nihil in eum peruerfi agens. iΛς Ϋιμέξβίΐς ήλιον b 7 $ ir ζ^ιηλ ,οτε&κλά&η ο ά^μνός (Μ έτη τξία χομ μίωας s| , ως λιμός μίγας έΒί 71WTM την γΐω. 6 * Ημί (®ζβς 'όδεμίαυν ανιών επέμφδή ηλίας,ειμη εις cid- ρεττία£σιδάνος } <ω£?ς ψνω,χαχή&ν. 7 * χμι ποϊλο) λεβ&ζβΐ n&m S^n ελιοταίου ·§ α&ζβφψου b τά nn^i q n 3 z? pisfqois idd idk? vw> na N&?at 33 .. r ■ ' ' ’ ‘ ■ γ 3· .. p |33 6 ytewiTiii ροάηα m/ra© 11 'jsiTp* r 37 38 3 9 4c 158 ep ιγ^λλΑτ) >oL οοσι *!*] Ισι^οΖο 5 .· Ijan ]&^o vji ^σι )»ϋ> % ^-£ο|ο b/fi*. . αόο * .σι^^ο gtuSo q^jso. |Δ ^ 5 • · « Α.νηό | r ^^oo .oiAcoao oiAilra ]}do \ou^o ) «Vn*9 vqjI cuA·] % l-Jcr^aao ^cru^s? *· vOOllAsO i>*fc «™»*9 ., n ^-in * . vOGTL^, ]oai llfi}^ 00 1 ocn 41 %^^d1o *1U<^ V?V a] 0001 ,vOOir> ]θ 01 l]i>0.1oi^s? Ol^l^AA^O ocn Aj]? Qa0015 ^ r I? v£S^o]j5 VperA^ ]θ01 *D£2JL }]θ OL^, ^?] ». 03-1 *· Ι^,σ^ο* 4~^>o<‘, θϊ]θ . σΐΑ^ 0001 }_ϋ.130 . }_ΤΟ?Ομ. 1$2]] , ■ Sf> OlZ^A ^dj 13i ^OlOfA^lo . OlZcL^. |baO^ N X * · . *.£i]9 . vOCTL^, $Ap1 ^QA» ,»*? OOl * . v^OlZou^. 43 o; ^ ccSt'! vJ^ |)o )AaJj—»*] lAij^aH^ • *7l ^ * . Z??Aa] 001 ]?01 *^5 . loTU^iN? QlZolL^SO ·> 1 Αα.οΧ!Χξ> ]ooi ijj^o ooio 4 44 ·:· n-J· <· rcfJn^o^ja i Vuan ·* .ran ·> nacneai πμ,ί rc&iaxi | i ·> cp \^\ιϊ;'Λαπ ·> [ vSVnAL SoV. |a!D oi 010 ^\ aId r O _.»? ]o 01 4 1 ]q]-Q 0010 *. ldC^s? ]A-^&0 4 Α 1 ο \λ.ζχ> ^o , lAlA^DD _!^o m >·. c a p. v, Interpr. Syriaca. ■ 34 * Et @upor in Μαβί omnes 3 ita <~vt collo~ qmrcntur adinuicem , dicentes , Ghtaltjnam eftfirmo ifie , quod cum imperio & 'virtute praei piat fiintibiss immundis , exeant ? 3 7 4 Et peruafit de eo fama in totam regio - «otf circumiacentem. 3 8 4 Quumque egrejfus fuiffit fefihua e fy- nagoga 3 introimt domum Schemeoun : ficrus autem ipfim Schemeoun premebatur febre maxima , <& rogarunt eum mgratiam illius. • 5? * eAdfians itaque fupra eam 3 obiurgauit febrem 3 φ dimifiteam : ftatimque ipja fur~ rexit^is* miniflrabat eis. 40 * Occidente <~uero Sole ij omnes qui habebant infirmos wariis ajfeSios morbis , adducebant illos ad eum : ipfi mero nmicuique eorum manum fuam imponebat , eofque fini - tat i refiituebat. 41 4 Glumetiam exibant daemonia ex quam- plunmis vociferantia ac dicet ia 3 Tues d^fe- fihicho illefihm 7 )«: & prohibebat eis y nee finebat ea loqui , quod nofient ipfim ejfe Mefihicho . 41 * Sub diluculo autem diei egrejfus abijt in locum defirtum: & turba quaerebant eum 3 r ueneruntque V[que ad ipfim , o* tenebant eum 3 ne ab ipfis difiederet. 43 * fi fi wero Jefihua dixit eis 3 Ghtin&* alijs duitatibus oportet me annunciare regnum Dei y qt*i ad hoc mijfus fim. 4 St is praedicabat in fynagogis Galilaeae , Dominica fecunda poft Surredionem. c a p. v. Jp ASium efi autem cum coaSia effit ad eum turba ad audiendum firmonem Dei , nat ipfi ft aret iuxta littus maris Gene far. i- s Et yidit duas naues fiant es fuper crepidine maris , £?· pifiatores qui defenderant ex ijs y eluebant que retia fia. *Vna autem earum erat Schemeoun Ki- pho. quumque defcendiffetfefchua 3 fidit m ea , ftfi dixit yt proueherent eam paululum ab arida in aquas : fidebdtque ac docebat turbam e nauu 44 mrh tnfjs N^rDi tnpdmifi &nn snSo ό »n njo posi κτιπ oy ηη pSVapi vfidi ιη« κηοηι 3 5 Sy κηψι.33 \a yi^papisi 3 * sjinnim ^ins n^33 n3o papi 57 snisjo *nr »bm Π30 ipDi νπ 33 ΝΠψΝΟ njn n^Sn iwo&i nnom. pyowi nnoV s pn *7 nin ίίψρφρι npp a κιηρι ηηρηφι κηφι^η kssi nao ^'7 api 3 9 *3*iy fc innmVnp>s d ttphym ωητιο-ι c ρηπρικηηρ pnVnnn»NipWpnVspi kvqv ’3“iyp3 40 tsJD.X DIO pyj s ρζΰ nVt pn3 sin kn 3| «iiVisinia κη»ϊ?ρ in pnosi pj?yio B i? ksiid \g snsitf ^ vn pppji 5 pnS Nin siponi sin osp 'mtk pn|p in in Vy pi «rminS uunn »n Λ« «M »^nA 1 l 4 I M b. M (. Mj c. Ma 4.4 W* C. I Ma i. i Mat.S b. T4* Mar. i «.5°. Mar. i «• 34 · Nar. i, 4 . 43 . Mtt. 4. c. 18. Nar. 1. k.li. Tranilar.B.Hieronymi, evang. lv ?9 * Et fadlus eft pauOr in omnibus , & 361 colloquebantur ad inuicem, dicentes, Quod eit hoc verbum,quia in poteftate & virtute imperat immundis fpiriti- bus, & exeunt? 4 Et diuulgabatur fama de ilio in ora- 37 nem locum regionis. * Surgenssautem Iefus defynagoga, 3 introiuit in domum Simonis. Socrus autem Simonis tenebatur magnis fe- ; bribus: & rogauemnt illum pro ea. * Et flans fuper illam imperauit febri: & dimifit illam . Et continuo furgens, j miniilrabat illis. * Cum autem Sol occidilfet, omnes qui habebant infirmos varijs languoribus, ducebant illos ad eum. At ille lin- G gulis manus imponens curabat eos. * Exibant autem daemonia a multis, 4 * ; clamantia & dicentia, Quia tu es filius Dei: & increpans non linebat ea loqui, quia fciebant ipfum elfe Chrillum. * Fadla autem die,egreifus ibat in de- 41 fertum locum : & turba: requirebant eum , & venerunt vique ad ipfum: & detinebant illum ne difcederet ab eis. * Quibus ille ait,Quia & alijs ciuita- 43 tibus oportet me euangclizare regnum Dei: quia ideo milfus fum. * Et erat praedicans infynagogis Ga- lilarae. 4.4 ETA ΓΓ. EAtA AOfK. i i$9 * Hg) ιφφε% Βτίμβος cl?n ? τάρτας -,ygjj τυυοιλάλουν (®ζβς άίλήλοις, λεγοντες , τις ο λάγ&(Γέϊτ, ον b οΐξου- τία v.g\ διιυαμα, <Μιτάοτει %1ς άκΰβΊψτοιςπνόάμασι , άίψΧ 0 *}) 37 * m d&7 νοξ$όε% ηχ&τϊε&Ι cwd είς χάρτα, rm τη «*h-X®£3 v ‘ 3 s * άραβας j m της (γυάναγώγη εϊτνλβζν εις Μ o\y?m σίμωνος' ν Χονύερμ $ %δτίμων& > L· ύ τυνεχο^η ττυρετά μεγάλο»' ycy Υΐξάτη(χΐΛ σάτρ ττεζ) -ούτης* j? * j( 9 tj οΒηςάς mdm οωτης , επετίμνίετάπυρετά,ρφ άφνκαι α/ίτίω. ν^μχβμα $Ma?a$) lw κψοτω b %ίς Qmay®ycv.q £ yaXiXakq. άχ-άβρ ι * § οντΑνν όχλον cBim&cu dmS 'Sd _ _ y^yov %δ 3 -εοδ, ϋώτς lw kw t luj λίμνίω •favuta/per· t * ρφ είδε δ\ρο τϋάία Ιςάτα τίυυ λίμνίω · © J\,i άλιάς άτι αΜΐάνμτάχλνρΜ τά δίάίνα. j 1 Ιμβάς δ\) είς ci τάν rthom, ο lw %δτιμών τηαον οάτόντ 1 yk hmayayb ολίγον, ψ] κα2τίτα4 \δίδαο%<ζν cm ττλοίου <$> οχλοις. , 4 » : i wj ρρτη κι,η ίρηηιρ \g nl? *?tnj ’ηπηκι h nniS «piy ιηκι nfi Ί π« b ; rrnntfs 1 in κηπ Syi KnWi nnoSp kSj «te»m yya 1 ,-s · 4* ·*■■*· t* Mta.akM 1» 11η py3 KeJaDi Ka*]in κηηκ 3 ? rh b\tt ρω κριπ nqaySv κπ’Τίηκ NnanpS ί)κΐ pnS ηηκ ywii pi in 4 3 ’ ; tibibn Knniwsa κιη hdd im 44 η ρκ^ώρ *τ> T-g-j ai ^ nwjiKan^yKintDKpSmKnSsiKnSpynitipSKitijamiSyiiija^p^^rt 1 pypyil pnan Kim 3 1 pnn^yp pa^of pnaa ipSpq κτχι 1 κηρ: ma Sy κο’ώρ κτηι 4 ψη xmt 3>© m '1 ^35*7 κηρρρ \ώ φαί Kjnpnu κ^.ξρ nampjfnnKin?ani yiii» pW κρκ? ^ * Y 4 «73 rrfjaoAn v^Jh^curf *ν£!ΡθΑ^ po| db^Sffco pD «*ωΔα po * 4 • Ir^s. vQDl^^O (ώ?]θ lipGQ^u 0 J.P? |Z^ % sjjp? . (JL^ ^ρ]θ \$1 ZsQa l»*i^ * 5 1 ^ 0 ? ^»*9 yiA^uiiO '^wk · ν^<ΛΑ.| P ^QpOO ^*P CT T^mnO |joj a^n», \op^ ]?σι po * ·:·]Ζ^^ο \A 6 « \ρσιΙ?Λ^ο Zocn νρΖ}- 1 ? U^l jAl^SO? vOOI^^mJ^ 0^090 7 }«l^n£D <-aJj] gJ^^O *. oZl **30 . vQj] • ΑΝγ^ν. vjOOI fc^Jp 9 ^δ*| · LaZ$X 7 ^ * % * y * >Qp '^iu % l-i)]^) vp!iCA ^*? ||~»A p 1 * yhzD ]*j] l-^S.OUP, po|o ^OfiU? ^ 010 ^ 5^9 . U u*lisO ^ %XiOf«S %oj.^aO ,*0n!iG^9 pOL^jU^olooi cn r **.] lar&oZ * 9 *%] ^9 Zoscn * . o?^? V_joj? odi 1 ^ v ^>x 10 voauA *]9 * v ·Λ.ΐι·^^ ^jlmi Oj m ^ iQ g» O i I^ .'^JPZ P ^QAa -.9 pol .vP 2 POA 9 jiSZoii. οοσι <τ> ^ p * P . )am^. ?|^ ΙοσιΖ |aj| }aορο ** · α» ν rrfin^n v cp^ ·> Itfkasin rrinsir! n«i»n C 73 -A )Sja^Jll%]ALpopo 1 ^qa» logico* » '^Jijo^sGa^P. ]p.*.}i ί^^σΐΡ.ρ Pis09 jJL vl %oipo.GL^ pp]o ouSo ]οσι ]^Po .^aiof>| *,ΑΑ 3 θ s et proijcite retia Vefra ad pifcandum. s * Recondit Schemeoun 3 (ef dixit ei 3 Ral>- bi , tota notie fatigati fumus > mhilque cepimus 3 tamen mxta fermonem tuum proijcio rete. 6 * Et quum hoc fecijfent 3 conciuferunt multos admodum pifces , ita nat difrumperetur rete eorum. 7 i Et innuerunt fociis fuis qui erant in alia nauicula 3 wt '■venirent fibi opem laturi. & quumque Venijfent 3 impleuerunt ambas illas nauiculas 3 ita > offer oblationem pro purgatione tui,ficut pracepitMoufche,vt hoc fit eis tefiimonio. * Exijt autem de eo fama magis , ita njt congregaretur populus multus <-ut audiret ab eo ,fanitatique refiitueretur d morbis fuis. * ffpfc Vero fecedebat in defer tu, & orabat. π M |·*ί κο*!* nVinsipyntf njjj 5 i tm ,l 7 Ίη“1«ι° Kjgpiy 1 ? nrj pyciu 1 ? ίοχ rhfim \a prai 137 4 kkud wij ifcart nay xnn 131 6 t Μητι·&ωκ κητ pi “|n L io bn prtN κ 1 ? aioi psS nta whb »3*1 •BynttroyT]^ i*70 ιρκ i?! ros li*wy3 q κ Ο·?’^Ρ? , Ι Γ^ρη 1 ? iion 4 i 7 s pnnyynninsnmoi ρ αοΐ ;κιηΐ3 * :'’ΐπ“)' ν ρη’ΠΊη«’ώρ pi' KT3{bynByi^n^isiniT!|is*i’aNnp^i 5 ι υη^ pns ηο ^ya nb fv p ιηϊί'.ρρο^ pyp®T tinnii'iinpn^nwnaroampy^t^· 1 ° msn^l^ i iTEf? in»! ena *?3 φαψι nv^ 1 ? k 3»$p in-ipi 11 i ixy v «ιηη κφκ »aa jo ^niri "TrariHat- B. Hieronymi, eva νλ. lvc. £ T A Γ Γ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. £ iCl 4 Vcceflauit aurem loqufidixit ad Si- 4 monem, Duc in altum , & laxate retia veltra in capturam; * Er refpodens Simon, dixit illi^Pras- * cepror, per totam noctem laborantes, nihil cepimus: in verbo autem tuo laxabo rete. s Et cum l>oc fecifient, concluferunt 15 pifeium multitudinem copiofamrrum-B pebatur autem rete eorum. i Et annuerunt iocijs qui erant in alia 7 liauivt venirent & adiuiiarenteos. Et venerunt & impleuerunt ambas naui- P cn ^ culas: ita vt tmergerentur. * Quod cum videret Simou Petrus, s procidit ad genua Iefu,dicens,Exi a me, Domine,quia homo peccatorium* * Stupor enim circandederat cum & 9 omnes qui cum illo erant, in captura pi fcium quam ceperant. 4 Similiter autem Iacobum & Iohan - 10 nem filios Zebedad, qui erant focij Simonis . Et ait ad Simonem Iefus, Noli timere: ex hoc iam, homines eris cati Maf. Si a. a. Mar. t. 4.4α. f*am teu-M· *M· piens. 4 Et fubdudis ad terram nauibus, relidis omnibus fecuti Eunt cum. *Et fadumeft,cumefietinVnaci - 11 iiitatum,& ccce vir plenus lepra, videns Iefum,& procidens in faciemt,ro- gauiteum dicens^ Domine, ii vis, potes me mundare. C 4 Et extendens manum, tetigit eum , 15 dicens, Volo, Mundare. Etconfeftim J lepra difeeilit ab illo. | 4 Ec ipfe praecepit illi vt nemini dice- I+ , ret: fed, Vade, o lien de te facerdoti, & j offer pro emundatione tua ficut pratee- pit Moyfes, in teftimonium illis. 4 Perambulabat autem magis Termo 15 de illo, Se conueniebaiit turbas: multas vt audirent,& curarentur ab infirmitatibus fuis. 4 Ipfe autem fecedebat in defertum, * s & orabat. 4 * ως rj 1 27rcw(rct% λαλάν } ε\πε τν σίμωνα ,επΰβά- yays είςγ βάΟ® 3 , χμ) χαλάσατε τά ο Utvcl υμψ εις aypwv. * * χ&) 'ϊχπΰΧ&Οβς ο σιμών εΊπεν ανψώ } , ί Iόλης τ’ ννκτς Km&tfcWr&f&SiV ελάζοφρ' <3πι q id ρήματί Gv χαλάσω ΊΡ^ίχτυον. < * xgj! %$τό ποιήσοννϊες, crtwixhaQw 7&Μος ιχβνων πολύ’ $1ερρήγι>ν% q γ δικτνον cmdvi i * xgif xctnv&jtfcvi) %>ίς μετόχοις^ϊςον τά ετερω πλοίω ? ^ελ^όπαςσνλλζΐζε^τα^ο^τοΐίς.χφ ήλβον, (c ίπλησοω άμφόπζμ τάπλοία, ώςτε βνβίζεοϊαή cwrct . * * ϊόων $ σιμών πετς ® 3 , m ^βσεπεσε %Ίς yomoi ιη~ GS, htyaVj εζελ^ε άπ’εμοά · ο τι d^np αμαρτωλάς είμι 3 KV&S. 9 * Β-άμζος γΐ> πε&εχεν cwrov , χφ πάήτας αϋν (>%& μαϊλον ό λ^γός dtndt χιμ QuvYip* ym% ορ/λοί πολλοίώίΰειν,χρμ 3·εζμπ&>ε&α\ ύπ cund'$m τάν ά&εναάν αυτών. ι 6 f αύγς q Ιυυ \!ζπχωρά ον τάίς ερήμοις , xgcj <®ζβσ&)* ρ^όμεν&. η' m jenatih «a®? nn 1 } tr&tf Π30 sin s hy te. kjQ nSa sns «p3»*tn Nina sin i?i 11 t WOiob pjN η?ψρ nis nix no rEnotq 1 nana «|a hust nnyui lai ndiun sas sas n*7 ioni nb aip πτν ιοψδτ 15 Νϊΐιο NaajNqnnin^hnNjaiip aipi sinaS qysaa sin * 7 i e nVn ionfi 3 nV ιιη&άι nipai 14 |o rpNnobi s nao yotfoV nnud ssy s?in Naoiiihypoai 15 ipnpnnbh Niaib ‘ k«i pim 1 e 1 pnonin 11 NiOif' naioias* ..L.!» i&· ep ιτίχ 3 ίΝΛπ Artf ■ ]οσι σι^ϊφ *i VA^aai <-_So ,*Lp |oqio 4 17 .· ].£ 0 θ££ϋ ^ «gvV^sn o ) Jtay.2> oocn ,_a£>Z\1 ^ΟΛλ < 9oau9o Pa-S.^ 1 l-^ao ooai oZ]? ]ooi vjsonoA^»] ].^f-lsO 9 1 J**aO . >..\a5o1?Q * * X 1 a*Zu1 ]αΑ| O 4 . νθσΐΖθα£ϋ]^ώ^ 1 ? ^CTUJO^OUCQJ vCL^Ji 0001 ^ΛΟΟ *.}λ • · y * l-iiul? Q-m^a 1 p t-DO 4 . ^OlQ-ScyQ ,? O-oSw CQ \ ]jii? ll^jgCD '^-AsO vjOlijab^J [IZa^I oicd^ >da> ^oi q^Ao*.] j^J] νοσι^ ^CLe_» ^9 Ii**. pD 4 Λ0 α -9 vjCT1QAo«X> |Α!^£α*. ic l~.fi.So ccjl^ i-Ao] % vooiZqjAouot ]a*y 3 o 1v^.qd cl» j.in.0 4 . ^*oa^** ^ <-1 ο1ώα. 11 ]-JCn |jAi 11] .· ]οί^ v£iiuEla^ ***£LaAo oli. lf)j_Aso]AcZA>. ό| '· ^>01^** ^Za». ι-λ£ι&£Χ&.ϊ |aj 1? σιμζ> οσι ~*? vOA9Z? 4 .J^cjTm ^ .j^AisOA». r^o] . ]σψ** *jDQCijsJ9 ]a>5}.3 .^AaSA* ^JO ^JCOps. ^QUa >OQ.Q .|j| jAb] ^,ll ο OKDfi Saqao . v£01*xaAa. >oq | f**Aoo 4 1 j fw.) JaiAoZo 4 .IoZaJ] t £> cnA^^iA* 1 * • <7) · o-Z^kSo /-1n. ]cj£aJ 3 oom -Λ ^Α^ η . o «"Av 9Z0 4 .]Zg^09Z ]iZoCLfc -*!-»*? ·. -AjAblo 1 ZZa **9 *7 y _ * » · ^ y 0 crAa*.? μρ£&> Η**0 Άοα* «*a^j v^Z^cn ciLulo* ^to]Zcri^i^lo.lmQ^Zur> 1 oAl9 * y y ' * : m OlA* r £AAO 4 . OI^Zo ^11 >OQO >0f^D » )_«ϋΑ> looi Zulo . ],_JD9 PiiOD OlZui-O >-« 0 ^ 0001 ^jisusom? 1—»-^190 ·. l-mnii)? ]J^ s ^Zd ^jAb]o 1 -Αλ¥^0 Iv^Zd 0001 ^ujjjo 4 .vOiT iVA. 0 ]La^mo |Ζόηώ >Q~\ l-i^bZba.. v-iOioflobuZ^. • ^Α,ΑαΟ VOAj] Cap. v. Interpr. Syriaca. ? * Et faffium efl quodam die quum doceret fefcbua r vt[ederent e T > eri[hai i & c DoElores legiJ, qui <~v en erant ex omnibus pagis Gali > / 10 II %p\o felcbua. i 6 )uum yidijfet autemjefchuafidem eorum 3 dixit paralytico ilh 3 0 homo 3 remittuntur tibi peccata tua. 4 €t coeperunt Scriba φ·* Perifchai ratiocinari 3 dicentes , Quis efl iile, qui loquitur blaflphmiam\ Quispotefl'remitterepeccata , nifi Deus fohu ? 11 * fefchua atero [iens cogitationes eorum , ait illis , Quid cogitatis in cordibus *vefiris\ 1) 1 Vtrum facilius efl dicere 3 Remittuntur tibi peccata tua , aut dicere , Surge 3 ambula ? m i ZJt autem cognofcatis Filium hominis po tefiate habere m terra dimittendi peccat a y ait paralytico 3 Tibi dico 3 Surge 3 toUe le£lum tuu , φ abi domum tuam. *J s 'Etfiatim [irrexit ad oculos eorum [ijs fpechntibus] tulitq- } lefitum fuum 3 & abijt do mum fuam quum glorificaret Deum. 16 * Stupor autem muafit omnes 3 ftflglorificabant EDeum : repletique fiunt timore , & inquiunt, Sane Vidimus hodie miranda, 17 s ‘Tofihac exijt Jefchua , confricatus publicanum nomine Leui fedentem inter publicanos dixit ei 3 Veni pofl me. l * * Jtaque reliquit omnia 3 & furgens pofl eum 3 abijt. 1 9 4 Et fecit ei Leui domi fm epulum opiparum , er at que coetus multus publicanorum et aliorum cum eis accumbentium. 30 i Ft murmurabant Scriba (fifi Ferifchd , dicebant que difcipulis eiw 3 Cur cumpubli canis 0* peccatoribus editis <0 bibitis ? , >7 DD twnwmi Γθψ~ mim»n>in 3W P t-ryp’ \nVShf k ΐίπηι «ΠΨ IP ’^οι N^ns liri snov jp inp sini ! nn pyai κηφρ 1 in N*iaa Npiya rnvv 18 1 1 pnn^pNpS mmti κηρι κ^ηι ? " ^ pnV ·ιρΗρ Npjn «καιο Voo nj?»ki ιηρ^κ 0 tq 15 1 »nip*ij? »n^o’pj n pVpri m $ pwi.1 ’ΠίΡΐρ nyiip 1 ? sSiSton' 1 |p nppy oy Ίη-κψ* * ^npn fi ρρηψ Npnj κηρη inVips ρηρυρ’η 1 vw\V1. N U? ">? 10 «Λ» κηρίι pp©pV ηρψα mo «pnia ^ppi spn 1:0 jnpsi κηρρ ιπψι 511 s iiaaVp prusp^nno sjq (inV ίονι ρπηρψπρ P T. fi V^V. 1 1 1110*7? Tranilar.B.Hieronymi. evang. t vc. ϊταγγ, kata aotk. «. zfy 4 Etfadum eft in vna dierum, & ipfe 17 fedebat dbceils.Et erant Pliarifci feden- ' I c* *■ a. 1 . Uit. 19 tes, & legis dodores qui venerant ex o- mni caftello Galilaeae, & Iudaxr, &ζ Ieru- falem: & virtus Domini erat adfanan- D dum eos. 4 Et ecce viri portantes irtledo lio - 1 i 1 /; 2 · minem quierat paralyticus: & quaerebant eum itiferre,& ponere ante eum. * Et non inuenientes qua parte illum inferrent prae turba, afeenderunt fupra tedum, & per tegulas fummiferut eum ipfuin cum Ecfto in medium, ante t lefium., 4 Quorum fidem vt vidit, dixit,Ho- ic mo, remittuntur tibi peccata tua. * Et coeperunt cogitare Scribae & Pha tifiei,dicentes, Quis eft hic qui loquitur blaiphemias? quis poteft dimittere peccata, nifi folus Deus ? 4 Vt cognouit autem Iefus cogitatio - 11 nes eorum , refpondens. dixit ad illos, E Quid cogitatis in cordibus vcilris? 4 Quia eft facilius dicere, Dimittun - 13 tur tibi peccata: an dicere, Surge & ambula? 4 Vt autem fciatis quia Filius horni - 14 nis habet poteftatem in terra dimittendi peccata (ait paralytico)Tibi dico,Sur- ge, tolle ledum tuum, & vade in domum tuam. ‘Et confeftim confurgens coramil - 15 leftum Iis,tulit t in quo iacebat: & abijt in domum fuam, magnificans Deum. 4 Et ftupor apprehendit omnes: & magnificabant Deum. Et repleti fiunt ti more,dicentes, Quia vidimus mirabilia hodie. 4 Et poft htec exijt, & vidit publica- 17 (■*· num nomine Leni, {edentem ad Telo- F nium,& ait illi, Sequere me: 4 Et relidis omnibus, fiurgens fiecu - 18 tus eft eum. 4 Et fecit ei conuiuimn magnum Le- 19 ui in domo fiua: & erat turba multa publicanorum , & aliorum qui cum illis erant difeumben tes. 4 Et murmurabant Pharifad & Scribe 50 eorum, dicetes ad dificipulos eius, Qua- k,w ‘ .re cum publicanis & peccatoribus man ducatis & bibitis ? 16 17 IfyjiTO ca> μ tet τών ημερών^ μζ τών, τελωνών j@j αμαρτωλών Ι&ιεη xoj πίνετε · Mat. 9 I. 9 · Mar, b .14 Μ*?3 V 1 t iy Tl * 14 } ΐϋ CDipI ™ TciOD i? VWyi “ΐοχ’1«P?9 ^ID! W. PO? p Vn “ina 17 Ninnpip 5 wor pmTpBxi NnVni rVpnxi e ^ ^ ^9 ‘ i npno hrn api ha pnw. 14 i nraNnnSnamupppwa ‘»nmi nnr 3 'Dtn« 3 nn«m Ν\ΰ ?3 tiin nw snq «hmp h nnonnh tfinnyi 29 Sn» nm»n loi-ra h -=·: k ■ · : ' ·■■ -= "i’·' ”■»" T , !v "·' i..' ’ ‘ " " ! .' ,ο Οαηα'ϊϋίίΰΒ'ΪΙΡΓ-Β» J pnipi vm a? ^ 0*7 « 9^3 3 1 •i' «I 34 35 ^4 rrxiain |a£d 1 1J .V^CJL^ ;.^o]o ^Oau ji^o * μ . ^a.^9 ,^JJ Ρ] . .IZorW^ ^ J]| •.JjDu? j^li^l? ΑΖΖ] P 4 3 2 Μ X ]Ιώ^ . σι\» ^jdZol vQJcn 4 3; .•}a^?s1 ^^doZu}J^o] 4^°^? r-So] 0(71 4 . ,-aAaO ,-aZ^d] pOL^? aOIClL·^ vOAj! ^aaaJCLAmO P . vOCnba, vpZjj * .vQisOO^J? vO f ££*Z vOCJT^qL }jAI».3 ]AdD -A^Ol *· vOCXLllO |jAA >CU?ZAj r D # .]Alicu -A? N · ** * ^ * · ^ * vpcnjb^ 't^p]o 4 .]Αώα* vgjciio . vQA^o^j ?6 ]Zj.>a }_j]Lo ς^ο ]Z&jd?o] ?}«ώ vaj] p? .PA^o %?]„jb ]ZyZ>J ^ . P? . ]a^ 2 ]_j]Ao ^ }.Ap?0 . )Zj.AA. ]Avjp9o| P }2 LcZa*o .]AASjO j~ot> UjJa li^D^ ]-^of ,.ji| Po ^ ^ oeno · iz ljAa»l 'isii-So .p vio * y ^ ^ β y ]l$*a. 1 P1 4 .ν /ro] 1_ίΖϊο ,.α|Α^ο ΙίΑβ.*** 8 * y '* n p ’ ** ff Po 4 .~»i^jA£aO vpOl^jZo \ ^.L05 |ZZ^aa J-DJO 3? J^bl .|Ζ,.Λ j^> lrAft.^0 ]jQaA^ li^C ^ |a^&i ·:· ·:· v >cujdq4> }jzuA^ f a^ v * rzl^cCS^ * rpn v γελΑ-ι-ξυπ rcArtAJnn rci^n ·> Λ ν^Γτ'ΔΛπ v Zu^o ^Qj&a ^A^01_isD $..£) jACuLlO ,-a? ]o(71 4 « ’.Ρχ^Α. οφσι ν^σι opiloZ^Zo ·. |-Vsf ^aaj| 4 vooiavu]io oocn ^|Ao 1 voAjI ^μ^μώ.νρσί^* Ρμ>£> ^ ] i v 4 . Ι'Α-ΞιαΟ P? >o r Vo 3 >0ί^0 .* voZuf£> ]?σΐ Po . νρσΖ^ K«Ao]o ^Qju * 7 » n y '' 7 ” .* σύ£ι^? —a2^a|o oai ^A09 cnjoA^? ]ώ*^.ο .·]σα^3 οπΑαι^ 4 4 ·- r nVoV 3 _aJA^aP »-2>(JIaO 1 | >·.Vr>% ‘11 ^ ^ " * ] P) *. ]ocn P? och 1 o> · · * · |Άλα 3 OCR σΐ^ V. V$CTL^ i^olo 4 '. 3a*Z^i i . }α^| 3 aijo interp. Syriaca. [j i * Et recondit Jefckua, & ait illis , Kcn requiritur fanis medicus } fed ijs qui male ma le [inquam] ajfetlt funt. 31 * Non veni ut vocarem iufios, fedpeccatores ad poenitentiam. 33 *flh autem dicunt ei , Quare difcipuli ipfius fouchanon ieiunant perfeueranter , & orant 3 etiam Terifchxorum : tui uerb edunt & bibunti )4 4 fpfe autem dixit eis , Numpotefiis efficere ut fihj thalami 3 quandiu ffonfuscum ipfis eft 3 teiunenfi 5 5 4 Venient autem dies quum attolletur fponfus ab eis 3 tunc ieiunabunt illis diebus. 5 6 * T^icebatque eis parabolam , Nemo ab- findit frutfum e ueftimento nouo , φ* immittit m ueftem vetuflate attritam , ne no - umn findat 3 & attritum non repleatfrufum e recenti. }? * Et nemo inijeit uinum recens in Vtres t reteres , ahoquin difrumpit uinum recens utres 3 ipfumque muflum effunditur , & utres pereunt. 58 4 Sed vinum recens in vtres nouos inij- cimt,& ambo conferuantur, i 9 * Diemoque bibit uinum vetus 3 &· fatim petit nouum: dicit enim 3 Vetus eftfua - mus. Matutinis feria 111. hebdom. v. Ieiunij. CAP. vi. 1 p ASlum e(t 1 autem Sabbatho quum ambularet fefebua per fata 3 ut difcipuli eius uelkrent fficas , confricarent que manibus fuis 3 atque comederent. 1 4 Quidam autem ex 'Terifcbais , dicunt eis 3 Cur facitis quod Sabbatho illicitum tfi faBul i 4 Reffonditfefchua , & ait illis 3 Ofe hoc quidem legifis quod fecit Dauid cum efuri- ret ipfe, & ij qui cum eo erant ? 4 4 Quod introierit in panem menfe Dominifumpferit , ederit 3 dederitque ijs qui fecum erant: id quod non licet come- dere 3 ηίβ Sacerdotibus tantuml s * Et fubdit eis, Quin & dominus ef Sab bathi Filius hominis. m' fcOps·!n»ng hV 1 j pgy«teitDm κη^η 1 ? kWkwpp ώ *' ps' 3nk «R^rbim’ m n ^ ιόν 1 po^pmn inn^pSn wq 1 ? rh pnps ? 5 . ' «m w “ «npy wnm soatuun n ^ prqt? \rnm ^ pn*? io*? rim 5 4 « ΓΟ®ι p 1 ?^ Π ψ'1 o! p O¥.* ! ” j^nop,onapoi^ ρτηρηια Ninnannn/ 1 ? κηρη p*ipnsj 35 :poiiun 0 p*ny π nymmv*' « ^rh soni 1 NninwND ip^ypnis 0 - . ^ isi-jpn yua sS pi fsi spn Niinn snpn not wx nSi ^ 7 j N nin jq·! no 1 ?® nS • nn3 wn %^ T .\nisVno pnnnir di tinmn i?pp smn «non «Hk 3 8 * u *1RW\ m) W vmii / Tranilat.BiHieronymii £v ang. lvc. £τ αγγ. καχα Λοτκ. /. 'ify 4 Et refpondens Iefus , dixit ad illos, 31 , jj i * χμ) %τοκξμ(όάς o inGk είπε πχζρς ουυτύς, tergum m olvyimonsg Ιατςού , άλλ\ (4) κακώς εχοντες. 31 * θμ ελάλνΟα καλέζτα] όΐκαίοις , ά/λάάμομτωλύς εις μετάμοΜ. i - ----- j - —- Non egent qui fani funt, medico: fed qui male habent. * Non veni vocare iuftos, fed pecca- }t i.Tim. i c. 15· Μλ 1 . 9 · i · , ■ m 4 . tor cs m poenitentiam. Mar. a ^ c. iS» )} miiiit b. i7. Mac, c. ao, rumpit vinum 4 At illi dixerunt ad euni, Quare di- fcipuli iohannis ieiunant frequenter, & obfecrationes faciunt, fimiliter&Pha- rifeorum: tui autem edunt & bibunt? ' 4 Quibus ipfe ait, Nunquid poteftis H ' filios fponfi, dum cum illis eftfponfus, facere ieiunare? 4 Venient autem dies: & ciim ablatus 3 5 fuerit ab illis fponfus, tuncieiunabunt in illis diebus. 4 Dicebat autem & fimilitttdinem ad 3 illos, quia nemo commifliiram a nouo veftimento timmittit in veifimentum vetus: alioquin & nouum rumpit, & ve teri lion conuenit commiifura a nouo. «w.a. s£ c aemo m ittit vinum nouum in 37 Q vtres veteres: alioquin trumpet vinum nouum vtres, t ipfum effundetur, 6c vtres peribunt. 4 Sed vinum nouum in vtres nouos 3 mittendum eft: & vtraque conferuan- tur. 4 Et nemo bibens vetus, ftatim vult 3? nouum.dicit enim, Vetus melius eft. CAP. vi. Mat· i*. a. i. Mich.i. i.iS· j. Seg.M k. i. Ew · *>· C.JJ. Icu.S.f· Vt, "HAclum eft autem in Sabbatho fecuii 1 A do primo, cum tranfiret per fata, A vellebant difcipuli eius fpicas, & manducabant confricantes manibus. 4 Quidam autem Pharifatorum,dice- 1 ban tiliis,Quid facitis quod non licet in Sabbathis? 4 Et refpondes Iefus ad eos,dixit,Nec J hoclegiftis quod fecit Dauid, cum efu- riffetipfe Sc qui cum illo erant: 4 Quomodointrauitin domum Dei, 4 & panes propofitionis fumpfit,& mail- ducauit, & dedit his qui cum ipio erat, quos non licet manducare nifi tantum Sacerdotibus ? 4 Et dicebat illis, Quia Dominus eft J Filius hominis, etiam iabbathi. 0 £<7γμ oujtov ,άιατί (4) μα^ηται Ιωάάνου vns-Soovm πυκνά, (c hntreig 7 τοιοάχ), ομοίως xgij ol τάν φα- yuruiM' ol o\s Q i£ricvβΐ QwnyS?). 39 * vg) mm παλαιόν, 40βίως vior λεγβ γό, ό . παλαιός χ$Υΐ?όηξβς Ιην. ι * Ε ε αν (ταζ£άτα $ώτε^ τξόπω ό\αποξ$όί3$ ουυτν οιά τάν αζτορίμων χμ) ετιϊλον οι μα^ητοά cwr £dRE ,ςάχνας, χμχ η&ιον, ψωχονης fe %spποκ^άς ανζβς αυτύς είπαν ό kGk, 4 υεγνούτεό ε?ςοίηΰε όΧαζιό,όπότε επάνατον αυτός χμ)οΙ μετ άσϊάοντες, 4 * ως εΙση?Δαν εις τν οίκον fcoS, ψ) cB' ομτοις της (®ζ9%ε(τεως ελαζε χμ) εφαγε> χμ) είωκε (c τοίς μετ νς Qpc εξεςν φαγάν ει μη μόνοις crfof ιεράς · , *χμ) ελε-βμ αύτοίς, οτι χυ&όςίαν ό ψς d/jSpmov Xgjj^S Qa&£a του. 3 9 ι pN*7£ip ν trQfyty') m i pnn\s3 iirt p33£n idnf m jubp * Njni wa yitti» qbnn i? snqfa pi sin ( nayo h Nrauiu ^ p“iny «on pnVpins \a p.ptm 1 j nDyipV^nn^tn5Tiinri?iC37apnn_p b N‘]nM l 7i pn^ navuyid) wy } αιηΐΰ^Ό sbnn ηηρτ pbiisSannbasaDJ snoi ηηιηΰΐ son^Nnbsinn^bVyf t f * 14 5 9 ^ * " T i*' " · ) ' · T · ^ ,T · * T · ’ · ψ _ ψ " * · · Z ninSajuna 1 ? fy* Nni? b κπ bhy c CAP. VI. £-66 c\ vg\.hA^C\rt? 1A-A.Q1£lL ^ '.Ur^l 1'Aaiu^ ^.9 ]θφ s .* σι^Ι? Ii^a^^ -ώΐ ]o 09 ocn Λ lobi ^~»? ς^.? οσι 4 . uiOio^yX) 8 ].-AApi5 1^^ OOlZb». r-^ol ’· vOOlAoiuM^O U1 ^o .|AacllO * Ai^^^fZ >QOQ . Olei }ιώ vob^]-*-1 · ^qa-. νοσιΑ^ i^ol * *· >OQo s , vJB.Js./p9 ό] »i0.^9 . ,,Αϊ^ωΖ^. Ι'Λτ^αο %.^S,a * O s .Oa'-i£L^ όΐ CU^^O^. * r · σί>. ί^ρ]ο . κοσί-^ηι^ v^lctud ^Ao 4 1 . σύμίΧΜ. r ] σι Γ J * ΑίοΖο *$~β.3ο . ^ r 4 ^bZ^Q^o .]^ο£ωμ. clAL^ZI ,-*? vQ.jot 4 11 ·> σί^ |ϋ? \L^cL οοσι •I· U V irfncpCO^^ rtAuujAiCn ^.QJSU \ vCUCTl |AjiaiO ^9 1θφ 4 11 σιΖα^,ά ]οσι ai^j ^blo . cuS^duL ]?a^. *.w»cnojui^.A^ Isio ‘Zot^w-J ,i>o 4 .]ai^s? π * x · rr» m y sjxxk I^ZSkja.9 vQJOI . μ£ΜΖ vOOUisQ v£do|?^j]o ,]b]n v_AoA9 οσι κο^ϊ^α®. * . ν£μ]. l * 7 * ; 7 * * * * }^,0 S&Q^&^aSO 1(r lw.C40 wClTl^O . ^C71 G.m.| . ]νθθ]2θ ^>ΜθΟ 4 .vj&£^qZ M I^OCJUO 4 . \i±l U„qASO? vO^OAO . I< 1 7 -11 7 * %.* -Λ * * Οφ? οσι |_^QjSfc-iu£D |?OCJTLaO . vOQ£ils4 V-O >QjDO ^(Hu >n mSflL AaaJO 4 .1-lNobsA^O 17 v_fcCnOj^aZ^Z? D-^^ ^-ro Ι -λ-ϊ,η η . ]AjbJ^£o ,^-iaOO 90CJlI CJl^D ,-LO .}ώ£? \klD? 1].^£DO . V^?0 50^? pbii^ID ,^0 . ACL^jl90| ~^0 vQId1Aj 50 % enZy^Q v^sQAJ? oZl? 4 18 < ·· " v** ** 7 ^ 7 * }jk*.o? ^>!iO ^-^^lAiao? . vpcrujaijQD }iin cr^io 4 . οοσι locn vXifij j,JKv 1J JM . σιΖ^ οοσι a» ^**·~ — Λ n\ <· v ]οσι }ix)|lp vOorNri^o *.οίι^ω cap. vi. Interp.Syriaca. s 4 FaSium eft autem alio Sabbatho * dixit ei: Extende manum tuam.Extenditque > & re - fit ut a ef manus eius fcut /ocia ipfius. 11 *flli ryero repleti funt inuidia 3 ^ colloquebantur nanus cum aho } quidfacerent ipf Jefcbua. Apoitolorum & Martyrum. X l 4 FaSium e fi autem in diebus illis vt exi - retJefcbua in montem precandigratiatillicq; pernoSlamt m Oratione. 1} 4 Et quum illuxijfet ,aduocauit difcipulos juoi 3 £s>· /elegii ex eis duodecim 3 quos tApofo los nommauit. 14 4 Schemeoun illum , quem nominauit Ki - pho 3 & Andreamfratrem eius: &Jaakpubj (ef louchanon y & e Vhtlippu } &·Har-ThouE 1 j mai. 4 Et Matbai 3 φ Tbouma , (fdjaa- kpubflium ChalphaiyC^Schemeoun 3 quivo· catur Zelotes, 1 f 4 Et Jihoudo filium Jaakpub 3 &Jiboudo Secariouio illum qui fuit proditor. 1 7 * Et de/cendit cum eis Jefcbua 3 fietitqus m planicie : & coetus multus d/cipulorum eius 3 et multitudo turba populi ex tota Jihou dee a & ex Ouri/cble 3 ^f e portu maris T%pivr £ 5 * Zaidon. 18 * iilu 1 •venerant vt audirent fermonem eius , dsr/anareUtur a morbis fuis. Et ij, qui ’vexabantur a (f tritibus immundis } & fani- nitatireihtuti funt. •9 i Totet(jue turba qmrebat eum tangere, virtus enim prodibat ex eo 3 omneJque fanabat. * njn »ψ^ι ϋΟ’ορι ητκΊ κ^οιΐ νιπ η’κι ^οι d ε Νη*ιη.ί?Νη3ψ , 7 6 f Kjfj yypi ρι?η 8 j ’πΐ¥Ίΐ3 pn^r^natca t?ONoV ιπ|κ ηη pioa stcinsi ΝΊΰρι 7 yi^pn^nos :· 9 t apiNnNiDiNn\uij3nyjiD l 7-i l 7Nn s aipnTN'fci^a ,, iN’i33io l 7'iosrinna\i!no £ !>ίΐΠ Ί8Ό "» j " · ι τ . ,r: ’■· — * i τ ΐτ* ! ι : 1 : ’ "' 'i'* 5 T ’ ( : *" ' ‘ι Τ:! 'κ ipmtiyi Ί0!κιρηθ3ρη3*ΐΓ, , ι ιτμιοι ?svno7 i?wfa\t}»37is ntupwm m -,0 Q jj*, niinpViooisopn n vSpmp7pjn 11 t nnnnn πη’Ν napni m EJtraioiuisnS P ^™jNniSp7 ' ιψνφφγή^ι i^rtK-ay 1 ’ t3ρωπος, xg) γ\ %άρ ώκύ w ^εζ,ια 1 /jj <ζΥ)Ρμ. 1 * 7Γ αρετή pciw Mfi οι γραμματείς xgjj ol φα&<ίΜ<ηεϊ ca> τύ £α££άτω Βε^μπ^σει 'cwTvJva fljpaa xawyo- plm curd. 8 * cwvg dVs cTif Μλογ,σμύς tundvxcg είπε τύ djo~ Βρωπω id ζνξρ l%6m τίωγείζβΐ, ty&ZP 1 xgj ζϊς v με Gv. o $όώαςας ίςνι. 9 i OTTCM) Oiw 0 InGbg m&g οωτνς , επερωτήσω υμάς , τί εζεςι Vig Qct^am^dya^omYi^ yi mKOTroinQcL j; "ψνχΐω Mcfcq η '^ΜΧτεινεμ $ 0 * xgjj. πϊ&ιζλεψάρ/3ρ& τίντας εωτύς , ε\πε ί$ 4ο- Βρωπορ’εχτεινοντΙωγείρμ Gv. ο $ εποίησοΜ ντω. χατεςά·% μ %είρ dxndvydhg ως ή αΜυ. \ r f cuhol § επλγι^ησουν οποίας , (£ Τ ιελοίλοιω εωζβς dh- λΐ]λ0Κ, ΤΙ Μ πΟίΥΚΓΚΜ) 78 7ζί lYlGfi. Mitt.io. а. χ. Mar. j. 1 .1 j,& б. a.7. Inf.y.a x Scariot Quae * F a c τ v m eft autem in illis diebus, exijt in montem orare, & erat pernoctans in oratione Dei. s Et cum dies faftus edet, vocauit di- 15 fcipulos fuos : & elegit duodecim ex ipfis, quos & Apoftolos nominauit. * Simonem quem cognominauit Pe - 14 trum, & Andream fratrem eius, Iaco- bum & Iohannem, Philippum & Bar- tholonicTum, s Matthamm & Thomam, Iacobum IJ Alphati & Simonem qui vocatur Zelotes, * Et ludam Iacobi,& Iudamtlfcario- 15 ten,qui fuit proditor. I * Et defeendens cum illis ftetit in lo - 17 co cam p.eftri, & turba difcipuloru eius, j & multitudo copiofa plebis ab omni C ludaea & Ierufalem· & maritima Ty- ; ri& Sidonis:. i 1 1 Qui venerant vt audirent eum, & l8 , fanarentur a languoribus fuis. Et qui vexabantur a fpiritibus immundis, curabantur. 5 Et omnis turba quxrebat eum tan - 19 gere: quia virtus de illo exibat, & fanabat omnes. 1 * 0 w ‘Gk ήμξρμις ^ντΰύς,ζΐξγιλΰεν εις T οζβζ (£ Ijj oid/jvxTsp&iav cai τη (ωζβΰ&ιχΛ GS SioS. ‘ 3 * οτε γιμίεμ , <&ζβ&φών*\<τε c£if μα^ντας cwroS' xg) ίκλεζάμεν©* ad cumSv ddhxa , a ?xgj ϊκτοςό- λοίζ ωνόμα.(τε’ 14 * σίμωνα , ον xgjj ωνόμαύε πίτ^ν, (e νναδελφόν curd , Ιάκωβον χμ) lad/ivluu , <φΙλΐ7τπον xg) βονρ^ο- λομοάον , * ματβάίον χμι Β-ωμών,ιάχωζον τν %^οίλφοΰου 9 χ^ σ/~ μωνοίτνκαλχμβμον ζχλωτίω, * τό^αν ιακωζον, χομ τόοοον ΙοχΆμωτΙω , ος xgj (ΦζβΰότΥις. η * xgi χα^ζαςμετ’ cusrJv 3 lgn <Μι τότϊου πεΰινο^ xg) ο%λ&μαΒητζϊν dind,xgy πλη^πολύ W Aaoci^d πώτίΛζ τΥΐζ ϊουδοάας , χμ} ίε^νσαλνιμ , f\gj rifc αθλίου Tv^ovxcqcn^dv^* 18 * οι νλύορ dxoSaOj curd , xgg iaBlwuj )>m rdv νόάων αότώ,(£ @ οχλύμενοι \sm π ναμάτων άκαΰονρτων · vg) εΒίξμπβόον%. «9 i χομ πας ο οχλος εζνιτα απϊε&ΰ^ αιπύ\ οη ΰυυύαμις T^diadS^pyfs^dTO πάστας. IJ 16 t\m ’ο-νΐΤ νπ^7ϊ5·ι jun ρηχά κη?! 'ΦνΦφ Η 5 ηιρρη ΝηΐΝήΐ 'ηρΤ 5 ! 'oSipini DisuStcn jamn «fliaa 'am in pyo® 14 ·. fcocfypp s Nini in κφιηρρ κ*ρπ»τ Jipyna κ*ηηη 16 .'njjo' Νηρρρτ pyp«ft »pVn ia |piTirpNspDi b iniTpSn*! nnud NuijpiNnypp? opiyiui’ pfipy nmi a 17 piAsnM d p^Nipn^nilis ip pDKnsaii c nnSp pypuiai iulSI 18 ι Π’ΤΤΠΐ^η snnfip jot oVtaniK 11 η ppanpi «nisan «mp c nn pya^asnhDi 19 Z % 1 Kjq ndsq prfo 1 ?! nan sin pia nu. sVn nS lanpnoS nia 1 * BJ103 tnpiOTTar hx·)! qc* nob oki‘ n> ma nru* " ^ L {pm®™i W3D sal n»in3y pviDX* c VbN d m 6 ΓΐΑΠάΛη ·:· * ηή ν ixArosei r^kr^i^n y Ϋ " 7 ( a * I^plo oiOVfAlbD^Z vjOIQJU^. >2λ?|ο 4 ] / o f^Ss-Sj) t^iGl vO-Q^a?? Ι-ΐϋα^Ο vOH^DQ^ •T) ' *7) · ^ ]aC71 ^.133? v^Qa^q^ * ·:· lcn^.9 11 j_js.cn * *^-^£θΖ? vQ-dk*. ^iib? }ko kqh&zzqI 5 *:· νοϋ**.^? *' *»vQ -ί-Ζ— <_ji j«£Da^.^O 0·vQ- ^k\ ^-aA ^ISO O» ] ii ,,f ,*J *i"P ^ ΠΊ ς ^ ft -Λ. 1-gLA ^ >^>^| yQ. ^^ i^!SO Q νΟΏ *· 0^090 ]_laQQ -a OCTi^^ 0 ^.ja. νοσιΖσΐϋ] οόσι ^A^k .}~β1ωαιρ voAkxpxo? ImAL vjQ£ik* ^-.o >v=> 4 vUplA^ M uO . vO.J^i}2? ]χ^£Ω vQ.dk* v · v^i s|.a0^ ^ . k0^.d1ZZo vO .DJsL· ]aCTI ^OaAs^j^ ναώ^, >vQOOTJ t L· v^dk* otO * xi }aOJ^ ^Aj^ik ί-Α^ν^Ι-Χφσΐ V-tSi-fi.? ]A] ;ko] ^9 vadd* 4 .νρσιΖσιο] |2 ol^4;J? ‘ 7 7 * . ·· P « *7 4 «’ \· ο^,ςρχο . > o qo.aa| . ^-aL^qaj^ -Z^J] QDjio s . V Q.^^ «iJLifi? JaJJ i^fLa.9 lS N ^ ·· ^ ~ ^ ‘ T< ^ \ X ^ * * ^a] cAk^O • vQjpiyl»^ » Z s "V^· ^ \j^o^o * . ]μ^ \$*£^ ^ t?£«^Q ^Qji? ^ ^ aO f-i^CO · ^«3 ^αα,| σ ΐ>Α ο *τ:σι ^].α 9 ''kdp* 4 . ^ΙχΖοϋ *ϋϋ| ΡοΖ Ρ 3 c • Ρ ^.Q ^cm^O *‘ C j >X voAj] )1^> 4 n ^ 3 * " j \ ^ \ ^ * * · νθΔ -j] £>] vOCTL^ Q^\ ZaDCJl 3* \^CJ1 ]^] % ^C m D\ ^,δ— d>^^p9 — α,Ζ^δ]3 vqA-j| X * ^ X \ '_a£X»A^:09 <-A ^ >.aP |.A^,AAw J»& s v^ *£>] .vQdZoCu^ ^jbl^aP .£Pl^9 voAj| ,-Af.^k vjo . ^a^Caa 9 vOCJlki •al • ν^Μ^Ζϋ»^·^ uiGl yQ»"«w^»^» 7 * * ? . ^ 171 * ^jt,£)|Q^O vjo ^ * ^Δ$*ΐΖλϋ^» Ι^υροι ••CTLlSo vQ^^IZ? voAj| ^^acbj v^Aj] {αΛ. | A v£)l . vQ£)ZgJ2u^ vaOI Ι,Α] ■ t ·· ^ ^ X . vQ^j,£>Aj Zosdi? ^t£)jcko CAt». Vi. Interpr,Syriaca. Feria vi. hebdomadis 1111. Ieiunij. zo * Et fufidit oculos fuos fuper difcipdis ftiis , ζ7> Ait } 0 ϊς πλουτίοις' οτι άρχετε τΐω κλήσιν νμψ. 1 i *4αί ΰμΊν οίΙμπειίλΥίτμένοτ οτι πεινάνετε. 4α) ύμίν οι 16 *7 ι 8 15 γελάντες ιύ · οτι πενθήσετε κμ) κλαυτετε. * 4α) όταν καλάς είπωσιν υμάς οί άνΒρωποι · χ$ %χάτα ψ broiouju %Ίς ψ&ιόοανζβφνταις οι πατέρες ουυτάν. * άλλάύμίνλέγω %ίς άκύουσι,αγαπάτε $νεχ3ρ£ς ύμίψΐ/αλάς ?(οιάτε τις μι($(ϊσινύμάς. * άέλογίιτε ciar mfyp&fjtyjoy ομϊν 3 (Οξβνίάχεξϊε υπέρ τάνε 7 Μρεαζόντωνυμάς. * τά τυπίοντητε cMi Μ σιαγόνα, πονρεχε νμ\ τΐυυ αλ- λΐυϋ'κμ] 'ϊάιό'&’ό άίξβννς Gv τ° Ιμάτιον , vgj τ°ν χτάνα μηκωλύτης. jo * πουντ) q τά αιτο&τίσε, ό'ίόον , ^ αϊζβντ(& > τά<τά, μη άπαΐτα. i* * καθώς θέλετε ϊνα ποιάσιν νμιν ol avBpanioi ,(c υμάς * > e / 1 * 15 3* 53 34 ποιείτε ουυτοις ομοίως. \ψι ει αγαπάτε $ντ άγαπάν%ας υμάς, ποια ύμιν χά- &ς εςί · κμ) y) οι αμαρτωλό) cRr αγαπώντας ουυτύς ά· - γαπάσι. * <& εάνάγαθοποιητε άγαθοποιοάιίζις υμάς , πύα ύμΊνχά&ςέςί · 3 ψ) y) οι αμαρτωλό) γαυτό ποιοόσι. * ngt) εάν ό[ανάζν)τεπΧξ ων ελπίζετε Χπολαβάν, ποια ύμίνχάρμς εςί · 3 κμ) γ) οι αμαρτωλοί άμαρτωλοΊς ό~<Μιά- ζονσιν , ϊνα ϊκτολάζωσι τά ιϊα. i 13151 li i s ά> * \ arins nh «np^i Y ’ 1Kp ® iy 1 ® 1 π^ Ί ^Ι? < >nh s 3»?3 pi*? pn js pasfi s j?*»! 31 i yupn 1 |o jqi nS an 7 qS Vsw hah 5 0 ^.'Ptnuqts panneo »n ktn \ o ) panoqp^s 1 ? pnas pano *v$ 51 i qs pnVnay man ^uan qx pamana ή ktn paV paxooa J p^sV aoa nmx paay ixi 3 * i ponannhpanoTpW? , pamanainKTNtmopynjnni pmKpq^qioqpn^pflno ini 34 \ pqa^ s; 5 o^i “ w ‘· rpynspa niaijq popa ^nhn^^nn q.si z ί ά - irfiidZh Οθ]4|θ vg) ΟΞΧ**1 >0^=5 4 55 ]gcjuo .jJI? Ιίοπ) xQDtf&L Uo otiolo .<ρσί^ οσι* *|lZb?f ^oicilo ν^οσιΖο * , ^DOTOOOT^l 9 Q^'^o}AiLp V ^la. 001 > 2 a,§l 4 :> ❖ 001 1.ΐώίΜ.^0 vODQ^I «^1? U^I *4ΐώ**.^0 rE&aa^n itiiu^anxi rrikrjYn n^oirtai n±tenn •I· 4·* 4 *·* fi^rup-aicinG s§iwZ P . νρΖϋ] ^lU?ZAU> Po V^uio?Z p * 17 .QDOT 4 ,v$?AaZo OJ^ffi, *v£>Aj] ςΛ.ΏΛ**.Δΐ^>0 po 38 ]A^*jd?o ]As4 ΙΑ-^αΠο i .qSv *£zq\»£&co •‘ . ·· .».,)’ ^ ? . s^-XUXiQSxO v^-isOfiJ |A\^A!SaOO i v^xZ^.^LdZA^o v$Aj! ^Zna>o!^o? IA^Id . Ρζώ <£C7iJ^ Ιο σι j,^p]o 4 }S> n\ 4 ]^oo s ^> ^o^ZZ\Z 3^ 4 \**Ζ!^£ΐ 3 40 1 U*. i.jKjjJ.iii 4 . σιο ? r \ 1001 j {^p^j iA^ 41 P ^±a!^05 ^a? ]Zu^b .^QaaIj cjh-l^o? P^ AjI ^o].^^Aj 1 A*£Ufiu!bD ]·1 £α] όΐ 4 .3^. ]™*Ia*A£sO 41 * m * rnO i ^ l % - Q CL D ft i S J^ | · ^ 0>ί4 3 ' *nmj . IaVaaA^) P ^a? y lUL O ? ]Aa^O ' ^iaCJIO'·^!^ «»^0 |A*f0 {«QOw^i v Oif^ l ·|^|θ . ctiia^ ^o P^on°ikZ^ ^ ]u*.Aj I p ^}. i-Aio ] ?}3 \&*A aj p * 4 j bib^i ^ 4 .1^414^ 1 AAp U^l 44 . ^*αΑ^ο οσι vjoioj].-®) ^o j' ^2ΐΙ\£)\*Λ£Ζ P s}o.\a}L }ώθ£) ^0 1 A£l_2 IA^qacd ^o 1-Az 1 4 . ]-ϋι^ 4 j 1-αλΟ 1ν-α^ο . 1Α£4 *££&o σις£^=>? ^ T Sn ]Aa£D ν.θώ avd^3? |A*i^ lAbCUCO , ]ϋ 4 .]Zo 3 £D utfZoZ 4 < P bl ι&ΐ\ι >ο«^οο / sa^o v^Aj! --Aija Γ * 3 * · m » · ^ ^icao .;^Zq^ Ul? «aj! v ^d 4 .v^Aj] 47, , KoV ρώ^. νθϋ*θι 11 *._*σΖ^. i>o!Lo ,ZS ,V > β « # <Τ> ^ .·** m CAjp. vi. Inteirpr.Syriaca. . ! 3 5 * Verum diligite inimicos 'veflroS;, φ* benefacite eis 3 mutuumque date , neque repro- 1 mittatis * dabitur vobis: menfuram bonam & expanfam profufamque inijcient tn finum njefrum . Eadem enim menfura qua metimini jremenfum fiet mobis. i 9 4 Torro dicebat eis parabolam , Num po - te fi c&chs aecum ducere ? nonne ambo in fo- ueam cadent i 40 4 Non efl difcipulus prafiantior magifiro. r verumenimuero quifquis eBperfecius , erit inflar magifirifui. 41 4 Quid enim intueris fefiucam i qua efl in oculo fratris tui 3 trabs autem quee in oculo tuo efl, non apparet tibi? 4 i 4 Vel quomodo potes dicere fratri tuo 3 Frater mi,fine eijciam feflucam exoculo tuo , quum ecce trabs qua efl in oculo tui ipfius,no appareat tibi ? Acceptor multus, [peifonate] educito primum trabem ex Oculo tuo, (f/ tuc erit tibi <-vifus ad educendum feflucam ex oculo fratris tui. 43 4 Non efl arbor bona, qua edat fruBus malos. nec arbor mala,qua edat fruBus bo - 44 nos. 4 Omnis enim arbor ex fruciu fuo digno - fcitur. Cur enim colligent e fimis ficus ? nec etiam e rubo demetunt runas. 4 $ 4 Vir bonus e bonis thefauris cordis fui depromit bona, (efi homo nequam ex thefau* ris malis cordis fui depromit mala ifiquidem ex abundantia cordis loquuntur labia. 'a 6 * Quid me 5 * *y. 1 >*y s i h Ό* y£np m ypn 1 Vd* wn-va aiv ° κεη n pm * τ 3 ιισυκ^ρ wrwsjj&n κ*ι:ΐο ρροώη nVi ιώη&ο pnV laKp^ipD^ai^ya 1 ? oaa s in Njpnio ^ xjpnip Son \ n 36 j e byt Ntp^Sy in o’pa ini κηη*| * o> ^JinnNniNannN^napNjn^KvaiNTitiypal ’ pVtirynpi ian 13 *· 3) ί ιηρψηι ηψ h prqs ρΐ’ηηρ κ*7ΐ pamip nV pruN^inno ε nVi pjnn vh 31 i γφ Vpnnp iin^pVapiNn^p^inppaiaiya 0 ponj 11 κηρΑψρΓ Vnyipni 1 κηήφ Nrfysa* i N^Diaa pnnn sV c ' α\ψ) ^αρ p η^ψο sp 1 ? isHnp pnVicin idki 3 ^ ’ qinsn nj’ynn ws wn *i»a sc ia 41 i ngi γκ κ,ιη j vi νήψ nai \o im»i κτρΐη n »^ 40 r • K. V' ■ ι Traiiilat. Β. Hieronymi; evaNg. Lvc. £ταγΓ. kAtA AbfK. f. tjt MlM ' * Veruntatnen dilicte inimicos ve- H | f, i * πλώαγζπαη gB ίχΒρύςυμφ,φι aycdtmiM, I CjY ΛΤΚ __ (Y Λ . < A ' f «.44« ftros: benefacite & mutuum date, nihil inde fperantes: & ent merces veftramul . ta. &c eritis filij Altiihmi,quia ipie benignus eft fuper ingratos & malos. * Eftote ergo miiericordes, ficut & Pa 5 ter veftcr mifericors eft, Mit, 7 » a. i. a. 2 « Mar. 4 · c.?4. Mac. if, b. 14 . 59 Mat. 10 . c.14. Ioh. ij. b. ii. 8 : H.c. io. Mat. 7 . «.j. Mat.7· >. 17 . Matt. 7 . c. 1 6 . & ja.t. 33 . s Nolite iudicare & non iudicabimi- j7 ni. nolite condemnare,& non condemnabimini . dimittite, & ditnittem ini. 4 Date, Se dabitur vobis imenfuram bonam & confertam & coagitatam & fuperfluentem dabunt in iinum veftru. Eadem quippe menfura qua menfi fueritis , remetietur vobis. * Dicebat autem & illis fimilitudi- nem: Nunqtiid poteft caecus caecum ducere ?nonne ambo in foueam cadent? 4 No eft difcipulus fuper magiftrum : 40 perfedus autem omnis erit, ii fit ficut magifter eius. *Quid autem vides feftucam in ocu- 41 lo fratris tui: trabem autem qu? in oculo tuo eft,non coniyderas? 4 Aut quomodo potes dicere fratri tuo, Frater, fine ,eijciam feftucam de oculo tuo: ipfe in oculo tuo trabem no videns ? Hypocrita, eijce primum trabem de oculo tuo: & tunc perfpicies vt educas feftucam de oculo fratris tui. * Non eft enim arbor bona quee facit 43 frudus malosrneque arbor mala faciens frudum bonum. 4 Vnaquaeque enim arbor de frudu 44 fuo cognofcitur. Neque enim de fpinis colligunt ficus : neque de rubo vindemiant vuam. *Bonus homo de bono thefauro cor- 45 dis fui profert bonum ;& malus homo de malo thefauro profert malum * Ex abundantia enim cordis, os loquitur. W | » J -* W ' * ·*; μηΙ\ν άπιλπ'ΐ(ορτίς ‘ΐιμ)\ςα\ ομι&ος vpuft πολύς 3 ycq Ititare, οί ψι νφίςου ; οτι αυτς *$ηςός k ή 3πι cB ά^αρίςνις jytj ποΡηράς. 3 <ί * γίρ&αϊε oiw οικτίρμορ$ς ) καβως yc?j t ο πατνρ ύρϊβ οΐή- τίρμων Ιςί. 37 Κα* μη ^ ύ μϊι Ζζ/,β^η’μη ycq a μη m%hm£rnn\ )xmAvsTS, ψ] ^πολυβή^ξτε. 38 4 ί $οτε , xgHj υμϊρ * μίτζβν ζαλΑρ , πζτηεΰ* {Αρον <τί(ταλώρ 8 ρορ ygjj ύπζξζκχμνόμο,νορ ftdGvw sis γρ κόλπορ ύτά dmoS μίτξω ω μί%πνε 3 άυτιμετςη- βήτέΐ&ι νμίν. ) 9 * zlrts α^ΑοτΦΦ αυτοίς , μήτι $νωα%ιι τνφϊΑξ τνφτΑρ ohyup · ονρρί άμφότίροι ύς βό^ιωορ wtQuA- 4 ο * efa ίςι μαθητής νπ\ρ τρ MclucCKop oaVo(F· mTwp- Ticp$p& j 7 tu.g Ifct) (ύς o $AcLgKcO\(& Al k* Mat.7. *.JI. Kom.n i Quid autem vocatis me Domine, 4υυόα(Γ(μ Xsyep τα άδελφώ &υ 3 ά$'$λφ’2 , αίφις οΜ^άλύύ r ζάρφοςοφβαϊλμά&,οωτοςτίω αιτώ όφβαλμώ Gv $ow 4 βλίχαιΡ ; Amzjyxd , ιχ&αλί πξώτον tJjjv fokop οφβαλμοβ Gv , ykf tts άϊ&ξλζφας cm- ζαλκρ F χχφφ& ί° cv τάόφ^οίλμ^ά$£λφο$ Gv. Ι 4 j * a yaJp Ι?ϊ tiipfytt ζβ ?Ap woioSp mpmp Qc*·®^' fi4^ kkttyop Qctw^P noioAv κα/ρπορ rnteP. I44 * ίκαςορ fi ikJ^op qm $iau wp%a& yiPomsTcq, a γ) Αξ ctzcuibcSp ovyhsyovoi (rtim 9 ik qm βάτον 7$vydni'? κπμ ba .“zy. ppd tQ£ 0 O irj m y * ‘ y p j. .m o Iv^ i ^MyO^a.] ]3o \ οσί ΙΛλ,,Ο,Ο TU* i * 'H fll οόηο 4 . po.* cnAco] Λ α Ζοσι Ροα£ο 4 ^χσιΑιΟ ]io? Ιμο^μ l^v.^oLlJo * |?<7lJ στ_ο -i^Z] (io . IAsdIAa |)? |f- 2 iL * x * l^o? oiAkoO-io Zoqio . σιΑ^* μ-φ ·:· . ·:· ·> οσί IAjuO? ·*· ^ ν ηέζηό^ρ ν ηη ν ir^yja noun nMncvnn ν 1 ygUtfAAa ·Ι* .lyik? σι Ai^OA^ok <^σί>ϋθ ΙΚο *όο 4 1 1 j 0 i 4 . 1 O? «*? 0 ! r 0^ 4 .>00^3^0 ^ 1 „α01Ο^3^>» ] Ο 0 Ί 3 >α*0.*9 1 , Ι,λ Ι . A*l- fl j ~ 3 Iodi ^α· Θ , !Ν > •Λα** 'J^iu.o 4 · Ai&ak loai 0400 3 rg tVn pmpJiao .p?OCTU? p&A@JD OlZdk b^M.0 Zck oZl ri vcucn 4 .oi r okk }^J UlJ? r l 4 * .^Vnp Aupjo 01 - 1^0 OOOI ^a^O % ^QAi 4 .15(Ji σΖ> ^ovZ? οσί 1 ak 3 ^5 ^OJLA 4 . vDm) |1 ,-a? jO . vOCnVok pOl ^1 ώοίο ^enokiiA? pk-A^ cnZo^ ?^Λ IAaO * . ·" O) ^ 0* · ^ckZ? pl ]o.k f-A^ jl. ^ 1 qL. 2|1 vApo . σιΖφ». m * ** ^ ^ ^ ./Zak? Aj»Qjs. 111 j] och^^liO 4 .jZk^^i^oAAAiwZ 7 pl ^1 4 ·:· **kk£ ppjo pv^Ano ^pl 11 ] ]z‘l * .PAz^cui ΑαλαΖ pl .Sp J M |joi ^ |jj ιώ]ο · ^ 4 ] AaaaZ Zu|o l?cn ,οώ vAjokko .l2]o fZ? Vj^llo.^flo ^.J.? 1 « ·***■■· τ 01 · .cro po?2l Ρ^-σι ^QAi ^.9 ,ο 4 . f oi*o * pl \Sd} .σι?Ζο Ul? Pa i iZ^ ^op v-ApZ]o • · Π} * e 1?στ Αα»Οα 1 ^^CQa AaO 11 v^l? ·. vcoi^, ' " ·· ■ p Λ . 7 . ΙΖοΙ^αΟΤ a^ojo % lAxok o??kfc.l9 vQJcn co2) σι o 4 ·:· >aZkiA t£ Ιοσι oujo? οσί IjO^kx 4S C AP S 49 ν 1 1 . Interpr. Syriaca. Similis e fi Viro adficanti domum , qui fodit & excauamtjpofuirque fundamentum fuper petram. Cum aut ingruijfet inundatio , erupit inundatio in domum Ulam^necpotuit eam conquitere: pofitum enim erat fundamentum em fuper petram. * Js autem qui audit } &non exeqjtitur , fimilis e fi anro adificanti domum fuam fuper puluerem abfq ; fundamento', quumq ; erupit in eam flumen, iUico cecidit, fuitque cafus domus illius maximus. o Ad oblationem Dominica: 11 11 . Ieiunij. CAP. VII. i ffl\Vumque abflluifiet hos omnes fermonei ν ^ Λ -' audiente populo,wgrejfus efl fefcbua Capbamacboum. i 3 Seruus autem Centurionis cuiufdam ma le ajfeclus erat , qui quidem erat ipfi pretio- fus,ac prope moribundus. ) 3 Audijtque de 'Jefcbua ^ miflt ad eum Seniores hhoudaorum , £?* efflagitabat ab eo Vt veniret feruum fuum feruaturus. 4 % flli autem quum njcmffent ad fefchua, efflagitabant ab eofludiose, ac dicebant j Dignus e fi cui hoc facias. j 4 Diligit enim gentem nofiram ., quinetiam domum fynagoga exflruxit nobis. 6 3 Porro feflbua iter faciebat cum eis. Quum autem non longe abeffet a domo , miflt ad eum Centurio amicosfuos,qui dicerent ei, r Domine mi, ne fatigeris, non enim dignus fum <~ut intres fub tetiam meum. 7 4 Propt er ea indignus fui qui <·venirem ad te: fed dic r verbo, &> fanabitur puer meus. i 3 Quandoquidem (efl ego fum homo fub poteflate confiitutus , funtque fub manibus meis milites, (efldico buic,fto , φ* abiti O* alteri, Venito,venit que: e> feruo meOfHoc facito, facit. 9 3 Quum autem bxc audijfet lefchua admiratus efi eum, conuerfus dixit turbae pofl fe venienti'. Ego dico rvobis ne in ffroiel qui'- dem inueni fidem huic flmilem. o 3 Et reuerfl funt domum ij qui mifli fuerant , 'mueneruntque feruum illum, qui niSy sina^n sxs τοχψι κ jft in^pwm^^D^naompyaywm^inxaap.iwo 4 ' s naayS νπ: φ yx nJ-pNiq !ί ί :Λ i . ϋ Tranflat. Β, Hieronynii. evang. lvc. εταγγ. κατα λοτκ. ζ. ίγ$ * Similis eft homini aedificanti do- 4S | '48 * 'όμοιος εςιν άυ^ιρωπω οικο8ομο8νΙλ οικίαν } ος εοκαψε (£ ε£α.3υυε } κομε&ικεθεμέλιον- S?n τ\ιυ πετξμν · 7 &·>ψ~μν~ ξας q (^ζβτερργιζο^ ο πο^,μος τίο οικία νκώή, κμ; ΘΩί ϊ%ν<τε Οαλε$(τα\ αυτίιυ. τε3τεμελίω& yS chn τίώ πετςα». w * ο 8 ε άκ^αας κα) μνι rtomag , ομοιος ζην 4 οΒρωπω oU κο8ομΑταντι οικίαν ρήγμα, της οικίας ίαώης μέγα. mum, qui fodit in altum, & pofuit fun damentum fu ora petram, inundatione autem fada, illifum eft flumen domui illi, & iion potuit eam mouere: fundata enim erat fupra petram. * Qui autem audit, &c rion facit j ii - 49 milis eft homini aedificanti domum fua fupra terram fine fundamento,; in quam illifus eft fluuius: &c continuo cecidit,& Mat. 8 , a. f. Ioh. 4 . Matt.f, a.l. Pfal. ιοί d.20, Sap.ii* fc.ii. fada eft ruina domus illius magna. CAP. VIi. r^Viii autem impleflet orrinia verba ^fuain aures plebis,intrauit Caphar- A naum. f Centurionisautem cuiufdamferuus 1 male habens,erat moriturus qui illi erat pretiofus. *Et cum audiflet de Iefu , mifit ad 5 eum feniores Iudatorum, rogans eum vt veniret,& faluaretferuum eius. * At illi cum veniifeiit adlefum, ro - 4 gabant eum follicite, dicentes ei, Quia dignus eft vthoc illi prarifes. * Diligit enim gentem noftranrii & 5 fynagogam ipfe iediftcauit nobis. s Iefus autem ibat cum illis. Et cum 6 iam non longe eflet a domo , mifit ad eum centurio amicos, dicens, Domine, noli vexari. Non enim fum dignus vt fub tedum meum intres. * Propter quod & meipfum non fum 7 dignum arbitratus vt venirem ad te: fed dic verbo, & fanabitur puer meus. 5 Nam & ego homo fum fub pote- 8 | ftate conftitutus, habens fub me mili- j tes: & dico huic, Vade, & vadit: & alio, Veni & venit: & feruo meo, Fac hoc, & j facit. I * Quo audito, Iefus miratus eft: & 9 conuerfus, fequentibus fe turbis, dixit, Amen dico vobis, Nec in Ifrael tantam fidem inueni. * Et reuerfi qui miifi fuerat, domum, 1 inuenerunt feruum qui languerat, fanum. '£■ : f Em YJ ΙπλΥίξωΜ πάν1μταργιμα^ αυτο8 εις τάς ακοας ‘δίΐλ&οεί, είτηΆ^ον εις Καπερναούμ * ι * έκα’&νΊίζργχ 8 ε Ttv@ J 8ofo@ J κα κΛς ε-χων εμελλε τε- λώταν,ος Ιω cvmS εν%μ(^. ι * άκ'ό<τας§\ετίεμ%8 iviGfi, άπεζαλε <φζ)ς αυτόν7ίξε<τ~ &υτεξβΐζ ττ!ν ί^αίων, έρωταν αυτν όπως ελΟων 8ιατωτη τν 8ot f?K 9 V cUrc$. ^ * © o\ α^μ^ρόμενοι ζα^ς rv ί^νμαρεκάλ^κυ αυτόν α&ον8αϊως,λεγοντες οτι οί<ζιός εςιν ω παρε£β%<ϋτο. i * άγαπαγο ν ε3τν& μ μψ,ιφι τΐυ σαυαγωγίυυ αυτός ωκοΰομΥΐτοΜναϊν. ί *6 8ε inG8g ετίορβόε^ν σϊω αυτοίς' «Λ ο\ άυιϊϊύμα- κρμν απέχονΊ&}>πο ί οικίας, ετίεμ^ε (®ζ$ς αυτόν ο εκα - TVTCvp%(Sy φίλοις,λεγων μίβ οκυ79\ου · ύ γάρ είμι Ικανός ίνα μουτΐυυ ςεγίω εΐατέλΟης' ί * £. s i κμ} γ)εγωάνθρωπός είμι \sm Sfystrm ^οτομερΟγ, εχωνύπ εμαυτονςξμτιωτας, κμ)λέγω ΓότωμορΛΫ,^ πΰρά)ί%α’ >@ί{άλλω, ’ίρχου, i@j ερχε^ι’ ψι tzJ ΰΰλω μ% } ποινήν %8τ.ο, κμι ποιεί. 9 * άκύτας <5’g “feTrct ο ίηΰβςβαυμαϊα# αυτν. ψ) ϊξμ- φάς, τά ώίολον^οιυυτι auraf οίγλω είπε, λέγω ύμίν , ον τά \<ϊζμ »λ %ΰΌυτίυυ πίήν ώ)£$ν. ο * Kcy \}%πς'ρεψαλ>τες 7ΐεμ<ρ0έντες, εις νν οίκον,ξ$9 τν α^τενο8ν^.8]ο8λον ύγαίνον^· na pnoy «in Vtn ρι yw \ 6 ι ^ wa in η ’3 ijsi |ay* 71 »j oni 5 j t^in ώ ‘j*m? * « 13 ί 8 ! Npsnji p «nHoa ηηψ 0 in bm 7 ^ηΓ'ΐ* κηκι snq' N 33 nuSi l 7 Wi l 7 t'i s ^nh ioni NiDroiopis^Tx η’ηηη’χι nn>ti i 3 yprp*i q sjtj nani ^ npNnnn 3 t 5 nsi!s^ 3 ^npsi’J 3 nixi b nans , im :l pSnyw’p'iy ! ?^'‘>? 9 * t^n^aS pjn i3?nr 10 : ^nup^n a Ninq^ c Yqp) n’a nS paV kjn: «otiAiiigi* ••a^ni 3 isiiinn 3 i f inKn 3 ^.in 3 f«x 2-74 1 rcfjaaan v£\- Iftrxf * ·:· v e7ar\ * ir^seaa atufl irSrpftnn 1 'Ai o NaL ]ncn \ 01 ? AS? ]ώαΑ^ ΙοφΟ * * }-AlDO (TLAoL v-*cn 0 ^kL^Zo . φώ*-? ,£ li-M.*. ]S?/S> Pi«0 r^o 4 ‘11-K^D 1 () l ^o | vjscno cnSoP jocn |β^|ια^μ 9 |Aj A o l’Aw*o vJb? Ι)1^~φ ΙλιοοΛ Ζοσι ]2iSiij1 jiso|o .( 71 j^^>a^ 9 Zlo ^9 01 ^»* * .ΟΤ^Ω^ 1 V^JOIO ·. ]Sr£s vD e~o ^.1 o * . ^,=>Z P ciS* 14 ^S> jlilZL^.eiolo .Ql£.QCJlS 0001 vjjJto ]‘Ab 1 *o οσι *oA* ο * - ·,)ώ. U i-S >] 1 IAS.m .9 ZrM.1o * * cnSoP σΐΞκτιΙο .gfSk&oL 1 %~*jAh 1 o 1 oi^.P οοσι ^A^uk^oo.v$ai^D).iijp ' * y' Ρ · · y · jr . crAc^S ]ch!S>> pixceo .· ^ >αό IS? ]~ZpJ? «^ocrud^Aol^OT 1 Z^^^otc l^ s. , Z.o^jo 4 1 c-LIgAS cu^AaIo * .vckju'?^ HZl oi^Zao 1 ·:· ^»cnV.D ^ZSgi ^ctovj&isI v os» ·> nc^xin nksn r^jssc^ y y . y · y s\ · p ?,JlO *.uicn 0 £a!SSA, JisO ,-*?AS ^.Μ,Οί ] {,£>0 4 19 * x ^ ^ p ό V.U1? οσι οσι Aj| ,^φ]ο ^qaa ZgS v^j]. ,.ajSo]o ^ολ-* ZqJS oZ]o 4 . ^Ju£l£CkaQ οσι 1 Aj] . i-So]o yLcL·^ vir -β. ] ^i«.a». cnS. . ^Juna&o οσι ,~ 4 a*P ό] \|Zj? οσι ocn v-*£d] uaa T 4 j σΐ -S * 1 .]AiLaJ2> }-aa 09 S>00 1’Zow^O ^J^OO .’jj0l?a3 }j ^9 * |ocn «jdoia jjj^xaSo i ^i>AQjZS Ojbpl Q_Sj. . vpaiJS j.W|o ^.QJU' }aSi£C? . voA^^OAO voAj.^9 >D(AcSd |a*i^m,o ^ι»ϋ?Α^ο *Vs ,c n^3 .-j>\£*bs£&i£i 1 -t-g vccfen o - _^*SlAiSoo.^^iA N "*> (Π m x (71 ^ X x * sjT^ v \fpAj p? SS ^aiooa^o s ’ 13 ^ 0 , ,A ^v^jA% < JLjAQA9>-ii010y,*. !!^rS\ Z Q ! S t) <~*9 ( >D * 14 voAiaiu ΐϋ . ~±Lxi* IaZqS .^*lZASo J^oj-^ojliu5 .*IU»A£S. JojaM!S -r· n ^ v - dedit eum matri fua. ii 4 Et inita fit omnes tremor, & glorificabant Deum,ac dicebant , Sane propheta maximus furrexit inter nos, (eflinuiflt Deus populumfuum. 17 4 Exijt de eo flermo ifle in r vniuerflm fihoudaam , (V in Vniuerftm regionem cir- 18 cumucentem. 4 Et renuntiarunt Joucba- non difctpuh eius hac omnia. Dominica poft Epiphaniam. '9 4 Et aduocauit fouchanon duos ex diflci- pulis fluis, eoflque miflt ad jefchua, & ait, Tune is es qui ^venturus erat , an alium ex- p effiamus} 10 4 Et wenerunt adfeflhua, dicunt que ei, fouchanon Baptifla miflt nos ad te, & ait t Tune is es qui r venturus erat, an alium ex- peffiamus ? 11 z flla autem ipfla hora multos flmauit d . morbis & d plagis, & d ffirmbus malis, multlflque ccecis tribuit Viflum. 11 4 Et reflfondit feflchua & dixit eis flflte, dicite fouchanon quacunque tvidiflis e> au diflis: quod caci videant, (gfl claudi ambulent, leproji mundentur , ejr flurdi au- diant„eV mortui fluflcitentur,pauperibus denique euangeli^etur. l i 4 Et beatus efl qui non impegerit in me. 4 Quum autem abijffent difcipuli fouchanon, coepit fltfchuasverba facere ad turbas fuper fouchanon, Quid exiflis m de fertum ‘vifuri*. arundinem nsento agitatam? div n:3 orn t*o npir?‘ m κ^ηιτίίη'τιρτ , snp iDi 11 r ^KyD h Nt&D] noy innjo^.; pNJ ηοψι NnjnpV Nin Vrst nnnai nop 1 ? Njrti 11 v?: rrn «i ; ^rg^o nin txo\oy& ηοκ >ni t nosS sin κπ;ηη 1 isn^o k ρΛρ ‘ i? «τη Nnjnai ny^rh v 1 · 30 ? Np*i^fnp Vini 14 j ppan n n 1 ? nV ipsi ri^y annnsi m y ρτ τητη 1J ' j nny tMs^nann^yyopyntfisnioiriann 15 ’ rczznp njs las fi ίονι ιορ 0 nS 73Π ! npyS sn^iycn/poi? Nais^JipnpsjsoWlinrna^DipnSs Νψ^^ηίηιηηπΝΐ/ I<: ’ *7-?o wn?i κνψ T jpnb p^n >nn’pVn nrn’Svyntpsi" 18 φηη*ι : Γϊΐ νίπν nVaai nn» nVaa κηη χφο' irn^j pjppai 1 7 ani D 3 p •w£> “iyo‘ ΊΠ.Χ Tranflat.BiHieronymi. evang. lvC; ΕΤΑΓΓ; ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. lcfui 4 Et fadlurn eft: deinceps ibat tin ci- 1 uitatem quas vocatur Naim: & ibant cum eo difcipuli eius., & turba copioia. * Cum autem appropinquaret portg i: ciuitatis , ecce defunctus efferebatur, filius vnicus matri fuae: & haec vidua erat; &ζ turba ciuitatis multa cum illa. * Quam cum vidiiTetDominus,mi- T T KaUfyjs^cv τη εΐζηζ,επορ&όέζ) εις 7 ΐόλιν καλ'όβρί ναϊν, νψ, Qtmwp&Mtlo cmd φ μάΰη&ι ώα£ kwol , j@tj οχλφλ τίολυς. 1 1 i ως ο ny[m τη πνλη £ τϊόλζ&ς, (£ I άξ€Ζ 0 μίζί% T r J)~ νηκως, ψςμονο^ης τη μητς) ουοτοά , κ^αάότη χήξα'ημι οχλ& £ ττόλεως ΙκΜος mn οθ> τη. fericordia motus fuper eam, dixit illi: | L ? * Kc?) Ιούν cwtIujq kvij&j. σπλαγχνίότγι Ιπ οωτη> <& Noli flere. ί I mwwuT η^μηαλοαε. * χμΐ «χ^τελβων τ' Gpob φ j βαςάζονίεςϊςη- ■' y^j s( 7 rs,Pemms, 6 ( λέγωβγέρδητι. 1 5 )@) ο^εκάζητνί/ ο νεχξβς , ^ ηρζα%> λαλϋν ,^ε^ω- tivv αντον τη μητξ) cua£ 16 *ίλαζ& $ φ^©' tfaVJg, Kgtj ε^όζαζοντρ Β-εον ,λί- χοντες ,οτι (®ζ$φήτκ<; μίγας lynyzp%i ve ήμΊν , yg\ οτί επευχε^&%ο %&ος τν λαόν cwtvl)> 7 * κμ! οζηλβαι ο cm cv ολη τη iavicust τίϊζ) cordi ngjj ve πάΰη τη <ω&χωρω. s * κομ dmyye^cve Ιωάννη φ) μαβηΊ&ι dud Ίτε^ά πάο- των τύ των. 4 Et accefsit , & tetigit loculum . hi 14 autem qui portabant, rteterunt, Et ait: C Adolefceiis, tibi dico, furge. * Et refedit qui erat morturis, &: cce- 15 pit loqui. Et dedit illum matri fune. 4 Accepit autem oiiines timor, & 16 tu« 4 . magnificabant Deum, dicentes:Quia propheta magnus furrexitin nobis: & quia Deus viiitauit plebem fuam. s JJEt exiit hic fermoin vniueriam Iu- 17 crcw* dxamdeco, & in omnem circa regionem. 4 Et nuntiauerunt Iohanni difcipuli 1 eius de omnibus his. Kit. 11 . a. 2. fuis f. 18 · 31 . 3 . 1 . Watt.lJ, d. 30 , lfat. 61 . a. 1. Wat.ir a.7. 4 Et conuocauit duos de difdpulis 19 fuisIohannes· & mifitad Iefum,dicens: Tu es qui venturus es, an alium expediamus? 4 Cinn autem veniflent ad eum viri , 10 dixerunt: Iohannes Baptiila mifit nos ad te,dicens: Tu es qui venturus es, an alium expediamus? 4 In ipfa autem hora multos curauit 1 a languoribus t& plagis, & fpiritibus malis, & excis multis donauit vifum. . 4 Et refpondens, dixit illis: Euntes 1 renuntiate Iohanni qnx audiftis & vi- diftis :.Quia cxci vident,claudi ambulant, leprofi mundantur, furdi audiunt, D mortui refurgtint, pauperes euangeli- zantur: 4 Et beatus eft quicunque non fuerit 13 fcandalizatus in me. 4 Et cum difcefsilfent nuntij Iohan- 14 nis, coepit delohanne dicere ad turbas: Quid exiilis in defertum videre, arrin- dinem vento agitatam? ? f Kal & $νο%οίς idv μαΒητ^ν cw~ roti 0 mOgrvinQiJv^yaiVfCrvilQ ϊρ%ό* ri <οζβ<τ$0Μ$φ {) ; o * ci'ty fpo φρα ^ ojjtv ol dvcDpjg 3 είπον, \tocim$ ο βαττίιςης άπίςαλΜ ήμα,ς <®ζ$ς ere 3 λίγων 3 (jjz\ ο χόφρ ν &?λορ ίζνξρ(τ$ . t * C 4 i ουύτη fs τη ωρα ζθ£ζβίπεν(Γ£ 7 ToMa? )xm νότων ψ) μας'Γ/ωνφ πν^ιμάτων πονηρήν φ. τνφλοίς τι Q^hoig &Tcl(q τβλίπαν. * ygjj ''ihiOK.^cig 0 itiGfa, sorcr οωτοΊς , πορ^ίντες d- %ctyyimo ) h mn an» s»pn 6 ss^ohi Nnejip snm J01 sninn r jpi sanno jp »ps mup sn|w »na jn np 1 psWsamipp^nosTjmpm s»dd»j ρπροψι pnnoinap bpW^^^pnb'imiy]iysoy} li 0 w ^‘ m'9)z VI. 13 44 S’ 3 Vpapj sV? το*?’ηιηιώι * 3 j r^noo"sjpppi po»^'snmi 1 pyS stcnni P · :iJHnnn p snin|pns»jp smpfi sanin^inppj nej^nin i /6 1 ΓτηαΛη veuA^drti vV) Aa3 . vOOIaZuI j-J^JOSOO j-**3-iZ*0 U^u . vqAjqSu ]ϋ> P vjo * * v^l 1δ QJOl 4 .]lpj ^0 J^AIo vOGlA ]j 1 &c\ J 17 «-a^Pi ]L_Jll jj| 1<7I? .· ·3-*Ζθ ^»σΐαΑ£^9 «]..&*.? θ| <- ^q Aj9 > 0 |»O )jtJ ^Η>^Χ»ρ ]lpj AA^5 \ vQSuA ji] ^1 * 18 * i> * .* y ·’ y·* . / ^-*9 f?Q^J . ] yV>V Λη ^1^0. <*-^Q »39? 0X^30 4 . (JILhD 0(T1 »39 IotA^n? ]ZojaA^QO i!> Λ ^ ^ · ο,^ρ^? ]σι^Ρ QD5i.]ma^o θ] ο^Ααβ.? *.|^£D0 <-*? 4 * «-LAOa? σΐΑ*50^0^ώ 3° Oj^QV.Z] P? ]cjC^s5 ].1a 3£ vOCn^allD CAO-ZS.^ ·]?στ]Α3ίο8ΐ?]^ΐ]]}^?]^2σ!^^* «cruiaj» * .. ."> * . ^ m <-*3AZ? rr»-^o? 4 · ^Αα^,ο 3* VjAsOji . ^*jZi5]o vpCTUV 0 JM^ ^νΟΟ ( .· Jjdoao .yoA*.fo Po « n-^N. -aA^O . voZj.^9 Po yQlL·^. * ^ y, * 8 * 7 * 'T' ]ώ**ΑΑ ^Α] P ]j r ^^0 hl^]Z| * 5 3L .013 A*1 ]?}a voAjI ^5^,10 .1^1 M. lAiPo voAj! *.]Aio V ^Z>] 1*4’ σΐ 93 ]Z] * 34 ].ώιώ? ]^ομ.9ο .· ]^£m ]Aio Ρ 03 ] ];x3^ ]cn ]A^02l»a *Α.0??|]θ * ,]-ijU*.?0 3J • ·· V V V (71*13 •U ^ ·> rct^rr^ rrfacix^n JrtAJnn j vOD^^J? _Αθ ,μ CTjVo ]Ζ*3 _i9 U1* i * . JboAco] οσι otAa3^>. v v^o . c nVix ' m * . -n t-so .^»σι ΐΔι*» 1 αφ Ζοσι A.»] IAa^a ]ZAj]o * 37 . '7 sa Λ ρ ' 7 A 7 7 A 7 * Z3£DJ ·. r ak}£D οστ OlAa339 * A^j, • t f X * · ZclZ^ (J19ACQ3 * Α^ωΑο 4 . 1^0039 ]A. 2 ijijuB, 3 * 7 ^ ni i cn_a!uia 0(3 Αλ^ΑΟ . Ζοσι }λ 330 . ^OTQ-Ak^v^ PaQA^O OlAa99 ]^£Q30 *. ^iCTiaS*^ \ JL3^0 JjZAiio .^cndS,^! Ζοσι Poall^oo . ^ctl^. .,l-iiO£Q£? gap. vii. Interp. Syriaca* 4 j * Sin Mitem quid vifum exiflis ? nji rUYti inoilibus nuefiimentis indutum ? ecce ij qui Veftimentis gloriofis φ* delicata utuntur, in aulis regum degunt i 16 * Sm minus 9 qmd vifum exiflis ? propkc~ tam} Certe dico ^vobis & propheta prxflan - tioremk 17 * Hic efi de quo fcriptum efl: Ecce ego mitto Atigdum meum ante faciem tuam * qui complanabit viam tuam coram tei 1 * * Dico Vobis 3 Non efi propheta inter natos mulierum maiorjfouchanon Βαρηβα: minimus autem in regno Dei maior ef eo. 19 * Et totus populus qui audierat 3 publicani quoque iuf ipicarunt Deum s qui baptizjtti fuerant baptifmofouchanon. 30 * Terifchai 3 «ny-nSVi 19 J ppi P * 1 ?! Nin xn 33 tti-i amah «qin Sgnp 1 ? 31 ’ } np naynx sii κπώ ωρ» * pn^ 1 pno’ 3 d ώ) jis 1 ? pVtq jinipn nVi^id 1 ? pai jnp^ijini^n 8 ? jtypf Kprap j» 3 rin whffjyaf*'' ’ ’ Μι1.4· a. r. Mac. π* b. io. Mar. i. a.a. Mat.n* h.it. Mac. 3. a. 4· Mar. i« a. i* Mar. 15. fl.7i Mar. T4. Λ -b . loh,II. *>b /. lefds Tranflat.B.Hieronymi, e v AN G. i vC. εταγγ. κατα λοτκ. ζ. x7J * Sed quid exiftis videre ? hominem 15 *-j * αΜα Λ 'οζξληλυ3·ατεΙό[ίιΡ· <λ09ρωπον όν μΛλάχοίς ίματίοις ϊιμφα,σφρον^ ίό\ύ @ c V Ιμαίισμάόνόό'ζω (Ε ?ξυ* 16 mollibus veftimentis indutum ? Ecce qui in vefte pretiofa iirnt & delitijs in domibus regum funt. . * Sed quia exiftis videre? prophetam? Vtique dico vobis , & plufquam prophetam. * Hic eft o&e quo fcriptu eft: Ecce ego * 7 lilitto angelum meu ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te. * Dico enim vobis, maior inter natos mulierum propheta lohanne Baptifta nemo eft. qui autem minOr eft in regno Dei, maior eft illo. 1 Et omtiis populus audiens & ptibli - 19 cani , iuftificaucrunt Deum, baptizari baptifmolohannis. E * Pharifaei autem & legis periti confi- 30 lium Dei fpreuerunt in femetipfos, non baptizatiabeo. , ;Λ * Ait autem Dominus,Cui ergo funi- 31 les dicam homines generationis huius* & cui fimiles funt? * Similes funtpiieris fedentibus in fo 31 ro/& loquentibus adiniiicem,& dicentibus, Cantauimus vobis tibiis, & non faltaftis: lainentauimus, & non plo- raftis; 4 Venit autem Iohanlles Baptifta ne- 3 5 que manducans panem, neque bibens vinum: & dicitis,Daemonium habet. * Venit Filius hominis manducans & 34 bibens :& dicitis, Ecce homo deuora- tor & bibens vinumamicus publicanorum & peccatorum. * Et iuftificata eft fapieritia ab omni- 33 bus filijs fuis. * Rogabat autem illuin quidam 34 de Pharifaeis Vt manducaret crim illo.Et F ingreflus domum Pharifaei difeubuit. Et ecce mulier quae erat iri duitate, peccatrix ,vtcognouit quod t accubuit in domo Pharifaei, attulit alabaftrum φη υπάρχοντάς, αν%ϊς βασιλείας εϊσίν λ * άλλα ή οΐζζληλΰϊτατζ ίόείν · <®ζβφγιτΙ?Μ . να} kzy ω νμίν,χψ) πίΖΑοοσότζξβν αϋ&φγιτου. * ΗτςΙσΐ πε&ύ γέχραπίεμ, ίόύζγω^ιος-ότλω τν ay· ysT^v μου ι&Ο αφζβσωπονζυ,ός χα&υκώάσειτΐω όίόν Qv εμσνζρ^τον Qv. >■ * * ^ νμίν,αείζων ον f /Μτοίς yjvcuxdv ι&ζβφητης ίωά/όνον βα^ιςΌΐϊνόείς Ιςιν. ο $ μικζβτζξ&οι τη βασιλεία $ B-goJ, μειζωάυι^Ισι. f φ πας ο λαός άκχσαςφ οί Ηλάνεμ ζ^ικοάωσαν τν Β-ζονβαπίι&ζντζς.τ βάπϊισμα ίω^ννον. 3 ο * @ § φα^ιΑίφ® νομικοίτΐη βονλίω 3god ηϊτίτήόαλ ζϊς ζαντύς ί μη βαπι&ίντες νπάυιίί. *'ύπζ ο όΜ&ι&’,τΜ οιω ομοιάσω ciur όμΒρωποίζ £ fyzctg ταντης · φ τίνι ζισιν 'όμοιοι· 3ΐ 3 * 3 3 37 Vnguenti. 4 Et ftans retro fecus pedes ciris, ia - 38 hrymis coepit rigare pedes eius,&ca- lillis capitis fui tergebat, & ofculabatur >edes eius,& vnguento vngebat. * όμοιοίζϊσι παιδίοις %ίςνν άγοίΜΜδκμββόΐς,&αϊ&ΰ-, φωνουσιρ άλλΥίλοις^ ?άγορσιν 3 ΎΐυλΥΐσαφρ νμ'ιν,ψιοχβ όρχγισα&6/ζ3-ρΙωήσα.[£μΰμϊν,ΐ(μιφ(, ίαλουύσατί* * ΙλΥιλυ^ζγ^ιω^ηςο ζαπ\ιςγιςμπηαφτονΙστίων,μγιτί οίνον πίνων, (Ε λίγζηβαιμόνιον ίχει. •ί 3 4 * ίλήλνΟοΜ ο φς^ φόΟρωπου ί&ίων ^ πίνων, ψ) λί~ γζτϊβν <ώ)0ρωπ& φάγ(&γμ\ οίνοπότης, φίλος τζλωνάρ )@Ι αμαρτωλήν. 35 4 fyij ϊόιχαιωΟνη Οφία 'hio τάν fixum οωηςπάντων. 3^ * Μ ρωτά Ιζ τις αΰτν τάν φα&σοάων ϊναφάγη μζτ duii' yg) ζίσ&λΟων ζίς Μ οικίαν ^ci φα^σαίου^χλίΟη. 37 * Ημί ybvn ον τη πόλει, η ης Ιω άμα/ρτωλ&ς, cBt·* γνο$σα ότι ά/όάχεβμι ον τη οικία £ φα&σούου, χομίσασΌ* άλάζαςρον μύρον' % * φ{ ςασα cirr πό0[ας cwfi όπίσω χλοάουσα^ ηρζα% βρίχειν esar πόόας άυτύ%ίς όάχρυσι,φ^ίίς Β-ριζ'ί της κεφαλής αυτής όζίμαοσζ , φ χατζφίλβ άησ πόόας άυι^, (Ε ηλειφζ τά μνρω. ima η’κ siste pnas piost sion s^tt? sht sanh has s^ilo^o i»|. sfis 3 * i lsi?,t?nii f spaoisofiit sion sntpi. s^ias e siaa sn pms pipsi sn^rVas seJjsi nia sns 5 4 .. : n’aa pnVa fp snpan h np.iir.sf 3 5 •ia ttypiFifW φιρί * κη'οη* sritjis! 37 t ijprifts 4 in suinsn nnnh hyi c nsy byhoi b sfns |p in nap syp pi sns 5 tf inihaqnihninpanppi 1138 · : s.o&aisnp'n® s napa^ppin stcnsi nn^apinyi’ f iai m snanoaninnis i xooa snippi 1 »»ιιΥή njn spipaoij^nh amo m n??ni siypapOi^i sypxo 1 n^yoia ηη : φι k njn soai* 'A· a' %ΠΒΠΐί1 Don h py s ma OyS b njt' jn^t^sin 5 !? - ND^Dlj; njpjrob^i^yb ju rrrncAn *. obOuixJ ocn \**ψ3 lU*. μϊ * v ]οσι ^ %]οσι a^s jj aua.2iL& • Μ Λ ' v . « ' P *** % P 7 ^»σι jZAjl u>ai jZu^JMs? .* στ -ii^ poo ^»σι σί^ iiso]o ^.oiu · Ατ>μρ? 4ΰ i^pl ,σι^ iAp! i^c] 9 A*1 >ο Γ !*ο v Q>An A οοσι Aii W*** · ^oa* olA*£ bl * *.^£s5 41 ]pj*5 σι^ 1 ocn r A 4^°·^ 1 m * · * #· *, jocn ZuZb*90 * lvi. ? ^JfjMwlo il].baO 42 V \*j^di lx»l. im v$oil*?Z^ '<&;££*&* νρσιΑ* ■* ^ ; • y y v£&Ada ].J*s.* . ^oicu£u*j μΑ- vocruSo 4 3 ^b] ct£n* *.qz>La]i οσι* U μ^ώ.^ΑοΙο s^di ZaZA» ^jpZlo 4 . Aj$ A»]^.?Z ^οα* cnZA * 44 %l?en IZAjI A_j 1 ]μΖ* . f-^]o ]ZAj] ]?cn . Asau 13 l*So . ΑΖ^,α. ^.AjlcZ^. •AIqJl OlfA*££l»0 .’ ALoJ CTUlAaOjO \Αα*.\? ^ao lai <-*? 1 ? σι ^Aciej 13 AjI * .,-*j1 45 }_»ajlSo AjI * % Q-£ue. IkZL Αί^Α. 1) 46 * 'ts ^C5> |l&£D£>9 1 -w-*AD 3 r J 1?01 . Αμ,ΑΪ^Ο P suJu£a» %.^ V * 1 * * ! jlbl l9* 4? 'isOJu 4 .ώ^χαΙοι^^Ι? }jcn αΙ^ο.νρσΐΑ^,ί o 50 J^j\_»£>ALJ sadZoiAcuoi .IZAjI^olAu jApl ^9 v ^nVin rnAid33£n κΐ±=ο^\ ' v|.VlA»a.U v ~»a yarrAAa v v ·> Άοαα Ιοσι ^pA^o \ ,-ju^kOi 9 Ara po loqio 4 1 μϋ^οο Ιοσι ti-n-Aoo ·. }i?aDrao lAuyAorS . ©Ani σιΖίώ^Ζο . I ^o^lZlj^Jai jiLJo * * VjlOl * |AjlMlk|«^J^MMlO Ia^dA^dj >ά*ίώ . 1 Αα.*Τ5 I «ouAsO aoiij ^*?1 .a, }xoa? j ca£. vili. Interp.Syriaca. i 9 * Quum autem utdijjet ‘Terifcbaut illt qui uocaucrat eum 3 cogitauit apud fe, Φ ait , ffte β ejfet propheta , nojfet quanam fit, & qualis rumor peccatricis huius mulieris qua tetigit ipfum. 40 * Rejfondit autem Jefchua , & dixit ei, Schemtoun habeo quiddam quod tibi dicam. Ait ei, dic Rabbi. 41 4 Subdit ei fefchua, Duo debitores erant Oni domino debiti [creditori:] Onus debebat ei denarios quingentos , alter t p e, i u P rartt J<‘ fcbua urbes φ uicos, pradicaretque, ac euangehzaret regnum Det, cr duodecim eius erant cum eo: 1 4 Necnon mulieres illt qu ‘Hby b lupvuvva xryyxv Sm s ppj f nao p κουπιά «inyT hi ?tunipsi nippjpatpnns ’ηηρτ 0 ιπκψηβ pn Ninia 35 * αία pyppnSioNiyi^.n^y 40 ‘ v 1 nSnaipi ^ 1 6stso uicn snin nh sin an *qip t?ao anSiin Vi^ttnm * pan yw? n 1 ? aos 41 '" ’ " 1 ‘ * \ »yj ’^ i iovanj * *wi!|,n3o >700 w»n ρηψ pnnpS jn.floV pnS Kjn n»!?ai 4 ‘ ’" 1 p^ontia^aNjnnJi \ n^a 1 n’sinan y yitf» nb aos up nb panosa * ipa sjif aap npNj pyptp sjy 4 3 ' Π ™ ^0’. c fyil -Kjo nHy b *nn Npnjx nas sm pyp^V apsi κηπίκ »n nb oap«i J +4 Hl^P 8 tp »p pa i^ri» 30 i?^ f 4 ? ‘ ' i \m ng?) h ^ ja^ Λ. Tranflat. Β. Hieronymi, e v a n g . * Videns autem Pharifieus qui voca- ]9 uerat eum,ait intra fe,dicens, Hic fi eflet propheta,feiret vcique qua: & qualis eft mulier quae tangit eum , quia peccatrix eft. 4 Etrefpoiideiis Iefus,dixitad illum , 40 Simon,habeo tibi aliquid dicere^ At ille ait, Magifter, dic. *Duo debitores etant cuidam fcerie- 41 ratori; vnus debebat denarios quingentos, & alitis quinquaginta. 4 Non habentibus illis viide redde - 41 rent, donauit vtrifque. Quis ergo cum plus diligit ? 4 Refpondens Simon dixit, vEftimo 45 quia is cui plus donauit. At ille dixit ei, G Recftejudicafti. 4 Et conuerfus ad mulierem,dixit Si- 44 moni. Vides hanc mulierem? Intraui in domum tuam,aquam pedibus meis non dedifti: haec autem lachrymis rigauit pedes meos,& capillis fuis terfit. 4 Ofculum mihi non dedifti: haec au- 45 tem ex quo intraui, non ceflauit ofcula- ri pedes incos. 4 Oleo capu t meum non vnxifti: haec 45 autem vnguento vnxit pedes meos. 4 Propter quod dico tibi, Remittuntur ei peccata multa,quoniam dilexit multum. Cui autem minus dimittitur, 47 minus diligit, Mat. ».a. Mar. }. t.H· 4 Dixit autem ad illam, Remittuntur 4 * tibi peccata. 4 Et coeperunt qui fimul accumbe- 4 * bant, dicere intra fe , Quis eft hic qui etiam peccata dimittit? 4 Dixit autem ad mulierem,Fides tua 50 te faluam fecit: vade in pace. CAP. VIII. JPT fatftum eft deinceps,&ipie iter fa- 1 j “ciebat per ciuitates & caftella praedi- A cans & euangelizans regnum Dei: & duodecim cum ilio· 4 Et mulieres aliquae quae erant cura- 1 taea fpiritibus malignis & infirmitati- bus, Maria qu^ vocatur Magdalene, de qua feptem daemonia exierant: lvc. £r Λ rr. κατα λοτκ. ΐ· '3? * Ιοώ $ ο ο χαλίαας οωτον, άτΜ ον Ιαυτά, λζγων, Gm u (®ζβφητνς , syiv&xmav ά/ν τις ?©t/ πομπή n γονή ητις a^klg.i duati^ om αμαρτωλός k 1. 4 » 4 xg\ %ποχ&3·&ς 0 inQ tii eb& t ®ζβς οωτν , <τίμΜ , ίχώ Gt Tt etV«P . ,0 ll φΜ 71, ΜΰίΰΚΰίλί , S17TS. * bvo χξεωφαλετο} n δουνοιςη τιη' ο ζΐς ώφοιλί «IW- Sjtajtcv e &x0oia i oQ επζβςπονήχον%ι, 4». 4 μη ίχοντων $ αμφοτί^βΐς 8%αρί- ύα%>. τίς oujj ώπών 3 άτ(\ 3 πλώον αύτν αγαπητά) +3 4 fi ο αίμωΡ άπο #, χζΜλαμζά\/όω οτι «V πλοιον tyaeiarc&i ο fi ίίπαν α/πώ 3 ορ^ώς @tgpag, 44 * ycf) ςομφάς <πζβς τίω yjvouxa, τώ <τίμ.6Μ 2φη,βλί~ 7ΐβς tcvjtIw τίώ yjvcuxaj ίίοΰλβόρ Gv ύς ibn olxm , υ$ωρ effii G& πο^ας μου eh Utomg * twrn % ίάκρυσιν Κρίζίμοϋάνποοας ) χμ\%£ις 3ρι$ της χέφαληςουυτης οζίμα.<ζ&' k i 4 φίλημά μοι oh Umag> αντη d\g άφ' ης tm λύορ ,« : Λδλίτιϊ κά'&φίλο μου άηχ πόο'ας. 4« 4 ζλΰάω tIju Μφ&λΙώμου 6Ώί ουυτη 'j μνρω Ηλίϊψί μου c£v ττοΰα,ς. 4 J χάην , λίγω Gi , άφίωΊ&ι αί αμαρτίοη οώτης ai τγοΜομ jOTi hyctmTS πολύ . ω ό[1 ολίγον άφίίτα \, ολίγον άγαποί. 4β 4 ίΐτζί $ ουυτη,οίφίωνταί ΰυ cti αμαρτίας * * χμι Y!p%av%> φ QtwMi&mppot λίγβν ον ίάυτοις, τις %τς $$ιρ ος jyy αμαρτίας αφίηη^ 5 ο 4 έ<7Γ£ ο yjvcuxci , ή tm Gv tffawt di * πο- pdjov έΐς eiplwlw. v. i 4 Kct< & tu χατζής, Hgy ουυτς πό~ λιν xc/ui χάμίω,χηρΰοϊων χςμ ώαγγελιζόμβμ&τίω βαοι- hem ζ J ^ οι iakxct oiw οΰ /raf, : 4 χομ yjvcuxk τινίζ cu η<το V) τ&ξζμ7Γ&>[$μαΐ πνώματ^ν πονηρών χμΐ οί^ίνβών } μαρία ή χαλου^ρη μαγ$αλΙα)Υΐ,αφ' ης icw/zoW iS.a οζίληλυ^Η* ,47 itjbn 47 mn^p'HnN 0 p 3 ^sn^ 03 pi« 7 nnn©^ 1 ’KV»ipnViine?anjK 4tf npoqpVHi 1 ano m VVp nV pnn^p 1 jn in m nansn fc boa myo wnm 1 nV rp’3??l qV njn nas jqn ! 737ηΜη7·7 1 ?«Λ4ΐτΓ3νηη'ΐ»ίη 1 ί·4ηκ>ΐ4* χοη'ηψκ)' Λ* ίΠΠ AT«t . .. .. i^nongVpp^eJNriiiJNOVnoNi 48 ’ ‘ ιρηψκηαη^η ν^ί^π* π ptfjSp 13 ivjpin ” pipi «nf^i κψαηι T nsfcnjf* tnny nnnopim Νη^ικη^ρηηοηι; Kinnqoi^nip^Nmnonyi^sjnq™ pbnnngjntnn] 1 -mmW inaa ipsp jnxp ανιψΊ ’η snAian ^pRnciV α,ηο κηνί'η κηπ jpi isanqis^n d pan seiii 1 isiphii?' tt 9« * Aa z r ,L 2.80 *jsJi telnoAn %x^o50tj cnA^^ri? 1 iq*s IA-j| s , r Jft.^Qi&^»09 |Z]-a s j^—CC ]Αα3’(^*α.]ο · ^θΑθ ·> ^m vi^jn ,-^Ο vOCTL^. οιδσΐ ^00 .*]ocn %.m1d ljjL^j^) \jl 1D pDO * 4 ,l)Alno jAphoiZo^. οοσι ^Z] ^Ly^o Δ*] \^h fiOo . cniJi l^o?i 1 5 • n> .· .|A^P σι /Z^slo α. λ ?ΖΖ1ο\]** 9<>] ,1 ^ ^2ϋ9 . ILI cnA^AfOo 4 ^qa ^ \δ\.*Αο * 6 9 x . *aO·* Uob^J. (TL^ Ιοσΐ A,Z ^?0 x · · · rn * jJSpl <^9 Οφ 4 *l-JCJl ΙΐΑί^Ο O-IiaOJ lc ciiost^^o^ 1^1 n*cru i^^v^oai vcud^ • 0 * XX . ;,bolA^o ]Z|H=> }Ζ)«4·? v^jctlZ^ . ]ai!^s9 . vO^sAsCJ jJ fDO ,vOi_Z*.J [) r^9 #* ^ y m y ** ^ Τΐ · * .] ctl^s? 1 ‘Z^Lo ^cnoA^I |^ 9 1 .ΡΑώ cuai 4 11 v£UC71 voauZul \)_m.5q] ^>9 ,«*? vgJ ? vQj] ^jZ^oi % ]ν*αβ. v ^x? ^9 <-jZ^, A*r> ^^J 9 ^9 oai 4 m liZa^o 1 *A®Jj oo i* |AA^.So ^Aqa 9 I vQj] ^a^OT.IAo^ }μ}^9 ^»9 OCH 4 . ^pcrij» P 15 ^Λϋα^ΩΛ. vlZoJj^iAmi^i! l?)^) ^licruo C Ai. vili. Interpr. Syriaca. 5 * Et fouchan <~υχον Coazji prafeSft domui Heroudtf,& Scboufchan^luquepluri - ma^ilhzcjue mmifrabant cis ex facultatibus futs. 4 * Quumque multa turba coaEta effet & ex omnibus duitatibus conuenirent ad eum , dixit per parabolas. 5 * Exijt [eminator ad feminandum femen fuumi quumque feminaret, aliudceddit iu- xta miam, &· conculcatum efl ' 3 ac quia non habebat humor em,exaruit. 7 * aAlmd autem cecidit inter (f inas, 0 * germinarunt cum eo Jfina, ac fujfocarunt illud. * * Aliud denique cecidit in terram bonam 0 pulchram, ac germmauit, ptj edidit fru- ttum Dnum in c£f#»y[centuplum.] Hac quum dixijfet clamabat, 6)ui habet aures ad audiendum,audiat. 9 * Et interrogarunt eum difcipuli eius,qua ejfetifa parabola. 10 * Jp[ e 'vwo dixit eis , Vobis etenim datum efl noffe arcana regni <2)d , ceeteris autem illis per parabolas diSlum efl, » r pan' n«i jdt Nin ‘ noN n? pVn &,- ··· nnoypi νπν y yip?*a»n» a TjinpaVpnV ion pim 10 jfc^ont^np ijoi ^tirrobnmibsuii ’’ ttat.i? *· 3 · Mar. 4. Λ. i, War. ij, «.io. Mar. 4. b. 10 . Ifai x 6 , c. 9 · Mat. zj. b.14. Mar. 4. b.Ii. Ioh. ii. f. 40. Ado.28, RotiKtl k>. 8. Tranilat. B. Hieronymi, e van g. l * Et Iohanna vxor Chufae procura- 5 toris Herodis, & Sufanna, & aliicmul- ; tx qux miniftrabanc ei de facultatibus luis. 4 Cum autem turba plurima conue - 4 niret, & de ciuitatibus properarent ad eum, dixit per fimilitudmem: 4 Exijt quP feminat, feminare femen 5 fuum. & dum feminat, aliud cecidit fe- cus viam, & conculcatum eit, & volucres cadi comederunt illud. * Et aliud cecidit fupra petram : & 4 natum aruit, quia non habebat humorem. 4 Et aliud cecidit inter fpinas: &fi - 7 mul exortx fpinx fuffocauerunt illud. 4 Et aliud cecidit in terram bonam: * & ortum, fecit frudum cetupIum.Hxc B dicens clamabat, Qui habet aures audiendi,audiat. 4 Interrogabant autem eum difcipuli 9 eius,qux eilet haec parabola. * Quibus ipfe dixit, Vobis datum cft. node myfterium regni Dei, caeteris autem in parabolis, vt videntes non videant, & audientes non intelligant. vc. i H rx qui 4 Eft autem hxc parabola: Semen eft ' verbum Dei. 4 Qui autem fecus viam: hi funt qui audiuntjdeinde venit diabolus, & tollit verbum de corde eorum, ne credentes falui fiant. 4 Nam qui fupra petram: qui cum au 13 dierint, cum gaudio fufcipiunt verbum. & hi radices non habent: f quia ad tempus credunt, & in tempore tentationis recedunt. 4 Quod autem in fpinas cecidif, hi 14 funt qui audierunt, & a folicitudinibus &diuitijs, & voluptatibus vitae, euntes, fuffocantur, & non referunt frudum. 4 Quod autem in bonam terram: hi 15 funt qui in corde bono & optimo audientes verbum retinent,& frudum afferunt in patientia. ΕΤΑΓΓ. ΚΑτΑ ΛΟΤΚ. ri. * xg) ϊωόμνα γινηχουζα (Μιτξότταν ηξββου, ψ) Gvtrcb·* να , χεμ ϊτίο^,ι πολλά ), αιτιπς ihnxovoiw awai ’^70 ιύν ΗαρχόνΤΜ cwtou;. 4 * $ οχλου πολλοί), τύν χ$ πολιν dfero- ρώορ^ων (Θτ^ςοωτίί, άτίί Λα αζ^&ολης, 5 * cJ^nAOsv ο απείρων αζτείζμι τν απάξβν ίαυτο cf * (c b® 72 Ι azretpa» ouutov , 0 (W^a rlw ofol, v w ταπίτανα^ύομνο^ xar btpcvfp cwto. < : * κμ) myt ϊττίσ-ον tIw πίτσαν, <£ φν\ν c^npdodn, 3ϊατομηεχβνίχμά$α. 7 * qgjj ’ίτζζβ v ’ίπετζν bi μι ;<π» τάν άκ ouvddv, xg) tfu μφνα- (TCVj αίακανβιμ άτάπν&μη cwv' * f jfgtjl Ιπέετον <$7n tIw ylw rlw ayaftlw, ·%μ φνίρ Αποίητε καρπόν εκα^ν^πλατίονα . . %/£τ& Xzy&iv ξφώΜ,ο ίχων ma axmv, άκουίτω. 9 * \m\ ρώτων 3 oujtv ol μαζτηται άσι£, λέοντες τις sin η (Ζ^ΰί^ΟλΥ) OUUTYl. ο * ο j 6ΐ7Γί9,ύμΐ9 8iSd&i yvdvcq τα. μνςν^α τ βασι^ λείας W.-3-goJ· %ϊς 3 λοιποΊς h» α^^ολω,ς ,'ιία βλϊπορ- ης μν βλίπωεη, άκύοπες μη muidoiv. * ϊη cwtyi η α^μζολή * ο οοσόρ& \ςιν ο λ$yoς %^i 3-fioi. * οί 3 tIuj ο$\ρν , thra οι οίκύονης,ίΐτα ο ΰιάζολ (§Ρ, xguj α ϊρα νν T^yov 'Sm £ καρδίας imdv, Ιία μη m?&j(TcMTeg τωΜσιν. * οί o[s ι'Μι-ϊτίί'ΐςαςβι οτά/ο eUwem , μ§χ&ξ$ς χον) w >syop , χμι άτοι ρίζαν ah ϊχονσι» 3 οι καΐζβρ πιςβίονσι, χμ\ b> καχρά πείζμτμο^ αφίςωί{μι. ΐ4 *η° 3 & τάς άκά/^ας πϊΰ’ον , £τοί im οι ουάτουντες., Κψ! μζ&μνάν χομ πλχτον, ψ) UoveSt % S βίου πορευό- φμοι νυμπρ'τγθ)Κμι, ** Τίλαφοξβδαί. 1 1 I % η Μ * vtiCtcj» τνί xaXn yn , χτοί sim οίτιης b> καρδία κα λη χμι dya()n, ακύσαχτες νν T^yop καπχουεη, xgj\ xaprft φ opoSm ον χπημονη. i jiVanDa d χ) vynv iirnr sbrin ' ίοί ίονηο b * κοίφι |h jwrih «^.«3 infio iiJii pi pan 11 ^ Nnfio c ’rnnns ν’^ίτ sSnp 71*7 υη 11 lyouh »07 pjupSn fiyi p7 pfim 1 i ·. ρηη 5 pjoO? f «bq pnoS jo snfip bpyj KnaiVyp κηκτ ·, pVrapD Np’D 3 ’ ι?ηι ρηηυρ’η »n wan sSn pnVn»? n) pVpjpa s«pnm b ppjnno noVjii nnruiai 1 snpiyai sthg pyp^.pV»K pjspVg kjo n^VpJipiin 14 Nin )g j»yo# κηοι m K?Vai p V» pjx phij «ζαφ syty&y) pi in· 15 : Niijun^Dpa" n*)^s papupintir Aa 3 f^rn c i ^oίι b N% , hxa 1 Μ Hdq λ ]m l hhg e ^ηπ''^π ε i ]4'/‘ wpj ! «“i 1 .ΐρ" ^ ninaAn V qai v ηίςρΔίΓί SnnJLo o1.*|j|iio cjl^ }^vqo IsvX* jauAp aj\ |) 4 <71 ^ · CTL^ >o|i Ρ] .]io^ A**j2 oL·» >ο]ώ Ja^v- Ai^ 4 . <719(71 OJ ^5 (IZiiaO en (T) * 9 f lZbo ^AjD? ^j&h^ori jJo .|3, n> x · .. ^ w ^ A*]? ^Ο.νοΖ^ΛΩΑ ΐ -lsu] ΟΪΑΑ * v2)] *.cjib>. A^? ^oo , ,-λ,^ΟαΏ ^uu>i.]o r ^i v oj| *Α-^σι . vocnb» «A^Jo ).l^ ^5 oai 4 ^ f ^Lo ]aL^s9 ^jZVa] '.aa^Io 16 17 IS IS v ca vrc^a^ v C73^ v ir^jejo nuan rroexA"* £> Ai ^QAa %.£^£0%1.ΑώθΙ «-!hO ,-a? 1 Οφ 4 ** f^J.vpaib». j.lp]o.AOiOsAk^2o oai ]Aja3£Djd Οφ 05 ^·Μ r D0 4 .|A^a 5 li-££» 001-^. * l-I^rip 0 · Γλ^η }Za 099 IJi^L ‘ΖοφΟ .'ikQAA X * ^ # ^ »· acjio^I od^o 4 . 1’Ajla^.cd Zoot 14 >ao οφ . ς -Lf^1 μφ? r L·) . σιΖφ. ^iA=olo ]θφΟ QaaJO *. ]-*ώ5 ]]θϋ&ΑΑ^£ϊ£ϊΟ |.**.Oy.:D Π 90 .νΡ£>Ζαώ.*σι aot }Zl>] .vOOtl^ y.iip]o 4 .jl^A m ^jAblo 00(71 ,~*j^0?Ali>0 ·. ^bs-AA*.? ff,L· ,-a? νρ-ίφ : « * * t." · . ? * 7 -X 7 7 X 7 .· r jD3 [w.ojo> v 2)(9 μ σι v_»d aiSo ·. f.»»N ,** | 0990 4 .(JL^. ^mH^cAa^O j^G-Z^O PaiLwAcb».0 ii 1 μ^Α.3 ^aio2u] 9 .· ) j2l3 ollo j lU\v^ai^> -.jv,?!] τ ήο 4 . 1LS^ 7 1 -Ldi ^0 ]a»f cm ]οσι Aa]? % IAia^Lo ^0 ?L. r^L)) IAiAso .]ocn vja-dS^ 1J }j}!io .Ι^,^ώ %^QaZ^ -a9 Ii-aa. fD 4 .bcjD.o j]]. ]οσΐ ·· ^ „ · ** * P P i» * γ γ γ γ · .μ^ο] μ^39 μή^ο . ^σιο1^ο,χ> '^-2 ijo ]«<,ϋ ) UD .]l£Li^O ]οίΖ^ν9 σι μ^ ^QaI ^Lo . s-diaiuZ 13 ^iiso jj] Ii If c a P. vili. Interpr. Syriaca. Comemoratione Deipara Mariam. 4 Nemo accendit lucernam, & operit eam 4 Et dicunt ei, Mater tua & fratres tui flant foris ,y olunt que te Videre. *fpfe njero refpondit φ ait illis, Ji funt mater mea fratres mei, qui audiunt fer- monem Dei,eumque exequuntur. Ad vefperam Dominica v. Ieiunij. 4 T orro faSlurn e(l quodam die, nat [e- fchuaccnfcenfa naui[ederet mea ,φ difli- puh eius: ftfl dixit eis, Tranfiamus m vite- riorem ripam maris. 4 6hiumq; nauigarent,femno[e dedit ipfe Jeflbua, & faffus efl turbo Venti in mari , & prope erat nauis njt mergeretur . 14 4 Et accedentes excitarunt eum,dicunt^ ei, Magifter nofter, Magifler nofler, perimus. [p[e Vero[urrexit,et obturgauit njentos, & flu&mtiones aquarum, & quieuerunt, ac faSia eBtranquillitas. m 4 Et dixit eis, Vbi cflfides veflrat hi autem quum expauejcerent mirabantur ^icentes nanus ad alium: ^uiflnam ifte eft ,Vt ey* mentis imperet fluSiuatiombusque, & mari, & obediant ei? 15 * Torro nauigarunt venerunt que in regionem Godaraomm qua efl in mlteriori ri- *7 paex aduerflo Galilaa. 4 Quum que exijfet in terram .occurrit ei homo quidam ex n>rbe t in quo erat damonium a tempore multo, ey* njeflimento non amiciebatur, nec m adibus iS degebat[edin monumentis, 4 Quum autem njidijjet fe[chua,exclamauit & procidit coram eo , & alta moce dixit, Quid nobis ey tibi fefihua fili Dei eAltijfimi ? peto a te ne me crucies. 1 } Π 3 onoKnWsmHn'’«rana* w ° t s *?* ? f VaiNnnw jobtf?nb dkdsHs Kpnyrpnri.y? kj^os ri? κ&ηρ) Λ ϋΧνό inio *^ab u vt" 1 k ‘ 11 ν’?! ε xbf Np 3 i£=iionunA 17 ι πηπυ Kin^ ’ s ^“ani 1 ’Ο’ΠΝ! nos πρΛρ>»ηκ ' 19 ^^p^n^y^nSni^naoTinijNnSnATjoinHatTnZiunVn^Niippn^Dui, ί<τη ρ «ay ° o-ip" W^\ * T!™ 1 ? p vm. ° ^ Γ?’Β “ Φ ’ W. 1 ® 1 K«iJ 3 ‘rao fioy ιΛΗωιηη pnafos^ [ha' 93 m 4 ,‘φρηη in^piayi κπ^π <1 ρ^ρψ*ιτ,κΐ’οκϊυΝ pSnpnSnoNi i !xnp2“i inS b pnS ipsi ^πιτο^ηι in Nnpipp3 3ΐτ yi^ pSp snpp in nrn pi kid 11 "ijy Diy , Tranilat. Β. Hieronymi, evang. lvc. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. * Z6j Mat. 5· b.i5» Mar. 4· β.2Χ· Mac. i·. C . 26 , Mar. 4. 4 , 22 . ouid Mac. I?. b.i* H.c.a?. Mar. 4. t.25. Mac. 11, d. 42». Mar. 3· 4.3 u * Nemo autem lucernam accendens, 15 operit eam vafe, aut fubtus lectum ponit: fed fupra candelabrum ponit,vt intrantes videant lumen. 4 Non eit enim occultum quod non 17 manifeftetue: nec abfconditum quod non cognofcatur,& in palam veniat. 4 Videte ergotquomodo audiatis.Qui 18 enim habet, dabitur illi: & quicunque non habet,etiam quod putat fe habere, ■ auferetur ab illo. 1 * Venerunt autem ad illum mater & 19 fratres eius: & non poterant adire eum prae turba. 4 Et nuntiatum eit illi: Mater tua & 10 fratres tui itant foris, volentes te videre. 4 Qui refpondens,dixit ad eos, Mater 11 mea & fratres mei, hi funt qui verbum Dei audiunt & faciunt. *FACTVMeit autem in vna dierum: 11 & ipfe afeendit in nauiculam, &: difei- j puli eius, & ait ad illos, Transfretemus j trans itagnum. Et afeenderunt. I 4 Et nauigantibus illis obdormiuit: & 13 j defeendit procella venti,in itagnum, & D complebantur,& periclitabantur 4 Accedentes aut fufeitauerunt eum, 14 dicentes,Praeceptor,perimus. At ille fur- gens, increpauit ventum & tempeita- tem aqua:: & ceifauit: & fa6ta eit tranquillitas. 4 Dixit autem illis,Vbi cit fides veitra? 25 Qui timentes, mirati funt ad inuicem, dicentes, Quis putas hic cit, quia & ven tis & mari imperat,& obediunt ei? 4 Et naumuerunt ad redonem Ge- rafenorum, qua: eft contra Galilatam. 4e naui 4 Et cumtegreflus effet ad terram,occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis,& ve- itimentonon induebatur, neque in domo manebat, fed in monumentis. 4 Is vt vidit Iefum, procidit ante ΠΙΤΑ: exclamans voce magna, dixit, Quid mihi & tibi eit Iefu Eli Dei altiiiimi? obfecro tene me torqueas. t s *Ούδώς j λύχνον αφας.χαλύτίΙ^ αυτόν οκά j<|,w \lmxd- τώ κλίνης ridnm * α/λ’ λυχνίας οΒιτίΰνσιν,ίνα® ειςπορ&ιόμβμοιβλεπακη τφώς. ΐ7 4 'ό γα/ρ εςι κρυφόν ο d φανε^ν 'βρνκτε^,ύδε ''ώτώχρυφον, oxyvtoSrYidtfgLijXgij εϊςφοννεξβν ελβη. ι * * βλεπετε οού πώς αχώετε, ος γ) εάώ εχη , δοβηνίίμι αυτώ'ψβςεάώμη εχη^νμι ο δοκεί ίχαν, '£ξ3γκτώ&,ι άπ’ cami', ι» ' παρί^ρον'(ε> $ (®θς αυτόν η μήτηρ >(cy ol αδελφό) cbt \1ύνωι% σαυτυχών αυτώ δια τνοχλον. ιο * %cq α7τνγ[ίλη αυτώ, λέγονταν J) μήτηξ Gv (£ οι αδελφοί Gv εςήκασιν εριδών τε δελοντες. Mat. ?. «. 2J. Μ> r. 4. i.)6. Mati,? i.ii. Mar. f, a.i. *7 I' ?S ( o h\ δποχρβας είπε (®θς αυτχς , μήτηρ μου νρμ αδελφοί μου ύτοί ειυιν οϊ τν λώγον %δ δεοδ αχύοντες , χα\ ποιοδπεςαυτν. ι* * Και 1$όί% α> μια τών ημερών , χβ αυτός ανεζη εΐ πλοίον 3 νβ οι μαδν&ι εωνώ, κμ] είπε (®ζβς αυτώς, δϊελ- Οωρώμ εις τ πίζμντης λίμνης * ψί φ,ηχ3η&α. i i * πλεόντων JU ώχητών αφύπνωίε , νβ κατίζη λαίλα^. ά/ώμου εις τΐυυ λίμνίυυ , χμι (\υυιπληρμβν %, χμ ίκινδύ. V&J0V. ΐ4 * (ατξρΰτελδόντες δε διηγαραν αυτόν , λίγοντες , 3%ι· ςάτα , 'δΜ?λνμεύα . δ δε εγερΜς επετίμησε τώ ανε· μω χβ τώκλύδωνι %ιίυδατ® 3 ' χμ) επαυταν ^, χμ) ε^ύε- %γαλ1υύη. 4 είπε δε αυτοίς , πού εςιν ή πιεις ύμ 5fi*. φοζη^εντες δ\ί\ εΟουύματαν , λίγοντες (ΰαζ$ς άλληλους , τις ma δτς εςιν οτι W τοίς φοεμοις ετητάοια ψ) τώύδαΐΛ, χβ ύπακώονοΐι αυτώ · t * naj χαίεπλώ(ταΛ> εις τίω χώζμν τών γαδαρίωώνβτν ξς-ινΜτιπίζμντηςγαλιλαίας. η 4 οζελύοντι δε αυτώ cRh τίυυ γΐω , νπήντητεν αυτώ d νηρ τις CM τ' πολεως, ος είχε δαχμονια υχ χ^ρνων Ικανών , (ί ίμάτιον Gisx ανεδιδύΰχε^, χμ\ίν οικία eh εμ3ρεν 3 αλΑ h %ίς μνήμααν. 4 ιδών δ\ίε τν InG^v , χμι άνακρμζας (ΖΰΟτίπεΰ’εν αυ- τώ^χμι φάινη μεγάλη είπε , τι εμοικαί GikGS ψ δεοι. ^δύ'φίςουβεομαί Gv^n μεβατουνίτης, Μ j yntooV κΜίιρηιη Knnq vfrfyj niniyntinn !tn NSlu?f103i s snna NW3i od γηΙπ nna\’ baa m nh rnnv? tr-ii^nnv 14 13Κ'· ^ΊΌΠα iiblC’ Kjrtnn 3 i h sioi t?Wnoaf strn? nnsi of? n 4 i gnax f 137 jan wi>p« e iaapi Gnn) N· ]n i 3 .pinS nn \nosn 1 npqD 7 po 1 vi pirfpjpsq 1J j siVhihapihsaayavun^as.mji jnns4 ιπνι 0 νΠϊ η ** > ^ ryontcoV 5 vwb) xbwnob)ipa ^ -i ■*··;*· 1: »:·.·:■ · * ^ . * : ■*. * 1* ** ** 17ϋ\£) an irin 1 ? «h «soi knud ? NJaj \q kj»i na sin π’κν kmho {o an «naa na yaj k^hn? aai 17 T Wjo ^ 18 »Wi?n , 5at^swniov , »'z Krj»aai 0 π ν ν»τ j y ij3tt>n' ish qao sya isonp s npa yw^qd \b ‘ Aa 4 c 4 |.i^cr^ ]ocn Ιο σι μχ>]Δ^οο . σιφ». Ιο σι )joa? <φο Ισπ ]~ΐΦΐ %_θ£αΞ£>οο .]όσι ΡΦηοο \ΐΔ_Φ*..«ίΑ3 Ijl-^U—^ 0 1 οσι ί«-^?Α-^οο sjiGiojq—cd] ]οσι i^o] .φΦ&, φΦ ^OJL» <_*? CTl^ 4 -fl. 4 .|£> 9 Q.m^ 3 ‘ ^^jS^IK^ed Ια * 5 ? . vOa^ σΖφ> joosu U?. cruSo οοσι _j£>rbo 4 . cnro οοσι • ■ · ·· \ *· ^JDO.YjQ.^ 1^9 9 ]·μί ->^9 1 ·^ 03 ·.^ώΖ vCl^^J Ιμ^φ? νοσιΔ^ *£d£u? *. σι_ι^ο οοσι in X** ^ ι7 ' <7> ·^ 1 μ 0 ^<φ >0 I^A CLQflJO 4 . vpcru^ *.CQZ)lo 0lL-D s-»G 1 1r~oi · llblo . 1|UtMJ3 o Zn\,o vi a» * e t I> 4 . q.dijL.2,] ο ΙΖώ Iro a^£)JO . }ZUJQ.aZZ^ 34 7 * 7 » 7 7 ·· f Q-»2sAe.|o QJDj^ ·. 10(719 >Q r So IZ.QX9 ^ OJ^ vpi^J? ]aj 1 QD^iJO 4 ]._^9 Q£iI00 Ι'ΛΧα-^ώΦ 3 5 v4aiQAAnja.]o . ^Qiu ΖαΦ* o2]o *. loqi? >Q φ£> • · · 0) .7 "I 7 r. fD ·. >-»Cn05 j..®. G-DfU? οσί IjTO^^Os. .^oju? ZqZ^. *roA^o *._fiiu^o .* O^JW.9 V-t | vOCJlZOi. GL&vAa]o 4 . αΖθ^.50 3« . }j(Li οσί ]^^ν_»£ο]Ζ] ]_ιΑ»| l-i-is σιΖφχο cn_il>o οοσι ^Αόο 4 37 ]λρ jTZ^j*?? ^vSo · νοσϊΖαΦ* φ*ο σιφ* )ΆΙλ3£ϊΖΦ *ΦΦ.£Ω ·. ^QjfiLji 0φ . vQj] 'Ζφ*.] g.o3j? οσί 4 ‘voenZdZ^, ,φο ^σιο 3« . ]οσυ cnZaZJ? cn_ilo ]οσι % ]ϊ\α σιχ\ο * · m «η ο» ^ ^(τι j • OIL^b* p^]o vjOL^^m&O j ■ Sv Ji&s > 0 ^ ]vjW]o \ ykziL·* ^α3σι 4 j? ΐΔ -JUr^P ]ocn κ^ώο .^?1o . IolZ^n Λ .7 ·:· %· ·:· ^οα.» σιφ> ,τοχ? >q^q ·> b ·:· rrfixi^n V cpn v rfaasir! n^n πΑ^λ . 11 ^) σιφ,οφ . ^cuu ^*9 4 4 ° *. οοσι στφ^ μ^^νοσιφφ) cap. νιιι. Interpr.Syriaca. 1? 4 ‘Praecipiebat enim fef r bua fptritui im - rnmdo α >t exiret ab homine : multum enim iam temporis fuerat 3 ex quo captiuum detinebat eum : & vinciebatur catenis % com· pedibufque cuBodiebatur: & fregerat Vincula fua } & ducebatur a cLemomo m de fertum. 10 % fnterrogauit autem eum fefchua , Quod j efl nomen tuum ? dixit et , Legio . quandoqui- 1 dem daemonia multa ingrejfa erant in eum. 31 4 Et efflagitabat ab eo 3 ne praeciperet ipfos abire inabyjjum. 31 4 Erat autem ibi grex porcorum multorum pafcens m monte , & efflagitabant ab eo Vt permitteret miflt eis. 33 4 Et exierunt damonia ex homine , & in - grefli funtin porcos: (ef re Ei a contendit totus ille grex adfixum , (ff ceciderunt m mare 3 ac fujfocati Junt. 34 4 Quum autem <-vidijfent paflores quod faBum fuerat fugerunt 3 r enuntiarunt que in duitates , (ef m pagos. 15 4 Et exierunt quidam i) f Klp h pW‘ 1 rjfl Ny-i ; lONng^nV^fiNattji* lONtt n33ti»j γΛ wn no ««ana |g psgV^o umhyv&yi nS tonips 19 j Ktfpn 1 ? κηκψ jg sin *nfrigi ’ηηιοκ Nin ptpgpiNjngojng KSagaisnSiseJa s rn j na njh ftyVj; sn»jd ni>ti bpo ρφ * nos ηρψ ip 3 0 tmtn snpa fbn \η, Kjn 1 e^ginn 1 ? WoV c pnV aippj ^ nao 'iin' vyof 31 Kna.? ip ΝΐΝψ ipp3i 3 3 1 pn 1 ? opsi pSyj ^aunaa pnV oppa ηρρ iin pyai «nioa 11 ipny Nina cng Npiyn ’ 1 pn im Sa 3 4 ‘ i iparinsi s νπμ ιώι xpyyb f n^n sapa nnni s Nnaphinina^Niyi^n^ipN/NiDaQiaiirmaNttJjNippjiJ 5 ‘ ‘ ’ ^J.nipaiNnJHparyn^si 1 ' Mat. I J.jo. Klar. ΐ M»· , J ' 1 »*· ff Tranilat. B. Hieronymi. 4 Praecipiebat enim fpirituiimmudo vt exiret ab homine. Multis enim temporibus arripiebat illum,& vinciebatur catenis, & compedibus cuftoditus: & ruptis vinculis agebatur a dxmOnio iii dcferta. * Interrogatiit autem illum Iefiis, di - 50 ccns,Quod $ibi nomen eft? At ille dixit, Legio. quia intrauerunt daemonia mul-E ta in ettrn, 4 Et rogauerunt illum ne imperaret illis vt in abyilum irent. 4 Erat autem ibi grex porcorum mul - 51 torum pafcentium in monte:& rogabat eum vt permitteret eis in illos ingredi: Et permifit illis. 4 Exierunt ergo daemonia ab homine ., 5 5 & intrauerunt in porcos : & impetu abiit grex per praeceps in ftagnu , & fuf- focarus eft. 4 Quadvt viderunt facium quipaf - 34 cebant,fugerunt: & nuntiauerunt in ci- uitatem & in villas. 4 Exierunt autem videre quod fadum 3 J eft:& venerunt ad Iefum,& tnuenerunt hominem fedetem a quo daemonia exierant,veftitum,ac fana mente ad pedes eius: & timuerunt. ■- 4 Nuntiauerunt autem illis & qui vi - 50 derant, quomodo fanus fadus eflet a | legione* 4 Et rogauerunt illum omnis multi - 57 tudo regionis Gerafenorum vtdifcedc- ret ab ipiis,quia magno timore teneba- 1 37 tur.Ipfe autem afeendens nauiin, reuer- fus eft. ^ t * Ec rogauit illum vir a quo daemonia 5 , exierant,vc cum ςο eifet. Dimifit autem j eum Iefus,dicens: ! 4 Redi in domum tua,& narra quan- 3, i ta tibi fecit Deus. Et abiit per vniuer- fam duitatem,praedicans quanta illi fc- ciiTetlefus. EV AN Gi LVC. Ef ΑΓΓ. KAf A Aof K. wi 1 8 | »» * πάρνγί&λε p τά πν&άμ<£λ τά ακα^άρτω οΙ^ελΒείν %7it W ά/]Βρωπου. π·ο?λοϊς p pgovoig CwuvpTrclm αυτόν, Χ®1 εδετματο άλυτεϋΐ χμι πεδαις φυλαοτό (/%)&’, £ άΐαρ Ά ρνατων τα. ό^εάμά, ηλαυνεω 'δίί δ^αάμον^ 1 εις τάς ερήμοις. * επηρώτητε ά\) αυτόν ο ιηΰίς, λίγων, τί Gitw άνομός όδ\}ειπε, λεγεων άτι δαιμάνια πο)λ\ά ειτηλύον sig αυτν. μ παρεκάλα αυτόν ΐνα μη <Μιτάζη αυτόϊς εις τΐυ άζνοτον απελλών. * Ιυυ S\} cmh αγέλη χοίρων Ικοννάν βοτχοφμων ίν τά ορα·χ^παξεκάλ 9 ΐυυαυτνΪνα αΜίτςε^η αυτοίςειςίκεί- νοις ειτελΰάν. χμ\ επετςεψα* ουάτοϊς. ■ * <$ζελΒάνΤ$ι β τά δαιμόνια Ίκτα m cfojfyMou , εϊτηλ- εις ά§ν χοί^ις · χαχ ωρμηϊΜ ή αγέλη %ίκρημνοί ειςτίυυ λίμνίω,^χάπεπνίγη. !4 * Μ 4 F a c τ ν Μ eft autem: cum rediiiTet 40 Iefus, excepit illum turba. Erant autem omnes expedantes eum. ιδόντες <$\j ® βάοηοντες V fpopjfjov, έφυγαν, χ^ άπελΒόντες άπήφιλαΛί εις τΐυυ πάλιν, χμχ εις άν αγρός. • * c /^ηλΒον δ[ειδώτ γεγονός,χ^ηλβοναΰζρς vvlnGS^ χςμ &j£JV xxDifjfyjov ?>ν ώνΒρωποναφ’% τά δαιμόνια άΐζε* ληλν^άμο^τφ^ον χ$χ ΰωφ/^νοάι& ,<&£>£ πόδας %ί . h&’ xaj εφοβηΰκταν. 5 < * άττήΡιλαν ά[ε αυτοΐς vytf (<£) ιδάντες πώς 1 <τω 3 η ο δαιμονίζεις· * χΡ ηρωη^αν αυτν άπαν τ° 7 ΐληΟ(& , £ <ζ&ιχωξβυ τάΐρ γαδΰνρΐυυώ άπελΒαν άτζ cjuut^v' άτι φό£ω υ,εγάλω σύυά~ χον%. αΰτς β εμζάς εις τ πλοϊον νπεςρεψ&ι. 5 * ff * εδίε% δε cluni ο όμηξ,άφ’ i τά δαιμόνια εζεληλυΟα^ εινα\ awjawd' άπελυτε <$\βε ουυνν ά ’ιη&ς λίγων, * νζΰάτρεφε εις νν οικόν Gu , χμ) hnyoi ο; ta ίποίητε Gi ό B -εός' (ε άπηλβε καί άλΐυυ τϊυυ ηάλινχηρύοτΜ οτα 'nioin* crov dml ο inGi$. * E^oVS άβε ον τά χίζνας-ξεψεμ rv InGiv , οίπεδίζα^ ϋώγν ο άχλ<&’ ήσουν Ρπά/χτες (ωζρςδοχώτεςαννν. pnViivnfsj 0 }ί t 8 tinSn*n ζρο pnni 1 ?^nSWyi'*Nn*mKf»n|?3 rao ifnppm t ixjnin«nag »ρχζΐκ p Vi» r ’«9 «* κρ3 κτΝψ'ηιο ippJi trig p3 in 3 8 : 'pnniS jg qam Ktq^ipV pVp yw\ π ’η I 13 » s amn * ' j πν·» 9 Κ!Λ»ζΐη^ϊ®κΐηίηι?ϊΥϊΡΐ 3 οκιη * nV napi αΐ 9 Νφπο nVsa «in i*}Dni 8 73 xoiyq 4 711 t< 2 m ηηη λη^η ώι5> m ma nnx na* r I rcfjaaAn \| Aaclld jl*9 *j]L· cn!ba*? <-**. 1 i 4* 01-1 Iodi j£50 . .jOTCL·^^ >Qy£) Aj jAsj^lZi -φ * * (J|AaS^^ '^.ObkJJ Ζοσι Ζμ^ yA % lli^DpOD^OA-ioai cn^oL^il vdo *A VAa>» |ocn ^9'ii !«-·*■ <-*? |ZA_i] 4 . ctl^. Ιόσι^οΖ». 45 m Sv«^ |Zosii)l Aa 3? -» ·· . Τ' Λ · · * 7 ^ » ·Ρ j.^d]o 4 .σιώο99 ΐΑ*?μ^ο·Α^αό | rA *.^oo .συ]ώ? 4 * * ■ tj ^ · · j^p] ’.^ί-ΖχΑ νρσί^ΐ) μ^ο < ai£so ^αβ. Λ ^Ζ^]^ώ%^9.σι^ώο }i)].D vG^cacr^, οσι 4 *.JSu jdjjd αιώ AjI \^ο ] o .* ^iiuaO 41 ■O^J Pjlm.9 A^jva .sJu^kOt^D JLj| f^p] n™*9 ii 1 .σι A Ll p9 · ]u*. *D A^ZAj} ,..*? >-»01 4 i NA&O 47 -Z^olo * cri^ Z^^co ·Ζ^»£ϋο ]Δ*Ζ> t£> liL]o .* Αιομρ |2fc^ lel P^ 5 l-^oL % oik jipl ^qa 4 _»? οσι 4 . AlelU 1 f^»!bo • · ^ ^ * Tl »-*dZqI!£UCT . suZjJD «-ιϋϋΧ^Ζΐ 0> T« A*3? aj| ]Ζ1 ''&ώ>οοφ jio 4 *].ώ^Αθ 1). ^Ζμρ ctlL ZAj^so . σι^ i^olo IAacud *09 i^o]o 'MDjS. *-»? ^QA» 4 . ,].αλλ.Ο —bQ^CTi 9(L»A^s>3 . V \»1?Z P.lAALZ? crids P • ' s Τΐ ^ ·'· *-®AP ·Χ*3.& Po ·. lAfcJoJ^ ^Ofl-» ^j»? 1Z1 4 •jDaps»4-buo vg&MffAx m \ σΐ -kiL v ^qj^,j 9 . cnipPo lAA^Zf cno3p O ^ > 1 »»»CU^»0 . oijZ^L. ,-^μ^ώο οοσι ^£13 <-.»? νοσΖ^,Ζ) 4 Ρ1 ΊΑλ^ο μ^Ρ ·. νΓΐ-^,,οΖΡ μ^οΐ ^? ^cl-iu W ^ r *? 0< ? OT '^?“' ΐ £ ‘ ; 7 ? 1 ’ ,μ^Ν κΏ3} _a 9 οσι 4 .σί^,·ΖΛΑώ9 j .^οαΏ ]AjS4 %^ρ\9. σιμ^ο σι^Ρ oi^]o μ^Ώο .· A^nL· 1j.**isoo σι>1ο9 ·Α«£>3σιο' 4 5 . dZk v$^Aj9 48 49 cap. v i i i. Interpr. Syriaca, 4i * tAcvk quidam nomine Juuorofchprin cepi JyttajTogx , procidit ante pedes ipfins^e- fcbtia, poflalabat ab eo , wt ingrederetur . ades tpfiusi K 4» s Erat enim ei amica plid circiter annos duodecim natatae prope erat a>t moreretur, ^uum autem abiret cum eo ipfiejefchuajur- ba multa comprimebat eum, 1 4$ 4 Quaedam asero mulier cuius eruperat [anguis ab mnis duodecim , quae quidem in medicos totam fubflantiam Juam impende - rat^nec potuerat a quoquam curari: 44 * sAcceflit a tergo ipfim , tetigitque oram ajefiimentt eius , & fiatim fubftitit profluat uium[anguinis eius. * Et dixit Ie[chua t Quis tetigit mei Quumque omnes negarent , dixit ei Schemeoun Ktpho 3 e> qui cum eo erant 3 Magifler nofler,turba te conflringunt 3 & opprimunt: & dicis , Quis tetigit mei 4« *Jpfe vero[ubdit. Aliquis tetigit me } ego flquidem noui virtutem ά me exijffe. 4? 4 Illa porro mulier quum videret quod eum nonflefellijjetj a>emt tremens , φ> procidens adorauit eum } dixit que m confleffiu to- . tius populi qua ob caufitm tctigij[et i & quomodo flatim [anitati fuijflt reflituta. 4 * i [p[e r vero fefchua dixit ei 3 Bono fis animo plu mea 3 fides tua te[eruauit i abi in pace. 49 4 Et adhuc eo loquente venit, quidam ex aedibus principis jynagoga 3 <& dixit ei 3 Mortua eft filia tua 3 U^e laborem exhibeas T)o- ffori. 50 *Jefchux vero audtjt, e >dixit patri ipflus puella , Ne timeas , tantummodo crede 3 φ 5 1 [eruabitur. 4 Venit autem Jefchua domum 3 nec permiflt quemquamintroire fecum 3 ni fi . Scbemeoun 3 (djrfaakaub 3 &foucbanon 3 patrem puella ac matrem eius. 4 Omnes autemflebant & plangebant fu per e a. fefchua mero dixit 3 Ne fleueritis 3 nec ■ enim mortua efl, fiidfoporata. nj , 4 Et irridebant eum , quippe qui [cirent 54; eam mortuani ejfe. 4 fpfle Vero eiecit omnes [oras , & apprehendit manum eiuspvocauit-' 1 5 hque & dixit , Puella 3 [urge, * Et reutrfus \eflfpmtus eius 3 ac illico[urrexit : & prace~ pit ut darent ei quid manducandum. ΠΙΟ ΤΓ12 i nn^ c ruo sm nyii >rnHn oij? Vij snpu? \j?n u)*is v ηαψΊ in 41 ϊ5ηηποΰ ‘ymnDi nooSnirtNinp) jnpymn imrm ns ni mn n> J Jntim» * d ιϊ.·» 4» ^, ^^nnnDySm^nooSninNan^.NPpyniniWnnp^Nnimnn»N κηΗ’η^η^κητϊ' p4W>k‘ ™i>OKl«?TO r^noj Ninynn9.tnn^Nnnjs <* tnbmm^ rt^p hy mv k n ?-^\ I? 44 * ixDsnnlonnnsujt? k nSi npss 1 ruop b ^»‘»71 "βφ 1 pyotD nh *10NpsspnSa^aip myw \ 45 * ’ i no^Vn^^nop^incii Τΐ!^^3ΐρ^ηοΝρτιη 4ί ‘ pVaipisowKTOKn^m^r^^apnnoyii niJpni3^nVi3nn«\nnyD r NSinm s T3fc?n^p.vn 4 ’ ‘ r ’ pjopflj^ninyT^ c. ιδ. Uir. 5. fe. 12 , 4 * 47 Tranilar.B.Hicronymi; evang. lvc * Et ccce venit vir cui nomen Iairus, 4i & ipfe princeps fynagogte erat :& cecidit ad pedes lefuitogans eum vt intraret in domum eius. , * Quia vnica filia erat ei fere anno - 41 rum duodecim, & hsec moriebatur. Et contigit, dum iret, a turbis comprimebatur. 3 4 Et mulier qi^dam erat in fluxu fan - 45 guinis ab annis duodecim , qua; in medicos erogauerat omnem fubftantiam luam,nec ab vllo potuit curari: 4 Aceeifit retro, & tetigit fimbriam 44 veftimenti eius : & confeftim ftetit fluxus fanguinis eius. 4J * Et ait IeftiSj Quis cft qui mc tetigit? 4i ' Negantibus autem omnibus dixit Petrus, &: qui cum illo erant, Pratceptor, turbe te comprimunt & affligunt, &: dicis, Qui-s me tetigit? 4 Et dixit Iefus, Tetigit me aliquis: 46 namt.ego noui virtutem de me exijffe. 4 Videns autem mulier, quia non la- 47 tuit, tremens venit, & procidit ante pedes eius: & ob quam caufam tetigerit cum, indicauit coram omni populo: & quemadmodum confeftim fanata fit. * At ipfe dixit ei, Filia, fides tua fal- 4 * nam te fecit: vade in pace. 4 Adhuc illo loquente, venit quidam 4 ’ ad principem fynagogat, dicens ei,Quia G mortua elt filia tua,noli vexare illum. 4 Iefus autem audito hoc verbo, re- 5< fpondit patri puellae, Noli timere: crede tantum, & falifa erit. 4 Et cum venifiet domum, non per - s 1 mifit intrare fecum quenquam, nifi Pc- trum, &Ia£obum ,& Iohannem, & patrem & matrem puellae. 4 Flebant aurem omnes, & plange - 51 bant illam. At ille dixit,Nolite flere,non eft mortua puella,fed dormit. 4 Et deridebant eum, fcientes quod 53 mortua eflet. 4 Ipfe autem tenens manum eius cla~ 54 mauit,dicens, Puella furge. 4 Etreuerfus eft fpiritus eius:& furre- 55 xit continuo. Et iumt ilii dare mandu- . care. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. I 41 * K&j ιό[ύηλύα> ονομα ί<ΖΜζ$ζ> Ηομ.αύτςαρχωιϊ £ ο wv αγωγής υπήρχε, <£ 7ί£(των πόόας τία/ρεκαλπ αύτν εί(τελ§Μ εις τον oho» ουύτού . 4i 4 ότι 3-υγάτηρ μονο^ης Iw ωςετιΐνόωόεκα, CtDTY) dt&VYfiKVi. C4> j 7ZiJ vMyWCWTV , (Φ) Οχλοι Giwi” Tiviyoy cwtov. 4) * vg] γονή 4ua b pvm οϋματ& )κτο ετών ΙώΙεκα, ητις ΐΛτςόΐς (®£$ lyvm iIw αιτία» «ψαδ cu /ιΰαπή^α· λορ cw73tf bdrnv πα»τς t°J λαοά , ως iadv 4 ο 4 g ίίττεν cwty), frcvpm Βνγαπρ *» πίης w ϋζΰωύ (mrop&Svikilplujluj. 4 h j $ dud λαλοιωτ&,'ζρχετοά hg ναγωγον, λίγων ccwaf, οτι riSvmv η Ζυγάτηρ Ου ’ μη ΰκυλλε τν Μοίοκ&λον. f o * ο S\) InGSg d κάνας, d%m$n amS, λίγων , μη φο·* ζο£ μόνον πίςΜ) Hg) (τωΗ&ζ). * είο'ελύων ό[ί εις rlw ohi α» 3 eu αφηκεν ειΰελ3τβν 4- δίνα ειμη πίτςον ^ icocdvluj ^ ίάκωζαν , να] νν τίατί* ζμ τ?7ΐ<Μ0[ός, ygj τΐυόμητίζμ. 4 > 5 ΐ 4 ’ίζλαιον dfs τίΜτες ψ] cMO^ov^ oujtIuj. ό d\g είπε, μη κλοάετε' gu άπ$α»εν> άλλα χαβ&όόκ. 5 j 4 vgjj κατεγελων 3 εΐόότεςοτι άττί (kwzv. ί4 4 αύτός j ίαζαλων εζω πΦβττας , νςμ χζμτή<τα.ς £ χα* ζβς αύτης , εφωνητε λίγων τίαις εγάξβυ. 5 j 4 vgjt ζπεςρεψε τ πνεύμα αύτης , ψ) άύίςη μα * vg) όίεταζεν αύτη froQlwoq φαγ^βν. 4 * ιπιρκρκ*κιηρ« 33 »κι roTi? ^^ 3 my \ιφ rnpsia*? SSf ηοκι~Νθώ? an n^aajottiat?sm hhoom Tyi 49 " ^ i xphfa 4 b 1 mnamghps; y 1^ * jo'nOn^hnnri^ κζ»λο·ι rim^pin * 9 'i ^ ^ <**:*?· pnem^‘ 4 * nnmnu shpaan vh nngt.?*$ p^noinnr?? s H.pnha Jt i 0 φ' ‘ ..^nppi ί<πηη?ώηΓ 5 / :mip ! Nn^pnnsisn,yT 5 e i8S ^ nfxjiQn P vQj], jcjii ^5 ocn ;0i*oib1 ocnioZo * * ·:· ·> ]ocn? >o,io rtAibs-j^n nkon v c^n v riAoYJo n-**n irfitoSn V I, ^ΤεΑΛπ V οοΔ νη^^α^ΛϊίΓιΛ Paj^, vpOI^!S(JliO*iCnZi,£ii^Z^,^QA^l^QO * 1 . 0^££)ΐώ^ ]jq,1o * %ρσι^ ilp]o 4 . }qi xiSi Οα£β]. ^ι^ ο 5 ).ώ*Αΐ1Ρό .Ρώώ Po l^aA. P 4^oP vCl^^jb-Z . vQJQ^a. <-»OCTU ,-αΙλΖοΏ ^Zlio.^Po οόφ 'ScL *.CTL^ v$Aj] ]Zum VLpO 1 4 P? 4 .ΟΩθ3 ^oZ ^00 * ν£>] ν^ώ Ι'Αι^Ιο <-1ο P^* Va5CuCO oocn -tDj^AlOO )-m4S.A Q.Q.3J0 * 6 \ * crv *s 7 y %· * y ^313 ^^JXijlQO OOCJ1 «-aJ^ICQIOO % lALglC^O <-*001? ^*01L^.D \ό V^Z 2030901 ^5 <££lA. 4 .^O? 7 οοσι ^ jlh| 5 ^-JZo. ii ?Z\^ ο ··! ο σι cn r 4p ^φσι ,~*3 \λ·^}\ * .1 AiilaO AaO <-Lo >Q£> ^j4hQL*r.^jLAjl 8 ^o |4lU5 V> jc**] ο . vji| jk*.z| }.xJZ£n? oocn ^j^bl OTjtA? i αό |*hi)iup ? *** .·· ··. * * 1 Acn ^? culo .A.dm2> ]u| * • Ο ?· 3 **^*) Qa\Aa| , | A.UD? 1-UD3CU». |?ZP v£0T^3G>AlU0 vQj] JJD50 ^.ςοΩο στ 9 Ai α^ίΐ *. t 3 k%* .u;. 1oi^s9 ]Zq£l^1o νοσι1ο\1οσι ' s ^^o. v qj 1 ·:·]οσι Imjlo IZqaddI οοσι ,_*4?*±£03 As^ ln •i* 4^ inc\-jiA^ rtArnann s-idl OVUlQ^Z QD ^Ο’.ρ^αΐ, llocu _.*9 t 3 4 X • x ·* & dedit eis mirtutem φ imperium m omnia-dicmoma, & morbos cur Andi. i * dftiiftque eos fanarent infirmos. 5 * Et dixit eis, Zft(ibil feretis Ad iter , non fcipionem^neque peram ^neque pAnem } neque argentum,neque duas tunicas habebitis. 4 * Et in quamcunque domum introieritis , illic eflote,(ef tlhnc exite, s r Et quicunque non exceperint vos^quum egrediemini ex illa ouitate jetiampuluerem i pedibus njefins excutite aduerfus eos in te - phmonium. * Exierunt itaque ΑροβοΙί , & perluflra- bant pagos duitates , & euangebz.abant i fanabdntque in omni loco. 4 Audijt autem Heroudes Tetrarcha quacunque febant manu cius , &> mirabatur. Propterea quod quidam dicebant Joucbanon furrexijje a domo mortuorum . s Ahj uero dicebant'Jlijo apparuiffe: alij denique prophetam ex prophetis ant iquis re- jnrrexijje. 4 Et ait Heroudes , Caput fuchanon ego amputaui 3 quis eft autem ife de quo hac audio} Et ruolebat eum rvidere. *^uumque reuerfiejfent Apofiolijenun- tiaruntfejcbua quicquid fecerant. Et duxit eos filos in locum defert um Betbzaiodo. 4 Turba autem quum cognouiffent 3 profe- , Sia fiunt po fi eum: <& excepit eos } &* colloquebatur eis de regno Dei , eofque qui fana* tione egebant fanabat. Oblationis quotidiana*. 4 Quum autem ccepijfet dies inclinare } ac- cejferunt difiipuh eius , ey dicunt ei 3 Dimitte coetus vt proficifiantur in pagos cir- cumiacentes & oppida , vt dmertant in eis , inuenimtque fibi cibum 3 quia in loco deferto. fumus. 2 0 I I *v3N , non p . ! tsiini εζηα pnpw ^ pjsnni pi in moni Pi tf a psSsp Ha s^D^f ^«ορ.'Ρ“>·Ρ 51 γίι Ka^irnsi^T; n*^ k 3 irpdf p3b? 1 :PDspV νίνψ pnVaVy pn 1 ? arpinnapynnV yw\ s*ipi 1 ηΐΐ nSi ίήο^^ρβφψ NVNni.isViiVp^n nV onpiinVipsi 5 ! νηαφι «V?joV jipifl h ianipinn \m nVprus ihxyf sp»a kj^Vi 4 :paSppn/pj’niDpnan«Si tsspa ^,p 3 *,η ^g*i3npi νπ^ ipi^/iNnnnpSpn^yix^pa^jo »n srano \q pfusppan no pa*? *idt> Λ ορ'κιή np-ino^nTNann ρηι.ρη*$ N3q*jioo m ttrrnn \n yaf 7 ^poNmSmpnapp}Krono?» nps P^! 3 * Tranilat.B.Hieronymi. evang, Ivcae. * Ec ilupuerunt parentes eius , qui- 5 bus prqcepit ne alicui dicerent quodfa- (flum erat. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. Q. iSi> CAP. IX. m«.to. /"^Onuocatis autemtduodecim Apo- Mar.j.b a de^it illis virtutem & pote-A lcfus ftatem fuper omnia darmonia J & vtlanguores curarent. * Et mifit illos prxdicare regnu Dei, 1 "Γ Λ & fanare in firmos. 4 Et ait ad illos,Nihil tuleritis in via, nem, neque pecuniam, neque duas tu· nicas habeatis. 4 Et in quamcunque domum intra- ueritis, ibi manete, & inde ne egeatis. 4 Et quicunque nonreceperint vos: 5 exeuntes de ciuitate illa, etiam pulue- ” rem pedum veftrorum excutite,in tefti- monium fupra illos. 4 Egreili autem circuibant percaftel- 6 la euangelizantes, & curantes vbique. m«. 14 . 4 Audiuit autem Herodes Tetrarcha 7 omnia quae fiebant ab eo : & haeiitabat eo quod diceretur aquibufdam, Quia Iohannes furrexit a mortuis: 4 A quibufdam vero, Quia Elias ap- 8 paruit: ab aliis autem, Quia Propheta vnus de antiquis furrexit. 4 Et ait Herodes, Iohanncm ego de- 9 collaui: Quis eft autem ifte de quo ego talia audio? Et quaerebatvidere eum. Hje J4 4 Etreuerfi Apofioli,narraueruntilli 10 quacunque fecerunt: & affumptis illis, feceifit feorfum in locum defertum,qui eiEBethfaida’. 4 Quod cum cognouiifent turb?,ie - 11 cutx funt illu: & excepit eos, & loque- B batur illis de regno Dei : & eos qui cura indigebant, fanabat. 4 Dies autem coeperat declinare. Et I: accedentes duodecim, dixerunt illi,Di- iifl' 14 ' mitte turbas, vt euntes in caftella vil- ‘‘ laique quae circa funt, diuertant, & in- ueniant efcas: quia hic in loco deferto fumus. se * Xgy <$ζ5ςνΰ"Μ> oiyovdg cwtyi ;. o j παρή^λ αΧς μηόοχιΐ mfiv v γεγονός. y. i * Σνγχύλ£άμ8μ & q dfij* όώόνχαμαΒχτας cwH % gj&zcv cwfeig όνυΰ&μ,ιν ygjj οΐζοντίοον olm πάμ%/ν τα δαιμόνια, ygjf voQu; Βϊζμπάόαν t * ycy απίςβλον adsftf xnpiarjv tIw βασιλείαν § χομ iac% ofir d&ovoavigg' 3 4 ygjf είπε η&ζ)ς ajjGtnr, μηδαν αίρετε εις τΐυό όδον,μηη .neque virgam,neque peram, neque pa- | j ράζδοίζ,μήηπήομν ,μήηαψόν ,μήτί'Χξγύ&ον,μήη d/j(l δυο γ,νίνας lyuv* Xgy eiglw dimidp dnKBmn, νχεϊφρεπ,χμι bxsi· Sc4> όΐξίργε&ί. * xgj oQi d/j μγ\ δίζωντεμ νμά,ς , δΐζερχόμβροί )hn f ? τύλεως δχείνης, χςμ τρ xovioprv Ντο τ&ν π οδών τινάξατε eig μα/ρτύτ/ον \π ωότρυς. 6 4 όΐζεργό^οι § διήρ^ον^ χ}/ τας χωμας,άόαγδελιζό- fjtyjoiygy ΒεζμπόόοντεςτιαϋίΙμ’γοδ. 7 4 ηχουη ο ripdJb; ό ητςονρχης τα γ,νόμόψα \%rcw£ πά&,χμι διηπόρει,διά τ λεγεδ% \sm τινωνρότι 'ιωάχυνχς s- γήγερτείννεκρων' % 4 \sm wm β 3 οτι ηλίας Ιφάμν a.77\m §,ότι (ωζβφή- της dg τζ!ν 'Χζχαΐωι/ ιΛόίςΐΐ. ? * xy} dnrcA/ , md/jvlw Ιγω ΜτζκίφάΧιΟμ , τίζ $\Jt Ιςιν gSw*, <®£λ οι ζγώ ώωνω * xg) ϊζήτα id[w WDV» . ο * ygjf xsmTpz^J/Mmg ® NroVoTvs^ ihnynQwls dumfio-» Qct ϊττοίϊκίΜ . xoj αυυΉητ , νζτε^ωρ sjts xclt Uid/j d; τόπον ’έρνμον πόλζως ζα.7^ν{βμης β^παίΐόά. 4 φ ο 0yA9i yvovTegjMtevdnQM oand' W δ$ζ&μζ- v& αώτρις, έλάλ« ουυ&ΐς (sfei της βασιλείας %ζοό, (c Tougpgelw ί%ον%ις%εζμ,πείας id%. it 4 Η' 4s ημίζμ γιρζα% xKmv * σΰζβτίλ^όνης ϊρήμωτόπω ίη η ' ,o^^qK!>m W f K .y-t 7 m rwr ,mn Si * .w^mdppnwpWMm*»,,, rnvirm «τρηϊΐ ppbqTfrtsSmo^iNnohnhypnDV wqfeipJK k®» 11 ώ ο^Ν^ιρτ ’ *κιηκ&Νθ’κ$Μΐ* jsjjvai? 1 ?] pnini ιχ^ρ)φ\ΐφ* «®jqVn\pnhpnaNn «ηΐ’ήψρτι? 11 i I»n’8 b ε^5*νιη K*jnsai.*mn kqtdo pnV pnaurir pna pl® Bb tfrn f mo * ppp 4 “lilio ΐϊηι>ϋΝ^ψ ί tvJON x ppp’ itej i 9 ii >3 tthy T tryo^h®* wwoyfiiit* * 3 \ !<>t> ηώ3αΖη vCuZ&J<*\rr! <^)Aj 1 vQOtb^ O..JDOT * '^Qa» v^NTlZb* {Jbbl 4 e? vQJqi.^ 2 ] Vq^ ,Χφϊο 1 . vO CTL^bb^ GJ^DIdI O %1 yjAaCL^Z ZoD CTl O Jl^O 4 1 f ^ 7 * ^ P * y ^jZo ^r>»»V pM** vQ-JCJI ^GJU. %Xi£QJ0 4 1 *-x>cruo 1^-φ ° /«> 0 · i^o ·· ,\m ‘loS. vQlOamJ? v^OTOiU^O^A^. *n * * · * ]jZjD . QlXXCQO vOCTL^D 0^χ]θ 4 17 *W >( y «X ·> * ^-»4*300 ^£o^?Z.o?Zu5 > 0 ^ ·’· Λ v v Jrf^k^j\acn rCnrr^n ^cnk^^cno^Sn^Ao .»Gio?Q.»ZbjD ]]j^o r ao 4 *d · * **\7 ·0* .<-»A*l? pUD Zba^ _4j^b] Q1^D.5 ^d]o vOj] ^l-A pyjo ^-UaQu. ctl^ ^y^b]o qjl^ 4 19 ΡΖο,-Ω ppj <Λ*> fM. pXU? -»? ]j y»> lo.U^sj • · X ^ * vcAjI ^j^b| oi^b vqAjI.voctZ^ fib) 4 .>oq .1oiZ^n 5 (TUfcJtAiaO ’t^g]o νφ^ΡΑ JZul? 13 juP 1^015 *. vQjI ?01|0 V$CT12S ]]jD ^5 Οφ 4 U 1 ) oij^d ocn ,^Δ^.νρσί^ j^o]o 4 .vpj^op .pcnb iG!»0 pJiLaLQ ^oPAmJO .JS.44.J •>>OG.aj]Z^Z? poculo ,* 5Q__2l2lJ ^InL (U ·· .ajAD IZpO >OQjZ^JD ^D.dbi. rJDQbiO.l^j OlA^j? ]x^5 4 m ,στ^ Ι^ώ poi ‘.^ZC^A^o σι a„°) \ ,χ>οσ? PSo^iL ?Zt-i5 ]»4UrX> ;^1_±ώ 4 e x · ^ «n . μ&»*-ί ό] «Xioj .Zcnx>J *.^ixoo -J9 ·Ζσ ixu? 4 • · V7\ 4 Οι* e ^ >Q1^ ^aiool? PaXsqaxi Ulj Piio .· IajIj aijXi .punyx ^.cnoiip^o 16 10 XI M 26 c A p. I x. Interpr. Syriaca. 15 5 Dixit e is Icfcbua: Date eis ^vos edendum .Jpfi mero dixerunt , Non funt nobis plufqudm qumque panes & duopifces, nifiprofcifcamur et emamus abum toti huic 14 populo. 4 ^Aderant enim quafi quinque millia 'virorum . Dixit eisjefibua , Facite eos difeumbere per fingulos difcubitus homines 5 quinquagenos. 4 Et ita fecerunt difei- puli , <&* fecerunt difeumbere illos omnes. 4 Et accepit lefchua ifios quinque panes et duospijcesfufexitin caelum , benedixit - e> jfojpf 4c dedit difcipulis fuis^mt apponerent turbis. 1 1 7 4 Comederuntque omnes & expleti funt i Et fufulerunt fragmentorum , ^«onderunt (ejf dicunt eifouchanon Baptifiam 3 alij autem JItio , 4/i/ denique Ero - phetam ex antiquis ^Prophetis refurrexijfe. 4 Dixit eis , Foi 4»/e«2 7»c dicitis ejfe ? %eifondit Schemeoun 3 &ait , c5%- fchicho Dei. 11 4 Ipfe mero prohibuit eis , Ti interimant eum; ac die tertia rejurgat. 4 Dicebat autem coram omnibus 3 Ghii- cunque voluerit menirepof me 3 abneget fe - metipfum , £?■* tollat crucem fuam quotidie , e> Tf»/4i poftme . 14 4 Quifquis enim voluerit animam fuam feruare 3 perdet eam: quifquis autem perdet animam fuam propter me 3 is feruabit eam. i } 4 «»/»homine lucrari mundum mniuerfum 3 animam mero fuam perdere j aut detrimentum fui facere? 4 Quem autem puduerit mei 3 meorumque fermonum 3 pudebitems Filium hominis , quum menerit ingloria Patris fui 3 cum An - i gelis ipfius facrofanSlis. IS 1? 20 • M ’d jwKiJOQK yjvi]ir\ 7 )DX p wrrt f p m N y« on p iiiDaiin . 7 L' /y / ^ ,{'V/v * ';tV •JVi i ! nwifi po’p^' Ϋ arci ssqpi n DijNWp sjaijc r Tranllat.B.Hieronymi. evang. lvcae. ετλγγ. kata aotk. .e: 4 Ait autem ad illos, Vos date illis 13 , · ί ·'>· manducare. At illi dixerunt, Non funt nobis plus quam quinque panes,& duo pifces: nifi forte nos eamus,& emamus in omnem hanc turbam efcas. 5 Erant autem fere viri quinque mil- 14 Jia. Ait autem ad difcipulos fuos, Facite illos difeumbere per conuiuia quinqua- I $ genos. . 4 Et ita fecerunt. Ettdifcumberefe- cerunt omnes. 4 Acceptis autem quinque panibus & duobus pifcibus,refpcxit in celum,& benedixit illis:& fregit,& diifribuit.dif- cipulis fuis, vt ponerent ante turbas. * Et manducauerunt omnes, & fatu- 17 rati funt.Etfublatum eilquod fuperfuit illis,fragmentorum cophini duodecim. Mat. 1 S. ' ' 4 Et fadum eif,cum folus eflet oras , 1 ■ 'b.c. erant cum illo & difcipuli: & interroga Mar. 37 19 χ 5 * άπε J >®ζβς owJgB, οοτε cw&ig υμάς φαγάν * @ ,βΜΜ<ΓΜημΜ7&\£Ϊ0ΡΥ)7ΓΜ>Τζ Ctffil i{gjj i>%V&C OVO, si μην πορ^υβ-οντες ημάς aio^mp&j cig πά$& τν λαόν %H%v βρωμα'ζμ. 14 * n Q(hv ya/p dm duVjoge πονζιχι^/ίλιοι . άπε 4 5 gB μα 3 ητάς cuflsU ,χαΊμχλίνατε adehs xAmagcwa 7TC4ITU0P%/i. 1 j * xgy εποίηπό/υουτω,χμ) wil έκλινα»άπφφΐ^ς. t e * λάζων ο τις πόντε ν/βυς, xcy τις itio ΙχΒ-νας,α'/οα- ζλεφας άς νν ούζμνον, &K 9 yn%όμ§ρον xafo- μόνας.,σιαιητου» mrJ φ μαδιάμ, ^ επηρωτηπον (drk, λέγων 3 τίνα με λεγονσιν φ οχλ9ΐώοφ . * φ JVs 'im^V^kiTsg άπον μωά/όνίο) τν βαπιςίατ αλλ9ΐ ο ήλιο », Λλλρ/ $, ον τις των "Χξ^αίων άμίζη. * ύπε $ cwkig , υμάς $ τίνα με λεγετε ώομ j )kwxpa- Bfdg 3 ο 7Γ ετ^·?, άπε , τν %&ιςον JS-soci. _ * ο οΒίΙλμ^ας αύ%Ίς , παρΥιγγειλε. μηί-ο/ι 'i άπΜ * ώτων, οτι hl τν ψν φο^ρωπου πολλά παΒαν , νμ\ '$ττοά\βχιμα^ίΙύάομ "Sm τίν 7 Γξε<τζυτερων χα) Αρχιερεών W γζμμμ&τέων, W %ποκ%ιν3ΐωΰμ , ψ} τη τ&τη ημε~ ρα syepS-lwct]. * ελεγε q (Φζβςπα^(μς 3 ει νς$ίλα όπίΰωμου ελ^-είν, aitwpvnQt.&® εοωτνμιμ) 'λφάτω τν ςαυξβν ή- μεζμν,^άκοΤ^'Λύτωμοι. * ος γ> εόμ^ελη τίυυ ψυχίυυ αυ£ΰωύα\φ^Μλεπει αν~ Μ’ ος 4’ μ ^πολεπη τίω ψυχίκ) ctv&J cvcnav εμο3, Ί- %ς Qaxrei αύτίν. * τί yO ωφελεΐτομ φυ3ρωπ&χερΰήπας τον κόσμον ο- λ$ν 3 εαυτόν β^ΜλεΜς ,« ζημιωθείς-, * ος γϊ μ επαι%υυυ3-η με τους εμόυς Τ^γους^τν ό ψς ^(ί <μ]%ρώπου εποα<χμυ%ή(\τομ, ofyv ελΒτ, ον τη $'ο~ ζη αυ^&χμμ %3πατξ)ς xg) των άγιων αγελών. tuopim ” iNnhsinmipo^oNiqiyp^NtaymwpnaNpiOKWopipmspn 1 ?^ 10 ^hnpai 5 ein j r snsupT ni? in ρη 1 ? W ? 11 1 paosa ^ sh rnnb Ίηη pnn i opj KnVnq ndiAi imaihippai 1 sippi «ans ia*)i Nttiuiip \o 14 Kan \g whp ali? ^ jn idsi 13 iqiD y κη;" nraiiJi Mxi in 10 p*i neiin. nSa MnVy insiq stfaiai iiyno 1 in kjo tny κη κφ jki n~n na nnaaplo pi ^ nna^q' \q 1 nna .avha Speiai n©s Jb nsaj u nna sntoi ,· nV sng wn 'ntyp ntr£o aaiaipi \g rS iDna ικιηυ _ i turinp^ma^o Bb a " ' nyio * wnboii 1 hap' kp' fsj;n x nip r lpN T nynvnyT]}?* ion* ’ & ®uijxj nna i w 3 C api 4 ixiia&Aa *!· r^A v rr^rc^ rrh^n .|i>?01 ^DmL·^ }iul A»]?%s^JQ^1.j] i^bl l^jjfc. 4 17 UogL^ar» vpKsJ? j-lo^u .· ]2(ώ vObO^VJ 13? liUsoZ^l ^u(J3 JKo ?Ζό^*?]οσι 4 *]σιΖ^Ν? tS iDn o\i^o pi? ‘. ^-iioai .cu^^lS. ]?a^b. *xl^>jcdo \^Acu^o ΛσιοΔι^ίο^σιδέΙ? ]o?^A ^Lm,Aa 1*.P^£> οσι ^do <-_»?Z ]στο 5 ,οοσι ,_*„ομ^φο oja»*. *.)1 Ζ^νο Iaq.^ 0 vOcruZ\Al5.ai^iiooai ^v- ^A? oocn <-*J^b1 . ] Α*α 0 ^αΑς> CUtwJ.]? * 31 •>CL^aL5o}^ >QtijXaJ.? jocn r ^A^.9 (TLIQ^SO a: * · x ^ vpJCHO vOXltla. |ZvLaI2> vOCJL^ OOCH OfSUO 4 31 •.cru*DQA οϊλαΟ ομώϋ.]. . crclox? * OlZcL^, oocn -iicij <-js.i!j] _*?Z vQJCJL ^.0 Aa| % |1ω ]θ01 j^JDO 4 .Q-^QA Ος^Ο lAlaOQu vG-lOO • < 7 > «3n v rc&tracn ^nJnn v v jtiA v v ]?q^ ^Awj t D σι^Λέ? |ooio 4 7 *<> *Ύ <'"" χ » · .' A 7 i ,Jb»o jj-3 ^ 4 [ajld v^cnr^Qi^^i 3* Jio U 1 . i-J^lp }Ld οσι ]aid * lliio , qui ingrediebantur nubem. 4 St vox extitit de nube, dicens, Hic efl Filius meus ddebhts , eum audite. 3« * Quumque vox illa extitijfet, inuentus efl lefchua folus : ptfl illi flluerunt,nemini- que dixerunt illis diebus quod confpicati fuerant · Fcria 11. hebdomadg 11. Ieiunij. 37 * Etfablum efl poflero die quum defenderent de monte, vt occurrerent eis turba multa. 3 * 4 Et vir quidam e turba exclamauit, & ait , Dobtor ,peto d te refpice in me pro fllio meo , qui Vnicm efl mihi. if * Spiritus autem arripit eum , φ* derepente Vociferatur ,β -endetque dentibus fu is, ac dtfcerpit. (ffr Vix dij'cedit ab eo, qmn com minuerit eum. 33 DR*m»wwa k V2p‘ tfh . \ 1 ^D^I^nO^ivm^KDnyKniiJ* poyto?/ N^NannppijjVNuJwrvMpaSwRiosNnnw n PV V F : Γ^?ορ ^naiiinn νπι 50 i ^Tpp^oAlin^ninriJ]irnasiin idi 19 17 Ζ ψ 71 Γ Τ Ρ iDS©mN3DVnb3nVinTnyimpso p Vyt , T!ni’>?«^^n? 0 vinns·! 31 is^isuhopn^w ' ' w f (Mdo nVmpmi Nin: t?Dnrn ?\ιη Τί?ψ ρροψ ,^α 5 5 wrth ^ ’ ‘ !i ' Y ‘ T ’’’ no^NJOKiny^NViNinxjV^NinK^oVi «na Tranilat.B.Hieronymh eyang. lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΧ. Θ'. Mat. rtf. t \,:8 Mat. 17. a.i Mar. •» 2 , 5 ° Λ i8 1 Dico autem vobis vere, Sunt aliqui 17 ?f· 9 ' hic ftantes, qui non guftabunt mortem donec videant regnum Dei. 4 Fadum eft autem poft hxc verba is fere dies odo, & affumpiit Petrum &IaD cobum, & Iohannem, & afcendit in 5 j 3 montem vt oraret. * Et fada eft,dum oraret,fpecies vul - i9 tus eius altera: & veftitus eius albus & refulgens. * Et ecce duo viri loquebantur cum illo, erant autem Moyfes &: Elias, * Viii in maieftate:& dicebant ex- 3t ceifum eius, quem completurus erat in Ierufalem. 1 Petrus vero, & qui cum illo erant , 51 granati erant fomno. & euigilantes, vi- ; derunt maieftatem eius ,& duos viros ! qui ftabant cum illo. s Et fadum eft, cum difcederent ab 3 3 1110 , ait Petrus ad Iefum, Prxceptor, bonum eft nos hic efie: & faciamus tria tabernacula, vnum tibi, & vnum Moyfi, & vnum Elia:: nefeiens quid diceret. 4 Hxc autem illo loquente, fada eft 34 nubes, & obumbrauit eos; & timuerunt, intrantibus illis in nubem. 4 Et vox fada eft de nube, dicens , 3 5 pqj c Filius meus diledus: ipfum au- a.Pet. i. j· c .17 dite. 4 Et dum fieret vox, inuentus eft Ie- 3 4 Fadum eft autem, in fequenti die , 3 7 c.””' defeendentibus illis de monte, occurrit 1111 turba multa. 4 Et ecce vir de turba exclamauit,di- 3 * cens ,Magifter, obfecro te, refpicc in filium meum, quia vnicus mihi eft. 4 Et ecce fpiritus apprehendit eum, & fubito clamat, & elidit, & diffipat eum cum fpuma,&vix difcedit dilanians eum. · It 1 ? 53 »7 * λίγ@ νμΊν «V / ηΜς οί ον μγ> ydiStraj Sw&fev, ϊως cdU'm τΐω βααιλβα» * $ c&v λ9γοίς %ΰ%μ wW Υΐμίραή οκτώ, W r» πζτζβν ngyhddvluj xgj Ιάκωβον , άρι- «V τ° οξ^ς (βηζβιτ/ώζαα%. * cv τύ (GrOrSjyi&cy αυυηβν , (®ζβ(τωπου curri π*ξβ* , ο ιματισμός emi λ&ικος 3%α.ςζμπ\Μ. 1 ά^^ξίζ ί νο QjuuihcLT^tw mrti , οίτιι/ζς iQ mt μύύοτης ψ) ηλίας, 51 * οίοφΒ-αίης 6» δόίζη 5 ϊλζγον rlw ϊζαίιον curti , ί/ν u μ,εΜε 70 1 Yi^tw ο» ΐ£ζβν(ίαλΥΐμ. 3t *ό§ τήτ^ς χμι (§) στιυ carriwcw βίξαρνφροι νπνω* foctypYiydpntfctJiiTsg 3 Μον tIuj ^οζα» curri 3 %gy cjRr Μο dd- $ζμς γνς (μυΛςωΤας auii. * W \^ρζ%> ον 7δ} δι&χω&ίζίοϊαι ανγνς ώις curri π ο» ο πίτξβς (ωζβς rv k(9iw y ifasotfa , m?ivsnp ημάς Μίώζμ.χμι ποι^φρ νώωοίς<{$&$,μία»ζι } >$) μία» μω<τέί , ψί «λ/α, μγι $'ωςο λίγ{. * 0 duri λίγο&ς,ηφίλν, ^ Ιπεοκία* (τον οώ%νς'' Ιφοζή^Οα» q ο» ιύ οκώονς άτίλ^ν άς τΐυυ ηφΐλίω* 3 5 * φωι /ri οΜ ττ\ς η φίλης ^iyovffx^ οΰτςίςιν ο ψς μου ο οίγοΜτς’ curti ctWsrs. j s * qm τΑ tIjjj φωνίυο , Sjpsdn ό kGSg μόν(&< %ct} ouu%) icrlywCav, νμ) ouicw ά%γφθ\α» ο» οκώαις νιμίζμις ουβρ ων m ζβίκασιν. ^ 37 * s^isr ο όν τίί Υιμίροι , ΧΆΤίλ^όντΜ mi ν ^ό'ζβυς, Quvlwwtrc» cwid ττοΧυς* 3 * * κ^) $ου οΜτΐξ)χ 7 το^οχτ^υ dsjeGowe , hiyw\ σκαλδ, δίομαί &, cRz τν ψρ μου · ο τι μορο* 'βμηζ'ζς’ίμοι: 3 9 * Kgif ifot) 7TPs^ua λαμζόμβ ctvrv , nn.inSnromis b sSp sjniDi ah «pwn * an spapq pntin 9 i Νϊί 33 pn? lyas * κητώ ia pnna d 13 6 ϊπ τ 0’*1 ’*!? 'hv.. *???£ 8 sw seps Soni Nj?p in Νψ:3 jo nn N33ai } * i »P Π30 Npaa jonoS nyqp ? k iniat? pqnpi 1 Njjg tvhp joi »ζητέ h Nnnt 19 Bb j εκ' n 3 y w γιρ'ήη/ «π>ί i if^ b P^' pnuMygn PQf f A 4 Ψ iCUfciffi.] Ρ'ο ^COaJQnSijj <Λθ Ai .^^0 4 4 °I |lk^cr 60 p9 ]AOjA vo] «i^plo V^OAi ^*9 |lX 4 4 ‘ vcLsZo^ ]ooil ^Z^oP }_ώ^ . |Avn_nvS^)n yi^xL l£L^^CXUO μώ. v^J 3 .*£d 1 o 41 ^ολ» ])do . OTn^jio odi ]a>f cruSoj] \ ctl^. ai_OCTLaO σΐ^οίο . lAgjlj Α&] .Icn^i otZq. 3^ νρσχ^,ί) ομο^Ζΐο * ..»cncL3p %^ολλ i^L? %h'^L Ιοσι ίώ?Α^ a£^d ji>o _»ν^σι Pbo voAjI ο^Ωαγο 4 ν*σιο·»*ΐώ^&*. ^ο] λ4 >a^Aej 9 ^A^ *. μύ]? . vQ-Sju?].^ lA^db* aioMoiul P ^ v^jot 4 .]Aiii 3 y^jp 4 .aiiav. r J P? < ^chaJo^v )aJ 5 οοσι >> 4n 35 jL· Qlla 0 V«lAlXfli*»^O yOCTLO^VSAO 4 .Uch 4 •.V0Ol£ih^ lAjDJtM^O ^9 Vb.QjL* 4 .vOC7I3 4 . vOCJL^. t^olO 4 *.OlZcL^ CTI^jJd]O ]jZ^ ^ 9 4 * ^ * y ^ οσί ]~301 r ] ),jZ^ V ^33ii05 ^Ω V ^T> VoS^ 3.QSo λ!^ 9 jori. ^·^ ' ■ ·· · v ^ ]οσυ pqi ·. 9C&4? hi^J-L] . ouiit-i.? m .·■» y yy. * * · .· 7 y ηΖ&ΟΪΑ,Δ] ^W. < _p5.jiD|o ,-Ιλα.Ολ μχο 4 .35 4 > .^5As ]Z] P? A crui^S..aov^oA31*5 Ja ]θΟΊ Pj ^Α^^Ο.νέ^ϋΖ P-^QAa vQCj£^ p£>) 4 *> * « y a. ·:· * OOl v^ik?l\jA >Q^\ nrin\ v rr:^b 3 -jX 3 nkrjn * cc\ ·> rriLnseca n_un ·:· v ·:· \A v v ·:· Γ _βΖ]·.σΐ£ϋ^ώ»? ]Ζώα* r ^V)A^o « 35 1 oeno 4 j 1 V (ft *Tl >θμ£> I^PSo VA.0 4 •>ibA5oPcn3o^ it r l IAaJXlS. cl^L QL^tlo . o^i> oriao^^a? ^vZLo.jicno^n ό Po 4 ctl^ soldAjj •'O* m * Λ \ . ou*. t JiO 4 ]οσι >cu £0 >Q^a.5oP ^^ol.^CnO-jUlbO^Z ^U*CU03a£&4 £UipZo ).ΐώΑ ^aO IjQJ ZcUaZo i-M- 1 ? Aj] ] 3 ^ tAV. ix. Intcrpr.Syriaca. 40 * Et efflagitdui a difcifntlis tuis Vt eiicerct 41 eum, neque potuerunt. * Keifondit autem Tefcbua 3 &ait fi Vosgeneratio incredula & peruerfa } quoufque tandem ero apud Vos 3 & fuftinebo ait , JMagifler nofier , vidimus quendam elicientem damoma in nomine tuo: & prohibuimus eum 3 quia pofl te non venit nobifium. 5 ° * Dixit eisfefchua 3 Ne prohibeatis : qui enim non efi aduerfum r vos 3 pro vobis efi. 54 i* Advefperas Dominica: fextac poft Refurredionem. 4 Et facium efi quum implerentur dies afcenfionis eius 3 praparamt ^vultum fuum <-vt proficifceretur ad Ourifchlem. j t *£Mifitque nuntios ante faciem fitam profeEli introierunt in pagu Schamaritano- S J! 15 3 mw, natprapararent ei. * Digque receperunt eum , quodprafi ferret tyeciempro- 5 4 ficifientis ad Ourifchlem. 4 Quod quum, vidijfent laakoub e> fouchanon eius difii- puby dixerunt ei, ^Domine nofier, njis dicamus vt defeendat ignis de c^ , Ky 5 m / l wnio 3 t?D'!* ’■ τ Ί pnnn jcb Noy 3 Κ*Ν 0 & 4 <ρρ β od h fm ! ioy ' yydotyhhD 1 h{X’p’yy n xofi 6 / 3 'agjfn ,l 7 b}J. p 40 KatMip rVi Rtan^ 41 1 inppti kS »^psrt ^oSn p ηψ?) ’ m a ™ 4t .·» 3 ^ 3 * 11 ? \^m° inii*NoijNnopyoi" W» 8 P*^ 43 t' ’Π^ ν* 7 nan»] c c^DVrwptn d κηρό c '»n κΐοι rnrnSn K^m m| 7 Bo ^φώφν'))^ ^ρ·?.ρ:η 45 i K^^t=ihmyt k ^Mimyilrvi s i^^nHyf 46 1 N-iri^0 hv n*y “nymf ^pnaonin } nnAaoipNi r k*bjdji pn^-j yr pVyii» 47 ' T: } pna f] Inf. 21. «■»+ Mat. 1$. O.I Un.f. c 3* vos vobis Tranflat.B.Hieronymi. e v a ng. t' v c a e. 40 • 4 Et rogaui difcipulos tuos vt eiiceret illum, & non potuerunt. 4 Reipoiidens autem Iefus, dixit, O 41 generatio infidelis & peruerfa, vfqUe- quo ero apud vos, & patiar vos? Adduc huc filium tuum; s Et cum accederet,eliiitillii dxrno- 4X nium, & diftipauit. Et increpauit Iefus fpiritum immundu-& fanauit puerum: & reddidit illum patri eius. 4 Stupebant autem omnes in magni- 45 tudine Dei: omnibuique mirantibus in ' omnibus qug faciebat,dixit ad difcipulos fuos: * Ponite vos in cordibus 44 vcftris fennones illos, Filius enim hominis futurum eftvt tradatur in manus hominum. 4 At illi ignorabant ver - 45 bum iftud, & erat velatum ante eos, vt F non fentirent illud: &: timebant eum interrogare de hoc verbo. O 4 Intrauit autem cogitatio in cos , 46 quis eorum maior eifet. ^ 4 At Iefus videns cogitationes cordis 47 illorum, apprehendit puerum,& ftatuit illum fecus fe: 4 Et ait illis, Quicun- 48 que fufeeperit puerum iftum in nomine meo, me recipit: & quicunque me receperit, recipit eum quimemiiit. Nam qui minor eft inter vos omnes, hic maior eft. 4 Refpondens autem Iohanncs, dixit, Praeceptor, vidimus quendam in nomine tuoeiicientem dxmonia : & prohibuimus eum , quia non fequitur no- biicum. 4 Et ait ad illum Iefus,No- s ° lite prohibere. qui enim non eft aduer- fura t nos,pro tnobis eft. *Fa νρημα , χβ hq ^μκεκαλνμ- J φμονάπ. djtrfv, ϊνα μη cu£t&)v) cwv' νβ εφο£ονωτ $ρώ- ! Τΐχίομ cwvv rukJ. %l) ργιμα%ς%ν%ν. 4< * «VwAite ο ίίΛλί^τμος cvmQlq 3 γ , τίς d/jeln μ4- j ζων cwrJv. 47 * 0 tmGfig Ά iUt^sya-puav £ κουρδίας dmh , I- ! πιλαζό^ & rfcutilov, ip) αύττίβ kcwid. 4 * * j@) £iirc4> cwQic, ,οςεάμ Πζητομ vTTctdm c ’Mi 7ώ ονοματι μου , εμιοε^τωρ κςμ ος εάμεμε οες^,ό εχε- τα\ νιι 'Sm^dhcuiOi με. ο γ) μίκζβτε^βς ον rtdoiv ύμϊν y- τ&ΐφ(}Ν> Gw: S5Uj μίγας. * 'Zmxg/Ottq Ss ό Ιωάννης «τον, dhp8,p τι vcu cBH id όνόματί Qv b^aTTxovQt. τα $cu μονιάς c /κωλυ- | Qa^p αν vVy οτι oh άχολ9ν3-£ με& ηυψ. s« 1 χβ άπε (CBOi cwvv ο InQh , μη κωλύετε * ος β oh εςι κα§ ήρψ, \&\ς ηρψ ϊην. 5 ι. * Ε $)& μ τάΰυμττλη^οΟομ τας ημερμς της ά~ ναλήψεως amd, χβ αννς ν (®ζβ(βπον cw(s>ti εςή&ζε 7Γορ&ίε£ζ ας ίε^νοαλημ’ * νβά,ττεοαλον ayyiMu; (ωζ)^ζ^^ωπον cw^tJ. χβ πορ$ν3οντες κτηλ^ον άς κωμίω ζμμοψίτύν , ωςτε ε%ί- μάΓονι djvJ. * xgiioh^' ίζάνΖ avvvyon Τ’ «BQQiirM(datinrito- pAjopfyjov ας ίε^νοαλημ. 5 4 f Ιμάντες 3έλ«ς dmpSf ττυξ m^hwa^m %>ν ον*μνοό] νβ Μαλωόα\ cwcSir , ως δ ηλίάς Ιποίητε, 5 * 53 *nyn*mbO'^ 'Vl-ioi Vapo in Α όμ ^art nAd 48 "^ 0 ^ 3 Nnsui ά Wni>^' "' ‘ ViTswtj/Kjrip^a , * ,n P 3 ’^0 p*7pn W? ywi pnS *ib^ f ' e . f " 1 pna (op . 37 7^ p ’ 0 .isnjrtfiDijjKDsVaTOfi! 51 :(Anno l iP 7 Nini * z vnfv) i4 iVmpVNinDipDS^n^iVptniVpi?^” :nV iVrNT j^iQN^jninotSQN^KKaynpn^no^mitpVn B b 4 . um γ λ*ιπ 5 ^0‘όβ ■ m^hp' 1 io' 6 ο 1 ί ι έι ι $6 Lk irfjaiyAn Ul? v^Aj] ^»X^13 t iip1ovQ(JUI>11.DO *J-2>Z|o 4 O^Qk^lZ] |]*.]jLi]9 Cnj^> 4 .1^.0? vOAj] ]Zu^Cu>. vOCXLis. ClbJilo .0,:^ P) ]A_fflJ2U 1 Z].aj] ctl^. £h] jAioJo ς^ί] r^O 4 .|ζμ i7 .^oa-» σ£^ £b] 4 Aj] ^tl? $1 J?Ao 58 | .νπ·% lA^-. gtS^o . ^σί^. A*] ],\.qj P£i£^ •T» ^Qi£l£Q J? 1^] (JL^ AZ^ ]aj] 5 ^*? Ol ocn .^?Ai jJhplo 4 .C7UA-»? iSl 5ααώ] ^>ί] >o,X)cl^ jZ^. m^l ·. ^»«ώ . σί^. ^>1 ΙΑϊ^λοπα.^,οα* σί^^ο] 4 .*£>] ,]cjiZ^s 5 σιΖαί£^£ο f^LCO ^J. Aj| o *.vpg"uAj>.*Zo ^?Ao ]L]\ Uj^I cnZ^ ;^| 4 M)o vjAjo.AiaL^> cl^J*- 1 ms) V ^[cn e l ]^o? jlj| P.^a9 v * ·:· *:· * IcjlZ^n? v ηΛ ·Γ· tt^Ooun rrAuoxi iriaa&a n^riirc· bsO~n v v -i v v^frAAn ·Γ· v-icno^^i^Z ^cul» aj^> % <-ZXcn 9 Ab 4 ^>0,^0 *?Z <--*?Z vQ-j] ?r-®-0 . ^·α\Πϊι· ■UJ ] οσι ^Am }1»,^οο ?Ζ] '\'ZxOT3o r ii> * " . * ■ ο qLo.^OM ΡΖΐ2θ x^JCO l^i* vpCTL^ f^p]o 4 1 . 019^»^ D^> £l2U? l^l*. ]j,So ^Dcri ^L.Z> 1 l-^ol ^1 ·. vCHLb^.}j] 9 f ]A] ] C71. CL^J. * ' lio · \&bL Ilo . ] · Ώ 11 £> vQ-C L ^ y flb^ , O je.Z 13 4 4£i; 4 .vQ^V*,Z P |λ*5ο}.Ξ> aj]? ]ώ^ΑΞ>0 . jj-mVn 0|^£)1 >O^Dob^·. v$Aj 1 lAai jiJJo 4 j .lAi.dS» | -^\ a ' jOTQ ^ LAi-fiAL* i4> ^cl Λ.1 v lo * < vOllZLb> ·. P <~-*9 yjo . yQJ3,SfN A v »ro\bL r -φ *·°°Φ ]A*Ad συα 4 yQSau , • % · - · ^ [ Kgj ^^001 |QA . s$OUX*9 ^--lo ^-*Aa.O ypAj] . IAaCL^ )AjO ^aO vO-LaZ po .CJlK^sJ Cap. X* Intcrpr.Syriaca. 5j * Ei conuerfm obiurgauit eos 3 ?> ait: D^efcitis cuius fyiritus vos βίό. 5 i 4 Filius enim hominis non 'venit ait perderet animas, fed vtjeruaret. Frofeciifunt j 7 itaque in pagum alium. *G)uumque iter facerent , dixit ei quidam , Fof te ibo quocunque ieris } Domine mi. s t 4 Dixit eifefchua , Vulpcsjufira habent , & yolucres c&h nidos- y Film autem hominis non habet ybi reclinet caput fuum. 5 9 * &t ait ad altum } Ροβ me venito Iliense- ro dixit ei 3 Domine mi % permitte mihinst prius abeamfepultumpatrem meum, to ir Dixit ei Iefchua 3 Sine mortuos fepellentes mortuos fuositu vero 3 Ito 3 euangelizjt regnum Dei. a 4 Dixit ei alius , Ροβ te ibo , Domine mi: fed permitte mihi prius wt proficifcar vale- difiurus filiis domus mest 3 Ventam. 6 i * Dixit eifefcbua. Nemo admouet manu fuam ad aratrum paris boum , e> redicit a tergo , & aptus e fi ad regnum Dei. Fcria quarta Septiman^ Candidatorum. I CAP. X. i p Ofi hiitc ficreuit lefchua e difcipulis fuis a- hos feptuaginta · rmjitque eos binos ante faciem fuam in omnem locum o* duitatem quo futurum erat vt ipfe veniret . i 4 Et dixit eis 3 Meffis quidem multa, ope- rarij vero pauci: petite igitur a Domino mef- fis 3 vt emittat operarios in meffemfiam. 3 *fte,ecce ego mitto vos tanquam oues inter lupos. 4 4 INejportaueritis vobis marfiupia 3 neque peras 3 neque calceos : o* pacem ^vilius tn via ne petieritis , [& nemine in viafalutaueritis.] nVnpx <ΰ ίηΝίηρκ ! ^ l ° iu M » j jsjnsi nn ’jaV o^n Vin Diis rn trjipiV no inna sns saans aS aos * 1 m" j Knasinrroao 1 ? rwrvt ninoaa asm sntn snan Vy ai»s soa sayw^naaos St m®wvii sm‘ •jyiBirsnay' Tranflat.B.Hieronymi, evang. lvcae * Et couerfus increpauitillos,dicens, 55 Nefcitis cuius fpiritus eftis. ioh j.b. * Filius hominis non venit animas 56 147 perdere,fed faluare. Et abierunt in aliud caftellum. * Fadtum eft autem ambulantibus J7 illis in via, dixit quida ad illum,Sequar D " e te quocunque ierist. w „. 8 . Ci * Dixit illi Iefus, Vulpes foueas ha - 58 v bent, & volucres cadi nidos: Filius autem hominis non habet vbi caput re·* clinet. 1 5 ? 60 61 61 * Ait autem ad alterum, Sequere me. Ille autem dixit,Domine,permitte mihi primum ire, & fepelire patrem meum. s Dixitque ei Iefus,Sine vt mortui fe- peliant mortuos fuosrtu autem vade, & tannuntia regnum Dei. 5 Et ait alter, Sequar te Domine; fed permitte mihi primum renuntiare his qui domi funt. * Ait ad illum Iefus ,Nemo mittens manum fuam ad aratrum, & afpiciens retro, aptus eft regno Dei. cap. x. pOft hsec autem deftgnauit Dominus 1 & alios feptuaginta duos, & mifit il- A los binos ante faciem fuam in omnem ciuitatem &c locum quo eratipfeven- turus. *£t dicebat illis,Meflis quidem mul- 1 ta, operarij autem pauci. Rogate ergo dominum meflis, vt mittat operarios in meifem fuam. * Ite, ecce ego mitto vos ficut agnos 3 inter lupos. * Nolite portare facculum,neque pe- 4 ram , neque calceamenta: & neminem per viam falutaueritis. * In quamcunque domum intraueri- 5 tis,primum dicite, Pax huic domui. * Et fi ibi fuerit filius pacis,requiefcet 6 fuper illum pax veftra: fin autem,ad vos reuertetur. s In eadem autem domo manete e- 7 dentes & bibentes, qnx apud illos funt. dignus eft enim operarius mercedefua. B ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. /. t „ \ .,\ * f 3.97 55 ϊξμφάς βεπετίμικτύν auGig, j$) άπον,(Μ ο&αίε οίου πΡ&ΰματς εςε υμάς' ss * ο γ)ήος%β<Μ3ρωπον ehc ηλΒ-ε ψνχάςΜΒρωπαν }άπ>λεοΐμ } α7λά Qetfctj ‘ νμ) iwop^dvQd/o ei; ετεομν m- μίυυ. 17 * sfyjsfc β πορώομβμων am§v ov tm ddJ, άπε τις cuuti/, ώιολ9ν^Υκτω Qi οπού 4υ άπερχ μ, κυ&ε. 5» * κμ) άπε» cwnS ο ίηβδς,αί άλωπεκες φωλεού; εχοϋ&ι, ){μ) τΰί πετωά ούομροβκοά&οκίυυωτ&ς * ο β ψς tod dd- 3ρωπον εχμ ποβ τίω κεφαλϊω κλίή. $9 1 άπε β ιζνζβς ετεζβΡ , UKoMvSei μοι. ο β άπε, kv?js, <$η?ςε\]/όν μοι άπελ^όρτι πξω&ν SrAf/af η°ρ πατεξμ μα. βο * άπε β oinQk , άφες %ύς νεκζβΐζ θαψα) div 2 - ewn&p vc /κξμζ * ου dg απελλών ύϊάγ[ε?λε tIw βασιλείς “(oJS-soJ. & i * άπε dg ya] ετερμς , άκο 7 ^υ 3 ή<τω Qi κν&ιε * ττξω&Ρ dVs οβίτςεψόνμοι "λποτάζα^ %>ίςάς τν οικόρ μου. 6χ * άπε dg (®ζβς &ν?ρ ο Ιη@ιϊς, ού$άς ά^ιζαλων τΐω^ά- ςμ ουυ&ΰεπ'&ξβΤξβΡ, κφ βλίπωνάςτάοπίνω , ιάί^ετς εςιρ άς tLu) βαοιλάάρ freotf. Hat. f.i 37 Vat.10. b.16 Mat. 6 . >.S 4·*«Μ· t.if Mat. io. b. 10 Dcut. 24 c. 14 i.Tim. $ c.U Nolite tranfire de domo in domum. t i. t * Mira iJttfSi 0 ^ ετεξβΐς εβ- ίομνικοΐ/^ί, ycpi άπεςαλοΆ cw c?if wd dbo (Οξβΰώπ'ά av %$ , άς ndQfyj πόλιρ ycpi τοπορ ον εμεΤλζ v ουονς ίρ- χε&ομ. χ * ϊλεβϋμ οΐίό (®ζρς ουυά ιτ 3 ο φμ Β-ε^κτμος πολύς , © <\ε εργάτομ ολίγοι . S\&dmz οιυ) %β χυ&ον 'Scf 3 ε&(τμοβ όπως οκβάλλη εργάτας άς τρ 3 ·ε&(βμορ ouuts ιί. j * *LTt νοίγετε’ $ού είω^ηςίλλω νμοίς, ως α/ρι&ς ον μένω λύκων. 4 * μν βαςάζετε βαλοάτιορ ,μν πήζμρ , μ-ηΐε μα%μ ycy μη?> c να. τίω odo ρ dcmctm&e * 5 * άς ίω d’ αίοικίανάνερχη&ε , πςω&Ρ λίγετε , άρΐωη τά οίκω %ύτω' ’ δ jympfjn . vG£L^ >Q*£aZAii»0? >° r S° Gai^ *. yfi-lZ^ 2.98 ^JS,3£&0Q '.vOctl^ οφρίο .σΐ 3 ,_»cruvD? ,-jZ^J) αώΐο 4 . 1 αιΖ ^9 oiZodb^o vQ ο Zn\ ·Ζ^ρ^ο * <τ> 3399 jL» a]o^%Qp£ilo l^aOLaO νΟ·ί£^ 0.003 11 >0^3. <.ad^ ,-i^ 2 u. v 9 dAu,^q oilon^io abu ■ Λφ*£>? \g 2^? ]pcn λλλΛ |qou >οο^οΖφ* 9 \ v c 3 ^|.j] φβ| 4 , 1 οίΖ^ν 9 1 '^jjqSaSl^sJd 4 *^σι|Λι*φ£^ό1 .οσι 1 ώα *3 1 Ikjloocn vr -^Φ ?q^i^0L^s?.*1r^A<^jLd^dib " ,gjd 2 ]ώ^£θο ]~ 3 £Q 3 ,-λ? ;33\_α33 0901? ]i*9? }h£3Q.*3 ***J ]001J V e^0 jo^. >0 j.3 4 1 )-ώ>^? >-*oi >domJj^d vjAj]o 4 ,-_*.?£>> ό] I} * "y P 7 ^ 171 T <;·<_*Λ·αΖΖ ^ολλ^ ) ϋ^ο,^Λ ^Z\k}^ 922 ] ).«VaaZ 3 x ^ * y jr ^ · 7 9 y ■ y ^rZ ^.9 φφο . 'Moi. jJk ygjd ^9 ,Λθ 41 X^4 * ZS? ^j£o XV2 ocn <~~α^ 3 α. v^JCTl 033010 4 V^Lal^A? 1 ]?V* s] •.vi^ 3 · 01 ^· «e£k1° ΐΑώ]Ζθ|^ο Jj-kj .νρσιΦ. {^1~*?οσι 4 η 1 ].£)‘ r L· yA ^ij 9 ν]^£θφ. σΐφ> ΛαΟΟΙ ]$μ. ) 7 .aI^LA. vpAaOOi? ·. ]-ΐφ^θΑ vC-Cl^ }_j] * 3 σί»]σι 4 1 Θ 1ιΖ\α»>ι 0 1 .^\.θ 0 · | .i , !O r . Q . \ 0 |Ζό θ - Α Α ^jJU 9 • v£D 9 aulJ >0φ00 .Ι 33 ,φ^ 3 ? • «T» · —A r _n^,AjSiVQ l^l-AL? vp r A».Z P 19013 >023 4 1 •: 4 *^A 3 Q 3 AdZ| vQ£Uo£oj».? O^a*. J]] -v p-^V }_A9Q,Q9 }-j«. 0{3 t09 *. ] Av~ia „Γϊ (J13 4 »i .]~^?]?o ].^C£.J ];iii ^.o] )j] ]jci . ;ic]o ••}_j£sA& £C0 1 'mmQiuJDaa Zv_j £C .Ti ^ lpOl |-JLD019 >*s| ς-«*1 «19 oZn ^j u i| AZ^cO # .^a.^ 0 ,X)}li 3 j I 1 . 1 } Ii CAf. x. Interpr. Syriaca. 4 £i w quamcunque vrbem introieritis* (gfi exceperint mos 5 edite quod appofitum fuerit mobis. s Et fanate eos qui agroti fuerint in er. ft) dicite eis , aAppropinquamt ad mos ng·- tium Dei. , 4 In quamcunque autem duitatem in - tro\eritis 3 nec exceperint mos ~ 3 exite in plateas , & dicite ί t 4 Sed (efrpuluerem qui adbteftnobis in pedibus nojlris ex mrbtbus "veftrii , excutimus mobis ; veruntamen hoc fcitote , appropinquare ad mos regnum Dei. 4 Dico vobis Sedoum pacatiorem fore in die illo , illa duitate. 4 Va tibi K ourazjm, va tibi Beth-zjtio - do : nam fi in Tzjur & T%aidon edita fuif- fent mktutes quA edita funt in mobis 3 iam- diu cum facco <& cinere poenitentiam egif- fent. 14 4 Verum T%pur (cfi T%a tdon futura funt mobis tranquilliores in die ludicij. i s * Et tu Kepbarnachum , qua ad calum mfque exaltata es , ad inferos mfquc deprimeris. 4 Qui vos audit 3 me audit: & qui mos reiicit, me rdicit: qui me reiicit , reiicit eum qui mifit me. 17 * Porro reuerfi funt feptuaginta illi quos mifirat 3 cum gaudio magno ; & dicunt ei t Domine nofier, etiam damomaJubiiciumur nobis in nomine tuo. * fpfivcw dixit eis 3 ContficabarSata- nam infiar fulguris cadentem e calo, is 4 Ecce do vobis pote flatem calcandi fer- pentes 3 & fcorpwnes , gfl omnem vim inimici: & nihil Vos Udet. 4 Verum in hoc negaudeatis, quod da- monia(ubijeiantur mobis: fedgaudete quod nomina mefira[cripta fint in calis. 4 Ea ipfa hora exultauit Iefchua Spiritu S an Si itatis , ait , Confiteor tibi , l>ater ml 3 Domine cali ftfl terra 3 quodhacabfcon- dens k jtpientibus 3 e> prudentibus , & re- uelauerts ea infantibus: etiam Pater mi 3 quia talis fuit Voluntas coram te. iS 19 It cp Z fcy 1 ]* νΠ’ΈΙ* r^s 1 !ip^l e ^ J r 3 V D'onnoi 1 ’dio idpS * toS pSapot τιπ 3 ν srono stnVi 8 ■Vn J NDN e .L -ir : f ! ! : ,«o ' l ' » -· «-»·«."« ’ » "J -· Π13 ' KDN ^ h N*77 pryN 8 NO?’Tp Vi ^ ° 1 SOStH ΠΠ^Ο ρ3»^ nilp * ρΠ*7 Π0Ν1Π1 Hy E pi a , 3R h n5*i|?*tpyi>”1C> ε=>ΐ3Τ»^ ί ’Ρ3ρ3»*ιρ fopifia ήκΗη<)κι 11 mosiNpr^apDSipio* ■ s ’Π KnjnA 4 ? in in Nora no 1 Ninj ancSi paS n3n ion 11 ί νπ^νι nnoSo pa^y nh t iap" c^oppai m Nppa pa iaa paa ηητ nSo iin iTiranura Λνι ntv n»a pV n pn.ia Ob η 1} I pa^3N N3mNC3.*an»3N7n3n*i-Slj^D3ap I + - ij'nnnn 1? WpVN0 , iy7npnrinN o Niop l i!Npa]i;a’na3n3a$^n3N) IJ ρώρ V.. 013 1 yS3 k lasTOm” 3 i®iob 30 " ηηρ'οι* Aft.Ij IO II ΕΤΑΓΓ, ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. V / i · * N > f Λ f\) . ι\ > 5 / μ.α?, scSvWs τα ιζσροίτιΒέυ^α ύμϊν, * ng)j Β-εξμπ&ύετε G?ir c*> a&V» ^ λέγετε αά%ϊς, Yiyfty.cA) εφ’νμας « βασιλεία. %ύ 3-gocF; io ... * ας IwS^ dJj πόλιν είσέρχν&ε , χμ) μ « ό s χων[)νμας, εΙζελΒοντες ας τάς πλατείαςουο^, είπατε, ■ * χεμτν κονισρτν τ°ν jcoMjjSWSc ημϊν εκ £ πόλεως ν- $/, )κτομαΰτόμεΒα ύμϊν. π>1ω SciS γινωσκετε, οτι ηγίι- χο4> εφ’ νμας η βασίλεια ίΒεού. * λέγω $νμιν, οτι (ρόόμοις b τη ημέρα εκείνη ωνεχτ- τεζβν \ςεμ ,» τη πόλει εκείνη. Tranilat.B.Hieronymi. evang. hvc αε. 4 Etin quamcunque ciuitatem intlra- ueritis , & fufceperint vos, manducate quae apponuntur vobis: “ Et curate infirmos qui in illa funt: & dicite illis, Appropinquauit in vos regnum Dei. 4 In quamcunque autem ciuitatem intraueritis, & non fufceperint vos, exeuntes in plateas eius, dici te, 4 Etiam puluerem qui adhaefit nobis de ciuitate vefira,extergimus in vos. ra- men boc fcitote, quia appropinquauit regnum Dei. 4 Dico vobis, quia Sodomis in die il- 11 la remiifius erit, quam illi duitati. m«. it. s y x t ^j Corozaim , vae tibi Beth- 15 laida: quia fi in Tyro & Sidone fadfce C I * .·* > n : y\ , η ' μ . , fuilTent virtutes qu^fad?funt in vobis, I 13 . ουοαίριχωξμζιν ,ονααίρι βηΒ-χμϊοα olim in cilicio & cinere fedentes perniterent. 4 VeruntamenTyro& Sidoni remif - 14 iius erit in iudicio, quam vobis. 4 Et tu Capharnaum vfque ad cae- 1 5 lum exaltata, vfque ad infernum demergeris. ,0 · 4 Qui vos audit, me audit: & qui vos 1 * 1·« fpernit,me fpernit.Qui autem mefper- nir, fpernit eum qui mifit me.' * Reuerfi funt autem feptuaginta 17 duo cum gaudio , dicentes, Domine, etiam daemonia fubiiciuntur nobis in nomine tuo. 4 Et ait illis, Videbam Satanam ficut 1 fulgur de caelo cadentem. * Ecce, dedi vobis potefhtem cal- 1 candi fupra ierpentes, & icorpiones, & fuper omnem virtutem inimici:& nihil vobis nocebit. 4 Verun tamen in hoc nolite gaude- 10 re,quia ipiritus vobis fubiiciuntur: gaudete autem quod nomina veftra icripta funt in caelis. nn s In ipfa hora exultauittipiritut,& di- 41 xit, Confiteor tibi pater, Domine caeli D * & terrr,quod abfcondifti hxc a fapien- tibus & prudentibus,& rcuelafti ea par- uulis. Etiam Pater, quoniam fic placuit ante te. 2-99 i4 ‘S ^ w , , ^ - οπαεντυρω χα) σιδωνι ύον% cu όυωαμεις cu fyofjSpajj b νμιν, πά-, λεμ b Quot® χεμ σποΜ κα^ήβρεμ μεηννοησάμ. * πλίω τ νρω χμ; Qi$\,£h ^/χκντεξβν ϊςεμ b τη χ&ί- (Γ6<,« νμιν. * χμι συ χαπερναονμ η ίως νψαΒ'αοα, ϊως ahv mfy&Ga&YKrn. ιβ * 6 axovm ύμψ, έμο^ακούει · χομ ο αΒετζίν νμας , Ιμ g άΒετα' ο § εμ) άΒετύν> είΒετεί’ύν'^ποςαλαΛ^ίμε, ί ^ 17 * xzrsrpnj/cu) $φε€$ομήχον% μξ χα$ς λέγοντες } κύ&ε , χεμ τα δαιμόνια ύανοτάοσετομ ημίν b τύ όνομα.- tiQv. : « * είπε $ αύ%>ϊς , εΒεω^ιω rv Qafyvd/j ως ας-ζμπίυύ εκ ον^μνούπεσόν^ι. 9 * ίδον όίόωμι νμΊν τίυί) οΐζονσίαν %ύπατειν Ιπάμωο- φεων ημ) σκορπιών, (£ 3τη πασών τΐυο δυωαμιν νμΐ ov0b νμας ον μη αόίχηση. , 1 πλίω b %ντω μη χαίρετε, οτι τα πν&ύμαβμ ύμϊν ύ- ποτάοσετεμ' χαίρετε ό\\ οτι τά όνομα%ΐ νμψέγράφηεν %ϊς ούρμνοϊς. * b αντη τη ωρε*. ηγαϊλιάάαν τζΙ πνάίμείίι ό ιηζύςβί είπεν, ζΐξομοτ^γούμαί 6ι πάτεξ, κύ&ε rei ουομνού γης,οτιάπέκρν^ας %ι )hri βφων κμ) σζωετ^ν, χμι ά- πεκείλνψας εωτοί νηπίοις . ναϊ ό πατήξ' οτι ούτως zfyisfe άίέοκία ίμαα&οϊΜ 5ύ. ί urfyfff aha dVcp Μ jni nVzp in 'h qSo m joVi joi yotp ib \Q 16 1 qoun ftpiaynwa q κ*ικψ qs* no nVpqoli pyqe? pjn isini 0 17 • ί fo 8 ^* 13 ·^ ίπ>ίΓΐκτη finhios pi irt 18 : ” κ *7 αιοι fi.S»n nhpi Nnnn ρψη 1 pnnm s woVrei r ρ3*»οκ onj «n 19 j wom «nans 7 ρ^’ηοφι n.n sfis pofi p.^npo ριπή * κηη? tsna 40 το siio 8 ngKi Nny^ana ir ’’’ * ' ’ ' .c __ T . I...L.L^.c .E"'L, ! Jw. II , £>»n wnniOTvi “ inn P xi>n e rhp " layBTsuiayja® jsiin s £3W' mfon' 0n.i) v N^n* NTiViyjgs n^af ^n^iDDTNOOti «ftff £00 ?Ε?.ΕθΑη v^aAi^anci .νρσι^ jJ^o]o ^oioy.aVZ^Z Zdh* w*J 3Z]o 4 * « * * v^gZ .ai] ] 3 o ·*Α^ >CL>.ZU.] >O r JbD ^ 0 .i*=> v i ui h αώο,Μ ο μι οΐώ Zq^ v^i^Zlo 4 ·:·|1^ι? ]fo ]jo^i 0? 1 ^a£ . jAplo yg(T^?Q>A^JD ^OTOyU^iJl . «-.4^ ^oAj]? >0{^9 ,—4*1? Ι-ΰ^Ζ^ μρ-Β'-^ν^έ^Α^Ι- 1 ! 5^1 414 . 01 **. |Jo νοΖϋ] <. 4 a*? > 0 ς. 1 ^Ο vOl**±? . G^OA |)o . reflata n.*n nAbnn ] V j,k >1 _So .-aiZ^s V»iAcZ^ >a**jZ? .aii^ ;Αο|δ * ars u *7 CTL^D ,—isOO .^a 2U crhb£) ,-JbDO y,cZ^ Ol-Z^D •ySL^J »^4 yGA | »cZp ) i O O ^AsOO#^ZmS *.>*, ΛλαΖο ] ?cn .Ζί^ρ] A*LjZ ^a&* crA^. p^b] 4 18 X . ·* 9 y O X . ^ ** %σί> \-Lo} i ^1 4 .juiZu|X)al^DO i* ■■ ^rri rZvV a!^5»gU0 % Οα**ϊ 43 ^·Ο^Α9θ] ^sO ]θ01 ^ 7 y » % ·*. ·*· v«s01 Q-D.£Gjk.O .^»010 }-*9.1i>00 oiOI Qj^buiiO - I 4 OL>4lo4-A^J σι.3 ]^4^AL-9 t-2 ', ^ A v n^m-4-^OV-aCh }**.50f.3 |ocn AjsaJ r M fidio ]Ado? sjdbs» ]/.] *4 -λ ώμ *g>] ]»1ώσιο 4 , p \ κ 7 i 9 \ : \ * 77 y •efocn |?9 pD μρΩΑ <^>? AJ| s .J-C^O ^aU?.**0 >ο_ώΖΐο sjai-^i-jiAO ]cai v_eoioA4? |_o .j»] ]Z] * . vjOIClZL^ r ^ ,m As.v V^jo . σιΖοϋώ -ομρΖΐο * μ στ-Λ*]ο ai^i*A στ^οώο . |-Z».aSoo ]j^c> 1 . «jonaL^ σι^ ^vr^Zlo 4^Z a.4V ^L *££>] # 4ώώ σι^Ξ^ο 4 j j j^AI> 0r^> vl?· 01 ^^ 2>j* crt*. ^ρΙο.ΐϋΖαΞί^. }j] ocii ]Α] ySdij |ώ Cap. x. Interpr. Syriaca. 4 Ei conuerfm ad dtfiipulos [hos , dixit cis 3 Omni a tradita funt mihiaVatremcoi φ nemo nomt quis fit Ftlitu 3 nifi Pater } & quis (it Tdter , nifi Filius } & ficui y oluerit Filmr caelare. t} 4 Item conuerfus addifcipulosfiuosfior- fim 3 dixit , Felices oculi qui vident quod vos otide t is. 14 4 Etenim dico otobis , multos Prophetas O* Reges ojolmjfe ojidere quod videtis ^neque vidijfe: φ* audire quod auditis 3 nec au- dijfe. Ad veiperas Dominicx fextxldunij. 1 5 4 Ecceautem Scriba qmdarn furrexit vt tentaret eum 3 & ait DoFtor, quidfaciam, Vt hereditate pofiideam vitam aeternam ? *Ipfi ojero 'fijchua dixit ei 3 fn Lege quomodoferiptum eft 3 quomodo legis ? 17 4 Refpondit φ* dixit ei, Diliges Domi - numFDeum tuum ex toto corde tuo, (dfi ex tota anima tua 3 & ex totis viribus tuisffi ex tota mente tua: & proximum tuum ficut animam tuam 3 [reipfum.] 4 Dixit ei Iefchua 3 ReEle dixifii: hoc age t Φ* oaiues. 19 i llle autem quum vellet iufiificare femet- ipfum 3 dixit ei, Ecquis efi proximus meus ? 4 Subdit eijefcbua : Vir quidam defendebat ab Ourifiblem in Hirichou 3 (s* irruerunt in eum latrones , (djr expoliarunt eum t ojulneraruntque; & mtjfum eum fecerunt quum ojix fubfifieret in eo anima : atque abiere. J 1 4 Accidit autem vt Sacerdos quidam defenderet per illam ojiam ■ O* vidit eum , ac prateriit. j 1 4 Similiter <& Leuda veniens acccffit ad illum locum e> vidit eum , ac prateriit . 3 j ir Uir autem Schamaritanus 3 quu iterfaceret 3 Venit quo loci erat ipfi i Vidit que eum, 3 + mifertus efi eius. 4 Accejfit itaque , et obhgauit uulnera eius · infudit que in ea vinum o* oleum x ac impofuit afino fuo, O* adduxit eum in diuerferium , & eius curam 3 5 egit. * Mane autem diei proferens duos denarios, dedit hojfiiti · e> dixit ei, Curam illius age: O* fiquid fuprd impenderis, quum , reuertar, ego reddam tibi. 3° "ioV N?i> f «01 non jk tdw 130 y*i» Φ 3 Κ nVi os jo h cd*io So jinV nosi 'niTpSn ε niV χ jansi f 11 k k saiyS i»n»aiB Ioni prrimVa ’ηιτ^η nfi ospNi 15 i n^J i «na NOippsa joSi tina [n nVn non ΝΙΠ N3V . iinZN^pn^pm^oappinjipay^sVpiNNupNiaaiTaiioSiijpNapN * 4 ipinpnjNToappjm 1 ,°J, ^ a ^ «P 1 ??' π * 9 Ψ? Ί ^1 ι ιρρψ nVi pypui ( 1 Π 3 Ν 1 αιρ yambf rxi' nV.apx^.piin ltf !qV^Vi nasa 8 aayNNjp κιφα c apNi’nvp3jn a np*m’ 15 ' «π»« 3Π3Ϊ* n^^pi^nVn^io^nSNNnpVanan^n^pNiNpi? 17 jnoNNppwa^anaNpa^NpioJa w^Von-) 1 ' }^oa^»N^an|pSi^jn 1 n l 73fgii] l 7inr»|73f.oi^s3 Mi ποιει , χεμ ζητη . ο q d -ίλων Slxcuoiw εσυυτν , εόπε ασος τν ίη^αν , τις εςί μου 7ΐλη(τίον· ι» 5ΐ * 'cm λα^ων § ό 0 [j 8 p & κ$ τν τπον, ίλ^ων χμΐιόων αντιπαρηλύεν, 3 3 * pa m όί τις όόάόων, η λΒε κα τ αιίτν , xcq ιόων cw τν εαζτλ αγγγίόφ) * 34 * W <®θσ-ελ%ων κατίόηΟ^ τ & τομΰαατα^ dtn^ } s- πιχεων ίλαιον χψι οίνον ■ SfcG&xCw ό\ίε cwrv Sin τ> ΐ~ ό\,ιον xtlw @ j 3 nyctj ju είς ποωό\,οχείον, επεμελη&ι CitriS. 3 j 4 xgjj Sm τΐυυ cuiojiov όΜίλ^-ων , νκζ&λων όνο frjiua- g /α εόωκε τω π<Μ)όο%έι. ^aVcM ι όρ ιά , οΒιμελή^τι αυ- 'διί, χμί ο,Ίΐ φυ πτζβτόαπαΛΥΐστης , ifL» cv τςί επάμίργ^&αί με 3 '^ςτσόωσ'ω Gi. «ni nhnm πψύ2 ιρίτο 1 ? m νοϊ ί? ρΐ ιη 1 J \ snrn 1 *ny ν*ιπ η*ΐ 0 Ν π’Νχηη k nS ιρκ 18 n.sncf 1 ’ninVc;i p Ν’ορ 1 ? θ mihyphmi inn^h chwyiatyo sin nna n nn xopa yi®i nh nos? 3 0 t 1 layi mqnon Minnna in tipnscnqi c 31 :ihmi s nn no»p 1 n? 'nip^i ; n3’n μπκ sin κτί'13 «notfpn tfjg 3 3 t layi ^nuni κηρη mh nioa νπχ tfnS κ23Π] 31 nipn hy ncpi b isncOi a sSen z nninp y ai^ji unppxi 3 4 1 Nin qvDnV.3PMi«’pni£3h“ 3n:jn2’3jnnpSK^oinmaxhi 3S 5 'nihynhhpanisfNpnioV',Tn’Ni c 1 qV njk 3iT «ps qcn*! no psn nni’ cdio jni ntyl ' Cc κηο’π^νριΛιο® Κπρ / οη3 χ «τι ’ ηψο a ‘lUioa hxo * ^ do'’ nhnn " ppo Spa" 1 i 3 «\ f y 37 361 tef-A itfxjdxln ^ ll^Aba IfclZ ς-^ϋσι ^jlDoi αώ v ^Aj 5 ooi^. }Α>μρ ]ooi? σι^ pb].oscnai^ >cwZ|? och fi^l oqi 4 ‘>^L ΑλΟΟι |iZ)qi Aj| 3 ].^.?. ^qaj v rriJra^ja n±s2Jn irMnafti.n rtiJ^nxi v v v flZ v v *!· IZu^JClS. V ^L ],^,5θ}±> ^99 vQJOT *D? 1θφφ 4 3 * .diZuio σιΖΖ^ςχφ l2j.io σύάα? ]2Zu]o •Zu^ZwZ2]o.>oi jii αώ*,? ΙΑ!*. cni Ζοσι A*1 o 455 Ζοσι ΙΦΑωαο % vj -ώ^ Zcl^. dii ]Αα^£λΑώ Zocn ]1 iL |2jio 4 .^oiqS^o 40 <71 * * ^ ^ * Ρχ 171 aZw?^^^!] A^.oZ^I^VZZlo.Uh^x) «P 1 ‘ Λ v/ 7 * V *A 7 m \ J.,JsO| %Q,JtlQAX?.^ ^iO-AA-^p vjJAjQ Sua. 3 .]lphb ]Zfi.cnZL pb},o^Q-a-*ji^ 4 .jZLfji^D 41 .]Zja, s ^D s_aZOuCTl90 ^.ASi^a ]Zu.SG ^~*? >QapD .^ΦΖ^?? <-_»? ^01 lf -Ακ 4 41 v σιϋώ£) *jd,cqjZZ |j? sjdi \ότΖ^, Zvc\v^ fo=4 (71 ffl ^ ^ •I* nr‘^^n ιτίώΊ-ώ::ν2 rriJruaicn rrissca πΖηΛαΐη πΛεΐ^ήη ❖ rrf-A ·> vpifxiA^xj ·!· ΐΛ v i^pl >Q^4-e 2 '·!η>* ]3^o fZ)9 jocno 1 1 σί^. . aoi aIcL 3 ] 91 ii*l. · %voZ\j] ^Z^oi v-aA^pl · ^cLba vOCTL^. Jio] 4 1 jljjdAj % I-a^ao? vQ^] . ^-»jAb1 v^Aaoot )1 φσι }ϋβ^9 ^1 .yHZ^ ]θ(Τϋ .^ΖοΖΖ^ώ ]Z)Z yοαΖ\φ ^Lqjq£D 9 σι 4 3 ) y y * y *· * , a 7 ^da t -Α^^ρ,ΑΑ. 3 | . ς-»σι^ΑΑ. &GJZX&.Q 4 4 Ii] · |jCL&£QJnMk nZ^ t i ^n Z |Jo · οϋ> ,ν^σΖ^ί^ρ]ό 4 4-^ ^τ**φο»3 3 σιΖαΖ^. ** cnJi 2u]? v^Apo AiZZ^.}.al. . · coi o }ZiiZa s ^i,3o ^ vJLabu 1Z1 ]ϋ$9 ^4^9 4 · v^i^,2Zi2 « • cZiSk ^CUisI? ^iOp%D Ai^vO · |m3o| 4 < 41 cap. xi. Interpr. Syriaca. 3« 4 J)aii igitur horum trium Videtur tibi proximus fuijje illi qui incidit in manus L- 3 7 tronum ? *$lle atero dixit , Is qui mi - y^Af efi eius. Subdit ei c }efchM i Abi i & tu fac fimiliter. Le6tio in commemorationem Mulierum fandarum. 4 Et jabium eft quum ipfih erfacerent vt introierit in Vicum quenda, m ferio 1 & veniens dixit ei , Domine mi, non efi tibi cura quod foror mea reliquit me folam mmifirarcl dic ei opem mihi ferat. 4 Refiondit lefcbua, dixit ei , Mor- tho, MartbofoHiata es , (gr difiraheris circa plurima. 4 At vnum efi quod requiritur . Mariam vero partem bonam elegit fibi, qua non auferetur ab ea. Ad vefperas Feria tertia hebdomadis procedentis Ieiunium. ’ CAP. XI. 1 F/ f*^ um e fl ^ mm ipfi oraret quodam in loco, ut ab fluit, dixit ei unus e dif cipulis fis, r Domine nofier, doce nos orare , ficut & louch.mon docuit difcipulos fuos. x 4 Dixit eu Iefchua,Ghum oratis,fic dicite: Pater nofier qui es in edis, Sanfiifice- tur nomen tuum : Adueniat regnum tuum . Fiat voluntas tua vt in edo, o* m terra. 3 4 Da nobis panem indigentia nofira quotidie· 4 4 Et remitte nobis peccata nofira. nam et nos remittimus omnibus qni debent nobis. St ne nos inducas m tentationem , fed libera nos a malo. 5 * Et fbdit eis, Ghtis vefirum habebit a- micttm, cV proficijcetur ad eum media no- Fie, e>> dicet ei, cAmice mi, da mihi mutuo tres placentas: s 4 Quandoquidem amicus uenit ad me ab itinere, & non habeo quod apponam ei. α 1 Stk fc ffrn * iTJ.n" «· 3 |?“ jrmsicb* 4 fT! η d V 7 D e 3 n? b s jl£N· * ϊ 30 ψ * -r r i).y; h iry ws Ky 3 'ff 3 ? k 1 pniuBn** * 1 * αηΊηΝ’ΐ in ΊΟΚ pi in V s nnni hjk 3 ^ inV «ani?»Ninnp ‘ isnVn pVn \a Von up 5 ‘h m J 3 «?np. xjnpn?" Njnp. m ' Λ ππρηηη'χαρηη^ AjN *?γ k wv. η). ^rviSjj : nn« niat regnum tuumt. tua fi- 4 Panem noftrum quotidianum da S0“& nobis t hodie: | tquou-’ 4 Et dimitte nobis peccata noftra, fi- 4 tnos quidem & tipfi dimittimus t omni de- ■t deb·- bcnti nobis. Et ne nos inducas in ten- totibus noto tationem. 4 Et ait ad illos, Quis veftrum habe- 5 bit amicum, & ibit ad illum media node, & dicet illi, Amice, commoda mihi tres panes: 4 Quoniam amicus * meus venit de via ad me, & non habeo quod ponam ante illum. τις ouuu &VTM τών τ&ωνδοχ,ει [ 91 ith wiov ysyovcyajf %Αεμπε(τόντς eig άν ληςάς· 3 37 * o'JVsciVcM», όποιή^αςτελε^ μετ' cwi^.emcavoiw o inQA, ποράίου, χομ συ ποια ομοίως, 3 » * ε·^ρε% j&inA 7 Γθρώέ<&; caJckir , γομ οωτς εχτηλ 3-ον εις χωμίιυ τινά . yuun Α τις όνοματι μα/ρ&Α , 'darsisJaS ουυτνείςτν ohov αυτής. 3? * ngy τη At ho cl§ ελφη χαλ^υρβρη μα&α 3 jf (yimSiQctQcL $\Γπό$ας%$ιηΰ3 , ηχουε τν ?\9yov cwti. 4® f « j μαρ3·α α&μεασαζ) (aifci KoFhbxjα <άξε- λεζα&,ητις oh dμ, 6 * \π$η φίτ^ς μου πΰνρε$ε%> οΐξ οί ocT <®ξ$ς με } (£ efa ε%ω ο (sfyiSnw α,ύτύ· Κ» pifSsp Λ Νοίϊΐ NJniDip smTj qtn vhvpb pcSts q fio 'tyrvM \n in nS^lox n? κιη Nrqrn? tAxp °idi κιπι 1 y 1 ? * f?? * ^οψΦίρρ^ίοψ^Ιΐ^κϊηοΝρη’ΐη' pm»lAiroi^rios^jinV*iotj 1 ι#ο^Ϊ!ξ ’ * 8 v i sonV ftan" 3 ‘ ι 5^3iDppns b iAsNpr djS a i^yn 1 ab \paw y hiS {pnunuqs ρπιοη {V ριηψι 4 8 i nV o^OKi ·* 1 αϊο A nAi \Q ’ηΛ κήί? Kottin^oo 41 op* C c z i 7 * >1 rtX> πΐπαΛη v£uiA^£\rr! Ρ.σί^. i^opo linaA^ ari£ui όσιό 4c0p!*O λ!ω^ v^loo ,001 ]oi? .aJL»90lZ •.vQn^jj] i^b| s .^^Zlo^aDljl-jl^nAisoP I2a2i*ji ^£β\σΐ^. ^Aj P ]2q1q^5 v ^So vj ? jAb]}j] 2 ) 3 ,a^}^Aki?}i^ v s^o>oaAj a V*x . - nflL^ *.Z>quAjO CL^I-Jl \ vQXI^ ]._j| ^ y ^ s*%^· , vgn^ aaA^Ajo Qj.ao. vQ^jdjlZq 10 W\£)A>0 vAXiiiO .λλ£μΪ& 1^090 . iicpj ^IjSl? ^cnaZ^.|»ej 9 ]^ 2 >| v^iXLSO \ _ 1*1 3 .σί ^ 11 )jqj v ]o \σ£> ^νΑοίο ]i>].D ]ώ^. oi^id # .σί^ ^Α,αώ Wo-*f. }S£^.\»otcu^L]-aJ όσΐ ]>θΝ» .' ^OIOxALJaJ foi> vis ^^.•v^AjI v^Aj] vjo 5 .στΑχ^οώ 1 •.vQ-HaI, .cAix. ]Zo^ ΐΑ^σιοώ voAj] }a?CXD?).j>*09 ^Aj/I^A vQOOd] f-.Zu}iiD ·> ··· ··· ^jZn]a? ^ Av.y *> ιχ^πα^η ·!· £\n V rcAuasci rtAasca rrAiAJn i=o£Un *!· ·!· v όαΛ v ·,'· v ££u ? ] ο φ . |a ^ σι o AZ| ? ] £ΐ^ώ> ji)o 3 , \aid oi^£>?Zlo. |α|,Α οσι οσι \Li *. Q^o) vQOllLo^? }iij] 3 iiaiisO 5 -D ~»? }-3μ>*] 3 .]oi9 )Jch ££&*) )a*99 S 11 14 ! 15 I 6 "* " " x · · γ n *> .01^00OT^SlA)ili2A^o]Z]%CTl^ \^_jd . νοσιΑχ. fjip] ♦. vpaiAoii^.V) ]ocn ^-1? ]Zuio . ^^ZctiaSj V \^L s vA^,°>ZZ9 ατ£^ώ> ■ p ai * . v ^j s 2 ^4>A# cnk>QiG ^ 1.9 >GaDZ}iiLl\<^i^Zlcji^^^Lli4iDvJ 0 * 18 •^DQO?Z^^39 voAj] ^i^l? · σΐΖθ -JQ^i) h ] QtA .5 ]j) «*ΠΞώ ^nvi^la^I jI nS^JD 3Q \j] v |o 3 1 ' <71 · * * vaa^, voooij vQ-Joi |jcii }±Vqo %]cu.9 p] n^Lo ]ai^s9 _»9 v 1 3 .lii?, .laiZksj σιίοΏ^ο σιίχ·Α^^ cap. x i. Intcfpr. Syriaca. 7 * Et ille mictu euts intus rejfondeat (efr dicat ei, Ne mihi molefliam exhibeas: ecce e- nim ofiium cUufum efl , & filij mei mecttm fmt in lecio, nonpoffum[urgere vt dem tibi. 8 3 Dico vobis } Etiam[propter amicitiam non dederit y at propter importunitatem fur- get j ftj dabit quantum ei requiritur . i, * 6 go quoque dicovobisyfetite^O* dabitur yobis: qmrite 3 0* inuenietis: pulfa- te } 0 aperietur wobis. 10 * Gpuifquis enim petit 5 accipit: 0 qui quarity inuenit j 0 pulfanti aperietur. 11 *Js)uis enim ex yobis pater, fi petierit ab eo filius panem, nunquid lapidem porriget ei ? 0 , fi pifcem rogauerit eum, nunquidpro pifce porriget ei ferpentem ? n * Et fi petierit abeo ouum, nunquid ipfo [corpionem ei porriget} is * Si yos igitur quum fitis mali, nofiis mu ner a bona dare filus (vefins, quanto magis E ater yefierecalis dabit Spiritum S anilitatis, iis qui rogauerint cum} Fcria tertia hebdomadis fextac Ieiunij. 14 3 Quumque eiecijfet daemonium quod e- rat mutum, facium eft pofiqudm exiijjet daemonium illud, yt loqueretur mutus tUe : 0 mirati fiunt coetus. 15 4 Quidam yero ex iis dixerunt, In Beel- zjboub principe daemoniorum eijcit ifle dat- '■a. ttAty yero quum tentarent eum,fignum moma. e c eo. a 1 9 to 5 fefebua yero qui [ciebat cogitationes iorum, dixit eis, Omne regnum diutfium aduer fiusfiemetipfium, naaflabitur: 0 domus quae in feipfiam diuifia eft, cadet. 4 Quod fi Satanas in fieipfium diuifius eft, quomodo fiubfifiet regnum eius ? nam dicitis per Beel%eboub elicere me daemonia. 4 Quod fi ego per Beelzjboub elicio daemonia, filij njeflriper quem eiiciunt} Prapter ea ipfi erunt ώ(ζμ πνεύμα* ciyiov %ίς cwvn * Κομ \w νκζ&λλων ^οαμόνιον,ημι αύτ luj κωφόν. lyL νε% '^ζ^^οαμονίου οΙζελΒόντ&ίλάληταν ό κωφός * εΒανμανάμ (5) οχλ$ν. 15 * τϊΐ-δς ΐ) όΐζ moHv wkov , bt βεελζεζουλ αρχονϊι τύν ό αρμονίων νκ&ά,λλη τ ά δαιμόνια.. !ιί * ϊτεξβΐ ο πειρμζοντες , νημείον τζαρ duii εζη&ιω όΐξ ουομνοό. * αντς ο είδως τα. δίανοψα^ι amSv, um αν%ϊς,πα- <τα βασίλεια ίφ’ εανυτίιο δίαμε&δϊεία’α ερημοδτεμ , έ οί~ κ & c ’Μϊ οίκον πίπϊει. i? * ει ο πμΐό Qafavaq Ιφεαυννδϊεμεζί&η,τίως ςαΒίή- (Υ) μ βασιλεία cLfii^ οτί λίγετε,ον βεελζεζουλ νκ£άλ- λ{νμε τα δαιμόνια. * «Ά ε εγω ον βεελζεζουλ νκ£ά?λωταδαιμόνια, ® ψ) ύμψ b τίνι Μάλλ$υσί j δ\α %1% κζ /G 1 αύ%\ \Gvia f. * δακτνλω 3-gotT νκζάλλω τα δαιμόνια } αζμ ΙφΒ·α<τ&) ίφνμαςη βασιλεία τδ^εοδ. η*7 κφιη 1 η Kjn^tui oiq 15 j Nto3minin h κηκώ inpaa mn Nixe? pso g i?) 14 Γ 1 ?# Ν»οψ |o η 1 ? pmo' na jn κρηηκ 16 j νιπ wn pso sinn χψΊΐΏήνϊϊ ιΐοκ jinan pn noiap 1 srioi annn nvimby aHspm oSp *73 ρηΗ ΐηκ ρηρηψρη k jsin ynn pn 17 1 rS nn pso maiSy??*] pnpsi nnoSp αιρή m xaop 18 t hto aWp ifcynni TO* 1^-1 19 1 otkjs \ nnittai jo^yn 1 ? nanp p spn t»s pso fccyaxp °ρη|κ Cc 1 i® p$i‘ ItoniD3*ipn h 3ψΠ “fiol* lOSVIBIKfi 1 opr wasu»*fijn e ϋ Γ 1 S 16 |οδ πΡ-α πΑηαΛί ο σι iLu&j^.enZ? j *£δ ,_ 4 Lo }Αα£Ωαλ.? aALg] 4 11 / ίι χ ''- · Λ. · ^ σι_ι^ο ]LU vl 4 .cfliIlq 11 ]θΟΊ &Dli Ο Ol ^Xii. D %c*01Qa3P 3: Π) y *n Π1 ]θφ|}? 4 ·:· cnlf^o . ^OloZk^ 15 o VZ&Ov^qLaJLO P? ^io.ooi ς^ο·Αώ^]ώ|Λ2α2 V*lo9 4 .?/ώο 14 V^z? .vootjd a.aL lii? VZoiZii Id^a^ κι *Aa^u^^q3oi| .1^1*A*1^1P?lio.ljw.IjcjT^L . Ansu»; \ J^Qa] __ y ^ w y y _ _ * Ao^o > 0 *^ 0 »^ cjiA*aI1a| · ΖΖ] v ]o 4 ^mLJL | r ,Q9 Ul| 4 CnZfAA l-iOOlO *. ^JbsoZ v^Lui .0 ^ZS,}Lo *. cilio • ^ y y m p *** <· oiA^isojjf) <.5so j^aAa I^laD οσι Iajjjd? v isj-ASiS πΑγ^Λιε* .JniA^n rtfnrxlZi rr^J^xi ·:« ·:· ·:· \ Λ ·:· v ·> ]|.M. ]2Aj]-&ZwH 001 ^ioLo ^aZ^CH ? do 4 17 Ι,Γομώ*. σΐΑ^α^.σιΖ^'Ζ^Ιο }ajld _k) qZb^b * *λ V y ^ " y .οσι σί^, j^bl 4 yaDJulr^AZ^o .^Aj 4^9 18 ]crLZZx? cnZZ^i$ ο ^ω λλ «--A^aI) v^oi_a^q^ vA(^]>BJnD 0001 ^a. fil i. mT « O A Lo ς«^0 4 ioZs |) Uio 4 -ax^ lzi/ve^p 1?σι ]AjdjJl . X . j-iOJ ς -jcu? OlZ) D] \OlZs» *JDOIaZZ |.1DCJI '· 1aO J > τΧ 1Ζ] ^JQLs loqi? r-^Ui] 4 .1?σι |A2 vJl^s]-.aj]? σιμ^ vSl |oau Ρϋΐ >θ£ }-L»r·^ '-ώοαοΖ t-iio/Z? lAnZ^i 4 OTa·^^ ς-^Ο· Zl]? . sQj]'^ aIaZo 1901 lA^^a.9 Al? |σιο ‘«vQiiQAj^^.9 σίΑ^β^ΑΑ, A^iix&Z? Jv.? j? 4^aJQJ IaOIaJ .1^901 vQLCaZ^A G -zsb . Clja^UjLxo ]?01 ]A^»Jl 5qjL ]~L» r 3 • l-SiCn ο1.ώο 1-^j.A 9Ciui mj\ ]1 4 ^ : Z^l9.lZeA^ r ^'^Z^lJ].l2).jiAAAA.Z • 01901QJ vO^aaJ 17 }° P ·> c APi xi. Interpr.Syriaca. i 1 s Quumftrenwij quifpiam armatus cu~ fiodit atrium juum , in pace eflpojjeljto eius. 12· 5 Sin autem uenerit aliquis fortior eo, eumqtte micerit , vniuerftm em armaturam aufert qua ipfe confidebat. &ffiolia eius diu mdit. 13 * G)m non efi mecum 3 cotra me e fi 5 »0» co/Z/p-zi niecum , fiargit spargendo. 14 * Spiritus impurus quum exierit ab homine ) profectusperluftratper loca aquis carentia , vt qrnrat fibi requiem. quumque non inuenit,ait 3 %euertar domum meam nande fum egrejfus. 25 * Si veniat autem inuenit eam fcopatam O* paratam. s 3 Tunc profeSius ajfumitfeptem fpiritus alios feipfo nequiores : qy* ingrediuntur 3 ac degunt illic .fit quefinis hominis illius longe deterior eius principio. Lectio in Fefto Deiparae Mariam. 4 jjhiumque hac loqueretur , attollit mulier qucedam Vocem juam e turba 3 O* dixit ei 3 Teatus nat erus qui te portauit 3 & vbe- ra qua laSiauerunt te. ^ s 4 Dixit ei ipfe 3 Beati illi qui audiunt fer- monem Dei 3 & cufiodiunt eum. 19 * Quumque congregarentur coetus 3 coepit dicere 3 Generatio hac fcelefia fignum requirit, e> fignum non dabitur et 3 nififignum fijaunon Propheta. 30 * Quemadmodum enim fuit faunonfignum Nmiuitis , ita erit & Filius hominis generationi huic. 3 1 4 Pegina aAufiri[urget in iudicio cum hominibus generationis ifiius 3 eoJque reos peraget 3 quippe quavenerit ab vlterioribus terra partibus 3 wt audiret fapientiam ipfius Schelemoun : & ecce prafiantiorSchelemoutt hic efi. 3 z 4 Viri Ofniuita [urgent in iudicio cum generatione ifia , eamqueperagent ream 3 quip pe qui poenitentiam egerint pradicationefatt non; & ecceprafiantiorlaunon hic efi. 3 3 3 Nemo accendit lucernam 3 eamqueponit in abdito 3 aut fubter modium .fed fuper candelabrum , vtij qui introeunt videant lumen eius. tq? : , inf? s iD} r p , ' ! D T ns3 wn>a miBaina 7 τη* t?V3 1 nmBm 1“]3 Z χδπ d π?ψ c nu b DDn* J>NOlOTl>£l 6 npy b NOS0 IBlTi) a®> vrnyi 1 “!0y 'W njH.nVainvsn*aaoponi \a κηκι pi jk “ 1 narip 5 inwprianniiiMa' j»ro q i3sj»pni »ηρκ 1 r 1113911119 y »py sSi jni m »py ikfln κ*7ΐ 13 j aSsa nntni x iiriy κιη^οπι 11 ιη^ρσ ^i και κηο b n 3 ? κι?ιηι 1 pni n’V srn κηιΐρ«3 «Dipna z xbjx sc^ii jo πρωί no κηρίο κηιΐ 1+ m3i:9i b o»oni a nnii3ttiNnnN pn 15 1 npQJi κρρ’κ a κιοκ nnptON ‘ ι>ιχ twfta in n^iiii nnin c κηηι \m npyi d y^yi c nao \ψτ) ρ^ιηκ pniiyio niii nSin jhii 10 ‘taS opoNn4mSn4‘-t«yiNJn(5 f ' ' ' j ,ιπ’οιρ^ρ νπ^Λ ijniyoi soioV nnio nh πιόνι κψ^ιοπ^ι κιη κρη jn ποηκ h κιη ^όρ pVnioi 17 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ια. »3 Tranflat.B.Hieronymi. e υ a ν g , l v c ae * Cum fortis armatus cuftoditatriu 21 fuum, in pace funt ea quae poftidet. 4 Si autem fortior eo fuperueniens vi- auffeit cerit eum,vniuerfa arma eiustau feret in jidri- quibus confidebat,& fpolia eiustdiftri- buet. j| f 4 Qui non eft m ecum, contra me eft & qui non colligit mecum, difpergit. 4 Cum iremundus fpiritus exierit de 14 homine, perambulat per locainaqiiofa, quaerens requiem. Et non inueniens,dicit, Reuertar in domum meam vnde exiui. * Et cum venerit,inuenit-eamTcopis ^ mundatam & ornatam. 4 Tunc vadit, & aifumit feptem alios 16 fecum fpiritustnequiores fe,& ingredi habitat ibi. Et fiunt nouiifima hominis illius D peiora prioribus. 3°7 * «/- όταν ο ιχυβς κοάώ^λιτφρ^ φνλάοτη τ lw louu- ουόλΙΑ, cv etplwn ϊςι τα χπτΰΑχονΊμ. cwA. it * Adh β ο Ιχνρβηρβς οαπΑΙτηλ^ων νικητη cwtv,tyiV 7tdvowhlA\Jg\n^ v ^dο^ ]Ax!^o oua * ** γ * γ ^ p . jcnJ^aO CJUl^^O ^»1 v rcf^a^n v cc\ ·,’· rcfJruajcn . rcjaxra rc.N.nSn^n ]j 7 A^J 9 fjl \Ju'f3 (Tllkj _*9 fL· * 37 */ i ' n * ** ^ * . v*c 7 i 4 a*w *^) U-p οσι * ,^οΔίοΙ v s^o .σιΖα ^ 3 8 ^d ] 4 .cnZo{>A> 5 ^^^^>?^Qbs,P 9 i^) 9 Z] 39 pb? OT{JD v$Aj] Jacti . v^qjlj, „»9 ctl^ |]SD ^9 « jjA i- So a s^r*· * V 5^ J 1 JdJU2>?0 ρο ]οσι p.‘111^9 -»>U^A 4 .|iWpo Jj^Q ^ 40 Zu ]9 > 0,60 >Qf£> s . r Ol* οσι θΛ^.90 iiu ^.9 41 • · m · · · . * ,ναη^,οσι Jd? ] σι ο».] Ao 9VD -ισιαοσι Jilj vOZjl .*}a^3 vQJQ^ VJlO Ρ] * V^olL·?' vqAj] ^μ^ονώα* ^DO ]i^p 0 N O r ,..^Z? locn Po ς-*9 <~Z^(T1 ·1σΐ^9 jJ^CU* ^Om. 99 ]~a.»y3 ν-·ο . ^LQa,Z P ^^qio ^ .Pdoa3 JSdI^ao |Λβ.ουϋφ JjdZo^0a*9 voAj) m ie T ·· % ^ e * ^ v^Q>ZU 9 . 1 i)|p |JUy 20 Ij^LCD yOsS^O * 44 —mA .TiVs .OT-^O J—Ai-lLLiDO . — , ,* S i·*^ P? ^ώ1θ ]·^ίθ^Ο|-Μ.μ.^φ 4 Po νθστ,»^\ 45 ^^U>,.Jo Iv^ui 4 ^ 2 »].^] οσ, * .Aj],, W? so/ulo-.U^i P£q^ JiU-^ ^| •Ροδώ^ vgAj) P 1 ώ^φ? s$Joij.vda.cris]j v oAj) ’·' '·' VOCTUV^X) voAj] ^,13 v oAj ]0 , c a vi xi. Intcrpr.Syriaca. 1 34 * Lucem* cor for ii tui efi oculus tuus, quum igitur oculus tuus fueritfimplex , etii totum corpus tuum erit lucidum. fin autem fuerit malus , &* totum corpus tuum erit te - 3 5 nebrofum . * Caue igitur ne lumen quod in 3 «te ef } tenebra fint. * Verum enimuero fi totum corpus tuu lucidum fuerit 3 nec habuerit <-ullam partem tenebrofam , erit lucidum totu infiar lucerna , qua ardehdo te illufrat. Feria 1111. hebdomadis v 1. Iciunij. 3 7 4 Quum wte locutus ejfety effagitauit ab eo Perifcbaus quidam vt epularetur apud fe; & tngreffus difeubuit. 38 * jde asero 'Perifcbaus quum asidijft eum , miratus efi , quod non prius abluijfet fefe ante prandium fuum. 3 9 * Dixit autem eifefchua^ Nunc omne δ- lus t prattritis autem iudicium & cbarita - tem Dei . Hac autem oportuit vt faceretis , et illa non omitteretis. 43 s Va vobis Perifchais , quippe qui diligatis primos confejfus in Synagoga , φ* falu- tationem in plateis. 44 4 Va a/obis Scriba e>* 'Perifcbai acceptores vultus , quippe qui fitis infiar fepulcro- rum qua non innotefeunt , & fuper ea ambulant homines , nec norunt . 4 j 4 %efyondit autem asnus e Scribis, & dixit et, DoUor , quum ifia dicis , nos quoque 46probro afficis. *lpfi vero dixit , Vaetiam vobis Scriba , quippe qui oneretis homines 0- neribusgrauifjimis ,α /os autem ne vno quidem ex digitis a/efiris attingitis onera illa. 47 4 Va vobis,quippe qui extruatis fepulcra Prophetarum , quos Patres veflrt mtereme- 48 runt. 4 Vos igitur tefles efiis , & acquiefci- tis operibus Patrum n/efirorum. jj enim interfecerunt eos, n/os autem exfiruitis fepuL cra eorum. 9va jv9* ψι trasv? e^nn^i? ,-fci sjx t^pa 'natt ·$η?ςρ&$* yj&inxjti 34 phf inf ijrn»fi3^snVa Πϊ« μ nn nto sD^oniri^Ts f 35 i «inj hhf κίψ * ’ i Ίίΐ3ο πϊρ*713 5 nSa liif ο κίΜ Ν3ΐΦη toio snjDna ηφ) Wli?. 1 ' 39 e φ Ο ΐοίηκ' «uin?;n in 58 t nmS κ“ΐηψ^γ anseinsn^p n ^3 bhon paia 57 lOlPsOTa-i ! 11 nD 3 *i naa κψη yie?’ pi nS ion 59 t nnmw s CDif ftigfatyb abi df\ l ’ na^irii^in^iiayija^n^^yah^pri 40 t«woisiim 3 n k tcSo' jh. pajp κΗ jims 34 Tranilat.B.Hicronymi. evangi lvcae. * Lucerna corporis tui, eft oculus 34 tuus. Si oculus tuus fuerit iimplex,totu corpus tuum lucidum erit: fi autem. nequam fuerit, etiam corpus tuum tene- brofum erit. s Vide ergo ne lumen 3 * quod in te eft, tenebrae iint. * Si ergo corpus tuum totum lucidum * 6 fuerit,non habes aliquam partem tenebrarum, erMucidum totum, & ficut lucerna fulgoris illuminabit te. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ia'. $ 0 ? * ο λύχν& %δ^ωματς, bv ο οφθαλμός · οτσυνοιω 6 οφθαλμός Qv άπλ^δς η , oAs v v £ωμα! τον φωτεινόν εςιν * Z7fS <Κζ πονη&ς η ,χμ} τ τωμαΰν σκοτεινόν. t σκοτί{ oiw μη τ φως τ bi> G), σκο%ς εςίν. 4 εί oiw τ ϋωμά Gv ολ$ν φωτεινόν , μη εχον τ) μερ(& σκοτεινόν , \ςαμ φωτεινόν ολδν, ως oiw ο λυ%ν& τη άςξβί- πη φωτίζη os. 4 Et cum loqueretur,rogauitillum 37 quidam Pharifi^us vt pranderet apud fe. iefus t Et ingreffus recubuit, autem i Pharifaeus autem ccepit intra fe re- ^ putans dicere, quare non baptizatus ef- fetante prandium. wac a * Et ait Dominus ad illum,Nunc vos 3? c · 2 * Pharii^i quod deforis eft calicis & catini mundatis· quod aute intus eft veftrum, plenum eft rapina & iniquitate. 4 S tuiti, nonne qui fecit quod deforis 40 eft, etiam id quod de intus eft, fecit? 4 Veruntamen quod fupereft, date e- 41 leemofynam: & ecce omnia muda funt vobis. 4 Sed vae vobis Pharifaeis, 41 quia decimatis metam & rutam & omne olus, & praeteritis iudicium & chari- tatem Dei. haec autem oportuit facere, & illa non omittere. inf.10. g ^ Vae vobis Pharifaeis, quia diligitis 45 ' ^ C ' 2J ' primas cathedrasin Synagogis, & falu- «• 3 » rationes in foro. 4 Vae vobis Scrib^ & i Pbarifgi hypocricx, quia eilis vt inonu - 44 menta quae non apparent, & homines ambulantes fupra, nefeiunt. 4 Refpondens autem quidam exLe- 45 gifperitis, ait illi, Magifter, haec dicens, etiam contumeliam nobis facis. 4 At ille ait, Et vobis Legifperitis vae, 4S j m‘ ! 3 ' quia oneratis homines oneribus quae portare non poliunt, &ipii vnodigito veftro non tangitis farcinas. 4 Vq vobis , 47 qui ^dificatis monumeta Prophetarum, Patres autem veftri occiderunt illos. 4 Profefto teftificamini & confen- 48 titis operibus patrum yeftrorum: quoniam ipii quide eos occiderunt, vos autem'aedificatis eorum fepulchra. 37 * Ev 7 βΙ λαλητό], ηρω& αν’τνφα&ταιός τιςοττως ά&ςγχτη ττύφ cwid. είτελΒ-ων $ άχνετν εταν. 38 4 ο Q ωνεΒαάματοννοτιού ττξω&ν Ιζαπ- } 9 4 είπε As ο κν?/.& (®ζρς cwtv , viw υμείς φ φαομ- crcMot G ί^ωΒ-ο» 'διί ποτηριού xgij %δ πίναχ(& καΒα- &ζετε · το δ\,ε ’ίτωΒον υμψ γίμει αρπαγής xg\ πο- νη&ας. 4ο * αφάνες , ούχ ο ποιήτας τ εζωΒον , xgj τ ετωΒνί ε- ττοιητε ^ 4 7 ΐλίυ) τα οΜον%ί δοτέ ελεημοσνήΐυυ , IJ[ov τΐό$μ 41 4 J- \ C Λ> > χαΒαρμνμινεςιν. 4 άλλ’ ούα). ύμίν%Ίς φα&στάοις ,οτι )χΜδοΜα%δτε το Υΐδΰοτμον xg} r πήγά/οον χομ πόμ λάχρυνον, xgj πομερχε- &£ τίιίυ xgjatv' χομ τΐυ) άγαπίώ BsoS . Uei 7 m%- (τουι,χαχειναμηοίφώα]. 43 * ούοάνμιν&ΐς φα&ταίοις, οτι άγαπατε τίνο 7 τξω%>- κα%ζ$ bi σαναγωγεας , χομ (Μ- άαζτατμοις bv ^Ίς άγοζεμς. 44 4 oveu νμιν γ^μμματεις xgj φα&σΓοαοι οτι \ςε ωςταμνημεια τάά^λα , χμ} φ dvfywi φ α§&- 7 να%υ£τεςί7ΐαΛω φί οι$α<ην. 4 ί 4 ^ \ς τύν νομικών , Λ ίγει cwvrf, Μάσκα- As, %/Λ λίγων χεμ ημαςν Ce /ζεις. 4 6 4 ο q είπε, χμι υμίν τις νομικοΊς ovat, οτι φορτίζετε crsar d /ο^ρωποις φορτία ^τ^άςακ^ χομ cw%) m τάν ΰακίυ- λων ύμψον (&&ςφαιυετε %ίς φορτίοις. 47 4 ουαΐ υμίνβτι οικοδομάτε τα μνημεία τάν (Φζρφητάν, φ 3 τϊατίρες ύμί^άπίχτεινουν ουοτις. 48 4 συρα μα^τνρείτ^ζχμι σαΰώδοκάτε %ίς εργοιςτάντΐα- τερών ύμ^' οτι cwfsi φρ άπεκτειναα avclfc , υμάς $ οικοδομάτε ουυϊάν τα μνημεία. 41 ! in οίο ^ 3 κηι Nnp*tD η ’ηαη m Dia η*ΐ 3 41 jxSqAmpnnyrq u κιη nSi 1 pSn κηιη 5 V?ion v hi pnaNjnayipnv xyv q pn^ 44 :Npiratonin x uinpnaxponqi^ns ρΛ u 43 ι ρρ?ψη ΝΊώο \q an wyi 45 tpyT^i pn^p^noKWjaipyn» ώτ mrafc KS*a pna t spayoafnsnqn ρ:ή? qtoos: pnm 46 i naNiosipVniSNa^ph-ibnosi pnaispaaip^^i 47 5 ^.qin^pnSpnpK p:np xb ρ^ηρχ r |n snn?prusu b tsvpoih pn^si pjspjnipD^nnNiNiprapneis ppxfVpn pnpis pqnp d 48 ϊΟ’ηηκι snqp tpnnappnaspj/ pTsioajpi^anj'” J 1 ! hayavt amtvmita mhy jyp i i) t ?iif I apa y npsHin)Ni3j? c Sp? 1 ’ ίο zLi πώα&Αη v^Ai^cird 4? 5 ° v ix^ro v ·> Jrf -αήοΐη ρ^ή^οαοοη rC-nnoxn friJ-An 5 ? y pl ]cn? .' 1't^p] ]‘AS£l£l** 2>) ).J01 ^A^° * .vSL^AjDJO vQ-2)9j.J v0C7U^0.1>aj^La 0 ]jLpj vOCTU^. • * * m ^ ^ m ^ ^ ^-V) . s*&]L)j j-xpj νρσί^,ώ? }ώ? ^φΙΑ j? * 01^0? <-Ji0 4 ,|?oi lA^i^i. ^o a^oZ]? 51 ^IdZ]? 001 .· 1—cnio^k ·. V^aOOI? < 71 ** * y * y •.v^d!^. \-j] i^bl ι~— a] .|,AAlDf,Sfi?X |}£L»01 »Α,1.Α.φ .«lyi^cfi ^odS^ ^o 4 ·:·]?σιΐΑο^,Λβ'^οΖΔ!*?? J1 .vpA^^ P ^AjI . 1’A^i_41 r ZS*o voZ\^_Oa 9 |o(7l ^jZ^qri r do 4 . vpAZ^S ^ZzLji? ^ 41 o .vOOTL^. ua.j,3AbiD IjBuV^O 1'j^Zd CU^A % vQOli*. ^ y y y X * .aOIoZ^sO <-A£Q3AZaOO 0001 ^aAZ£aaA^OO yi.UP^j^cco o£> <_Z_Lnjo 4 *:·Α(Τ 10 ·.ν^Φ * 9 ^£>Ρ v9^Q^ij?.OllaOQa ^O^QfSO v :a^73 v v ir^cpcon rcAoon-a n^J^Tja ❖ v jo-a ·> vOrrfAAa v .·]Ρ». Ν ^ό ]·*.ώ? ]Ζοξ>5 qjjldZ] «io 4 *. γ -αΖ^ «.ϋ, vQA_»^__J5 ^0·«ν9ΔΑ3ΐ3 03015?] >0j«O oZ^^aiOVlAk^Zv^ AZi* 4 ·Ρ>ΐΦ sii uOioA*]? V**r£>? li^pA*. .^^Aj |3 ? ^A^of Po .PsvAj ]]j Imaf >ο«^ο .^Ω^α,Δ 1 ^CTLLID. vpZfk}] ]·30 αα*.Ξ>? 4 ]r>Ll ^ *. vpAjLM^L |_JoA^ 3 >o r ^co ^ S ' s y * φ * · * · m νθΖ^»Α*.*Ζ []\α^Ωα*·,Ζ^. ~»5 vQ.di ]j] j^b] 4 .^jdAj '■fi) p y AZ^ ^pjAi ^Soo •li s ^) ^ ^5 vQ^Qa*.] 4 . fAAi >O^D vQCTlX ^^JkO^D? 3Ai ^05 OOl ^sO.^^aajZ ^Jo poi ^sD3 ^ϋ.ρ] fZ^] .}idi s ^ aioiiaX \^£θ] ςΑ?Αθ ,-*«^ Α^Ζα P 4 .OxIa 5 < .loiZks >o^ P <^cnik> ] fAhO ^uCTL^D S^ruu59 liisij ]ji) °>| ^a5 v^L^a5 4 lr^j? ]] CAT.xu. Intcrpr. Syriaca. LcZlio ad oblationem Annunciationis Zecario. o 4 Fropterek & Sapientia dixit^Ecce ego mittam ad eos Prophetas & tApoflolosquorum alios perfeqaentur , alios trucidabunt. s o 4 Vt requiratur fanguis omnium Prophetam qui ejfufus e fi ex quo conditus efi mundus a generatione ifiai j i 4 lA fangmneHobil^njfque adfanguinent Zecario illius , qui inter fetius efi inter templum & altar e.Sane dico r vobls i requiretur ab ifta generatione. 51 * Va Vobis Scriba , quippe qui fufiuleri- tis claues fi'dentia 5 nec vos introifiit ) nec non ipfos qui introibant prohibuiftis. j s 4 jj) uumque hac eis diceret , coeperunt Scriba & Perifchai idagreferre , e>* corripiebantur furore 3 & aucupabantur er- 54 ba eius, 4 Dolumqueeinetiebantin multis 3 dum quarerent carpere quidpiam ex ore ipfiuSy njtpofijent eum deferre. Ledio in commemorationem Martyrum. c A P. XII. i Q ZJum autem congregata ejfent multitu- dines coetuum plurimorum , adeo vt alij alios conculcarent 3 coepit Iefchua dicere dif cipulis fuis ffnprimis cauete Vobifipfts a fermento Perifchaorum , quod efi Vultus acceptio, [perfonatafimulatio.j t 4 Nihil enim opertum efi 3 quod non reue- letur , neque occultum quod non innotefeat. i * JUpuoniam quacunque in tenebris dixi- fiis 3 in luce audientur. & quod in penetralibus in aures fuftrrafiis fupra tetiapradica- 4 bitur. * Dico autem vobis amicis meis , ne timueritis ab iis qui interficiunt corpus 3 (efi pofiea non habent quod amplius faciant. i 4 0flendam autem vobis quem timeatis , eum qui poflquam interfecerit 3 potens efi vt conijciat in gehennam: etiam dico vobis huc s timete. 4 (Nonne quinquepajferes veneunt duobus ajfariis ? 0*vnus ex eis non datur obliuioni diram Deo: 7 4 jQuinimb omnes pili coma capitis r vefiri numerati fiunt: ne igitur timueritis 3 multitudine pafferum prafiantwres efiis. vah «ny«y v* rtyf k x t<*jn κη3*ιψ το κφν nansi l "fo TDtxQi&fkvxi K 91 W!?$1 5 r*?Pv! Ρ ώ *Πί fl ma'>p v^nnpi njnt idx NnpipV” in i ^ly^nniriD^jo tj^QnonioiTflUOn . ''{'ViVI * I irit ?y ΐ ιπ ^ P ϊ ιη ' 7 :Ρ ; ?^ Γ" 1 : 5 J Κ1Π ΚΠ3*1ψ wa ,l in«'KVf fij\iSo { i^pnnninpnGnnpi^binVujNario' i5 3' p«Ssp 30 ^ΡΛ<*?Ίψ~ψ"^ρ"' Ι ι ηΐ^1.{Ρρ 1 73Νθ'ϊ')ηρθΙ1Πρΐ£) JC 010 inNDVppp 13NnNUD·] n 1 ? k m*' 35*1 * iiniis’ οΊΐ?! 1 ?>ιίιτ?ο ι ?ο^*ιονο4' ϊ ^wvypin) in p&iyf 151 ΐητ' Trandat.B.Hieronynii. evang. lvcae. εταγγ. kAta aotk. 1 " * Propterea & lapientia Dei dixit, 49 Mittam ad illos Prophetas & Apodolos, & ex illis occident & peiTequencur: ■ s Vt inquiratur fanguis omniii Pro- 50 phetarum , qui effufus eftaconihturione mundi a generatione ida· £«1.4. 4 A iaimiine Abel, vfquc ad fangui- s 1 ' b.i 1 ? ·· · , & nem Zacnante, qui periit inter altare & xdem. Ita dico vobis, requiretur ab hac generatione. 4 Vx vobis Legirperitis, quia tulidis f* clauem fcientix: ipii non introidis, & eos qui introibant prohibuidis. * Cum autem hxc ad illos diceret, 55 coeperunt Pharifxi & Legifperiti graui- ter infiilere, & os eius opprimere de multis ■ * Iniidiantes ei, & quxrentes aliquid i4 capere de ore eius, vt accubarent eum. CAP. XII. 4? * Aia, %δ% y> βφ ia. %εοδ «V ον βτπιςε7\ωύς ctv- c^ir α&οφή^ς xay 'λτπρύτ^ις * κμ) 3ζ βρονμε^.ζν %() ’^υοιαςη&.ου κμ) «Sci οίκου . νόα λέγω υμ ϊν, ναζητη^ήΟί) 'άτο t ^ρεας Ίμυτης. 5 i * « 0 « ΰμιν %ϊς νομικοί;'οτϊ ηζμτε rlw κλείδα της γνω- ρεως * ουυ%) obc είρήλ^ετε , κμύ dhr βρεργομ^ρου; όκω- λ v(jXT€. 5 ι * λίίοντος j ώΛύ%$(& <®£βς coelar, ηρζό/ο% οίίζμμ ματας ψ) φ φαρμΡαίοι δεινωςρναΛχμιν , κ, }βίοςο μάτιζαν ojJtp rsfef 7ΐ?>αονων 3 54 * a/styAi 'οπέςουυτν , ko?j, ζη^ιάτες dvip$>Qai τι ία %>δ ςόμ,άδς άνηί, ίνα καηγορήζζωαιν duri. circun- ilatibus V /ϊ Vitis autem turbis t concurrenti- ^ A bus,ita vt fe inuicem conculcaret, coepit dicere ad difcipulos fuos, Atten- dite a fermento Pharifxorum, quoded *5 hypocritis. Mat. 10. J i . ' ,, . s Nihil enim opertum eit,quod non reueletur : neque abfeonditum , quod C .26 ^ΑΤ.4·€· 21 non fciatur. 4 Quoniam qux in tenebris dixidis, in lumine dicentur.· & quod in aurem locuti edis in cubiculis,prxdicabiturin A; 1 3 tedis. s Dico autem vobis amicis meis, Ne 4 j terreamini ab his qui occidunt corpus, & pod hxc non habent amplius quid faciant. 4 Odendam autem vobis quem ti- 5 meatis: timete eum qui podquam occiderit, habet poteitatem mittere in gehennam. ita dico vobis, hunc timete. 4 Nonne quinque paderes veneunt 6 dipodio ·, & vnus ex illis non ed in obli- uione coram Deo? 4 Sed & capilli capiti^ vedri omnes 7 numerati funt.Nolite ergo timere:mul- fr u tis paderibus pluris edis vos. * Ej/ οίς ShuwJAyp-mm rdv μϋ&οίδων^οχΜν^ ωςτε m^mreiv αΜιί.λ st? , νρζα.ν λίγπν cKr μα- dvTci; 7 Γξω?ν , \ow%i; 'ίρτο της ζύμης 7 ύν φ&£!.ρω.Μ 3 ητιςβςιν ximxyun;. . * ouqv $ ρογκζΑίΑλνμφμον Ιριν , ο ebe }βπ)Κ&λνφ 3 γι- C0* ^ xpwloyfi ού γνω&Υΐρμ). * cWd ’ ών otfetcv τη ρκοτια ατί&τζβλι τ$φωτ)άκνοΦή- QzToy ’ W ο ίΡτξβς τ° ονς sXctXnfctn ca> ^ίς 'Ίαμάοις , κη- ^C0 δωμάτων. 4 4 λίγω J νμΊν %ίζ φιΤ^ις μου , μη φοζηΒητε )χπο τ^ν )άΐΰκρ{άντων ά<ίώμ& , '(gt) μξ μη Ιόντων <άο,ρ- ρόη^ν τι ποιηϊομ. ί * $υμίν, τίνα φο£η$ητε . φοζήδητε τνμζ τ» '^ρτοκτωομ ,άζονρίαΛ εχον% εμζοίλάν βςτάυγε^νφυ. ναϊ λέγω υμΐν^ %ύ%ν φοζήΟητε. 6 * ον%ιπ om ς^ όΒΊα πωλπτομάορ&&ωνδυο(ά οΐζ ωυτάν ebe Ιςιν 3 άιλελη(τφμον ννωτηον ‘SJ 3-god. 7 * άλλα, κμ] cu τ&ίχες της κεφαλής ύμψ π&όίμ η- ν&μίυυτομ. μηοιινφοβάστε' ποΤλως ςξβυίδίων^ ιλ- φέρετε υμείς. t>tbvvi!)Df sto. sSaria* sV^ smi ano pn rsh 1 »sss^ npo 1 vninisn Nuinsn κ’νοη jg poirmn jnonfisi^ ‘τρρηιρητ sansa * winan z onoiyof«ti3^*jin33 ρηηοκ tqwnannu Vs» 3 ιρη’Γύ* • rrnnS 'Sim mn rmS m 1 ; nin3 mi «nasi^opniAiN τα ιΑηηη Ν^οηή 1 ? rnnoh NaNnott 4 : snns onp sjjyo" sn pnao snm pnos ρηηη^ηητο "jnsx u?on ten ipniK ι»ηη*ο ’κηβιη^κΛο k jonpVnin Von ab j»jn {υρ'ρη^ ροψ>ηη «ηροηωρ 7 nto v n , v' aop ωιί1 1 vo® r ini x vum »-: y i · aon8n>Nuy>Tm nn^ny ©ny p? 8 i?g , i‘f,’in c ? * T “fe n»»*ay tDf,£) CTL^ 1 5 QJ }aj] 5 <7lj02>] .}α2χΙξ> •.IauAo >ο«χ> ς -*9 1_£*1 4 .]σιΖ^? v \do 4 ,1ol^n 5 ^oioblJhp >ο*.ω σιο jAdZu ^Vn .cru^ ΔΰΛυ ]jajl® OIJ-O ^].J 5 .σχ^ν XI^AaJ P 3e>^J ]ja.9CLO? ^5 ^^'lAioxa^ vp-ii^ |ώ 4 |Ao? vcld3Z }jldj»] vp—2^]Z P . }-i^*S>,.ko |αλ? )j|.9CLD9 4 .nQ^UUid θ1 11 . vQ^U? ]30j >0^0 ]Z&Jl v_»00 • m ·:· irfbso^n idrZZm irfdi^acn iriJn^an^n v v v \bj ·Ι· ·> v fVpl ν |ΐ!ι^Λο .)ΑΧ 3 οσι Jbao a i] co^ f^p) 4 13 *.CJlS> $Δρ] <-*? ^Oau 4 .] LoL^* ^ j^jj }il 5 νθήΑ^> aINO.d.q] dllD*.| C7L^> <-S0 0JCn?|] J^o]o 4 %* Zj fiasi? lio^Ls ]οσι ]]? v \^p.]2ai^I &^Ui^«^l££^.s£OTZc^|)Ziiio]o 4 ]οσι οαλαΔ^οο 4 .1Ζ]^,^χω jZvSZ^L ctl^?] σί^ ]— 2 ·>1 t ' *i)\ l j—^O · i^cjo CTIjB^LLD $οΔ£θ1ν=ώ»1 1?5o]o ]=JL^>]o%*mf)li A*r> V. y y * ·· <71 ** •.^SJ.aJlSU^ ^sc]o 4 .'-tZvZk^O ujooii, CT^JD IJ k Sojl£T1 \ Ul-J^CO ]Ζ^ξ vjlA^ ZL·»] . «^hcco^pi Z,| · « > ■ . E ».ι~ί o.£> | >^m^jZZ| · | /|-» }_ 3 cno %LLu^? μ^οοΑ . ισΖΑχ σι^ ^b) 4 « Zo*2? .yiiao -fcloZ o*2j ).AsSv • · # ^ ' 0xbi.X]^5 ccn Jxooi 4 .^OCTU AnS. t! • ^ '■ <71 ^ .--iOiopA^£^biZwi» |^c]o 4 ·/ jJ joii^^o 11 vOf>JZ )j . ]j] Clbl vQ£^ }jcn .νο^ο^Ζ jiAo vp u D;v s »^ibi. l!o. νρ!^^]Ζ }i Ity^g^O ]Ζ|ΛίΧ0 <Δΰ |g«*A* |7 jpiU ?, 14 «isnirfr k >oy aVsim nViox Μφο 1 «ψ:3 in fg pi rfi. “inx 1 5 a.Ti.x.fc η Mat. ia. Hat. i e. k.l 9 Mar, Tranilat.B.Hicronymi. evang< lvcae, 4 Dico autem vobis,Omnis quicun- 8 que confeflus fuerit me coram homini- bus, & Filius hominis confitebitur illu coram angelis Dei. 4 Qui autem negauerit me coram ho 5 niinibus, negabitur coram angelis Dei. 4 Et omnis qui dicit verbum in Filiu 10 hominis,remittetur illi: ei autem qui in Spiritum fandum blafphemauerit,non remittetur. 4 Cum autem inducent vos in iyna- 11 “u gogas, & ad magifiratus & potcfmtcs, nolite follicitieife qualiter, aut quid re- fpondeatis, aut quid dicatis: 4 Spiritus enim fandus docebit vos 11 in ipfa hora quid oporteat vos dicere. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΓΚ. iS. c y ** i\ 4 ^ 3*3 4 Ait autem ei quidam de turba,Ma- 13 gifter, dic fratri meo vt diuidat mecum hereditatem. 4 At ille dixit ei, Homo,quis me con- M ihtuiciudicem autdiuiforem fupervos? 4 Dixitq· ad illos,Videte fk cauete ab 15 omniauaritia: quia non in abundantia cutufquam vita eius eft, ex his que pof- fidet. 4 Dixit autem fimilitudinem 16 •ci.n. ad illos,dicens,Hominiscuiufdam diui- tis huberes frudusagerattulit. 4 Et cogitabat intra fe, dicens, Quid 17 faciam,quia non habeo quo congregem C frudus meos? 4 Et dixit,Hoc faciam: Definiam hor 18 rea mea, & maiora faciam: & illuc congregabo omnia qua: nata funt mihi, & bona mea: 4 Et dicam anim^ mea:, Anima habes 19 multa bonapofita in annos plurimos: requiefee, comede, bibe, epulare. 4 Dixit autem illi Deus, Stulte, hac 11 node animam tuam repetunt a te: qux autem parafti, cuius erunt? 4 Sic eft qui fibi theiaurizar, &non 11 eft in Deum diues. fai.». * Dixitque ad difcipulos fuos,Ideo 11 1 dico vobis, Nolite iolliciti efte anima: vclte quid maducetis, neque corporit :ftro quid induamini. 4 Anima plus eft quam eica, & cor- 1} pus plus quam veftimentum. ! * λέγω 3 υμΐν, πας ος d/j ομοΤ^γητή b Ιμο) - cJC4> wv ολ 3ρω.των, /μ/ ο ψς d/J3pm ον ομολογήσει b εαυτύ εμ <® cpufav άφιλων & 3 εο& * ό q ^mCetfjSfjog μ€ bdmov τάν d/o ορωπών,άπιΐ/ρνη- bwij bernov ittiv 3ioS. * >yu πας og spei 7byoveig t» tfoV ώυ^ρωττουμφίΜ- Qsj μ) τας 'bfyag , και τας οΐζουσίας, μη μεριμνάτε πως η τί ϊκτολ9γήσηοίϊε ,« τι ππητε. 11 * τ>γ) ατμόν πνεύμα υμάς b αοτη τηωρχά " ’ *» 0««7Γ«ν. »4 ιί ιί ι *} * Έιπε^,ε τις cim ! 0 % ο%λ9ν, Λ $άσκαλε, άπε 7 &ί αδελφό μου με^α&ϋμ μιτ euocf rlw ζληξβνο - μι<Μ >. * ο 5 mcM αυτά) diijS ρωπε , τις με κχτίςητε , « μεζμςΐω εφ’ νμας, 1 5 * ώη $ (®ζ)ς cwg^vt , οζμ,τε ψ) φυλάοτε&ε )bn της 7 &ΐ£ονεζίας' OTidncb val (Gf&oT&ieiv iwl ήζωη ώτΐ£\ςιν οκ tuv \τ®αφμόπων uv& fi. * «Vg 3 ' ασζ}ς ouc&r , λίγων, ά/}3ρω?του τίνος 7ΰ\ου<τίου&ΰφοΰητ&ΐ) ήγωρα. * ' JN -ν Ύ Τ' 5 ' f _ / r f ν , x 7 ){aj\ ό\ελ3γι(ί(9 cm εαυτψ 3 λεγων,τιποΐΥκτω'μτίζ^κ \γω ποίσανάζω c$ir χαρτάις μου. i ^eiwe, ‘feti? ποιήτω, χχύελώμου τάς )>m < TvMcLgfe μαζονας οΐχο^ομήτω , ^ (μι/νάζ,ω ίν,χ τα fpvn- μα^μου, κμ! τα clyaba μου, } * κμ) ίρω τη ψνχη μου , ψυχή , εχας πολλά α- γα3αχάμψαάς hn πολλά · ^απουύον, φάγε, πιε, 4J- φύμίνον. * «7 Π Λ'ί <Μ>τά ο ϊτεος , άφρων,^ντη τη ννζτι τΐω φυγίω (^ου άπαι%^αν 'SwoQol· ά&μ η%ίματας, τίη ss-atf j * ούτως ο dntravyfyv εαυτά, ιμι μη ei; 3εον πλχτάν. * είπε ο c?tr μαδητάς cw^t ί , Λα υμϊν λέγω, u -η μεριμνάτε τη ψυ%η υμψ, τίφάγητε' μη\ε τά βωματι, τί bSvm&t. 13 * μ πλειόν έςι της τξβφνς , ^ γ ζβμα %lb~ δυματΦ. 'vyCihf π " οβ 1 wrnoim ysi n'mayp hnp’.''in r “ijif AonSSy/tena )Π1Ί!£’Ν J ίν’ηψ^ρίί’πη 1 o^Nin^iahvin* vi) f ‘ ^· 8 ll W| , TV' T... . ' w ; - ·« · · > -r * - »» ···-»: I · · v-v: isttjttSTosiafliKmaOpsnw Tjnraaj 13 : punVn sin pitxsn 5 ' ’ .. Dd ” ‘ 1 ΑΖ^ο . ]]ο 1)? · l^sira α,ςώζΐ 4 14 }-CO?2£sO IcTL^nO * ]·-<Γθ£>Γ) Λ&ΏΟ \-Δθί vpCJl^ ^-isO voAj] «-aJ^As voAj] V ^* 3 TI I^D . vpCTL^ vmj αιώο . · r L· vQSikj ]±Ζ| 4 .]A^i> 1J Ρ3] <-*? v ]^.U]ASo] cnASocin Vs^rL^rnoVoV 16 1-D^ii 1-1^0 \ voAjI ^ma^aVi U?Q^? ^i!P’ P?. ^35 ]iiu1 |xaojl 3 αή~>Ζ| 4 ,vp.Ajl 17 t,nV))Nv a. P t,2)| ? *· ζ*? U i^b]. V 1 * 18 % ΑΤ^ίφ ]iicn Icni^N .· 1?αώο ^2u j^Loo %Uoi^ai v-»5oxt i^A* ]ώΰ e voAA.2.|iLoov9^2bZ.l.ibov^oZPvpAjlo * x > j^cno v a£uu^? Igiguljo P Υ Λ ο\ . οσι ai^a 4 *° \J.skp> y y>a^ ^.J vQ^ ^>1 \]oi_^s? cnZa^^^O >Oi,J=> 4 3 i ·:· v ~*σι ^3 -»Z^oio /n Νν ~ ·> rci^cjncn-j^rtir\ rcM.Aa CAF. xii. Interpr. Syriaca. t+ * Confiderate coruos , »ec feminant nec metunt quibus nec e fi cella nec horreum, Dem tamen alit eos . quanto igitur Vos profatis molucnbml t j 4 Quis autem ex nsobis i quum follicitus fuerit 3 pote(l addere adflaturam fuam cubitum Vnum? tt 4 Quod fi ne id quidem minimum pote- fiis 3 quid de c at eris folhcitiefist t7 4 Confiderate lilia quomodo crefcant t qup nec laborant , neque nent : dico autem <νο- bis , ne Schelemoun quidem in tota gloria fua amiSium fwjfe hac omnia adiicientur vobis . Leclio Epifcoporum. * X 33 V v \Aj? v^quI l-·^? * 1»QM l^i^^w^Z]] * 3 1 •IAd^oooto vpAtii^airit 4 .IZo.oSv) ναιΖχ 33 17) 1 Ιδσυ σι^Α*]? 4 34 _*?σαώο.ν^Α^**. y^£cl νοοσυ 4 3 j 7 . . il .· 7 . 7 ·“ A ^ »r>cciSm \—«L_s«J οοσιο 4 3^ f * ’ *· *]ZoAaSO Aa 3 ^o|l2UiA^D|J/x^OTiicL^. ot · · *· , σί^*, \$uaA2j )η^ο*··-α·^-3ο |Z1? ί> ■ m · · uu? ^■Z\ ii| »* vQJOI v^OIaDO^ 4 37 p] i^l tii vQj] mJLmj .0 νρσι^ώ) ^Av_i n ·. vqjI v^somJo ν-»σιο^>Α. 5 Qid)jl? *. vorZ^. . vQj] 51 4 Ne timueris , 0 paruegrex , quia nsult Pater vefter dare wobis regnum. 3 5 4 Vendite pojfejfionem nseflram , & date eleemojynam : facite 3 τ»ΡΙ·μ NOlh 1 5313 nvms nifi N 5 “l r ' ‘t< 93 fc η?ψ* ?:N'xV? dv ?V ;y*i h Nna 'Kjnif?' pineti V^n s*o3pnV Npnno 1 Nnjw sMj? n’?i wjti pnS nfy pnvn isSi ρι?Ίΐ nSi k 3V?5 k igariK 11+ sS ί)Ν ρ·ΐ|Ν 1 s sN*m nnm nnpi|P°4y iatnpS n n3^Di? p3|p jh s 15 iNnnn^jo pms jn»n* Π 3 * 3 ρ ν; 3 'ν ίΟϊπϋη'φρηχ 17 «ρΜκ ps^ ssn^SjjsiDpraspns^oNrnijj? ^ποι^ρηη’ηιπ’Ν 18 1 j^ri jg snq γκ 'eamhnoa^n^apo^ kS ^ pyjn' 1 » 1 ? ρηρκι 19 ι Ν’ζΜΟ’η n_iyr νηι nos φΛο c w?o tnwp? bsn pi pDV ζητάτε tIuj βασιλείαν %ύ Βεού, xg) παύ- & (ωζβςτώήΟίΤΡμ ύμϊν. 1? 39 3ΐ 33 4 Et vos fimiles hominibus expe&an- tibus dominum fuum quando reuerta- turanuptiis: vt cum venerit & pulfaue- rit, confeftim aperiant ei. 4 Beati ferui illi, quos cum venerit 37 Dominus ,inueneritvigilantes. Arnen dico vobis,quod praecinget' fe, & faciet illos difeumbere, & tranfiens miniftra- bi tiliis. f Mvi φοβοιί, r μιχ,ζβΡ ποίμριορ· οτι ^oWo d nnjo b nnioiab ρό*ι 8 iini »nivn*iiDWi f p^ 1 ? tifc ios ϊ’ο» ίΠ’? * Π3ψ3ΐ piTin ^riNjq 37 .. , 7 Dd 2, UDI* nmitiainj 1 Krujri xja c iVia l *_ •jap E ioK' ny' CAP. XII. 3 » 3 * 516 itfjac\An ν^-χΛ^ΛΓτΙ tjjifcaJO ]Z]j Ak/V? ό| ~*Z?2? vjo * ff] ^ \ ^ p ,-_i5 1?(XI 4 .vQJOI 1y.Q.bZ^v vO'JU3q 4 *· l—LOOl ]l| 1 η* 1^ lA*s]i^1ooi^a^N?.QiJ> ^Δι ? ]o4 .]ϋ]? 01fJ2> 121 v^Aj] P? lAx*. AjI ^b] vIql^.% vplAa·. ctl^ ^bl * 4 ·:· Zo^». sl ό]\|_ισι PAb£^ σι^. ]Zui vj>cnoZv»| οώ’^αβ^ cab* ^bl 4 4χ ^ ]io^„Lo }-j^a*at^o .σαοϋ VoDils) ^Aj^^oiAaIdaI Ί) m <7> λ σι cu^n a j σι ]Z}j ?] οσι2* ^cn qi^q^ * 43 *.v$li£^ U i-Ab] AJi-^it 4 r .Q\? 44 i^ojj . cjxuaq aAb^i ''^L ^σι currui 4 j ]v-aJo .·]Ζ]ΐο^ f.^.aSn ^i^b%--o oail r zn\ m P * li-A-Jo .* difiio? ΙΖσιώΡο ]·{^2^ I-^^qv^V,, P " γ y m C1i^0].Z].J 4 . loj^Q^Q IAa^tA^O vCilV^V-L^ 4( ^ fft 2C ^*7» # ^ 4ft P?]A^aoo i^oict P? P^boio odi 1 r ^v? p? vp-JOI >oL OlAllO >a»£DJO . . .fnn,.\°i \n Φ m 9 p m m ^ T m .•cni^o? ^jl*5 p-*] ^*51 4 . ^ilcuai^o • ]Ζ|*^^ρ (TUx^ r l (JL^ £X»^ Po .iZoislc^. }ae.9 >o r So r r^i.o ^2 P? οσι 4 πν · Vft · · σ£^. loauZ]? i^sO^zD. ]Aa?aSJ IZcLm^o ^o \ ·:· σι r 4^ Aj A4 j-*Z(* \ m\ v v t7ab: rrfVux^JDn ! ^o oZ^s 1 j] lr^o A21 ]?qj* 4 9 \ f ii^]9 L·] 1 AufO 4 .•Zviuj 0^2 5° . PiaoAjtZj I^Or^jj]vj^gJO ^b] %1^5Ρέ1^?]? Α^Ζ] )!■*■«■? vpA.il ^μιιπ) 4 ji * Uo^t^^PI .Pj vptii^]i) .(.m. lA»ClIO vpOOTJ i-6^)itdl ^-isO 4 s *. 1 fiLL ^Lo / ^Z^ l^Z ^4^3? 47 48 Interpr. Syriaca. j * 4 Et fi njigilU fecundit aut tertia ancillas domini fii, e> coeperit edere, bibere, o* inebriari : 4 i {* Veniet dominus firut illius die quo non putat, o* hora quam non nouit\ ey feparabit eum, & ponet partem eius cum iis qui fiunt infideles. 47 4 Pono feruus ille qui nouit voluntatem dominifii, nec fe comparauit iuxta voluntatem ipflus, <■vapulabit multis. 48 4 Is bu) f Di5 k ^n* VDYVt «yvrtMWa noto m i κϊω ‘W k, WNJj? h pTiVNiiyi’piNnrt * 9 5 pintziayVprPim ν;?π nawiNnNinVnit^pn-ini.snntip^iNi Jt linSonpnis 40 1 nrw ip^sniV n m pap ‘l^nnp^aia νπν Nnawo κτνπ κηρ νίο ν jrt rh njK nos po pyop nb idn 41 1 txvxn naa non pnis; poap nVi xtmi inai ti^op * invp’pp b so»3ni Mip^np 1 »n'a avrro?sW» nS in« 41 s PiSani*? i)sis spri ^SnoV W>n3i?/noo KnNjV^ipiyinVpnita 43 1 nian a ηηΡαφη cl ?y nap im^^oinaijsnuK^ynpw^nis 4i j ni^i? h r\)i SypD 1 ?n^spnii? E 44 iNnoSi 0 KntfoS * DyVoV m nacn nhoonVi N-nyV khooS 1 totwi νπνο 1 ? 4° 4ΐ 4J Tranflat.B.Hieronymi. evang. lvcae. * Et fi venerit in fecunda vigilia, & 3 8 | 3 s fi in tertia vigilia venerit, & ita inuene- ric: beati funt ferui illi. m«. η. * Hoc autem fcitote, quoniam ii fci- 3 9 A P 4 Liiretpaterfamilias qua hora fur veniret, 1 39 “ s vigilaret vtique, & non fineret perfodi domum fuam. s Et vos eftote parati: quia qua hora 40 non putatis filius hominis veniet. 4 Ait autem ei Petrus, Domine, 41 ad nos dicis hanc parabolam, an ad omnes? 4 Dixit autem Dominus, Quis, pu- 41 tas, eit fidelis difpcnfator & prudens, quem conftituit Dominus fupra familiam fuam, vt .det illis in tempore tritici menfuram? * Beatus ille feruus, quem cum ve- 43 nerit Dominus, inuenerit ita facien- F tem . 4 Vere dico vobis,quoniam fupra om 44 nia qme poifidet, conilituet illum. 4 Quod fi dixerit feruus ille in corde 43 fuo ,Moram facit dominus meus venire: Sc coeperit percutere feruos & ancillas, & edere & bibere, & inebriari: 4 Veniet dominus ferui illius in die 46 qua non fperat,&. hora qua nefcit,&di- uidee eum, partemque cius cum infidelibus ponet. 4 Ille autem feruusquicognouitvo- 47 luntate domini fui, & non fe prxpara- uit, & non fecit fecundum voluntatem eius, vapulabit multis. 4 Qui autem non cognouit, & fecit 4 *l .' 4 * digna plagis, vapulabit paucis. Omni autem cui multum datum efi, multum quarreturab eo: & cuicommedaucrunt multum,plus petent ab eo. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ιζ\ v ελ^Η ον τη ο&'Τΰρχ φυλά} . r* P7 ^ iw \λΒη ον τη SsMpa τη τ*ίτη φυλακή ϊλΒη , ngy όϋρι αυτω ,μαχά&οί mv φ ^λ 9 ΐ νκωοι. 4 3 yiVteuKiTt , οτι ei η Hei d okohimiwc ποια, ωρορ i 0 χλεπης 'tpyjj , lypnyopncrcv cu> , ehe άμ άφηχί dio, | ρυγΐΜ>ου ι ννο}χοι/ουυ%$. t \ t ~ iff λ νηΓ xvejz^ «Β&ς ημάς τΙω&Ίρμ* ζολίω λίγας, h ΐ(ομ 7TiWfe· 4» * H7ce ο ό χΰ?,ί&, τις a/pet h\v d πιςος οικονομά φ£$νιμ&, ον x.a.fafwei ο χύ&ος οΐΐητης Βίξμπάας cteJ- ; W, ύΐάονιμ c» xcup^T ο&μίτ&όν^ * μαχάζμ&ο ον ελθωνοχύ&ος dt/d ί ά}ρηο-<{ ποίουυΤμ ούτάις. 4 4 * αληθώς λεΤω νμϊν 3 οτι$η πααι %ϊς χζΓουρχονσιν cw- % cf χ&ΊμςήτΗ οωτν. 4s * goto 3 βπη ό ίο(ίλ9? Εκείνος ον τη χη/ρΐίορ ouu%J y pgovi- ζρ ο χυ&ός μου £ρ%£α%' χομ αβζητομ τύ^βν dftr τίαιοας (£ τάς 7ttu$ ίσκας, ε£η{ν η ψι πάειν μώι/σχε/δζ, * Ignem veni mittere in terram: Sc 49 quid volo, nifi vt accendatur? 4 Baptifma autem habeo baptizari: & J0 quomodo coarilor,vfquedum perficia- m«. i*, tur? 4 Putatis quia pacem veni tda- 51 re in terram ? Non, dico vobis: fed fe- μίξβς ckrd 'τάνάτΐΐςων S-wj. 47 4 cJ[) ο Λ°^λ 9 ζ ο γνοΐζ τΒ-ίλημα χν&ου ct/%'3, χεμμη ’ί^ιμάβας μηβ ποιήο'ας (®ζ$ς νΒίλημα. canti, $apw\) πολλας' * ο ^ μηγνόΐζ, ποιήϊ&ς$οί^ια. 7ΐληγων, frcvpnrs) ολί~ yac. 7ί mu 3 ω eSodn πολύ , πολύ ζιητηΒήύΎ) π&ύ and' (prtwpiBrvits πολύ 3 dtiorore^v οάτήζυσιν οώτν. d.j4 tlllllCIC parationem. 4 Eruntenim ex hoc, quinq^ in domo Jl! 1,1 vna diuifi, tres in duos, & duo in tres. 4t , * πυξ ηλΒ-ον β&λαν άς tIw y!w } ^ τίΒίλω ei ndh ά- νήφΒηι 3 * t ; * βΰπίκΓμα. $ ΙχωβαπΙί&Ιιοαη,φ)πως Qtws^ctj ξωςούτελζ&η·, ) ι 4 Soxmz οτι up!wlw πψ^όμίω huuJouj b) τη yn -ού- %ι, λίγω ύμϊν, α’Μ’ η ύϊΛμζζ/τμόν. ° 4 z&TCLj fi )κγο %ύ nw 7TCm ον οίχω m ^αμεμε^* , Τξβς οίπι dWi, duo c^7 Tyurt. : jqmnp n* 77 p:n oynnap oipj) ’ ^rnuV^j·} p j?t sVi npp kVi 111 πια khnj 46 tnoiayiyr^piin 48 i 47 n*yn?w φ nao paniji/yp >ap nS ohwt x *)u t*wg ών&ιηφ r 8 ^ , , 5 no » tnyssjmnj wi ioyt <3 ’? TV>t5 «pniopni t Γΰη np jq ibs hjx s3m νοίκι c ri»nt? d νπ j 4 9 ' ’ 1 ίΜτΐίΜίζιρ 51 ’ 5 i NnuV^ 11 ’ ' Dd 5 yhfa^fDq^ihjj κηρ’^ΐψ' ruj ian>3 Kya e K3pSjnV w nan «dY Njiif •jpMS φϊΠ»)Τ3 Ν3Π ) 5 ? 3 I 8 rr*j3cAn ]£_ 3 ο·.σΐ £3 \-L·] j«A- .ote>] ν ώ*] 2 .$,φο . oi 2 j 3 V ^L }^>1 .<^ 0103 ] ·> σιΆώ**. ]ΑΦν.? ο. chA^i) ] Ί^Ωλλ. ]Aj5 9 ]Χι^ %g Ai*? ]i · 1 αΙοΦ>. ί^οΐ ο 4 * 4 ]οσιο.] 2 ] ]^So voAj] .)_Φ}^ο vOAj] ^1 * |οα J? ].lk )0 4 . 1 iooi 5 5 1 Φ 0 ^^\ 12 > 1 Φ^ομΦι 5 .locrio]oai].bAcL !^5 56 __*? jio 1 .· vi^Z} voAj] )^?1?θ1-ϋΛ.5 V "—· X · v> _*? ρώ^, * . vpAjl P jii .1 ]joi i7 4 . 1 'Aa.Q 3 vpAj] P vQ^A^j 5 8 liiol^i 4-3009] Za^ift^.^3 >oLAj] ^mI? ]_VQ^,9 . 01-1^0 %-Ofi)22o 301 % Aj] -^sLmj }&o.· ]L?Z^^qJ Pr.^. 14 t^o] ^θ] o 4 4r**pl AA3^DJj]40^vg 41^1 licAoi-^Zi? 1 ώ^\ςώ>! ^o 3 αΞ )2 ·!· rcfju^A^n rrrnn^oJn-^n v^n ·> noun rtii-An v v vC\rrfAAn ·!· CC=n v Οΐφ». OJ^ol ,—-a-fflj] oZ]. '. ]j 3 t 0013 4 >oi vOOt ^09 moj!S a 2)9 vilOl/l-ZiZ^v^ _ Λ ^ 3 £ 0 .νρσ^ί^θ]θ^αβ-* 1 ΐ^Ο * .yQOuJ 39 N iC · * * «~sO i-*Ai OOOl *· l-Z^ju^vV^ vQ-KTl? voAj] jJi)] ’.P 4 %v^j] ] OOl liooi?. 4 - 2 ^-^ οπ ι\ n Ili)05 . v Q3o 22 P vi V^OL^O vOOIjjZS^, ^Aj 9 ^£Q 1 x 2 \JL! 2 o 2 vQJOl ό] 4 .vp, 3]2 4 * Λ ^ * x voA-l] <-433 .· *^u] V^AjDO μ*.αΦ^Α 3 Ρκ 4 ^> • « ·* y ^ y y ·· y [a1a13 vOCJL_^D ,φθ J^Aji OOOl ^λλ^,λλ.^ vi? *· ]_j] t^c} .p 4 .>θφ,Α9θ1_3 ·:· v$f 3]2 vooiZqo] vQ.i 2 ^o 22 P UM vjsJP Zooi A*1 fZZ. Ιίσι PAi j^p]o 4 .*-m 3 a 4 Po 1 ? 1 ^) 013 1^3 ] 2 ]o.‘ 01 ^ 50^03 1^3 u ]2i ^ ^L· icn .· u^L i^ojo * 7 . cnA 3 am 2 > . U1 vmOaIo Po lion ] 2 A 3 ]?l 2 ) ]i] •K 4 Ρτ^έ^ο ]ιώΦν f j c a p. xiii. Interpr.Syriaca. s Siquidem diffidebit pater aduerfiis β~ liimfuum 3 & film aduerfus patrem futm: mater aduerfus filiam fuam 3 & filia aduerfus matrem fiam : fi crus aduerfus nurum fiam 3 & nurus aduerfus focrum fuam. 4 Et dicebat turbis 3 Quando c videtis nubem exorientem ab Occafi 3 Batim dicitis 3 Venit pluuia; c> ita fit. 4 Quumque flantem eAufirum , dicitis t JEfius erit : j« 4 a Acceptores r vultus 3 ^perfonati d\faciem edi O 4 terree nofiis difeernere , hoc aut e tempus quomodo non diiudicatis ? ’ Cur autem per 'vofmetipfos non iudtca - S + 55 57 tis rv er it at em} s s 4 Quum enimproficifceris cum aduerfa - na /«0 ad magifiratum 3 interea dum es in via 3 damercedem <~ot libereris ab eo'. ne adducat te ad iudicem , e> tradat te ex- aBori 3 O* exaBor conijciat te in carcerem. i 9 *6quidem dicotibifidon exibis illinc , vfi quequo reddideris y It imum ociauum. Le&io Dominica: fecunda: poft feftum Crucis, c A P. XIII. i autem tempore venientes quidam renuntiarunt ei de GaliUis illis , quorum Pilatus mifcuerat fanguinem cum ipforum facrificiis. i 4 Et recondit Jefchua ac dixit eis , Putatis hos GahUosfceleratioresfui/fe omnibus GaliUis , quoniam tahapajfifiunt? 3 4 Nonfiico vobis ; imo vero nifi mos omnes poenitentiam egentis, fimiliter peribitis. 4 4 Aut illos oBodecim fuper quos cecidit turris in Stloucho, & necauit eos , putatis flagitiofiores omnibus hominibus qui degunt in Ourifchlem} j 4 Minime: dico autem Vobis , nifi poenitentiam egeritis omnes, itidem peribitis. e * Porro dixit parabolam hanc: Ficum habebat quidam plantatam in uinea fua, (djr Venit quarens in ea fiuSlus, nec inuenit. 7 4 Et dixit agricola, €cce tres fiunt anni, ex quo venio quarensfiutfus in ficu ifla,nec inueni : excinde eam . quorfum terram ocio - fiam detinet? rfai *hh$ x * rm “ am m l nnD 3 > ^' 3 dV p.pB^ncLjJ» ■wwrv “IS ?! Sa; iHCanr IsjOT^^dW* psnaa 'p^fi i nnan *7y mfisi 1 nrta hy swn nas hv Nn*iai nn*)3 bv xas bv n^a by mk vi aVsna 5 5 pyy νρίνιιΝ’ οψι s$isos^ssa 5 ά 5«ini«in«ain 1 ] r pnp«jnos«aipjn p «ni i5 i «ηψιρ pay a «Sf? π s;a) 57 ipnjxp^e ab «^^«anpiNjaCpiijapm/pm^ ni 1 ? nan pasnni «nauxnbn^^ «0% s ’? *iywianK^iS “|pn Sya Dy n:« WVhu «p 5 8; " ^niyipn^ppisn^S^WNnnKjtpNi s» j«ypsn^^pnj'«’aai ; «oaV b “jp^j g « jhi«jh i«nn««aiot£j n ' 1 7nm 1 * ί } 1 25 Tranflat.B.Hieronymi. evang. lvcae. * Diuidentur pater in filium., & filius 53 in patrem fuunq mater in filiam,& filia in matrem · focrus in nurum Tuam _ & nurus in focrum fiiam. m 1 Dicebat autem & ad turbas, Cum 54 a i ' videritis nubem orietem ab occafu,fta- tim dicitis, Nimbus venit: & ita fit. 5 Et cum Auftrum flantem, dicitis , 5 5 Quia aeftus etit: & fit. s Hypocrita, faciem cadi & terr^ no - 54 itis probare: hoc autem tempus quomodo non probatis? s Quid autem & avobifipfis non iu - 57 dicatis quod iuftum eft? Mat.j.d * Cum autem vadis cum aduerfario tuo ad principem , in via da operam liberari ab illo; ne forte trahat te ad iudi- cem, &iudex tradat te exaidori, & exa- dormittat te in carcerem. 4 Dico tibi,Non exiesinde,donec 59 etiam nouiflimum minutum reddas. CAP. XIII. ^Derant autem quidam ipio ili tem- 1 pore, nuntiantes illi de Galilxis, A quoru fanguinem Pilatus mifcuit cum facrificiis eorum. 4 Et refpodens dixit illis,Putatis quod hi Galilaei prae omnibus Galilxis peccatores fuerint, quia talia pafli funt? 4 Non, dico vobis: fed nili poeniten- 3 tia habueritis,omnes fimiliter peribitis. 4 Sicur illi decem & odo fupra quos 4 cecidit turris in Siloe,& occidit eos:pu- tatis quia & ipfi debitores fuerint pister B omnes homines habitantes in Icrufale? *Non,dico vobisifedfi non poenitentia habueritis,omnes fimiliter peribitis. 4 Dicebat autem hancfimilitudiriem: Arborem fici habebat quidam plantatam in vinea fua: & venit quaerens frudum in illa, & non inuenir. *Dixit autem ad cultorem vineg,Ec- ce anni tres funt ex quo venio quaerens frudum in ficulnea hac, & non inue- nio. Succide ergo illam: vt quid etiam terram occupat? ΕΤΑΓΓ . ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ . ty'. 319 51 * άιαμε^ήΦ^) 7 ίατν\ξ ζφ’\\ψς Sn ticiTpj; μά- ΐΜξ cBi θυί&τβΐ, (c Svycmg 3 %i μητ&ί' o%i την νυμφίυυ cwt, χεμ νύμφη 3πι τίμυ πο$%Ζξμν ou/£. 54 * ZXiyz § χμι %Ίς όχλόιζ , ofov iJbTS Μ νζφζλίω ά- v&TzKXsvad/j JbtrfjiMf, άΐΒ-ζ'ως λ zysn , ομζρος ζρ- . > > Τ\ *> ' ' %ZTCtj’ χμι yiv g jovtci). si * xgi) όταν vo&vwzov % , λ syzTZ ,ο nxcuotrw ζςα/ρ χμ) / yitircy. i 5 6 ' ximKpj&i, T (®Ο<ίύύ 7 ί 0 ν ygjj φ yyg 0 $CL- rs ^οχιμάζειν,τν r j χαΐξβν %^sv Ttm ου d οχιμάζζτε^ 4 Tl d W ^Φ’ εοώτάν ov xpjMiTi τ hxcv.or·) 4 ως yjxzpoiyeig μ§άμτάίχου Qv Ιπ α/ργον^ , b τη o$d $ος zpyctτη 3 χμι ον% $ρα>. 7 * H 7 TS <Κ ζ τν αμπελ 9 νργορ, ifou τρμα m zpyo- μομ ζητάν κα/ρπον b τμ συκη^ντη , χομ ου^ · h- ho\J/opowtIw' Ινάτι χμ} τ\ώ ylw rn^pydj Γατιού nai 0 5 ί> r i?en 0 nhv* 1 a* ρκ^ρ io Γ190 Sito? PJOI pnV igittyjwi kjui 1 :prpnaa n ay pnpi oSn oidVpt ‘ipympnpeniK 4 qna^n^aDripainn^ 1 ? 3 5 ppyi pnSs |ό nwjin p’om pno Smt cjJK 1 ? ηιηη»κκηη wns^np"ipm 4 5 jngsrj ρηηρκ paispmnn hVjki ρή pgb ^ s' ,r f® : iOD 1 ? nipids^ex fistea nVi Nari «nna ’ .. Dd '4 ’* c 1 S II *) p° ir?.a]. σι*Ωα 3 .Α \·~α ibo. σ£> ibb] 4 .crub^ilo oum^sI Λ.ΙΛια * oieX>m£>Z Α&Λ, ]ώ^Ρ ν |ο*.|?|3·Ζ^ ν ]ο 4 ίϋ X * ν π^ο^,η ν cpn ν iraoann ηΐΐ-ό.π ·> ν ·Γ· 1^73 ·> ν ν ^Αό 1 γ >α3 ΙΑοαΩ) 'i.dflu %.bb>O «--λ? r -3 4 Zdoi A»] v.]2Aj] ZZ? Ζοσ 1 1 *&3. a1£)|]o Zocn *Ai i -β. ]ZAj] .Olb flaolo OT^DO ^5 OlW 1 > · * · «\ ^Loo *. oiZb^ σι^Ι >Qiho 4 .a3jci5Q3 )Axqjl 3.39 ^ )i^ 4 .]cnb4J 'luA^Jko /Z^x^Z] 1 ^ibjo . ^CA* ] A3 xl3 «aCC· 1?^ . ΖώΑ,Α^α *3 po vQ0!35 «-iboCL* v^ul ]Αχ.]αΪιΖ^. ^ 0> ^ Oj .]Z\^A9 1^>Οχ3 Po 0 ,.Z| vCA*0(TI vOCTUD p ].3 r^mj.CTL^ i^plo ),i^ _»5 ^QXi 4 1 • ' 001 ^2>|9 s-sCTI CnZ}J^9 ^*? ]5C7I 4 •.l.QxisO ^ί]θ 14 Ιο σι 13ό )] tam^iboZ ]cn σι^ωΐο • IZoiO ]boOi.3 1·!*90£ϋ| pol ,^οΙίΑχΖ? νρσι^Ώ οοσι ς*Ζσώ .]ooij>b] σι 5,4 Ρ ·»οσι -ιδσΐί IZcruhsoZ ^στ^3.3 ]οσι j r b. ^ι\" ^7 / V** · ΙΖαίΖ^ώ jjbn? 1-iSfZx Λοχ» |οσι β>θ] 4 ‘S . σΐΛ^ο?! libib.o · |aiZbs5 Ρ 7 7 X · Γ «.3imJ3 ^σΐ Iliibbs. ]i>0? 4 I? .j-b? )»jbJ * Ζοφο · AJd?o . ai4k^p mlv> 4| . <71*36013 · Alo] ]Zu*jl±>o UanbAcb. σι*ώ?] ,^αχ* ιρ] 3οΖ 4 « ]ZAj] · A3HEJ3 οφ li^Lwbs. 4 .]σίΖ^Ν5 u .'ώ**. σΐ>35 Ι^Ο^'.^Ιό) fikA? 1^>ΟΩ3.Ζρο2 ^]ο t n 1α1*Ρο.3ο |4q-Q. 3 ]οσι ]4ο 4 • · 1 ·.’· ·:· ν ·.*· ·:· >dbx,joP c Α ρ. χιιι. Intcrpr.Syriaca. * 4 Dixit ei agricola , Domine mi, dimitte eam e> boc anno , vfquequo excoluero eam, 9 ac ftercoraueroi * Et β edideritfruEiin^ dtmittes: fin minus , cur viueret ? excindes eam. Le&io ad vefperas hebdomadis v.Ieiunij. , a 4 Ghtum autem doceret in Sabbatho in XI Vna ex Synagogis , * 6 rat ilhtfmulter habens fyiritum inualetudmis ab annis octodecim, e> incuruata erat 3 nec poterat omnino ex- 11 tendi. 4 Vidit que eam'Jefchua : e> eam aduocauit , ac dixit ei ,«! Mulier , abfoluta es ab inualetudme tua. 13 * Et impofuit ei manum fuam, 0* illico ereffaefi: & glorif canit Deum. 14 4 %etyondit autem princeps Synagoga cum excanduijfet , quod fanafjet Sabbatho ‘Jefcbua: & ait turbis 3 Sex funt dies quibus oportet operari , in his venite fanitatem recepturi, φ non in die Sabbathi. 1 j 4 Iefchua vero reifondit & dixit ei, Acceptor Vultus [pcifonate] Vnufquifqueyeflru Sabbatho , nonne fi luit bouem fuumaut afi- num fuum dprecfipi, & abit aquatum ? 1 6 4 Hanc autem, qua εβ filia eAbrohom, 0 * quam cinxerat criminator [diabolus] iam ab oSiodecim annis , non oportuit β 'olui ab ifio vinculo die Sabbatbrt 4 Ghiumque hac diceret,pudore fi*jfufi funt 'ή omnes qui adftabant ex aduerfi eius, totus <"verb populus gaudebat fuper omnibus miraculis qua fiebant per manum ip- fius. 1 * * Porro dicebat fefihua,Cumam fimile efi regnum Dei, (gfi cuinam ajJimtLibo illudi 1? £ Simile efi grano iynapi, quod acceptum ntir proiecitin hortum fuum, φ» creuit, e- uafitque in arborem magnam, ftfi volatile cadi nidificauit in eius ramis. 10 4 %urjum dixit Iefchua, Cuinam fimile efi regnum Deii * Simile efi fermento quod acceptum mulier abdidit tn farina fatis tribus, donec iota fermentetur. 4 Catcrum peragrabat per pagos &* r vrbes , dum doceret ac proficifieretur ad Ourifcblem. 17 11 It nbo d ρρψ c ιηκώ sVjsi n\vs rniiyfe ’ 1 πφιικι'ηη^Ν ' 1 iy snitf tan ψ n»pia© # no κη*73 nS 10« 433 ® ‘ k " ‘ T ' ..... . irjpKVV-uy ιιν'ογ 1 ' \ο sina amm φΰιφρ'γνβ 1 ° * ” \a »onysnfU« π!? Ίον) n*3j?!>όκ{ ji©» Knapa ΐφ 1 nnmvVtsptt* NniKipnipniKnnin"^ KVKnaujapaipininKSKaapJnSapKjKJy pVyi©»' IJ " "jKriapi K^ n Khp m Krn l ssnn io 3 _ ' 'o non 'k ΠΟΠΠίρ / Tranikt.B.Hieronymi. evang. lvc ae. 4 At ille refpondens dixit illi, Domi- 8 ne,dimitte illam & hoc anno,vfque dum fodiam circa illam , & mittam itercora. 4 Et Equidem fecerit frudum: En au- 9 tem, in futurum fuccides eam. c ET ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ly , 32.1 4 Erat autem docens in Synagoga eo- 10 rum Sabbat^is: 4 Et ecce mulier qua: habebat fpiri - 11 tum infirmitatis annis decem & odo: &erat inclinata,nec omnino poterat furfum refpicere. 4 Quam cum videret Iefus,vocauit Iz eam ad ie, & ait illi, Mulier, dimiifa es ab infirmitate tua. 4 Et impofuit illi manus,& confeftim 1 * ereda eil, & glorificabat Deum. 4 Reipodens autem Archifynagogus , 14 indignans quiaSabbatho curailet Iefus, 14 dicebat turba:, Sex dies funt in quibus oportet operari, in his ergo venite,& cu ramini- & non in die Sabbathi. 4 Refpondens autem ad illum Do - 15 minus, dixit Hypocrita:, vnufquifque veilrum Sabbatho non foluit bouem fuum , aut afinum aprrefepio, & ducit adaquare? 4 Hanc autem filiam Abraha:, quam 16 alligauit Satanas, ecce, decem & odo annis, non oportuit folui a vinculo illo die Sabbathi? 4 Et hxc cum diceret, erubefcebant 17 omnes adueriarij eius :& omnis popu- 17 Ius gaudebat in vniuerfis qua: gloriose fiebant ab eo. * Dicebat ergo, Cui fimile eftregnu 1 * Dei, & cui fimile adlimabo illud? 4 Simile eil grano finapis ,quod ac ~ 1 ccptum homo mifit in hortum fuum, & creuit: & fadum eftin arborem magnam , & volucres cadi requieuerunt in ramis eius. 4 Et iterum dixit,Cui fimile a:ftima - i0 bo regnum Dei? ij. * simile eft fermeto, quod acceptum 11 mulier abfeondit in farina: fata tria, do- F nec fermentaretur totum. 4 Et ibat per ciuitates&cailella doces , 11 & iter faciens in Ierufalem. 8 * 0 d\} )κτοχ& 3 -etg , 7 \iya ουυτά 3 xd&s , αφες cojtIw Xgtj r h& } ϊως ο%ν υχάφω cwtIuj , xgij βάλω ' 9 * xd/j φμ ποιήτη xwptdv * ά d[s μύγε, άς r μίλΤ^ϋ οχχόφβς o * Hi/ cwrn td tg χάζμς , xgLj α^μρ^ημα a- νωρΒ-ω.%' χφεάοξαζε τν^εόν. * )mx^etg dU d '^ytOjjjdycxy ^’, ayd/jaxidv OTtiif Ο&ζζάτω dinGk , \\eye τά ο'^λω, ίζ ημίρομ άτιν oveugdd Ι^άζ sc% * d Vfaig oiw s p%d* φμοι xgj μη fn ήμίρα%3 Qa&aGv* t > 1 j άπεκ&ΰη 0lU9 d xvyi@y y xgtj άπον, εχας(& νμψ τά ον Kvet τν βονω ctd^S , η τρ όνον της φατνης, χ#) dmyaym πότιζα^ * 'ιτΐυυ j) άζζμάμ ovowJjuv Ιφκτον ο cra- fyvdgjdov dka ψ) οχτώ sto, cibe s det λν^ηνομ )kw §' μοΙ%ν%ν τη ήμίρα^ Οζζζά ( ζν$ * χ$ Xeyon&ctwd χατη^ρωοντ 7rAdng ® άώτιχήφμοι αυτά' ycy ττάς d ο^λος fycupcy αβϊτίάσι ονδόζοις %ng ρ^οφμοίς cxw$. » * Ιλιγί q, τ ίνι ομοία.Ις)ν ή βααιλάα. Sio^xgjj τίνι ομοίΜω ουντία!)) 9 * ίμοία.χόχχω σινά?πως , ον λάζων όμ^ωπο; Κλ- λ ον etg χη 7 Γον ζουυ%$ } xgdf ηυζητ 6 . s^jdg^ eig d&vd^v μί~ yct, ^ τά 7 rs retvd τβονζμνο&χαηοκίυϋωσ-αν άρ Ζ>Ίς χλά- dotg ι*Μ$. β * -(E’ ττάλινάτι g, τίνι ομοιωο'ω τίυυ βα.<ηλάόμ £ $soS- y 1 * ομοία Ις) ζύμη , lw λαβο^α ywun Ικρκψον άς ά- λάοξ^ν σάζί τ&α, ϊως ού Ιζνμωΰη ohsv. χ * xgj{ di£ 7 iop^jz^ Κγ 7 ίόλοίς χωμας fod άοκωνβί πο~ petd/j ποιούμ§μ& άς ίζζβυο'αλήμ. Λ.}ΐ U*r.4.e. 3 ° «•33 Kj ?? 1 fcfeimiiaSpN 7 013103 Πη 3 Ι ’ί{ 11 £ί* KTeimVqn «V Klpyaon nh I iiqDN> y con^tri nryrnpi κιη 16 i nVqi nVnipS n_n ρη’ρτ c p^i< pnSs ηη pnnn b «in 17 Npnjo t»1 vQj] ^»90^4 1 -*9 ^QA* CAP. XIII. Intcrpr. Syriaca. 13 14 k c£, 3 j II-aq^cd? *. i | {—A^g^n >7 · ]»j] j^b] ]f.bi)AOQXiJ 9 ]A!ii.A JiO 4 .vpjMjQjLjjJo ^wN. 15 * ' w 7 ^ °* ■. n'in ; AV Λη.ό vgoolZo.KjZ JQ Jjo 1Δ.3 jiAS ν>^0 vi^O *. vpiiZo.]x&3 ]J1 ^ r l IJ 9 *. \ai£b* U i,bb|. -^U-o οσ\ ViJ=o • ' θσΐ^Ρ \QU*l «i> . ]~Ϊα £i?Q*AO 1 _a33]oC>U Πϊ · Oi ]._i3J yocn .: %3 q.psA^o «jd*acq.JJo ^> 32 Αο νροσιΖ ,-*? v^Aj) .]otZ^s 9 UabS>V >3 ^0j3i.!i h i>^D0l.*jJ r ^ r ^DvpZ1jl0 4 40 X < , A* 7 ·■>. 7. s · 7 « .* . 7, IZaQ-^co vpuaSoAmJo % μι^Κν^^οο μ1α»Ζ. voochj? l^v -1 A*] Ισιο 4 .]cnj^5 '.l^OQjh 0013 013T; 4 .\*ϊμ] vQOCTIJ? |aS0-^0;Zu1 O • · · · · Ώ03 .OlbA ^i^blo }a*3 r~£> V*j] C13^ 1^4 £Ω?0$σΐ? V ^A^O .· \ώΕο ^ *4jcn M^ oi^l d^.!. Λα^ι νρσ^, i^b] 4 ]i!iOQ.* 1 —j] ,3^1 ]Zo£d]o % ]?).A ].— 3 ] >.Q?)So ](JI9 ,jj| P^oAaSO ]A'bi k Z? l^CU^O . f A 0 ^ ^ Ϋ * P " ]vn n»Sv ri. ? QSidI h^O μ^οα*9 Ρό >^3 4 y 4 " * T \, i3^r3}j 1*3-39 }αα3α^οΡ? v ^io .^j] • . x ns fh x <■ . X •A^j3%>Qbui.9o1 >£^a9o1 4 .>d^A9o] ^O 34 Ιώο .* QlZoZ^ ^*jS>.a 9 ’Ζώ^90 |i3J l/^a^jl^l .**3*i'3 o A.i gV?N A*3^ . νρ A* 3 ^ Po . ,σι^^ A aaaZ OIX^·^) |aJ 3 ? IjI ^bl.l. 3 i,L.vgi 3 AA 3 vQ.2l^JD 3 Aa^O 1 ij it 17 2 S Leitio in commemorationem Iuilo- rum&Patrum. 4 "Jnterrogmit autem eum quidam^ Num fauci fint illi quifi'eruentur ? fiefchua Vero dixit eis: 1+ * Contenditeintrareper portam angufta: [1'quidem dico a>obis 3 multifludebunt intrare , nec poterunt. * *Ex qua hora furrexerit dominus domus , & occluferit ofilium , e> ^itis filantes foris & pulfantes adofiium , e> coeperitis dicere, Domine nofter 3 domine nofler , aperi nobis, tum is reifiondebit & inquiet , Dico vobis, non noui unde vos ftis. * Et incipietis dicere, (oram te comedimus & bibimus, e>* in plateis nofiris docuifu 4 Et dicet Vobis, ZA(on noui Vnde Vos fi- tis\ difcedite d me operatores mendacij. 4 Illic erit fletus e> ftridor dentium, quu uideritis zAbrohom , & Jfchol^, &*Jaa~ koub, omnefique Prophetas in regno Dei,Vos autem eiiciemmiforas. 1 9 4 Et Venient ab Oriente (gfr ab Occidente , 0 * d ab Aquilone, ac dif- cumbent m regno Dei. 3 · 4 Et ecce fiunt ultimi qui erunt primi, et funtprimi qui erunt vltimi. 31 4 Eo ipfio die accejfierunt quidam ex Peri- fchats, (ffl dicunt ei, Exi, abi hinc,quoniam Herovdes uult te trucidare. 31 4 Dixit eisjefichua, Ite, renunciate vulpi illi,Ecce elicio daemonia, &fanationes perago hodie O* cras, & tertia die confum- mabor. 3 5 4 Veruntamen oportet me hodie & cras operari , <3^ altera die iter faciam, quia fieri nonpoteHut Propheta pereat extra Ouri- fchlem. j 4 4 Ourifcblem Ourifchlem trucidans Prophetas, & lapidibus obruens eos qui ad eam mififlfunt: quoties uolui congregare filios tuos ,ficutgallina congregat pullos fuos fub- teralasfuas, (efl noluiflis. 3 s * En relinquitur vobis domus veflra defert a. Stenim dico Vobis, non videbitis me, quoufque dicatis, EenediEhss ille qui uenit in nomine Domini. ‘jNiify^nyfinp* *ηψ°· ^pnoiem 1 Kin/pnh'^ 7 wnajnjn^pfij 1 lopV^y/ 1 pnV inti pi pjx tnpK pi 15 no ^£> 03 ^ w?) c b 8 wypj 10 z ‘ s } pna^j nSi hyob pyai 1 xt*m si n»j yob sps *iok kjhVn h Nyinp bya¥ wfnapK f 14 ^3 wf π nnf pg ροΐοκο 1 ? 6 pn^nr “ sjpng pts j? ;i : m po»i? ριπηι κ^ιη mnsj] 1 sn»a *ήο oipai* ppj^atpn^io iVaK r ^»nip Ίοχώ pi^m 14 j ρηρκ njn yv xSipD 1 ? njn ipNiDsjnrt ^a y NinjjP!i 18 * ΝΊ,ρι® i.nS^onpDSipTi^pn^ \-ah siNyT s 1 ? pnV npsji 17 tnaV naSpppp pinnplppjN NnSs^Krnaypa soj pnS^ia-ipv^lpOP’*?! anaasV pmn a i3 wra pSini* ·' 5 νπ* 7Ν! Kp»yoap3otipji f e?’3“ia tqi c joi saaya d jm snjao c fo pnsai i9 ί Μ' Wat.y.b Mat .25 a.i* Tranflat.B.Hieronymi. evang. lvcae, 4 Aie autem illi quidam, Domine, fi 13 pauci funt qui ialuaiitur?Ipie autem dixit ad illos: 4 Contendite intrare per anguftam * 4 ' |l4 portam: quia multi,dico vobis, quaeret intrare, & non poterunt. * n,\ Cum autem mtrauent paterrami- *j 16 lias, Se clauferitoftiu incipieris foris ftare, & p^lfareoftium, dicetes; Domine , aperi nobis: & refpondens dicet . vobis, Nefcio vos vndefitis. * Tunc incipietis dicere, Manduca uimus coram te bibimus, & in plateis noftris docuifti. * Et dicet vobis, Nefcio vos,vnde fi - 17 tis: difcediteameomnes operari) ini- F k * quitatis. 4 Ibi erit fletus & findor dentium: 18 cum videritis Abraham, & Ifaac, & Ia-, cob, & omnes Prophetas in regno Dei, vos autem expelli foras. 4 Et venient ab Oriente &Occiden- 19 te, & Aquilone & Aullro, & accumbet in regno Dei. 4 Et ecce funt nouiflimi qui t erunt 30 primi · & funt primi, qui t erunt nouif- ,i -3' fimi. erane , In ipfa die acceflerunt quidam Pha- 31 rifaorum,dicentes illi: Exi & vade hinc, quia Herodes vult te occidere. 4 Et ait illis, Ite, & dicite vulpi il- 31 li, Ecce eiicio daemonia, & fanitates G perficio hodie & cras, & tertia die con- fummor. 4 Veruntamen oportet me hodie & 331 133 cras &c fequenti die ara bulare: quia non capit Prophetam perire extra Ierufalem. 4 Ierufalem, Ierufalem quae occidis 34 ' i7 Prophetas, & lapidas eos qui mittuntur ad te, quoties volui congregare filios tuos quemadmodum auis niaum fuurn fub pennis, & noluifti? 4 Ecce relinquetur vobis domus ve- 35 ftra deferta. Dico autem vobis, quia non videbitis me,donec veniat cum di- «■·>*·*· cetis, Benedicius qui venit in nomine Domini. ET ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ty. μ} i) - * άπε dg τις χν && , u ολίγοι © £αζόμ§μοι , d As Ηπειπζρςοωςϊττ, * άγανίζζ&β «VgAAeu/ Λα της fcw ττϋλ»ς · οτι 7 τολλ 9 ΐ, λίγα νμϊν , ζητ^υιην Ηΰ'ζλΰπν , χμι (% ί<τ%ν- Qmv . *s . 1 άφον μ εγερΒη οοοίο^ίσττότΛζ ^ χμ) )>οτοχλ^(τη tIjj §ϋζ$,ν, χομ affii&e ’ίζα ifJ/jpLj , j@t) χξβύπν rlwSvggtv, λίγόνπς ,χυ&εχυφ,φνοιζονήμϊν ‘ χ^^κτοχ^Ης ψϊ νμίϊν, ΰχχοΙβαύμάςποΒ-ονετί. ·, ; , s * wj ΜρζεοΤζλίγΗν, ίφάγομβρ ναάπιόν Gv^xgjj Ιττίο- μον 3 χμχ ον%μς πλατΗοιις η,υψε^ί^αζας· 7 * xgy ίρβ 3 λίγα νμϊν, qoo οιοα υμάς πο^ον ίςί * ςητε άπτ ίμο^ττάμτες @ \ργά.τα\ τ^άΜιας. t# * qmh ϊςαμο χλαυΒμος χμχ ο βρυγμος valV ο$άνταν 3 όταν ο·ψ«ό}έ άζ&,άμ χμϊ ianax xgu ιαχαζ , χμ) τίάμ%ς άν (®ζβφγι&ς ον τη βατιλπα. Βεο^ύμιχς q όχζαλ- λ$φροΐζ ίζΰύ. * χμ) ηζουσιν Nvs άναυλων χμχ &)<τμψ , χομ βορρά. χμχ νο%υ , χμχ ύ^αχλίΒήΟρρτιμ ον τη βαοιλάα. η°$ S-goJ. * ' ^ / > ν er λ>//° ~cr . > > **er' Hgui ιόου emviyctm οι zigvTcy 7 νξα(ΰΐ xou hui πςα(9ΐ t \»n v er oi ifarrcui s^ettot. j i * cv ουυτη τη,ήμίρα πρζβίΤΥΐλ^όν τιης φ agjurcuoi , λ{· γονής αντΑ, ϊζελ^ε χομ ττορ^ουοντ^Β-ον * οπηρά^ς $ί- λπ(\)><ΜΧΤΗνΰυ[. } ι * ^«τον οα)%, πορώδης H7ictTZ τη άλωπζχι < 5βί- τη, iiou οΑίζοίλλω δονιμονια. , ^ k- ξβυσΰίλημ. 4 * ίί^νταλημ ίζξβυΟχ,λημ η ^κτοχτΗν^ιία g§v φϊ&ζ,ΗΜ λβοζολόΰζτα c$r άπεςαλφροΐζ ^ς οωτην, 7ΐθ(τά.χις η^ίλητα έβησνυΰΰ&,ομ τα τίχνα. Qu , ον τ^πον όρνις οΒτσνΰυάΐ{ τΐυο zcw$ νοοτιά/ο \άυο τας ^ίρνγας,^ GXZ h$&n(jtTZ- y <&φί£) νμίν ο οιχ& ιμψ ίρημ&. λίγα ύ- α μίν , οτι ου μη μι idhTS \ας άμηζη οτζ ημτζ, άίλφγημψος ο sp^0[Mp(6y ον ονομα,τι χυομου. sDvinan? 31 . η»*?? ,β 1 . ^9? ,Ι? Ι ^ Ρ*^ ^ ,ι * im4\ οτηητ qV btpi^ nVinom Nttins \ώ κϊπν o*p 1 hm 1 paj 6 : nnpiN dV? ^ jWwi^njp·· o’J3 wwoV s n>ax r PJ3T SOS nybptvbpj pS^^noanT Kjaj'nSop ‘cobfris oSihis' 34 ^[«VKJifnpN^np^afoVp^D^o ’ 33 > pnw ixnpTnpeiaiinisitntt^Ptnp^niKDiyijaimp 5 '^ i^!C! v Pid* ftjk riincAa v ήη *ί· nAi.nsen rt^sta <· ^ v incu^n rcM-An v rciirn^ .ΖΛΓϊτΛλπ V *·* *** η-» \jSL>t>3? V?u9 <-So Ιοστο 4 v^jqio %]A3 a5 I^OaD ]SpmI?S. ^>,qd]j 5 j-V ^fi joOl AaL^^ i«*a Ij^v^^loiO 4 .Q~ L^> OOOl j y ^rnNw g.Vo]gν°Ι^Ο .a01x^-&0 01UII)|oOOT01^|o .OJDZa. ^ vQ-JCJI 4 ό] 01^3 S S^ L5 v^m^Q ali . vCXTL^ j^o]o 4 3mi|J? U-**^li.*lA3iL5 }Loai3 ]y33 crdol if\ » * · · ]i,^As ol> Qaa 3 a] ]Jo 4 . 4 , _«iV) fSnq vQjdl Za^ JJZi) ]o(Jl j^o]o 4 .jiOl ]A1s 05 ^3^05 v^CTL^ Ιοσΐ lljw.5 \ r^ol *aj| ς!ϊθ Aj] ,,3^ 7 9 ^ 7 \ ^7 7 y yr fc » « # · _ * y _· β · ίνΧΰ^? j£.j| rJU>L <~ώ^ο |οσυ JkL^?. ].3haco J.^p]jQ.’] j3 OluJuO iL? -io 001 ]ZVlO * .-ylU> ’ X / \ X / m Aj] >o|jD * ZoisZo .* pQI^] AS05 3015 \Αιώ>5$]5 ]ώ Ρ1 4 .]Zil4 ]Ado? Aj] ^]o ic i-l>o]j ^^35 001 ]Z]? ^~i>5 .12*33 ^Affi] |oqiZo .^^oAidIo |]£Ζ] % a^CUa? · • * y jf ^ ^ ^ . ^..Οα^ΟΓΟ? v^3,3 ]AaaQ3aZ Kio '. yS^pAj 01a3J XaJ.J 9 ^,05 ^-Alo 4 II •>0a9ZAj OTjrZLI ^,V0J5 jlo?...k AjI ,3^.5 ]So .s-fcOlAj.39 COlA* κ λ9 i^1 4 I, ο] γΛΜ.] fel . y*i*k9 ]j3 ]oqiZ P %ΓΑα10Ααα ό] vQJOT $] l -ώ^? . IvaAL. Po · ^-1 * ii | « p ..«.·.· .% Vi f *> . μ ai ).i^5af>^3a loaiio.-^jofxij ,Ι-ΐϋϋ^ >o^3 ·. Piao Aj] r 3>5 ]_i ]}] 4 »j m X ^ 31 ··· * 3 C .] jicD .I-CQa^aa, μ^]°συ ,^ja^i3i5 ν οσιΑ* AZ^.? ^ijo 4 x 4 *:· Vsii? ]mIdL ^5 ois cap. xi i 11. Intcrpr. Syriaca. Le£lio Feriai 11, hebdomadis 111 1 . Ieiunij. CAP. XIIII. i £Γ faSUum eft 3 quum ingrejftts fuijfet domum ymm ex primoribus Pcnfchauj^t ederet panem die Sabbathi 3 & ip(t obfer narent eum. i * Et ecce homo quidam qui congregasse- rataquas [hydropicus] erat coram eo. i 4 Et refpondit Iejchua , & dixit Scriba (φ* PerifchatSy Licetne Sabbatho fanare? 4 * flii yero tacuerunt . Et prehendit eum tpfe, acfanauit eum 3 dtmifitque. 5 4 Et fubdit eis 3 £f*is e fi ex vobis f cecideritfltus eius aut bos eius in puteu die Sab bathi y qui non fiatirn hauriens educat eum ? ( 4 Et non poterant ei dare refonfum fu- per haere. 7 4 Dicebat autem parabolam iis qui fuerant illic inuitatiy eo quod conficeret eos eligentes loca primorum accubituum. * 4 Quum inuit at usfueris ab aliquo ad domum conuiuijy [ad nuptias,] ne abieris accubitum primo confeffu 3 ne forte illic fit inuita- tus aliquis te honoratior. 9 4 Veniatque is qui te e> eum njocautty ac dicat tibi y Da huic loeu: & pudoreJuf- funderis , quum ajfurrexeris & obtinueris alium locum. 4 Sed quum inuitatus fueris , vade difeu - bitum in vltimum locum , nst quum '-venerit is quite vocauitydicat tibiytAmice mi 3 afcen- de fuperius. & erit tibi gloria coram omnibus qui tecum difcUmbunt. 4 Quoniam omnis qui extollit fefeflepri- metur; & quifefe depreffirit, extolletur. 4 Porro dixit ei qui ipfum mocauerat , Quum facis prandium aut coenam , ne Voca- ueris amicos tuos y nec etiam fratres tuos aut cognatos tuos 3 neque vicinos tuos diuitesyne &ipfi Vocent tCy& fiat tibi hac copenfatio. ij * Sed quum facis epulum 3 <-voca paupe~ resy afjliffosy claudos 3 aecos. i 4 4 Et beatus eris: quia non habent Vnde tibi rependant 3 fiet enim tua retributio in re- furrebiione iu/lorum. 10 IX *n(?‘ 8 *CEK f 'C 23 ' 3 , ‘'??3 pr.o* •noici 3 TO W»i> t* „ ; pr f b-p°p^ n κίλ’ ♦ ; i * : T . ^ ι^κϋρ bo b *n Kfurn K3iy3 3 οιη Kjn,|3' .a. ' T ' 1 Φ. jnoj pjm aav2 xn ^ c Νψ’ΐδΐ κψΗ \o ini Vy 151 Nini 1 ^‘•jsSiK^floVioKiyiunNjyi 5 : inioijp sinn»t?xjo κιπ ΐζ» «naa νγιι 1 i^iTia l ?s.] , i lc pD^i:ppn , 7 iciNi 5 ρηηφι 1 ni.pN) ιπ γππνι h ιρηφ * pip 4 5 vdnd^N n^uia i ^n^yNCJtnsnV^naVins^x nVi 6 ,· rf ppo n nVt 111 νρπο kSi smm novi ,\·ΐ 33 'niin inp« 8 ί ^qco itin-j κηοη pnao-i ^ Γ,·?ΡΙΡ 1 Ρ niV tfno »sin Ioni 7 {pn jpto «ini koVi NDpp irina φ ψ ^pnpn” V 1 ? V 7 κζ^ηψο * n’3] 7 jo wk jpiroi* Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae. CAP. XIIII. ΤΎ fadum eft, cum intrahet Iefus in 1 domum cuiufdam principis Phari- A faeorum Sabbatho manducare panem, & ipii obferuabant eum. * Et ecce homo quidam hydropicus 1 erat ance illum. * Etrefpondens Iefus,dixit ad Legif- J peritos &PhariEeos,dicens, Si licet Sab batho curare? 5 Atilii tacuerunt, ipfe vero appre- 4 henfum fanauit eum: ac dimifit. * Et refpondens ad illos, dixit,Cuius 5 vcitrum afinus aut bos in puteum cadet, & non continuo extrahet illum die Sabbathi? 5 Et non poterant ad htec refponde- 6 re illi. k * Dicebat autem tad inuitatos para- 7 bolam, intedens quomodo primos ac- B cubitus eligerent, dicens ad illos: * Cum inuitatus fueris ad nuptias, 8 non difcumbas in primo loco, ne forte honoratior te iit inuitatus ab illo: * Et veniens is qui te & illum voca- 5 uit, dicat tibi, Da huic locum : & tunc incipias cum rubore nouiilimum locum tenere. * Sed cum vocatus fueris ,vade, re- 10 cumbe in nouiilimo loco:vt cumve- ρ ™· 1! · neritqui te inuitauit,dicat tibi, Amice, afcende fuperius. Tunc erit tibi gloria C coram iiiqul difcumbentibus. * Quia omnis quiieexaltat,humi- 11 liabitur: & qui ijj humiliat, exaltabitur. , * Dicebat autem & ei qui fe inuita- 1 ueratjCum ficis prandium autcccnam, noli vocare amicos tuos,neque fratres Tot.. 4. 1 *·? tuos, neque cognatos, neque vicinos ·* ’ diuites,neforte&ipiitereinuitent,& fiat tibi retributio. * Sed cum facis conuiuium,vocapau 1} peres, debiles, claudos, & ccecosj * Et beatus eris,quia non habentre - 14 tribuere tibi: retribuetur enim tibi in refurre&ione iuftorum. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. if. i * Kcusfy) Q4i ii ίλ$αν cwTVagorw τύν φόντων τάν φα&όαίων QaJoGcim φα,γαν αψ$ν , xcy m%\ y,(jcw a cujtv. i * >(g q (Aw 4 ν$ρωπος τις Ιώ vAgjmxog ϊμαΰξρ ctw£. 3 * κ&ι 'ίποκζΑάς ο h Scfc , «Vs ■ Φζβς ciar νομικοί; ψ) φα&Οάοι;, λίγων , ά ίΖ,ίη τύ Οα&ζάτω ^-s^tAjhp· 4 * (ί )0 νιανχΑ C m · Ψ 4 Αάιλαζό ρψ ίάταϊζ auuvv 3 ygji άπίλνοτζ. s * κα\ )kmx&§ek ααζβς ojugAt «Vs , τίν&ύμψον& δ βοΑ άς Φρ ίμπζπείτομ, · * 4 νομ &&ίως d/j&andm αυτν b τ» Υιμίρα W CMct&v ; xAi efoc tfgtrcw <$&ποχ&& 1 £ουι dmi (®ζβζ TCL ,. * ίλίγζ <ΰ6ζ$ς ctnx ΧΜλαμβμοις α^μζολίω , ίπΑ %ων πως τας πζω&κλιτίας οΙζζλίγονΖ *, λίγων (®ς$ς > τ\ ’ αϋοητ, * οίμ κλΥβτΜ eig γάμοι ;, μ.» χα%ιχλ&ηζ πς tIjjj πξω%χλινίΜ , μήποτε νηιμότίξ^ς Gv f ju 9 /j CE \jztf IO τ κμΐ ίλ$ων o (rs κμΐ cwrv χαλίΰ'ας , spe Gi , ^oV Wr r7 Top , ?( 9 i) rrs c^pjii A ψπον,κο t- τίχμν. 1 άϊλ’οτώϋχληΒγς jTTOpfofrw djocwsQ, ei;Vv ‘ρπον,ίναοτΜ ίλ 3 -« Gi^As^wcp;- wa&YixH wmspsv' tts Ιςομ Gi Αζα. ίνωτηοντ&ν (jwct- ο' n> VCLKH, φρων Gi. i * ότι πας ο ϋψ^ Iccurr < &7r«i'fii3'8Cg) j Wi ^πεινών scwtv ύφω$γ{\τομ. i * ίλζγί o ^ tsJ xzxKmoti cwvv, otcOv ποάς ωριςον h δαπνον , μγι φών\ g?v φιΤ^ις Gv , μν$ c^hr ccJgAcpotc (^ou, μν$ cfif wyfcjeig Gv , μηο y^svetg πλ$ν<τίοΐζ , 7 rorg ^ crs ΜτικαλίΟμοι , >$} Qn 4όταττβ- ΑομΟ”· ί ) * άΜ’ ore» ττΛΜί ^, καλ« τ^ωγους 3 ή/υαπηζβΐζ, %ωλ$ις, ΐϋφλ$ις. qnnpNi «Hyp» c 'onn qS qqpq 1 in ccns*r fi qanoxVr c njsVin xo fx 10 W 0 R fc nirimqoT^n^ 11 !qoyr^ppipn^tmpNnm^n f qVmnm f a f™? r *bi' !v toniro #W t *W ,, W* 15 i NJn Kjp -113 °qV sinifqjnpj u pan qx χώι ww qnoiii m KS?qoni< ίχ *y.*»»m* 14 ' t»:oo s mn' s?p^v^- ϋφηηί ορ'κζίρ'οιπΑια^ E e 316 7 * -un vA S 10 / ■ Y Y Y ^»*3.Λη ορ.9 spjoi ^so *aa. ^ΩΑ fil 4 M | ^σια£α£ % σι^ ^1 I^s^^o&a σΐ^^] 4 .]otZ^n 9 oi 2 oi £ n V > :3 1 ^x·· % P y ^ · y ^ · · jr ^Ao s .]]^^^]^ο.]ΑοΗΛ^.^ι^^«..α 1 ._^D9 i^bp? ΙΔα^Ωαλα.? )j^3 CH r J2^ j^o qajJlo 4 .oZ >o^^d Ισι 1 ] iCL2>]? U .*2^χθνΛΐΛ1 TAaJ^S r * ■ · · % .. o m m # * / t Sn ] pjjA.1 * .P1 ^IAa^d? ^liiaaa. p.^o I? .vojI j.n^l? P1 ^V|o\Ai:s.i. bol r^o\ \Ao^ •:*pl 'vslAe.hbO? ^1 ju0 clqj. P1 ]a£> f ** j\ * P / ^ · r " l.OAVn jj |?0l '^> 1 ^bOO , .Ari£DJ ]ZAj].i^b] pj.^1 * .,-Ζ^.σι σι*ώ^ ^]o | Γ ^οσι ΓΖ|ο * .]Z]? p] 1 ν>Όθ3 * 01 f'-—^ ^}o 1 A*i 1^0 1^9 V^]o \ 1 'Al*^? IZuy. d^ .o }-Dojb^ v \ s ^i k ^J^oZko . 1-^1_£’ώ^ο * * * ai It^O J^o]o s .]?Ζ] Δα] vCSoZo 1 %D Aj? 19^.Q.I^N0*.l. s ^iDA a^zA^O ]AZa.9oP vqj? ]Aj] ·> rrUn-an rruiscvna rcj^n ·:· * ·.'· ^ * ·:· ·> ^isZ]·.]^^^ paD cni^oocn ,-Ζ^ί] t po * vjOTQ^P |ΐώ Po aZclA 1Ζ] 9 J^D 4 .vQο Γ £)ο^ Po/P t . v ^O }irsi9 >Qatdj r«op? J .oiZq^^A^d^ σιΖ^ Zu] v ] ^3 ·. QSoZ^A^Zi^ «.aa.JP AJ Po ]A£d]Aa <7> ·· ^ . e iAb]o eno ^Α,ίο^ο vooau m M I It 4 7 8 1 7 cap. Xiiii. Interpr.Syriaca. rj s Hac autem quum audiffet quidam ex iis qui difeumbebant } dixit eiyBcatus ille qui comedet panem in regno Dei. I e * Dixit ei lefcbua 3 Vir quidam fecit cce- nam magnam , e> conuocauit multos · 17 * confringor exire eam vi frus : peto a te } concede mihi Vt fm ex cufatus. 19 * eAlter dixit , Quinque iuga boum emi , zsr mado probatum eos. peto 4/e, concede mihi vt fim excufatus. 10 4 Altus dixit j Vxorem duxi } & prop- terea non pofum menire. I I 4 Vemt itaque feruus i!le } e> hac renun - tiauit Dominofuo. Tunc excanduit dominus domus fixit que feruo fuofxi citoin plateas <& micos mrbis , bucque introducito pauperes & dolore affeclos, claudo[que & cacos. 11 4 Et ait feruus } Domine mi , faElum eil Vt pracepifi. & adhuc ef locus. 1} 4 Et dixit dominusferuofuofxi invias & f c p es 3 & coge intrare , vt impleatur domus mea. 14 4 Dico enim mobis , ne Vnum quidem ex iis hominibus qui mocati fuerant t gu(laturum ex coena mea. Leftio commemoratione Monachorum. ij 4 Quum que iter facerent cum eo coetus multi , conuerfus dixit eis : i 6 * Qui ruenit ad me s (jf non odit patrem fuum & matrem fuam, & fratres fuos &>* fororesfuos , φ» njxorem fuam & liberos fuos , atque adeo animam fuam , difcipulus mihi ejfenon potefl. 17 4 St qui non baiulat crucem fuam 3 & pof me 'venit fifcipulus mihi non potef ejje. t s 4 Quis enim ex Vobis velit adificare tut - rim^qmn priusfedens coputet fumptusfuos y an habeat <~undeperficiat eam ? x9 * Nequum pofuerit fundamentum y &* non potuerit perficere 3 omnes Efeciatores illudant ei: *J 3 ii c 310 ^ 00 * abynrranrawi)^ iijmpnom N‘ 3 ? a;tD I inj? l '‘nD.N ε httv m ncyp' κηκ * f 3 £» 3 p “ * itys r WTH q Bsna miJ t NnVttt nninhn? istcin 1 ? Sonti c \ώ >nnio b π*ηοΝ: \fn ps^p*! a p jii ;g in yn^ 13 *5 ΝΓΐίρψπι wnyn nisy π.ψι 17 ’ ; n^d 1 ? νίρι NniQipnSapnDnSiox Itf nnf Νηηρ ν’οι|ρ nS ion ΛΝηψςι 1 ? m pn^in 10 inu;] 1 18 ,1 ^i^V^top' DipVaNnjnipi^^NV tsnin pjni ‘ κψρή^αΝ 1, t ws υ’ριηψ s 3|3α wn Nyp 1 πη.ηκ 15 pista p ws · Sopi ri 3 p 3 y κηη^Ν “ίον wpnN i0 t ωχ ^ηφοτ ’j’p.i 3 tp rjaa njn syp ρ:κ Sini " msi pis c rrisy 1 ?ipni Nna Npp τα b ρτη nppS*iosi Niayin^nsi 11 \ Nntn “njn n?^p z sb sin Tranilat.B.Hicronymi. evang.iycae. 4 4 Hatc cum audilfet quidam de fimul 15 [ ]i j difcumbentibus, dixit illi, Beatus qui D manducat panem in regno Dei. * At ipfe dixit ei,Homo quidam fecit 16 ccenam magnam, & vocauit multos. ii?·"· 4 Et mifit feruum fuum horaccenx 17 ' s ' dicere inuitatis vt venirent, quia iam pa rata funt omnia. 4 Et ccepemnt iimul omnes excufare . 18 Primus dixit ei, Villa emi,& necefle habeo exire & videre illam. rogo te, habe me excufatum. * Et alter dixit,Iuga boum emi quin - 19 que, & eo probare illa, rogo te,habe me E excufatum. * Et alius dixit, Vxorem duxi, & ideo 10 non poifum venire. s Et reuerfus ieruus, nunciauithatc 11 domino fuo.Tunc iratus paterfamilias, dixit feruo fuo,Exi cito in plateas & vi- . cos duitatis· &: pauperes, ac debiles, & catcos, &: claudos introduc huc. 4 Et ait feruus, Domine, facium eft 11 vt imperafti: & adhuc locus eft. 4 Et ait Dominus feruo, Exi in vias 13 & fepes: & compelle intrare,vt impleatur domus mea. 4 Dico autem vobis,quia nemo viro - 14 rum illorum qui vocati funt, guftabit coenam meam. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. «Τ'. ί j / 3*7 άχουτας d\J τις vJv QiwMax<{ij§pw , απ^ ώοιά , μαχά&&ος φάγεταή αριςον ον τη βαβλεία 'Sci $·£θί. 19 20 Μ Μ«. <*·37 Muc.io. 4 Ibant autem turba’ multat cum eo : 15 & conuerfus dixit ad illos: A - 4 Si quis, venit ad me, & non odit pa 15 trem fuum & matrem, & vxorem, & filios, & fratres, & forores, adhuc autem & animam fuam, non poteft meus efle difcipulus. 4 Et qui non baiulat crucem fuam ,& 11 ii 3 .?.*, venit poil me,non poteft meus eife dii- F «ar.».A 1 1 H cipulus. 4 Quis enim ex vobis volens turrim lS tedificare, none prius fedens computat fumptus quinecelfarij funt,fi habeat ad perficiendum: 4 Ne poftquam pofuerit fundamentum , & non potuerit perficere, omnes qui vident, incipiant illudere ei: 2 ? ii * 0 jet7rc4>'WJtd ,όβΒρωπόςτις εποίητε δαπνον $} βρόφρ & ο Λ,αίλρ? νχαν&άπη^αλετά κυ&ίω ouu%{ ] Wb. ττε opyi&dg ο οίχοδεαπότής απε τά &L Kcpcwlsd ,εζελΒ-ε %χιως άςτάςπλαταας^ ρυμα.ς£ πόλεως , xc?j $ υ* π\ωχοΐζ 3 ygjj Μαπήξβΐς, xcjjj τιιφΤνίζ, nguf %ω7^νςάόΌ.γ^εύό$ε. / * nguj άποχ ο ΙοΙτ^ς, wy& , y syovcA) ως επίζας , ngjj ετιτπ&εςι. * ψ) άποΜ ο κν&& 0Β$ς τν dYocJW , ε%ελΒε ας τάς οδοις xgtji φζμyμovς } ψ) wvclymQv άνελΒ-αν, ϊνα yεμι~ οϊηόοϊχόςμον. * Kzyto γΐ ύμιν οτι ον^ας τάν άμ^ρων νκάνων idv χε- χλημβμων y&Jtftf&i μον^^άπνον. * Σιιυεπορ^ορ^ ά[εαυτάοχβ$ι πο?λοι. ςζμφας άπεαρζβς 0UJG6V’ 1δ * d τις ερ-χετομ (®ζβς με , ygjj ον μισατν πατεςμ οω - %&Ημί τίω μητέζμ , ycy τΐώ yuuucuxct , ψ) τα. τέκνα , χμι άϊτ αδελφούς xgjj τας άδελφας , ετι $ χμ\ ihuo εαν'ζδ’ψυ- %lw, ον δαύα'&ί μον αν μ μαθητής. * ngDi οςτις ον βαςάζΐ τν ςανραν cw%> ί, (t tp%Q δπί- m μον , ον δυυΰαΧαί μον άνα» μαΰντής. * τις γο δΐζ νμ^ϊ , ο Βτελων Tivpyov οΙζοδ[ομη(πμ , ον%] πςωγν χαΒτίόας ψνφίζα τίνυδαπάμΐω, d εχμ τα <&ζ$ς ctrtwpL (τμδν, 4 ϊνα μήποτε ΒτοΜις cm£ ΒτεμελΙον, χμι μη \%νον%ς οΜτε\ε(μμ, πόμτες φ Β- εωξβίωτες αρζωντμ εμπαίζαν cwiii tt 13 noSi «nniii? 1 ? pia m nnqyS k*iq ίονι 15 11 poyiof ηρθ 14 vm “ a νπ'ίι x «^ 3 ·π 3 ν Njnp' πη’ρψη^ρ 'iffinsVino^niasV Knen^o 16 qmSipNi nidjs npi^iin p 1 ?^ 15 »-jn 3 «risi b kSi jpi 17 : >*7 κιπλ η?ψα ab *nwboh qsi » nnwsSi nninsS^ xtxyt nnpaa f aran an’ οιρΛ kVi sSaap e tsaart 1 saxi c paao 18 P 1 ? sirm η?ψη vh ιηρρηηρ'ριη^^τητ^ριο^Φρνηρψί^ΐΝηρΝηψα’ρ^ηρ^ %9 t nniaV^oVnV Ee 2, πικροί np? Xbvt°VO a p^ m Knp r if l jp‘ lt jiy p ^ y . t _ s ·ρι Ί ?1 oyt 3 sAmoiTa a^SoS" chp^ohytpty nra' «?n k CAP. XV. 33 34 3 J 51S ίφ rcf.n&ln Do . o»fA li^^l-Jor? 3 30 ).ra^J.V? ]·Ζ£^ώ> αιώ ,ό] " 4 . o^oS hi ^ c ^ » 5 ’ >i>f£ia^ Do .*cn^^ ji^So ZcL ajai\£)kuL·* ■ 01 -a£^s Uco^ro **.ΩαΒω v. 1’ ·· l^-?A^o 1 m > ·* '* * .· ^ . *-»aiCL^^ UV? ogb^ .νΑ^ο’.συφο £ 1 ** 1 ? οσι r ^*D^? 0 o * 5 D> »g*xi*so aj] 'ώ]χ2σι 4 )i^o 00 U 9 u D \ m i . m m m m 01 ] ' t ±BlL· 3 φφα^Ζ A» ^ ίΤΐ X · · y . oaLs*dZZ oiz&L \^o. oh** ^ioft. .Dii P^fcLDo Mi D 4 v *:· ^aj }j ?1 cjl^ Δ.]? »7» *7> ❖ v *·* yan^ZlAn v J*A**o jgabbb cnZcL^. -»j oocn 3 ooai ^-u^9 1 -a^v^o IvSiiiDO 3 .^oIaJo^oaj? .νρσιίίΟϋ», '^lo ■0^0 ^I^a. pai.^^lo . l_jai DASo 'fc.a a1 voai^. jiolo 4 .•^•^ 1)ώ aZ vIi^ia D .* κοσι&Ω ^1». v ]o .^ona^nAJ^Iiv^ *φ] ? οσ^, ]^:~Λϊ] ο.·] (a, 3 .aiAibZ\r> σιφ* Φ>.Οαο .] r Z>. cjua.d a 1 ? jbco 4 >σι ααΦχΑ^ο ><τϊ οώϋ.^ 1 jjbo. cnAxi^ ]Zl o 3 « Am^qa] 5 Αΐβ»^ o^j*Ai · vooTm^» 9 *^ 0 ] o ] a^AjiUo e .AloOlZ}iiOTr.v9^^1jlr^]^.]o(71 ί Y * ' 4 m γ % ^ y \±n^\ ]Lmlo ^aZ^oI-^IZ? ]ZAj] >01 Ifi] o) 4 .]Zo^lZ vOCtZ^D? 8 Do .* \oaiiSo ,μ ,ΛοΖό —>ic| Umi, ahi» Zul? ; fi^ * * m ^ ^x *" ■* ' CTlZ^ }-δΧ 30 .· ]ZW£> l-isbZfcO ^ ) 3011^0 \cnA*AnAl3 |io 3 ^οιολλ^αΖ? Di>^AjL·^ i V^cri^ 1f^b]o οιΑλΦια^ο σιΔώ-Μ.·,^ ]— Jj] i^bl 4 .Ιοσι >e ^l3 >ioi Zu^jl]? *^oL j o vsOlGJDp^D ]Zo r ivloCTlZ |_ί£θ13 *. ·:· *·· λ]Ζ? U^jb. .· lariZ^s? cap.xv. Intcrpr. Syriaca. 30 4 Dicant que , Homo ifie coepit adificar e, Φ* non potuit perficere. 31 4 Aut c^sk rex proficiscens fque- dum muenerit eam? s 4 Qmmqueinuenit eam 3 Utatur 3 &> ba- c iulat eam Juper humeros fuos : 4 Venit que domum fuam , <&* conuocat amicos fuos <3» yicinosfuos 3 et ait tUis 3 Gaudete mecuquippe qui inuenerm ouem meam qua perierat. 7 4 Dico ‘XJobis itafore gaudium in calo fu- per vno peccatore qui pceniteat 3 maius quam fuper nonaginta nouem iuflis , qui non egent poenitentia. s 4 eAut quanam efl mulier habens decem Tgzjm 3 [drachmas ] e> perdiderit mnam ex illis, qua non accendat lucernam , & fcopet domum,quaratque fibi accuratijflme 3 yfque- quo muenerit eam? 9 4 At quum inuenit eam 3 conuocat amicas O* 'vicinas fluas 3 φ ait illis , Latamini me- cum , quippe qua inuentrim drachmam mei, qua perdita fuerat. 1 o 4 Dico yobts,itafore gaudium coram Angelis Dei fuper vno peccatore pcenitente. mm h y“tN s «in' osSaiscuDen noViCi^Kya 1 κτρ°η^ η ηοίί'“ coiNff&niyp *«jn‘ ^'yo©'* ‘jpw T 51/1' y -οψ ' SBmaaSjID* iKsiBVTay tosViSoiMsin Ίχο'τϋ'νύχ'χϊ®* ^onao^jnimpsVp^sT ^ " » w NnVo 54 ^nsnVwtiinosinrtpJtoi^^nsiK^Di 1 pn^iyp^JI *ipy pl Tranilat.B.Hicronymi. evang. lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. 315) 30 31 33 * Dicentes, Quia hic homo coepit ludificare, & non potuit confummare? * Aut quis rex iturus committere bellum aduerfus alium regem ,non fedens G prius cogitat,fi poifit cum decem millibus occurrere ei, qui cum viginti millibus venit ad fe? 4 Alioquin adhuc illo longe agete,le- 31 gatione mittens,rogat ea qu^ pacis funt. 4 Sic ergo omnis exvobis qui non renuntiat omnibus qux poffidet, non po teft meus efle difcipulus. Mlt ;>b *Bonum eft fal. Si autem fal cuanuc- 34 rit, in quo condietur? 4 Neque in terram, neque in fterqui- 3 5 linium vtile eft, fed foras mittetur.Qui habet aures audiendi, audiat, c a v. x v. 17 Rant autem appropinquantes ei pu- 1 ■^blicani & peccatores, vt audiretillu. A 4 Et murmurabant Pharifxi &Scri- 2 bx, dicentes, Quia hic peccatores recipit, & manducat cum illis. 4 Et ait ad illos parabolam iftam, di- 3 .,g. cens: 4 Quis ex vobis homo qui habet 4 centum oues, & ii perdiderit vnam ex illis, nonne dimittit nonagintanouem in deferto, & vadit ad illam quae perierat, donec inueniat eam? 4 Et cum inuenetit eam, imponit in 5 humeros fuos gaudens: 4 Et veniens domum, conuocat amicos & vicinos, dicens illis, Congratula- B mini mihi, quia inueni oue meam qua: perierat. 4 Dico vobis,quod ita gaudium erit 7 in cxlo fu per vno peccatore poenitentia agente, quam fuper nonagintanouem iuftis, qui non indigent poenitentia. 4 Aut quae mulier habens drachmas decem: ii perdiderit drachmam vnam, nonne accendit lucernam,&euerrit domum, & quaerit diligenter, donec inuc- eam niatt? 4 Et cum inuenerit, conuocat 31 amicas & vicinas, dicens, Congratulamini mihi, quia inueni drachma quam perdideram. 4 Ita,dico vobis, gaudium erit coram 1 angelis Dei fuper vno peccatore poenitentiam agente. Mit, £.12 3» * λεγοντες, oit Q&f ο γιρζα& οΜομάν, yy Gsx Iftyrw 3 1 * » τις β&σιλΰός & σνμζαλώ ετερω βασιλείας πόλεμον ,ονχι κα^ίσας τΐξω%ν βονλ&όετανιεί db~ νατς εςιν ον Uxa χλιαην απαντήσου, τύείκοσι χλιά- | δωνερχορβμωεπ’α/ότνί 3 1 ειβ μηγε , St? π ορρού curc$ ον%ς 3 ττξετ ζειαν \ ‘λας.ερωτοί τα. άοτάοσεταυι waQi ; %ίς tou/lsS νζταφχονοιν, οι Suuuafyi μου άνα\ μαθητής. 34 καλόν τάλας' ιόρ β τ αλας μωζμν^Υΐ,ον τ.ίνι "λψ- ruflnCsT); 3 5 1 ούτε εις γίω 3 ούτε εις κοπζβνν dCiSWv εςιν ’ εζω βάλ- λόυεην ουνν, ό εχων ωίμάχούειν 3 αχουετω. is. * Hcrdo β εγίιζοντες * χμι Sj^Qcl συγκαλείτο] τάς φίλας χμ\ τά.ς γεί- %να.ς- 3 λεχούσα, συγχαρητε μοι,οτι £ξβν τίυυ $ζμχμην Ιώάπωλεσα. » * οντω, λέγω ύμΊν , χαρμ γίνεται εανωηον τάν αγγέλων %^εοό clm ον 1 αμαρτωλά μίίμνοοιωτι. nnsu;^’nynn h pnb3PNi , nn3ip l 7i g ’niqnq l 7 f N'ipt'b“inoV^0^! d 6 ρρψη *7y ητ k s^tpnin bv Nminxinn 7 t KinTaNi^nq!; jsjbi pnan ininini 0 pnr u «ipynb n>Ni snnjN ’n stn is 8 t smujn m pnhtqyipp 1 sbi ppn? nnoniSsnp nnna^sistn 9 j' niTOUjniNoiynvsSnoi s sjyai 1 snnsam H ttxya simo p nnp Nniinsjnn s^nipDbsjsios 10 * ’ isiniosiuu rin^siinypin pnVsiqsi nnanuiS? - ; asm snomnhy snhsiimDs^o >· t ; t v » - -- * * · * » V· Fe ? ’ / p®iim»a ^ 3 ψ'οηι Γ Μ^ι^Νΐη’’ an m Nya' ϊ103 Ι ΐρορΤ8ΐηίΐ?η Κοπ^πι'όκ’ «oxo n»siiy onn »3 / 33 ο έρ-Λ ΓΓ^ΠοΑγι »5 16 17 v rcVt^binxi idorsiin ηΛ^π πΛ£»ήή V V V !til V V V A»] ί^ΛΛ. DO L vocnbi* |o j^alo 4 '.^iZ ]ίϊο σί^ίοσι 1 .^A A i ^-0 ZS, ]I$Ssoj IZa^^b o>cn *.aO>1 ]A^OCU ?Αθ> ,->£>0 4 .(711*1.0 νβΟΐΖ^ s ^>, 2)Q 1 \*C7U %)&*>yOf^p^D 1 5 QV’ σι P 0(71 ΛίΟ'.'^Ζ^-Ω • ·· ■?» LaA. r 0 (TLUIO?p? _,1|0 ]oai A4? > 0*^0 ^.o pho^ fi)o 4 .Zu)**»·^ 14 .ctl^ p&A. ·»ρ*ο.οσι 1?2}ό ]o? )laa )οσι.σι^> ]jZ)? lAupo *ϊο ^.o f*IZp oiZ^SOJ^ilo 4 * l-pt*». l/upiL cnhfJsu οσιο . οσι y x 171 x ' y ].OOp* <-Ρθ (71£DfD ]c 01 ,^^ν^ΑΡΟ 4 ,οίΖρ |οσιοσ> aj| IJo jppvoooi -*Ζ^ό]? vQ-icn Α*1 Ι^Α^Ι^σιΙώό.^ρΙαίΑΏίΖα^ΐΖΐ^οό 4 }ο?σι l_i1o .· νοσίΖ^ pZu? v*o>1 A*oZ | J.io| O *ol ZqZDsu Vbsll >000.1 4 4 j 1 pp1 *1 £PlDu 1 * v ^*d&qPo 4 .^ho^oo 1 *^£iaoZw^vm^jdI.oAp *>' a X a j. .» 1^ a ||j| | q,a ^(7l^>*%0***9 0qif.io.^(7lQo1ZcL^1Z]>Q0o 4 10 019(^ V ^£ V ^2lJ ^(7150 ■•‘(TICL^P >QjL.9Z]o λΟΙΟο] ]*^AoZw^. A o].cnj.O)C7i^^9l9 4 .OlOAJO 11 +** y m y 7 ' 4 4^1^5,09 J -ϋ] ]qa ]io . ^UiaDjJDO 11 ]A^9 PA-^1 0-02)] . ^OlO^OiAp ν-*σ!Οθ] x < 7 i ^ · ^iCnQjjxolo .(7! r ^}o) lAo^. qVd*£D 0 υίΐι ηιη.^ . l-im!iO ^ooj-so . 1_>α$3? Γ 90 1 qZZ^qAo oisJ\o 4 . >Q_£0O Ajo ]o(7l ]fp]o ·.],_L ».\0 ]o(7I ]Z\jvbO }_JO]9 4 • *** e m " . Q^Qcho CuUlO. VM. 0 ZU.I 0 *» * 7 · ”* * ** U1 |O 0 . locn IZupio Ιαλαο σι f O _*9 ocn 4 *j • · · V * β# ^ t p p · y . 1 y . ^>0 \ I Α*Φ ZcuP OjOO .jieri αιώ ctl^Jao * 0 }ZS^ <Λο r *Z\. ]loo 4 i r £ 1 x 3 44 cAi. xv. Interpr.Syriaca. Ad vefperas Feria quinta hebdomadis procedentis Ieiunium. * Et dicebat eu rurfum^jefchm^Vir quidam habebat filios duos: 4 Et dixit ei filius eius minor natu , Pater mi> da mihi partem qua mihi contingit ex domo tua. Diuifit itaque eis pojfeflionem juam. 1 3 4 Paucis autem pofi diebus collegit filius ille minor quacunque ad fe pe> uenerant , & profeSlus e fi in regionem longinquam i et illic dilapidauit fubftantiam fuam dum profuse 14 yiueret. * Quumque confumpfijfet quic- quidhabebat , fuit James magna m regione illa, &* coepit egere. 1 s * tAbiens itaque fefe adiunxit Vni exfiliis duitatis [cimbas] regionis illius · & ille mi fit / eum in ^villam, vt pafceret fies. • ί *Et concupifcebat implere ventrem fuum ex fihquis illis quas edebant fues, 0* nemo ei dabat. 1 7 * Quumque adfe rediiffet ,ait,G)uotfiunt nunc mercenarij in domo patris mei, qui abundant pane·^ ego vero hicfame pereo! 1 * * Surgam,pro ficifcar adpatrem meum,et dicam eiyPatermijpeccaui in calum, 0* co - oramtei * Eifique ampliusfium dignus qui 'vocer filius tuus : fac me -vt vinum ex mercenariis tuis. • 4 S urgens igitur venit ad patrem fuum. quumque adhuc longe abejfet, vidit eum pater tpfius, 0 mifertus e fi eius: 0 accurrens incidit in collu eius, 0 eum deoficulatus eii. 1 4 Dixit autem ei filius eius, Pater mi, peccaui in cadum, 0 coram te. neque fium dignus qui Vocer filius tuus. ■ 1 4 Dixit Vero pater ipfius fieruit fiuis , Depromite fiolamprimam , 0 induite eum. 0 ponite annulum in manum eius, (efi cal- 1 3 date eum fioleis. 4 Et adducite, ma- Piate houem fiaginatum ,0 edamus,ac oble- -4 piemur. 4 Quia ifie filius meus mortuus erat, 0 reuixit·, perierat, 0 rinuentus eii. coeperunt que oblePiari. i s 4 Ipfie autem filius eius fenior erat in villa. quumque venijfet et appropinqua fiet domui, audiuit Vocem concentus multorum, is 4 Et aduocauit vanum ex pueris, 0 fcif citatus e fi ab eo, quidifiud e fiet. ihp'nnfia%' 30 Γ 1}3|5 , ίφΙ3 ί ηδ ί ρη") >ΙΙ πκ* om p:n»m k jy-l "Υκΰ ^ p 1 xtnmavirj * m/hpx^ixhn* NJ K01V1 ίφ’/ρηρ ίφίϊΠ .Ν’ψΡΙΙ 11 : ιηη ( · pj? nS sin γτν in tntu yw iin pnS son notu II i nStqn an’ uto» sSi ε^τιη nn q pon «ann \q nona ϊήηφ p «in anainpi 0 1 s j K*?.*rn • mjp n>an»^ κη>;κ Γ κ^ηκ^Ίοκη^η} 1 ? xnsia? 17 \ Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ; η. W * Ait autem, Homo quidam habuit 11 duos filios: * Et dixit adolefcentior ex illis patri , 11 Pater, da mihi portionem fubllantix . mcs t qux me contingit. Et diuifit illis fub- ftantiam. * Et non poft multos dies,congrega- 13 tis omnibuss, adolefcentior filius peregre profeftus eft in regionem longinquam ^ & ibidiilipauitfubftatiam fuam viuendo luxuriose. *Etpoftquam omnia confummaifet , 14 fadta cib fames valida in regione illa · & D ipfe coepit egere. * Et abiit, & adhxfit vni ciuium re - 15 gionis illius. & mifit illum iri villam luam, vt pafceret porcos. * Et cupiebat implere ventrem fuum 16 de filiquis quas porci manducabant: & nemo illi dabat. * In fe autem reuerfus, dixit, Quanti 17 in do- mercenarij t patris mei abundant panibus- ego autem hic fame pereo! * Surgam, & ibo ad patrem meum , 18 & dicam ei, Pater, peccaui in cadum & coram te: *Ia non fum dignus vocari filius tuus : 19 fac me ficut vnum de mercpnariis tuis. E * Et furgens venit ad patrem fuum. 20 Cum autem adhuc longe eifet, vidit illum pater ipfius, 8c mifericordia motus cft - & accurrens cecidit fuper collum e- ius, & ofculatus elicum. s Dixitque ei filius, Pater, peccaui in 41 cxlum & coram te : iam non fum dignus vocari filius tuus. * Dixit au te pater adferuos fuos,Ci - 11 to proferte ftolam prima,& induite illu- & date annulum in manum eius,& cal- ciamenta in pedes eius: * Et adducite 23 vitulum faginarum,& occidite,&man-F ducemus,& epulemur; * Quia hic filius 24 meus mortuus erat, & reuixit,. perierat, & inuentus eft.Et coeperunt epulari. * Erat aute filius eius fenior in agro : 2 3 & cum veniret & appropinquaret domui , audiuic fymphoniam & chorum: * Et vocauit vnum de feruis,& inter - 26 hoe ef. lOgauit quid f hxc eifent. 11 E wsq, ανρρωποςτιςειχζ ουοψς' t r 7 ■ t / i* χμ^αττενό' 14 fStoTSgjq CUMuV 'TU 7ΤαΤζ/.,7ΐάτεξ, δ'Οςμοί V Sh^a^hov μίξβς f ουρίας. χμχ δϊείλει> αύ%ίς γν βίον. i } * χμι μετ ονπολλάς ημίομ,ς σζιναίαίων αττωΗμ ο νεω- τεομς t)o$, ώπεδίμηρεν ας χωζμν μακρμ.ν 3 χμ\ vm δίε- ακορπιρε tIju ουρίαν αύ%δ, ζων αρωτως. * δαπαν^ουν^ς δ\) Μί$τϊάίί(&, sfflsG λιμός ιχνξμς γ]) tluu χωρμν c mvhu, χμ)ουύτςηρζα% ύςζραόϊομ. 1 5 f χμ\ πορώ^ας cAioMvdv cvt τίν πολιτών της χωζμς \ ίγ,ώης * χμ) ’ίπεμ^ /cv ojjtv ας ciar dygjv; βορχαν is i χμίΐκ&νμαγεμίΡομ tIw κοιλίοιντάν xs- ζμ,τίωνωνν&Ριον © χοϊξβΐ’ χμ\ °νδας ίδιδου cimi). 17 * ας εουυτν ο ελ^ων, άπε, πό Gi μί&ιοι %&πατξβς μου (ρ&,ορώουοιν οψων, ίγω q λιμού ΧτηΜυμα^. i s * ά/ύαςας ποράύΰμομ οώζβς rv πατέρα μ ον, χμύ ερύ ωύτύ,πάτεξ,νμΧρ%νας rv ουριών, xg) ενώπιον Gv 3 19 * ψ) ούχίτι ίιμ) αζι& χλη^Ιύυα] ψς Gu * ποίηρόν μ$ ως ενα τάν μι&ίων Gv. 11 * xgji ά/οαρας ΜζρνΟς τν πατζομ αιΐ'δ J . ίτι j auu- *δ(Ι μαχρμν άπίχον&ς , ά<\εν οωτν οπατηξ card^ yg) ί- σζτλ&γχνί&η. xgy ί>'ξ$,μων ζπζπζρεν <$>η νν Tpg.ynhsv cmd y xgj χατέφίληρεν αυτν. * απί ο vb τ4 ® Ψ$ > τΐάτίξ , ημα /fsv ας τν ovpu m ygj ενώπιον Gv, χμ) ούχίτι αμι a£ ) i© J κλφίωαή ψς Gv. *' am ο ο πατηξ (®ος ϊουλΰίζ cw%cF, αζενίίχατέ τΐυο ρολίυυ tIuj γ^ςωτίω, χμ) ενδύρατε cwvv, (£ Ιοτί δακτύλιον ας τίω %αζμ άιπύ, χμ\ \ζ3θδγιμο$μ ας cbr πόδας. * χμχ ενίίκΡ/)τες τν μύ^/ον Ί?ν gitSjtv §νρατζ ,<£ φα- [όντες άύφζμνΰωμβρ' 1+ * ου ονζς ο' ψς μου νεκ^ς Ιιυ, νμ) Ρμίζηρε ; χμ) Xm- λωλως Ιω, χμ) ώρίΰν * χμί ψζαν% 15 1 1/υ$ ο tjo'$ auti ό πρτ€υτ6ζβς εν aypb χμί άςίρχό- 16 f£p & Yirfipt τη οικία, ηκουρε συμφωνίας χμ) χορών, * ν ^ρ3 η’ρη y nSiospas u 18 tonii ‘ tDninspniDK ’n’in d pm-i in nyi m) nun opi 10 ; \q in I ^nai WN Niti tibi ψΰΊ j?1 Κ»0β?3 ΠψΠ h >3K «113 flV 1 Otii 11 t Λβώ ). S ,11» bjj *73J .· fc}3Dp»rwNDsi p ίΐ?Ν3° Nnpiy ιο’ρι * ϊπιφ^ν: m κη'ψη 1 nViods fc ip'ss: 1 iiiifiyV*^^ pinos Zi sin siusismi 6» CLx βΙαοΛη \£ΙαΛ^1ίλΓτ! ]?ol^aol '*4 go.U1 ^Qak| ox> jAb] Ιοσι )_o^Po 4 .ctu^oq] >α^.**. ,-_D5 . OUisO ].Lo, «-»010θ] oilJO . V s^^£L^ ■ * · ^ ^bJjb. |b£iD ]στ .«-»cnao P i^p] <—*? OOl 4 ^o .yJt&aS Ζμι^>οολ^ο|]ο .fZo r oi^L].j] .Α^οώ >θ£>θ£ΩθΖ]? Z^s» Αοοίί P Uf^^OoZ^O ]Alii >Q^ ylZl£) aa.$^> r D ’.^Ο pcrc^ 4 . ]?ol cru^» Amsj .· Ulo v^o£. ~ofc^Ao AjI *«v, j|—,>-»0100 1 oiV^l * ^ p m .ooi v h>v»? >o,ia^oo .AjI }icn? .Ι,ϋΜ^ρ^ό V> ]θ01 Po <.a 9 )Qio!^ 4 31 vajJdAaIo ]ooi ]^p]o .|Ijm.o1ooi IZwLo^Qaa.] VwTJJ v rr^c^, A Al>. ixn-nn riAmen n-^n iriiA^n )0 3 * C\.u V^ft^A^n L·] ^ 1 i-o^^cn o vaLcZ^Z Zcl^. PA^o «^ο]ο 4 CTL^ ]Z]o.]AaO 09 (TL^Iocn Α*)ο\] £αΑ£ ]ocn a> ** as P P 7 7 , P ,· 01 J*b 0 s-iOl^iJDO 4 CTLLa-LD? oCflOj.jJp * * y p * · m # σι v3* J^Q01 7 *AS\}j 1 ^!aDA5 }j(Jl oiiio.oi^ilhlo Aj] α>,ΏΑ^π ^Ρ·.^0Δ^·Δ0 7 ν11ό*^. ]’A*oo5 οσι \<ω ] 4 .Z^ ]ocnZ? ]’A.»oo j %λΛ^ρ σί^ >o^] ]1ώ> . cn-A^iio :]j]' λλΙιλ^ω P . ]ΖοΑ.»ό · Ao? • ,N0 EA cru^ j^b].]^AA ^a3gd]}LocjA\. j^b] Aj] . ,-a5QD ,-αΙ^Ζ ooAo 0 Z 0 . ^0Aa Au^iOAlf Ροώ ]AaO o^ v ^o AAjoko 4 vcj ·. ]jich ] omnia mea tua funt. 3t 4 ObleSiari autem nos oportebat 0* gaudere , quodifie frater tuus mortuus erat 3 0· reuixit i perierat 3 0* inuentus eft. Lectio matutinis Dominicae antequam ingrediatur leiunium. cap. xvi. 1 pOm> dixit parabolam ad difcipulos fuos: Homo quidam erat diues, tfflhabebatprp- feUum domus: 0 · delatus efi apud eum 3 njt qui fubfiantiam eius profunderet, i 4 Itaque vocduit eum dominus eius 3 0 dixit eiyjfiuid ifiud eft quod audio de te?redde mihi ratione diipenfationis ttu.Non enim poteris amplius mihi ejfe prafeffius domus. 3 4 Dixit autem prafeSius domus apudfe 3 Jj)uidfaciam } quum dominus meus auferat d me dif/enfattonem ? quia fodere non pofi fum, fffl mendicare pudet. 4 4 Nom quid faciam, vj quum exierim d diifenfatione , recipiant me in domosfuos. 5 4 Et conuocauit nmumquemque ex debitoribus domini fui: dixit que primo, Quantu 6 debes domino meo ? 4 Dixit ei 3 Centum metretas olei. eAit illi, Accipe librum tuum i 0 fide cito, feribe quinquaginta metretas. 7 4 Et dixit alij, Tu vero quantum debes domino meo ? Dixit ei,Centum cor osfrumenti. eAit illi, cAccipe librum tuum, 0 fide, feribe oSiogmta coros. 4 Et laudauit Dominus nofierprafeSlum s domus iniquu, quodprudenterfecijfet. Filij enim fieculi eius prudentiores funt filiis lucis in hacgeneratione fua. £ ohr}. k 13 ^ c "py_ b nSa' 1 * ’ " ‘1 ' > 711 D 3 3 p 3 t*Up h DD 3 s 3 n:! f DM^O^D^iOt 1 Ν 3 Π*γηϊΐ®η>ί &hf ΚΊ(? Γ Π 3 <ΰ ,, 33 Ν ? Wicd S™‘DJ’ 5 ’ 5 Κ ι >»’'·'β&',· 17 pipiSyn^Kin xya ώ\ πητ 18 \ □ ,t 7 n b VI κΐιη ^js; Sopi qinx rh^m qjipis d rnay c oino «71 Nnnay b ^ κρκ nVa ·ρ je? no? νπ ’Πιον^ ίον jn in 19 j ruo Nya np?J k Νπκι sny 1 1 oy h nisi is 7?? pi njhS 50 1 >prn oy DpapNi g -h nan» f nS nhj c Dino joi t= 3 p?gV m 31 ^nn^SH^HDigVsimNipyjarVapmNn^mJNnVnpN 51 ^ i Nopsi^ninnS Νΐηηΐ'ΟΝί/ΝϊπίΝΐηΝη'ρ ^lnNNjni Νΐηώι 0 jS Nin nV pi V petosp 03 ^nj 7 ’ •nrgpi iniynp nS Vpnpni ^rnaan Njn ·π>νι snyny Nin π>ν in nioj ipiTpVn u niV sbrip' i osi 1 , ζ 8 (ftoginta. 4 Ec laudauit dominus villicum ini- quitatisjquia prudenter fcciBec: quia fi- lij huius feculiprudentiores filiis lucis in generatione fua funt. x8 1? 5 1 Tranflat.B.Hicronymi. eyang. lvcae. * Ifque dixit illi, Frater tuus venit: & 1? j ]z 7 occidit· pater tuus vitulum faginatum^ quiafaluum illum recepit. 4 Indignatus eft autem, & nolebat introire. Pater ergo illius egreiTus coepit rogare illum. s At ille refpondens, dixit patri fuo, Ecce tot annis feruiotibi, & nunquam Q mandatum tuum prxteriui; & nuquam dedifti mibiboedum, vt cu. amicis meis epularer: 4 'Sed poftquam filius tuus hic, qui 30 deuorauit fubftantiam fuam cum meretricibus , venit, occidifti illi vitulum faginarum. 4 Atipfe dixit illi,Fili,tu femper me- 31 cum es· & omnia mea tua funt. 4 Epulari autem & gaudere oporte- 31 bat, quia frater tuus hic mortuus erat, . & reuixiq perierat, & inuentus eft. c ap. xvi. J^Icebat autem & ad difcipulos fuos: 1 Houto quidam erat diucs qui habe- A^ bat villicum: & hic diffamatus eft apud illum, quafi diffipaifet bona illius. 4 Et vocauit illum, & ait illi, Quid 1 hoc audio de te? redde rationem villicationis rux: iam enim non poteris villicare . 4 Ait autem villicus intra fe,Quid fa- 3 ciam ,quia dominus meus aufert a me villicationem? fodere non valeo; mendicare erubefeo. 4 Scio quid faciam, vt cum amotus 4 j fuero a villicatione, recipiant me in domos fu as. 4 Conuocatis itaque lingulis debito- 5 ribus domini fui,dicebat primo,Quantum debes domino meo? 4 At ille dixit,Centum cados olei.Di- 6 xitque illi, Accipe cautionem tuain: & B fede, cito feribe quinquaginta. 4 Deinde alio dixit,Tu vero quantum 7 \ debes? Qui ait, Centum coros tritici Ait illi, Accipe literas tuas, & feribe o- ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. /. * apyi&n JVs, ^ ebe «ffsAov άτζλΒβν . o oiw πατηξ cund οΙζελΒωνπουροΛίάλει cwtv. * 0 β }κΤΰκ^/3-άζ rizrs τύτίατ&ί , ιο'ού hvi Ιου- 7\&ύω Qi , i{cy tuli ποτέ &Ίε>λΙω Qu παρήλιο v ycy Ιμοι ou- Ιίποτζ ’ίίωκας ϊ&φον , ϊνα τάν φίλων μου Sjc Ρ ξμνΒ-ω* ο * οτζ β ο ψς Qu Gttff ,3 καΟιφαγων Qu τν βίονμβ πορνών, «λθον, ϊ^ντας μκ*) 'τν μό<χον ν σιτώτν. ’ μζτ εμούύ , κμ) * ο βάποΜ αυτω , τεκνον , συ 7ΐά$&. τά ε μα. Qol εςίν' * όοφζμν^Ιωσ^ Ιβε κομ χα/ρίωομ \hj& ’ οτι ο άίελφος 0 ου , νΜζβζ h*>- 3 W όώέζησε · ^ 'Φστολωλως lui , &ορε$η. ι?. i * Ελείεβ ffgijffitygdir μαΰηταςουυ&ύ,ανϊίρωπόςτίξ lw 7d\ov'(n(Sy ος οϊκονόμον , χμι ον%ςΙίε£λΥ)3ν ϋύυτ$, ως ha σκορπίζων τα νζτονρχον^ curd. 1 * nguj φωνάρας cuurv , άπζν αότύ , τίακούω «jfeji Qu-^iml& τν λβγοντϊΐς οικονομίας Qu' ου ρ iwwiihi οικονομάν. 5 * «7TS β ον ϊαυτά ο οικονομά,τι ποών® ,οτιο κύ&ος μουάφοαράτομ τΐσυ οικονομία άπζμού · σχάραν obe ι~ ^ύω,Ιπαιτσιν αΐ^μοομα], 4 * ίγνων τί ποιήσω, ίνα όταν μί(μ 4 ςω της οικονομίας , I ίζων^ίμε άς cftr οίκοις οωτ^ν. ί * >(gij α&ζβσκαλε&μβρος wa ϊκαςοντύν^ωφαλε- τζίν Ίδύκυάμου Ιαυ%ύ, ϊλεγε το) ντςωτω , ttoQv οφάλσις τζ<ί κυώω μου j 6 * ο J[s σίτον, ίκα,νν βά%υς ελαίου . κομ «Vov cwtoi, l[s^ctj Qou τό γρμμμα -,, πμι KctSriQag %χεως γόμφον πνντήκον%ι. , 7 4 ίπ& ετίρω είπε, <τύ β πόβν οφάλας, ο β άπ &), ίκα~ τν κο^υς criQu. χμι λέγει αυτά, Iεϊζομ Qu τ γζμμμα, (ο γρμρφον oyloYiKOvQ . t * ψι ZKmQvv ο κύ& & νν οικονομάν της αδικίας , οτι φ^νίμως Ιττοίητον' οτι @ qol ΊδΙοάων©* %ύ%υ φρβ- νιμώτε^βΐ \%τίξ dir φις φωτς ύς τΐυυ β^μεαν τ\ώ ϊα»- Ttivmv. Π3^η ύ: qryirva Λ ηηΐι. swuiin c A b qAy kjn yotpi φη vo nb *ιοκι nnmrnpi a 4 j rriuo * msnsff «mn’a nzn 00 nh Spuinni sjd nwuon«humimos 3 phsn’3 31 Soows j piTnaa^ri^ip] «nip? r\Ti\to npuoi 1 «οτ iqyt : φα ny.T. 4 : nna 8 TinqVt W; Π3ψο Nn^o n ffnnoisNan l 7‘’a^ 6 iH^n^uinNoaKWp^oNii^oqwm^aiiinninSKnpi 3 b 5 ND no 1 ? njs: njn nm “iqxi 7 1 jnna p©an mns ffiya 3ni° qans 3D n nhiaK ■Dg η’κροηι s r νπ 1 ? τή po ηρψι 8 : jni3 pxspp mn? uni ^ qanp hpp nb ιρκ tuon p jnia 51 τιίηιητϋ ΓΓΊΏ 3tt?n c ani b jpjj 1 ] ] “ t rin f ‘ian e m < piffyVma* n^ m ain ll 7ap* {J7ion’iip 5 3JJ2 4 1 ν 134 ώ_» n^naZci ]>Οϋ5 vQii^, Ot>r^9 •.νφοΦ* W »>ό] W^lo 4 vobja^mj ? 1ώ?.Ρ<ώ 1 — !οί 1 jq^d <_ώ 4 ,>oiL^? vOcrLJ^^loi 1 — *Nf*) 0 . 001 ^^ΩαΟΙ^Ο yj. s ] ^oL^ S - Q Q? |) | ,| VnVm Sn ]]θ_νΓ? }-JaSoi£!,3 '^αΓΧΧΙ vj 4 |)*φ v ]o 4 . ,ΛΩ.»σι^ο di>p v CbLjJ ]jr*J3o Ucqj •» x m ai · ^**-3 ^ *i\ ^ \ (h f * · ςή ^ l-^V'3 4 .]·- 3 ^^^ 0 1 CTL^IJ 14 p · · p γ οοσι <_α^ο»* 9 ? *. <-_-»σΐ^>,ΐ) ,—α-^οι q.vSqa •vool^ «^ol Q^ vOCJ1a 2U „.»_D?fcO? vQj] vQAj) ' ZU.3 >099 >0j>sO9 . νφΟΖδΦ^ 'SjZ ~*9 |oiJ^s ]xpJ 0 }.£DQ>QJ 5 .001 r ,rJ :1 OlZ^N > 0 ^ 0 %]■ Λ, 1 » 1 . 0 1 IoiZ^n? ]Zari>^o ^»*»cn . ^xLcu^ ]io«^ £l±jS& *' ^C&>J9 ^*1σΐ^^00.1^Α£0>0 1 ■* ·. * O · J J ' Ol. V_Q U UoZl ol %vQiO£>J l^?1o l_i>OJL9 _*? 001 ^ * * · o • _ . · γ JT β * A " OtQQJO OlZAj| 1^A9 «-φο 4 jdiQkii 1 . 9^1 A-Q*p jl. *oxpj? ^JDO . 9kUZ^l ·> \j ·:· rr^-»JJS.n /t^yjd n^n ηΛΕχίη nU-jn-n ]ooi *.m.c£Lo ·. ]ooi A»| U»A£ t** 0£Ω0Ζ>Ο >OQj^^20.|.lQ^9|o j^QO looi 1^90.91^ crL!^9loaiZul r Alj.nmipo 4 * * y y y ^ y λ y . Vlm.oaO *.m>oSo r s. I^Z^ odi? oiLiZZcL^ IZoZvd ,-JbaO oixD^d [Ld±? Ιο σι *oi)lA>oo 4 ·» ^ ·· * β ΠΊ 3| 1J1.1 ^Abx 0019 σΐ9θΖ\έ ^S^J9 •■_j>01CLLm.QA. ^-JiSmuN^ οοσι ~*Z| X oiOHCL^ So|o %]jLQ£D>>0 Οφ AaisOO ~a9 ]oCJl 4 2 Αχ^θ|μΖώ^?Οφ 2)].>001^19 CTLDQlX lijJi X * . r^Zlo I I 12. 14 C A i?, x γ 1. Interpr. Syriaca. * Sed & hoc Vobis dico, Facite <~vobis 4- micos ex hoc momouno [hifce diuitiis] iniqui - tam 3 Vt quum defecerit , illi recipiant njos in tabernacula fempiterna. * (fui in modico fidelis efl } φ in multo fidelis e fi: e> qui in modico iniquus efi 3 etiam m multo iniquus efi. 4 Si ergo in momouno iniquitatis fideles nonfuifiisyVerum quis credet vobis ? * Et fi in eo quod vefirum non erat 3 non efi is inuenti fideles 3 quod ^vefirum efl quis dabit Vobis} 15 * SHuUus efl feruus qui ^valeat duobus dominis firuire: aut enim vnum odio habebit 3 & alterum diliget j aut vnum honorabit 3 (fif alterum contemnet. ihfon poteflis Deo feruire 3 & Momouno. * Pertfchai autem quum haec omnia au- dijfent 3 propterea quod amabant pecuniam 3 irridebant eum. 1 5 * fefehua vero dixit eis , ZJos efiis ij qui iuflificant fepfos coram hominibus ; Deus au tem nouit corda veflra . Quod elatum efl inter homines , coram· Deo abominationi efl. a * Lex & Propheta vfque ad Iouchanon: ab eo temporeregnumDei euangelizjtur 3 & quiuis ipfum corripit vt introeat. 17 * Facilius efl autem caelum e> terram tranfire , quam elementum ‘-vnum e Lege praeterire. * JHuifquis dimittit vxorem fluam 3 & ducit aliam 3 moechatur: quiflquis ducit dereliSlam 3 moechatur . Le&io ad vefperas Dominica: defundorum. 1 ? * Torro Vir quidam diues erat 3 & amiciebatur byflflo purpura 3 & quotidie flefle obleSiabat magnifice. * Et pauper quidam erat nomine Loozyr, e>* proieEius fuerat adportam illius diuitis , quum efflet affle Eius vlceribus: * Et defiderabat explere Ventremfluum ex fragmentis quae cadebant a m en fla diuitis illius: jed & canes veniebant labentesvl- cera eius. 4 Fabium efi autem (gtj b πολλάάδικος Ιςιν. ιι * elomb ττΐ σ 2 ίκω μαμών βτηςοι qqc ε , 7® a- t λύγινόν τις ύμΊν της <£>V«· 11 (Hei biti αλλ9Τ£/ώ τηςοι efa, ε fpzcAt , r νμετερβν τιςνμινόω(Γ& r j * ονό^άς οιχίπις S^fioctTctij bjTi κυ&,οίς όουλ&όπν. μ γό 1 ? I I γν α»α μΐΰ -wei, 5($ή τν ετεξβν άγαπήτεί' « bog φν^εζε- TOj , κμι Sci ίτίΡβν χαϊΐοίφρβνήφϊΐ' ον όνυάα&ε Os&i δχλ&όΊν ybj μαμωια i 4 * nx-ouov q fyJb Ttdjxg. ygy (?) φχ&α’Μ'Η φιλαφγνξβΐ vzir άγοντες } οΐζεμυχτή&ζον οωτν. i j ' ψ) άπζν ουυ% 1 ς 3 υμ&ς εςε © ό^ιΧΜονωτες g&ccRr bamovi^v ό/ό$ρώπων , 0 3 $εός γνωοχει τάς καφό[ι'ας v- fjfljf' ότι rb φνΒρ'ωποις υψηλήν, βό ελυγμα brniov ‘Sci ftgocJ Iw. ιί * d νόμ&χμι ( 4 ) εως mdmov * }bro τότε f) βα^λθίαΖι ci ftgoci ώαγγελίζζτα\ ,ygj ττοίςάςοωτίυυ βιάζεται . 17 * <&χ.07τωτ£ζβ» Ιε εςι τι> ονζμνόν (£ τΐυο flw ΧαψΤ&Μ, μ rei νόμον μίάτο Μξμίφο πενών. ιί * πας ό }φπ>λυων τίω ywuoum cedSci, ^ γααψ \τε~ , μοι^όα * ^ πάςό 2 <Μλελν^όίω Ice- yjff, μοι^άόα. 11 * A ν$ρω7Γ(& $\£ τις hv πλούιη (&’, ^ bebi^vons- S 7Γορφΰζμν ycjj( βυοτον , ΡζμΜμ$μ& κΑδημίζμν λα,μττςως' lo * ττίάΐ^όςό'ε τις ην ονόματα λάζαζβς,όςεζίζλη% (®ζβς vvmhmct cwr£ »λκ6)^(^, u 1 ycy <Μι2υμψ ^ojfy&lwaJi )>m τάν ψιχίων τάν τη- φόντων b Τζμπεζης 'Sci 7r>$v 4 : η κπ,ρ' ,η 1 ηιπ ' ‘ ρρ'ιιοΛ hy* / I Mi M' ·· 7 .* .. 7 77. 7 v-iOIQXs^ >Q*?| .XkCUaO ^.ruZUlO ,_30 * .OlOQ^JD >001^)1] )i^0 ‘.liiAAOJ^O >301*1*^1 w.o1 fwi£)]o JjLd? Ρ.Ω.Ζ 3 1U° * ui^ '^cL^J? ή^·^· ?ί~β.Ο . >q1k?Z] £υΛβ^Ω ](Ji5 .· o2fJ0 }i££0 mv^ .>οσι£=>1 olZ^. {J&l 4 .]?σι ]A*poi^jL3 U 9l^ko ZZ^r^-Q? r-D?Zl *. s-.^> .jaii\A^ Aj]o 1·η?στ ^jZA^dIoi ίΑσιο.σιΔϋ^ρ I^qjixq ]Ao? ]Δοσι ·. ^ctl^d ^Ζ^σι >oio 4 . vCltZxo vOJ^l^J
] yiiiso 1 i) ]^> ^βώ . σι^ flb] * . vZcl^ 17 ^m| ^AvJsj ^&«Q*a 4 »v >s | A&2 u^ «~β 01 Ολ 9 (>jlZ? s$Z]j v^jqi vf)] P? % vQj] Jqiaoj . JS A*] X .>οσΐί1ο1 σί^ ί^] 4 \ii*±A.L· 1?σι ]Aoo ^ ί9 Ο σι * .vQjI vQN^aJ IaT^JO )λβ.ο £>0 vOGl^a. Δ.1 30 ^jI vl P1 .Ζοσι^] ^o| P . cn^. j^p) CJU^ ;Jib] 4 vocjiZq^ )Αιώ 31 P^l *. ^oi, P 1*31X0 vi· >001^1 ·> σ£^ ^■l.Vfuty&o >ooqj |Δ*^ο ^aJ] ν] n^Ja^innxj . n^uaaS^ci rcstm-i rcrjun-n nJ .< rriix^n •i· 1_» ·Γ· νΟιΓ^ΛΑ,π ·Γ· Ij Z-fVcfi Sa P. ^σΐο 'i.QAA |o01 jiplo 4 1 . v$Z].j cn^jo? οσΐ^. <-*? v -ίθ.ΡθΛ^ο vpZ|j Pj ] Zv) ]^£L»a 9 }a>a.? qZ^n CTU^. ]o<71 4 1 ^,Nv m ό] ·. }bii,^l r AO σι ^Qm] ΙΙ^Δ vj . v&^La^Io OJOlfl] 4 .|?CL^t 5 * CTL^ jDalXe. ^|Z vjo .013 «-aJjS .yL· ^ncDJ ]i>oa*o ^L3t ώχ vjo 4 4 4j 1 o]2j £o]-10 ^Zgl^. JlSAj I^OCUJD v CTUlN. ^nr\ m „]Aasiuai Qi^dIo* s cap. xvii. Interpr. Syriaca. t j * Ghtumque torqueretur in inferis 3 sternuit oculos juos eminus 3 <~uiditque Abrohom φ· Loozgr in ftnu eius. 14 * Et clamctuit altet uoce , aitque, “Tater mi d’ i airtn ™n Ρ^ψ p «as· 0 op" ‘ina‘ L !r{< r pitp r KJ)iC* y?v* i j· /,ί.'. ι ^/,j .m «yjiwyiu jmi /j j' /uuyi ij^jijvi/u iucOND^n Π^ΠΠΟ^ »3« ”|3n «3« xy^ jnn nb im 17 i rni*7 joi xh p^niV fmwi p «•in pn«3 'pjn^s xbi nnpj s Vtn j 1 h η»κ ρηκ χτϋρη 14 ? ηώ ’ηιπ^ηι {pjKpyn^/^iK^iopn^^sdinn^nVnpx lf : vpNynfl M«. ιί. ».7 Wir.y.f. 4‘ . Mat.it. c.ai Itu. i». Λ.17 Scd.ij. k.IJ Tranilat.B.Hieronymi. evang.lvcae. 18 4 Eleuans autem oculos fuos cum ef- 13 fet in tormentis, vidit Abraham a longe, & Lazarum in iinu eius: 4 Et ipfe clamans dixit, Pater Abra- s 4 ham, mifcrere mei · & mitte Lazarum p vt intingat extremum digiti fui inaqua, vt refrigeret linguam meam, quia crucior in hac flamma. 1 Et dixit dii Abraham,Fili, recorda- *5 re quia recepifli bona in vita tua,& La- zarus fimiliter mala: nunc autem hic confolatur, tu vero cruciaris. 4 Et in his omnibus, internos & vos 15 chaos magnum firmatum eft · vt hi qui volunt hinc traniirc ad vos,non poifint· neque inde huc tranfineare. . * Et ait,Rogo ergo te pater,vt mittas 17 eum in domum patrismei. 4 Habeo enim quinque fratres, vt teftctur illis, ne & ipii veniant in hunc G locum tormentorum. 4 Et ait illi Abraham , Habent Moy - 19 fen & Prophetas: audiantillos. * At ille dixit, Non, pater Abraham: ied ii quis ex mortuis ierit ad eos, poenitentiam agent. 4 Ait autem illi, SiKioyfen & Pro- }I phetas non audiunt, neque ii quis ex mortuis refurrexerit, credent. CAP. XVII. EI ait.addifcipulos fuos,Impoifibile 1 eft vt non veniant fcandala: var au- A tem illi per quem veniunt. | 4 Vtilius clt illi ii lapis molaris im- J ponatur circa collum eius,&proliciatur in mare, quam vt fcandalizet vnum de puiillisiftis. 4 Attendite vobis: Si peccauerit in te 3 frater tuus,increpa illum:& ii poenitentiam egerit, dimitte illi. 4 Et ii fepties in die peccauerit in te, 4 &: fepties in die conuerfus fuerit ad te, dicens, Poenitetme· dimitte illi. 4 Et dixerunt Apoftoli Domino, Ad- J au^c nobis fidem. i) 16 2.8 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ιζ'. 357 * ψ) vd τύ ah επαζμς c3tt όφθαλμόΐζ %ωρ cv βαοΌνίοις, όρατρ άζομάμ μ&χζβον, (c λα- ζα^βΡ cv %ϊςχόλποις dard' 2-4 * χομ αυτς (pMYiQag είπε, πάτεξ ά&ζμάμ ,ελεριτόρ με, χμ πέιιψορ λάζα^βρ, ϊνα βάψη τ αχ^βρ %όδαχ- τυΤ^υ ουυ%ό υδατ(&, xgy xafotpv^n rlw ίλώοτ όρ μ% · οτι ΰδνυυωμεμ & τη φΤ^γι^ΰτψ *5 * είπε β άζζμαμ, tsxpop , μρή£τητι οτι οίπίλαζες ου mayaS-ci Qv b> τη ζωη Gv^xgui λάζαξβς ομοίως τάχα- χα · pwj j οοε α^μχαλειταου q οό\^ρα[μμ. * ψ)ι 3%ιπά<η %ΰ%ις , με^/ιζύ ημΙ^χομ υμψ^άτμα μεία εςήζ/.χτα^,οπως ® Εε^ρτες διαζίινομ c/ibo/; <®ξβς νμας,μη Ιυυοω ρ)' μ,ηβ oiCMetOzv <οζβςήμάς διαπερώπρ. ι 7 * είπε δε, έρωτά οιω (\ , πάτεξ, ϊρα πεμψης ouutp είς τρ οΐχορ πατξβς μου. * ε-χω ya/p πόντε ά\ελφοις , όπως διαμαρτνρητοα οωτϊς , Ϊρλ μη χομ αυ&ι ελ!Εωσΐρ εις τρ νπον της βαλάνου. t , * λεγει ιάπώ άζζμάμ , εχουσι μωτεα χμι άντ «Βξβ- φγί&ς' αχονα’ατωΰ'φυ άχπ&ρ. 3 ο 1 οβ £ί7Γ0Λ», ου^ι,πάτεξάζζμάμ' αΤΑ’ ε<^υτις'^πο ρε^ χρώρ πορ£)$-ϊί κο&ς&νόΙν, με%ιροή($υοιρ. }χ * είπε β ουυτώ, είμωτεως χομ τώρ <ωζβφητώρ efa &- χονουσιρ, ονβ εαΛις νχ Ρεχρώρ άμαςη, πει&ή&ρταχ. C ι * Ε ιπε ο πτζβς cfir μα^τάς , ό /jcvhxrp εςι %ώμη fab&tp τα. ο%4υώαλα, ουαΰβ h ον ερμεται' ■ * λυσιτελή dmS άμν'λ$ς οριχος πε&χειταΛ ΤΡ τζμχηΤ^ρ a κτψι 1 ndixa k ^nna_ κ jrn^nps 1 pjar yaipi qaVapJ q Morp paaryatp pv7 4 i nV asm p na \va 0 nohj n ^ patppja 5 1 nVpiatri is:^ asm 'qm^im-vENora • . Ff Npp * {Ο’Π * t^mhoYoy* >ih y r' ,i ipp h Kbn“nni e Nio 1 tA0p r hoo‘ i J!? , n r ^P’‘ *io«‘ icun arci *]Ζαιώι»σι Ζοσι Zu1 vj * vpoiZ^ ^b| 4 •}jcji ]ΖοΛ^ voA*o 4 crZ^. ^bl .·|1η** ]L\i vJo.'l.i\ ]^?? • < 7 > ^ ^ ^ >O r SO JZU^.CTL^ iiso] DI 5 .y^Arol 5^^ . ni *7** "^7 oqvZ^o j^O^. · j.T.» ffiNXa. ^S"· ?C1 Qd]o . jiiQ^. AA.]? . ]Aa.Zo g&Z^Z Aj] £>| ,-ρ&οο %]Δλ.1ο 7 ^ 7 ^ . * * * * 1 r C&* 0019 V ^XQVO PlZo^Ji^ 4 * * ^ * * W P ·· cnZ^ r £i£iZ]? >o »^q ^oi^d v^Z,jdx? |ώ. voAj] 3 ] ]1doi 4 ·Ρ*^? ^ Μ Ιϊ^ώ ο^ρΐ'.ν^η^ v>^p3? 7' 7 v : r « fOWlii^S, 5 -aOOI <—a.Oaaa.9 »;· n^oc^n <-~A^nn itfJnri:*^ n^riscza no^n ηΑτήαηη Ψ V cpj V V ]o 01 }■ O.N *.>Ο^Α9θΡ 'fc.QJU '^>,.0^9 ]o 010 4 11 'X · * * \lj_AA. lA-Aj^ZS. v>iH*jiiQ |»X)0 4 11 Q^nho . }~^i^ ^aj) v-soi^l . ]<—Qaa.09 ^QjtA ,—05 . ^t^olo yOOlZ^.Q Q—SOa?1o 4 J 3 ^ ■j Znx ^ q _» w 9Z| vOOx.2ij οοΑία^.ΐ,.νρσι^ ^1 v£j] |^ f £o 4 *4 ,a*D?Z| ,-Ζ^ϊ] rDO.JjOLC^ ,olZ^ ^-2>oi v-*9?Zb ii"· p vpcnik) ^9 T L 4 . ]σ£41 ]οσι kj^sjZijkl^o ].iZoj jlaoo X^QAa9 ^01qZS>^ 9 >0,0 s-eOlO®)] 4 I i . ]oai }*;>aa. ],J01 OOIO . Ol·^ ]9(ώ ^ . »Sv cn -Aodil^m^looilJ.^lo^a»-. _^9 ]i^ 4 J7 ^ · β \ ^ t ·· * i x . . 4-i-aZ v^U-ii.]%a^9 r Z]9 ]Α-**ο^χαΖ v^Aj voZjj? Q_e.f3 4 l8 • l^tocu οσι l^oL ^9 1joi'P] .'lai^Zp ^^ZWa. 1 ^Zaiiiuoi 'vM >oao σί>. f^)o 4 lj? Xt Ί 1 10 c A P. xvii. Interpr. Syriaca. 4 Dixit eis 3 Si haberetis fidem infiar grani finapis i diceretis huic fycamino , Eradicator , & plantator in mari , & obediret n)&bis. 4 Quis exnaobis habet fieruum ducentem iugum boum 3 aut pafcentem oues 3 cui quum ^venerit ah agro dicat fiatim, Tranfi 3 difcumbe? * Sed dicit ei , Para mihi quod cccnem 3 &pracinSitis lumbos miniftra mihi, yfique- dum edero ac bibero 3 0* poflea tu quoque e- des ac bibes. , 4 Nunquid gratiam recipit illius fertti , quia fecit quod tpfi iniunSium fuerat ? O^m puto . 4 Ita et Vos, quum feceritis ea omnia qu£ iniunUa funt tiWJiyn)] i r II Lcm. 14 . a«» * Et fa&um eft, dum iret in Ierufa- lem,tranfibat per mediam Samariam Se Galilaeam. s Et cum ingrederetur quoddam ca- ftellum,occurrerunt ei dece viri leprofi, £) qui fteterunta longe: 4 Et leuauerunt vocem, dicentes,Ie- 13 fu praeceptor, miferere noftri. * Quos vt vidit, dixit, Ite, oftendite 14 vos Sacerdotibus. Etfadtumeft,dum irent, mundati funt. * Vnus autem exiliis ,vt vidit quia z s mundatus di- regrelTus eft, cum magna voce magnificans Deum: s Et cecidit in faciem ante pedes eius , 16 gratias agens: Se hic erat Samaritanus. 4 Refpondens autem lefus, dixit , 17 Nonne decem mundati funt ? Se no- uemvbifunt? 1 Non eft inuentus qui rediret,Seda- 18 rct gloriam Deo, nifi hic alienigena. 4 Et ait illi, Surge, vade: quia fides r? tua te faluum fecit. Tranilat.R.Hieronymi. evang. lvCae. μ«., 7 . * Dixit autem Dominus,Sithabere- 2’ ue tis fidem iicut granu finapis, t diceretis B tdicais l iu i c arbori moro, Eradicare, Se tranf- obdict plantare in mare· Setobediret vobis. 4 Quis autem veftrum habens ier- 7 boucSj llum arante aut pafcentem?,quiregref- & fo de agro dicat illi, Statim tranfi, f recumbe: 4 Et non dicat ei, Para quod ccencm- 8 Se p^cinge te, Se miniftra mihi donec manducem Se bibam· Se poft haec tu manducabis Se bibes? 4 Nunquid gratiam habet feruo il- ? li, quia fecit quae ei imperauerat ? Non C puto. 4 Sic Se vos cum feceritis omnia quae 10 p recepta funt vobis, dicite, Serui inutiles fumus; quod debuimus facere , fecimus. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ,ζ. 3J9 ί * ώ re 3 ο d dyjji πιτιν ως κόκκον οινάπεως, s~ 7 \sysTS db τη υυκαμινω %ιντη, νκζ/.ζω 3 ητι Kcy φντ& 03 ν- 7 i cv τη ^αλάοτψ κμ) xzsrmovcrcv djj νμϊν. 7 * τις 0 \j cJ% νμψ^ο^νϊχων '&$οτ&.ων% μ ποιμαχ- voifQt, 3 οςάτελ^όντι οκ spei ά/ 3 -όως , πα^ελθων, db&KiQpif. i * ά?λ’ον%) spei dm >} 3 2&ίμα Qv τί emnm , κμ} ζωτάφρ & chctKom μοι, ϊώς φύγω jfc/ij πιω , κμ) μ^ fgb- % φοίγί^ ιμ) πίεσα] ον· } * μη "χάυζρ ζχμ τά όονΚω υκώω } οτι hroiners τα. λα- φμχ$αν%/ι αυτ$] ον όοκω.. i <-r χτω τω κμ) νμβς, όταν ποιήοητί πόμ% τα. υμΊν , KeysTS 3 οτι όοόκ^ι apgdoi Ιτφρ * οτι ο ωφείτ^φμ ποιητή πζποιήκαφρ. I * Κοκ' tjtyefcb» 7J πορ$όίό% ουυτν dg ΐ£ζουΓαλημ 7 ϋμ) ουντς όΐήρχεζ) όΐα,μί^ν (βαμονράας xguj [αλιλ αίας. * κόμ άτερχοφρον curfif έίς τινα. κωμίιυ , awkbmQd/) ωότύ όίκα. λεηττζβ^ Sfyz?, οι hnQdju πόρρω^αν. * κμι cw^U^tv φωνίω , As γοντες , «jStf <Μΐςα &, I- λίηβνήμας. * Hcy ιόων απνν αΧς, πορ^αντζς όΜ’αξατί \ουυ- c$xr %]ς ieptfjo ι. qgej αν τώ νζτάγειν ανόϋν, οκα.. Β-α,βλ&ηόάν· ί * ύς 3 <όζ duwSv U ων οτι ια.ΰη,νπίςρζ.^ζ μζ φωνής μι~ ' γα,λης όοζάζων τν Bsov. II It »5 14 16 * κμ) ίπίπαν 3τη <ΰτζ$(τωπον dnr πόό'α.ξ cun$$~ ’χα.&ςων αυτά' κμ\ οωτς lw Ομμΰνράτης. 17 * )χποχ&.3-ας βόινβϋς ύπον> ον%ι φ όόκα. QMafra^j.- ® β οννία,πο^ * ov%Sjpedncrav ύνοςρίψάμπς όοιωομ ό'όζον τά &s&f 3 ’ \ t Π ' ei-oi αμη οαλλ^γμηςοηπ. i?» * X] ύπαν αΖτ& 3 ανα,ςας ποράιον ή πιπς Qv ersmxz ct. na « 9 ir| T n^n'Hi?Wl >ni jntftnn 11 t n’a sin nay ο^πκ 1 ? yiii* 72) ntm 11 jiaKNinnsi 14 ’ jnipqnNipnVi?innsi b 15 iinpf Kpn h NVpainVqiin nthid pnan jnnn 15 t iai ΜηρΥ jOfp. i eν ι . 7 ^ 10 |iZ| λΑ^ρ].*|αλ ·^3 .»aiab 4 ii. r^o ]·ΙΖ] 13. voenV* jvp}o p.!^ % ]σιΖ^,9 ailost^Lo ]σι ^ώ]*|)ο 4 .12 ?o^jlo JcnZbs? σίοη^Εο 11 σιΖοη^ο μ^]οι.^σι ς^οΖ?σι]σ!θ.^σι }b?cn .aOTov^cZ^Zu^ ρίρίο'^σι vQAUVq Q n ^^· 1 chZZn ? 11 vo _JL vQ^k^ZZ? ]AZoq 1 4 ih v]° 4 .νομ^ΖΡο }Zj]? σι ^9 |Αώαί 13 r 4^14 14 2 J i 6 .να^ΙΖ'Ροσι ffioL 9 cn ]σιο\οσι |d 9 a 1? οσι ^A^ ^9 ^ομοαν* 4 .oi^cqjud σιΖώαΙο 1οφ9 ]ϋί)ο 4 .Ιρσι ]Αο*-λ ^οΡ Acqjlo < ji^jD9 σιΑ-ώοΛ-^ Iooij }_1 _φστ ·. »_**.q„J9 ] « s „«p>cQ .{n .^Aao οοσι ^ZLs] 9 4 .Ki ? | 17 m,QJ ''^>i^,9 |ibi)QjZ> . ^0 GHjt Q lii^o 4 joojo jibo^ ] 2 |o .-Pobb * 18 • * * y (Ti οοσι .· %^ql^ 9 σιΑώαίο |ooi? ^ooZ '„A±ho οοσι ^ρΔο.* ^ldi^boo <~*xd£o ^*AZo m « Λ ^ * 7 r % .* X ^v^o| .· >oo*id Z,Q-^ ££XJ? asjD |oqiJ μ,,φσι 4 j°| ^OlOJf^O OG 1 If^vjo? «bsO . JlAoi ΟΟΏ 4 liculo? ^po . vQj| ^CLDJLlI ZQjkbjP V)AaCl2 > * 7 *** .la ^9 qiZAjP oj d?Z| 4 '019 Acerr^y^cnAj |j ocn ^ * «7» V ··**/*" ^JO vO 00 'J mh^^Z * **»**! *o> N '\ · |^oou ^»ji. 2 ^ 2 o ^ i •^«o^dZvaj • * " >· ^ ·· ^ ·» ^ ^ m ^ ·· . «_qoA^,Z ]Zv*Jo ;o?ZZ .ojdAaj }i^]o j.09Aj ^.ΡολλΟ ^ροσυ -*9Z 4 3 J .vgicriZ^ j^] %ν|^° IbAp. aiZ* e j^b|o cix 4 ·:· ]h&.j vp^uldZu ςΐοΖ liul ·· ·· ffi ^ 2.6 2 7 3 1 3 » 33 c ap. xvii* Interpr. Syriaca. Le&ioFeria quinta hebdomadis tertia: leiunij. 0 4 Chium que interrogaret lefchua quidam ex Ferifchxis, quando ^venturum ejfet re' gnum Dei; reifondit ft) dixit eis, Non ^veniet regnum Dei cum obferuationibus. 1 1 4 Neque dicent, Ecce hic εβ, (djr en ecce illic efl. Ecce emm regnum Dei intra vos εβ. ii 4 Dixit autem difcipulis fuis , Venient dies quum defiderabitisvidere vnum ex diebus Eilij hominis^nec videbitis . 13 * Et fi dixerint njobis, Ecce hic efl,& en ecce illic e fi, ne abieritis. 14 s Ch(am ficut fulgur corufcat e calo , e> quicquid eft fub edo illuminat , ita erit Fi- liu$ hominis die fuo. 15 4 Prius autem futurum efi^t patiatur multa , reprobetur ab hac generatione. 4 Et prout facium e fi in diebus Nouach, ita futurum efim diebus Filij hominis. 4 Edebant et bibebant , ducebatvxo- res 5 dabanturque nairis 3 vfque ad hunc diem quo ingrejfus eft Nouach m arcam; Venitque diluuium & perdidit omnes. 18 4 Et quemadmodum rurfus faffum e fi in diebus Lout: edebant (ffi bibebant, & eme^ bantae vendebat , e> plantabant , ac adifi - 1 9 cabant. 4 ^uo autem die Lout exceffit e Se- doum , pluit Dominus ignem et fulpbur e asio , (efi perdidit omnes. 30 4 Ita futurum e fi quo die reuelabitur Filius hominis. 31 *fn illo die qui fuerit in teSio, & vafit e- ius in ipfa domo , ne defendat <~ut fumat eat & qui in agro fuerit,non reuertatur retro. 31 4 lMemineritis vxoris Lout. 33 4 Gtuifquis volueritferuare anima fuam, perdet eam; e> qui perdiderit anima fuam, firuabit eam. 34 * Dico njobis, illa no SI e duo erunt in nj no leBo, vnm affumetur,& alter relinquetur. 3 f t ftem dup erunt molentes fimul,vna ajfit- metur , & altera relinquetur. i& 4 Duo erunt in agro, Vnus ajfumetur, & alter relinquetur . i? 4 ReSponderunt, & dicunteiiVbt, Domine nofier ? dixit eis, Vbi erit corpus, illuc , congregabuntur aquila. ttr^Wtni ? 7 « . , , ie Zn^io^nw 11 Kn^nrvoWms’ ^pnViONiisopNnW^nni^o *qns ’πθν ywpgnrnrv 151 ”, « nn v ” ’ "5 ϊπ i^d uSnrraSoinnnn c κηι νπ xh\ 1 c isonioja m li 5pjnrf i N 1 7iV!ttiJS^Hia-ifiiboiITO‘inKTnQ , 7 , '{«1J“i™?^ |: KC‘oUl ! inK3 e »!niTP^D‘7 nosi “ " 1Ϊ? " ; n \„;n* 14 \ pW kS m jdd on c νγπ : m nh?oV( m-o b ir/fnp^TK* ttiin χντνύ \n ji>nKugZnJibn την. \η _οιρΛ 15 » πονηκφικι nnn κιηΛφη inioWui .’ ! ” ’ ' ;rn:n πηαΡ3 s:?n ηυι nnpP3tcap^i 1 * -'ruina Kjp‘wn h Kin s o»a i+tho* 1 Tranflat.B.Hieronymi. evang. Lvcae. 1 ΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ιζ\ 541 16 4 InterrogatUs autea Pharifads,quan- trcfpon do venit regnum Dei,trefponditeis, & d“j' ,s ’ dixit,Nont venit regnum Dei cumOb tvwuet f erua Q 0ne; s Neque dicent, Ecce hic, 11 aut ecce illic. Ecce enim regnum Dei intra vos eft. 4 Et ait ad difcipulos Tuos, Venient 11 dies quando·' defideretis videre vnum E diemFilij hominis, & non videbitis. Mat. 14. 4 Et dicent vobis, Ecce hic & ecce ii- 13 M«.>j-lic: nolite ire, neque fe&emini. 4 Nam iicut fulgur corufcans fub 14 cado, in ea qua: fub caelo funt,fulget; ira erit Filius hominis in die fua. 4 Primum autem oportet illum mul- 15 j ta pati, & reprobari a generatione hac. m«. m . - 4 Et iicut factam eft in diebusNoe,ita ff· 7 · erit & in diebus Filij hominis. F 4 Edebant & bibebant, vxores duce- 2,7 bant & dabantur ad nuptias,vfque in diem quaintrauitNoe in arcam; & venit diluuium, & perdidit omnes. έ Similiter iicut fadum eft in diebus 18 Lot: edebant Sc bibebant,emebant & vendebant, plantabant & edificabant: 4 Qua die autem exiit Lota Sodo- 19 mis, pluit ignem & fuiphur de caelo, & omnes perdidit: 4 Secundum haec erit qua die Filius 30 hominis reuelabitur. 4 in illa die qui fuerit in tccfto, & 31 vafa eius in domo, ne defeendat tollere G illa: & qui in agro, iimiliter non redeat retro. 4 Mempres eftote vxoris Lot. 4 Quicuqae quaEiermanimam fuam faluam facere, perdet illam: & quicun- waV.8.«i que perdiderit illam, viuificabit eam. i»h.u.d s Dico vobis, in illanofte erunt duo 34 5Ι4Γ' 14 in lecto vno, vnus aflumetur , & alter j.Thef.4 i. relinquetur: 4 Dux erunt molentes in vnum, v- 3 5 na aflumetur, & altera relinquetur. 4 Duo in agro, vnus aflumetur,al- 36 ter relinquetur. 4 Refpondentcs dicunt illi, Vbi Do- 37 mine ? Qui dixit illis,Vbicunque fuerit corpus, illuc congregabuntur & aquila;. 10 * Et ερωιη^άς 3 χάά τάν (petetotum πότε $p%jf) ή βα σιλάα 'SSsofi, m&tySn αύ%ίς ei? τον, ομ %μς ήμερμις νωε , όντως sfOj ifgy ον feig ήμερμις ‘$<ϊυίο<ϊ < ζ$<Αό3ρωπον. »7 * «ίθιο i/, \nm , Ζγάμαιιυ , ο ζεγαμίζοι /^, άχ& ηςή~ μίξεις είττήλ^ε νωεάς tIw κιζωτν, £ ηλ^αν 6 κα^κλυτ^ I μος, άτίώλετοΆ άπου^ς. * ομοίως ^ ως h» ‘βίΐςήμίζρις λωτ' η<δίον } ϊ- mm, ήγόζμζον, ϊγτώλδαυ, εφυτάοον 0 ωαο&ομο\Λ' ι » * f ο ήμερα <άζήλΒε λωτ Οΰίμων , Κρείζε πυξ Hcy Seiov άπ od^fci/oj, άτίώλετοΆ ατίωίϊμς' j» * κατά %/Mct εςα\ η ήμερα ο ψς ό/}$ρώπου)κτΰ~ καλίπίετα'ή. 3ΐ * όϋόκώητηήμε'ρα,οςες-Μίζβ} %$$ώματ&βτά σκ&ίν άΐτά οΜ τη οικία, μη κα^ατω άρον} oaf^gi· Kc /β bt τάάγρά, ομοίως μή άΒιςρεψάτω άς τάοπίσ'ω. 5ΐ * μνημον&νετε s 2 γαυακκος λωτ. 3 3 * οςε$υζητή(ϊη tJjju \ pv%lu) αί )% J £ωϊ(μ,)χπΰλετ{ ου- τάύ’ ygjf ας sotv λτΐολετη οώτΐω, ζωογονήτα cwtIw, 3* * λείω νμϊνβΰτη τη ννκτι gSVJ) ήνο Sm κλίνης μιας’ ο άς α^μληφΒ-ή<τε), κμι ο ετερ^ς άρε^ήτε). 5 j * titio \Qvto\ άλή^τουσ’α ) άΒι%ουυτ * μία α^μληΦ^ή- (T) y χομ ή ετερμ άφε^ -riff^ . 3 ί * ή νο ε (30 C4i τά άγρά" ο άς α^μληφή(ά^, ψ) ο ετε- Ρβςάφε 3·«β0. 37 *κμΐ 1 >ποκ?βτοάτες λεγουσι v ] vocru^ ^] Λ ίΛι^^ώ ]ocn Zu) ^ }xlj * .vpCTL^ ,-ώ]Ζ po 13 ).α1*α£) ^£io .]οσι ^aa? 13 IcjiI^n ·. Ζοσι Δ λ ] lyj* ,—*? ΐΔί^φ?] s .Iocti ^AdI^d Αΐ,ΑΐϋΖ.!^] o qiZcl^. Zocti ]αΖ]ο·.^»φ IAia^co .U^^dd ] 1^1 ]οσι |)o 4 .^l»? v s^ 3 ^-_ν> %f? |3 ]oiZ^n ^d 0 .aiA^Is fi 7 Δζ> * **W l) i&iido ^oo.*)j1 vj;t> 13? ai^oZ];.]Z\l^,iio^] ] ?oT JS. ]Ζ[)ΐφ? oi^aOA . vp»o i^olo 4 .v_£L |?aiiso Ι —sZ] jooiZ Δ.1 h»Zu 13 ^9 IcnZ^N * .]3oL? lil? f^ol \1nd j-^Q^lp cri^ .· ^aiai^L ]Δ^Ζ *. νρσιΔ^^ cru».o? j^^oo .·] ΔΝ>ν^ η νοσιΔ^Ζ ,j2£*j ? vadb^ jj| ' t ^o\ 4 1 Ζαώ.*σι νώ *±Ljuo |aj] 9 σι jjd ]Z}j 1 · · X JiLs] ^ixDo^ .· jjoi Ρ/ώ ]cai f^plo 5 , jij] ]xu9t v^cruZwl? κρσίΑΖή ^ .] O πΝ · Μ ^ ••• Λ - iSk') mCO^Ci • 1 CQ/T^V^O |o]_q οώο 4 Akoai 13? 1j 1 ]?οώ ΙσιΖΜοσι l|^o o ^IPo.I-h^ Ι^^Λο lik4Z* Iaj]? μ*ώ>.!3>οο.ΐΔΞΐΑ,ο ,~»?Z].j1 >ο)β 4 .^.caf^ao Jjicr7 >o]i) \&nh& ^ οσι 4 .|j] Jxo? >o^o \ j] vAcnaia^ 13^>11 oot }_r^ [3o ‘.Ιζό^ο? ^So ]oai 4bi>lo O l-f> ]ooi β] · >Q*·^ yridb* j4 rbol 3 ^bIaJqaa 1oi_^n »1J i>}·^ 001 i ^O (άΔ> ΟπΔΐιΟ!^) iO9|1^0 ]ϋ(Π Δμ_]9 7* 7 7 7 7 ^» j iO · y - ^^θ Δ^ ΟΤ, Α J J^sQajJ? ,**) . >cu?ZZu cn&s j ylcj? * T> · / m * M c a p. xviii. Interpr. Syriaca. Lcxflio in vefpera Sabbathi procedentis Ieiunium. CAP. XVIII. / x jQ Ixit ante etia eii parabolam , Vt omni te- t pore orarent , »er tpβs ejfet t j ’'. . 1 : a i ' T ’ * f kv/i|'i4Aj ^ iy i—'« ijc/ I Uf& κ’πνι a m snanoa niq Π'κ κιπ pi mh^ b 5 ι Nin irtsno 1 Νψρρη jQi sin Sni 1 s*7 νπ’τν foi snWjDis^^5^iDNpij3in3NN»aDNiar>’jn NOir 1 '^ 4 i ^n c| 7j?!iiq»pg3n b siosinr»j?nj*] ]iy*733 sVi nmm h ccin>S aiidigfihm 5 s njs nnano c ώ Νψιρ^αι sjubms) 7 ·*Nppiyqo‘po icni 6 tf Viygpn^rng^ipDV^p?^ ® i pn^nniiniois^isnoisanVjn^inipaSspjian Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae. 345 Z «,22 i.Tlief.j c.17 dicens $up.T4· b.u Mat.ij. k.u ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. /«' CAP. XVIII. J^Icebat autem & parabolam ad illos, * quoniam oportet fempei orare, & A non deficere: s Dicens, Iudex quidam erat in qua- 1 dam ciuitate, qui Deum non timebat, & hominenf non reuerebatur. 4 Vidua autem quasdam erat ίη ciui- 3 tate illa: & veniebat ad cum,dices, Vindica me de aduerfario meo. 4 Et nolebat per multum tempus. 4 Poft h^c autem dixit intra fe,EtfiDeum non timeo, nec hominem reuereor ■ 4 Tamen quia moleitaeitmihihxc 5 vidua, vindicaboillampiein nouiilimo B veniens fugillet me. 4 Ait autem Dominus, Audite quid 6 iudex iniquitatis dicit. 4 Deus autem non faciet vindidam 7 electorum iliorum, clamantium ad fe die ac node, & patientiam habebit in illis ? 3 Dico autem vobis, quia cito faciet vindidam illorum. Veruntamen Filius minis veniens, putas, inueniet fidem in terra ? 4 t Dixit autem ad quofdam qui in 9 fe confidebant tanquam iulti, & afpcr- nabantur exteros, parabolam illam: 4 tDuo homines afcedcbant in tem- IC pium vt orarent-vnus Pharifims, & alter Publicanus. 4 Pharifcus itans,hxc apud fe orabat- Deus gratias ago tibi, quia no fum ficut exteri hominum,raptores,iniuiti, adulteri; velut etiam hic Publicanus. 4 Ieiuno bis in Sabbatho:decimasdo 11 omnium quxpoilideo. 4 Et Publicanus a longe itans, nole - 13 bat nec oculos ad c^lum leuare: fed per- C cutiebat pedus fuum,dicens,Deus propitius eito mihi peccatori. 4 Dico vobis, defeendit hic iuilifica- 14 tus in domum fuam ab illo, quia omnis qui fe exaltat, humiliabitur; & qui fe hu miliat, exaltabitur. i».' 1 * Έλεγε q >(clf ίΤ^ίοίζολΙιν cwZnc άδζβς τ$αν 7ίαν%τ$ I . ί λεγων^Χζ/τϊΐςτΐςΙυυαί'ηνΐ7ΓθλΊ,γνΒεονμηφοζύ- βμ&,χβόνοϊτρωπονμηίντςε πόβμ&. i * χήριμ ο 1>JU d τηπ όλα bxavn, (c ηρχε% (®ζ)ςαυυτν 3 λεγουτ&,οΜ,όίκητον μ,ε )xm 'Sci d/jTto ίχουμου. 4 1 j@t) (sbc nSsAnCw αΒιχ^νον . μετά S\) eTzrcM? ννεοωτά , ei j@t) τν $εον ον φοζο^μομ 3 χβ φν^ρωπον αντςίπ ομομ, s * όϊοίγε 7 ° ττα,'ρεχαν μοι χοπον τίωχηζμν τΰυυτί/υ,ΟΑί- δ\,ική(β ouvtIuj , 'ivcL, μίηάς τέλ& ερχοβρη νπωτηά- ζημε. 6 * άπε ό\) ο χυ&ι&, amQxjt τι ο κ&ιτης της άόιχίας λεγα. 7 4 ο j βεόςοΰ μη ττοιήτΊ τίω οΛίόίχηαιν τάν νχλεχτύν cu>- 'feSidv βοωντων (Τζ$ς ca>rv ήμεζμς χβ νυκτς ,(ς μακξβ- %υμψζ7τ α6%ϊς-, * * μ) λείω ύμίν ον. π ornet τίω ^vJtxncnv amSv ίν τάχα, πλίά ο βς οά3ρω7τον ελΒων άζμ άΐρήτα τΐυυ πίςιν zfm της γης-, 9 * άπε ο (®Οζ τινας c&r πεποβό%ς Ιβ εοω%Ίς 3 ότι ά- cr)$ixcuoi , χμ] οΙζουΒονοαν^,ς G$ir λ^ιποις , τίωα^μβοΐ λΐωί&υτίυυ’ ι ο * φυΒρωποι S' νο cMzCnctiv άς q° k$> ο ας φα^σ-οΜ^, χομ ο ετε^ς τελώνης. ιι * ό φα&ια'Μ& > ςα3-ας <ζΰζ$ς εαυυτν <®ζ$(Μν- ί χε %, ο Βεος , Gi ,'οτϊ eh εϊμ) ωςπξ @ λίίττοί τ^ν dtfSpemiV α^παγεςμάΐχοι, μοιχο\ η xg) ως ο&ί ο τε-, λώης . . II $)ς CclKaZu , )χτζ3\,οκατω τίωί(& oQct, 1 κτωμομ. * χμ) ο τελώνης μαχ^οΑΐ εςως ehe η^ελο^ οό^ε (τΤυ* όφ^-αλμοΐζ ας τν ούςμνον ετΐαρομμλλ swtAcv ας r ςηΟός tafeS, λείων, ο 5εος Ιλοί&ητίμοι vJi αμαρτωλή. 4 λέγω ύμίν, κατεζη mx ^ε^κοαωβρ^ας τν οϊχον cwisii, η -β ζΜαν&.οτίπΰίς όνφων εαντν ^π^νω^η^ε)' ο $ etvm zewrv ν^ωΒ-ϊκτετομ. Μ ΐ 4 pS^ Sapi 1 ? nosi 9 : by nsipai snw' cma swna nn pVxpV * x)yrh ipVo fa jnp j pnn 1 ^ 5 eyVp hv ppai a Kj?nr pnwsi z ρηψη^ hy xzyi} ‘■jSspfi sni p e sjn nSxo pSni ’ηυ.’ρ νιπ ; ακρ^ψη^ιπι 11 i ND50 dio ba tot* “idj jof sriatia ppn ws atxtfofa* 11 1 xpDn sjn β] tnw* &ai§n * js£ntor> f &οφ onj^ >»ni3'y p vh qs sin «as 0 isbi Npmi ” \o sin asp m sopn pn in 13 j ws in j 0 nw nnoh pim 7 nnn z pph njs nos 14 1 syon 1 ? u »3» jin * sn^s ipsi nnn 5 hy sin nSv c php ϊφφ c\an l , .* .ρβΐ'ΐοή’ί sjpipy ox -m py p say’pnYDp m ρτϊΡΙ? ηπ; κβπ / ^44 -u-i rcincAn yQ>A\Jflrcf .vOCTL^^O^Jpl^Q^i ^» 5 C 7 L^OOCri αομρ 5 15 .vQcjlo o)do ^otovaV^Z v ^\i^Oj| 3 ^ Λον.^οη^Ι^Ι jbb] ^o] * 17 . cp 5 nai 3 n£\ CfcCUJa^Jir: rr^rr^ njj_»n.n ·> ολι ·:· S i 8 P P, ] 1 .00^. J^p|o }1 jsL*9 ^ ΟΧ^ΑΟ , ] a>a zii? r ^l inio * 4^2 AjZS.0 .}iil JbL Aj] ] μ5 }iSb.^,cLiu (JL^. j^b] 4 19 Aj ]j^QS 5 .laiZ^s *_** vl Pl1-^2 10 • Φ · · yh&l Ρό _3αι^2 Po . ja^Z po •'^.a^D L P .^Po JXU .jjlodfl.9 lZo9 _«2^σι . ctl^ j^bl 4 21 |^.Ol\ {Λθ] ^Qi-I ^9 J.D 4 .^ZdA^ 22 oqio ^ Ai]? > 0 ^p ^14 ^. 1 . . ^Zk. ]j!s.£qZ». .*$ό )lo "jiSiao l&fum ^ ]οφΖο.]ιηώ^>. p y · * ^ ^ fTi »: σι Ιο^^Α^.σΖ^’ΑΛ^-Ζ^σι^ΑΩΑ,^^? οσι 4 .jio] Aj*£>? ^c-au» Ii** t~Do 4 hk^ j-msj νρσΖ^ A*]? P^L ]Jiiu] {ho ! ^L vj.cn PZZL? 4 .]oi 2 ^,? fn/_ o_oVv-)V ilasL·^^ ]j^AL ]?oi^»u^? αϋο . g&A£l&? ^x»] cabi, 4 .]cnZks?*« ] ^«e? ^Qaj 4 .].AAS-fySv -kbl-D * Vo p p ** · ^ *n __m£Xo 2&0 ΙσιΖ^ν Za^u ·. ^«AJZalSo ]] | -α1χι ^ >s - /n ■ ff» <_!**. ]oi . lb}D crxx> {Ab] 4 .jocnlbki cibK I-Sd} 4 yiAs ^Zlo >o».^o ς -Xiiju rq^!^ 9 1***. Ul? .]i^i Jjot^> n |J- σ dAP. xviii. Interpr.Syriaca. 15 * cAdferebant mtem ad eum infantes , « fcut ifti funt 3 eorum inquam regnum calorum . 17 4 jiwi» dico yobis , quicunque non acceperit regnum Dei tanquam puerulus 3 non ingredietur illud. Le&io patris Antonij & con- ieruorum cius. iS IS 20 It 11 z6 *7 * Et interrogauit eum ynus ex primoribus , dixitque ei 3 DoSior bone 3 quidfaciam Vt hareditate pojfideam vitam a ter nam? 4 Dixit eifefchua 3 Cur me Vocas bonum t nemo bonus ηιβ vnus lOeus. 4 ZMandata nofti: Non occides,Nec moechaberis 3 DCec furaberis , Z(ec perhibebis tefimonium falfum,: Honora patrem tuum matrem tuam . 4 Dixit ei, Hac omnia obferuaui a pueritia mea. 4 Quod quum audijfetjefchua, dixit ei 3 ZJnum tibi deeft , ZJade, Vende omnia qua habes, & da pauperibus . & erit tibi 'the- faurus in calo ; atque pofl me Venito. 1 } 4 Ipfe vero quum hac audijfet,moerore af- fe Cius eft: erat enim diues admodum. μ 4 Quum que vidifjetjefchua eum moerore affici, ait, Quam difficile e fi iis qui habent diuitias ingredi regnum Deil 4 Facilius eft camelum per foramen acus introire, quam dimtem in regnum Dei. 4 Dicunt eiij qui audierant, Ecquis po- tefifaluus fieri? 4 lefchua vero ait, Ea qua apud homines impoffibilta fiunt, apud Deum poffunt fieri. iS 19 ' Dixit eiSchemeoun Kipho, Ecce nos reliquimus omnia, (pfi venimus pofi te. 4 D iXtt ti fe fchua : tAmin dico <-vobis, nemo e fi qm reliquerit domos, aut parentes, aut fiatres, aut exorem, aut filios propter regnum Det; 3 ° 4 Qui non recepturus fit duplicia multa hoc tempore, e> in feculo ^venturo uitam at emam. j pn? IN 33 ' >nn’oSri a p jn imi c pnS ηηρφ sniV b p η 1 ? nn ιηΊρ x * 8 P 3 ? f *{ 9 [ iinV^pjNrVi^tn pVxiipj» {Λρη ι *Α) jm ^yfiA \mn 16 1 rfl^‘^ Φ « 0^1 ΪΦ ioV m w j»ok" 17 " 'iwom snoVo m ; r / ωοΛίήΐΐοκ 19 s ώφτ ttm n^f iwx nm c nS ίονι wttin b join nhavi a 18 ’ 3 3sSu‘np? ^in^n^pun^ViVitopnsapis 810 5 mb^n\tinSs NatantNimfyusriOg* Z m ^SnD k Pni^iop^mDj/pn^pVnn 1 ?^ 21 { ψ_ ra ^ρι^ Γ ί;ηηηη 7 π?η fc «?J? 3 ?i! / Tranflat.B.Hieronymi, evang. lvcae, εταγγ. kAta aotk. 345 4 Afferebantautem adillum & infan- IJ D.IJ tes,vteos tangeret.Quod cum viderent difcipuli, increpabant illos* * Ieius autem conuocans illos, dixit, 16 Sinite pueros venire ad me,& nolite vetare eos: talium eft enim regnum Dei. 4 Arnen dico vobis, qiiicunque non 17 acceperit regnum Dei iicut puer,no in- D trabit in illud®. j m&vkps^p q cwvJ xcy td βρέφη . het cmdpdSn- Tcq . $opreg $ @ ftctdifl&i Ιπίτίμη tfcw cw%lg. 16 * 03inGfig (ωζβΰζαΑίΰάφροςαότά ) «Ver, αφ$τ£ rd 7icu$ict spysdfc με μη κωλνείενυντώ TtipfiQiZ" tm ΙςΙνή β ασιλάα. % tf 3-socF. 1 7 άμΙίΜ λζγω νμϊρ ί ος εφό μη £εζητομ flui βασιλεία* %(.ώςπαι^ΐον, ον μη κτίλβη dg cwtI/jj. 4 Et interrogauit eum quidam prin- lS «?<«”' ceps,dicens,Magifter bone,quid faciens b · 17 vitam aeternam poilidebo? 4 Dixit autem ei Iefus,Quid me dicis 19 bonum? nemo bonus nifi folus Deus. fcf 20 * Mandata nofti: Non occides, Non i0 moechaberis, Non furtum facies, Non falfum teftimonium dices: Honora patrem tuum & matrem. 4 Qui ait: Hec omnia cuftodiui a iu- 11 uentute-mea. 4 Quo audito, Iefus ait ei, Adhuc v- “ num tibi deeft: omnia quaecunque habes, vende, & da pauperibus · & habebis thefaurum in cado: & veni feque- re me. 4 His illeauditisjcontriftatus eibquia 5-3 diues erat valde. 4 Videns autem Iefus illum triftem 14 facium,dixit,Quam difficile,qui pecu- E nias habent, in regnum Dei intrabunt! 4 Facilius eft enim camelum per fo- 15 ramen acus traniire, quam diuitem intrare in regnum Dei. 4 Et dixerunt qui audiebant, Et quis 1 poteil faluus fieri? 4 Ait illis,Que impoffibiliafunt apud 17 homines,poffibilia funt apud Deum. * Ait aurem Petrus, Ecce, nos dimi- 1 fimus omnia, & fecuti fumus te. 4 Qui dixit eis, Amen dico vobis,ne- 19 mo eft qui reliquit domum, aut parentes, aut fratres, aut vxorem , aut filios propter regnum Dei, 4 Et non recipiat multo plura in hoc 30 tempore , & in feculo futuro vitam aeternam. 1? 10 14 f K cu h 77 ipcdmar 2 % αψτρ ονρχων, λείωρ, d^dmctAi d- ya&e } Ti ποιή(ίας ζμΐώ cdmov ζλη^ομή^μ * dws Q UJJT& 0 inGfy , τίμε xiyeg dyaSop ; ου$£ς ct- yaS-og es μη «V, ο 3wg. * τα.ςάν'&λοίςοιΰ'ας,μη μοι^της, μη φορητής,μη χλεύης, μη \J/0b$ ομα/ρτνρήτης’ τίμοι νν π&τίρμ Qv γμ\ ibJj μητέζμ Qv, %ι * ο Kt dns ,ΙφνλαζάμΙω ομ νεοτη- τςμον. * dxovtfctg 3 QlfQ ο ΙηΟιϋςμιτίΟΛ! ojmS, h ι ον Qi λε'ΐ7ί{' τΐ(ά%ι οοΊΧ. ί%μς πάλγβν 3 ifgy £ϊ&ό[& 7 τΙω%οϊς , χομ ΐζβς dyxfcwfjjp ον ov^jfi χομ azoT^v^et μοι. * ο QckovQag πε&λνπ& 'bZfi τιλον- χμι μ- zoAsvSndapSp Qi. . . ο <3 1 βπ&> cw (sig , αμίω λέγω νμιρ , οτι ονόοις ξςιρ ος οίφηζαν οικία» 3 η yovdg , » αϊελφοις, η ywucum 3 n τίζρα 3 WQMQM της βαιηλάας 3 ο * ος ον μη )κτολάζη ποΤΑαπΚαυ-ίονα ον iixutpA %ν~ τω 3 xfidvid αίόύΡι τά $ρ%ορ$μω ζωίω aimtop, 16 ι 7 iS i? > η ^ήη3ΐ.3ηΦ?’κιίπ5] 14 t t} jnnaNmVm'? 15 s sn*jsi nno^oS Ntoj u pnS nwpVsV K^ipy ^siok i nhoV b pV« nFqnps: 16 i nrndja) Nipnpi* tirisisapyoiiiniio» 18 i ιηρμίο smFsniSNttijnaniV ηηκ p*tyiuii i? ικκηκικ isrhg ?κκη3 pn&[ fyx fjViOK 19 qnropnsfoiDVs 0 nVKfltPmo' VVVy' x D?V Wp yoe? t it&uaain Castra naca^un * 4j * ·:· }I ]σι .νρσί^. ^plo σιΖμΏ^Α^ ^cla* J 3?0 * p ni ■· ^CTL^D ^^laZLAe^DO . >ΐΖ^Α 9 θ|) t— jL-pNvm >q^Aaj 4 4 aJ )? σι ^>p»' 3 io - 3 *Δ 3 ? }l _ \ 3C ,^ΟίΟ O^lo vODpO 0 X 3 ν^ΐτίχοφαώ^ ** r r / . .· γ r .jiOXaJCL^^OJO .,*01».JOJO^JO 4 OiCFT*JO|. s ^LtC ^ju^OT ]«,a». ,~a? v^JCTr.ZOCuClJ |Z\Z^Z? I^OqZ^uO ! .1?σι] Α'^ΟνοαιιΔρ Ζοσι |iaan.So ΡΙ.α^λβο] 13 ·:· vOctiVqv, ^V>v dA^q? ,-jZ^oi oocn |3o V ^6>. 1001 3 Δ* *j*l*25GfiD\a***}4) 3aJ3 f£)0 4 \i-Z £*9 1-ALO ^3 'ilCAO 4 . 5^0 1 μ. 9 ο] ^ 'iiOAi σί^, <-»i^b] 4 .Jjoi αιώ? |οσι ^l-iu^oo >Qjl?Zl eo?? 01 }3 ^OJL».i^olo μϋ ]„»^j v^qa*? ^cna^^o occn <^ 4 ]? ^lo 4 S)k Zul^Ai. ,-*? OOl. ^.QoAaJ? 013 oocn -Jp Γ 32>0 ^CLa.* Ο 4 .*3>,!^^α*Α9Ζ1 t**09? 01^0.(001 4° cZ~4·-^ «OlZc^^^ ^^(«0 f30 · cnZoS ^ϊ ΐ^-ΐ π ^ o n *»Ap1 ^ όφ^ r^lZulJ^Uli.cri^jVplo *4 s 4 j 1 « 3 oa )ocn 3 aU ·. lt '^9 )vq\ ctZxdo . )cr£ 4 ) ··■ 4' ίΑ ’·* v^xsAac ·> ·;· )σι^Ρ A 1 7 . 7 ft ,« 7 7 •G***^P i-a^.o ^Qx* \>\ fOo 4 i 390 Jooi ΙμΔ^ % *2\ looi Otk*A? t·**. Il·^ . ]Jo-. 01^09 ^QaZ\ 1i**j? |ocn \~>lo 4 - Im^Vr, , a, y y ^ ^ % sj * y 50 M cnA^oaori? ^&h*D.\*js> ^ ] οσι t -φ Ζφ^ό 4 ,^Z)j]ooi 4 r J\^Zasai9 J9 )Zoujoi> fZAx \^qaI 1 'Ado 9 0,01^ U 1 t~-Do 4 - μ^ν 1 ? locn 5 )i^OCU .v^Di Zq** 3019^£d 1 . σΐ>χ Jiplo sjOUU* . looi] ^Ziu339 po *·]^ f 3 0 X ^ 330 AjaJ 3019 Aid] ο 4 ‘ Gap. xix. Interpr. Syriaca. Feria v. hebdomadis vi. Ieiunij. 31 * Et accepit Jefcbua dodecadem fmm, ft) dixit eis , Ecce , ajcendimus ad Ourifcblem 3 & perficientur omnia qux [cripta fmt in Prophetis aduerfus Filium hominis. 31 4 Tradetur enim gentibus- t & illudent ei, (efi confluent in vultum eius, ac flagellis c■ nini£in-)isY 7 ymnanvnns'winn»N 7 nni?i 3 ) )3 ,·pnoy » ^an-insSnxini? ywi χονί 38 ngyanM^n^poK 37 {κρηυόι v ^.άηηηκ γιτιηη^ sin syp 'n^n^n^pnin ριηψοτ c naiinpsp b yr^H>n?ai,7 ijjj uid,mifirere mei. 3? 4 Ii autem qui iter faciebant ante ipfum [efichua , obiurgabant eum excepit eum gaudens. Tranikt.B.Hieronymi. evang. lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. tfr. 347 Mar. ie b. 17 * Afliimpiit autem Iefus duodecim , 31 ““- 1 ·· Si ait illis,Ecce afcendimus Ierofolyma, F Si confummabuntur omnia qua: (cripta funt per Prophetas de Filio hominis. , 1 Tradetur enim gentibus, & illude- tur, Si flagellabitur, Si cqnfpuetur: 4 Etpoftquam flagellauerint, occi - 33 dent eum · & die tertia refurget. * Et ipfi nihil horum in'tcllexerunt:& 34 erat verbum iftud abfconditum ab eis, & non intelligebant qua: dicebantur, i% ,0 ‘ * Fadum eifc autem, cum appropin- 3 J quaretlericho, caecus quidam Pedebat fecus viam, mendicans: 4 Et cum audiret turbam praetereunt 36 tem, interrogabat quid hoc eflet. zarenus tranfiret. 4 Etclamauit, dicens,Iefu fili Dauid , 38 miierere mei. 4 Et qui praeibant, increpabant eum 39 vt taceret. Ipfe vero multo magis clamabat, Fili Dauid, miferere mei. 4 Stans autem Iefus ,iuflit illum ad- 40 duci adfe. Et cum appropinquaflet, in- terrogauit illum, 4 Dicens,Quid tibi vis faciam?At ille 41 dixit, Domine, vt videam. 4 Et Iefus dixit ei, Refpice: fides tua 41 faluum te fecit. 4 Et confeftim vidit: Si fequebatur 43 illum, magnificans Deum. Et omnis plebs, vt vidit, dedit laudem Deo. CAP. XIX. U T ingreifus perambulabat lericho. 4 Et ecce vir nomine Zacchaeus, & hic princeps erat publicanorum, Si ipfe A diues: 4 Et qurerebat videre Iefum quis ef- 3 fet, Si non poterat praz turba · quia fta- , tura pufillus erat. 4 Et procurrens afeendit in arborem 4 fycomorum, vt videret eum; quia inde crattranfiturus. 4 Et cum veniflet ad locum/uipicies 5 Iefusvidit illu,&:dixit ad illum,Zacch^e:, feftinansdefcende· quiahodiein domo tua oportet me manere. 4 Et feftinans defcendit,& excepit 6 illum gaudens. 3 * * α^μλαζων d\,g cfir , «Vs (®ζρς ouJ$\r y id^ov d/jct£aivoy§p ας ίβ£β(ολυμα , q tsAs&yiQtou 7 rd/j%t Tcty£yec)t{j.[j§pct χίχρύμρβρον ct7r άατάν , ψ) eht lyim(jtov tei As- you^JCL.. 3 s ’ p i\> toj sy[^eii/ xjutp άς Ιί&^ω, τυφλές τις i- kddn% rhjj o$ov cGt&tfamhv. 31 33 Q * Dixerunt. tem ei>od Iefus Na-»' !t „ * Ax m pto>$0u ,’άιωΆώ&τί m (90?. * άπηφιλαΛ J\J αυτά , οτι kGfe ο Ραζωζμϊ& παρέρχεται. 38 * ngu{ Concit ?Jy α^άίοντες επιτίμων αυτάίνα σιωπήτη’ αύ- η°ς ρ πολλω μάλλον ϊχομζαν, ψ ftcdoifr, ίλέητον μί. 4 ο * ςα(!άς ρ ο InGti^ οΜίλ^οταν ουυνν dyftlwo μ αΰζβςουυ- τν ν$\<ίάμ%ς p curti επηρωτηοπινναυνν, 41 * λίγων, τι Qt %ίλας womQcd-o JU άπε,χυ&ί, ίνα d- 4i * hcm° hGk diTQJi cujTtt!, 4ί>&βλδψοΓ » 7Γίζΐς C ov '>0 ! 1 ο» ‘ tNnSs 1 ? ^rn an» «ini Kny χφβ 1 ! nuh na^oi 4 woijTnt)?)? etmri* sjn s * 1 nmo ani sin » 3 t κιη no^i io 4 ® t^^saSag! 4 ‘ » » 3 τκι»ηη«?ι nnmi?ai x ^ 99 κ^ιι »3τ mn f amnbs c nSiOKi»nqn a yrcj»Nripn»nVtensn?i 5 1 c sjnn»nym?n*iVqq»nvimn KinSay c « j sin Ί3 rtei nmnmnDto 4 7 qnotnsV nu woi» .j. ........ .. ·· ; » " T * “ti-Knt CAP. XIX. f % Ϊ 0 ^ rrija£\An νά.»Λ\ΐΑΓΡ ^i^blo οοσι *. v^cjx^jD ot**. *D * }j| ζσσιΐ *m]oj Zo v ^^3 *^o]cn.^aejZ^ flplo K-ojli At£^m >Oj.iso «ί\ίι\ο .] .l q o£ £ ^ * *** ,, ·Λ fft X # * m ].a*L οοσι 1-l^OQ* . 'S.QA* CTL^ * ,]j] . >ooiilol 5 οστ mp ]icji £>1? ^^6o.]jai ]A*n^ * * « · ^ /7» >0j^0 0(73 }**jo jiPiJ? ]*j]l 01*0 tA^lZ] * "** * y ^ * e * ' ·· 7 ^^ ^ g^co o) •.^Ζ^.σι οοσι r Do 4 .]6σι Γ*·ρ]ι 11 »>d^A?ol] ]όσι x2u>jd? v ^>o ΡΖώ P^ZZ? 1 ? -*As> lA-^ja, sjOTP)? οοσι ]μ^· s^d]o s .]ώ^ j σιΖοτΖ^ώ 1 σΐ^;>. . ]XW9 ]|ZJJ Vll ••V-39 l_ioiQ^ 7 7 m i ? « p 7 „ * * v 7 t .ν*σιόρ^χ i>sc&. fpDo 4 ~»ο3συο jlaiL^o * 7 Λ * * * 171 ^ o^Jl] .^οαύϊ, |μ^ νρσί^ sqiio .crZ^ οοσι ^Lii) «_*? σιΑι**>ο vJlo 4 .} J 1 TZl 14 *Z^CJ5 JuTpt P CS^Zo 1vl>l 0?Η*·° / Λ * ^ «· · . * j^p! ,^φσιό jZa,i£^>o JH£QJ ? ώο 4 •jjioi v£0“£^ wQqil? v-^cno*foL vQJCJl CTL·^ v£>i—OJ? • 77 ^*i"^®s j \7 * 4 s vZZl (Jl^Zo vpcnilo r A.*]ii£QD P 7 .*» * ’ P p ' ’ m UcQ^^aJLVO*.^ ίώ.^οΙοΡΖο^φ ]Zlo 4 ^ZS.OJD? 4-^4 lt^^L 0*1 . CTL^ i^b| 3 ,&ο] '7 V ^1 ΙοσιΖ *. <Λο*σι>ο A**I)Ajl] }i.^A ^^sO *-*pb .f>p]o ^*?Z? ]Z|6 4 „-*3ρΟ 1 ΙοσιΖ Aj| ^>1 ,]ϋσ£^. *2>] j>£>] 4 . r iv, ^*.l\o * •iM° iWl 1% 4 .^pr^ 1-i^C-l »° >ο*7Ώ , ; d v_iZcl^. loai A*l? odi ^*jJbi ]σι ·. v*j^io . 1-JOfTCO V^^i-O .jl-fi-P Zul P^AZ^**9 * .ΑώιΡ? >o r k) Aj] 9·**0 .Ζ>αώ P? >οΛο Aj| * ·, W1 "O» jJ· » .. Ir-Pii vio?! v^-iocL·) . OlJ^ i-Jxl * .‘I^ZaiO U lpsx^? JZL Λ*όσι . )_i*p p? >OjiaO U) WO . A^OTO P? >0^ ]_j) ^Qji.0 • » O * · m n, ••Aijj Interpr. Syriaca. ? *G)Mttm (tutem hoc r vidijfent i omnes mur- murAbmt, dicentes , Apud hominem peccA- torem ingrejfus diuertit. « 4 Stetit autem Zaccat } e> dixit ipfile- JcbuA , Ecce 3 Domine mi 3 dimidium facultatum mearum do pauperibus: & cuicumcpue aliquid per iniuriam eripuerim , quadruplum retribuo. 9 * Dixit eifefchua , Hodie faSia efi[alus huic domui , eo quodife quoque efl filius A- 10 brohom. t Venit enim Filius hominis njt quierat 3 & [eruet quod perierat. u * Et quum hac audirent 3 addidit fermo - ni parabolam 3 eoqubdeJJet prope Ouri[chle 3 0* quod putarent forenot eo momento appareret regnum Dei. 11 4 Et ait 3 Vir quidam maximo flemmate natus 3 pro[eEius efl in regionem longinquam , Vt acciperet fibi regnum 3 & reuerteretur. 15 4 €t aduocauit decem[eruos [uos 3 dedit - que eis decem minas 3 & dixit eis 3 Negotiamini donec naeniam. 14 4 Filij autem duitatis ipflus oderant eum ; mifcruntque legatos pofl eum, φ inquiunt, Uiplumus hunc regnare fuper nos. 1 5 4 Quum que acceptjfet regnum , £?* rener [us fuiffet j tujflt vocari adfi firuos tUos quibus dederat argentum , nat cognofccret quid rvnufqutfque ex eis negotiatus fuiffet. 16 4 Venit autem primus, & ait, Domine mi, mina tua decem minas lucrifecit. 1 7 4 Dixit ei, Euge ferus bone, quia in minimo inuentus es fldclijt, dominaberis fuper decem ίρο ηη κη yio] 1 ? ίώνι ρτ op. q 8 i tenui Sp p b']ipn 7 sin nn.saoiiyio]nSnos? 9 t ksk yns Y mSjyi x d wspoV“sasan/ iddj 5 mhs c t κιη b oio in fc?na] * Njjpn 1 κψ atn vi κηκ 10 j οπ^νι m n^n tun i)si hinn wn tmvb txvrtg snyjti »n ψ\ Ιΐη ρ*ρεη ? nhvyei) «in anpi Voo KSno f “idndV ‘]D1k d pSn n_n ρρρφ c idi tr snoSan^son «g*cn «ηΊκηηιο’Ίη nn soanp-sn 11 *. ϊΛ^γπ k j «wiy njnmpn l pDKifop k ^oypn^rt]! ’nniy :‘panj] > \ sarip^^oyi^nKsSp^OKirnr^^^^l^inViiqpjpi^nnyio ΕΓΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. ιθ'. Tranflat.B.Hieronymi. evang. lvcae. 349 4 Et cum viderent omnes, murinu- 7 rabant,dicetes, quod ad hominem peccatorem diuertiffet. 4 Stans autem Zacchaeus, dixit ad 8 Mum f Dominum, Ecce dimidium bonorum meorum , Domine, do pauperibus: & fiquid aliquem defraudaui , reddo quadruplum. 4 Ait IcfusAad cum,Quia hodiefalus 9 domui huic fa&a eft, eo quod & ipfe filius iit Abrahx. Matt.i* s Venit enim Filius hominis qucere- Ιβ ι re, & faluurn facere quod perierat. 4 H$c illis audientibus,adiiciens,dixit 11 parabolam, eo quod eflet prope Ierufa- lem,&: quia exiftnnaret quod confeftim regnum Dei manifeftaretur. ^ Dixit ergo, Homo quidam nobilis 11 ) k ' 14 abiit in regionem longinquam accipere C' fibi regnum, & rcuerti. 4 Vocatis autem decem feruis fuis , 13 dedit eis decem mnas- & ait ad illos,Negotiamini dum venio. 4 Ciues autem eius oderant eum: 14 miferunt legationem poft illum, dicentes, Nolumus hunc regnare fuper nos. 4 Et fa&um eft vt rediret, accepto re- 15 σηο,& iuflit vocari feruos quibus dedit pecuniam ,vt fciret quantum quifque negotiatus eflet. 4 Venit autem primus,dicens,Domi - 16 N 'ne, mna tua decem mnas acquifiuit. 4 Et ait illi, Euge bone feruc, quia in 17 modico fuifti fidelis, eris poteftatcm ha bens itipra decem ciuitates. 4 Et alter venit,dicens,Domine,mna l8 i tua fecit quinque mnas. 4 Et huic ait,Et tu efto fuper quinque 17 ciuitates. 4 Et alter venit, dicens, Domine, cc - 10 ce mna tua quam habui repofitamin fudario. 4 Timui enim te, quia homo aufte- 11 rus es: tollis quod non pofuifti,& metis quod non feminafti. 4 Dicit ei,De ore tuo tciudico,ferue V nequam. fciebas quod ego homo aufte- rus fum,tollens quod non pofui,& metens quod non feminam: * τ(ομ Ιόονης οίπά/υτες όΐεγόγίζον, λεγοντες , ότι άμοορτωλοό αόόξ] ΤαΤλΤε ηοβ&λό&μ. 8 * ςα,^πς S \,g £ > a.x.%cu(&’ άπε tv xvyjov, ιόου τα. ημιοη τζΑ ύΰπνρχοντώνμού, χν&ιε, όίό'ωμι %ϊς ηίΐω^οΐς.^ β τίνος τι εουκοφά /mxfa, )χτοόιόωμι τετζμπλοιω.. i ■ 7 II ύπε Λ ε (®ζβς αότν okG 4 χςμ ε^ε% ca) τύ cwtv λαζάνι τίυ) βα- £Πλ«αν,«7τε φωνηΒ-Ιυυομ ααντύ g?v ίουλδίς %ν%υς , οίς g- frms τ 'XpyvyLovJva γνώ τιςτί ^επξμ£ματ^(τα%, ι£ 4 τΤαρε^μεζ) ρ ο^ω%ς^ λίγων 3 χνξμε ,μ μνα Qu ταργάτα% ciUct μνας. ' xcm etTTCV camH, άγαΟί AbJXs · οτι cf ΙλΆχίςω m- ςος g fyov, Iodi οΐζουτί^ν ’i%w ιττάμω Ηκ& πόλεων. 8 4 xgjj fihfrcv» ό&ότερβς, λίγων, xvy&jh μνα Qv ίποίη - i j 17 τεπο^τεανας. 1 9 4 dm Q (E %ΰτω, ον γίνου επάννω πνντε πόλεων. 4 χομ ετε^ςηλ^ε, λίΓων, χυ&ε, ιόν μ μνα, Gvjw ειγον }χποχ&φμΙυϋϋύ Gv 0 a&M' 4 εφοζοΰμίω γα/ρ <τε , οη φυΒρωπος ανςηρβςά · αίρεις Λ , ν Ν λ >y Α , >/ * ■ ο Qsx βδνχας, %ομ χ-ε&ζας ο ςχχ. εσπαομς. 4 λίγό § οώτά, w %ό ςόμα,τς Gv xyivc0 τε,πονηρέ όχλε * όίόας οτι εγω ό/ί%ρωπ&ουυςηξβς άμι., ουίρων ό βχχ, ε- dnxa, χμί 3ε&ζωνό gsx tcnretyp κ3ο pmoin bsyiaq f NiMpinb nrtn e 'nnqy pjn nbpipaT 1 e t^no^g nmiDi 15 «71^51850“ siayvK ‘nV^ot? 17 πηικ^ορΝί^^υο'ηςηακίΝ’οιρΜηΝί 11 16 η^ζΐηκ 8 ^κΐόκ 19 nnppjq\sujonq'qgDonnsiqnrviNnsi 18 qoqsNqpy •j 3 wb sm π’νιιπ qun νπ no nnsi wqns ndni 510 j ppis iseipn Sy t^inn ‘ njs qs sanS sViDin ms ii;m b nob D*jg wk z »^i? ‘vanVrrf 11 i wnpn u i3’D' sVjano tus mjn tfrsnp 1 !nnn ynq κψ’η snny qanN qois \a nS *ιηκ 11 i pypT c t nyqf k 1 ?! ano κρκ ivni ngo G § vn\' snp? d SsUIN h oin g yni f inf sia 1 JV JTO 1 ! JO1 jpin* ngtp" aie m Xjn , if;p , o , 7 w f oio '«ηκ* Tnowjiiainau bpp* .\'V[? r bni x ril c iy.n b a < io‘ 1 350 4 ^ irinaAn v£UiA 5 ^&rci |Ζ| ]j|o .l?oAS AsCFU μ Ιίώ^ 3 li . σιΔΪ^9 Χ>^, στ—^ ^ϋο Α^οσι gtu^d α^χώ. \Εω] Λ σιοώ^ vQ-Jot^o * giZcl^ Αα]? οσΐ^ αοσιο*}Ιΐώ ,-αΪ^ }μύϊ*.!στΖα^ Α.»] % vfc>o * ^-*i^bl 3 Α^Ι 7 φΦ ^Zl^Vov^TL^ |i| j^b| . νΟΟΧ^, ilb| * 1 £>1 \σι^ AZ^L? ^5 οσι _^οο .σί^.. .zxtuAj σ£>, . σιϋ^ο r^mjAj σ£^ A*b οσι QJDj μ? v^JOJ^ > 0 ^Γ> 3 1 v£_j] Q^^i )0 vQ_j 1 oAa) *. vOCTuS>S ^^ 1 ? 7 v v v v vA.Sr)fQ ·:· od ·> *:· rEU^arcin rctzaezi n-^n ^.OTQ-iDjX^ £l 2 >J '.^QAj <_Ζ^σι φρί ^Do 3 Αατ^. t -ίο 3 *.>^>Α?ομ ^Mif? •.]Ai? Aa^9 U-qA^? 150^, r^JkZ^L/lu^ A*jdo . vOcrZ^ j^plo 3 ^σισ^η^Ζ ,Λο ^L ^ } ' ]cji *«vqAj| ^-Z— |·Β0 ; ^\iD Q Γ)ι\ ? aOI 1 Aa^ n^\ μ >οοΖ^ό ajIv.h^dI? Pi^ v^AjI ^>* a A ^n *«CnO$V»l ομ*. . QiCna^S. £iD9 A rn voAjI ].ιώ^ von^ ^ 1^0 *~a^\ v 1 ° * 5 .]^οΑφ ν*ώ^ crL·* oi^p] |±Dcn ’.σχ^ J^)]? }li] ΟαλΏαΙο ojSWl? vQJOI CL^.i|o * «· yOu ^ «V^N. π i^\ ^ aV^CTl!^ .vOCTU^ Οί,φ]θ 4 .Οφ μ^ vOAj] ^j,Alibo.^.cno-^b .^οαλ Zcl^ v-iCnOiZulo 3 .),_v^Z\bo > ^qaZ^ .*σια£χΏ?] ο'.ν^σι* jji μ*!» cu!xo?] o oocn __a£Dj.°> ·. ^{| ^«*5 r JD 3 V ^m n\v j date ei penes quem funt decem mina. j 3 Dicunt ei 3 Domine nofler habet decem minas. 6 **Ait UltSyDico uobis, Vnicuique habenti dabitur ^ ei autem qui nihil habet jd etiam quod habet y auferetur ab eo. i 7 3 Verum meos idos inimicos qui noluerunt me regnare fupra fe , adducite eos , &* trucidate eos coram me. Dominica Palmarum, i * * Quumque hac dtxijfet Iefchua,progref fus ef nt proficifceretur adOurifchlem. i9 3 jEf quum appropinquajfet Beth-Toge, & 11 eth- Anio iuxta r verticem montis 3 qui t$ \ I yocatur Domus oliuarumy mifit duos ex dif- cipulif fuis ; 5 o * Et dixit eis 3 It e in pagum illum qui τ ?o- bis ef e regione : quumque ingrejfi fueritis , ecce inuenietis pullum alligatum , in quo nemo vnqua equitauit-foluite 3 adducite eum. 31 3 Et f quis KJV^l“Na^nnT muRNimy^l ΐ ■■■ ' i, . aopWeuiaij Sy^jyn^itijsnw^o^ai 19 i orcimixSSiNJi onimpSncayiiD^nnnaxi^ lt : tnai an jsn pnjs pw I3i paipTi »n κηη»7 ΐ7τ p.17 nasi 3 β 5 wiwn {□ rnn yw κηη nui topnoi ama κρ? ^y* . ’ ! " · * ■ " ■·-···“ Tranilat.B.Hicronymi: eyang; lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. t 6 . i} 4 Et quare non dedidi pecuniam meam ad menfam, & ego veniens cmn iiiud> vfuris vtique exegilTem tiliam? 4 Et aftantibus dixit, Auferteab illo 14 mna, et date illi qui decem mnas habet. * Et dixerunt ei, Domine, habet dece mnas. sup.s.c. * Dico autem vobis, quia omni ha- 16 benti dabituff: ab eo autem qui non ha bet, & quod habet auferetur ab eo. 4 Veruntamen inimicos meos illos 17 qui noluerunt me regnare fuper fe, adducite huc, & interficite anteme. 4 Et his didis, praecedebat afcendens Ierofolymam. 35 * &abun dabit: ! * ϋομ ?\ατί qm Umcig T^yvvjcv μου %Ίς τζμπεζί- %ης, ygy ελΒων εγω r 5 14 * xgj %ις τΐύφεςωαιν άπν) , αρατε άπ cum? tIw μνάν 3 vgj ?οτε 7&ί τάς Ηχα μνας ίχοντι. 1 5 * qgy άττον μτζχΪ, χνβΐε } ly{ οίχα μνας. Viat. 11 . «.i Mar. ii. a.i YOS 39 4 Et fadumeft, cum appropinquafiet ad Bethphage & Bethaniam, ad monte qui vocaturOliueti,miiit duos difcipu- los fuos: 4 Dicens,Ite in caftellum quod con - 30 trateft: in quod introeuntes, inuenietis pullum afinae alligatum, cui nemo vn- quahominum fedit: foluite illum,&ad- ducite. 4 Et fiquis vos interrogauerit, Quare 31 foluitis? iic dicetis ei,Quia Dominuso- peram eius defiderat. ! 4 Abierunt autem qui miiTi erant: & 31 inuenerunt ficut dixit illis, dantem pullum. 4 Soluentibus autem illis pullum,di- 33 xerunt domini eius ad illos, Quid foluitis pullum ? 4 Atilii dixerunt, Quia Dominus eu 34 necdlarium habet. 4 Et duxerunt illum ad Icfum. Et ia- 33 m"' dates veftimentafuafuprapullum,im- ! |3i pofuerunt Iefum. 4 Eunte autem illo fubilernebantve- 36 ftimenta fua in via. 4 Et cum appropinquaret iamadde- 37 fcenfum montis oliueti, coeperunt om- difcipu nes turbx tdcfcendenriu gaudentes lau i* * λεγωγ^όμΊν,οτι tfcwri τάεγοντι ?o§nQiJ * d\,s μη ε^ον%ς } qc/jj ο εγμ, ^θ -wVsTcq άπ cum?. 17 * 7d\lw g?t> ϊγΒρόις μου Βκάνοις^ G?ir μη ΒελήΓουντάς με βασιλεία] hr cwcfir 3 aydyzrs ω$ί 9 χςμ xcfigQ&a- ξι ατε ίμ,τΒζβ&οά μου. i* * άττων ljopSk% ϊμτρζβ^ταν , όώαζΰάνων άςίε^τολυμα. 1-9 * Koul^pefe ως nyfircv άς βηΒ-φαγη χομ βγιΒοωίω> } (®ζβζ τοξβςτ χαΜνρβρον ελαίων, άττεΗλε ?νο τάν μα- Βητάνοα>%ϊ). * eimv, χζτά'/ετεάς rlw χαταναντι χώμΐυυ * αν η άς~ πορώομβμοι, &jpws τεπωλ^νΜεφρον, εφ’ον ούΙάζ7ΐωτο~· τε όώ$ρωτίώ 9 ο additis. λύϊάμτες cwqrvdy άγετε. ι * τις υμάς \ ρωτά, Jiari λύετε , ούτως εράτε ovJ- τά· οτι oKigjL&j oum?pg?m εγμ. i & * άπεΤΒοντες Jfs @) άπες αλφροι , SJ Ρβν xctS -ως d~ ποΛΜ&ς. 3 3 * λυόντων q omSv τν 7ίωλ5ν > m ον οΐ χυ e /οι cum? (ωζβζ | cuocHi/tTi λύετε 'pyxuter, 34 i @ 3 άττορ, ό dm^p^diM εχμ. * x&ji nyuyov swvv αζζβς Ά InQvuo. xyj ζΒΐρρίψαντες εαντάν τά ίμάτια ζΒϊτν π~ωλ$ν } ίπεζ'&α&ά/υ τν InGiw. lotam dare Deum voce magna, fuper omnibus quas viderant virtutibus: 4 Dicentes, Benedidus qui venit rex 38 in nomine Domini,pax in cado; & gloria in excellis. i 6 * ποράυορβμου q cum? χζτεςρωννυον τά l μάτια ουΰτάν ci> τη of άί. 37 * ϊγβζο&ς d\,s cum? nh τη χα^ι,ζάτει ορ^υς τύνελαίων ?np%d/j($ άπα» Τ7ΐλη3-(^ τάν μειδιάν%μί- ζβντες cuvdv τν Β-εον φωνή μεγάλη (^ζχτζαόωνωνά^ον δχΛ/άμεων, 38 4 λέοντες , ά}λ3γημ0μ&' ο Ιργόμ$μ&’ βασιλ&ος c ♦’ ονόμάίλ χυ&ου * άρίωη αν ούςμνά, χμ\ δοζα αν ύ^ίςοις. γφ ρ niis 31 t »ίΐικη*κ 0 ηψ Λ ra sh φηηη \ο tipn *ι»ρ^ 1 ϊ»η 3 φα k 6 >J 3 D 1 N W 3 W 1 ' ΐΎΙΠψΧΙ b ρίΠ iWl “ 31 ί ίί| 3 ζ! 0 ' \ΐώ flV 130 « ί 03 Π Π *7 pDJN Ρ* 1 ψ q Κθφ ρπ'ιηοκι 34 i inxSppmy ρΐώ sog ’ηηο' pnS ιηρχ{ηψ d ηζι 33 ιρη^ιοΝΤ i irnSyimnfiisi 1 iin’Jsp sS’yVp vdini h y')®’ ηΛ’ηιη’κι 6 3 s ’ 3 \ xyim ^pDS·! Kitpsnj? 3 ιηψ Μ Nnn.no 3 κτιοι RFipneS 1 anj? ts\ 37 isii^sapiT^o ηη ptths k SiK }6 s uni sVnba Vy κοη ρ s*7p3 NnS^pnauioi °punNTn , 7D‘ : | n t Nniqoa tmaroit κ’ρψη κοΗψ «yin^.nowai kdVo in qna iin pnni^i 38 Gg x MtojieSansei S“n 3 r\yo c ‘Tvo , ‘ 'xxapyfo ecno 'νηψ*. p 3 “) ’ Κ$η h $#!* * 8 , j 3 P m nm l o-n p Π 3 ψ° -io'?* }9\ 45 44 ^p. h rfxioAn ^ϋΛ^άίΐί \m1 D *,α 1 λ 3 <Λθ }auV^> jsiSo^>.A»i^ v. t . 0 ? .(J ib\ c X m 0? % ν^ϋ. U * νρσϋ» i^b) 4 40 >s *^ " X v v ·> ]£\s vOqAjlJ ^ «· «· ·:· rtiCQ ·> rtac^M rxAurjain irerjx.n «—AVin rc^An lio *. lAi^ r - Vi mO iD^ |»JDQ 4 ^ . oVi^v^ ^cruAj»! 9 jA£ ^ *i oZ^s. r^l o 1 4 \^o ^σι^*οόΑΐ ^? ]·Λ.σι. Α η!^ο4 peno ^£>] vAQJoj^jAJ^.lAliiOCl* <_a? λοΡ» y$Z].J 4 .aOjJu^s. m is * * Λ *A * . ]θ 0 ? * ^ et s*j m · J)o . v-eDcx^p *-.a£X®j1o^o v^joiaSiMinio 4 wA^P |J? £L^Lm. 2>p) λΟΟ yO OCXA-i • x * y y x y «= y '^jJl .llo^cri^*oo 4 .v^-QJ^O£C9 ]ioi 45 .^ijoioo στο ^joi? ΑλΟ s-a Aa 09 .ouAd . νοσι^ f-^plo 4 4< .P-^roP»? Hi4^o ^auioZ s o^ voAj] ..»σιοΑ»1 penb aL>3 ll^aio >Q(L V vbi 1 οσι οσιο 4 47 οόσΐ r ill) . PaiLa-JDO lv^-£DO ,—*? vpr-ovjjiio οοσι 4 .σιΖο,οχώ^ 4* ·> σιο 1 οσι 1)Z ISd^. ❖ .esen ·> rr.'sc^n rcfJnAJnn frf-jAAn nAiAlrn reibeAnn v ·.*· 3 v yCVrcAAn v 1)ο*σιο Φφϋ ei .· ]Αώοά <-So r *lo logio 4 1 V-jenb ν»σια^£» olei '.joikoo ]-SnvS^ 14 φ^^ρ]%σϋ.^^1ο 4 .pLiJLC)>QilV^iiDo 1 οσώ οσι οϋο.Ζυ! ^ ^Ζ^σι li^b^a* ^UUa^lo^K* .|jgi]yj^oA 5 φσΑ^Α^σιΑ^ο^ΐΑ^.^ορ^Ιο lAZ^o U1 £>]o J > ^ *λ** Ψ P ^9 ν^ϋσι 5 .] jkj] ajo ο) Ζοσι U^o* «I^mGjSi |^d|j 0? ^ufSolo vpaiASlio oocn .^cruJoAiia»c7i P IjAd ^iaoo.JZLi^l .Jp* >0^5 *.l-sjl»lo φο J.lpp ^9 V 1 * ( * %f .* r *. *: « a .οσι Jjtpj ^Lm. 41 GAf. xXi interpr. Syriaca. 5 > 4 Quidam autem ex l?erifcheets e media turba dtcunt ei } lUbbi 3 obiurga dijcipulos tuos. 4 ° *eAit illis 3 Dico e vobis } ft filuerint ifli 3 U- pides clamabunt. Ad vefperas fecunda Feria hebdomadis Paihonis. 4 jQuumque appropinquajfet 3 vidijfetqut duitatem, fleuit fuper ea. 4t * Et ait 3 Nempe β tu nojfes ea qua funt ad pacem tuam 3 r uel faltem iflo die tuo 3 nmc autem occulta funt ab oculis tuis. 4 j 4 Aduenient autem tibi dies , quibus ob~ fdebunt te boftes tui 3 & cingent te ab omni 4+ loco. 4 Et euertent te 3 fihofque tuos intra te: neque relinquent in te lapidem fuper la- pidem,eo quod non noueris tempus viftatio- nis tua. 4 j 4 Quum que ingrejpis ejfet in te pium 3 coepit eijcere eos qui emebant m eo et ysndebat. 46 4 ϊί ait illis 3 Scriptum ef , Domus mea , domus orationis efl: <~uos autem feciftis eam Jfeluncam latronum. 4i 4 Et ipfe docebat quotidie in teplo. Principes autem Sacerdotum 3 & Scriba @d Seniores populifiudebant eum perdere. 4* 4 Nec inueniebant quid agerent ei : omnis enim populus pendebat ab eo , vt ipfum audiret. Ad (lationem tertiam nodis tertiee Pailionis. cap. xx. i p* T facium efl quoda ex diebus illis , quum doceret in templo populum 3 0* euangeli- %aret 3 ve infurrexennt in eum principes Sacerdotum (flj 1 Scriba cum Senioribus: * * Et dicunt ei , Dic nobis quanam pote- flate hac facias , 0 quis efl ille qui dedit tibi hanc poteflatem* 5 4 Reffondit Iefchua 3 0 dixit eis , Interrogabo njos 0 ego fermonem : itaque dicite 4 mihi: *Baptifmafoucbanon e calo erat , an ex hominibus ? s * Illi autem cogitabant apud fe , 0 dicebant } Si dixerimus 3 e calo· dicet nobis,Quare ergofidem ei non adhibuiftis ? f 4 Sin autem dixerimus 3 ex hominibus 3 la- pidibus obruet nos omnis populus.perfuafum enim habent fouchanon Prophetam effe. pnf*-v?VK'p* ΐκίρήκΛροκρπ'ροΝ 4 * i“jHipSnn 7 ^D ροκ Nittog^oNtpnsjopibppps: 5 ? yT/n>¥i?‘ KD ‘ * * V w. W, 6<3n? χώκ ^Dbfi i»n»nw ρ^κ-’ζΐϊΠ’ e ’?i*7N*igsi 41 1 n>Sj? a^nobf nminn,·? 13! < l ίΐ?Λ:: ρ 'p^‘ * 73 in’? 3 i 2 Vo h tn^ 3 f : 7 y 3 O.jnra 8 Nnor ρ,ο^ρηκ/ 45 j g^y jd pnS c fi κψπ »301» r κήψ* PDn^m/wtjnnvT i)N 3 oaouaooaVi ojianoji ‘ ++ ’ ’ ’ !K ^ n 1 p 33 iDi Π 3 pjnn p pWS ipegV ° nys " N^inV 'ry ” -gi 45’ } niiddSi'K n*jso>irarmy * pi prux 'ninpN NnsVniwgia*re q pnV -ionj 4i T 5 ? f pep Ί 3 ^’κ^' 3 ί 7? 4 ’ppw*i[n Mat. 24 a. i iiar. i j «. 2 Inf.ai. A.6 Mat.»i b, 1 z Mar. ii b.i$ lfai.ftf. C*7 Iere. 7 . , *►·“ Mat. ai. b.jj Mcr. 11. 4.27 Tranfiat.B.Hieronymi, evan.g» lvcae* εταγγ. kata Aotk. %. ' ^ i E, PWJAWnrn A* mrkic 39 59 * .*&' 7 &IV φα^εύων )m %S οτί et ίγνως ^ συ', κεά ίε b τη ήμ ipa Qv %v- 1 τη , τα (θΰθς eiplwLuj Qv · viw d\,s btpvGn )>m οώ3αλ- yflfiQv. 43 * on ηζ,ουσιν ήμίρεμ $nScjv } 44 * εϊαφιο&τί Qs t ngj τατίκνα Qv b Gl· κμ\ efad- tpYiGvm b> Qt λ&ον Mi λ&ω· d/jb' ών&ίχ, ϊγνως vvxcu- ξβν της Μιακοπης Qv . 4 > * χμι είετελ$ων άς τ Ιερ}ν , ήρζα& οκ€ΰ£}λβρ άν πω- Asttfife b) ciwfif ngtj άγορμζονΟίς' 4 6 * λίγων ευΜϊς, γίγρα^αι, ο οίκοςμον , οίκος mOcr&v- %ής kir νμ£ς $cuh°v ϊποιήΰ’ατε aunhcuov ληςων. 47 * κμι Ijj Μαοχων τ» κα^ήμί^μν b τά k§d m ® <$\) 'Χξ'βερίιςψ) ® γραμματείς cwvv MoAiQctvf, }@i ® wgaftffiQJ λΑο& - · J 4 * f χμι ονχ Sj&oxov q ? , τί 7 roiYiQuni 47 ,ao 5 a NDywpnnpnsejo 1 i op tnflDi sana«hpina ^o e T3's|iDi» |o 1113 1 3 ϊ*κδρ· ‘Ioni p©’ t? 3 j 7 3 J tori NaoSvej b rjS nnn a in wtn nas pSn h fi ηοκ nh pnosj 1 i KWisqaioismn^utpipganvTnn^lioyn' 4 j iS viDisi «nha a qsi c pnh : »nqiruo’n h n 1 ? xjo Sqo {S ίοχ ν» οψ ip *ip«a ε pnpsi pntpnaa iin papinnp f pn pan 5 Λ ' ' " ' ' G g 3 TJj^tnpl* <)Sn t κϊαΐνΛΠίψ" oip c -do! i)Sx* ron 4 l®3i03 oip 1 bba £ httv c obv* ‘aa jioSa niay * a tttncJk\ 'i^oi }rAc4 ojbplo 4 |_j 1 j.^b1 \Δ] 13ό . v^oa* <ρσΖ^ s i^p].J 9 Λ jAo 4 .pl t&L *-A >01 U^QA 1 U^ Cimolo }Sb 1 μ^^.Ρσι ])ASo ].No\^ ?^a Ixoi^o 3 .1]ί^ο |ioi ^^ο]ο*.|>^Ν 3 ^ 10 14^ ^0 Olbk V^a. Al? .4_*ZSji> LcL·* Clf^L· . HsJ«£SD ^^GnOVAOjiiCno].>jkk) ^ jj»/^.^.]·^ 30 ^? 2)1 ^ v&J0i .)j^ 1 oifi^Lb* jJLko Cimolo 4 11 .η*μΏ -acno^-AO ^cnoj^o *σιο]Ι*!*ο*·0<&^ ocji^a, v2)] vQJcJl . lAb^Z? j^a.0 v2lcoo]o s 11 1-iiZo lfii ^] 3 .s_»cnan2)1o ^chci2l^ 1 oiaiajot^AJ »-2aa % J-SuApI* vjp 4 a) r .c>\1, ^pA^.Ab£) <-»? .*σιο]μ* p 4 .vpy-w-SAjo 1 ‘ ?, .' 7 · . · 1 * 1 7 oL |Ζμ-Α Q-Jcji % |o νοστ a 2> j ^ οοσι . ]ΖοΖμ ΙοσιΖο ^oiojZ^^jQJ .^otcZ^qo ]ώ*ώ ^_So ^σιαο,^ΐο 4 . ]^0$Λ 1*Αθ v^CTL^ '^aDOT ]»ώ ^AjO '. vOjdl |JZ)QJO ]Z)-1 4 * y na a: ·1?σι ΙοσιΖΡ.ο^ρΙ _.»? OX^A r D\b^!J 1,1 · · *** X '- * / ^_»σι '-«σι 1-ii^oo. j-bolo νοσιο ϊ^Ζ* ocri 4 *Ζθφ αφ .|λΙΦ QjZ^CdI? 1·2>)^5 .* ]jzL»Ar)? ]ilr> v_sGl ,JSb 'ώο 4 .]A*0|5 |i^0 18 x ! ri) X * * \^01O*??Z ^dCL·^. V ^2>Z -φ? ^aO V \oo.^$Aj ^aicZS^, Iv^irbo Ijoid^}^ oocn nw ϊ,α^ο^* .IA^a aOi^II^I .aiZabi. o?,.-a.o 4 4-Ασι jJAiso j.Jio1 \οσιΑΖΧ9 io ' • * · · i vaQTaJ0{»m.]jL 9 ]—Cu?fH3 ^»iis09A h£>5 ] a na^ cmj^aa^o .U4^ ^crujoliibAAJo .]AZ^£D • , . σΖ> <-»;Ad]o ^ctiol^]Jlo 4 r^mjjlo Aj] 2ι>ώο Aj] Α*]^όΖ? Ji.v t [ laiZ^i U. 50 I ΙΑαοοώ Pl .]3Jo Aj] ί,ώη^. ].aa? ^£qd ^Ai5 4 -^h». s *Aj] ' m 1 *’ -Uol 15 1 6 17 19 l l I 1 cap. xx. Intcrpr. Syriaca. 7 * Et dixerunt ei } Nefcmus ~pnde effit. s 4 Ait iUit 'Jefcbua y Nec ego dicoyobis qud- nam potefhite hacjaciam . 9 4 Porro coepit dicere ad populum parabolam hanc : Vir quidam plantauit r vineam i elocauit eam agricolis 3 & peregre abfuit multum tempus. * Et in tempore mifit feruum fuumada - gricolas , a?r darent ei exfruElibus vinea: a- gricola vero caciderunt eum y ac dimijerunt inanem. 4 Et addidit mifit que alterum feruum fuum : illi vero eum verberarunt , (fy ignominia affecerunt 3 ac dimifirunt inanem. 4 eAdiecit itaque (dfi mifit tertium: at illi & filum percufjerunt atque eiecerunt. 13 4 Dixit Dominus nsinea , Quid faciam ? mittam filium meum dileSiumfforfitan ife- Elabunt eum } e>* reuerebuntur. 14 4 Quum autem njidiffent eum agricola, ratiocinati fiunt apud fe, 6^ inquiunt : Ifie efi hares 5 menite, trucidemus eum. nofira- que futura efi hareditas. m ” Et eiecerunt eum extra Vineam, ac trucidarunt. Quid igitur eis faciet dns njineal 4 Veniet , & perdet agricolas illos , dabit que mineam aliis. Hoc autem quumau- dfifet, dixerunt y CNyquaquam hoc fiet. 4 lUe ‘-vero intuitus eosffixit , Ecquid efi illud quod fcriptum efi, Lapis quem repro- bauerunt adificantes, ipfe faSluj efi in caput cornu anguli: * 6 t qufiquis cecideritfuper eum lapidem , confringetur · & in quemcunque cadet y dif- fipabit eum. 4 Studebant autem principes Sacerdotum (S* Scriba inqcere in eum manus eo momento 3 fed fibi timebant a populo, cognouerunt e- nim contra ipfbseum dixijfe hanc parabolam. 4 Et mifirunt ad eum infidiatores qui fe iufios effe fimularent^t aucuparentur eu in fiermonty ftf) traderent eum iudtcio 3 & pote - fiati Prafidis. $ ftaque interrogarunt eum ac dicunt ei } Docior ffcimus te reBe loqui et docere, nec accipere facies , [nec dele&um perfo- narum habere,] fid in r veritate \Viam Dei docere. * Licet nobis dare pecuniam capita- tim Cafari, an non? 16 17 It rirQiKOm m X f “ dSu; * ■ ’ rmnka ®n^‘iy? u n 7 a‘ tr" uni? r bnfi pyyicaplO * ??* Kjn e pt> 3 0 ttrnfi n ρΛκρκ ίπν wnnVi iinb Ί ον * i »n N 3 n’N ra ^ojxyT nV nVmsi 7 }Ks^d xiy i^NfNnVaVnimNi s n? 7? αΐφ. ι ιπ κη aa njh ttbm^HDy 1 ? idnjt p η.ψ] ° 9 1 kjn ί pnp * id ’ηιΐιφ. z ’γπνπρ y pi NnVs noidi, siss \q nS p^mi x snSs rnV ni.ay ιιψ njidi 10 ipnp ia »ηηιφι >nnyyi γ >πινπο ιφ ηχ pi pjn νχιπν niay 1 ? iicn.<]pwi b 11 i’mpSNv c pipjn^nSrnirri II 14 jpinanai 6 »0^113/153 κη'ρη na ιι^'ςιιρκκροκοί? signo^ I} K^ip^iaVnipiSNi li i iVl^niiNinmpoyVopaiiitcnifiJnpiosipn^jipnpjtpnno 1 Tranflat.B.Hieronymi. evang. evcae. εταγγ. κατα λοτκ, *Etreip5deruntferiefcirevrideeftet. 7 ' * ' B Ifa.5.a.i Ier. 2 .d. *Et lefus ait illis,Neque ego dico vobis in qua poteftate hec facio. 4 Coepit autem dicere ad plebem pa- ? rabolam hanc:Homotplatauicvineam, M».n. & locauit eam colonis: & ipfe peregre > fuit multis temporibus. . 4 Et in tempore mifitad cultores fer- 10 uum, vt de frudu vinee darent illi. Qui cacfum dimiferunt eum inanem. 4 Et addidit alterum feruuni mittere. 11 Illi autem hunc quoque credentes, & afficietes contumelia,dimiferunt inane. 4 Et addidit tertium mittere: qui & 11 illum vulnerantes eiecerunt. 4 Dixit autem dominus vinea:,Quid 15 faciam ? mittam filium meum dile - dum: forfitan cum hunc viderint, verebuntur. * Quem cum vidiifent coloni, cogi- 14 tauerunt intra fe, dicentes, Hic eft he- C res, occidamus illum, vtnoftra fiat hereditas. * Et eiedum illum extra vineam,oc - 15 ciderunt. Quid ergo faciet illis dominus vinee? 4 Veniet, & perdet colonos iftos ,& 16 dabit vineam aliis. Quo audito, dixerunt illi, Abiit. 4 Ille autem afpiciens eos,ait, Quid 17 yji! eftergohoc quod feriptum eft,Lapidem Aa! 4 .b. quem reprobauerunt edificantes, hic Kom.p. fadus eft in caput anguli? 5 Omnis qui ceciderit fuper illum la- 18 16 ' iiA pidcm,conquaftabitur: fuper quem au- «»·*>· cem ceciderit, comminuccillum. 4 Et quaerebant principes Sacerdo- 19 tum & Scribe mittere in illum manus illa hora: & timuerunt populum . cog- noueruntenim quod adipfos dixerit ii- militudinem hanc. Hat. n* 4 Et obferuantes, miierunt infidia- 10 L“ ‘ s ’ tores qui fe iuftos fimularent, vt caperent eum in fermone,& traderent illum principatui & poteftati Prgfidis. 4 Et interrpgauetunt eum, dicentes, 11 Magifter, fcimus quia rede dicis & doces : & non accipis perfonam^ fed viam Dei in veritate doces. * Licet nobis tributum dare C^fari, an non? 355 7 * χςμ άπεκ&^όαΛ μη diefeq πόϊτνν. 8 * χφο^δςάπαν αά^ϊς ,ov$ εγωλε^ω ύμϊν ai ποια < 3 ζουπίά ( ^Μμποίύδ. 9 * ηρζα% 1 * χομ (Q&trfa ε& πεμψομ τιβδν ' ® 3 χμ] %δ%ν τςαυ j ματίπαντες όΐζε&αλνν. μ * άπε JVs ο Μ&ι & ‘Sci αμπέλων®’, τί 7 rm(jd 5 πεμ- | -φω τν Ljov μου τν άγαπητν * tQug %l%y ίδόπες εΆτρμ- I 7 τήίθνταμ. 1* * ίόόντές j αυτν ($) γεωργό) , διελ^γίζον^ (®£ρςεαιί- oRr , λεγοντες , οντς επν ό κληξβνόμ®’ · δεδτε Αποκτά- νωμ 3 μ αύτν, ϊνα μ μψ ^ο·/) η κλη^νομίά. ii * ψινΗ&α 7 \ 9 ντες avrv εζωαμπελώνας, α,πεκτοίνον . τί ojjj ποιή(τ{ αν&ϊς ο κ.ύξ/.®’ 'ScJ αμπέλων (SfS ι< 4 ελώ^ετομ ψ) ϊχπολεπα dtr γεωργοΐζ%ύ%υς \ωα·οι τν αμπελώνα άλλ$ις . άχουΓοΛτες $\}ε άπον , μη | '^ϋΟί'δ.· χ7 * ό Κε εμ&λεψας αν%ϊς είπε,τίαιυΊεςίτ γεγζ^μ- ! φμον , λ$ον ο ν απείοκίμα (5) οίκοδ'ομοιώτες,οηπ ί ε^υη^ηβςαεφαλίίυ γωνίας^ * πας ο π επών επ’ oxeivov τν λΐ^ον, σαυ^λα^^εται. εφ’ον do πεπη , λιχμηπα ojjtv. 4 >ίμ) εζήτνιπώυ @ ^γιεροΐς ^ ® γραμματείς 3 πι- ζαλκν επ[ οωτν τας γμρμ ς ca> αυυτη τη ωρα 3 νμι εφοζή- dntfdo ' εγνωπόλ) γ) οτι εωζβς «ficfhf τΐω α^ρζολίώ ‘(μυτίωάπε. 4 χομ ο^ρμιν,ρήΟχΛτεςαπεςβλαν εγααΒ-ε^μ,’όωκικ^μ- νομ^οις εαιχ&π δικαίους όϊναή,ΐνα (Μιλάζωντα^ άυτ£λ$~ γον , «V v α^μδουυυα j cujtv τη 'Χξγη χομ τη οΐξουατία ηγεμόν®’. * χομ hmpmQd/j cwrv, λεγοντες , διδ^άοκαλε, οίδα- ySfj οτι όρΒως λεγβς χομ Μαοχβς, χμ) ού λαμ&Μ/βς (w 0 C mov 3 οίλλ’επ αλητείας τΐω όδ[ον %δ 3 -goci δ,ι- δάοκβς' ι 8 19 ί ’> 11 ;ε<π» ημΊν KcdQayL c ρδξβν δοιωομ, η ovy tyntf ό Vmi ’pjn noni ·, κηηρ. fcinDpnVinv^onwoin^ispi ^n*7 rbosi/ N3in3i u ’n;n njoi nosv^na nn‘pairt' 17 ι Νΐηκιηη 5 κνηοκ pa 71η iy3 d 19 1 >mn?n c wbvVsn»nafo b κώίώ mbjv b&on Λ \α^\ 1 s Λ iNpnil z j s:jn s^no g nos pn^jrm iyi» my\a iSrni hwjnc? sjja sn’*? e tnisDi wna oa pa 1 tniDjna 1 n:oSi^! κ£ϊ) ’Π’ ήώψ jiN nbpa inoiatiNaa Npnfa ppanna vM* h nniS Kn tthpa sfisanw an: κΗι nax e$m SHop nwvnna p’jia \ xssha rh paoNjSrnVNitq i' aopV Vma ^ wbti 11 ! wk φο «0^ G S 4 10 H ycpAri^nais· ^ 1 ari?" “nn' Nin' * *r v j r ; rtain©n>a Vxnirayyi b h&i ,* ■’3BiBn»aNai e ^nn f Noa * «yi * 'VSD 1 D 3 3M'p>pe l | s rtfia^An ) ’ι'ίη . κρσιΖα^;>Α. ^LXcd] ,-_·? οσι 4 13 Α*| ^ώ? U-iA? sjjolaL 4 .JS». v^Aj] ^mii^o 14 ,μ&ϋ? \QJcn ]A^*Ado ]Αο^Ισΐ3 m . β ^* * O j«.cq.o? ^_aD(7i Q-Oai . ^oi4 νοσΐ^. jAb) 4 15 .|σίΑ>Ρ jcrCLlfo • * 7 7 m Λϋ > 0 r £) ]A^Ao CFIJAo OuaPa] Po 4 14 * * * at <7i · ^ v ·:· odAao cnlQ^A^^iofiiZlo v 2 \Cq v vriJJ^n fristJn ncij^ia V$JCH Ui)05i <-!£> <-A.ii.j1 <«*? QJDJ-D 4 17 ^ · * ,σιΑ^ <--»£b]o 4 .^a>CL\.]Ji.o \ AjZ^ lAloio? lS utJia».] Zc&OJ aj] v ]r.^ Z>Ad }ian\n\ )_i ^Vvt oiZAjI ^oicu*.) ^eqj \}αΙξ> P? ]ZAj] ol^ A.]? ·« * Λ .1 ^μΛ·>Μ.| | ί »ι ι i ? \Lzxa 4 .^OIQaJJ ]ώί >Qa-CUO l9 \ . P»i=> P? Zuiio. ]ZAj) £iau jZ^o^ipo . οοσι 4 *Ιξ>Ρ? A^o ].joio,oiZAjP ,-όΖ? aiiimio 4 j° ^2>]o Zqjdoio . σιο,ιχύ »-soZ lAA^Z?o 4 ** . QXlIZUB. Po qAaSOO . ypCn^AiLcLi. ,]zaj] *3lo Ιζ^μ,ο •ZiuNDO 4 3 l 3 .IZAjI locnZ vOCnXiD |-L]? 'siADcfi |Z^clQ3 4 i 3 <71 /7» ·. aiG^.ml vOcru Av.^ « ^oroj ].Jrn]. SoS,V 9AmQl^.v\Q^^.nrnV * 34 oab^? <-.*? vQjai 4 <-*OCF5 · jljiuJ 3 i P *.]AkSO AaO r~sO? IZAQauCl^O .* OCLA (^Vv 1L·] 4 .1'^Zi s ^^ ^LOCTl }iuS Ps]o. ]alJ ^ucaj 3« vpjl }ϋΡ^ο yj\ ASokZL *zzo Z luo 00019 V ^^.]oiZ^Ln9 vOCTuAa] |α1^0.η^ .L·^ \aQ±D £>] lAii) ,-a? ^OaD 9 4 .]AAoio9 n ^ooij^I? οίοιΖ^ν ]^gAo. i^o| (b ]*i£co 509 ] ]qi!^s 4 . 30 . 0 ^ 4 ? oiojZ ^ s o .Q» i]Qj|^ oiaiZ^so 38 ^jk^v^OIL^I) . |Xak9 Ρ] ]Aa!a 09 |θφ P ^-*9 ^»^ib|o 1*2ώ <-So ^eLjl d^o 4 voil^vqj] 5 , α* 4 ^] λοΓ Po 4 .AjI jAbl i^ 2 U liiZ^Lo.ox^ 40 v>D^ crZq^ ^v.V GAP. xx. Interpr.Syriaca. 13 *Jpfs vero mimaduertit eorum ufiutUm, & ait , Ghid me tentatisl 14 * Oflendite mihi denarium. Cuius habet imaginem & infcnptionem ? Illi autem inquiunt 3 Cajaris. 15 4 Dixit eis Jefchua 3 Reddite igitur qua funt Cajaris, Cafarii& qua Dei, Deo. 16 4 Nec potuerunt carpere ex eo firmonem coram populo: & 1 mirati funt fuper eius re- fjonfo: & fduerunt. Ledio Mulierum defundarum. 17 *Caterum acceperunt quidam ex Sadou - kais illis, qui dicunt nullam efje rejurreclio- nem, &> interrogarunt eum s 18 4 Dicunt que ei, Docior, Moufche fcripjit nobis, Si cuius pater obierit habens njxo- rem fine liberis, ducat pater em nuxorem ipfius, & fujcitet femen patri Juo. ' t? 4 Septem autempatres fuerunt, primusque duxit dicunt ei, DoEiorperbelle dicis. 4® * Nec amplius audebant interrogare eum wlla de re. yi.n ” hip * nd 1 ^ n3 n»£ {οι κ*υη own d tny rwuj? 3 f)p* Npp e npttt 8 3 n^ f ion V?D ΊΠΝ φχ 4 *?κψ p Dip * &p'zofrm f 14 ^^tWΓ^ CN ^ η - N H ,n TOt |bl 7 ^ t ?^ a H ,,n 13 i snHN^ ) nSKippp4 , iDp. , i t 70nnn f ^ρηγ“ιοκ 15 ι ιΡβΊΡΊοκρ. pjnNn^n?)* . s ipQ^V-nwnfl Vy ηρ'ΐηκι 1 ' tsoy t=3Tj? who' n^imph Νη3ψκ ε kSi 16 ’ 10 j-jpyyNOj-iKjnp m l«n |*7 an? κψιο χιφφφ pow 18 Nnpipn^np.yi pjn sppni |.p pi laip 17 pn^pn synw 17 s ^yir Q^p_' ηη^κ nw 5 son Φι φ r^tn 1 wns mc/ \ fi<»3asVin»a«301 ποΓΰκ 1 ? ρτιτι nat?3j T }0 \ K^gKVi.n^oiKnmi?ap^oippin^s Tranflat.B.Ffteronymi. evang. iycae, εταγγ· κΑτα λοτκ. 357 s Confiderans autem dolum illorum, z3 | \i 3 * xafymdoig § dmiv tIw ftmvpyw , «Vs (®ζ}ς cw. cHr, τι με παίζετε· ι 4 4 (§<} 7 Λ 'tJ 3 -έάί. 4 j©e} 6 ϊχ ζ^υ£ω/ <$πιλαζί&α\ ciW ρήματά Ovoai- τίον %>ihcioL xg.) Β-ανμάΟοωτες c)m τη 'doroxgj.rei drjtS, ia-iyiQav. dixit ad eas, Quid me tentatis? * Oftendite mihi denarium . Cuius 14 habet imaginem &infcriptionem? Re- fpondentes dixerunt, Cie faris. ?.Γ' 13 * Et ait illis, Reddite ergo quu funt 15 Cgfaris, Caefari· & quie funt Dei, Deo. * Et non potuerunt verbum eius reprehendere cbram plebe: & mirati in refponfo eius, tacuerunt. Viat. 21 . 18 Bnit. »-5 1 9 * Accefierunt autem quidam Saddu - 17 jj«- ,s · carorum, qui negat ede refurredionem, E & interrogauerunt eum, 4 Dicentes,Magifter, Moyfes fcripfit nobis, Si frater alicuius mortuus fuerit habens vxorem,&: hic fine liberis fuerit, vt accipiat eam frater eius vxorem , & fufcicec femen fratri fuo. i Scptem ergo fratres erant,& primus accepit vxore, & mortuus eft fine filiis. * Et fequens accepit illa, & ipfe mor- 50 tuus eft fine filio. 1 Et tertius accepit illam . fimiliter & 31 omnes feptem, & non reliquerunt femen·, & mortui funt. *NouiiIime omniu mortua eft &mu 31 lier. s In refurredione ergo, cuius eo- 3 3 rum erit vxor? fiquidem feptem habuerunt eam vxorem. * Et ait illis Iefu$, Filij huius feculi 34 nubunt, & traduntur ad nuptias: * Illi vero qui digni habebuntur fecu - 3 5 lo illo & refurredione cx mortuis, neq· F nubent, neque ducent vxores: * Neque vitra mori poterunt: aequales enim angelis funt: & filij Dei iunr, cum fint filij refurredionis. *Quia vero refurgat mortui,& Moy - 3 7 fes oftedit fecus rubum, ficut dicit Do- E „ d .j. minum, Deum Abraham , & Deum &«.* dfaac, & Deum Iacob. * Deus autem non eft mortuorum, 3 * fedviuorum. omnes enim viuuntei. * Refpondentcs autem quidam Seri- 3? baru,dixerunt ci, Magifter,bene dixifti. 4 Et amplius no audebant eum quic- 40 quam interrogare. ?« 15 16 17 >iar. π ι,ιί * ΤΙζβτελ^όντες U τινες τύν Qaiiouxcmv,<§) άμτϊλέ- γοντές ωναςασιν μ.η eivaj, επηρωτητα/ν ουΰτ^ lS * λεγοντες, Μάοχαλε,μωάης εΓζμψάν ημΐν, έά^τι- ν(& ai ελφος ^oroBmn έ%ων yuvouxa , xg} έ9ΐτ άτεκνέ 'XmS-M/nJpct λάζη ο di ελφος άιηά τίά yvuueuxa, (£ άξ- αΛαςήτη αζτερμα ιζί&ΐιλψΐ cw%i. 19 4 S7p>d ojju αδελφό) ήταν, ygj ο πςωτ& λάζων fiwcu- χα, cbriBctvw άτεκνέ' ?· 4 xgj[ Ιλαζαν ο i άίτεζβς τΐω ywucuxct , )(pq gw αττί - B-ctv ΜΑταα&' μ * xgjt ο τρίτος ίλαζον αύτΐω’ ωαΰυΰτως $ ygi © Ιτάα. ού Μτίλιπον τέκνα, ψ) απέ^ά /jov' J 1 * υςίξ^ν j A 7tdwTW απέχουνε %g ) « ywui. a 4 cv τη ovjj d/j αςάτα, τίν(& dmSv γίνεται γονή ; ( 3 ) «Ο \ V S f \ f* y) imoi ZfcQV dUOTUUO yWUQUKCL. %v%v yagoitn ygjj νκγαμίνκην)* 3 j 4 c!\,s κα^^ιωΒ^τες %>i cuw&qmmov w%hv xgi τής όμαςάτεως της οκ νεκρών, ούτε γαμοϋοιν,ουτε οκγα- ■ μίΟρντα ρ 3 « 4 ούτε yi "dm^auvdv ετι iiwavTcq · ίτάτ/ελ^ι yctpdm' ι@)ι}οίάη teJ $εο(ϊ, £ αναςάτεως qo) οντες. 37 4 07ΐ q iie^vTOj ® νεκνο\, xgJi μωτης ϊμΐυοντα» oBi τηςβα&ν , ωςλέγα χν&ον τν ^εονχζρμάμ, ψ) τνΒ-εον Uadx, ng{ τν fciv Ιακωζ. 3 * 4 Β-εος 4 s ebe εςν ννκρων , άλλοι ζωντων * πάάτες γαρ ώντάζωσιν, * 'άΜχ&ΒΜτες is τινες τύν γζμμματέων , εΊπον , Λ- δάσκαλε,χαλως ειπας. 4® 4 <3Χ& S7i Q 1 ετλμων έπερωτάν οάνν οϋον. aw tnn oip' jttnn]«qmisQrann’ai 31 : ιρ?ψ >qai npm nnpj ain «nSnaq 31 KpVyipn^siwiiinVnoi* 34 5 niam^uprrnyatiAcnnjx wnri b pnw ttwipn 3 33 oip f ctw'tt)ii* 00 nV i^nVKion^Ni^» 9 n ' 57 ' •bni »^.' 1 ':nSqi 3 spmnuqinS 3 N;'>nT 0 itSKNn 3 nq ,, mnN l 7 pi«nW }i mipynnnWipntusi «mwk»«^p^ 1 0*39* 7 y npAssjpyinio^aifi 40 i }9 ^7! * ^ a ’ τ 25 § hia frindn * rC^Jn iVizan ❖ <τ=η ν rriajAa η^η rrijoiann ' ν ν neo ·> ·Γ· \&sq ]ϋ] · <οαι^ ]οσι j^olo 4 4 . 7 7 7 . .* . |io| ,^ο? οσιο 3 .^-*05? ο σι cnjJD? * ^oZv^ob*» Ρίώ ^ρΐ 5 ·.|?α^ϊώ? Ι^Δηφ fTl * · . y y Zw*2 >CU£ol 5 1^0 r ^ 3 ,a±jlSo* i_V>1*· ]ocn ^>ύιλ pPI /do 3 ο σι σιμϋ 1r-£i£D ^.So 0?σΐ5?1 3 .^cnovuki^Z^ -λ^ω Λ α 50 .·Ρ^£ω}^ ad^cTilalL | 90 .* 1 AaQ 1 ,£L 3 ]_H)ZoLo v-JU 90 ».1'A v L\n'«>1^ ]AA v^JOl 4 .]ΛΙ^λ..μ-Ξ> vQJCJl . vQCnZo^ ^*D?qSo 5 l'Z\^ V ·“} rria ·:· IPjAI PjL? X vC\rd.gia ·>· QOOl <~aS 09 ? ^QJU <_u 5 3 Ul&^oil £>] lU*0 3 .v^auLijaD li^Zurs . <™*jZ Ijq^qa. · AiLo?1? *· lAi.o,roVo ΙΖ^ώ?! 1-9019 % vor^ pl ^] ]?p.. ;Ab]o 3 , ^Al * Ai^?l. ΐΛΐΠ£ώ£) psn μ,λΓ? )-ώ *.,-^>σι j-^v^voerL^i 3 4 ^ ]iΡΐΞ>?.*|ΐΏ.*σι ^L ^JLj] οοσι ^jlbl ^Lo 3 .α^οαλ ν οσι^ ^l*.Ao t iiO ph>?aQr>o ]Z*,u£Lk, vQCn 39 %]Δώα1 voZp %voZu1 ς^ΪΛΛ .9 τ-Δν, γπ 3 6 Z^pvin 3 *?lAi£Zl]?2]^ v ^3|3.ooAA.Z|] , ^locju <~1^,σι ^ Λ^ο] •.pi^^o. i^b| o cri^ οοσι . _IoCJU9 ,-j^.Cn <-J2u^Q9 |bsO 111 Λ σΐ ]ϋθ ΐΡ^^-νΟ^ΖΡ^Οΐ^.ν^ΟΙ^^Ι^Οσΐ 3 •P^laO \δ] Pl? vOr^aOpO \^DJLD> voZp ? Av v • · X x ^O ♦ v^cjuAb v^tU ^jJ.o^poio X X * v · · c A p. x x i. tnterpr. Syriaca. Ad oblationem Dominica quinta poft Epiphaniam. 41 * Torro dicebat eis, Quomodo dicunt Scriba de Mefchicho, eum ejfe filium Dauidt 41 * j£uum ipfe Dauiddicat m libre Pfitl- morum jDixit Dominus Domino meo 3 Sede a dextera mea 3 45 * Donec ponam bofles tuos fub pedibus tuis . 44 * Si T)Auid ergo ρ : snm^san^ipp.jpjnpnpiSir^gnipVs^y^NnScns^sna Kmapn snn snVons /qs srni i \ pny 3 *»ρ c su n* 3 11η poni b p^s sn^nya yw\ pnin * 1 Tranfiat.B.Hieronymi. evang. lycae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. **'. 35i> 41 liat, ai, a .44 War. )2, d.j 6 Pfai.109 a.i Hat. 2;. a.6 Mar. 12. i.38 Sup.11. i· 43 4 Dixit autem ad illos, Quomodo dicunt Chriftum filium efle Dauid? 4 Et ipfe Dauid dicit in libroPfalmo- 4 rum,Dixit Dominus Domino meo,Se- G de a dextris meis, 4 Donec ponam inimicos tuos fea- 43 bellum pedum tuorum? 4 Dauid drgo Dominum illum vo- 44 cat: & quomodo filius eius eft? 4 Audiente autem omni populo, di- 45 xitdifcipulis fuis: 4 Attendite a Scribis qui volunt am- 46 bularein ftolis,&amant falutationes in foro, & primas cathedras in Synagogis, & primos difcubitus in conuiuiis: 4 Qui deuorant domos viduarum,fi- 47 mulantes longam orationem . Hi acci pient damnationem maiorem. C AP. XXI. War. :,r.n. "D Efpiciens autem, vidit eos qui mittebat munera fua in gazophylacimn A diuites. 4 Vidit autem & quandam viduam 1 pauperculam, mittentem ara minuta duo. 4 Et dixit,Vere dico vobis,quia vidua 3 hac pauper, plus quam omnes mifit. 4 Nam omnes hi, ex abundanti fibi 4 miferuntin munera Dei: hac autem ex eo quod deeft lllgomnemvidum fiium quem habuit, mifit. ( 4 Et quibufdam dicentibus de tem- 5 pio, quod bonis lapidibus & donis or- B natum effet, dixit: 4 Hac qua videtis, venient dies irt 6 quibus non relinquetur lapis fupra lapidem, qui non definiatur. 4 Interrogarunt autem illum, dicen- 7 tes, Praceptor, quando hac erunt: & quod fignum cum fieri incipient? 4 Qui dixit, Videte ne feducamini. multi enim venient in nomine meo, dicentes,Quia egofum:& tempus appro- pinquauit, nolite ergo ire pofi eos. Wtt. <4. a.i Mar.ij. a.a Sup. IJ. S-44 41 . *Είττ£ ο cwdrir, πως λέγονσι τν χρ,ςον φν fa- Cl^ ttVCtj' 4 1 χομ οω'τς §αζ)8 λείοι ον βΚλω eorov ο χυ- &&τί!χνύωμον :) 'χά5ουοκ$εζιωνμον ) - 45 * έως d/j 3-νς%>$λαοί) ^άπε Ζϊς μαΒ-χτοας 4 s * (®ξ$Κε’χετε Ντο ιών γζμμματίων τζ!ν Βελάντων rffiUxamv ον ςολαίς , χομ φιλάνυάτωναοαταιτμομ ον %ίς άγο^μϊς, xgy 7 Γξω%καΒε$ ζ/ας ο ϊς οζωαγωγαις 3 χφι πςω&χλκτίας ον %ίς Μπνοις’ 47 * οιχατε&ίοϋοι τοίς οικίας τάν γηρών , xctjj (®ζβφά(\ι μαχρα (ωζβτ&ίχοντα f * όΰ%ι ληψοντα j (ΰ&οτοτεξβν κύμα*,. κα. t f Α ναζλεφας j άίε βαλλάν%ς τα $ωζ>μ cwt^v «V ύ γαζοφνλάχιον πλάντίοϋ;’ 1 * ah J\.s Iti/a n^j χή^μν ποι%ζμ.ν fecbdhsvQw ο/κεί $νο λεπΙα’ j * χομ άπο , οίληΒως λέγω ύμ'ϊν οτι ή χήζμ αυη η π\ωχη τύ\ «ον χουντών Καλοί’ 4 * αιίάμτες γοον%ι νκ Φ&ιοτάόον&ς οα>%ϊςΚαλάν άςτα ί'ωζμ “Scis-god, αυτή $bx%S ύ&ρήμα%ς αυτής α- xd/j%i τν βίον ον άχο Καλέ. j * Καί τινων λεγοντων ίζξβΰ,θ 7 ΐλ&οις χαλάϊς χΰμάώαΒ-ήμασιχ,οιοσ-μητομ,απε, 6 4 α Βεωράτε , \λ&ίΟν) ημέρας ο αίς ebe άφε- S-yiCk) & ύ%ι λ&οιι ος ού χα%$λν%{ΐ(Τ). 7 * ίΤΜρωτνκταν J[s cujtv 3 λεγοντες, δάσκαλε 3 χότε oiw %>Μαί ssufj χμ\ τί τ Μΐμάονοτανμέλλη ^τα-,γί- νε&ομ 5 , _ s * ό q «Vs, βλέπετε μ η πλάμ^ητε' πολλά) γ) Ιλά/- βντιμ cJm το!ονόματίμου , λίγοντες, οτι εγω&,μι , xgojo xcugjgiiyfm’ μη oiw πορώ^ητε οπί^ω ώπ^ν. f J 5 ρ,ηΝΜψηϊηηκ·? 'pp^kdt 1 ninmopi^hpn^pnhppTsinNnWTWoq^mavnqNiinhiiin 4 nrsAa % «01 «op* no .. jntyoqs 6 , ^mK3$fe q pnpsinSiinp‘7Ktfoi p 7 ’ ηηηρη^^η^^^Νρροηψη^νρη^Νηΰΐιρη^ 111 8 ” 1 [pniqp^n |ηηρτ m msopi ρΐη^ρ^η ■ y>K r ttyp'«m· 1 ρΓΠη^ιΛτκη ‘ρ'ΐ κ^αΐρ KJatisn^os^ sainfnDNJi," f rr^ ΓΐΑποΛη v^uA^&rri P ] n *itG s ^.O l-JDjJS vqAj] ^-a^la.? )j^OO 5 ς^ -A^CI J^a^^^-Jtj] · ν φ^Λ -θΖ "' .] Z j^I ZvjiO^ aD^ P pj -10CTL^Q^ . o rZ^Sn QD^Soo ],ώΐ» 'vbi* l-lSDO.lJbo? 1-JDO^ vOOCJU l_O?05 j^ofo * ]A0905 ]ZoZ]o ]99GLffio]ASL*A.9 ^OUUO.VjZo^DO .vOCOIJ |^)909 IoAZdO. ^IaAi }a^A φθ y _ p »ηο»Ν.ν vO^oj. j%^^- jo^cn «^5 >o*Xi s 1 lAe-oid^. v^ajc^ci^AJo . ^xajo^>?jjo. jj>y-4 ·· * M μ* Ύ · y y » » _ ^ ]._£l^ 0 >0,Λ va-3JQr^.QJ0 . |γ*£0| Λ*θΦ»0 ^-j» 9 vG £L^. \ -*οσι * . ^Εο.α jjokJs^oio 1 vpoqiZ Pr.ypnr^rp ,-*? ckx&ro 4 .]Ζο?σιώ^ 14 vOD^. ^Z] }j] * <71 \ a: o\ >clx&oS» vp~»A^ja,J P? ]μ] . ]'Ab£i£UAO λ y * *> * . j-PiAPi vpCrL^D Cn^JDQXL^ .vCLP^io vG^aOI^I vQJQJQ^CL^jlJ * 16 * -A A 7 ^ y ·· ft ·· .· < 7 . ο^Ο^ΙΕΩ vOlWiDJO · vQJQa!^js&.9 Ο v^DaIa.**. (O ,^QM. ^J] «Λθ ,-*]aJLCQ νΟΟφΖο 4 17 \ v-tl{. o]Z P yQn^b φο]Αι^οο * .^msL· vQlXiZ ^»9 ν£3Ζθ3^*ί££>φ 5 'JluuL OT^, >oZ^.&.5oj] s$A*>fcf ,-*9 )ii> 4 ς-ΛΗ.σΐ 4 .OT^9QjKA(JL^.JDiX>9 QP.9 <-»^(71 0ia N ^O9 ,-α^Χ*] 0.1? vG-O^J V^j) 90CTUri9 -.5Q.QGD90 . vOOj^J vQj] A Γ 01 7 · · ^ ^.a iiiSjaj .l&a-nZ.; •.Aii.ai vQj] ΙΖώοί j s r-^Po . ^_JL^09 ^ju^.aP <-j>9 vj> 0 3 .r^jAs? ]Φθ i3 pD?}j^,o] Ja^Ioou .ΐΑώα* vQ.jcji£P - AL vi«i pi)G^ vQ^SilO'- .]j01 }&£>. ]^?0%)iL?}~> »4 ΙοσιΖ >cZ^«ffi,9olo .?Z] vpoAfijo .}Φ;αΙ. 5 ]jL3| ν^1θ^Αΐ9 }ϊ£>^ % ΙααΪΖΑ^Ο .llamoo UoZl ^δστίο 5 γλθ2θ . )_1βώ^9 Ρ^,οΐ . )^r>0JDOO ΡΦ? ]ΖσιοΖ ^o.pl·^] 14 I i ti xs 10 XI c A P. x x i. Interpr. Syriaca. s Quumque mdlcrltis bella 3 & tumultus , »e extimueritis. Tuturu efi enim "vt hac primum fiant, fed necdum peruemet finis. ' & Infurget enim gens contra gentem ,& regnum contra regnum . [ * Et terr amotus ingentes futuri fiunt fin- gulis in locisJte'fames e>* pefiilentia:erunt- que terriculamenta fifi expulfiones 3 &figna magna e calo apparebunt 3 magnaque tempe- fiates erunt . 1 * Sed ante hac omnia iniicient in Vos manus 3 rvofqueperfequentur 3 e>* tradent wos in Synagogas 3 & domum <-vinfforum : O* fifient vos coram regibus & prafidibus propter nomen meum. 1 3 * Hac autem erunt Vobis tefhmonio. Sed reponite in corde vefiro vos non efi- fie infiruendos ad depromendum ff>iritum. [ad reddendam rationem.] * Ego enim dabo <-vobis os (fig fapientiam illam 3 cui non poterunt obfiftere omnes mimici vefiri. Tradent autem <-vosparentes vefiri 3 &* fratres 3 & patrueles 3 φ amici Vefiri 3 mortique adigent nonnullos ex mobis. Et eritis exofi omnibus propter nomen meum. i Sed pilus d capitenjefiro non peribit. 4 Verum per patientiam vefiram poffii- deatis animam Vefiram. 10 * Quum autem videritis Ourifichlem cingi ab exercitu } tunc ficitote appropinquare va fiationem cius. 4 Tunc ij qui fiunt injihoudaa s fugiant in montem ; qmque mtra tam fiunt } euadant: et qui fiunt m agris , non ingrediantur eam. * V^am htfiunt dies 'vltionisfut impleatur quicquidfcriptum efi. 4 Va autem iis qua fuerint pragnantes 3 ijjque qualaSlentesfuerint in illis diebus, επί enim oppreffio ingens in terra , & ira in 14 populoifio. 4 Cadentque aciegladq , & cap- tiui abducentur in omnem regionem: & Ourifichlem erit conculcata agentibuspvfquequo impleantur tempora Gentium. 15 4 Et erunt figna in Sole φ Luna & fi- deribus 3 & in terra angufilia gentium , e>* 1 complofio manuum pra filupore fionitus maris. 17 · 1 9 t t 11 If «Dp a Sm* ©3ψ τ aip b T}9*yyi f mD e 1 fitiofi κι.ηρ’’ sp.p* οΗψ “ ή-η 1 ' tpasaivpenpb '^3'pO^ ηνι'οΗψ 1 ap* ηφο Λ sV ttht* sjriob aipib pVn vi \m iTny pVnnn 1 sV v 1 κρη3κ pyptii sai 9 K3ibit«3viK3napinjs3nn ,l N37in < c 11 Ί hy o^cn NDy NDy Ίυ aipj 11 10 ικη^η pn^apSnpTDip 11 j ρ)ΜΚ3ηιΐκιιΐΒ^τηη3 sjotf ^oKnannsnjnsisn^DfsnSm^rtjisJrnoi' MJioani 6 NsVoDippDpnnpjyNTpN Π’Φι Nntua 1 ? [iDpi^pi 1 tfn^ro^ypcn.V ? smnpspVpijSinp^iinnsSTjopSpp^wp 0 14 iNnrinp 1 ? ρτρφΝρπ IJ i>p^W> 1 pm^yapnVapfta^ofio^pna^NVisTsKnoamsoispD^nsSa w» 1J ' 4 Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae. s Cum autem audieritis praelia & fe- 9 ditiones,nolite terreri: oportet primum haec fieri, fed nondum ftatim finis. * Tunc dicebat illis,Surdet gens con- 10 tra getem, & regnum aduerfus regnum: .p * t . Et terraemotus magni erunt per lo- 11 ca, & peftilentix 6c fames, terrore fqu e c de cado,& figna magna erunt. s Sed anteliaec omnia inficient vobis 11 manus fuas: & perfequentur tradentes in fynagogas & cuftodias, trahentes ad reges & prxfides propter nome meum. * Continget autem vobis in teftimo- 13 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. 3& nium. * Ponite ergo in cordibus veftris non 14 praemeditari quemadmodum refpon- *Ego enim dabo vobis os & iapien- 15 tiam.-cuinon poterunt refiftere & contradicere omnes aduerfarij veftri. * Trademini autem a parentibus & 16 fratribus,& cognatis & amicis:& mor- D te afficient ex vobis. * Et eritis odio omnibus hominibus 17 propter nomen meum: * Et capillus de capite veftro non pe- 18 ribit. * In patientia veftra poffidebitis ani - 19 mas vefiras. Mat.24. * Cum autem videritis circundari ab 10 wlLs. exe r c icu Ierufalem:tunc fcitote quia ap- propinquauit defolatio eius. ~ Tunc qui in Iudxa funt,fugiant ad 11 montes: & qui in medio eius,difcedant: & qui in regionibus , no intrent in eam. *Quiadies vltionis hi funt,vt implea- 512 tur omnia,qux feripta funt. * Vx autem praegnantibus & nu- 13 trientibus in illis diebus . erit enim E preifura magna fupra terra, & ira in populo hoc. * Et cadent in ore gladij:& captiui du 24 centur in omnes gentes. & Ierufalem calcabitur a Gentibus:donec impicatur tempora nationum. Mit. 24. * Et erunt figna in fole & luna & ftel 15 S ,! · lis:& in terris preifura gentium prae co- IiiUJ ' b fufione fonitus maris & fluduum, Ezcc. 3 1 b.7 Joei^.c· * '/ IO 1 I όταν J\,s άκονσητε πολεμοις ^ άκα^ιςασίας, μη ^JonBnre’ hiyotflctMg. fyi&oy πξω&ν ,ctM’ ehe άόΒεως 4 ττείλε^ίρ αότΊς,εγερΒ^ετεμ εΒν(& <$ηζΒν & 9 ψ) βασιλεία. Svn βασιλείου». * σεισμοί τε μεγάλοι φ τποις 9 γμ>ι λιμόι xcy λ$ί- μο'ιεζντεμ· φόζητζά τε ψ] σημεία άτν ούζμνοδ μεγάλα ες<μ. * %υτων άκάφτων, εφ υμάς τάς γμ,ζμς ουυτάν, όϊωζονσι α^μΜόντες είς σηυαγω- γάς ycy φύλακας, άγοφμοΐζ οΒϋ βασιλείς ψι ήγεμό~ νας ovomcj) ^όνόματς μου. ΐ} * Χσπ>£ησε) j νμίν είς μ'λ^τυ&ον. 4 Βεάτε ouu ) είς τάς κονίας ύμψμη (®ξ$μελετφυ ά- woT^ynBiwaj· 1 j ' * εγωγοβ \aQod ύμίν ςόμα η Οφιουν,η ον Ttte Qonoq όρτειπω a$e άμτιςίύυομ πόρτες (%) d/mwfyoi νμίν ΐ 6 * αν^δοΒήσε&ϊε ο Χμΐ "dsre γονέων, κμ) συγάοαων κμ) φίλων, κμ^άόελφων, ψ^Βανατ^νσιν οξ ύμϊφ' 1 ? * Ϊ<Γ6&6 μιΟ>νμβμοι \sm πάμτων ό\,ιά το ονο~ μάμου' ιβ 4 ψ) 3ρ}^ m τ’ κζφαλνςνμψ'ου μη 'λτήλΥίτεμ. ΐ9 cvrvj χζσομονν νμψκτησα&ε τας ψυ^άς ύι]ψ. 4 arcu» ί^νιτε κυκΤ^υφμίυυ \iscro ςομ&πί^ων τΙμ ίεζβυ&λϊ\μ , τότε γνωτε οτι ηγγκα/ ή ερημωσις 14 αοτΥΐς . ί / ττε @ &» τη lovfoucL ,(ρώγετωσ’ώυ ειςταόρη’ νμ\ οι c» μεσω ctJd, νκ,χωρείτωσΌν’ (c οι άν^ίίςχώξ^,ις, μη είς - εργε^ωσον» είς ojutIw' * οτι ημερεμ οκόίκησεως avfyi είσι , ^ληρω^Ιωομ τίάΐΚμ τα γεγ^μμφ^α . i j t.ovcuQ te h γας& εγούόαις >$} te ·%λαζούσοας cv νκείνοας %βς ημεςμις * εςομ γο άμάγκη μεγάλη effii τό γης, οργή ον τά λαώ %ΰτω' »4 4 >&) 7 T€&MJTCtj ςόματί μαχοάομς, %ομ οάχμαλωτι- SrnGv) είςπωίζμ τά hvn' ψ) ίεζβΐκταλημ εςοα 7 ΐα%υμόνη χόζά ε^νων, άχρ. πληρωδωσι κοα&ι ε$νων. »5 * W sVcm σημεία ο» ηλίω χμ) (tete W άς^ις, κμ) c)m της γης Ομνογη εΒ-νων cv 'im&a , ηχοΰσηςΒαλάσ- m wi Qbw, pipDpi^pon 0 13 1 nasn n ish pa^n jn 18 ι ίώό hm wix Vs \q ymp pipni 17 j naffin 1 nh rjpi iyi 5 ρτη rih nnm. 1 α\ψ*»Ν*7 iinuni i0 » ϊ»ψω ? u i?P ? : nS φψ. * «b ppiyj {m niaai pVsi isqiioh pp^J u pa» fr» PTP 11 pjnajp3»m a pi?N‘p.iJM'i*rViAn , 3 ^ .* xg φ tdBon κηραρτ y pVnpjs «nor·] 2 · 2, W? panzjjf KairpismiiapVsj/ 14 : ton xpy by c Njnsa b yi Nina Nnw sttjfltfaisnjnspjiui 25 5 Npnyiwa?piD 1 ?^«paysppy κφπηρο f mnn ♦, «hpi isnn in ro c^n^qejiai s noojjt isynsm sapipai κιηρηι ... ... ... ... .... "··’■ * THh’ lyoisniii NJn.JQ “ N3p p nap°n3if n ninioa nin r Nrn * pny/annTlf yan 1 * n*| c ^N b pii* u?n el 7§3 d nata bits s ifi 7 »7 2.8 1J> »°ι 3 * 33 jCi is rcMa&An 1Ζ^λα 5 .baULo? lAiLSJ &2&C? jLo^O 4 P^aj. sOSuilAjO .]i?l ^ U]lah> >0^5 • · * Χΐη ^ * * . ; m y ]Zlj ],ϋ|? CTiJ^^^GlAJOi^J «-i^OlO 4 . )i>5 l^SQAO Ρρκ^ -XD Pi**. .* acicuLZl \ ^octljl? ^-Zxch v_s j^Js.5 1ώ* <'*QD.X03C& (lix 3i»Q? V ^|iD. vOOjjL? Qi£U?]o v rrinir'^ tdzzx^s rcStoi v v v acn ·:· ·:· ·:· vocnLXiZio fZZii», oWPAii vocn^locn iiolo 4 voaiii? ] r _ 3 J 6 .io ·. _Α^ί^ώ? 1_ώ? 4 .]■ _^i * * ^ . 7 * sIliDai 4 4Ϊ α ·9 σχΧ jd^q? voAj] .^ZXsAaio 31 ]Lui~0? Q^5 % ^0015 ,-ΖΧσΐ v^A>W? lio. voAjI *.ν^ιη^Ρΐ £b) ^io] 4 .ΙσιΖ^Ν? ] 1 ο.η>*ύ> ^cn ^..Zxch <--»σί^ι>? Ι^ο^/Ιίσι P? * P ZSipO.ooAi 2 io P? •.vQ^il^o ,-»? ο?σι?ϊ] 4 34 ] lA-f^oo |2o»™*o^oo iZQ^amjio . v££>Zo:2l> iOOl jiaOGU vQIlfc^X |Z]j )Z^A ,φβΟ .* J.bOL^.Z.5 ^ςΖϋ^] vOCJliiD ΑΑΐΐφ^.3 j -Λ^ ] A*a2>^ ^ja] * '^>aD( 7 i οοσι 4 >\Lb] aiii}} auib] ^pAZ? sQ 0 .aL· ^?0lA >ο Γ ώ n^^socldZo . loaikZi, v v^A^5 _ΖΦ.σι _io • ^ ^ ^ ^ ·χ ^ \ •.P^UCJIIO jocn 3 ΝΛ 0 ,_j>9 I^ZCaIp. 4 *)αΖ]? 01^0 3 7 Aa 39 UnAio? 1 ja|o Z}~> ]oot ώ3δ pZxV ~J > \ · %■ ^ ^ <7} J oiZglX οόσι ^αΪο^χΧο jji:^ aZxso 4 .]A4 3« v v σΐΖ>ϋθ V^-aklX Prur nV ί • m v loa ·.’· Γεί^ιαΛ^πΙη ιΐΛϋζήη ❖ v v ν£\η?ΛΔα v ,].z»^3 ] rJaA!i£t 51 5 ] «^Jk510 <71 IZiA J £) * i · 1‘i^£D0 j-JCTiD ν Α φ? OOCTI ^..Λ Λη * i φο ΗΚ^ΟΟΟΙ ^Z^j^?.a01aJCL^, 1 ^ 1 DJ 3 .•]4?cui^D li-dAk)? ljoaup ^ locn %i ).£*ι1^ο φ>ο ]οσι ν-»στ o2u]9 16 17 1 9 31 3 i cap. xxii* Xnterpr.Syriaca. * Et commotio qm eiiciet animas bomi- num pr ebrietate , & follicitudine Jaculi , & repent e y obis fiu- perueniat dies ille: 5 i * iKam inflar laquei illaqueabit eos omnes qui habitant in Juperficie 'vniuerfiaterrp. 3 s 4 Vigilate igitur omni tempore , e> orate pvt digni habeamini qui effugiatis hac qua futura Junt, & confiflatis coram Filio hominis, n * finterdiu autem docebat in templo : no- $u vero exiens, pernoSiabat in monte , qui ’Vocatur Domus oliuarum. 3 s *Et totus populus mane veniebat ad eum in templum , vi audirent fiermonem eius. Ad vefperamFeria v 1. Crucifixionis, c A P. XXII. 1 fi^fip r 0 fi lni i !ia ^ at ati tem feflum Azymorum, quod vocatur Pezcbo. i 4 Et quarebant principes Sacerdotum et Scriba quomodo trucidarent eum: timebant enim a populo* 3 4 Introiuit autem Satanas [aduerfarius] m Uhoudopvocatum Secariouto, quierat e numero duodecim. K33N"^1 m ^ iA’0 pyunwi 0 «ynx Vy isna d 1 ? n Ί'ηυι Dncn ; NnVnX jo «ηψφ. pson 1 syni 16 t^pK^nn/vii ’*ιψ*ιτπνο 18 %7 ‘πΙι'Νΐη ri 51 » ·-■'·. : r τ - „,··’’· T . . 3 aVNjri‘ Ha© hiarp^pia" ovC j pDjpiis^n^HpiVtop paw wnNi u 135W 10 ttykpi N>S'y ΗΗ3-] N3©3 1Π-) Ν3ΰρ*η \”P 1 D 3 nck vnx 5 ‘KrvoVo»nN^npily/pinfI ,l ?0 $9 Γ η ·^ 5 * π i ,*??.· i!* .> «* yr! «jq ‘«iq 4 1 »Hoi h s-joip ag* Koni.t *·« Jtom.ij Mar. 14 · t.i 1.14 Kir. 14 . k.IO t Scaiiot Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae. 4 Arefcentibus hominibus prastimo- lfi re & expedatione,quas fuperuenient v- niuerfo orbi.nam virtutes caelorum mo uebuntur: * Et tunc videbunt Filium hominis 17 venientem in nube cum poteftate magna & maieftate. j 4 His autem fieri incipientibus,refpi- ιΓ cite & leuate Capita veftra: quoniam ap- F propinquat redemptio veftra. * U8 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. χζ. 363 dvfymw )x7io < ρόζου ycy τ^ςόοήας Ttiv InspyofApm ci> τη οίκου φ-ρη . cd y) όυωάμας wv ου~ , ζμνων (^αλώΒ'^τομ. * xgjj vtz o\j/omq ι°ν ψν άμ^ρωτου Ιρχοφρον a? νεφέλη μ^όιυυάμζωςχφόόζϊίςποΤλύς. t ·. * 'ΧξΟζοφμων %mw yivz&ct] , άμακυφατε xcq 1- πάζμτε rc ίς κεφαλάς ύίφΐ" Λοή kyy^a ή ΰπολνιςα- σιςυμψ 1 . J --ο- σ nia quae futura funt,& ftare ante filium hominis. 4 Erat autem diebus docens in tem- 57 pio; nodibus vero exiens,morabatur in monte qui vocatur Oliueti. j 4 Et omnis populus manicabat ad eu 38 in templo audire eum. CAP. XXII. ^Ppropinquabat autem dies feftusA- 1 zymorum,qui dicitur Pafcha: * Et qu£rebant principes iacerdotum 1 & Scriba;,quomodo eum interficerent timebant vero plebem. 4 Intrauit autem fatanaslBludam qui 3 cognominabatur t Ifcariotes, vnurn de duodecim: 3 * 32 · t9 * Kcw άπε α^μίολίυυ cw^slg’ ϊόετε τΐυυ σ vxlw τίό id- % τάό0ρμ/ ~ 30 * οτ<Μ) <®ζ9<οΛλ6Ηην nJh, βλέποντες άφ'εοωτων yim~ οπετε οτι nJh zyyvg ν %-ε^ς Wtv' * ουτω ιφ υμείς orm iJhre faSfo 'μνόφρα , γ,νωυκετε 071 lyfufsnv ή βασιλέα. ^tfS-gocf. * άμίω As ycd ύμΐν , οτι ου μη Λχ^ελ^η ή r fpzd oatw, εως άφ Ίίάμΐμ 'fpnTcy. 33 * ο ου^μνός ή yn τ&ψ' Κ SjGvtcu ’ @ $ T^Jyoi μου ου μη τταρέλΒ-ωοι. 3 4 f αϋζβοτέχετε όε 'εουυ&ϊς , μήποτε βαριωϊτωαν ύμψαί xa/ptitcu b) κζμιτίάλη χφ μί^η χμι με&μνω,ς βιω moug, ygjj αίφνί ch© 1 εφ’ύμας <Μιςη ή ημε^μ mavn' 3 s * ως Tictyiq yo ImASSQztm Sm τϊ0μς c$v χα&ιμί* ί/οις cffiii (ωζ}<Μ7Γον τΤϋΜς £'ync. * Et dixit illis fimilitudinem, Videte ficulneam & omnes arbores; 4 Cum producunt iam ex fe frudum , 30 fcitis quoniam prope eftxftas. 4 Ita & vos cum videritis h^c fieri , 31 fcitote,quoniam prope eft regnum Dei 4 Arnen dico vobis quia non prreter- ibit generatio hxc,donec omnia fiant. 4 Cadum & terra tranfibunt: verba 33 autem mea non tranfibunt. 4 Attendite autem vobis,ne forte gra- 3 4 uentur corda veftra in crapula & ebrietate & curis huius vitas; & fuperueniat in vos repentina dies illa. 4 Tanquam laqueus enim fuperue- 35 niet in omnes, qui fedent fuper faciem | omnis terras. i 4 Vigilate itaque omni tempore oran 36 t tes, vt digni habeamini fugere illa om- ,g aypvmreirsoiw cv TfWTt καιροί ^όμβροι ,fj/ct xoffa- ζιω^ηη cMφvye^v τζ0& τοίμίλλ9ν%ί yivzo% , ^ $■&- blwcu ϊμαυξβ&α» ^tiqotTW oj» 'Spmrov. 37 *lw$ ταςημζομς qm 7zl k ρω Mctmw 3 τοίς J\,g νύχ- Φμς οΐξζρχό^ρ (& ηυλίζέ& ας r ορ& r χχλ9υμ8μορ s- λ cum' 3 * νμμπχςό λαός ωρ$·&ζζ <®ζβς oulvv ον ττΐ Updxxmv ouuri. ^ * Hyy ιζζ <Κί η ϊορτη τάν άζυμων ή λεγοι&ρη ττ&^α* * ι@4ζζη&νυυ © ^ξ^ζράς χμι ® γζμμμ&τάς ν,πώς όφίλωσιν cwtv' ΙφοζαιΑ yo τν λαόν. * άργιλέ 0\j (ά%νάςάς ίονό<Μ) τν ο ! Βνιοίλ$υμΟμον ιοκα&ωτίυυ, ον%νκ%& 'Χξύμοό τάν όωόνιια. hifit m ^di NnSyi »ζώϊ3ΐ 1 κτινι·Ί 2 »ϊ k NniniDN 3 ’ pDpn 1 ? p3pb? 2 b αιηρη isbi ρ3ψ'ώ33 pi i3nirs h 3 4 ; nVqn rpss* Sy p3nn° pVx pnSaVy n;pb, n vi ampx 33 : m mv p3’Vy Knisj j rmDij? poipni 8 ΐ'Ρ ΡΊ&Φ vSzo? pA?ann 3 6 ta ip’ 3 Π? E n^irnirayi anna nwiy op>nw3j/ npy “ 3®MB3 3tJ’· ηρ®©η>όπψ ρ D)p s Kr^ r f?Si ·’ 1 Π)2 , ^Κ ν 0ΐι Ι \\h n»$tTiy innmipy Α..»* s J 564 γε^πλΑπ sjO?o'.* ]v3kiO ]jaib vjij >q^ ^bao ^]o 4 .vOCTlbs. ^CnOiiSdb^jSLJ? yj\ IIoaOIJ |L . ].^£QS σΑ*» vCL^Aj? O^Ga^O Οα,ααΟ ] vSyg) Π ΐΧ ]ocn 1^)0 . vOCTlb* s_»9oA*.]o 4 V }aXD ->0 vpCJL^ vaOTQ,aV£x&J? · m ^ ^ 31 7 p X X * Ini jocn Au] oi3? .· Iv^A^? l^o αΰ ^ψο 4 jlkol^ojblll^^QAu 9^0 * .|*1.3£0£uAj? \ * * * · y \J fft Ol gl^.?. .vocnb^ f^p]o ,3a^j? Aj] jbu]. σ£μ ojJbpl ,-u9 vOJcji * %]Aut^a^i» νρΑϋ] ,_^]Α?]ώ]σι.νρσι^ j^b] 4 10 α^4.}ϋ? ]μζχ^ν$£ΐ 3 4Aa 3? OliACL^ 0^p].^]b,9 ],3u]o 4 ‘.CJiSAd 11 J.ul^3 ^as|? \hd\ Au3 oL] .j^b] ^09 lA^\vpL3b^]aL^oooi]0,3 vQU^oi ^.Qd} 16 >q^LaJ 9 ^aiaZb^l 13 ^3^09 % μ,ν ^d]o u?o]o |mb 3 £QJo 4 .]σίΖ^> ? cnZanb^c^ V^^Jj] fiio] 4 .v0dAjU 3 )jcn 033 ,s ( ]Z]Z? V*o*k ]Aa^? ]'^4 ^_So |Aa] p? vQ^ p X * · y ' <7) β · ^<71 |^DOu 9 o]o}kiA^ 3 CQJO 4 4 <”Ζ ^9 ]2 n^NvV>> i> vQ3ii] ^£.9 Qjdl.iiolo vOCTL^ 3CFlaO .^j;3o 4^ «^Axocn ]?ai.3q!uASo ] JOl f-bic] Ο^ΏΜλλ. 1? 9 A 3 Zasdio 4 .Γ_α|Α^Ο vQ^a^lLua? uk) r 3 ]Z^ua |pAu9 pcb .fjc-Ab ^ιώΖ^-Α,ώ? ai r ul ]σι >qjo 4 S _&0 > 0 j .3 . vj&.J 3 Z| 9 pLQu] ^ί] }ϋΐΰ]9 ( 71 J 30 4 ·· * * *·; • >0^Αα^) OTrujp? lici^oai^ a 7*7*,.:.*, 77 ypcru^Qup αι^ο9.νρσιΔι.»3 ygi3£&>j9 cu^ao 4 i 3 *R y * •l· ♦:· ·:· ^aA^ ]9σΐ9 οσι II 11 C A P. x x 11* tnterpr. Syriaca- 4 4 Ei abiens collocutus efi cumprincipibffS Sacerdotum & Scribis ft) Magioris militia templi^ <~vtipfs eumprodcreti i 4 §tgauifi [unt , ac pacii funt fe daturos t ei pecuniam. 4 Et fyopondit eis\ quare- b at que fibi opportunitatem >Vt proderet eum ipfis abfque turba. 7 4 aAduemt autem dies tAzjymorum , in qua moris erat maBari Pezjho. g 4 Etmifit JefcbuaKipbo&Joucbanon> dixit que eisjte parate nobis Pezjho 9 yrt man 9 ducemus. 4 Ipfi e vero dixerunt ei t Vbi ' par au erunt Pezjho. 14 4 jQuumqueadejjet confiitutum tempus 3 meniens Iefcbua difcubmt 3 (gd duodecim A- ροβοΐι cum eo. 15 * Et dixit eis 3 Dejiderio deβderaui hoc Pezcbo manducare vobtfcum pnufquampa- 1 e tiar. * Dico enim ntobis me non amplius comefiurum illud 3 quoufque compleatur in 17 regno Dei. 4 £f accepit calicem , et gratias egit j ac dixit 3 zAccipite hoc , e> diuidite I s inter os: * Dico enim njobu , me non bibtturum de generatione tre>j;n naaita ny$ p 0?3 pyV :r>a r Mk' Viy * IstSy' 1 Njn c hos η?ψ 8 xvp' ssnpo 1 !! t,Ww-pmS>im h > u^wvotoi^-KNtoniNVn^sieDiNM^DSjSHpSrsii * , Uwwe» V ’ ''‘isuifsio^iipnVniipiunsvS^^sinKSJi^mSninitiK! isflD|ia4 snist^i-o^Vpn^DwpnANflK^OTnw! 8 miliis'Djfliji smDVnnwrWKosnnn^DK “ i«M19W»» , iWaf2*iSBriW ’ !D ^' TOlisiDKniwiianoSnDgSKiJi-sysi ■· iit59*!’i«1i#W«5!iW» ■ f ton wWoi ·'iraa «m «Λ» Λ pafi «s» * w «m 11 η^Β=Φ «W «W». ; „05 sn.WiDsnm ψ** mm mi m ^ 41 *mm T**! •w Ti?’ n ?^ ‘Om 'i Mat .2 6, V. 17 Tranflat.B.Hieronymi. evang, lvcae. 4 Etabijt, &: locutus eft cum prin- 4| cipibus facerdotum & magiftratibus, quemadmodum illum traderet eis. 4 Et gauifi Eunt,& padi funt pecuniam 5 illi dare. 4 Etfpopondit. Et quaerebat opportunitatem vt traderet illum fine turbis. * Venit autem dies Azymorum, in 7 “"■'«· qua necelTe erat occidi Pafcha. 4 Et mifit Petrum &Iohannem, dicens , Euntes parate nobis pafcha, vt B manducemus. * At illi dixerunt, Vbi vis paremus? 9 4 Et dixit ad eos, Ecce, introeuntibus vobis in duitatem, occurret vobis ho- qmdam motamphoram aqueportans:iequimi- ni eum in domum in quam in trat. 4 Et dicetis patrifamilias domus, Dicit tibi magiiter, Vbi eft diuerforium j vbi Pafcha cum diicipulis meis man- j ducem? 4 Et ipfeoftendet vobis ccenaculum magnum Eratum: & ibi parate. 4 Euntes autem inuenerunt ficut dixit illis- & parauerunt Pafcha. v«.k. 4 Et cum fada eflet hora, difcubuit, μ«·μ· & duodecim Apofioli cum eo. 4 Et ait illis,Defiderio defideraui hoc Pafchamanducarevobifcum, antequam patiar. 4 Dico enim vobis, quia ex hoc non manducabo illud, donec impleatur in regno Dei. 4 Et accepto calice gratias egit, & dixit, Accipite & diuidite in ter vos. 4 Dico enim vobis, quod non bibam de generatione vitis .donec regnum Dei ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. & 1 7 18 veniat. 4 Et accepto pane, gratias egit, & fregit- & dedit eis,dicens,Hoc eft corpus meum , quod pro vobis datur. hoc facite in meam commemorationem. 4 Similiter & calicem,poftquam cce- nauit,dicens,Hic eft calix nouum tefta- mentum in fanguinemeo, qui pro vo- ίί» bis fundetur. 4 Veruntamen ecce ma- nus tradentis me, mecum eft in menfa. C Et quidem Filius hominis fecudum 2,1 quod definitum eft, vadit: veruntamen radi- vx homini illi per quemf tradetur. 4 Et ipfi coeperunt quaerere inter fe, 1J quis eifet ex eis qui hoc fa&urus effet. Ioan.ij. b.ii $ Pfal. 40. b.io tuc 10 11 4 * >$ απελ^ωρ σΜελάλΥχτε %Ίς XgffipStn χομ %Ίς ςζμτηγο'ϊς τ, πως αώγν αυζης. i * (£ £ uw)$yp% αντά Xgfvg /,ορ ίοιωομ' 6 * χβ οΐξωμοτάγητε, xgj\ εζήτα Sjzou&d/j vct\ cwtp cwfslq άτεξ οχλ$ν. 7 f ηλ^τε^ετι ϊίμβζβί τάρ άζυμωρ , qm μ Vfa S-Je&ctj το 8 * xgj άπέςαλε πετ&ρ κμΐ ιωουννίω, emp 3 ττορΑι^οά* τες ε%ιμάτατε ημίρτ 7 ία^α, Ϊρλ φάγωφρ. ? * Φ 0 άπορ (άτά, 7Γ0<5ϊϊελέίς ε%ιμάτω ίο * @ ρ άτνο /iouflsig , ifou άτελΟόρτωρ υμ)ψάςτίω 7 Γο- 7 \iPjiwmTw{ ύμ Ίν m ^ωπαςκεζμμιον υ^α,τς βα,ςάζωρ. άκολ'βήτατε αντά άς τίω οικίαν ά άςπορ&άε ). ιι 1 (c εράτε τά oixohtmoTn £ οικίας,λεγ^ Qi ο dlf άσκά- λ3ς, 7Γΰ(ί εςι τ κατάλυμα ., οπού τ ?ζά<χα μ!) τάν μα$ν~ τάρ μου φάγω^ i i * κάιάρ® 3 ΰμιρ delati d /υωγεορ ρίγα εςρωφροΡ’ νκεί ε%ιμάτατε. ΐ3* άπελ^όντες d\,g ν κα^τως etpwcv cw%ig , η- %ίμα.<ΓΜΤ 7 ίά<χα.. ΐ4 f ygtj οτεηϋύζμ .,οάεπετε , χομ @ ίάίεκα }wo- ςο^ιοωυάυι^' * 5 * xgui άττε cwGtrir , άΒ^^υμία. επε^ΰμηιτα. %<ίν ν τίά<χα. φαγάν με& νμψ, (®ζβ ‘διΓ υοε τία.§άν 6 * λέγω γ) ύμΐν , οτί ονκετι οϋ μη φαγω οξ cund, εως ό%ν 7 ΐλψω^η 0 Α>τη βα,υιλάα. frioL j 1 7 * ψ) ίιζά'βρ & 7 τοτή&ον, Αΐχρί&ςΥΐΰ'α.ζ άπε, λα^ί·* τε %&%, xgui ίΐιαμε&όατε εοω^ϊξ’ s 4 λέγω γί ύμίν , οτι ού μη πίω $η*γιμα%ς της άμπεΤ^υ, εως ο%ν ή βασιλάα Ζχϋ S -εο'ΓελΒ-η. (f λσ.ζων affiv, ό'αγα&ςήΰΌ,ς ίκλατε , χ, είοχ,ανυυυ- %ίς, λίγων,εςι τ τωμά μου , τ χρωτεξ ύμψ 1 Μόμενον 7ΐθίάτε άς τίω εμίω άάάμνητιν' ίο f ωταΜτως xg) τ 7 Γοτυι£Ιορ τ hmPnticty, λίγων, 'S- %> νποτή&ορ, η xcuvn ^α,^ηκη νι> τά άίματίμου , νχζΛξ vgfjf οΜγιινόφμον. 1 1 * 7ΐλΙω $οί> ή γάξ % (Γ (Ζ^μ^όρτ^’ με μετ' εμο<$ <$m της τζμπεζης' ii * xgj ο [άΐρ ψς φά^ωπου πορβόε^) φ ν ω^τφρον * 7ϋ!ω ovcu τά d/jjp άπω ίοιάνω A’ ον ιτ^μίιάοτουι. ti * xgjf οώ%)ηξζουννονζητάν(&&ς εα.υ$ίτ r ,τις άζβο άη<άζαάτάρό^)^με??\ωΡ 7 ί'ζ^ίοτεΐΡ. Sopi *!’?. 16 jiijnN^ k £3ippDnjj^o^iKnxf \ {ΟΜφήΑΐ 130“10X1 ηΐΧΙ XD3 30J| 17 J NnEx3HOOVa?aV^JI ΧΟίρ »ΓΒ» Ι 73Κ 1 tfV r ®Via l " oSn* ntxixon l ?3W! 19 i ε<φβΊ nhoSo χη.χητ notu taipai" \a aiim ab*! poV iq xpx nox 1 s *ina jo sD3 Sy nioni 10 i pipy pnqn x*in3n’no poqx Syi n;s υη "ioxi pnS 3nn ; xxpi f : Ν31Π0 Sy qoSvipf nW xn Q33 z 1 : iqxnp' 1 xnnn p xpnn°. Kpa χρη *ιρχ ιοφηχι" ipnom zfc/Kyf I^pypi *ιηφι ν j ahnttio κΊ^αιο 1 ? noiaisnsi*nisi 11 η®νρ®^·τχρ > i nyooS y nmy xnm in pnao ’3i3oi pnnp'3 Hh j 11 £23 ninaAn v^Jhviarri νρσίΏ A4<-Sh?\4>oiAiu.ii> £>1 ^ ]όφ * vOCJLiil^i . vOCTL^u J^d| ^QAi ^5 Οφ 4 .ώ> * vpcrulk^ . vQjj. νοσι^,ώ) }νβϊϋ? P1. ]ϋσι’Ρ <_^? v^Aj| * .^*^ωΔ^ο 1 1JD99 ]J-a] s / ·· jZq^. vjoZjZvQ? vpj] voAjI 4 ^ «n ^ · · . J^.^9oAa 1? r 1 \ U 1?oAa.^Q Jj]o * ]9oAS voAaZo v^^.d 1Z9 4 .]2oCL^Ov-»3] 8Jo;i0.l20m0a ^ 4=·ψ ❖ v ·:· ^pcu? )^dLk μί&^Ζ ·· ·· ·!· JrAiCL^.xn1:} irA^ori.^ irlaAAn rrfJ^nxi 1» 19 3 ‘ vy V V V otOQ V V v JjL^O Ιοί ·. v££^4 . vpV^OAS, \^QAi jJSo]o 4 31 AuiJD ]j|o 4 .I^J ^.9 ^1 vQXi^O^J? 31 9 {Jjlo ν-»ώΖΐ <ρ>ΐφ AjI sIo^ZcllIcuoi μ&»*Ζ P? .s-i^O . CTlL^a. ^£)1 ,->? vQ^QA 4 .^ΜυίΐΡ 33 σι^ ^1 4 .iZakx^o 1-f*£olA*r£^o.pl Γ 7 .».^ο 34 ] Λ<οαλ Ρ^ώ 1 *nj Ρ?\νφ^θΑ ^ ]j] i^bl .^qaji ^>]o.J^ Aj] P? $Q 2 dZ ]ZtLZ? }ώ>^ .•]_L£^OolJii) 92 l]o|£QADlJ 9 v^nZ 9 r A r i ) 4 .ypOl^. 3 * Φ » · .>0^0^0 01^.^^] 4 .^Λθνθ-£^μχ^)ν^>^ 3 * .cxmj ].m*r> cjl^v A a] 9 ].jloi ^o .voenZ^ j^b| ·. )iLLji> cttIn, Zub ^9 ,Λοο.Ρώώ 2 )] Ιώσιο p] ^ϋ )] 4 -.j^ucD σι^ ^d?jlo cnA^j 3 7 . 1 -lioZlPoi > 0 ^ 9 .**p pi^ZZ? po }^LAD 9 1901 f )]9 Λ ^ n> * . as * * * .· O^d^Aia .1 v Z^I\N .9 * Ofi T^V r\ ^ 9 Z Zul \il 9 cn lcn . vpi ·σ£^> ^r^o] νΟ- 3 φΟ 4 38 . vocnb^ i^pl. .]λϊί A*o? ] 9 α^ 1 οσι Γ ώο? ^] ^ί|οώυο 4 „ .^oioyASa^Z £>|ο oi 9 Z\^ ol^Io * X c at. xxii. Interpr.Syriaca." 14 * Exftittt autem etiam contentio inter eos^cjuijnam inter eos ejfet maior. 15 * Ipfe autemjefcbua dixit eis , Reges gentium fmt domini earum i quique potefiatem in eas habent , benefici vocantur. 16 * Vos vero non item, fied qui maximus efi inter vos, fit qua fi minimus : 0» qui princeps eft y fit tanquam mimfier . 17 *Vter enim maior efi ille qui accumbit 3 an ille qui minifiratl nonne efi ille qui accumbit ? At ego fum inter Vos ficut ille qui minifirat . 1 * *Vos efiis qui permanfifiis mecum in ten- tationibusmeis. 1? * Et ego promitto 'vobis t prout promi fit mihi Tat er meus ) regnum ; 30 i ZJt edatis (φ* bibatis in menfa regni mei: &fiedeatisfuper thronos 3 ac ludicetis duodecim tribus fifroiel. Le&io nodis Feria fexta Crucifixionis. 31 s Porro dixit Jefichua^Schemeoun 3 ecce Satanas poftulat vt Ventilet vos ficut triticum . 31 * Ego vero rogaui pro te, ne deficiat fides tua: qum 0 tu quo tempore conuerfus fueris, tum confirma fratres tuos. 35 * Schemeoun autem dixit ei, Domine mi, tecum paratus fum, 0 ad domum uinilo- rum [carcerem,] 0 ad mortem. 34 4 Dixit ei fefchua,Dico tibi Schemeoun, non cantaturum hodie gallum,vfquedum ter negaueris, me tibi haud notum ejfe. Item di- 3 5 xit eis : 4 Ghtando mifi mos abfque mar- fupiis,0 peris,calceisque, num quid defuit 5 NJnn z ^ pitqn 14 tow jniyi “pN isinj pp ut?nSn sopn pipnpx xf ,· fnpnp c Nn^t 3 b naypn^y ; po’Vl! a fenoam p 3 rn ’3 >nw f r 1 ? ίοκ ί’οοί in κιη nS inatum in in tddi' in m ιυ iao 17 !iO©D^o d *7’NinN3i?m *h»w . ! ’.*.‘ t.’ .0" ! " *. . v* 1' / :« 1 - r ·= 1 ΝΠίφρϊΖΙΝή» iVnonKaaitf •όρη μ» 0? ^^yafObsJsixvn®o κλο 9 »ηι^ρΓΠη3Ί Β ρίκρΓϋκ κηιρΐ73 7y panni π»·7 KniDVpTsiina by ρπψηι pVrwm 30 ΠΟ 'κ^π’Ν^ΙΪ^^ΙΝ^ρ· . 15Π *Kya ’ riji' ^ 3 S ·· M · l p 3 ?nvoi 1 httw wpp κη pyoitf \%νςΦ W toni 51 Tranfiat.B.Hieronymi. ·e v an g. l y c ae. 4 Fa&a eft autem & contentio iriter 14 eos, quis eorum videretur ede maior Mat.20. 4 Dixit autem eis,Reges gentium do- 15 ET ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. χξ'. 1&7 t > 16 17 d.Iji w w ^ r · 10 ' minantur eorum: & qui poteftatem habent fuper eos, benefici vocantur. * Vos autem non fic:fed qui maior eft in vobis, fiat ficut minor: ά qui procedor eft, ficut miniftrator. 4 Nam qtfis maior eft, qui recumbit, an qui miniftrat ? nonne qui recumbit? Ego autem in medio veftrum fuin,ficut qui miniftrat: manfi- s Vos autem c ftis qui t permanfiftis 18 mecum in tentationibus meis. 4 Et ego difpono vobis, ficut difpo- 19 fuit mihi pater meus, regnum; 4 Vt edatis & bibatis fuper menfam 50 meam in regno meo, & fedeatis fuper thronos judicantes duodecim tribus Iirael. Simo- 4 Ait autem Dominust,Simon, Si- 31 simoa mon jecce fatanas expetiuit vos vt cri- D braretficut triticum: 4 Ego autem rogauipro te,vt non de- 31 ficiat fides tua: & tu aliquando conuer- fus, confirma fratres tuos. 4 Qui dixit ei, Domine,tecum para- 1J tus fum & in carcere,& in mortem ire. M «.t £ c -|| e ^ £)j c0 t p D i ^ p ctre ? non η “3» I4 ' cantabit hodie gallus, donec ter abneges node me. 4 Et dixit eis, Quando mifivos fine 35 iacculo & pera, & calceamentis ,nun- quid aliquid defuit vobis? 4 At illi dixerunt, Nihil. Dixit ergo 36 eis, Sed nunc qui habet faeculum, tollat , fimiliter & peram: &: qui non habet , vendat tunicam fuam, & emat gladium. * Dico enim vobis, quoniam adhuc 37 hoc quod feriptum eft * oportet impleri ιοί·», in me,Et cum iniquis reputatus eft. Etenim ea quas funt de me, fine habent. 4 At illi dixerunt, Domine, ecce duo 3 8 gladij hic. At ille dixit eis, Satis eft. t E c egreffus ibat fecundum confue- 39 iilr.,4. tudinem in montem oliuarum . Secuti Iofi.il. funt autem illum & difcipuli. ti iiat. 10 , *+ ' j $)φι?\$νβχία C4> ουυ%Ίς, r τίς cwrdv όοκίί dvcy μαζών. * o $ζε αποΛίίΐο&ις , φ βατιλας τύν \%νων xvyi&jov- υμΐν, r ^us£rn) ως ί <5 πωτζρ^ς’ (c ο ηγούμενέ } ως 6 οι'αχονων. *7 . ' * τ ίςγαρμαζών ,ο ανακάμο4>& v ο ώαχονων j ού%) ■ ο ^αχάμ^®"·, βγω άμι μετω ψψ ως ο διακόνων ’ * ύμαςο\>ζ Sfs φ όίαμζμαιύότζς μ.ζτεμοό b %ϊς παομιτμοϊςμου. t? * χάγω όιατί^εμο q ΰμίν, χα&ως mSiv μοίό τΐατήξ ! μου, βααλάα/;' ί» * ΐνΛΐ^ίίϊ)η^.7ΐίννίΤ£οΙ^η^τζμπίζγ)ςμου,^ν τηβα- σιλάα μου, ψ) xa$m£rs Sm $ξβνων 3 κ&νονης τ άς δώδεκα φυλάς^ϊτξμΥΐλ. i t * Εΐ7Γ2 ο ό 7ίυ&&, (τιμών, α-Ιμωνβχο Qoff&vag ΤΥΐ(ία% υμάς, ‘Sci mvicidci] ως τν δί%ν. * εγώ$ Ifofoluu π&Α G3 , ϊνα μη οκλάπη υι πί&ς Gu. ψ) <τν τίοτί <Μιςρίψα.ς ς-ή&ζον cfo οίδλφόις Gu. * ο ο απν) οωτζί, χΰ&ε, μζ (JJ ίτιμόςάμί χβ\ας<φυ~ λαχίω ας Β-^υα,^ν 7rop^)2c%. }4 * ό 3 «7TS, λίγω Gi πβτξε, ου μη φώνημα (τήμβζβν ά~ λέχτωρ, 7τξ)ν νϊ Tgj -ς d^cupvwn μη αΰνίαιμζ. * )@4 άπον ουυ&ς ,οτ& άπβςαΚΑ υμάς &ηξ βαλαντίου χμ) πνίζμς ngy \sm ιαμάτων , μή w(& υςφΐατε·, φ q ατΐ ον, ονΰ'ΟΜος. ί, * «7rcv oum ουο&ίς,άλλοι viw ο ϊχων βαλΟότιον άρμ- τω, ομοίως yg) πήζμν * νφομη ί%ων 7ϊωλή<τα τ Ιμάτιον oju%> 1, χμι άγορμτα μάγαιρμν' 1 7 * λίγω γομ υμίν ον Ιτι τ γζγρ<γ,μμ(δον δΊτζ- λί&Ιώομ bv \μο\, τ, ycy μζ Ουόμω ν ίΤ^γί^η. yg) ψ τά (ΰ&ί Ιμο$ τίλ & εχΐ 3 s * Φο άπον, χν&ζ, $ ου μά^αιρεμ ω$ζ δυο. ο q απν\> αΐ)%ίς, Ικανόν ε&. 39 * ygi οΙζελΒ-ων επορδΟν κατά τό ε% ας τό ορ(& τάν ελαίων * hxoh 9 vdnQOo οωτά ygj φ μα^νδβ ΟΜ$. 5» |3 5 (Π 33 1 >3?3Γ0ί?' -<)8|^mjo>5 u NSim£3Dn b pini KpSniNDny ssov. Ληη qS kjk nox vw\rb^m ' 3 4 1 NnioSi* 33 inj^yT x^pnSn^iqa·) tiSoqnqs s?apmapa c jo pnV *ϊ?κ tsha kSi nV pp$i 37 ' fN^pnVidrainnmjha 1 ippijp^inbnntjp^ppinn^NDnniinponSpimpam 38 n^^^Syinupnbawpm 11 , : 'nn;nVn q^jnqnaiViisi 1 MnunaTisqioV tomynTpN brsfpnji 39 * ' r .Hh" V »?? ί'ϊδ’η' mo I 3’w r pf 3?V tο^ 3 .μσι μη 2 . Old* Ϊ .^kiA CTL^, ^.f**Z] O 4 locno 4 .locnP^Aljr^ii. ΙΖ^μ,,ο logico * Ο! O ■ * >OQO 4 vpjl o^a^q^Z Zod. ]Z1 o aiZod^ ^o )._ϋ).νοσι^. i^o]o 4 «llal ,i> 4< 4 icu£aid. vQ^»Z D? clS^o ο!οα.ο.νρΖϋ] ^nki? I^ooiaI^dA^? ocrio.}iiiD](Ji oqi r l° 4 47 ^qa* Zd^ ομ^ο.^αΐΛ^ο^Ι’Ζΐ μΏ^Ζ,^ον*! ]j_»]f . vpCTL^ ]oCH 301i 11] ^.^J^OS . CTLQaJO 43001 » . 'da·.* σιΖ^ iSo) 4 .ΟλΟοί ]j] vHaJ? 4 ■ 0 |aa ,3 5 4*j] ? O! «dd* Aj] > 2 ^Aip ]AjQa 023 νί^ο.σΖ^. ^»i^b]4oai? >ο^ oii^d? dd>4 -*? " 7 ^ o> " ^ N '-'- * σι,^Ζ^ νρσιϋο ^ ].i.^o o"*.]^il3 vpjl ]_»*k>j ^QJU ]i^ 4 4 !^°·*? OU?] 0l^£DJ0*4jOTb d?? 'ddrd οώ5 au?D 3^o.l?md]i^o^4ic)1o .•^cncd^. oZ]? vQJoid. 4 .σύϋ)]ο ^»] |]d^O !5 1]aa*.vjO 50 jAiAJQO }jO!Dsa3? |'4l*00 voAxiSJ }-I ^mV %])^(ioA»ooi vDJQ^cd>oaZ^D 4 .^lio^Z? ' e ac * m · ^JDAIa «-bOI 1?CTI DI . } ~*i«4 v^A^ao] Do . }bcua.A*5 j.lili.CLe.0 vP^QA 0 .]j "> ^ * .. ,νρσιΑίΑ^ vQ^ki-a oqi 3 ] 3 ΛΙ 0 .otu?!**. •Zfjlo%1$Qj Zal^^A^lf^lA^olL^.aiZ^o 4 s ) .loai oi^al ]joi £>] % lfVb]o 013 ; aid* ]j] ^ D IZAj] ·. iip]o jdi> ^5 οσι * J7 CAf. xxn. Interpr. Syriaca. 40 * Quum que peruemffetad eum locum Ji- 49 JO 5 1 5 1 xlt eis, Oratc } ne intretis in tentmonem . 4t * Et ipfe rece^t Ab eis qmfi ad laBum lapidis, p 0fit ps que genibus precabatur. 41 4 Et dicebat , HPater , (i vis , praetereat me calix ifie : r veruntamen non r voluntas mea , 4) /ei tua fiat. *Et vifus e fi ei zAngeltu de odo confirmans eum. 44 * Quumque ejjet in angore , intentius 0- rabat i <& erat fudor eius qua figrumi [anguinis, cadebat que in terram. 45 4 Et fur rexit ab oratione fua , •venit que ad difcipulos fuos s & muenit eos dormien- 4 s tes pra anguftia, 4 6t dixit eis , Quid dormitu ? furgite j e> precamini , ne intretis in 47 tentationem. * Et adhuc eo loquente 3 ecce . turba ,(fif is qui vocabatur fihoudo vnus ex duodecim , pneibat eis; & accejfit ad[e- fchua } eumque deofculatus efi. (Nam hoc fi- gnum dederat eis, Quecunque ofculatm fue- 4S roj ipfe efi.) * Dixit et Iefchua ) [ihoudo i j ofculo prodis Filium hominist 49 4 Quum autem viderent ij qui cum eo e- rant quodfiebat , dicunt ei , Domine nofier, 5 o Percutiemus eos gladiis! *Et percuffit Vnus ex eis fieruum principis Sacerdotum , o* *b- fulit ei auriculam em dexteram. } 1 4 Reiponditfefihua , φ* ait,Satis efi huc vfque. St tetigit auriculam vulnerati illius, fanauit eum. s i 4 Et dixit fefikua iis qui venerant contra feipfium, principibus Sacerdotum, & femoribus, magiftris militia templi, Tan- quam aduerfus latronem exiliis aduerfum me cum gladiis & fuflibus ,vt prehenderetis 5 3 me. 4 Quotidie vobtfcum eram in templo, nec extendifis m me manus :fed hac efi hora veflra e>* potefias tenebrarum. 54 4 Et comprehenfium eum adduxerunt in domum principis Sacerdotum. Sclitmeoun au tem procul veniebat pofi eum. 5 j 4 Cnet erum accenderunt ignem in medio atrij,& con[ederunt circa eum·, fidit que φ ipfe Schemeoun inter eos. 5 $ V7T0V a7TC4/ } <θ "2 μη dtrsASdv dg 7 νΐζματμόν. 41 * χμ j cwrg άπίαπάω η απ dmfiv dm λίθοι; βοΑίυυ j χςμ 3 * 6*5 τα yova% rG^mvyjn?, * >kym , πατζξ , d βονΑπ Tnxpoveyx&p το ποτη&ον %$S a.7C 5U0$ * TlhkrJlJJ) T .^iAvllCi (JLW) Ct'/Aa Τ' i TOt/ y£- PS&Ctii * dtfidv o do τύ αφ,Τ^ς aV’ ον^μνού bi%vw cwvv. * W b dyma , όΜτο^ίςί^ν 0 0 ifyog dirdmd %ξβμζοι οαμ,α&ςκα^ζαίρον- TsgcJmTlfJuyhjJ. 45 1 fc<&a$ag)bo£ (®&τ&%μς 7 ζΑ§ων <®ζβς<$ττ μα~ dnrdg, Sjpcv caJciir Μΐμωμονοις)&π£ Avmg' 6 * ψ) βπ?Λ> cw%7g } τίκο&ώίετέ) dvagbng %s&e } ud /an dorsAdtin dg πβςμζτμόν. 47 * h1 $ canti AaAsiWT& tdov dyAoc, χμχ 0 Azyo μένος lovdagdg τάν frdfaxct, (ωζ$ήρχε% 0UJcEr t χμ) nyhere τώ hi- Sl (piAwou ouuti) . ψ νημαον ^mei cw%!g , oV φιΑγ)<τω,ουυτ°ςίςιν. 4« 1 o 5' In Qfg eiVov owraf, Wot , <φίλημο&. τν φ ' v § d/i- 3pmoviZ^cib7agj 49 * lUneg j ($) (dkJ. oivvt/ r ϊτομΟρον , άπον ώ/κ$, yJi- g/g, d πατά^οβρ b μαχαίρι i vg) τις cfi* dmoSv rv μως, χομ αφπΑζν αιηύ'τώς γ fo%iov, i ^Μ' /t^dg j 0 kQSg ei7TCJi>y lars %m %ύ%υ. δ αψα- ωτίον άυύ, tct αύνν. * «7T£ q oinffJg απζρς g3tj* afycfyoyfyjoig cfc^goubrv ^yiepdgxgu r^mydig^UySxgy 7τξ£τβυτίζβΐς, dg z- 7 γ) ΑηςΙ>ν οΙζζΑηΑνΰατζ μ§ μαχαιρων χμ} ζυΑωι/· 5 ' # καβ ήμί^μν ot/^g μου μζβ’ ΰμ!§ϊ b vi ίψΛ,βχχ. οΐζζ- τάνατί ταςχαζμς Ιπϊμί' dAfdcwm νμψίςίνν , (Ε a βζουΰΊα ‘SJ ιικοζμ. 54 * (υΑΑαβοντζς $\}ζ cwtv nyayov , χμ) dtrnyayo» dg rv o\m Xg%t£pscjg . ό J\j moAsv^ei μα~ Χ£β$·Μ. j s i d'^cb tm J\) 7ΐυξ b μ Ιοί» τ’ ανΑης,χμ) (juhadufM- τούν cumSv, biddwig ό 7ΓΖΐξ&’ b μίΰω αυΐβν. 5 1 * intret, d\) cwrv 7 rcud[mn τις kxS-nuavov ,-wCpg v φως ,χμ i aTmiai^cL, cwm ^π£,χμι onx (jwouu· ιάίω. s 7 * 0 $r>pvwctfecwioiy Asyto^yiuicij,efoc oidet cwtv; 50 5» «riNVmtftiin rrptfi pnaotn tmoi 50 t κώ'Ο? sf|oi p ΠΡ nVpios sjmp^o riDyi γν rjn°i3 51 · wwpiJnKnnpai. wi ρηρώ M’opS»aqiwna ** .. x t'i’®ip4 K:iDhWiqiDnyininsnnsV^?T^^-yd int ?^^ y ^I^?P? n,1 .P:P 3 py £=, ’ ,, ?3 si snewii^i· ^ ss t sipmn|0c^in κξΐκρρριΰι a?» to* 7 ήοκ j i4 tiQwni apn^sinKnp^nnrm b i6 1 p»*tm»3jiyniiman»t πήίι?ηπραη»τκρΊΊ nyyo* 1 nViog pi» ^ Nnr^gt 57 t «n κοη <)» aqoNj na ri 30 | e " J*\ 5 ? 6 ο 6 1 2)] . -S.] *· ] |->A. )XA ?Ab>o 4 . jjs^ocyi l^L^lloci } A-»lU^ .Aj] r^b) }ιώ H P .li^^.lMs r^l 4 •r-P^?! Ιμρ ο σι pL· 1 r *^^)0 .nvVn/R fi>?Z]o J^Zo ^QAJ jiJ3Z]o 4 ^' ,v ·· 4 x m ^ x I^jqj? >o r D? .· ; ^ 5a2ai . Al1f-*r^O \h.O> vClL^A. μζΖ^, *.QSJO * οοσι 64 ^σιόί] crub^ οοσι «__Α>^_ώο ]Αίι^]ο 4 ο,ι^ο J-AjZ] v *:· «jchq^ ^j^b]o οοσι ^2> rs «^p ·.’· rcf 5 ac\-£i—kxal^i ΓΐΡ^ατιαή.Χη nJn.2^.:·» rcJ^-n **.· ·> v ^ 00 *·* *·* v ljaib «_*ά’ο V**£_q ΟΑ,Ζώ] vZqi^wj Jio 4 βί _^ώ1 o 4 . νοσι A aqj.d AaC^ *σι acus] o.I v^ibo ^So| . \Jxd] obi Z\_sl V 1 \ cnZ > 67 vjo 4 \^ι!αι1α»σιΖΡ i±o\ vj ,νρσΣ^ <8 | ,~~»ΐΆ ό] li^A^ ^ AjI ^iaso P*. ^0 jdA» Iaj]? σι j*b ]octu}a0i ,^0 4 . JS» v^Aj) ‘9 •sQCTL^a.^*? 4 .|σιΖ^5 P**l? ]-Lsn: vooib^^Zo].1chZk^9 cn jpd ^-sjdoi 001 Aj| ϋοΖ }±ώ.^ί^ο] 4 4 -il Ph ^Aj] v^Aj] 7 *cni$o3 ^ ^ωα p*^^.**. ] ?'cnio ^L. ^.^Ak) V V ^ ·’· vP^AAn V Zob* s-»cna»A^lo vOOUa-LD σιΖ^,ί) o-Vr on * en Λ . «JIJCL^xjlD i&| 1 joi^^^Io ^σιο^ν^φ ^Z,d 1 cujJto 4 V \AjP μβ£ί^ Vi-»5 v2i^D5 libo .^qL < 1^ί*Δ^ο οσι Inb.liO? oia3j iio|o c A P. x X1 1 . interpr. Syriaca. s 8 4 Et paulo ροβ vidit eum alius, e> ei 3 Tu quoque exipfises . Kipbo‘veroait 3 Nonfum. 5? 4 St ροβ Vnam horam alius contendebat , dicebatque 3 Vere & $e cum eo erat : etenim GaliUus efi. 60 * Dixit Kipbo } 0 homo , nefcio quiddL cos. 0* flatim dum ipfe loqueretur , canta- mt galbus, si 4 Et conuerfus lefchua , intuitus eflKipbo : 0 * recordatus eft Schemeoun fermonis Domini ηοβή , qui dixerat ΐρβ , Prmfquam cecineritgallus Λ ter abnegabis me. 6 t * €t ■ egrejfus foras Scbemeoun 3 fieuit a- mare. 6 3 * Porro homines illi qui tenebant fefchua , illudebant ei. i 4 * Et obuoluebant eum , ac percutiebant eum in faciem ipfius , dicentes 3 Vaticinare quis te percuffit. 6 5 4 AlUque quamplurima blaffibemabant ac dicebant in eum. 9 ^ Le&io matutinis paraiceucs Crucifixionis. 6 6 *G)mmque illuxijfet ,congregati funt Se - niores,0 Principes , e> Scriba , 0 [abduxerunt eum in domum congregationis fuse. 67 4 €t inquiunt ei , Si tu es ille Mefchicho 3 dic nobis. Dixit eis } Si dixero r vobis , non credetis mihi. 68 4 j^nod β interrogauero uos , nec dabitis mihi refponfum , nec dimittetis me. 69 4 eAb boc tempore erit Filius hominis ft- 701 1 dens a dextera ^virtutis Dei. 70 * Dicunt autem omnes , Tu es ergo Filius Dei ? ait illis lefchua, Vos dicitis , quia ego fum. 7 1 4 Dicunt , 6)uidamplius requiruntur nobis tef es} nos enim audiuimus ex ore ipfius. CAP. XXIII. Jh Γ furrexit omnis coetus eorum ,0 adduxerunt eum ad Pilatum. 4 Cceperuntque eum accufare , dicentes 3 [fiuminuenimus feducetem gentem noflram , 0 ^vetantem argentum capitatim dari Ca- fari : 0 dicentem de feipfo 3 fe effe regem illum Mefchicho. K^n*Krn/ «ytuTO 59 snnn ίΛιοκ pipn^p^)s’nS ’πηη VSpinai 58 i ’ϊτββΛ^. 60 ' ' !Tain^Ma<)skinrjpyNpn^n»NT.n^ ίονι «in tnnnp ς Ν^ηκ sin ** s5 ‘ " 3 < ΐ 3 ™ι'κ 3 ίθ 3 ·ιπι ι ιηϊίΐ> Μ ηκ;'“"'' 'l^i«»'i^ 9 W , PK 509 »W'HW t <» •isa- Z$hs‘ 61 ' «niWswminsfo m> ms »3 in»* T>? * fjS 11η pnoi 1 n\ nn pstini r Mihn ' Fit I 9 . . S 64 «np Νδη ΠΙ 3 ί|ήά ‘ «31' na nn pmap p ywh iin pTnisa 0 63 :mnno t ίζητζ pipsi n.n pp-p.p 1 κηκυρ Njnoynsi 6 5 qnp «g ! poiq inm by Tranilat.B.Hieronymi. eyang. lvcae. ΕΤΑΓΓ. ΚλΤΑ Λ0ΤΚ. χβ'. 37 * Mat, Wl Mar. 14, δ·7» Ioh.iS, C, 2 i .1«. 4 Et poft pufillum alius videns eum, 58 53 * γμ/μΊ) β^γνετε^οςί^ων oujtv ου οΐζΰυυ- dixit, Et tu de illis es.Petrus vero ait, G 1 ■ ''* homo non fum. 4 Et interuallofa< 51 :o,quafi horae vnius , 59 60 Mat. alius quidam affirmabat,dicens,Vere & hic cum illo erat, nam & Galilaeus eft. 4 Et ait Petrus, Homo nefcio quid dicis. Et continuo adhuc illo loquente G cantauit gallus. 4 Et conuerfus Dominus refpexit Pe- 61 trum.Et recordatus eft Petrus verbiDo- 61 mini, ficu t dixerat,Quia prius quam Mar. 14. gallus cantet, ter me negabis. iX 3 .d s Et eorelTus foras, Petrus fleuit a- 61 3* O J mare. 4 Et viri qui tenebant Iefum, illude- 6} bant ei, caedentes. 4 Et velauerunteum, & percutiebant tf4 faciem eius. & interrogaiierunteum, dicentes,Prophetiza,quis eif qui te per- cuifit? 4 Et alia multa blafphemantes dice- 65 bant in eum. Mat. 27. a.t Mar. 15. loh. C.2! 4 Etvt facftus eft dies ,conuencruilt τί ramus teftimoniuin ? ipii eniin audiui- mus de ore eius. e^ofum. CAP. XXIII. "C Tfurgens omnis multitudo eorum, 1 duxerunt illum ad Pilatum. A 4 Coeperunt autem illum accufare, 1 dicentes, Hunc inuenimus fubuerten- Mb». tem gentem noilram, & prohibentem »· tributa dari Caefari: & dicetem fe Chri- Mit.27, V.21 Mar. b.17 ftum regem elfe. es * K cd ως ϊ^ε% ήμέζμ , τ πξΖνζυύ&ον Actotl, λ'^γιερης τενμ^ γ^μμμάτάς · ^ απνίαγον οωτν ης ν Q\j»$yi ον αωτ&ν % 6 7 * λεγοντες, ei συ ei ο γςμςος , ηπε ημιν · ηπζ $ αω%Ίς^ εαΛ> υμϊν ηπω, ον μίι 7 πς^οητε' 6$ * Si^o Λ, s πμι ερωτή^ω, ου μν 'Svny.yfovnz μοι , η 'Sm- λΰσητε. 69 * )χτοΊε>§ννυυεςα\οψς άρ^ωπου κα^Αμ ομ Ι'λζίων της ΰυωάμεως %>& Βεο ci. * άπον $ πόρτες , ον ουω ά ο ψς βεο^ ό § (®ζ)ς αυγό η^ουσ'α^Αμλπί ςόμα%ς cund. κγ. αατυ&ίας j αυ%\ 4 Kcw ά/ίατα» από/) τ ττλνΒ ctmfv , ηγα $υ ουυτν cffii τν τηλά%ν. * ηρ^οίν^ q καιηΓορην οίνιίί,λεγόντες άυ^μοώ ^αςρεφον^ί ί° έθνος , jy αωλΰονΦμ zcutayi φόζβίζΜόνομί λίγονΦμ εαυσρν χ&ςον βασιλέα ώαμ. 66 ηρ φτ ΝΊρ }p^n f 1Q{i C poV ao Nritopn b Nnqnyi Nipyi. 1 67 t‘ibi KoanaiVpwspaao b s w ‘ 6i ’ j oJuonin^VpaVnoK^iipn^ioK wsjiniaplpips 7 °* tKjjWsVrri M»n!|a3n»s^j»^rnasimstfnib 69 pVpnji?p‘iej‘ T - p ^ e iiin.D {V'py 3 nn ' k mn san pios 71 »sas sasi pnat? pios jinas yi®'?. pn 1 ? io« snVsi ni? Vonirt a^piiopmwiTa J »niiij?pV5fti^ Ci φηϋη nSaiopV 1 aop^p’ tnoisto^iujati "1 κη»ώ?η joVoiniefia.Sylos^ha 11 r: «yp' ψ 372. 5^2 η^ααΛη vy-2\^JC\rr! ocn Ai] . Ol·^ φθ]θ CFL^]_] Aj| σιφ. i^b| ·. 1α?δσι*5 |i £^ o P1 ·].Δΐχί^.Ο paiD ^ιφ'Ζ^. £DQ^L*3 i^olo 4 .poi li^v^ p1**iL^oP cru^^.9 · ^*ί^Ι 0 oocn ^ρ^ίώ ^5 vQjcri 4 ^AO y^tJkO .5001.» ]Ϊ>90 γ£^ Ιώ^Ο p22^ ο σι ^1·*· . 112^^5 ]ji}A ^-ije. OOl P^^OA Aaa*Z ^ 's^iiD . v—£0909019 ΟΐΖοϋΦ», 015 r A \ w£D909O19 ** p · ,m ■ ^ · " * ~*9 £090901 4 .]^0ΰ vQJOUD ]θ01 >C^A5 o}^5 N p 01 p ' P ' ' ' \ th JH ^ 1001 j.^^- · ^QilJuNi 'tjCTLbJjA r ^ ]ooi ^bia9 V^|P IjJ^DQ ]ir>f ^.^0 ou^SnV, ]|^J 12] >0^09 ]oC51 {«ϋ£ΕώθΟ.]ΖΡ Ν » 5 £0 -tOl O^kV ^QAjk.oi^looi ^Ρώο UP^ob Pb2o 4 .OUSq ···■ ff> # ^ N ^-'·· ** oooi 4 .oipuZ] P >o f ^o ^ OOCH A*] 1*1^0 *.]f£lfiDO poib %λ2)5 «--*5 .^C1o 2S.2)0 OOl cn|jft. ^9 £090901 4 ..»010^-9 019^.0 1'A*9Q»4? 1Zu»J OlAOZ^s *. ja^IsO ^0 OOOI Ι-ώα. 001^0 4 ^ .vOQQ^SulSZol^ 13 ]2θΏΟ^!*3 .1?V^*. v£D909010 £DQA2k*£> ^ ]?£) 4 .^ρσιΑ1*φ >a*j,D ,^ο j.-s.^Zooi I; flo]o 4 phi? pQD^Po jjOlb ^ 2 ) 2 ^ £DQ^Lj^> ^ ^2*σιώ ϊ -joi ν^Α^μί) . vocn2u IZC^^O. σίΔζϊΏ^ pl Ισιο . «.ojr>Vnv ,ju&r^>? ^2 ^2*0 poj lf£\^ Aj^Qa] P>0^ %0lZc2^Hk%<7lZ9|.is..£0909OlPs1 P| 4 .012> voAj] *J m n ’ ' ’ m m ^ 1 . σιΦ». μ^£θ Ug’.22a ]qa5 > 0 ^ P ]σιο ni - * * · ** .^01 CUJQ.CLe. 1 o ^aOOI v_»Oia* 99 l 4 16 X i ·'· t LvOOi^l}.Ai5 looi Α*1 4 17 1 ifr^AOiA-^aQA.^^b1o Iajld -^9 qvq * u U ^ 11 ίϊ> N · :5i-£D^£o] ^2^05 W OOl 4 4Φ] 2^ 4^0 X i ,]·μ£θ1 AaO ]θΟΊ ]b09 lALs^L ]o 019 pAliO a> · * · * w c a p. xxiii. Interpr. Syriaca. 5 * Pilatu*autem interrogauit ettm 3 & dixit ei , Time es Rex ille lihoud tttrbue , Nullam inuenio occajionem aduerfus hominem ifium. 5 * At illi clamabant £?* dicebant 3 Conturbat gentem noflram dum doc a ,tper ‘■vniuer- famjiboudszam exorfus a Gahlaa hucyfque. s * Pilatus vero quum audijfet nomen Ga- UUts, interrogauit num njir GahUus ejjet. 7 4 Quumque cognouijjet eumadpoteflate Heroudis pertinere/emifit eum ad Hero ude, propterea quod in Ourifchlem effet illis die- s bus. * Heroudes autem quum vidiffet le- fchua ygauifus efl vehementer . defiderabat enim eum a/idere d multo tempore 3 eo quod audieram de eo quamplurima: Pferabatque fe fignum aliquod ab eo ‘vifurum. 9 4 Et fermoiiibus multis interrogauit eum. Jefcbua vnj-'*e¥! ,lll V ϊώΦ ηψ^ι'ιηρίίφΐηρρρφ k |niun 5 * : wnNiaaVy αία nis κψ:φι m aov νοιύ 13 ρι cnoVa 6 1 frQlO 1 ? ^ΙΡΊ V. 1 ? V W0 Ε ioV ->in' ; roro sin oSuhw-rt b^n mnm nrn 1 ? η^ψρ^ηΊ in 7 ttMs yoWioDssuD 5 watprmno·?^«in«a/30nq e «V mw } * 3w,D 4^i ^sWc^^ir1WnVs1nW^I?oκn8ΰo^o1 , s W? ptrofeoiTiia j >nirij3 iin " n^NPfjji m κΐώοι wnp »3*1 pn>p F 1' I 0 ' i na»nx fili Mat, 17· b.tt Mir.ii, a»a UiAl. como uit inwc- sio Jnh.t!.] 8.4 Tranllat.B.Hieronymi. evang. Ivcae. εταγγ. katA aotK; 373 4 Pilatus autem interrcjgauit eum,di- 3 ccns, Tu es rex Iudxoru? At ille rcfpon- dens ait, Tu dicis. 4 Ait autem Pilatus ad principes Sa- 4 cerdotum & turbas, Nihil inuenio cau- {x in hoc homine. ■ 4 Atilhdnualefcebant,dicetes,tCora- 5 mouet populum docens per vniuerfam ludiam,incipiens a Galilaea vfque huc. 4 Pilatus autem audies Galilaeam, in- 6 terrogauit ii homo Galilaeus eflfet. 4 Et vt cognouit quod de Herodis po 7 teftate effet, remilit eum ad Herodem, qui &: ipfe Ierofolymis erat illis diebus. 4 Herodes autem vifo Iefu, gauifus 8 eft valde: erat enim cupiens ex multo B tempore videre eum, eo quod audiret multade eo:& fperabat lignum aliquod videre ab eo heri. 4 InteriOgabat autem eum multis fer- ’ monibus. at ipfe nihil illi refpondebat. 4 Stabant autem principes Saccrdotu 10 & Scribae, conftanter accufantcs eum. 4 Spreuit autem illum Herodes cum 11 exercitu fuo: & illufit indutum velle alba, & remilit ad Pilatum. 4 Et fadi funt amici Herodes & Pi - 11 latus in ipfadie . nam antea inimici e- rant adinuicem. 4 Pilatus autem conuocatis principi - 13 bus Sacerdotum, & magiftratibus, & plebe, 4 Dixit ad illos,Obtuliilis mihi I4 | hunc hominem , quali auertentem po- C pulum : & ecce ego coram vobis interrogas,nullam caulam tinueni in homine ifto, ex his in quibus eum accufatis. 4 Sed neque Herodes, nam remili vos * 5 ad illum, & ecce, nihil dignum morte adum ellei. 4 Emendatum ergo illum dimittam . 16 4 Necelic autem habebat dimittere 17 eis per diem felium, vnum. 4 Exclamauit autem fimulvniucrfa 18 turba, dicens, Tolle hunc, & dimitte nobis Barabbam: 4 Qui erat propter feditionem quan- 19 dam fadam in ciuitate & homicidium, miifus in carcerem. * o πίλάτ& zimpamCz v hzy&v, ου « ο /3a- tsJV iovJlcu&p .; ό <δ\} }m>L£j&eig cano ί ίφη } δί. 6 4 πζλατβΡ q axoitfcigy a λ i Kcu m 3 do wt*· ycO\0\mg \ ςι. 7 4 χομ ShyvotgoTiQM^ βουτιάς ηρωδου ΐτίν^άώίπίμ- ψον ουυτν esos ηράδίώ 3 όν%ι ^ cwrv b/ ίίζβ(θλΰμοις bi ^υ^ις^ίςήμίρμις. * * o qyi ρωο%ς ιδων tv InQiw 1%οψ) λίαν* lw γϊ ΰίλων zJ% ImioS ίδαν oe /Λ, Λα V οίκύαν πολλά rsfed canti' qgtj Υίλ~ m(i ίτίΜμαον ίδαν r bor diM γ,νό^ον. 9 4 hrvpdfei o oujtv b/ λ$γοις Umbtc * ouurog j ουδ ci a* πΜβρο&ΰυοτύ. o * d$mei Q φίλ$ι ο , rs τπλατ·? ^ ήρω&ης bv αντη τη ήμίρα μίί’ άΝ\ήλω'^ζβΰπγ\ρ^ον y) dv omgavtyg scw^ug. 4 TnKctT&y ovymXi/TCifj^jogcfitr^yiipdg ygj! cirir α^χο^ς ψι m AaoV, 4 «7Γ2 au :h/ y c®£$crltDiyKctT 2 μ,οι το» ά/05ροφν %$sv ως }^Γθτρίφο»Τα τον λαόν , idod kyubvomov ναψ άναχ^ας/^Μ dj^v άν τά άώ3ρωτίω%ΰτωαίτιον 3 m m- Tnyopdn κάτ cun£' i? 4 ceM’ ovdU ήρά^ης’ άάίτπμ^α^ γ<νρύμας az&g αυτόν , ngij Ι^ου ουδοί/ οίζιον $c^a )κτολυοιν αύΖης ϊορτίω eia. » i s 4 ανίχζμζΰυν δί τζαμτΰφα λί yovng, cape ^δ^ν^άτή- λνζνδϊ ήμϊν τον βαζμζζ^\ 1 9 4 οςτις Ιι2 Λα ςουην wd^o^plw b) τη πόλοι ^ m 9 βί£ληι&μ(&'άς φνλακίυύ. It 14 it ii IJ s DiioV? πι 1 ? π™, κηπιππ' amb nipah^npo p iDi 'ninbsi °ιπ ποψ pl oinn ! pnm’5 nnp jo *iu.nin xmxfiyi 1 ntjq dj; Dinni diid^s ecanq nq καν in?i Vonwn*)^' lS inVn»yp d N 0 ^VKl^ l 'o 7 . 9 ^»niniii‘ 7 T|nmi®D , ii^ 0« , ?^» , 38 1J i^pTOjnpw eatf»nS 3 p?.isj ?* 1 * ’ s liTjiya 47 nnvpgiDsi f m^D/n^Wo-! l i f®JSTOtTfl n Urt * nomo -T rfni'tti 3 l ? ,) na r '.jenySiiionias nsjr n>. (iart | 0 , /no f « 3 « k n®l?|iofa lycii ρ?ψ «yy* £74 ^ rtijcixln . 1 -sl 1 L· vpoiXx '’&Χο ^ soZ 3 ^iiblo oooi <_*xb ^9 vXioi * ,^οαι\ li^eJL? 11 {Api ^Llii AxZ? ^9 001 3 .^σΐ^Οώϊ .*OU2ai}? ]A^X >0,Χθ .Ijoi ^0^AAp9 ]i.Ao.vOoAX ’\ · m · ' . , V^DOl j.OIQj.9?] . AaaJQjB.] P IZoViS·*. ]^Qa9 jlco OOOI ^ρϋΖ <~-a? v^LJOl 3 .^010,1 O.Oa]q ? ··· .· y ·· * v = -Λ v * 1 . J.J01D ^αΞ>?? 0 vOOTJX»? νΟΟΧΧ.Ω |001 .vOOl/^k].A ΙοσίΖί J&S _»? JDQ^^ 3 1 7 " * *Tk ’ ^ X V&DO £&*,φ&£&\ οσ£χ νΟΟΙ^Χ |j.ao 3 15 ^ 7 P ^Οα.ΑΧ . CUX},A? OOl 1 ^λ£ο| ΑλΙ3 |ooi ]X0? > * · · % fT\ <Λ ·:· ·:· * νρσιι^ο^ >clxa1 £)j^09 Γ ΑΧ.»] l.ftJ0.]XX9 . ’ \ £χ<3 ol Zao. ξΑθ] O m! ^OiZqlX aL.^Z1 o 3 x8 NxLo 'Ιλ.ω.ζζ ^£ιαΖιδ 'v^ χί*ο .jZxx ^ikiZ P %vQ*Xo].J vQCH. 3 ? ]AXai ^Zlloi? 3 .«--αΠαΙξ) kjAXo ο,^Χ.» P? ]Α££·^ίχο ]Ζ>χχΧ ^σι*φο^ ^Xolx£x «^fJtZ ^^01 3 . Q—QIj.] P? d= , y ^ · a» # . ^ΙχώΩ9 ]ΑΧο·£χο . ,-i^XX clX2>5 )?q^X I» ,-ΑΧσι ]majQ 3 vl? 4 ^ * j ·£**] OlXX oooi ^Z]o 3 .]ootj]JAo I^IAdO^XoZ] fjpo 3 . vClX^..Q±? lZ\iL*p vqjoiXo . «~X>Z ^»σια2ΐϋ| % ]Α^4ί-Φ W -φΖΧ?? 7 7 » · [^JbO f—w.O O U - iXX ^ - No · lAiBji.p >■ »y *"*^ν ··· v v oAAXqed * * »> rciX v ·.'· rt^xXin c^^A-i V| 'ikQJU OOl 3 '*j01oAjV»J Q s> j^ZXSO · pLX) i ,A s^^ P .]&& vCOiAx^ cub^jlo i+ M ii fcAP. xxiii. Interpr.Syriaca. i o *Rurfum autem allocutua eft eos Pilatus 3 dum njellet dimittere Iejcbua. 3 Illi vero vociferabantur } dicentes 3 Crucifige eum 3 crucifige eum. 3 Ille autem tertio dixit eis 3 Quid enim mali fecit ifie ? nulla occafionem dignam morte inueniin eo. cafiigabo eum igitur , fi/ dimittam. k j» j * eAt ipfiinfiabant alta vteri qui non pepererunt 3 (y* nabera qua non UBauerunt. 50 3 Tunc incipietis dicere montibus , Cadite fuper nos: & collibus , Operite nos. 51 3 Quod fi in ligno anridi fiafaciunt , in arido quid fiet* 3 1 * ‘Porro ‘veniebant cum eo duo alij malefici vt trucidarentur. 53 3 Quum que Venijfent ad locum quendam qui vocatur Caluaria , crucifixerunt eum illic 3 illof que maleficos , nanum a dextera eius , (y alterum a fmfira. Medio die. 34 3 Ipfe vero lefchua dicebat 3 P ater/emitte eis , nefiunt enim quidfaciunt. €t partiti fiunt fvefiimenta eius , ac fuper eis iecerunt fortem. iS W ra Mtapeton pretf?’ ! 'Sipi 'Π’ώιρι r pDNi ρη ppp 1 pi p^n 11 „ {iJi^bi^^sainaDioVspnpy^oppin 19 i??2 * * n ? nris^i»" nS xttiob snuhj 1 ttrhy 5 bno t?an iny, *i’i s3o prnh idk p j?t nVnipi in 11 If ,.Τ*Λ *ί*··ί···. a *-“-- - 1 1 . r . t v - · . ■■ ■ — , «it 1 ·/ w 1 μ/ w*·* > ΙΆ WWW ίΊΙ I / IWW |'Jmit Π 711 'ΪΪ^^ΪΙΓΪ IUJIW14' ’ l” 5 v « * **-;.· ▼ τ : Τ, · Ύ : T : v , **“ ’ J * : -■·*·;- on l ^ T N-n* pnVipnipinn^pm π 1 ?υπ γ?ν'Ψ]νοί K 7 p 3 i?npj?n y pipan 15 nnvpg^iVon ^f fc i«iio 3 ^ % KDnKHopiDipDpx^omirApn 1 ?^!. 15 ίρπρ^ψ^ιπηιιρδριοιονρ 14 uopa^j ^innXfe v γγφ'ήψι i pn^VD^pijp^ ^tfiiJis*i»t?ij d n»aKir| i d «a»pr 'OiVg ιορ^ t?n»*)p \o κρ^ PJ??® 1 ? * 13 ? 16 Q1D f j »mVy pV’i s nn npnoiSS jn sum Koyi $,t*m e mn? mn snsi 1 7 «y*»owT>s 7 |?l ·’ —‘ τ Γτ " ;W '■ «- : ’ " · ” " ir . ’ 4 ΐτΛ «(5 Mat. 27 c.25 Mar. 15 Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvcae 4 Iterum autem Pilatus locutus eft ad eos, volens dimittere Iefum. 4 At illi fucclamabant,dicentes,Cru- 11 cifige, crucifige eum. * Ille autem tertio dixit ad illos,Quid 11 ' enim mali fecit ille? nulla caufam mortis inuenio in eo. corripiam ergo illum, & dimittam. 5 At illi iriftabant vocibus magnis, H poftulantes vt crucifigeretur; & inua- D Iefcebant voces eorum. 4 Et Pilatus adiudicauit fieri petitio - 14 nem eorum. s Dimifit autem illis eutri qui prop - 15 ter homicidiu & (editionem miifus fue rat in carcerem, quem petebant: Iefum vero tradiditvoluntati eorum. E ΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. xy. m ■ ο * πάλιν avuu ο ηΤκάτ © J π^ζβτεφωνητε , Πτίλωνίάτολύ- ίπεφώνουώ , Άγονης , ςαυρωβν , ftwp&Qp _, αυτν t <· Λ μ«.> 7· s £(. CL ', m (lucerent eum,apprehende- 1S k ·»runt Simonem quendam Cyrenenfem, venientem de villa: & impofuerunt illi crucem portare poli Iefum. *Sequebatur autem poli illum multa 17 turba populi & mulierum: qu?e plangebant &c lamentabantur eum. 4 Conuerfus autem ad illas Iefus, di- 18 xit, Filix* Ierufaleui, nolite flere fuper me · fed fuper vos ipfas flete, & fuper filios veftros. 4 Quoniam , ecce,venient dies, in 19 quibus dicent, Beatae Heriles,& ventres qui non genuerunt, & hubera qug non laftauerunt. Μω. 4 Tunc incipient dicere montibus , 30 ,0 - Cadite fuper nos - 7 &c collibus, Operi- E 1} ο β t$sv άπε Gitys ΰωο^,τι γο κακόν εποίητνν ού~ %ς· ονόοί αίτιον §cM>a%v Sjpjv qm ιίνιά. πουΜόπας oiw cw- τν^Ίολΰπώ. , r . ~ * φ S\is επεκαν% φωναΐς μεγάλαις,αΧΙβύφμοι ouutv , yclj κατίγυον ai φωναί dmfiv κομ τάν'άξ- ςουυ j t °d i ? / te nos Mat. 27. d.?) Mar. b.22 Quia fi in viridi ligno haec faciunt, 31 in arido quid fiet? 4 Ducebantur autem &aiij duo ne - 31 quam cum eo, vt interficerentur. 4 Et poftquam venerunt in locum 33 qui vocatur Galuariae, ibi crucifixerunt '•V 5 ' eum· & latrones, vnum a dcxcrisj & alterum a finiifris. 4 Iefusautemdicebat,Pater,dimicte 34 illis, non enim feiunt quid faciunt. Di- uidentes vero veiliinenta eius,-iniferunt fortes. 3 ® l' 33 34 ο β πίλους επεκ&νε 'fptty τ αίτημα cl/jrSv. άπελντε ϋ\ αάτίς τν όιά ςάσιν χμι φόνον βεζλημε- νονάς τΐυυ φυλακίου, 0vn&MjG‘ τν is ΐ'/βνυυπμίόωκε τά %ελήματι cLmSv. . ; 1 Kcw ως απόγαγον αυτν,άΙΙηλαζόφροι σίμωνός τι- j/©' κυρίουαίονερχομούάπ άγξβό, επηδνκοον αυτά rV ςαυνβν φόρα ν ιγβό. * ήκολ^υΒ'β Ιε cimi πολύ πΤηίΒ'©’ %ύ λαού, Ημιγο- ναικων cu κμ\ bmidoSs κμμ εΒρίωοαυ αυτν. * ςζμφίς $e πνθς αυτάς ό inGk άπί , 3υγατψς U- ^νο’αλημ,μΥΐ κλαίετε επ’ζμί,πλίαυ εφ’εαυτάς κλαίετε, ygl Sin τά τέκνα νμψ' * οτι Ιόού ερχοντα] ήμερα] & αΐ.ς , μακάρια] ai ς£ροο], ψ) κοιλίας ai exx zjtpvnQcfo ) , ψι μαςοι οι φΐ l^YiKaQw. * ττεαφζοντα] λίγαν %Ίς ορε<η , πετετε εφ’ημάς' χμμ %Ίς βοιινοϊς, καλνφατε ή μάς. * οτι ά αν τά υγρά ζύλω ποιούαιν , ον τάζηράτί 'ψρηταμ··) * l)yov% o\s νμ) ετεζβΐ όνο κακούργοι σου αυτά 4 vou- ρε^τΐ/υαμ. * χμί οτε άπόλ^ον Sin τν τπον τνκαλ$υφρονκομ- νίον, c m WcwpodQm αΰτν, νμΐ gSt κακούργους , ονμύρόμ όεζιων, ον d^s S% άχερων. * Ο ύβε ’ινβύς ελεγε, πάτεξ , άφες αύ%Ίς ’ ου όίόασι τίποιούοι . όιαμε&ζόφμοι $\βε τάίμάτία cLnS, ίβαλμί χλνζβν s ρ:?3 fOuteJSppn? lg c^MnViDt? V 13\ 33 1 P^n^nrcgnayp:nnxpnnoyiiq ρηχί ’ 3 * ’ jNinj > ■ ί^ορ \° nJ’P! 1« i? artf’3 n?5? pn)i jori sngnof sqrt' Ky s Np9 h pruVy vcnsi 4 minqj p*ny to)ii 4 J5 j «crugu \±*.j .***} pojD^] 2)] στο ,-Α**ΐώοο 4 .]oiZ^>5cru£i^]■>».*.A,hoQ*ooi vj 3 * oiZob* tJz cn-r> οοσι i * * ^ ^ οσι Aj} vj.ca^ ^i^b]o 4 .11**. o£^ i7 £>] ,-*? locn A*] 4 .jJtZU }ΖαΓ }u5001*5 Ιΐί^ώ } ® A*)doooi 5 o Α*]ϋα* ‘.oiibo £x*As5 |t>Ad \Νό ^*5 * .1*5001*5 ).γ£^ο ojcti .Λΐΐμ^ο i9 2> (Vs ^D , .oibD οοσι ^,*p»Sv^5 }AiUra *yj 2 i^ vcnch ykL·^ |^ , .|j>*.AjiNo οσι AjI ν 1.^ο1ο*σιο ν ^\1οσι ^£> [) s] .01^. j,^>lO 01 σίΣΔ 1]jo0* .^£>11^)0 40 ^o 4 \\L·^ AjI οιξ> Aj) £>]5.*Aj] v ^i.5IcnZ^s 41 ,^£>Zj ^-*lo i^^^OOl ^*QA5 ^MaUd ^]o 4 .Ol^. ,^££j|3 ]jLCD5 >0^ ^*5 ]j01 41 . ^ZarZ^co Au] UV? ]^> >-»ίώ ^aL^jAI ]-ώα; 5 vid U r&l ^^1 .^dk* otSk i^b] 4 4 » v ·:· * )n)*5f°i^ looiZ v ·> v iriJnA^xnln iriJruanJso <■.♦ J^YJ^ySrin Iooio.Aa ].ixA. ^.*] ^*5 v -βοσι A*] 4 γ .^α**.|α^0αο 4 σΐ^3 45 ]dDO 4 .OlA^SO ,-bO 1 JjQ*CJ 15 vjf)] ^-»i^]o 4* ]~j] >o]io ^|l*].3 vj£>f i,ip]o 1-^05 PilO ^Qa* lioj^io ^*5 li**. f D 4 .>o^ao jJbo] j501.AM.09 47 jj0 r ^0 ,-Z^*] JaLd vpoib^rso 4 .looi }.d*5i 4* *.]o015 }g£d OJ*a fp .]5cn 0001 _jlAa!D5 • ro * N '“· * * - * * 7 y .. y p* y . vpou*',;*A x^. t D asiSan 7 A .· Λ « * « .· *, 7 AplO^Oy* vgOlb*D |.·Ω·κ>·09 ,JbO 0001 ^-aV)* 00 4 49 OjJZd^ <-k>. cnlhcd *o σι *2| 5 ^Z^*] ].ii.io.^QA*5 V . y f :“ V v v ^».Λ>ΟΊ *00Ί ^*t**0 v i^s», ·:· ·;· rrAni-rian irfSrirjsc cp\Jn ^φοί OliiQA5 ^L·. ^*5 li^l^ 5 c . ]XU5?0 JjD^loOl ]j!ci^.5001*5 lAl* r !iO ]Ali05 5 $ 4 Stdbdt autem populus conficiens . e> fubfannabant eum etiam proceres 3 c> dicebant , a Alios feruauit f eruet feipfum: β hic efi bMefchicho ille eleUus Dei. : s g *J$htmetiam illudebant ei milites dum ac - ! 5 7 cederent offerrent ei acetumi * Dicerent^ que eiySi tu es rex ille]ihoud e dabant. Crepufculo Sabbathi Annuntiationis. j 5 · 4 Porro njir quidam nomine laufeph, fe- nator d Rometho duitate lihoudaa, erat vir bonus & iufius : pop a mp c BHBmnayjvptrtine >ipi s Njn >SDN ®r,>£ P’ ΡϊΛ )Q h γοιη ωτίι ί nonin ’ wtarmTii ynp r 011 ““ΐ?·ι*^9* n>troy.07i> iib 1 ! p χ liyji nism^fiosi !7 «WpiW „ 1ι, 77«ΐη!?4 ιΝΗΐΠ'ΐίί3?θυπ V'\ rf. MB*»W "«SS? BW 4 > m? 4 t ‘ · ** · "Π v I Tranilat.B.Hieronymi. eyang. ivcae. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΛΟΤΚ. 577 4 Et itabat populus fpe&ans de- 35 ridebant eum principes cum eis, dicentes, Alios faluos fecit,(e faluum faciat,ii . hiceftChriftus,Deiele \ >'(7 ? i λαμ*<Μ>ομψ· αηχ οεουύοναίΰπονεττζμζε. * ελεγε τά hjfl 1 , μνή&ητί μουχν&ε,ϊτα» ίλ%νς όν τη βαζηλάα. Qv. * χμΐ άπον αυτά ο ιη^δς,άμΐιν λίγω Qi, <ΓΥΐμε^νμε7 i ίμοδίατη cy τά (ό^μδβα'ω. )9 41 43 ■ 4 Erat autem fere hora fexta: & tene- 44 brxfacbe funt in vniuerfam terram, vf- qucin horam nonam. 4 Etobfcuratus eft Sol: Sc velum tem 45 pii fciffum eft medium. 4 Et clamans voce magna Iefus, ait , 46 I.f 3C - Pater, in manus tuas commendo fpiri- tum meum. Et hxc dicens, expirauit. 4 Videns autem Centurio quod fa- 47 ftum fuerat, glorificauit Deum,dicens, G Vere hic homo iuftus erat 4 Et omnis turba eorum quifimul 48 aderant ad fpeftaculum iftud, & videbant qux fiebant, percudentes pc&ora fua,reuertebantur. 4 Stabant autem omnes noti cius a 49 longe:& mulieres qu? fecutx cura erant aGalilxahxc videntes. 44 ‘ Ht δε ωτά ωζμ sm , ψ) m%g ϊ$ίί% 2φ’αλίω την yluj, ιωςωζμςά^νατης. 45 * πμι Μοτί&η ο νλι &, ψΙ Ιχί&η ν χα%πίΊ$.<Γμα^ 'ζιδναοδμίΰν. . . 4« * χμ\ φωνήΟας φωνή μεγάλη ο inG^g, «V? , τάτζξ , άς γμσμς Qv (ά^μ^^μα\ τττρ^μάμαν . άπω» cJ%i7iv&j ζί,χν^υτίίν,^εω^βΐιίνηςτα fyifipa, τυτίΐοντες εαντάν τα ς·Υΐ3η\ζτί<τρεφον. 4? * mmaQvt δε τίντες ® γνω?ο) άυιίίμακ^ο », ^ γυναίκες ai mvaxoT^vSnQaaoq αυτά τ’ ίαλι?\αίας> δρωαΌ] ,7 ' 4 Et eccc vir nomine Iofeph, qui erat 50 ff 5 ' decurio, vir bonus & iuftus: Ion. \f» J i·!* r j· * Kaii^ot) άυηξ ονδματι ιφα-ηφβονϊ&ΤΥις \Μΰνρ%ων } 4/Άξ άγαμος δίκαιά * ay κηϋίρτη * N^ariyn*py^ yssjil i*!0xsi b qdn8dpiin 45 1 py®y^n 1 ?tiyiNnSa SyisDrcin>qnind ρΐηπη’χ 44 *ιοκ N*jnmn»3s ίονινοί 0 sSj??yici ’ 46 j nnyxo {ο ispqn 'Bx tNin Kp/u N7aa Njn n^nnvi g noxi stfnih η?ψ νιπτ εζπο n antpap f jn sthis 47 i d bm j pjrnn K Sypgpo i? iDpn ‘κιηι ennpiin na κηη KnmS h nn fjujnan pW pnSai s rbtl jg noy nn mi° N^JiyTO^niyiT 0 pnSa e?j?nn m jg τηρο’ρι) jKpnn χηο 6 κιη snamnn.Nnano no^mnpn tona 30 ' jy κ^οι^ψη^Ι ... ... ϋ 5 4*. 4 9 isinyNpCany* Dio'n: d on c ηηη*ιο ηδη'κίη Snw f ■" */ * n “ ; k Ρ'Π 1B1T3 ΉΠ νι: η ροι α οψ ι ϊ%ίίη 1 ’κ^« β ji’ pai (η i ipvwm aia, *νρσυ^ααι^.ο v^cnxl 3 ^ 10 cn>c^ua.P 1 jai 4 ’*‘ .Ictl^n? lla£L^k^ ]οσι Ιηαώώό σι ^40 \ tSDQ^L·^ l!q*£dZZ] ^aS^ajIP? oot .1 i^pjJjaoiDA*^^) lAoiuo . Locn ]Δοο^ .]^oqJo 4 ,σΐ-ο ]ocn H ai •lij «-»5 VJ. 0 CTI ^o,v^.6 4 .Zocn Zoi^-J 5 5 |_il»]o l^iZ^.v-iCrultii.0 \1 JjZx^ ς -iaO CTL-^^ ]_vq£co a ^4 ^ηέσιο 4 .σι;, .3 >cla£dZZ 1 m ^ ^ ^ · v J JZkii. lAcut^o ,]isoo?cno v :o ·> v y£\rrf.\An A 3 ^· i-Zl ^aojs*. (i 1 ^iilD ^ ).HiuD 4 * A^lo . *-»ooi oar^B^? )^>o?qn -*Ζ^.σι j>Z\x] o. 1;o.^.o 1 _ 3 ]d ***£He.lg 4 .]A a j-^w-1 )iij ν_»δσι 1 x '*7 P *' ' γ ■.oIaZaHaIPo .]?ar^iiAB^^olJ N< ^^o? 3 p .-7. ·· 7 sP 7 A % P Γ. vOi_*loZ ^-aJoi ,«sj I οσιο 4 Λαχ.ί 4 .^Oll^Q aklD ^jZ 1οΖ. ^Aj] ^Zjd 6 oai 3 --xska\ . ctl^. >16 r _jZ j Ai)? cnjJD oai ]6oi i^plo 4 /PZ^j^p ? I Zt^ZZ^o A j o.·) Jjus| J .3 >ZpZu*.J? r .^oiaZZiioZ^ p,:£>?Z] pjqio 4 *>οατυ ^ 3 ocu * ^ft i\n .jZ^cn ^v-^olo .1 3o s-iii^cno 4 9 > 0 »ίώ ^ ^001 ^*σΐ Λ Ζ 4 4 i,CQ^j-*ZS. 1 ° Oli-ol >oZji )0 . ^* 0*0 . lAZL * n ^O 4 **ΖΖΖλΖ^ Z* 0 oi v-* 3 p 1 ? ,Ζ^σι.ρσύοΙ? )i}Js,o ΡοΙ δΙϊ jSl ^4 t- Z^v OT jilZo y 001 a.I.a\,.*Z) ^|>λ.Ζ]ο 4 n . ς -xj], Qifo»ai Ifj* 11*5] ο . Ι^,ωΖχ ^0150 >00 ^5 vpi^QA 4 Ii 01421110 }ώ?Α^ρ ]jAd v ·:· ·:· ·:· ]ooi? >230 | c a P. xxil 11. Interpr* Syriaca. 51 4 Jftt non cor.[enferat "voluntati & facinori eorum: (efr expeciabat regnum Dei. s 1 *'{βε inquam adijt Pilatum i Qf petiit cor~ j 3 pt-u lefcbua. * Et detraxit illud\ inmluit'- que linteo lineo 3 cr> pofuit illud in monumen- ' to excifo , m quo nemo adhuc pofitus fuerat. 54 4 Cxterum dies erat TarafceueSt&Sab- batbuw poflillucefcebat. } f i Accejferunt autem mulieres ifexerunt[pulchrum } <&* quomodo pofitii ejfet corpus eius, s 6 4 %euerfe <-vero paraverunt unguenta, & aromata: ac Sabbatho quieucrunt, ficati praceptum ef. CAP. XXII II. 1 p 7 \imo autem hebdomadis aurora adhuc obfcura, njenerunt ad monumentum, attulerunt que aromata illa qua paraverant ierant autem cum eis mulieres ahx. t 4 FJ invenerunt lapide' revolutum d mo- 1 numento : 4 Et ingrejfefunt , nec invenerunt corpus lefcbua. 4 4 FaFlumque ef dumipfe obfupefcerent fuper hoc y ecce duo 1 viri afueruntfuper eis , quorum corufcabat Vef mentum, i 4 Et perterrefacta funt , inclinarunt que facies fuas in terram: at ipf dixerunt eis, Mariam mater laakaub,0· reliqua cum eis erant , qua hac dicebant~*A- pofolis. 4 Et "vifa funt in oculis eorum yerba ifa ’ quafideliria, neque crediderunt eis. 4 Schcmeoun autem [urrexit, (ef cucurrit ad [pulchrum, & intro fjiciens njidet lintea repofita tantummodo, abiit que dum miraretur apud [e Juper hoc quod faFium fuerat I· 11 Ii * vpfiyv 1 "? Κ&ψψ. mrm 'lim ' S6 irrue DOnjie?sDw^apSwum^io ,, rjn>aiDisgnnp^wsiN^ai?nO 7 »nNrp©nTyN^ 3 iHsabina 1 id ji^ap ' ’ !^ni?fo^>:oi c N$s^n ? VM b 1 j pnoiD 1 ? ϊ<3ηρηιαι pnjoVpV ια β ( γ^ι {nnjjn*piNini 4 ‘ !W i Tranikt.B.Hieronymi. eyang. l v C ae. 4 Hic non cofenferat confilio & adi- 51 bus eorum, ab Ari math^a ciuitatelud^, ' quiexpedabae & ipfe regnum Dei. 4 Hic acceffit ad Pilatu, & petiit cor - 51 puslcfu: 4 Et depolitum inuoluitin 53 lindone, & pofuit eum in monumento excifo, in quo nondum quifquam pofi- tus fuerat. 4 Et dies erat parafeeues, δί Sabba- tbum illucefcebat. 4 Subfecutx aute mulieres qua: cum 55 ΕΤΑΓΓ. K AT A ΛΟΤΚ. U'. S 4 eo venerant de Galilga, viderunt monumentum , & quemadmodum politum erat corpus eius. 4 Etreuertcntcs parauerunt aromata 56 &vnguenta:& Sabbatho quidem fi- luerunt fecundum mandatum. CAP. XXI III. νι«.ιί. T/Na autem Sabbathi valde diluculo ! j iiE .i. y venerunt ad monumentum,portan- A; “·“· tesquxparauerantaromata. j 4 Et inuenerunt lapidem reuolutum 1 amonumento. 4 Et ingreiTaqnon inuenerunt corpus 5 Domini lefu. 4 Et fadum ei!,dum mente conilcr- 4 natx elTent de ifto,ecce duo virilfeterut fecus illas in vcfte fulgenti. 4 Cum timerent autem, & declinaret 5 vultum in terram,dixerut ad illas,Quid quaeritis viucntcm cum mortuis? 4 Non ell hic , fed furrexit. recorda- ‘ mini qualiter locutus eftvobis,cum adhuc in Galilaea efleq. 4 Dicens,Qjuia 7 m«··«· oportet Filium hominis tradi in manus •41. 17 * t 1 . · r* · vi,.* nominum peccatorum* & cru cingi : & 3 up.$. dic tertia reiurgerc. 4 Et recordata: funt verborum eius. 4 Et regreilx a monumento, nufttia- uerunt Haec omnia illis vndecim, &: cx- B teris omnibus. 4 Erat au tem Maria 1 ~ Magdalene, & Iohanna, & MariaIaco- bi, & extera: qux cum eis erant,qu^ dicebant ad A polfolos hxc. 4 Et vifa funt ante illos licut delirame- ■ tum verba ifta, &. non crediderunt illis., 4 Petrus autem Turgens cucurrit ad 1 monumentum: procubens vidit linteamina fola polita , & abiit fecum mirans quod fadum fuerat. 379 J 1 * gSSt ebe te συγχΛ^τεΒ-βφφς τη βχλ η(£τη ηξάζ\ cuitdv , Ντο ^ξΐμαΒαίάς πόλεως wv ιουόοάων , ος εο ίγβύ χομ ουίη°ς τίνυ βαοιλάάμ & 3 ioS' , 5 1 '* οι>τ(§Ρ ααζβίτελΒ'ίύν ψ! τάλάτ®, Έ>(Γίύμα%$ π * χμ) χ.αΒελάναυν Μετνλίζον cwvmSovi , χφ sdn- xcv cwtcai μνήματα λαζώτ ^, ον ch lw ούΗπω α’ο[άς χάφμ^. j4 . * χφ ήμεομ hv ►έ’ t&wtm -ηϊονσΜς. s * Ιμφοζων $ 'fyjoiAptoP ciuaSv , χμι χλινονσ-ων τ Qcdnov άς nbu ybu , αητόν raO$ αοτάς, τίζητάτε τον ζων~ fyt μ§ ιών vwpwi 6 * φχ ΐςινωϊε , αΤλ’ hyspdn . μνή&ητε ως ελάληοΖϊ ύμΊν,ετιουνοντήγαλίλΐάα, 7 1 xiym,oa $εϊτονψν ΆνΒρωπου czfycfoB-lwaj ας ^β,ρμς αν Βρούπω» άμοητωλών, χμι ςανρα)Β1 μ>ο\ , χο /j τη τρμτη ήμερα άΜΧςίωομ. ι * xc/j ϊμνήξτγκίαΛ τύν ρημάτων άιπύ\ 9 1 χφ \smrpfya.GOj Ντο & μνημών, χπήφ-ίλΜ < δί- % iti/fda %>ϊζ Ολή'εχα ψ) πάη %ϊς λ9«τοΓ$. *ήσΌΛ β ή μαγδαλίωή μα&α xcy ivMva xcy μαώ& ' Ιαχάζ*, ηΦ ai asittcu Quu aufalg, di ελείον <®ζ}ς cTu' ά- * χφ εφάΰητόμ bitomov ®ζβς sctvToy Β-ανμάζων το γεγονός. ΙΟ 11 ;ι ι !Νη’θ a^Njnpn^x^^NObpnSrnoKiNP‘iN3t i tTss»fl3i E «nVm!!n>i) * joosnj’ iW?'ra?'rB! * !nipj° ! O). K n‘>nSn',a W , 1 x in i ' ( ;«;n.ra ηοίοηηηηκικη'^οαηορν,ηρπ,,,κ ·· -‘ripiw» « isnAiSnnnosijAnVnowbbDvspj.i ’ -·· ^Vtug-r)'· i Nina oao by • ηΜίωΝέώ 8 an^Goio^ya 11 _ tn f* . 1 Sav aor\ ,οηψ hinHii P oip*, i>m’‘ ^ο’νιπ/ pn .\ 1 fO’n. r ώϋαη ®n >4 m s I 6 17 IS na rrfx 3 cu\n , ❖ ηώ. ❖ ·> friaascaa ^nVi infl^n oooi ^Lil. σιο νόστιμο <-*?Z leno 4 >q^ub.5o] ,_bao }ii»i^)o.£Do]lc% oibii*.? lA*» .cb b*. r*I OOOI -jbibkbilhQ VQJOIO 4 .-jXa. 1 Ϊοϊτ5^1 1 4 ^ 4 X y y ^ «CUb.j .^^9 ^αΟ ΪΪ^Ν,.Ο * t'**· >Q^‘ θφ]Ζ]. fL >oL hL <-^ώο oocn v^joi .vpoxboL ]ooi ^.oiboo. vQj] sj^oo 'boju . s-»OUJCL^ 2A£QJ U? s-fiOOl xOQIaIaNO * ^bba.hGbO? .Zb^CJl 1)ώ ^j] 1 jbo. ν οσιΧ^ ^bo]o 4 ^^bojDo vo/vj] ^rb^oibo voAjI rbo]o I^q^xD oibae.? vpoubo f .*llibo 4 .vpZu] < 7 > ^ m m y y .•^a^Ajol ^50 ]j^oJ^?aM^3^ooi Aj].oi^ %]AbaCai v^JCTO &lL· 1θφ5 > 0,^0 Aj] Pj OOl 'bGJL* ^Loba* ^hbl.libo v^OLb* ;b£>] 4 ·* » 7 ^ P 7 * ]θΟΙ CA^aAo . ]—Lpj ]oo t x>o lcnZ^> > 0 ,x>. Ιμϋ^ο lZb*.bn=i * ^ * · Vft ]j^^l-^-8Jii5o^Cr^^?jCncbad^Alo 4 .]bQb. • y Λ 7 < . Ύ ν^οσι 4 .v-dOIqSlqio jiobao? ]oio .^μο*-^ ^σιợ)^ΐ 5 Ιο σι r .*Z\b». cuocn? sl P 1 4 , Λ δσι^σίΧ^ί)«-Ζ^φ? ^J^o^bioa* lA^i. .1?OOQ Α*ϋ^ v^OOl ^Ον^φ.νφώΖΓ.,^Ο ]ϋ-Χ Ρ>Ρώ>5 ^ vr-^l *Zl , .CJl} > ^AM Αλ.1 P pDO 4 *3 pulsio 4 •OCR *u? ^Olob^S, ^jJbhlo.^bioZ M γΑ ΐϋσι Q^ie.]o ·. )?οξιο Zu-obu aii]. < 4^9 r^?l «.^01 4 .ομ*Ρ GTL^ 4^*rM? *5 liu^ ^.CUO ).UiJ ^a£&L ol .^Oe-D vOOlb* ’ m * «· * ^ .·]ϋΐ cbi^isC? <-ZXx*l ^CT lX.Q^ .QJb^-.[ Ti\n V v P**a^.So μϋώ-ΐ? ]οσι ^Ab* looi P 4 %* ps.CbO <-h>olo 01 -»μβ.Ο 4 %OiA*aQSUlA , ^ V ^>. 0 XJ?O 17 ; 'sii vOcnX^ looi .QxSbOQ^.pjj .n m\^ ^o OOOI QO^QO , .]_iZ.D νρστΧ^Ο ^O 01-*£U ti ]ooi iAmbo oeno.obi. oooi «-lu^tl? ^σι ]Αΐμά^ . looi ^il lXU*A? Iso^.? y*l? 10; II 18 1 9 gap.' x x 1111 . Interpr. Syriaca. Feria n. hebdomadis Candidatorum. ‘i 4 Et ecce dito ex eu eo ipfo die iter facie - bmt ad pagum nomine Smaaos , difanum ab Ounfcblem fadiis fxaginta. 14 * Jpfifae colloquebantur inter fedebis omnibus qua euenerant. ij 4 Duynqite ipfi colloquerentur } <&fefe mutuo rogitarent^rvenit ipfe Iefcbua y & af fequutus εβ eos y & iter faciebat cum eis. ιί 4 Oculi autem eorum tenebantur 3 ne a- gnofeerent eum. 17 4 Et dixit eis 3 Qui funt hi fermones quos loquimini vnus cum alio dum ambulatis t moe~ ftique e fisi 4 Et refpondit nanus ex eis , cui nomen Kieioupba o dixit ei t Tunefilus es extraneus ab Ounfcblem , qui nefias quidfaUum fit m ea ιβά diebust 4 Dixit eis, Qutdl Dicunt ei 3 Defefcbua illo a y(o%ratb , qui fuit Vir Propheta 3 po- tenfquefuit in fermone & opere coram Deo 3 cy* coram umuerfi populo. 10 4 Quem tradiderunt principes Sacerdotum & Seniores iudicio mortis , & crucifixerunt eum. 11 4 Nos autem Uberabamus eum effi qui redempturus effit jfroiel. (yecce tam tres funt dies, ex quo hac omnia faEla funt. 11 4 Sed e> mulieres ex nobis obfiupefece- , runt nos , diluculo prauenientes fuerunt Ad monumentum. 1 3 4 Qua quum non inueniffint corpus eius 3 ^venerunt, dicentes nobis 3 fi vidtffe Angelos illic 3 qui dicunt eum uiuere, 14 4 Quinetiam quidam ex nobis profeBi fime ad monumentum , cy* ita inuenerunt prout dixerant mulieres 3 ipfum mero non *viderunt. m 4 Tunc dixit eis fefibua , 0 expertes rationis y & graues corde ad credendum iis em nibus qua locuti funt Propheta'. i t 4 Nonne boc futurum erat } 'Vt pateretur Mefcbicho 3 &ingrederetur ingloriam fuami 17 *Et exorfus efi a Moufcbe (ffiab omnibus Prophetis y φ* explicabat de fi ex omnibus 1 8 Scripturis. *Et appropinquabant pago illi in quem proficifcebantur; et ipfe fingebat eis quafi in lecum longinquum iter haberet. pWnta"iin· ρν« t*nr 3 ,^3pn30jnn^rti lf “iy p M io;in b ^ ηπ Ji^op pjnt 14 t Npnops b OVtDilii {0 DlNOJJ ΠΟ^Ι NrVlj? 1 ? 1)Ά jrvwv* ^ S jn ψπαι |w« n?gi yionn t^ns in oy in pyinjn j»Vioo pan iat tf t vtrye \ c pnia lv D s ifin t CDy inpnis’ p^cgi phi nSo *|*jn mn jinS ioni 17 : inoiVanpa f nS-j u_n iynx 'pno'^ 14 ■>£}'·*)$* «Π?ΐ 3 *YW!l· '?m ims nhigsjnowipnaonrt 18 «nnjNpiiaa^jiniKpphipiairi |oi io sutfb Vg n 1 ? po« sp? pnV idk 19 i tumvf par»? namini dio njsyi^ViQWi^ig ; «oy nSa οιρι κη^ cziip Kiaypi Nn^pp κιπ jnV ni‘ wni NigjnifJ f Tranflat.B.Hieronymi. evang. lvcae. εταγγ. kAta aotk. xJ. 38 i M>r. ιί. 4 Et cccc duo ex illis ibant ipfa die in 13 caftellum quod erae in fpatio ftadiorum fexaginta ab Ierafale,nomine Emrnaus. * Et ipii loquebantur ad inuicem de 14 his omnibus quae acciderant. 1 Etfa&um eft, dum fabularentur & fecum quaererent 3 & ipfe Iefus appropinquans ibat cum illis. * Oculi autem illorum tenebantur , 16 ne eum agnofeerent. * Et ait ad illos,Qui funthi fermones quos confertis ad inuicem ambulantes, & eftis triftes? * Et refpondens vnus ,cui nomen 18 Cieophas, dixit ei, Tu folus peregrinus cs in Ieruialem, & non cognouifti quae fada funt in illa his diebus? 4 Quibus ille dixit,Quae?Etdixe - 19 rur, De Iefu Nazareno,qui fuit vir Pro- omni pheta, potens intopere & fermone coram Deo & omni populo. * Et quomodo eu tradiderut fummi 10 Sacerdotes & principes noftri in damnationem mortis,& crucifixerunteum. * Nos aute fperabamus quia ipfe ef- 11 fet redempturus Ifrael: & nuc fuper h^c omnia,tertia dies eft hodie quod haec fadafunt. 4 Sed & mulieres quaedam ex noftris 11 terruerunt nos, qugante lucem fuerunt E) ad monumentum: * Et non inuento corpore eius,vene- 2 * runt, dicentes fe etiam vifionem angelorum vidifie,qui dicunt eum viuere. 4 Et abierunt quidam ex noftris ad 24 monumentum , & ita inuenerunt ficut mulieres dixerunt-ipfum vero non inuenerunt. * Et ipfe dixit ad eos, O ftulti,& tar- 25 di corde ad credendum in omnibus qug locuti funr Propheta. *Nonne li£c oportuit patiChriftum , 16 & ita intrare in gloriam fuam? * Et incipiens a Moyfe & omnibus 17 Prophetis, interpretabatur illis in omnibus Scripturis quae de ipfo erant. 4 Et appropinquauerunt caftelio quo 2 s ibant; & ipfe fe finxit longius ire. * KouiSovivo 0? ojmSv ηπάμ πορ&οάφμοινν ουυτη τη ημζρα άς mpluj άπίχουΰά/υ ςαδίους Ιξηκο v% Ιίξβυ- (βαλημ, η ονομα ϊμμαοις- i4 * xgj ουυζ) ωμ<®ζ)ς άτλήλ^ΐζ ftiti πά/ότων τύν συμζίζηζότων %ΰτων. 4 xgj b tu ομιλάν cuucfo xgj συζητάν, xgj cw- TiolnQ^iyyi(jctgQjujimp^ji^ cw%lg'·' ? 16 * (& 0°φ3αλμοι dmSv bt^cfeiwv μη zffayva- VOJj SWTV. 17 * «Vs β <&τζ)ςοώ($ν,ΤΜς ® T^yot ovOsi ουςϋάηΆάλ- λετε άλλήτ^ις α£ζλπα%νωτ$ς, xgj \ς\ σκν 3 ρωποί· « * Xττοκ&βάς β ο άς ώ ονομα κλάπας, άπι (®ζβς ουοτν, συ μόν& παςβίκάς Ιί^νπαλημ, xgj cfa Ιγνως τά fyo- [J.QAIOL b caJjn b ^άς ήμίζμις^ΰ^ις^ 1 9 * xgj άπνν αν%ΐς, ποϊα - y ® β άπον aw&f, τα ny inrrj nn p^p pi jpn 11 1 wspi) sn wf janVWttSpr sans »5*? w 1 ?^) J linppn^nnipip jnons'^a swj άιμ 22 ^ j nn^prta jfSmjnppnNnSn amVnpi 1 ? ϊ*7ιν jap ΝψΟΝ ί)Νΐ 24 nn mf ’niVp [ηοκϊ \m jV ριρκ mannas >n?m nV 2 J' spiyq * n;pn i s *ips ρτη 1J i un/ ei j?n ίη3ψκτ N*niip n»^ 1 ? Viyjp. c Ν'Π’ψα tcin 7 ’nyp^n sttttA Ζί i K*^iVip^pWpnVp 3 wp^pV b Np l 7 n»p)i;* t Μ3ζθ pnfanipm Vy ρη^κιη p^fipisuapnSsjpi κψιο jpsin ηίυι 27 ‘ ’tnnnninV d isinWsppnn sinnaopini nViinq^rsninsnnpViinianpi 28 ‘ * ηιο*}Τ ο 1 2 ψ“ eftnjrAlpia* ι^ηίί’ηοη'Νΐη' npN I N’n T i?rn : c rmiM K^,‘ tfin/ ^‘{pin Spi* •0 5 go icib :V t^blov-jCJio^l^sd * toAn <0.*Λ^ΑΓΕί ^^-0 .vZol^, jftGS.Ol^ -λ τ τ '■ ' , |o.QJ? 'v^O . ^ΑααΛ-Ο^, (TU^s. ^jhb j.JLOI ]iaOCUf • * m ‘y * rsdr> v^omVny ^3 Ajco) ^D9 ]OOTO * .vpOlZcu^. 3 ° 1 r ^^QO 5 . vOO'U^s. OOlIo ]2 d0 ftf?0 ljiu»!^ 31 ^AjlI οσίο .v-*CT|Q^5oAa]o vOOXLui^iii.AsZl m y a ΙοσιΡ . «μ οοσι «eiAbJo 4 ,νρσυ^ρ cri^. 31 ]α*5ο}ώ ^O&L ν ^ώ^£) Io01 tajpl 1 · * ■ · | I, · . Jf ]Α^λο σι£> αΑαόο * \μ^Λ2 <.2^ ^qaSNoo 33 jjjiuU.fi?. o^nj o .>d^ a? oj] αώσιο >GQ A*]j*i**? ·» ^f^>] 4 · vpCTTi^L ? ^sj)o 3 ♦ » v^klAwS*, vj>U».Z]o i’ Ϋ x ^ .*1-λ1?ο].3 ^0(J15 *J!^a] qI^AaI . vCUqi s]o * * }^>a2x> I^d J> vqoi^. \\-»2) ]JuL]o v v v <£π:\ cpn^C\0£\ >xq ^qaj \οοσι ,-Ζ-^σι *i)o 4 ;« jj) P1 .vCXi^G^ }ώ^.Α. .vpCTL^ i^plo v00iA1aJ2> .lA^^rli 00010 COCn?2l vQJOIO 4 .vCl^a*?Z 11 c aP. xx 111 1 . tnterpr. Syriaca, i9 * zAt coegerunt eum i dicuntque ei,Mane apud nos 3 quoniam dies nunc inclinat ad tenebras. 0* mgreffus efl Vt maneret cum eis. 30 4 FaHum ejl autem quum difcubuiffet cum eis, accepit panem 0 benedixit,fregit- que (efl dedit eis. 31 4 Et iduo aperti funt oculi eorum, 0* a- gnouerunt eum : tpje Vero ablatus efl ab eis. )t 4 Et dicebam alter alteri, Nonne cor no- ftrum ardebat m nobis dum colloqueretur nobis invia,0* explicaret nobis Scripturas? 33 4 Et furrexerunt ea ipfa hora, ffr rcuerfl funt ad Omjchlem ■ e> muenerunt vndecim congregatos, 0 eos qui cum ipfis erant; 3 4 4 Dicentes, Vere furrexit Dominus no - fler, (efl apparuit Schemeoun. 3 s * Qumetiam ipfl renuntiarunt ea qua contigerunt in via·, 0 quomodo innotuit eis dum frangeret panem. Afcenfionis Domini noftri. 37 38 ' . · · ^ · vpcjL^ plb| 4 „-4*1 J**ojj j^s^oooi ^ oSZis ΐϋο . ^AjI, ~A^j\lbV£> j-ib£) .λ^οα* ^ T ^ "V m y y Zx.^ o λ·^1 ο|>* 4 .vgsZ&d^.1 AaiwS 39 Jvo-^o 1PCQ3 |j^0^r.Q^50 v-iliCLAQ^y li]9 % 2u] 9 vOAj] <—yJk 1 sciL, * y m * * .Α0Πθί^^9θΛσΐθν^1 V^j] λΟα»,*.^] 5-4^01 r D0 4 40 0001 P ]a.OL^ ^DO 4i A*]. vpdhs.;2sh) % oocn ^oilaoZASoo vQoiZo r ^ y 1 p ^ QIOCXLi ^5 vQJOI 4 ’Λο ^lZ >0,^0 vOlL 4 1 * ' y p p y 171 * *Λ '*· 4^591Aa^I^S ς^οο |aQ^ ]jqj ^ο·.]Αΐ^ο ox^ . vpOl*lbZ^ ^ 9 ] *^£QJO 4 43 Ρώ r—ajl * <$ox^ }iolb 4 44 >d^AJ9 logi IJo? .‘AaOOI v^dZol^ ,i) * ■ # ^ » )jai0o .· l-AOliO? )nD0^Qir> I^aAS? >0,^ . ]9Q^0|li030 .|^AO CL^AcQkZ^ vPCTLU^9aJAs ^Af^CJl 4 4i 3 6 37 4 epuumque hac loquerentur 3 lefchua aflitit inter eos , <& dixit eis 3 Pax mobifcu: ego fum 3 ne timeatis. 4 At ipfl perterrebantur 0* expauefce - bant: putabant enim fe ipintum Videre. 3 s 4 Dixit eisflefcbua, Quid commouemini , &> quare afcendunt cogitationes in corda % οωγν, λίγοντες, μσινον μ$ ότι ®τζ)ς Ιαπίζμν Ις\, xgjj χΜλικνν ύ νιμίζμ . χομ «VbaOs (s<) μαναχιμναυ^ις. ... · 3 4 'Φ% c# τφ κα^αλιΒΊωομ ουυτον μ,ζτ o/mSv, λα£&ν τν αψε>ν wj-s, χομ κλά<τας}τη^ου ουυτϊς. ι 4 ώπ&ν 3 ?β μζλιοτίου χη&ου’ Ut * χμ)λάζων cvmtovam^v t(pciy{u. 44 * « 7 rs 3 ουυ^Ίς, ού%ι ($) λ^γοι σΐζ Ιλάλησ'α <Ώζβς υμάς, ίτιων ΟμυύμΊν 3 οτι πληρωΒίωσμ 7 fS%t m yu γζμμφμανν τάνομω μωτίωςχμ\ (®ζβφ\Φμ.ις (£ μοΊς nka ίμοίΐ. ?4 5 4 ττε Mwoifyyv cujtoSv tv voiw %>§Qiwiovcvf τας φας, Νρηι pmxppurinp e sinyw pnS 38 :piri d ηηνηΊυ iinpnapKnSmmm? ^n f yiiT jjium Τ ιη ^ ' ‘ yVewiiVaS* |onnpaoinp' nV xm\ saiy 41 ijniSjqi»nn^pjsunnoxf»Vn idt 40 { n °^ n m 1 sn:a' n^.ian! \n f«n 4i i hDxah p pan'° aip jobjvts pnV nasnn pnanngt a pnnnn“ t^n pn)igsi 44 .·Stipem 43 ’ : Νψαιι Nnnas s jpixnm s ” ««««i * « 50 ? 1 nn? ppn 43 ; ilniM hgo' J 84 ’ ^ rri-ncuh jJL» r>?i|ii)crio.j2ju.Ao|ii)cn? νρσ^^]ο 4 4< ]Α*ώ ΑαΛ >ooqj?o ·. VLd^qju^ ] LocxlL v^jI sqAjIo * .>q^.a,*?o] μ vpAj). ^*o)? lid^aiiO νρ£.Ζ>χ\ ?^k]_ ]j]o * 45 ^oaLu^Z? }iLo^'«1Aia^o >ch*A?o]^> oao -*9 .\slL A*dS>].^O A vQj] .Ω£>1θ 4 4^09 Pam. 50 *φ? ]θφΟ * .vQj] ^r -φθ ^OlOyJ >0»?lo 51 4»b0jL·^ £^£D0 vpOU^O A^Z] *.vQCTL^. 14 « ■47 48 4 ? i® J 1 >cbxe.?oP 022(710 CTL·^ ,™*? vPJOT 4 ,l [ οοσΐ νΟσίΑ.] ^it^DO 4 .]Ζθ5 Uo*a1d 53 lanu^lp ^^00 ^ai^aSo ,-D \ P^UCJLO . <· v ❖ ^A.V)1 CAi·. xxiiii. Interpr. Syriaca, * Et dixit eis , 7*4 fcriptum efl , 6* i *4 expediebat pati Siefcbicbo £?♦ refurgerek domo mortuorum tertio die ; * Hi pr&dtcari in eius nomine poenitentiam in remijfionem peccatorum in cunSiis gentibiu 3 ita vt exordium ejfet ab Ourijcble. * Vos autem efiistefies horum. * Et ego mittam fuper cth-tAnio 3 & eleuauit manus fuas 3 etfque benedixit. * EtfiaUum efi dum benediceret eis 3 fi- paratus efi ab eis 3 & confcencUt caelos. * Jpfi autem adorauerunt eum , et reuer- fifunt ad Ourtfcblem cum gaudio magno. * Et omni tempore erant in templo glorificantes φ benedicentes Deum . Amtn. ·> ηώήτια&α οοΛπάΛη rcse^ua Aleare Abfolutum cft Euangelium facro- fan&um Lucie Euangcliibe. /no 4 onp * wrj* pa^*3fi‘n?* ' an**^ 1 i j»w NnSnS ma d nn (o nipfii 1 κη»ψη tfitn b ρητ «pam 3’na tqam pnV iom 4 tf i οΗςηικ jpsin:«nvri 11 tioayprtasiiorn κη«»η f npp3nMi e 47 «pyjnofytnwpiip k p*jpna$to^D 1 ρ 3 ^*νιψΝ ^κι 4? j ρ*?ηΐ iqnppjs pn^? 4 * i tsjprj^” jo κοιρ ■ o Pfal. ij, «.7. Aftor.1. 1 . 8 . lok.[4, < 1 . 26 , & if.d.26. AiSor. j. »· 4 · mitram loh.> 5.4 Mar. 16 . 4 . 1 ». A&o. 1, »·!». Tranilat.B.Hieronymi. evang. lvc. 4 Et dixit eis, Quoniam ficfcriptum 4 * efl:, & fic oportebat Chriftum pati , & refurgere a mortuis tertia die. * Et predicari in homine eius pceni- 4 ’ tentiam & remiiTionem peccatorum in omnes gentes, incipientibus ablerofo- lyma. * Vos autem teftes eftis horum. * Et 4 * ecce egot mitto promiflum patris mei 4 * in vos: vos aute fedete in ciuitate,quoad vfque induamini virtute exalto. * Eduxit autem eos foras in Becha- 50 niam: δζ eleuatis manibus fuis benedixit cis. * Et fa&um eft: dum benediceret ii- 51 lis^receilit ab eis, & ferebatur in cadum. * Et ipfiadorantes regreiE funtin Ic- 51 rufalem cum gaudio magno. 4 Et erant femper in templo, Iaudan- 5 5 tes & benedicentes Deum. Arnen. £f Aff. KA.tA AbfK. m ' jSj 45 εΐπε v ουυτοϊς^Ίΐ &τω y sypct 7 rltxjj,j(gt) &τθζ Uet jra- Qev W χξίς-ον, >$} c/lrictrlwcq cm Ρεκρώ τη τ χίτη mipcc 47 * Hgy χηρνγβΙ/Αεμ 3 ?η τΑ όρομοίτι ctmA μετά /tom άφεοίράμαρίιώειςιτά^%τά εΒ-ρη ,^ζά^ορϊχΑίερ^ εταλήμ. 4 > * υμείς Η ϊςε μαψυρες %υτοαρ. 4 ? * ψ( εγω ΪΜοςελλώ rlw mayfehicw ττ&τξός μ% εφ’υμάς' υμείς $ mVurctn & τη πόλει Ιεξβυσ-μλημ^εως S νρδΰετηοϊε διωαμιν cJ% ίίψοίζ. jo * c ϊζήγαγε §ουυτχςεζω εώς εις >$} επάζβες τάς%£ζμς οωτοΰ, & 1 ?Αγη<ΓεΡΰυυτΰς. π * Η£Μ 'ffpzts ον tu Αλογών oujtop ουυτ’ός,ίϊεςη άπ cw~ Άρ> xg) άμεφίρεζ) εις τρ Χζμήν. ί ι * ygjf cwto) tt&tymiwwcwng αντ’Ρ,υττές’ρεψΜ) εις ίερχ- ο-άλη μ μζ χνράς μεγάλης. st η<τ4υ διαπό^Ας & ii > cthoSneg ψϊ &>λο- yoSmg τν $εόι> * άμίυυ. p!hatti*|9ns:' ΰρ -di sjm : 51 j p3s ■fla »rny « ρ anm° n*ab sany pjt* ρ?κι “ 19 1 ροχ prppi pppfeto1? ηη * iNjnapa * «rnf? oV^ Τελ& *δ(ί $ hsvKd/o άγιου ώ&γγελίου. %k 7 ttnaVovTpi)}® rrk* t n®3 ιω130 5 • δ 4 / PROLOGVS IN. EVANGELIYM SECVNDVM ioha n-n e m* * •' i Ic est Iohannes Euageliftavnusexdifcipulis Domi* | ni, qui virgo a Deo ele&us effc: quem de nuptijs volente 1 nubere vocauit Deus. Cui virginitatis in hoc duplex ! teftimoiliu datur in Euagelio, quod & prae ceteris dile- ftus aDeo dicitur,&huic matre fuam pendens in cruce commedauit Dominus 3 vt virginem virgo feruaret.De- nique manifeftasin Euangelio quod erat ipfe incorruptibilis verbi opus inchoans/olus verbu carnem fadum eiTe^nee lumen a tenebris comprehenfum fuiffe teftatur, primum figiuvpo- i nens quod jn nuptijs fefcitDominus* oiledens quod ipfe erat} vt legentibus ! demonilraret^quodvbiDominusinuitatus fit, deficere nuptiarum vinum ! nAnalaia v^Jbqarc? νξρΔηΐα <£» iastrp <· rrrlcm nAnaiana rr^naa v£-»A:\j orer *!· rtf *:· ερηΑ-*η rcfrird^n rcfJ-jAx» ·> rtf ^γτΆαπ ·ί* ]A^iao goto . ]&^o ]οσι vjcnoiA*] Aaa^jJD 1 ]οσι ν-.σιοΑ^] ]oi^no .IctASssZq^ ]οσι ο»σιο L·] as Zgl^. Aaa,»^ ]οσι ^otoA* 1 ]jcn * .]Z^isQ οσι 1 y * x . s-fcOlOj^^riO . ]θφ ai e ]-3 4 .laiA^S i * y ^ * y . ]οφ ]x»* cnzi * . |οφ? >ο^ Ζοφ u lbl 4 ]?oiqj οφο * ,]a1jjls9 1?cjiqj vOcruA^] ).x»Lo f ❖ oLD^fP li>OflLM.o ·. 9 συώ licLaiio .^Juxo» σι^Α'.ισιΖ^Ν ??Aa|? |οφ 4 < ?aiaJ 5qicQJ9 |Zoj P σ ibx*?o ·]Ζ] σί^,Λ^ 4 . cjtx^J] i EVANGELIVM SANCTVM PRAECONIVM IOVCHANON quod locutus eft ac prcedicauit Ionice Epbefi. IN N OMINE DOMINI 'deiqve Nostri ieschva C hrifti obilgnamus Euangelium lacroian- &um,praedicationem Iouclianon pr^conis. Gvidone Fabricio Boderiano Exscriptore ex Interprete. Le&io in fefto Natiuitatis Domini noftri. cap. i. N principio erat Verbum , φ» illud Verbum erat apud Deum x & Deus erat illud Verbum. 4 Hoc erat in principio apud Deum. 4 Omnia per manum eius fuere 3 & fine tpfo ne Vnum quidem fuit quidquid fuit. 4 *fn eo vita erat , φ vita erat Lux illa 5 hominum . * Et ipfa Lux m tenebris lucet , & tenebra eam non comprehenderunt. t 4 Fuit homo qui mijjus efi a Deo nomine 7 fouchanon. *fs huo^' ini NnSa e wn ^ vpni* \ Watt.j, 1 .1. Mar. ι· 1 . 2 . Infr.j» c» 1 9 * HA.« M· 387 debeat,& veteribus immu£atis 3 noua Omnia que aChrifto inftituutur appa^ reant.Hoc autem Euangeliu feripiit in Afiajpoftea quam in Pathmos infula Apocalypiim icripferat,vt cui in principio canonis incorruptibile princi- piu praenotatur inGenefi^ei etiaincorruptibilis finis per virgine in Apocaly- pfi redderctur 3 diceteChrifto:Ego fum alpha & Ω mega.Et hic eft Iohannes quifciens fuperuenifle dietnreceilus fui,couocatis difcipulis filis in Ephefo, per multa fignoru experimenta promens Chrillum, deicendes in defoilum iepulture locum,fadaoratione poiitus eft ad patres iiios; ta extraneus a dolore mortis quam a corruptione carnis inuenitur alienus. Tum poft omnes •Euangelium fcripiit:& hoc virgini debebatur. Quorum tamen vel fcripto- rum temporis diipofitio vel libroru ordinatio ideo a nobis per fingula non exponitur,vt fciendi defiderio collato & qu^retibus frudus laboris & Deo mamfterii dodrina feruetur. SANCTVM IESV CHRISTI EVAN GELIYM SECVNDVM iohannem. \ \ CAP. I. . N p R i n C i P i o erat * 1 * Verbum , & Verbum A erat apud Deu, & Deus erat verbum. , 4 Hoc erat in princi- 1 pio apud Deum. * Omnia per ipium faclafunr:& fine 5 jpfo f a dum eit nihil quod factum cft. 4 In ipfo vita erat,& vita erat lux ho- 4 minum: ' 4 Et lux in tenebris lucet, Sc tenebrat 5 eam nonconprehenderunt. 4 FuithomomiifusaDeo,cuinomen 6 ! erat Iohannes. * Hic venit in tefhmo- 7 •nium, vt teftimonium perhiberet de lumine , vt omnes crederent per illum. 4 Non erat ille lux; fed vt tcliimo- * ■nium perhiberet de lumine. 4 Erat lux vera, quat illuminat omne 9 hominem venientem in hunc mundu. 4 In mundo erat, ,& mundus perip- I0 j j fum fadtus eft, & mundus eum non co- I ! • ' ' Γ) 1 II gnouit. d: 1 * In propria venit,& fui eum non re- 1 ceperunt. ΤΟ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ ΑΓΙΟΝ ΕΪΑΓΓΕΑΙΟΝ. ΚΖφΰίλ. Λ, Ν hju ολ9γ& 3 f(gLj ο T^y&lw (βτζβς τν Bsov, ψ) $ίος lw ο 7^γ(&. t troS f *? ) fw \ > Λ f cw lw C4» (ΦΟΚ TV θέΟΚ. * πάντα r φύς ψΐν dvSpmm. ί Αψί τφ^ςαντν αηοτία φαίνα, (c n oxorla, cu /το άΧ.&- τζλαζον. 6 4 άν3ρωπ& άπ£<ταλ$ο& Β-εοΰ, ονομα ■ um*} iadvm* ] 1 4 έ?Ε ηλθεν εις 'μαρτυρία*, ίνα μα/ρτυρ κ<ηι πίζ) %ί φωτς, ΐνα τϊάντζς πις&ίΰωαι $i dud. β 4 < 3 $χ> b» c /mv&T φ &, άτλ’ ϊνα μαρτυρική) πψ φατς. 9 ' ίω ν φ^ς το άλγ>ΰ mu } ο φωτίζμ πάντα άνθρωπον \ρ<- % 0 {jfyjov €ΐς Α κοσ',αοί'. ο 4 cv τώ κάφμω (ί ο κόσμος όΊ άυτύ ψ) ο κό<τ~ cwTOi/ch ίγνω. 4 ίΐς τα ί ( ha ψ] © ί^οι αντν ύ παρίλαζον. i Ntjrn 016 nin sin nV 3 aisnnu 8 pn’n’KN;’ni wn^nnu 4 7 1 janv ποψ snVg 131 tq·} 6 vili], scqnitii sqno ^Njq ’πιη’κ 9 j Vy nnoai topu siri 8 ! i im^ap mSm κρκ nVih 11 5 njp» n *7 «ohyi nih iri»sa sgbyi Nin N&hya 10 5 t?ns| ..* ’ Kk * ‘‘(ί* '‘nmws W CAV. I. IS ijSB td ^iLn^ai^ci ,-Z^JJ . voocnj lax_l^s? 1-^? U^ t ^P°4^? <^oaL? «^-1 4 .OI^QaL· I} Vrf ^ p t ^ I 4 IcTL^s ^-SoPI 1μ^5 U^s <~*°P° •l* JDtt =>? «„Ja _^Jo Ιρσι ΙμΏΟ ]Ah^oo * . o^i). 14 V V Xo * a> m * = .•W <^?1 ^σια^^9€Π£0 -i^Q-6* *>1 Aaqido]Zq^u^ Ifc&or 15 ]οοίο ]Ζ] ^Ao* Zv^l? οσι aicn .^]o ]Ldo * · · · p J ^00 4 .v-dJisO ocn l-AbsOr^? .'-^Oj-O 16 v^Zk». IZoiUs^o . ^mj ^Lm, oiZqjZ^o .zsquZj. I^q^o r ^» lica^i? 4 . |Zq^u 4 17 ·:·]οσΐ |>αι· |Zq^a^O |?(Ά ·:· aa v Γτ*^ϋη nksn rr^jD^r: n^n rrh-^n ] yxj^· >ooAiso ^o *jj ]iw. P ]σιΖ^Ν 4 .^Jwl οσι ^cnaro]? I^q^jd u&cjioA.*]? οσι oiZd^.ovAf.D.^ijKs.Qj9 σιΖο?σ>ώ^σι |?σιο 4 ^ jso^.1 Jkj {1 ^ oZLo ]jot£).>cl^^.?o1 ^q ]^?οσ?.* aL.3 ^9olo $Ad Pov_»5o]q 4 . Λ— j1 ^-So Aj] * } .σΖο . «jdoZ v-aOTCL^V®· 0 * · l^AA-ffiSO }_j] U1 1 ·. Aj] }„^j . _A* 1 P £p]o *. AjI 1 &Ss . x ^Aj9 Aj] a-iLco .cjiL·^ oj^o]o 4 .P j^p]o * yksj Aj] ^bol μώ.νΟ?^? ^Z^JJ CTUs3o] OQ-fi.|? ·1ί^Ζ^·Ξ> Ι^,μώρΐ.κώί* · ·· > ^9 \QJCn 4 .j^- 2 1^-a-l fiaol? l-lTu] 4·“}ΖΖθ? μ -^σιαΖ^Ι-άο 4 . οοσι }_α „»*.£> ^ο % 0??!Αα.]? P Aj] vj .-AjI jilo .σΖ^,ο^]ο • J7) ■ - ]4k S . l»2J Po .}ZS,] Po . }_λαα.Α^Ο yusAus] .]aZq^) U1 ί^ρ^ώ U 1 · vQcnZ^ f^folo ^u*.cu vOAjI g»A P voAj]? 0(7! % >θ}ώ y? n£JDAjlZ. 2> .*_ώ,χ> σι^ ]οφο .]Ζ] ^ϊ\ά>? οσι ojoi 4 .cjl^. . ν-*σιαΙώί^ο9 Ij-e-l ? |j] ]aia, P }jl? οσι ,,_J5'9CL*9 . s -ίδσι ]-a1v. Ltsus «-Z^ncji 4 ·> ·:· * ^L^a* ]οσι i? 15 16 Interpr. Syriaca. 11 4 Jis autem qui receperunt eum 3 dedit po- teftatem vt fihj Dei fierent 3 ijs ,[inquarn,]ςχάρ/τ(^κμ} αλιείας, ι s * ιωάάνης μ&ρτυρεϊ η z?j curti] (cq ch bpyiitrafa .xwi αμολ 3 γη(τοΜ, ότι eh lyao^igog. ii * ψι bpamPcu ουυτν,τί oiw ·, νιλίας u rrA^Jh ή^ααη rr^xja n^n rrArntf-nri 1 Z]? 'i.aaaZ^. ^_ΐΛ*α* ]u* ‘.cnSAp? I^gu^o * 1 ^cuo οσι ]cjiJ^n? oifSp]. ]σι • r~p|o .σίΖών •jdicu^.^. Zj^l p|? odi aJai 4 .pa^3 oaA*^*». 3 ',JU>f& crL_V, ]οσιο ljxa^U) wejAs&j Pl .ctl^ Α*οσι P p]o 4 .sjiSap ocn ^o r 4*? 3/1 ] *Sn£s i pj ( L·!] p(Tl ‘•^■4£0 aS* ^PAj3 P*o£^. A*U*9. i^]o ^-LMkQu squalo * 31 ,^σια^χ · Aiaoo pa* ^»1 \*&a. «^q IAmJ? ^h*-? P 1 .σ^Δ^οσι^ΐρ.ρίο 4 1AmJ 9 A-j] 1 u* 31_L»1?. JS. i-Asol οσι *. piors # ^ 7 7 · * 7 cucn *.^ai€U^^paD^O P*OJ aijo poi? %Ζ?σΐ£θ1ο Zu^ak 1—1s]o 4 .P®-?a2>3 ^ImO» 1 ooi 5 q\L· \pP*l I^QjZ^o 4 ,]ail^ ? p) ^CLAaO PaO 4 .^»Q 10 Va 1 c^Z <^0 ^*?Zo 3 4 ονΡα&ο 4 . IcnZ^N? cn-£ol ]ot . i-Ep]o ^οώο· νρσιΖ^. α-Ρ-ϊΙ ρ . j^l p> sectio pApP^Z νρσίΛ^Ζ ^*Z]? va 4 liw .0 ^QA.^vji£)Zlo 4 ΛΟΑί? OiiZo 3 8 ^pol *.voAj 1 p^o .vooiP. ^p]o*.cn^Z\P 34 3J 37, vpl^Zo οΐ.ν^σί^, po| 4 Μ ]οσι \h*] r 2>3 .aip 3* οΡ.|]ρ , .ImQ'* οοσι aiZdpo \ 1 0013 ]Λλ] οϊ-μ.Ο oZ| ,~*3 v^uiai . j,£p pA ^οσι A.*]o . οσι jiai 7 * . v 7 7 , .* . * 7 ■. <Λ>β Q^,LQa 3 vGJCJl <-S0 ^*3 J..M, 4 4 uioid^l «χοοΙμΙ ]οσι ^.ctioPI v ^qa-» 3 cmAo ·»* «** II > 0 ^θΡ. li-w, 1 -JCJi 4 . vCJ^^A 3 4 . Ιλαλ^,^Ρϊ» utCJL&lAaJQjft.l .CTP» J-hio]o ‘_*01 Ql**| ■ iAao]o ^QjLi 0125 P*0 . 'i.QA-* ZoP <7 L»A*]o 4 4 ·:· piJD ]^ZZ Zu| ,pCU3 01^25 οσι Aj| X tl 4· ·!· rrisj^n nVirjn v ^ ·> rciiraapjn n-*»n ιχ^^απη > CAf. i. Iriterpr. Syriaca. Ad Oblationem Dominica: poft Ephaniam. 1 9 * Poft ero autem die < ~Oidit Jottcbanon Te- fchua venientem adfe 3 & ait 3 Ecce Janus ille Dei qui tollit peccatum mundi. 30 : * Hic eft de quo dicebam , Pone me njenit j *vir,&fuit ante me 3 quoniam prior me eft . i* x Etegononnoueratneum i fted'vtinno- tefcat‘Jfioieli } pr opter ea eveni aqua baptiza- tum. 31 s Et teftatus eflfouchanon 3 dixitque 3 Con fpicatus fum Spiritum defeendentem de calui quafi columbam 3 manfitque fuper eum. 33 * Et ego non noueram eum. t fed qui miftt me * » ^ ^ σίΡ. r^olo «αΔαΙο . ΡαΡ ν 4^ 1 .^aPU [ Ad Oblationem Dominicas 111. \ poft Epiphaniam. 4 i 4 Porro die altero 'voluitjefchua extra in Gahheam 3 & inuenit Philippum 3 dixitque y .ei 3 Pofi me venito. , i κϋη e ia\*m j cs5oVpinn’Bn c Vptpi 7Π NnSsipnos ^ipiosi πηΛ κπνι jjjii» sm «nnainoiflfi 19 ·■-.,■ . , r « a V11K*7K3^ 51 PioiniD^VoowiprjSNjms^aaNmnnavni^n^oNWfciiwiJn 3 *- inp Kn^nnni^ipsj^nmnpsi 8 31 s igys wn n^n.s c nJ nSpaVnp^y^nj"! d nbmn ^ Λί> ' ' ^ Ίοκιη josS» η^ηηηρτ* si 33 t »ί))^ηηί3ΐ *$Μ·γχ&οφ ιό snn^"!' j c^ttnip-j tinna ipi?p ijh tpfy wppi κηη κηη^ Nina tgwn >b op 1 t WTpVn \p ρ^ηπ^ην Nin dn|? 1 wans nopSi 3 s , s^nWa naa wna nanpsi nun njnj 3 4 Tranilat.B.Flieronymi. eVa^g. iofiAtt. εταγγ. κΑτΑ ιωαν. £ & 4 Altera die vidit lohannes iefum ve- ** nientem ad fe, & ait; Ecce Agnus Dei , pcccita ecce t0 [|j c q· p eccat upn mundi. 4 Hic eft de quo dixi, Poft me venit 50 vir , qui ante me fa&us eft; quia prior me erat. 4 Et ego nefcieb.am eum , fed vt ma- 31 ifneii nifeftetur tin Ifrael, propterea veni ego E in aqua baptizans. 1 4 Etteftimonium perhibuit lohannes , 31 f,": 3 ' dicens: Quia vidi fpiritum defcenden- lu?)' tem c l ua ^ c °l um bam de cado, s 4 4 ygj Ιμξλέψας τά moS π€ζ/τία%αυτι , λίγα , ϊό[ζ ό άμνός&3ζοδ. 37 * χμ) Μούρα» dtrd οι όνομαΟητάιλαλοάυτος, tyy hza- λύθηκαν ψά lnG0. 3 » * ςέμφας β ό ΙηΟός , χα^ Stectiiapfyj & αυτάς άκολ oti- Β-οαυτας, λίγα αυτοις,τί ζητάτε ; ο! β άπον ώπά), pa£Q 3 ο λίγΟμι ΙρμΙυυ&υόφμον, όιόάοχαλε,ποό φρας j )9 4 λίγα οωτοίς ,ϊρχε&ε χμι ϊόετε. ηλ&ον χμ) g Ιό ον ποι I ρψα · χμί πΧξ αυτά ’ίμανοω tIw ημέρα# mdvlw , ωζμ lw ως όεηάτη. ' Lo f lw άνάξέας ό άόελιφός πίμων& πίτξου , εΐς νκ τάν όνο τάν απάντων ιωράν'όβ. άκολκ&κτώτων αυτά. Τ f άόρίσκα g91t πράτος τν άόελφόν Τν Uiov σίμωνα , χμ\ λίγειαυτά,^ρήκαράρτον μεοτίαν' ossi μεβερμίυνώόμί* νον ό ρβΐςός, 1 χφ nyajljj αυτόν (ατζβς τον inGiw . \μβλέψας β υ:ό~ τάο\γβόςειπε 3 σνεί ύίμων ο ψςίωνά’ είν κληβηση κηφάς, ο ίξμβΜόζβι πίτξ&* 4 In craftinum voluit exire in Gali- 43 latam: &inuenit Philippum. Et dicit ei Iefus,Sequere me. 4j * Tvi ίπαν&ον ηΒτίλησίν <$ζελ$·άν εις t!w γαλιλαία#, χμΐ 3ψο%α φίλιτπ&αν , χμ] λίγα αυτά ο ιηΰάς , άαολονΒ-εί μοι . ' m m m ^.rw W re? m nnV.iM m tw jm Njm ywu^nK, -ji' *' 1 , ^ t π Ν3ψ3ΐπη!!?ιη?ιρ ί ι i -a* OOl * 44 0 > \ .· X \ · 01 7 7 1 · \ 7 Λ · 1 * r .vp^^£l*,50 *£DO|9,.j|? σιΑι*^ ,ΛΟ . |**ς *σ£^ vm^a] »cDna^go 4 45 4^ -ρΐ-φ Ω Ιώα^βΐ^ IaqVq <-»σια^Λ» jdAd? οσι ‘/ p r <\ λ * 7 1 *Z?*J «Λθ? wlCCQi J-JDOai ^QAj>? ^(3Τ,α1>αΛα| >o r l*o ALj vo.^ 4 *jAj cn^ «Zi>l 4 4 6 • φ *n vi . x * ** p . ]^aZo 1ZviDQ2iALt3 σι^ j^bl*.loqiJ^? oiZciL 121 ji) ^lIjAliL ^QAi vjduUo 4 47 PliJ9 JJD Α*1ί»»^Α Ισί . s^OToL^ i^o]o fT) · · = Ιόνρ*] _So cnV iZbl 4 .οι^Αλ^ 4 * ^»' r jQ_I 13 ^ . ^QAi cnjz^ i-Abl . JS* AjI ^ r Z / ^ * ( *« ^ ·· " ^ )K 4 .^Λφ» Aj] ]ZZAa**Z ^hq£}Z^a 3 4S .lai^s? σΐ}^> οσι AjI *.s_ep9. σ£> jAplo ^]3Li . ^.QA^ CJL^ £bl 4 .^αμ &»9 Ol^L^O 001 Aj] } ° ih p ·* # ^ ^ \AjKj^l»aii^> UZ A A**Iy, haU*.) Zi^ibl 9 ''Si* V- m * / x / ·· ·· ^ol σι^ί^οΐ 4 ·:· 1 ϊ.λ*.Ζ <-Α^σι ^b?099 51 vO^Z 1-α.σΐ ^£)9 \ vQ^Z^. )j 1 J.Lol .^tJSol t-L· 1 σι_Ζ ^,9 sjoioAlliio % ^***-*As? * \a 4 9 σι *^ 2 > Zq^, AaiJo ep ·> nPimo^ ΑΛ^η rcPasta n«-^n rrriii^n v£\ \πρΑδπ Jj^jL·.^ }loi^D Zoqi ·. JZZLZ? |ioi 2 ^o 4 1 . Ζοσι rSoL ^cla»? 01 Volo . PjZ^^J ]'Ajl» { Z*o gAL ;jqZ 1 ^σιο-πΑο^Ζο ^ο.^.λ οσι «3 Ιο 4 * ctl^ 1jLo)o . I^vqI*. Ιοσι μ&*Αθ 4 . fZoA -aVfZv j ' ^ . vool^ AjZ>» Ukx»I ^ae.Av* σώ,οΐ • · P UAjI s^LbxO ]ώ . '^a&j chA^ fZ^l 4 4 . •liAioiL^^d^ cnipl l^Sol 4 v-iA Lk Ll\ s ; ^9 ν^οσΐ A4 * . Oj.^^ vQ^LV> iALol '9 >o f So * 1Α_λΤϊ?Α^. ,-,-^h^.ro? . Aa }-i)l·^? ^ol . 1 ASs.1 ol . rJil <~abL v^i^aI? ,}-*? 0 ^? •li^JP \lio ^j 1 ClLIsO . ^QAi vQOl^ iAbl 4 7 . |ώ|^>. ^1 CL^VyOO • X O) * CAf. ii. Interpr. Syriaca. 44 *fpfi Philippus erat ex Beth-zjiu- do [domo pifcationiSjJ ex duitate Andre* & Scbemeoun. 45 * r Philippus autem inuenit Nathanad, & dixit ei Ilum de quo fcripft . dixit ei, Ma- gifier mi,tu es ille filius Dei,tu es ille rex fifi- roiel. 5 o 4 Dixit ei fitficbua, ‘Propterea quod dixi tibi, Vidi tefiub ficu,credis? maiora bis •videbis. i * 1 * Dixit ei, Amin amin dico vobis, Deinceps videbitis calos apertos, & Angelos Dei, dum aficendent φ deficendent ad Filium hominis. Matutinis Dominicze qua ingreditur Ieiunium. c a p. 11. 1 Mterum die ttrtio fia Sium eficonuiuium in Kotne duitate GaliUa : materque Ie- fichud illic aderat. » 4 j Quin £?* ipfie fiefchua, ac dificipuli eius , 'vocatus efl ad illud conuiuium. 3 * Et defecerat vinum,quum dixit ei mater ipfiusfiefehua, Vinum non habent. 4 4 Dixit eifiefchua, 6 )uidmihi & tibi mu lier ? nondum venit hera mea. s 4 Dixit eius mater minifilris, 31 nS ipsi Vspsni spy 4? ipsppsppsn 1 ? ips 51 t ^.innp , 7njpj3*ini_ n npsip’np m snnn i nn qnnnnijSnipsi 1 ^ / Γ Iere· »3· ». ί· Εζ=·3·Ι· ϊ. 23 · 37 · f. '-4· ί· »5· f D»n-9·'· ΐ 4 ·ε· 15 ' - 5 ΐ Uat.24. e. 30. 28, ά.ϋ. Tranfiat. B. Hieronymi, evang. 4 Erat autem Philippus a Bethfaida , 44 ciuitate Andre# & Petri * 4 Inuenit Philippus Nathanael,& di- 45 cit ei, Quem fcripfit Moyfes in Lege & Propheta, inucnimus Iefum filium Io- feph, a Nazareth. * Et dixit ei Nathanael, A Nazareth 3 poteft aliquid boni efle ? Dicit ei Philippus, Veni & vide. G 4 Vidit Iefus Nathanael venientem 47 ad fe,& dicit deeo,Ecce vereifraclita,in quo dolus non eit. * Dicit ei Nathanael, Vnde me noili ? 45 Refpondit Iefus & dixit ei, Prius quam te Philippus vocaret,cum eifes fub ficu, Vidi te. 4 Refpondit ei Nathanael, & ait: Rab- 49 bi,tu es filius Dei, tu es rexlirael. * Refpondit Iefus, & dixit ei,Quiadi- 3 ° xi tibi, Vidi te fub ficu,credis: maius his videbis. 4 Et dicit ei, Arnen,amen dico vobis, Amodo videbitis caelum apertum , & ^ angelos Dei afcendentes,& defeenden- tes, fupra Filium hominis. cap. 11. ψ T tertia die nuptiae fade funt in Ca * 1 na Galiltcae: & erat mater Iefu ibi. A 4 Vocatus efi: autem & Icius,& diici- * puli eius, ad nuptias. I 4 Et deficiente vino, dicit mater Iefu } ad eum, Vinum non habent. j 4 Et dicit ei Iefus, Quid mihi & tibi ' 1 j cft mulier ? nondum venit hora mea. j 4 Dicit mater eius miniftris, Quod - s cumque dixerit vobis, facite. j 1 4 Erant autem ibi lapide# hydria: fex i pofit#, fecundum purificatione ludiorum, capientes fingul# metretas binas vel ternas. 4 Dicit eis Iefus, Implete hydrias aqua . 7 Et impleuerunt eas vfque ad fummum. 1 o A N 45 ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ IiiAN. β 44 * lwi\} 0 Cbi 7 \t 7 m(& βηβταϊόά m r πόλεως d/j hiov vgj( ηετζβυ. - 4 dJpma φίλιτπζτ ® 1 vv ναΟουναηλ , i@t) λίγα αυτά y o» εγραψε μωάης v» τά νομού χομ (§) (ω&φητέμ, SpuafjSp/i kG'Sv ^v tjoV Ιωάηφ vv ναζαρίτ. 4* 4 ψ) είπεν αυτά ναβαναηλ , coi ναζαρίτ hwoflpl τι ά« γαβόν ehebj · λίγοι άντε! φίκιπ ®&, ’ίρχου %ομ (δε. 47 4 είόεν 0 inG(igl°» ναβουναηλ ερχόμενο» &ζβς αυτόν , χμ\ λίγα 7 ίεξ\ οΜ, ϊόε άλη^άς ίτζμηλίης , bv ω ό\>όλ& , 5 ' ’ GWCSS 1 . +8 4 λίγα αυτά ναβουναηλ , ηζόβε»με γνάοκαζ · άπεκρί·% ινΟός νμΐ ειπεν αυτά , di φίλιτπ&ον φάΐνητομμνΊα \bm tIuj fvkm, el 0 0» crs. I 4 > 4 άπεχρίΰη ναβαναηλ χομ λίγα m τά , ρ&ζζ) , ετν α ο ψς § 3-gocT * <τν α ό βασιλάδς $ idegt (λ. 5» *άττεκρίβη ϊνΟός νμ) απεν οωτά , οτι από» Οι , αόόν jAq] s 8 I «S v>m s ja^9 OOl >QA^ ^DO 4 . O»Auj 0 .}ilAl££> 9 \b^oA ^olooi^e l]o.-1i^Q^00019 v£JOI ]j£p n\^ vOJOl^ 00(31 *-Λ^ς,Λ <-.»? |jL&AQiAD .* ]θ01 . ]AA^ \ά)-Ώω *iu9 1 fJD .· fcSCLA. vQ.j 1 £2 |·ΑωΑ' >o|j3qX* . ctl>» "fp]o 4 1 -.9 Aj] . μ *£>9 tfj ^σι α*ο?]? ]~Aoo .]A*Ao . ' “ . \*6L·, ιώ^ ^:ub liixo ^ *qa. 9 ]A^ es v ήΐ c73i33^L»cun rrArunxa rr^rndvan σιΑο]ο ο σι. >QQjljjAii^ Zu*j ]?σι ?Ao 4 1 ^ΖαΙω oeci 1 ocn ςϊ*ψ £)ο 5 .|Z\^cai 1 1 )Oj.OIO «jm^* 1 o 4 .* ^QAj X^,.&jcj] 1 , .^pA*? ]λ3ϊΑΑ£^ 0^0*0 ]oj*XO ] joZ ^alO{AQ9 vOOI^Zl^O %PojL ^0 ]J^3> CaA, 4 1 5 }?oA^O }-O’^AAia 0 . ]]*-Xl*OLI3?QA. *α|ο . l-iilvivc^o c\qqa ;.Apl ]ja* ^lOtAc? vQJcii^o 4 .^3 σι 1 chAaCxIa, συομΑΑΖ ρ’ο . } 0 Ao -α-Αα,οι • * * * · . rr> V. y y — %P *Λ · Zi*&Di ^σιο^^Α3ο;«.φ?Ζ1ο 4 .|Z5Q^v]Z A*o « 31 * * X φ y <0 ].a?QOL* oiA. 4 . o»I^d] ^Aa 05 oui^? 18 -Z^ 6 i 9 Aj] ]ai.Ao U1 |iAo . σιΑ» ojAo]o v · x; ■ . * β Λ ■. ο? o Aco . νοσίΑ. jAo]o άοα* ]-1a 4 . Aj] ,οΑ. » j_j] >Q A pAo Ι -j] <~*ΑθθΙ ]Ά<,Α^Ο \}joi ]iOiQ 1 1\mo . I^iocrij οΐ,Χ^ 4 .oiZAu » aAooa 1‘A^ASa . Aj]o jjicji [kuai V- 40 Z] ^La. V - 7 * D Λ ' x y y p x ])-£uoi ^AaIooi j.Ab] ooi 4 .ol^AjI >α»ρΑο »■ Oji>?Zl .]ΑλΑο ΑλΟ ^Ao >Q0 r L· 4 .01^^19 a: }oAouA* qiAoj>oiq .]οσι ]ίσΐ9 ^.σι ο^λΑοΧΛ (j) ejy ' · · · x •I* *·· V ^QXj fAp| 9.. ]‘AXyVnV, r\ Gap. ii. Interpr.Syriaca. * 4 Dixit etf, Haurite adhuc & offerte pr oues, & columbas , trapezitas fedentes. 1 5 * Eecitque fbiflagellum e fune , ac omnes eiecit e templo , &< oues & boues, & trapezitas. effudit nummos eorum, menfafqm fubuertit. ^ * Et ijs qui "vendebant columbas ait follite hinc ifla , neque f aciatis domum patris mei domum mercatus. 1 7 4 Et recordati funt eius difcipuli friptum effle. Zelus domus tm deuorauit me. 1 8 4 Reffonderunt autem fihoudai ptfl dixerunt ei, Quod fanum ofendis nobis nst ifa facias} 1 9 4 Reiftonditfefchua, φ* dixit eis, Def ruite templum hoc, (y tribus diebus ego erigam 10 illud. 4 Dicunt ei Iihoudai,Quadraginta eS» fex annis adi f catum efi templum iflud, & tu tribus diebus illud eriges} 11 i Jpft r vero hoc dicebat de templo corpo- 11 ris fm. * Quum autem furrexifet a domo mortuoru, recordati funt difcipuli eius quod hoc dixiffet : crediderunt Scripturis , & fermom quem dixerat fefchua. ηκβΊΚΐΛηΜ yb? m * 1 ’ mps rretiy n «η* 1 F ° ynj r -iw s ii - ? r {Din , ‘n30 v Oip (Ifflb ΟΠ^Ι * Π0 103 N“lin d τ fpy jKxism»flc Nipn iini pjn m *oop uin in αν o *pi 9 f i rrusj toot? uJnb in^i m boo 1 ipibi k pnb ίώκ 8 i i^jnnb modd vn a^aig) pJN f?q 0 pjrn iin pin» pi xrtom κιη N3o»s n \a sinyT xh\ Nionb ’Π’ηηφ/ pi yxn r ρτπ ριίνι 9 ^ κη>ο p ’«3d snon ά -jpA vfli nbipNi I0 ” i ’nn’obn na «o»ov*nnjiu? v yaixi 1 tAbn wpjja vw \lain sns m ν’ιιι “ " ' ’ ‘uvbl »δ>πυη 1 tts&vi fcmyfi Nin anpi 15 ■ s κηρρ b^bj? nn joni ^niTobni »ninsi npxi in anjasab nni N*in ana 1 * ipapn wsayobf K^vi>liD b V^m pbnb sbalna na^Ni 14 ’’ iyii> obuiaWb pbpj srpm / lnfr.4· t4*· Tranilar.B.Hieronymi. evan a. ioan. εταγγ. κατα ιϊΙαν. β. \ή 4 Et dicit eis Iefus, Haurite nunc, & 8 | | a * χμμ λίγα οωτοΐς,οίντλήτατε ycliq ν,ομ φίρετι 'tu Xgyt- τςιχλίνω· xgybsyxav. i * ως ό\μ lyS0<}$, τάτί aa&ioCLfo χμ\ ciar βίας' (c tcSv χολ- λνβις^ν το χίρμοί, χομ τάς τζαπζζας ώίίς-ρεψε* te * % τάς τη&τζζμς πωλοίσιν diiv , cupon ^efret c» τειίθίνμν ττοιατε τον olxov πατ^ός μ,ου, οικονίμ- 7 ΐ ορίου. * Ιμνί^ηταχ $ ® μοΛνί^ι curti!or, yt γραμμίνον \$ιν, ο ζηλ& οίχον Gv κα%ίφάγζταά μ€, * οίπεχ&ύνατΜ °ί bvlcuot χομ diiov c&dvzJ, τί τΥΐμίίον hrnmg ήμίν^ οτι GGtu 7 τοιβς·, * άτεχνη hGk χμι urtzv οωτοίς , λναΌτζ τον ναόν %Ιτον 3 χμ) b τ&οΊν ΥΐμϊξμΛς syspd ανιόν, * U71OV οιώοΐΙουΙ cuoi y τεότ&ζμχον%ι χμ) Οζ ίτεϋΐν ωχοΐο- μγί%·Λ ο ναός cm, χμ} (ή> cv τ&τ'ιν ήμίξαις sy^u; αυτόν j * ο 0λίγί τϊίζ} ναοίτωματ(& cjuutoL * οη 0 ’jjj viyspSn 0 % τύν v&tpdv , Ιμννι&ϊχτο» ol μαΟνΊμ] dutii οτι %&το ίλνγνν αυτοίς' χομ τμ μραφη (£ tjjI Myop J driiv 0 InGSg. η li 1 9 10 Zl ρηηιηίι w(rij7oVi »ynh \g sSan ip «baqs e nh iayi' 5 1 Nin-yusn 1 η’ρηκχ nnnfi rqnayn ' h k 1 ?] s3p p^n ι^ιρψ ια« «ji» pjsrpa pcnVi 16 : qgrt νπν wp aSmu snint W^ m 1 8 π «©i ιίρτηκι fc 1 1 o>pp p l\u« pou.NnbnSi njh 0 pnVnosi wy 13 *. rtJN p^irif? wjnp* m^nxs D’pp pov vtrhxh njKi s:n > 33 ^ Λ jg© ηψι NHirpnb jnps 10 ! mb ^<10? * K! 3'9' η'3·19 Π T3 1 * 1 na jai sVann fiy tiiq ΐρκ 11 1 yreiposa ^Sq)\ u «pmi 1 hinnos; eiwnwiypipo^nj , pp/ mj?awn>ag n3V_ * * ivjjn tnnpwfannp * t 7 t 7n v join t a3a’ t Μ 0έ ^ *:· 1 νιτΖη^ο^Δηο rtiouJn Ί^αη itAuaxSa ri^n n^i^ri P*. f £>,o ^d^xaiopD ^sdiu ]ocn *a Ol^UOl ]p ■" ■“ * y . * <7> " 1 *·^^' " * .(TL&.2U vQCJL^IoCJl J^^dlSolJ^aja.^ _.»? Οφ * *£ui.£D Po * . Ιοσι 'fcP ocn? 15 i^^ 0 OT*AJi^ V ^>L σί^ ? V&jjjLo A*] μώ Ιοσι 'V» •l· ν^π^ΛΔη ·> £DOiijji jXi» J .pSuy3 ς^Ο ^Afc. ςΑθΖ <-*? i ocn A»] * 1 Za^ U1 poi 4 ,ρ?οσι*9 paD?] ]ocn OlbsQJL 1 1 ^ Πϊ ^£>? <-1*^.,,·* ’.^ρ? cnp* p£>]o . p^^ja ^Μ,,^ιΑ,Νρ vjj| ja,^ P . A?9 ^a] ]ch^N ,-ώ Ρ] . Aj] r nk Aj]? fZoZl ^Ζ^σι , -edZo] .σι^ pp] ο ^qju 4 .cr6oi ]σιΔ^? 3 . · a* 5 ? ^o ,2^** A*q P a j] v ]y.Z^pl i^l ,-A^ol r^b] 4 . ]cjiZ^s 9 σιΖαΖι^ώ lu* ■3^ MgljBLwiii O |^ ^ __ * σ> en tn σϊ 1 p y m y · ^ a .·· . |2sxaAj5 2a.Sc) j%iDQ^CL» f ii*j σιρ> ·***··* ' * * ϊ ^ Λ cnbpl? }_£Djpu^ v^oZ %λα£Ι.Λ^Ο p£U^? . pili) ^AaO >0 4 . ]oT_2^n? ]Za£L^*hc2^. < 1-A.O? .}Ao? J^G ^-sS^? >Q r ^00 .0(71 p£CO .]pCU ^ ^ *p * ·*' y ^ 01 m vp-n-Z^ Ροή ^2^. ΖμϋΡ μώίΖΖ P 4 . ocn 7 p p p p * y *** * D ^ .]i^U3.J ]a^ 9 >Zl }Za09 4 .A.^99 ^0 0,S^Z\1 q\». * lAtJo .1ΙΖ] p&Q.*l Aj] 'V* P Ρ] . Aj] oiLAo ·:·]Ρθ9 «aI^D «CnoZu] pDOl . Pi] -AAa^O |la^]. cri^. i^o] ο ν£Ωθΐ£!^ { ,Αϋϋ \±s * 4 ? Xy - σ\ Λ · ^ · x Aj] . σί^ i^p]o ^ pL^ 4 . ] οσ&ο^ _Ζ^σι i« . Aj]^ e P .jZ^oto ^μ*ι»5 auLaSiJ^) ocn * *i m x ■ ** ^lj^ r Z9 >0^9 . ^ Pl i,iio] ^.So] ,-J^o] 4 11 y X y y * y . . f .pji^aicQ-p) <-__4 .»a? >Oj._isoo ^ i aZn,.?NV). So .νρΑι] ^-An^-QIjd P vZo9otZoo cAi. in. Interp.Syriaca* Matutinis Dominicas; poft Epiphaniam & de Baptifmo. 1 ) 4 Quum autem ejfetjefcbua in Ourifcblem in Pe^cho die feflo 3 multi crediderut in eum t qui Viderunt figna qua edebat. 3 '4 * Ipfe autem 'Jefchua non credebat eis fe- metipjum 3 quippe qui nojjet omnes. 1 5 4 y{ec indigeret nji qmjquam ei tefiare - tur de quouis homine,ipfi emm nouerat quid ejfet in homine. GAP. III. 1 E ^ at Autem ^ ex Perifchais,cui no men erat Kibodimous princeps Jibou- daorum. 1 * Hic a/enit ad Jejchua nottu , ($y dixit ei,Magifier mi,fcimus te a Deo mijfum fuijji dodorem ·. nemo enimpotefi hacfigna edere , qua tu edis, ηιβ qui Hdeum habeat fecum. 3 * Reffonditjefcbua, (djr dixit ei, zAmin amin dico tibi, Nifi quis genitus fuerit der nuo,non poteft dixit ei, a Amin amin dico tibi, RQfi q u ts genitus fuerit ex aqua & Spiritu, non poteft ingredi regnum Dei. 6 4 Quod natum efl ex carne 3 caro efi- } (y* quod natum efl ex Spiritu, f intus efl. 7 * Ne mireris quod dixerim tibi 3 Oportet rvos nafci denuo. * 4 Spiritus quo loci Vult fiirat, 0· >vocem eius audis 3 fednefcis sin ia 13 yvvi in wjna *?| Vy n*7 inbj f tjjtq wg p>pp' kVi 4 3 i ’πι hm πώ: pnS κίή jo>no ^ ^nsio*io.isnpiNirin»K 1 : i ρκ^ρ ' ' ' "' i tiumisnisjown- t-rmvf φχ tpi \*γ\ι ^inSlosi Wm) xm «jn 1 t rtoitimonpi igy } »noy \Q kHkn κοιηκ pSn η3ψο ipjs, i»a ttidho' ·. wrijf η?ψη s 1 ? u?ni iS>no d siipjg ieri Wjn igs po J ρόκ rif / Tranilat.B.Hieronymi.·. evan ο., ιό AH. ΕΤΑΓΓ. ϊίΑΤΑ liiAN. γ. Ρ 7 fando WUH· li am 4 Cum autem eflet Ierofolymis in iJ Pafcha in die fefto,multi crediderunt in nomine eius, videntes fignaeius qug faciebat. 4 Ipfe autem Iefus non credebat fe - 14 inetipfum eis, eo quod ipfe nodet omnes. • * Et quia opus ei no erat vt quis tefti - 1 f monium perhiberet de homine : ipfe enim fciebat quid eifet in homine. CAP. III. JgRatautem homo exPharifa^is,Ni - 1 ' codcmus nomine, princeps Iudaro- A rum. * Hic venit ad Iefum node,& dixit ei , 1 Rabbi, icimus quia a Deo vcnifti magi- fter, nemo enim poteft haec iigna facere qua: tu facis,nifi fuerit Deus cum eo. 4 Refpondit Iefus & dixit ci, Arnen , 5 atnen dico tibi, Nifi quis renatus fuerit denub,non poteft videre regnum Dei. 4 Dicit ad eum Nicodemus, Quomo- 4 do poteft homo renafci, cumfitfcnex? nunquid poteft in ventrem matris fux iterato introire & renafci? 4 Refpondit Iefus, Arnen, amen dico 5 tibi, Nifi quis renatus fuerit ex aqua & Spiritui, non poteft introire in regnum Dei. 4 Quod natum eft ex carne, caro cft: f quod natum eft ex Spiritu , Spiritus eft. 4 Non mireris, quia dixi tibi, opor - 7 tctvosnafcidenuo. 4 Spiritus vbi vultfpirat: & vocem * eius audis, fed nefeis vnde veniat, I & quo vadat: fic eft omnis qui natus eft ex fpiritu. 4 Refpondit Nicodemus, & dixit ci ; 9 Quomodo poftunthate fieri? 4 Refpondit Iefus, & dixit ei:Tu es 10 magifter in Ifrael, & ha zc ignoras? 4 Amen, amen dico tibi, quia quod 11 fcimus loquimur, & quod vidimus reflamur , & teftimonium noftrum non accipitis. Itj * m $Ifju b %ίς ίζ(^)£λύμοις b τάπάρχα biy seprw, πΌλλοΙ cffij&vcnw εις ? ονομα, άιπά } cwd τά τημάαά εποία. t4 * ουοτς $ o kGSg (sbi cffiifdjiv εαυτν cwto ίς, «ha r an- r>v γνάυχαν πάστας' t? i xajj ότι ειχν>, ϊνα τις μαφτνρητη yrsgi όη- fymov · αυοτς γο εγίνωοηε τιΐυο'νντά ο^3ράπω. y 1 * HV ο Λ3ρωπος bt τάν φα&<ίαΐΜ 3 νικό$ημ&ονομα. ejumi, a/p^m τά* porcum, * * οίτ ηλβε αΰζβζτν InGiw ννκτς,ψ)είπεν cwd ^αζζ\ 3 οβαφροτι MS-eoJ ελήλνθας Μάσκαλ&'ύύ[ύς ywp ^τα τά τημαα άυωα] ποιώ ά πν mei;. εά/ομη η ο βεος μετ aunti. ) * άπεκύ^η ο inGSg είπε* aW, άμίτυ άμΐυο λίγα Gt, εάάμγι -ης 'fpvviB aiaS-sn, i frwuaftgu iJ\elv tIw βα,οι- λάαΑ S ftsocf. 4 * XsV« cwtov ο νιΑμ&,πάς Stwafyi da9p«- 7i& jipnOlwcy γίρ&ινων- μη fywaflgu εις τΐώ κοιλίαν της μητ^ς ωοτού δάύτεξο* smhdav^i) 'ffmQlwcuj · j 1 άπ zwdu nft , άμΐω άμάώ As y&> Gt , s4u μ,ή hg fyvnOn οξ ν$ατ& χμ) 7ΓΡ&όματ(&’ ί ύ $ iu>aj εκπλέω ύς τ Ιυυ βοίσιλάουί) S-goJ. * * r yifpvYi^ov οκ της Ο^Ρ^ςμτο^ξ sVr χμ\ ν ysjtp- vnfjfyjov cm 7ΐνάοματ&, πνε^μοί Ιςι. 7 * μη ϊανμάτης οτι ειπόν Gi , υμάς fyvnSlwajj d /ίύύύαν. * 4 γ πνεύμα οπού 5 ίλ« 7ΰ>ύ , (c t\w φωνίώ dari άχύΊς, αΜ’ ώ f -lVbSy e "|>Ή£ΐϊτη>ίι' Ι Ί 0 Τ ι 3 w”x 3 V m ‘i V 1 nin>RiBi“i*fl o ΡΤ'Ν’ίίίΙΝ· p hy yvhnyp' Ιχ'νιπ' 3 np x f ΖφΦ] }Α?].φ ? O s ·:* ]j^AorvQ£L^ fkol vj \mA v ο» v nZ-xC^p cp^A^n irfn^n .}Φοα, ^o AmJ? οσι Pj ΡΦοαΦ*. n^£D a j| Po * 13 j jiiLlo * .ρώ^φ sjcnoA*]? οσι V-e-^l? cn^o 14 J_Idoi * Ιμ^ώ,Ώ )Zcu*. |aq^o > 0 ^?!? c b£)^aiSo9 Α 1 ΦΦ 9 4 .IaIs]? σ;^ oZaojZAsd ^ 15 01 * y y * * 7 m .>αφφφ^ \ Im. αΑφ vQoou p|. ^].j 1J στο * * . *" m * . y m |12l»] . Ι^αφφφϊ*, IcfL^N IAdoi 4 16 clo Z^uijilso? _ώ ^.£% v ^Aj ]1 01 r 01 \ <7> Xs > * · · · 1]' ? .>αΦί^ί! ,AAs.OlZ»i.^OOLjP|»^b].Jp 17 . ]voV.kV. v_acnQ juJ0j«J 9 ]ώΦΦΖΦ* cnbZxL· ]oiZks CJIJ2> ^OsOlEo? _Εθ 5 .01?4p ]ΑθΦΑ HfJ? P) 18 P? .οσι <^? o,*d .φα&οτΖ^ο p9 φ^οο .,_*9ZAhaoP ‘ * ■ i ' Λ w 7 * .· 1 7 y ojoi s .|oi^s 9 cjijo μ ^ Α ^9 φο^σι jl-UlO G^Jo . jZdAkA. U1 |?01QJ? . ]!-»? οοσι vCOIjsAa] .ΗσιαιΑ*.? k ~'^d μΑ* IAg^aZA* .j^k jiklJD? 4 .μ§Χρ v^aaiAj p? Hciqj Ζώ* jZ] Po. Ι^σαιΦ. }x£D ]loiGJ LcL·^ Ul.lr^ r ^ & 9 «a9 001 4 .^010*0^ 11 ΠΊ . * \ p ^ * ·:· ^jAp ]σΖ^φ? ^σιομΏ^'ν^^Ζυ? v 4r 'v γεΑγ,.^. tnn^oun rrArAoxn ]Α?Ρ ^otovaAgXZo ^qa. Η] %<-Α^σι ?Ac) * ' ** y '\ s? 7 7. : y. * .φΩ^ΰΟ vQ0Ti£!^ |0CJ1 ^f)0l£\EO ,φοΖ,Ο . ?OOL»? ‘ y : x %p' r m : y * * t X^9 νΟ Λ ·.J οσι φθ^.ΩΟ ^*9 ,-I.jm.CU v 3 j * »3 7 7. 7 . « » 7 *. * ^SoZ oocn Aa| [aZo 5 x>Z'-p «ghi^ P s . r ._^ ? Zbko οοσι ^_aZ]o . ΐΠ^_ώ z 4 •Ζόσι s .]sU£o] AaID 'xLxu ]οσι i 5 H ' * ^ y * * ^ J* ^JL^£.Cue>? amO , ^glZ ^1 ^0 ]A \-0 Z.001 ΖοΑΩϊ. θΖ|θ s . |ΑαΏ 9 Ζ f.A»b ].j> 9001 a ^Qih>, 2-6 Π^Ι^Ιοσ yO^lL? 0(jl*.p^9 σχφ Opo]o p.AA.QA 0CJ1 *£>} ]oi % v-iOIqZA^ Z901_£D AjI? ^j?9Qj>9 . σιΖοΦ* -41 ™OjO ·. r ^Q^ii) <7> · · O) GAi. ni. Incerp.Syriaca. ii 4 Si terrena dixinjobis, neque creditis quomodo 3 Ji dixero <·vobis adeflta } credetis mihi ? Matutinis medij ieiunij. i j * "Torro nemo afcendit m cxlum ηΐβ qui defcendit e calo , Filius hominis qui ipfeefiin cfnn»8i. b in trafcirc ma notio nnin in mpdj pho ab ) 13 tobtfn am ab pina izxdtxb na ro^ofiMVaf 5 jNtfj^nnaionnnpSSmj? wantnanpatiin stfio κ?η ab pina naxa sS na^pinm jo by\ Vna 1 ^nm» h snnaSn wa»« itobjfr χφχ ans g nu wan ‘ 6 &b na ιο’ηοη jp 18 \ nnsa nd^ 1 Λ κώφ >mWa k »ώφ τηφ nnb$ ηηφτί *b 17 j drfa κηξ? m ton π υη 19 ·. ^nksn nna ηρφ pn κΦ in nnp jo ι^ηα ιήη joi nmg 1 * Tranilat. B. Hieronymi. EVaNg. ioak. 4 Si terrena dixi vobis, & non credi - 111 ' * ’ ' tis: quomodo fi dixero vobis caelefiia, credetis ? Ntiw, ai t.9· i.lob .4 4 Et nemo afeendic in caelum, nifi 13 qui defeendit de caelo , Filius hominis qui efl: in cado. 4 Et ficut Moyfes exaltauit ferpentem 14 in deferto: ita exaltari oportet Filium hominis: 4 Vt omnis qui credit in ipfum, non 15 pereat,fed habeat vitam xternam. ! 4 Sic enim Deus dilexit mundum, vt 1 filium fuum vnigenitum daret: vt omnis qui credit in eum,non pereat, fed ha beat vitam aeternam. 4 Non enim mifit Deus filium fuum 17 in mundum,vt iudicer mundum,fed vt faluetur mundus per ipfum. 4 Qui credit in eum, non iudicatur . 18 qui autem non credit,iam indicatus eft: ctcdit quia nont credidit in nomine vnigeniti Fili] Dei. C 4 Hoccft autem iudicium: quia lux I? sup.i. yenicin mundum, &dilexerunt horni-· nes magis tenebras quam lucem : erant enim eorum mala opeta. 4 Omnis enim qui tmale agit,odit lucem , & non venit ad lucem, vt non arguantur opera cius. 4 Qui autem facit veritatem,venit ad lucem,vt manifeftentur opera eius,quia in Deo funt fada. 4 Poft h?c venit Iefus Se difcipuli eius in terram Iudaeam: & illic morabatur cum eis,& baptizabat. 4 Erat autem & Iohannes baptizans in JE non iuxta Salim: quia aqua; multa; erant illic, & veniebant, & baptizabantur. 4 Nondum enim miifus fuerat iohannes in carcerem. 4 Fadta eft autem quaeftio ex difeipu- Iis Iohannis cu ludaris de purificatione. 4 Et Venerunt adlohannem, & dixerunt ei, Rabbi, qui erat tecum trans Iordanem,cui tu teftimonium perhibuifii, ecce hic baptizat, & omnes veniunt ad ΕΤΑίΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. ii τα. Sxiyect ειτον ύμιν 3 ψ) fi 7 ης&)ετε, τίάς \d/o slwti ύμΐν TCLSKOVPgtVtCLffi&JrtTi^ 10 XI IJ 14 '5 *Kcd fife dva&Cnxav ik τν Χζμνον/ι μγι o bit £ fi^j- vob κα^άς y o ψς *§dv Βρώμου ο ων αν τύ * ψι καβωζ μωτης υφωο'ε τν οφιν αν τη Ιρήμω ,νίτως νψωβίωουι $ειτν ψν &άνθρωπον' 1 ϊνα τι ας ο Ίης&ύων εις αυτόν μη )χτόλη < &ι , αλ'Λ Ι^η ζωίυυ αιώνιον· s * fir&i y) nyoL7iwcJi) o %εος τν χότμον,ωςτε τν ifoV ojutoS tv luovofijn s$aw 3 ίνα πας o πιτσών εις αυτνμη )άτόλη- %/.ι>άϊ7\ εχη ζωύυ αιώνιον. 7 * fi fi ατίεςΗλεν ο $εος τν ψν cwrod εις τν κόσμον } ϊνα xgj,vn τν κόνμονμ?λ’ϊνα σωβη ό χότμος fi άατύ. * ο πις&όων εις αυτόν fi κρίνει' ο $ μη πιςάίων , «Λ κε- Kt/fou· άτιμη πεπίςευκαν εις το ονομα W μονο^ροδς ψδ ΐ 9 * αυτή δί sfiv η κ&<ης 3 οτι τ φώς ΐλήλυΒαν ειςτν κότ- μον,χμι nydimvcM οι d /ίΒρωποι μάλλον τ οκδτος,η τ φώς· ίω fi 7 ΐονηζμ dmSv rd lpya. * π&ς y> ο φα<ϊλαΊίρμοτων,μιτα τφώς-,ψίΘηοίρ- τ ώϊνα μη Ιλίγχβη τα. spya ώ /d. * ό ig τίοιΊν τΙΐΛχϊΚηβείΜ, ίρχ^ι τφ^ς,ίνα φανέρωση dud τα spya ' onbi σεάΙςιν iipyatrfyja. ι® χΐ I«( 1 . 4 . 1 . 1 . 1 J J -4 i} 16 Sup.i. C.IJ. eum. * Mstcc %/ι^τα nhOsv ο inG3g (£ oi μαβή 1 ?#} άιπ£εις t!w hvfam ybjj , bm fii τς&£ μετ’ dmfiv, Ιζάπίιζεν. * luo q }@j Ιωάννης βα^ίζων αν αίνων syfvg (^αλάμ^ ότι vfafy mThcilw cm& ^ 7rapsyipov% ygjj ί^α'τΐίζορ^. f fi ίω β^ληφρ(^ εις τΐω φυλάκιο) ο ιωά/υνης. ij f oiw ζήτησις bx τύνμα^ηταν ιωαυννον μζ Ιουδαίων π$βλ χα%αζ}.<τμο$. ι ,6 * t@) ηλΒ-ον (®ξ)ς τν \ωάμν!ω^ ygjj ίϊπον ουυτφ } ρα&ζι, ος lw G& πίξον ιοξδάόον , ω <τύ μεμα^τυρηκας Jft οϋτ βα.π{ιζθΐ } ygj πά/ότες spgov%u α%ζας α6τν. It χ J Χ 4 10 ! pnnay Τ;ΐ ηη " p? lini spicnh Keiyaa ώπνι MpSyV mt pyTnai ! tonu nih κηκ κΎΐ© 1 ρτ in 11 \ 'nnay popani ’ kVi mV sns sap .^P ‘ d ^nTn-i’ Njypi ' ’ ’ ipT'py nns nos ι®ιτίι 0 D 3 ϊππ losDin’ yr ; 4 *ioyornt^nv' qx 1 * Πόνοι pnpy Njn qsnno c |ddi Nyqsh miyobm viw κηκ pSn *ina ^m> wn7fli 70*157*1^87 4 i Pipy] pn pnm jon nn nvs ipp-ptpn 7jjq p] \m «ip ‘ insn b 16 i Kn'p*]n 8 ‘ry in sjTin» av 'rirpoSn jg nnV xpya { pimn nip 15 i n»a «»' i M 5 * πηΛ ppN SN’api k loyg in qs «p rnnp 1 naN^ pqqvi Nplyf Np ppyi in pi nh iIoni jinv niV k nn? ‘ Ll c C *7 18 iS 400 a ' )jajjla **Jsj£>o 1) *^oi^ jip]o jllbi 4 ocrull v] 1)1 ·' > 0 . 1*0 cn«Sj Zoa^ a rOVoi V JS^vc/ol^ 5 Zj^O >oj.£>? Οφ lJAte.9 ^*? ΟΤ>Ω*α 9 ^aixh ]?oi .}jA*o crucia ν ^$2*ο tfM.]A£u Io 01 Po 001 001 ^. 4 .]. ii^SnSO loi vjubw^lZo,*** 5C m ■>> y *. * . ^aD5 i^^odl 4 J^O jc^bcLa. c _baO \L) 1 ^-ko? odio. ooi v \d 1Ζ] }L) jIbO.fi. ^£9 odi .^bLbaO jL?! ,d$o. 001 J.L?] ^VdjlO ]i**9 >0,2*00 * .ooi <-bsO V sb2^ba, 31 *? odi * ,^ώχϊΙλ ju] P σιΖο?σιώο % ?qi£Q^p 33 ,οσι ljLt^lcnZ^sf >οΔ*Α·.σιΖο5στά^θΛ5 Ν^ώ^ΙσιΖ^^οσιΡώσινΛΐ^Ζ^ϊί^κ^]!*! 5 3 ^1 4 .jZewO? ] 0^0 ^bDo . jfJGxS· , * * · <7> ·· . ./) ^ y y .vKCb^ | αΛ o£>*A 4]«Ascribo? 4 Pl . Iajk». 1j-jmjP vDQaS-^AsO P? ^-ώ° %^GlCuLba IqLj IoC^nJ Oli^pj <« n vOir^Aa ·!· ^ j? y ^ j> Iv^^Q^Z? jjL*v£> G-AabGJfc .9 ^Qa* ,-*? 'b,^* 4 * ,. 7 . .’ T *i . X ^ X «« *« i [J ^.D 4 .ς-ΐΑ»*θΛ ^AaO ,λΔλ y bf lN S QO · 'f-GGlbj. j 1 . ^Oioy-fe^^i. Pl jooi r bObAaO ^Qj3l> 001 joCTI ψΡ^^^ ^oZ o£b> jZlo # .9ocru^ olqoAo 4 s ·:· .λ ·:·^οοοΐ3-Α^Δη Γτ^,Λζη ixa^ca rci^AAn Zur& jibXJ U1 j ? <-»9 OLba. Zooi 4 4 ^iX)Alp9 V»2pA9 ]Zu-*4o^ fZ]o 4 ^ l^boi j ^oaob.1 ]ooi v^cru9 lA^f-o . {Ai. IjUbAaO ^ol looi Zu]o 4 . σΐί~Ξ> ^.Cian^S, 6 ^Jbsolocn 1P ^.9 OOI . *OOQb^9 }»ώ)9 , Ij.j.babaO'vbi Ol-bs. looi vOAaO . 1^9θΐ9 pboi * A 4 vjQOl Aik|o 35 18 1 ? A p. u 1 1. Interpr. Syriaca. 17 * Refponditfouchano w, e>* eis *. No» potefihomo recipere quicquam ex Animi fis Ιωάννης' 4 κοάτοιγε kQ; οωτς ebo ίζάπΐιζεν , tt /λ' ( 5 ) μα3ν~ %άιάχιϊ£' ' αφηκε τίω iou$cu %τως 3πι τη πηγή · ωρμ ην ωτά t / sm. 1 inihy «nhsei /inii f xm sqna * ah a^ih o^ana A abi crobybi κ ; ’Π nh rva sjinpiaiinHp^oViayNbinpKTiphni N^isnyb^iyiu-gpiyi» 1 1 pabsp « ain nh ko«!^ rpVnu ηψ] 3 s 'niTphn b xha νιπ igya jmt^n κιη ah 15 1 1 ’£5Dl| , 3'’M^1 d A‘5'7'n c D'lHi{; t ? l 7 ,i j M>ipnpi 8 Ν’ΐρψι Nrpnoh κηκι 5 i tsno® rva by iaya isnxGq f pi nh nin aijoyg e 4 m 3ΐρ^ι Ν’οη aiya ‘ |ofi 6 \ mi? 5in m 33^1 Γ Γ\ yg\.,>A%l ΛίΤ? φθ]θ . |jibO pboZ? «bsO ]ZAj] *ZZ]o * 7 >M Isibo JS* ^οσι *^>Qjsl» cnb». lAiA^ab* oooi oAbb ^cno^oZ^Z * * <*&i caib 1^1 * . ] 1 μ^*Φ νοσιΖ^ ν^ιώρ ? 9 ^iboo *· Aj] ]i‘?o<7u Aj] ]iiu.l . 1'Δ*;^ο«. ]ZAj 1 i^U . ΐλ^ί^ο*. ]Zaj] ^L,]? IZub^q^AjI^Ia • |ij^\Oi(i >Qb |λ? 00 L* ^»AAf JuaA SO sj/uocn |bri cZks . oiAb. ibp|o ^oa* ]-ib 4 1 f-bo]? Ι-ΐσι αώο .·]σιΖΖ^5 lAiaoiobo racnlo \ σιφ* vjAiOoi P]Ja. .· lAj Jik racn .^oi fZAj] crZb. ] jbb| 4 . \'jlL }iLbo ]οσι 1 ]iba»l ]£po ZL. A*] Jlof P^ibo / m * / y vq^] .^—bo AjI oi Aj] IbZb , 4 . ]!*+. j^bo 1 OOIO .* ]?cfl Up ,~ib, w>01i 0015 001 .«JUd-Obi v^qaj ]ib 4 \ oiibo ^chqLdo VaAa.] aibo 1 %D 0 Z jjsbp -AbOl __bo ] AaJ 5 'vbD . OXb *Ap]o \Olb ^Z] |j]? }.ftbO ^oIAaJ^^^D 4 .]oi^j | jj v^CTll? vQJOI jibO |]] . >Q, -S^Zb loijj p r 4 |iiZb jlbo? li^bbo aira voocnj \ααφ. f ·<**& jbo * u»oi ]ZAj] o£b libo] 4 . >dbbib5 1 s Po .]ai^] «.raoZ p5 libo ^jub»ai .-bo Jb* «J^cn aab, ibo] 4 .|s?oi φο }ib? |iZ] A*ooi ^ . |b?cfZb. v_»Zo vj-nZ^bib ^f.o JZ^i aiZL ibo] . Ρ^φ Jb, AAb .· oib ]ibb] 4 . IjlD vAb, AZb .5 u»Zjbp] t~i 2 iA .V^QjA-» Aa]? fjoiOvjdZ^ ooqi <-ibbp a. v oZ» 4 ,oZ,ibp] ]Ζ*α*Α 1?σι .^£Lbbp ]οσι P |i.ai^ iib x · · ]ZA_j] ^iOl Olib. ] f -bo ] 4 vqAj] o . Oy^p 1 ? q l ίΑσίϋ ^σιΦ ] 4 . Aj] | ]oai P 05 ίί] οσι >oJZx®io|_jD? v cAj] ^i^bo] wsIaO-^oi ]ZAj] Λωλ. oZb. j,bo] 4 . Z^cZb,^,? o]o P *£>} ]loJ, |jcn-jj P?. ]Abi |ZZ]5 102 rcw hkj ujj »->▼ -pv- ΐτ·- ψ . } * * t - t · t t ■* i - * VjV ·\- TU -tw· ./»· ·· fwf 5 njyi * ma ini siri iqa f? an» im in aipy> pax \q pjx aa njx xnV 1 i ^rj 13 Niny* Vnx xjsa &q |osminVa 14 ,*tsn^j b ain a^a pVnrpxmtijiVa nSapxi vw \xjy 1 } kox io: Tranilat.B. Hieronymi. evang. i oh an. 4 Venic mulier de Samaria haurire 7 aquam. Dicit ei Iefus, Da mihi bibere. 4 Difcipuli enim eius abierant in ei - 8 uitatem vteibos emerent. ΕΤΑΓΓ. ΚΑτΑ ΙΩΑΝ, λ 4°5 10 4 Dicit ergo ei mulier illa Samaritana : 9 Quomodo tu,ludaeus cum iis,bibere a me pofcis, quae fum mulier Samaritana ? non enim coutuntur Iudaei Samaritanis. 4 Rcfpondit Iefus & dixit ei: Si fcires donum Dei, & quis eft qui dicit tibi,Da mihi bibere: tu forfitan petiiles ab eo,&: dediiTet tibi aquam viuam. 4 Dicit ei mulier, Domine,ireque in 11 quo haurias habes, & puteus altus eft; vndeergo habes aquam viuam ? ‘Nunquid tu maior es patre noftro 11 Iacob,qui dedit nobis puteum,& ipfecx co bibit ,dc filij eius, & pecora eius ? 4 Refpondit Iefus, & dixit ei, Omnis 15 qui bibit ex aqua hac, fitiet iterum: qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non fitiet in «ternum: 4 Sed aqua quam ego dabo ei, fiet in 14 eo fons aquae falientis in vitam «ternam. 4 Dicit ad eum mulier, Domine, da 15 mihi hanc aquam,vt non fidam: neque veniam huc haurire. 4 Dicit ei Iefus, Vade, voca virum 16 tuum, & veni huc. 4 Refpondit mulier, & dixit, Non 17 habeo virum. Dicit ei Icfus,Bcne dixifti, quia non habeo virum. 4 Quinque enim viros habuifti : & 18 nunc quem habes, ilon eft tuus vir, hoc vere dixifti. 4 Dicit ei mulier, Domine , video 19 quia Propheta es tu. * Patres noftri in monte hoc adora - 10 Btu.«», uerunt, & vos dicitis, quia Ierofoly mis eft locus vbi adorare oportet. 4 Dicit ei Iefus, Mulier crede mihi , 11 quia veniet hora, quando neq· in monte hoc neque in Ierofolyrnis adorabitis Patrem. 4 ίξχε%ίι γυνή in της ο'αμαρ&ίαςάντλητομίΐόωρ . λίγοι ουότη ο inGSg, ίος μοι πιείν. s yj μαΟη%ιϊ άχπάάπίλϊΐλύΟασνυν εις τΐω πάλιν, ϊνά τξοφάς άγοομπωυι. 9 * λίγα oiw αυτά nytwn η ααμαρειτις, πάς cn) iovticuo; ώ , τί&ξ *μ°^ΛΪτας wng γνναικός ζρμαφάτώ ύ γά τνγρ^άι^μι ιουΜοι (άμαράταχς. ιο 4 άπίκριδη ΙηΟός ψ) άπνν αυτή, ά ηάθΐς τΐω ο αμάν θεοίβ τις ίςιν ο λίγων Gi$g μοι πιάνου άν ητητας αυτόν, χομ ιΐ'ωηεν αν ΰι υά·ωρ [άν 14 Μ ιι 4 λ ίγααυτάήγννη,χυ'&ε,ζτί άντλημα.ίχας , yg) το φξίαρες)βαβό' πόβενοιυύίχαςτο νάωρτοζάν · ιι 4 μη αν μαζών ίΜπατξός ύμψ’ιακωζ, ος Uomv ημίν το φρίαρ , j@e) αυτός άξ curfd, bts, κμ] οίψι αυτά, χομτά 3ρίμμα!&, αυτί · 1 3 4 άπεκρίΰν ο ifiGJg ιιπιν αυτή , πας ο πίνων in & υ$ατ& νότον, όϊ^ήτα πάλιν- * ος Qcl$s άντλάν. 16 * λίγα αυτηό Ϊη5άςβπαγζ, φωπβν τον άν$ζμ Gv, ψ) ελβΥννβάάε. , 7 4 άπεκριδν » γυνηγμ} ειπεν, ch ίχω-ανάξ^.· λίγα αυτή ο inG&j καλάς άιπας, οτι dvigy. eh ίχω. * πίνη γ>άν$ζμς ’ίχζς,χμ] νά>ν ον ίχμςβοο ίςι Gv άνήρ. %6το άληβίς άξηκας. 1 λίγα αυτά η γιυυη , κοζ/Α , %-ζωρά οτι (ΟζβφΥΜζ ? r Si (TV. , * ®) πατίρες ίΐμψ c ν τάορα τάτω (φζβτίκυνητΜ , υμάς λίγετεοτι ca> ίεξβΰλνμοις ίςιν ο τόπος, όπου b \α (Φζβοκνυυαν. * ι. ιί I? 1 1 * λίγη αυτή ο iifik, γννομ , πίφτόν μοι, οτι ’ίρχά&ι ωζμ 0τ6 «TS iv τάωξα τάτω,&η bv ίε^λυμοις (®ξ$ς- χιυυή&π τά πα,τξί. t oS$n c sjjyo Π3 inna nh k?n m jiart cdS^V nnw a) rh t io siSn 8 f nnn Niiys e ain pSn ip ,l ? an d no »rt nV κηρκ 15 17 : ’ηι ^i?' ,! ?i h nS idx i£ ' i >rnps Nnqni? k «an oSya wn «S κ oh nasa «Jni »pV w Su «tpon 18 .· tsVya >V } rqs sgft sjn «un 1 no »n nV «nos *■ 5 t imn ) n «in «Via m an« in tDVroaisga pn:« pap« pna«i nap «aio «ana pna « 1 ° i tdsV piaon aV©*nsa «V «Iit? «ano «Va «nytei «>n«a p υυα>π e «nna« vw' nV n 1 * ... T '· Liy *" yaV «ηχ'ίπΐ ’ 1 assorum xSl* tAj] ς^ι-1 P? >Qt^n^ vpAj] ^*kj^d voAjI 4 i ^ . 7 ' 1 »’ V 7 ·' 7 ^5 [m ? · iiS^it? {. V) · ,^ , ^Χλα ;_ιΔ^ρ| Ijo^Zq ο σι ,-Α^σι ^1? hkv^ |i4 ^>] .Ι^μοο ^*4θ .]σ ΐ · ν >Ν («α^^ΟΟΊ |-μ.09 * ]~Δο| 4 · 13ο 19ΐ·. < 1 ^0 ]*·*α 0μΞ} · οί Ζδ^ l_soo . 1Ζ1 ui lv * s “*° 1 .ώ οφΜ* ^J) Ο 4 . ^X^jQlL Ρ1 ^ ν _£Δ*05 U μΐ . ^.Q-A* οοσΐ ^jJbO?A^OO .^CHO^^dJSiZ oZl V ^sC&aO 1,^ό]1ώ f.^pl o&j! P fZAj] >oL? .Ajqoao 4 .cnliL Aj) |i.So ol .* AjI *» .U^blo .lAwU^kiS* · Zviilo IZAjI σιΑί^αο .Z?£^? >0*^0 ^£> ^ ;.^ol? 1 ΚίΞ^ρί*». °^ 4 ^ Vn |_ijl Q-QgtJn 4 . )λαλΑ^Ω CUQOl jlSfl^ 3 ° *._Ζ^σι ΑΪα^ο 4 ·> σιΖώ^ οφσι ^*Z] ο 1 Αι^ο ι « \ >Vm y * . . σϊ^. „*ρ!Ζο|ο ^ωο -^o^L ouJSo οοσι γ υ Δ^Ι . s^oi^ ί^ο] ο σι 4 . 3 1 | ^Sb!nk^«k y vOZul? 1J \ V sS,Qd 1? ifc^C Dl^ -vhA4 ajI Κθ^Λ vOOIaIAO 1h^£? 1^Z ^fiZbl 4 3 3 * · 7 * ^ ,^qz 4 vpca^ j.^1 4 A^sjisd^ > 0,^0 cn^ » ., *n ■ · 0 ·^ρ, γ 171 $a.j 1 y 4 . ^οιοιΔωΑ^αΙο g>„is ,9 3 5 j Sol Ισι v 1%..»* 111 l-Z,^?l $09 ^r-i^ol ]AvJl 0V*».0 % vQ ΖϊαΙλ^ Qkl*?!? *· v02iZ^ 1-il "i ·*!! 7 #> 7 \ PP \L . 7 , 7 9 |JL4» |θ 4 .Or.D^O.j^Ai-^.QA^OOO^QAAj j< }LoY%0.!>^J^i l?!^ A.1DO .OEDJ IU i 3 · έτι m ^ CTL-»AJ 1901-0 4 · 1^> a S) 1 50^m0 >9^ms ^4^μ·|ο ^5| 001 νρΖϋΙ jocn y ? >Q r -^? *· 9 ^-w1£La vQ^Z^ia. pj 4 voZu^i. vpZolo %oJl μκ^μ^Ι . v^A>y . V^J019 vp mirati funteum cum muliere loqui:nemo autem dixit,Quid quaris} aut quid loqueris cum ea) 4 Et reliquit hydriam fuam mulier> φ* profeci a efi m vrbem,dixitque: i f 4 Venite , videte 'virum qui dixit mihi quicquid feci: numtpfe efi Mejchicho. j o 4 ftaq. exierunt ex pn 3« 11 **' ^ κηιΐ 3 « 3 «Spijtohionttf «oupf »ηοκ'«ψπι npvw ^ns 1 * i pjD^f kS «H^oi «nna rh poapT j tysi «nS»' 3531η .«nn A' ΝΟ0Κ 15 1 Niyp «3130 irt ^J HSooi« 3 « yiui’ nS 00 « 16 1 mno *73 {S ijSo' in νπντ «οι «nnroi «3« «ρτ’η «ηπ3« nV iDf Ni>?i v n3«'«y3 «30 30« 1P3« π ah bHoa «nm« coyi nnpomnpi ^ηττ^η ϊη« ^Vioonof 17 \ >3py «3« ■ewn.aec^p’ 1 D I1? i> 53 o«i«n 3 Ho' 7 n^i«nmsnr/pj/np:?^ 18 . \my nj«^pD«jpi« jvjjn a 1 nniS iin pnKiNnjnpjpOTixippji J0 .· t^'n'ipo i^in «pV nipyicno ^ ,[ ? 3 p« 3 · Tranflat: B. Hieronymi, evang. i 0 a n. a«g.i7 4 Vos adoratis quod nefcitis: nos a- 11 *«· doramus quod icimus 3 quia falus ex Iu- dxiseft. s Sed venit hora, & nunc eft 3 quan- 13 ; a cor.j. do veri adoratores adorabunt Patrem in *· 17 ' fpiritu & veritate. Nam & Patet tales qu;erit,quiadorent eum: 4 Spiritus eft Deus: & cos qui ado- i+ rant cum, in fpiritu & veritate oportet adorare. 1 Dicit ei mulier, Scio qUiaMeihas 15 Venit, qui dicitur Chriftils. cumetgoVe- D nerit, ille nobis ntinciabit omnia. 4 Dicit ei iefus, Ego fum qui loquor 1 ·. tecum. 3 ! 4 Fa: continuo venerunt difcipuli eius: * 7 &c mirabantur, quia cum muliere loquebatur. Nemo tamen dixit. Quid quadis, aut quid loqueris cum ea? 4 Reliquit ergo hydriam fuam mulier: & abiit in duitatem, & dicit illis hominibus· * Venite & videte hominem qui di - 19 xit mihi omnia quacunque feci. nun- quid ipfe eft CHriitus? 4 Exierunt ergo de ciuitate, & venie- 30 bantadeum. 4 Interea rogabant eum difcipuli, di - 31 cehtes, P.abbi, manduca. a 28 ETAfr. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ, λ * υμάς Gr&uxujueiTS ο ch θίγατε' ημάς i w&rmmori- φμο οϊό'αφμ' οτι,η (f^rma h των ιουόοάων εςίν. * άλΚερχφμι ωρα> χά; νάν εςιν, ots otahndivo) ανζβοκϋ- vtf&i ϊ&ζβΐηιυυυήίθυοι τά πατα b πν&ίματι χαι άληΜα' <£ γοό πατήρ %Τ6τους ζήτα. g?i r as&Miwofii/fag αυτόν·. i4 * πνεύμα ο Β-εος · χά) Co 'ir πσζβτκιωονιυτας αυτόν, b ττνώμαί/. χμι άληύάα όά m^w.ujMv. 2 j . * Kiye αυτά Yi yuvh } biS'a. οτι ριεοτίας ίξχε %u ό λεγό- μάμ & %μιτός< otm ελΒ-ηνκ&ίνος, οΰαγγϊλά ημϊν πώ?&ί 6 * λίγα οωτη ό kGStjiya ειμι, ό λαλάν Gt. 7 * χφ Sin τκτω ηλθον φ βαΒη^όι curti?, χφ ε§οω μασάν ότιμφ γινανίόςελάλα' ύόάς φμτοι άπε , τΐ ζητάς j «, τί ?\αλας μετ’αυτής - y * * άφηκνν οιω την υάμαν αυτής ή ytwn , χφ άπηλΒον εις την τίόλιν , χώ λίγα %ΐςανΒρωποις, 9 οεότε, ιάετε ανΒρωπον ος είπεμοιπανίμοσαεποιησα. / £ / , < , ' μητιχτοςΒϊΐνο * αΙζ^λΒ-ον οιω bt της πόλεως, χφ ηρ%ον% (στζβς ου* 3 *■ 4 Ille autem dixit eis, Ego cibum habeo manducare, quem vos nefcitis. 4 Dicebant ergo difcipuli adiriui- 33 cem, Nunquid aliquis attulit ei mandu- 4 Dicit eis Iefus, Meus cibus eit vt fa- 34 ciam voluntatem eius quimiiitme,vt perficiam opus eius. I 4 Nonne vos dicitis, quod adhuc 35 quatuor menfes funt, & medis venit? E, Eccc dico vobis, Leuate oculos veftros, | i.’· & videte regiones, quia albus funt iam admeifem. ) 4 Et qui metit, mcrcedem accipit, Sc congregat ffucium in vitam asternam: vt &qui feminat, fimul gaudeat & qui metit. 4 Iil hoc enim eft verbum verum: quia alius eft qui feminat, & alius eft quinae- ; tit. 4 Ego miii vos metere quod vos UoU jaboraftis: alii laborauerunti & vos in jabores eorum introiftis. Ut.». •37 37 3 * τον. * a.. A b $ id μέζαζυ ηρωτων αυτόν φ μαΰητοά duti? Ag- γονής, f>a£Q, \ >ί.. /i.,!,; 'V ό σπάρων, χμ) ά/λ& ο &ε&ίζων. s * εγω απέταλα υμάς Β-ερίζαν ό %% υμάς κ&ίοτηάκατε* άλλοι κζ'Λοπιάχασι, χσ) υμάς ιις τον κόπον αυτών άτελη" λυΒτατε. 1 6$) fann^lOKi ^ ιίι f»»3 b fi h??j c s t Vaso 1 ? aia soV tiToin fiaq * * » |ιιίο$ «Vpnj&ii \ n*nySin^oht£>Ki f ijnttinfoi ninir'inyin r^m yw tinV nok H . °^·Ψ ί*ηηι Nunsirm κπ tmntsnNpnniKygnisnnnqpnaxpmsKv J5 isi-t^y^WDQ^ Minos:Kiurniscvinn'ah^ri^jnV wjdi apanxnq ,6 » το |pKi^n 1 ? T " J e ^» lynp^p^nutDsoijt 58 1 1 ? n pqnst ynr in pipon κτηρί * 'ΤΟ’ί? **10? 3 7 iuhvatetfi* φ jnnpnhpy hy pinby 01 pn.}Ni rtd nu. uaqns P 4° 6 τ\ (JLC) filVW Tl ]| Av v^*« <-*? lAl^jisO s_»01 0 r kx^D f.^o]viocn 4 • · **y * 'n # ^ ·* * ^ locnj? Ol_lA£> Q-^.3 ·. )~*AOA. vG-JOl GlZcL·^ ^.Zn n» vOCnZcL^. Ιοσίο . vQOlZo-^ . CnA^SO 'vb^AaO CTLP αΐΑθ*σΐ H-A^vXOO 4 4 |οοί P ^n!#? . v-icii IZAjP οοσι ^*φΖΐο 4 41 rf** · σι 9 ^ *iA n *qiA»p ^oA^Ap .3 ClLutJbl^O y>j> λ P.SO 'jO»0Zu] ]j(J19 * · · rrZunsen rcViAJm nfstonri .}AclAJL? v rc*^ ·!· ιτ^ήίΛ^ κ!ϊ£ϊη rr^n * 43 4-3 • * Ϋ A 7 ·· 7 m Ύ * ^Ijo φίοΖ ,-Lo ^oa. £&s.^ccu ?Aoo |_ipj? \ ?φ£0 ^Q-fi-Ji Ja^ OOI * '.pZZ^.^ZL )zl ,_*? ,.d 4 . jj^IAAsoP oiAi-nA&i 4 v ^£> lloZl ομ*’ . )Ζ^*Ζχν^σ: v^uqi *®i]o μ^οοσι oZl >άχ«. 9 θ].. 2 > .•pZL^? ]j.^i^ ^qaj r^oZ _*9 1Ζ] 4 4 *\ y'~r m 7 -jp * 1 ’*1 . 7 λ · ·· ^ ’ r i ’ 1 *.>oq^j i^ruD |οσιΛ*|ο I . μΑο pi»? [£u | x · y * % y * \. y <^£1*. }j<71 4 \|OCn OUjJD (7!^? r >* ].ΖΖ^.Ζθ jJ£i*-4'' ^Io-.ILXj^ 9001* ^.O-JSL-* jcGl ] 2 ]? ,σιμ:;ιΖ* ].£&|jo Ζο^-ίησιχΑο locn jxLo cnZdZZ • % ·· o\ . μ^]οσι.Ξ>.*μρ 48 σ£μ j.Zo1 4 . .vaiAoiCiZ P νρμ*Ζ P |Ζ·^οΖο 12sZl 4 9 σιΑ> Ζ]ώ P^ Zo*A \^;,Ac . )«iAAlp ,^οα. oai «ocn um> .^qjl> σΟμ i-Ab] 4 .μ_ν2 jo / Ol ^ σΖμ i,bp 1 ? 1AZN103 Ιμ^ν oai J^uoio m y ’ * ^ \ * ^cnOe^!i. -iOlG^j] *.]ocn A**.J ^*9 r D 4 . ^1o 5 1 *^]αΟ 4 .\αλλ. yiSS.Ol^ ^*^]θ vjOlOi^LOO 51 J^^zl .aiZ, .Aa^**.Z]. U*li? vqjI ws<7iaci| ^μο 4 .] Aa 1 aiZaoA. ^jjLa. 'irzujD $ i ,]!**. γΐζη ^ola* oiZZu jApI σιΖ>9 ]Aa,a ^oid? ]L) ^doZ l?oi 4 .ατΑΖο σιΔ*φο ο σι ^Αο*σιο 5 4 9 οοχ* |Ζ| jp .*^a>qa* i» .Ci,s , C A P. 1111. Interpr. Syriaca. ; » * Ex illa autem yrbe multi crediderunt in eu Schamaritam propter fermonem mulieris illius qua tcfiata fuerat: Dixit mihi qutcquid 4« fecit . * 6 )uumq. Vemjfent ad eum illi Seba- maritaniefflagitarunt abeo*vt apud ipfos maneret , & manfit apud eos biduum. 4i . 4 Et plurimi crediderunt m eum propter fermonem ipfus. 4t 4 Ac dicebant mulieri illi , Non amplius propter frmones tuos credimus in eum; nos enim audtumus & fetmus hunc ejfe njenf i me <£fylefcbicho illum Seruatorem orbis. Vefpere feri.x m. Hebdomadis v. Iciunij. 4 j * Duoous autem ροβ diebus exijtf^cbua illinc & abijt in Galilaam. 44 4 fpfe emm Iefcbua tefiatus fuerat r PrO" phetam in duitatefua inhonorum ejfe. 4 j 4 6 )mm autem njemjfet in Galilaam , receperunt eum Galilai , qui Viderant fgna o- mnia,qua ediderat inOurifcblem in diefefo j nam e>* ipfi "Venerant ad diemfeftum. 4 ί * Venit autem iterum fefebua in Kotne Gahlaa , njbi fecerat ex aqua * Dixit eifefchua } Vade filius tuus viuit. Et credidit vir ille firmom quem dixerat ei fefibua, & abift. jt 4 Quum autem defenderet ^ obuiam faSH fiunt ei firui ipfius (efi anmnciarut ei dicentes,Filius tuus viuit. 5* 4 Et fcifcitatus efi ab eis quonam tempore famtati reflitutus fuijfit. Dicunt ei, Heri fptimahora reliquit eum febris. 5 5 4 Et agnouit pater eius ideontigifle ea ip- fa hora qua dixerat d Jefchua Filius tuusvi mt. (fi credidit ipfe , &· domus eius tota. * 4 4 Hoc fignum fecundum rurfus edidit fie- fihua quum veniffet a fibo uda a.m Galilaam. Vf m’ t in-nyn dioVs ή tnnpn*!‘ m Knmsi mfijihuq κηηϋ m i:o^ r Νκυρ.ρι ” *■?£", «ο»πνι?$ώ 41 ‘ \'ΦΙ pnnj 1 ? Nirii pnnjV n. 1 D?i f»?ipa v ν'*ιο«? pjr> aniV ιηκ 1 13) 4 * ^gy \rn n \ Jn Π3 \rma orta? smsb bO?i ; m ^mb i in jnoNi ^.", ήο Vtyp nn i xdbv^ njmp 1 κη'ρρ η^ηηφ 7 »nin^ wm Si» >*Ω·βΤ\ * K^p-yj' sa^^lf 1 dV , ‘ myfr ^(?Ί JJJ IttHTU !|v; bL ’ ; - -»■■*'.«■ - - ; mmsnfxin c t πηρπο? inpyi\Pn»jin 44 } pnrpnn ηη;ι 4} simm ‘ miynyV ρ^Ί^^ΐϊηιηυ NT^?a e c=)VuhiNp3^j , ra ppa 4i Mat. i*. g.i7· Uar. 6 . a. 4· Lue. 4. d.14. Mate.4. k.tv M.ir.1· b. 14. Luc.4. b.»4. $up,a. b.p. «edetis 40 Tranilat.B.Hieronymi. evan e. ioan. 4 Ex ciuitare autem illa multi credide - 3 9| n runt in eum Samaritanorum, propter verbu mulieris teitimonium perhibetis, Quia dixit mihi omnia quqcunque feci. 4 Cum veniffent ergo ad illum Samaritani, rogauerunteum vtibi maneret. Etmanfit ibi duos dies. 4 Et multo plures crediderunt in eum 41 propter fermonem eius. F 4 Et mulieri dicebant, Quia iam non 41 propter tuam loquelam crcdimus:ipii e- nim audiiiimus, & fcimus quia hic eit vere Saluator mundi. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ LhAN. L .... . ψή 'b 4 q της ποΜως meivng 7ίολλο\ οΡάςενταν ύς. αντν τάν QajUctpiTte», Λα τν τάγον τ' γνναίκος^ιιαρτν ρύσης Jit είπί μοιπάνοταοσαΐτίοιησά. * U ‘ ως otio nhQop (φζ)ς clvtv (§) QcL t UM.pei%u , ηρωτων cw~ ^ 41 τν μφουι π'&ξ αντύς· 'ygj ίμανϊν mei dVo ή μίξεις . * χμ} πολλάπλύοιζ ΡΡηςενσαΑ ύς αντον Λα τν ?ύγον clm£, j. * tw ts yvvcuxi ’ίλεγον, οτι βχκίτι Λα τΐιν σην λαλιά/Ι πιςβόομεν * αάτοι γοάκηκοαριβρ , οίίαμ§μ otj ντς \ςιν j ά?\ηύς oQmnp £ κόσμου J . 4 P o s τ duos autem dies exiit inde : 45 & abiit in Galilaeam. 4 Ipfe enim Iefus teitimonium perhi- 44 buit quia Propheta in fua patria honorem non habet. 4 Cum ergo veniifet in Galilaeam, ex - 45 ceperunt eum Galitari, cum omnia vidif- fent quas fecerat Ierofolymis in die fello: & ipfi enim venerant ad diem feftum. 4 Venit ergo iterum in Cana Galil?a ;, 46 vbi fecit aquam vinum. Et erat quidam Regulus cuius filius infirmabatur Ca- O pharnaum. 4 Hic cum audiifet quia Iefus adueni- 47 ret a Iudrea in Galiltcam, abiit ad eum, G & rogabat eumvtdefcenderct & fanaret filium eius: incipiebat enim mori. 4 Dixit ergo Iefus ad eum, Nififigna 48 & prodigia videritis, nontereditis. 4 Dicit ad eum Regulus, Domine, 49 defcedepriufquam moriatur filius meus. 4 Dicit ei Iefus, Vade, filius tuus viuit. s ° Credidit homo fermoni quem dixit ei Iefus, & ibat. 4 Iam autem eo defeendente, ferui oc- 51 curreruntei: & nuntiauerunt dicentes, quia filius eius viueret. 4 Interrogabat ergo horam ab cis, in S1 ; qua melius habuerit. Et dixerunt ei, } Quia heri hora feptima reliquit cum febris. 4 Cognouit ergo pater,quia illa ho- u ra erat qua dixit ei Iefus, Filius tuus viuit. & credidit ipfe & domus eius tota. 4 Hoc iterum fecundum figiium fecic 54 Iefus ,'cum veniflet a Iud^a in Galil^am. 43 4 Meta 0 rc *^ ^0 νμίζρς ίζηλθεν caAv , xgy άπηλ- ύς rhju γαλιλαιουν . 44 4 αυτς InG^g lucipTvpuTTu ,όη πνςβφήτηζ c Pici πατξΆ.μΙυ) cbt ίχοι. . 4j 4 qts oiwnhkv ύς τΐωγαλιλοάαν ■ Μίζα^ cwtv ( f ) γαλιλώοι,πάμτα ίωζμκότες α ίποίησεν ba Ιί^λυμοις ci > τη εορτή' ygij omoi γο ηλΟον ύς τίχν ίορτίνύ. 4« 4 ηλύτν otw τίάλιν o hrjGJg ύς τίω xwa της γαλιλόάας, 1 οπού Ιποίητί τ υ$ωρ o\m * )icy Ιυυ Ιις βασιλικός , ίοψς h£rm cm κατίερναΰμ. 47 4 gwt άκύϊας οτι ϊηΟιϊς nm m £ιονοού.ας ύς rbj) γα- 1 λιλαίαν,άπηλΟβ ωζβςοωτρ, χο>) ηξύτα cwrv 'm κα^ζη fcicirnfyi ουυτοντν qor ημεϊλζγ))χπο3·νήϋκοιν ι . * ύπζν ονυυ ο inGk (ωξβς αύτον , Ιάά μη σημαία ν$\ τί- ζ^μϊ^ητεύ μηπιςΑητί. 49 4 λίγα (®ζ)ς αν τον ο βασιλικός , κν^ χατά£η$ι 7 η°ιν 'ύστούαΛ/ύν το παιδίον μου. * λίγοι ojidokGSc, wopSbov' οψς Gv^n · xcq c ’Μίς-ώ- η κομψοτε^ν χομύπΌναντύ 3 οτι%ύ\ς. ωραΛί ίβ^ομίαιαφηκςτν ουυτον ό 7τυρίτος . 5 j 4 ίγνω ονυύ ό πατήρ οτι bi οΜοίνη τη ωρα, iv η άτ&ν αχ oinhog ^οτι ο ψς mQn ,Κ$\ ΰηςίυτιν αντος χ ygq ηοι, . ώ/ΐ^ολη> ' u 4 %^το πάλινΰ&ότίροπστιμίιον Ιποίησοπο inG^g Ιλ^ων ία της ιον^ώαςύς την γαλιλαπνν. ι° 5 1 ί» οικία na f mai ηη ssVo nap οιπΛδΜ sip n^t κίοη κ»ο layq Μφΐ νττ zw κηκ 4S ' : "J “ ~ ν ΰ ~ p ** ' it ’ ιιι ^ . 7 L L - - L1 -n- -uat.a.tk .«kW ,, - ,· / 4 ' W t > .1.4 i. ii.imj» -rs —■••S ·· - . PY . , . .... τ .. r ; y1 . j is?jn NJ 0 N k nnf s 1 ιοο’ηη xb pirjn«hsn*jp*fFii k κηιηκ in jmtf’ nb *jon 48 · inqpV“vqKtr) . iIfiwin’D e ^aVWn!noi ? 50 t nb ruso m nSij; m 1 no s&ainy in nh iogi *> . -· ? .^° p ... ..I .; . · p : ··: I ■· - . , “ * , T s ■ : T - &]ίΤ 1 ΰ 2 γΊΚ yi»i VJ 3 : nnpntp pyp ynuin bom nV ροκ oinns «any' ίΟ’&ο-ι pax 51 nra 1a3 ^ f irt)\ οκηΝ nayrci>poqnqain nio 5 · 4 in^nnnnni^ni^nqnn-iyr^nSnoNnnq«ny : e?ipni r 4 °S * v cpina^n rcikAVin rrinstia n-^n rcfi^\ •I· cp ygiirfJlAa ·»* η^χόό . t^ocruj U r L Ιοσι ^j^qi ?λό * ’ 1 ςώΐ |οσι A*] * . >οΑ^α$ο|] ν^θΛ_» 1 )-»^A^09 ·.) A*?oloLi^)9 ] r JA ]Al)0? y 171 * * *, |_&.Sqm. eruo |οσι Ajo . IjXQj*^ Aa-o Zuli-rXL ]ώ£ οοσι <-^.oi3>o 1 . ^o^jx]. i ^rKflSOQ . l-^Liplo }ia*. s ^».0 ]a 1O£0O ,],aUrJDT ^s>1 K pi±i l^oib^oocn 4 Ιοσι % lA^c^^Aa^ ctlS» ]οσι A**j X 5 A 3 a^*^Z\^o\j.ii;5 ],Aoi \L ^5 ]οσι A»| * ,σιΑ^Ιοσι s . jjcnj^ojocn ^σιοΔ.1 <*!«. ί-ώΖο ^2? |} As ^m 1-113?? V° '·l·^?? ]'%** jjCTl·^ 4 ‘ %>cl ^*±Lh Aj] )-cj 1. i^p]o. CJL^ A.1 °> *. vi r A 2 ^. . i^o]o loui-D οσι ]~h». 4 7 \-'ΕΕθ Q-V^ZZ]? 1—^0? i-Aj] <-_*? AbijX) U11 j] r L pl JA^q^Ozto y^D}L ^QHl >QOD .^OAU 01 ^ jAb ] 4 vZwj * ..οσι Ιϊ,ώ^Χϊ-^ααΖ] q.qo ocnZZ^ |a5ooiI σιΑ^. ^Solo 4 .Ζοσι ]Ζνιχ®. 10 ^ClQaZ ? v- 0 A. a, X fl P -άΟΙ )AiOi. ^Λο] οσι li^^QJAao^oia^l.AO 4 .^.σιο ο£θ]Ζ]? <_»? 001 4 - .^mfi. .r0^ ο « Z Ax, σ^. Ιοσι vjJ-s^ZI . Q-li ]ooi C P .^01 IZVdo^io Ιοσι Αα] 9 1}α^,ΓΡ )Jujq^> f!ao]o P^-iCTiro 'i.QAi σι^ϋβ-] *· <~? 1 9Z0 4 ]o(JLl .]Jv*aZ P 30Z Aii >Οα£**α ]σΐ . CT^ • fu P * . ^AaO «Jtjjp9 >0^iaO • '■" (tl f I l l i c a p. y. Iiiccrp. Syriaca. Matutinis Dominica: 111. Ieiunij. cap. v. 1 J) 0 /? /j aridorum , ac expeffabant motum aquarum. 4 * tAngelus enim aliquando defendebat in baptiferium & turbabat eis aquas: isq ; qui primus defendebat poil turbationem aquarumyfamtatirefiituebatur d quocunque dolore affceretur. s 4 Erat autem illic homo quidam qui tri- cefimum ociauum annum agebat 'm mala ua letudme. a 4 Hunc widit fefibua tacentem , co- gnouit eum multo tempore egijf m morbo , dtxttque ei , Vis fanitati refiituii 7 *Ref>ondit aegrotus ille , ς> ait , Etiam Domine mi.nemo efl autem quum turbata fuerint aqua qui mittat me in baptiferium j fed prius quam ego ^venerim, alius ante me defendit. * 4 Dixit ei fefibua 3 Surge , tolle leffium tuum , & ambula. 9 4 Eo que momento fanitati refituttis ef ruir ille , ac jurgens fufluht leffum fuum O* abijt. er atque dies ille Sabbatbum. 4 EDicunt autem fthoucUi ei qui fanatus fuerat, Sabbatbum efl, non licet tibi tollere 1 1 Iccium tuum. 4 file ruero reffonditdixit eis , file qui effecit me [anum fpfe dixit mihi, Tolle leBum tuum & ambula. 4 Et interrogauerunt eum , Quis efl rvir ille qui dixit tibifolle lefium tuum (gf ambula* i fs autem qui fanatus fuerat, nef iebat quis ejfet .fefchuaemm fubduxerat jefe per turbam multam quce erat in illo loco. '+ 4 Pof aliquod tempus inuenit eum fe- fchua in templo y (ef dixit ei, Ecce famis es,ne peccaueris amplius,ne quid deterius tibi contingat quam d principio. to 1 3 η ρ»Λδρ 3’ t^niiT xxgi -ιπη *ηίι jn Chiron fc nWriNn jnn p*i Nin n\s 1 \ bjSo‘iix , 7 y vd» pSpi «“jyny * sin pSnnna 1 ^pyiinpp^pSn^! } j ppps e stzion np sin n»si N“jpn n>3 n»slpy snpnpi a snnioypi c Ν*τη rh signnatatpf 3 ΐ’ί 4 J ροψοι* su >^21 ^ouni Kyjpi h snn 3 i s 6 ?s>jp V U k t^ ? a 1 KDP 11 ^30 ms! S?S3 Sa sin o^nnp 1 s»o?j syii in3 \a sin nni s’npi ; spisi $iq) pn 1 ? sin pnoi snnioyp? ΪΠ,’ϊ^ΐΛ^Ο’Κ^ ά tbOtrnoii m si,nipio»N VMMgmrthniin snaa^onpisinn»s * inV ψΕη lyMRnsfsm^pp^niVnopNnosisnnpirisjy 7 ‘ :D^nnnimss 3 vnSiasinSn’ss^ups^ »W 4 * OiPb n'sOj? b □>ώι« \v \wh p = na s ’ h Tranilat.B.Hieronymi. evang. ioHan. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. s. 499 0 A P* V. Leui.a I)cut. Λ, I» pOft hxc erat dies feftus ludaeorum, & 1 Γ “ afcendic lefus Ierofolymam. A 1 Eft autem Ierofolymis fuper Proba- 1 tica,pifcina qua? cognominatur Hebraice Bethfaida, quincjue porticus habens. i In his iacebat multitudo magna Ian- * guentium, aecorum,claudorum, aridorum cxpedantium aqua: motum. * Angelus autem Domini defcende- 4 bat fecundum tempus in pifcinam: & moucbatur aqua. Et qui prior defcen- dilTetin pifcinam poft motionem aqua?, fatuis fiebat a quacunque detinebatur infirmitate. *Erat autem quidam homoibi trigin- 5 ta & odo annos habens in infirmitate fua. s *Hunccum vidiftet lefus iacentem,& cognouiffet, quia iam multum tempus haberet, dicit ei,Vis fanus fieri? 4 Refpondit ei languidus,Domine,ho 7 minem non habeo, vt cum turbata fuerit aqua,mittat me in pifcinam: dum ve- B nio enim ego,alius ante me defcendit. 4 Dicit ei lefus, Surge,tolle grabatum s tuum,Se ambula. 4 Et ftatim fanus fadus eft homo ille : 9 & fuftulit grabatum fuum, & ambulabat . Erat autem fabbathum in die illo. * Dicebant ergo Iudafi,illi qui fanatus 10 vt.'.’ 0 ' fuerat, Sabbathum eft,non licet tibi tol- 4 ·*ν Iere grabatum tuum. 4 Refpondit eis, Qui me fanum fecit, ille mihi dixit,Tolle grabatum tuum, & ambula. 4 Interrogati erunt ergoeum, Quis eft ille homo qui dixit tibi,Tolle grabatum tuum,& ambula,? 4 Is autem qui fanus fuerat effedus, I} nefciebat quis effet .lefus enim declina- uit a turba conftituta in loco. *Pofteainuenit eum lefus in templo , 14 & dixit illi,Ecce (anus fadus es: iam noli peccare, ne deterius tibi aliquid contingat. / S. II ! II * M.STcL%iSrct Luj εορτή τάν Ιουδαίων, d /Αζη δ kQg (Ιςίε^σδλυμα. 1 * L· b % 1 ς Ιε^λνμοις oBj τη %o* λνμζγ$ρα » zBiXsyofjSpn εζζμϊς·) β&ενδά ,πίντε ςοοίς ί'χουο~α. j * b %ΰταχς MLrixsfio πλήθος πολύ τάν άοτενοιιύτων, ΐυφλάν ,χωλάν ,ζηράν, οκδεχομδρων ΤΙώ %δ ύδατ©* χίννκην. 4 *α^ίλ(& γ> κΰαφ mT&cuvav b τη χολνμ£γι- 3ρα, ετάζμοτε τ ύδωρ.δ ονυύ πράτ*& εμζάς τϊώ ύδατ^,ύγιης εγίν&,ω $J\rton κατάχε% νοτήμαν, j * Ιω δζΊΐςόμ^ωπ&οΜύ τςιαχον%ΐοχτω ετη τη dSreveici. 6 * %δτον Ιδων ο hSSg κοά&κάφμον, ψ.) γνύς οτι πολυυδ nh pgovov ίχα,λίγα ώπά, ^ελκς ύγ,ης fyioft· 7 *άπεχζλ3ν ωπά ο άδϊενάν , xvgju , Φυ^ρωπορ ebc ίι ia οτουιι ^ομγ^η γ υδ\ωρ , βάλλη μζ εις τΐνυ Κϋλνμζ»- b 5 \ε ερχομοη εγώ, ά'Μ^®0 εμοδ xafy* ζώια. % * λίγκ ωυτά ο inGi, ζγ&ρομ, άρον rv n ζμζζατδν Gu, (E ( ^ιπάτπ . 9 * )@ινγνς 0 di&partog, Jfgtj ημ rv Ζζμζ- Gc&vowTofij (Ζ&ζπάτΗ.Ιώ j (Τΰί£€ατον ον ί%ώη τη νμζρχ. t iKzyovoiw oi ιουδών το! τύ£ζμπ&ρ$μω } <τάζζατδν Ιζίν" G& ίζβςί Gi apcq τν χρμζζατον. * mtnydu οωτδϊς , ο ποινκτας μζυγη,ί/χωός uoi ίΐπζν, άρον τν y.ec/Mcvrv Gυ } (Ζ^ιπάτβ. " 'kpctTtim Otw cwrv, τίς m δ άνθρωπος δ ζίττων Gi, άρον τνχνμζζατν Gv, xg] πε&πάτβ·, ^ I) f oo ΙαΒβς σα η δ e τις far δ β kGdg ΰ/ξίρ&Μ ν οχλ’ό οντ&αν τ$ τπω.' 4 μζ %δτα cwrv δ ιηζδς b Ttl Ιερά ? j@j Ζ ] τ< ^ ά/πά, \δ\ε υγιής yiyovo ις" μνχίτι άμαρτΜε, m μη ΙΟ 11 '4 TiGi $ lifoi· y SipttiQipyi®’^“>·??? 5 ,· nna jd $$$ kju iy sn^icyati niq νηηρΛίο^κι^ * 1 qpnip ‘hpprri q 1 ? sh in κηρίο ’ρκηκη r in) κηιη’ nb ροκι 10 ’ hijk ' 1 qVii qpiy hnptpi ηρκ in owa ‘ in ρη 1 ? Ίρκι pp in 11 y Ty ’ Νηπ^ακι^ρ,^ yiQnn 3 ^ y ;ar ipa 14 1 m m npm m> pbnJu ^ 5 s^_Soo 4 ** ^2)} |J]'/|Z\OiL ]θΟΊ pA? JQjJ^L· P * ' 4 . ]σιΖ^ >oL anun£u loai V ·· ;0,^9 P). CTI,®3 jZQ-CV . ί: ς&» cnias] ]p) ^>] *. ).£>]? ί-κν^ jJpV.9 >Oft£L^,DO . dl^.cZP >0 αα 9 ^&,ν }.Ρ] * 10 *** ·<> ·· * * * ^^■-- |qdSq ]^^<Ρ^σι ^Jcq ^^Aa^octl^IcuaIo p4? Ιλχ, Uil* . vQ^iZ voAj]f cjlZ^ 11 * 7 ^ 7 " fn # ^1 \±Ώ.οι \ }j;P_iD0 ΐΔϊώ VuoVi vJ0.jp v]? j£>1 HK^locn P 3 ·Η^ώ) p3^? ^Χ*Ρ * J.jqIj vjPP>D? 4 .1 p£L CTL3CJU \L··) oL·^ P1 P % | p£s* jJiuSoP? οφ . ].iP jA^o? r l 1 psP* pl p£>] <^£>1 4 V Olpjkj \L\i fi^fSn »4 ^V^S. ^0*01^00 otApju^Q ^is.? <Ρθ5 .· vQJO^ pi.uiPiL^o.x^^; pM CTCJi/\-»]%v_sJ^^p9 j.Po| ,-^ώ] 4 .pA*.P |Za!^o <_baO ctl^. >.*] y * ν*/ώ] *. &ij>L·} |.idi v2>1 1 &Jl ]il]) \ «■ oriV 1 j] vQJOIO %1co!^n 9 cnj^9 σΐ^ώ vC&,kla.J IZuiiaO? ] jL»A A*] ] jjp9 f j·.^^ |jL£i^} "* . vC1*aJ ' ,—a,S,^Q/s> *> ιί Ρλλ v^OCHJ? ]i-.rA^£i1 jdotI p3cn %οι^οαιτώ 4lj*9 3 ] ePJ.k ]oCl_!5 01^^.ja.]o 4 .Cn^OQJ,£ii 1 pilj 1901^5 ^ 5 ,^ 0 \LL P 4-aj]9 ~»9 Οφ 01^09 4 0^,.C£\9 ^Ai^O ] .· Paa9 ]Z\^q1q^ ΐΑϋ^ ·> pA?? pvVolnV 18 »3 I? cap. v. Inceip. Sytiaca, 1 5 4 Et profeffus efl homo ille , dixitqite Ji- boudxis jefcbux eum ejfe qmfinauerat eum. 16 * cAc propterea perjequehmturjihoudd Jefchui^ φ* lludebant eum interficere 3 quod ifia feciJfetSabbatbo. 17 *3pJ e *veroJefchua dixit eis/Tater meus ■rjjfique adhuc operaturego operor. 4 Etpropterea magis findebant 'Jihoudocem Fdij Dei,& ipfiqui audierint, ‘viuent, 16 4 Quemadmodum enim Pater habet nattam infieipfio ,fic etiam dedit Filio Vt habeat vitam m fieipfio. £7 4 Ac tribuit ei potefiatem exercendi quoque iudicij. 4 Quod vero Filius hominis fit, CNfihoc miremini, nam <~uenit hora , quando q omnes qui fiunt in fiepulchris audient Vocem eius. 4 Et prodibunt ij qui bona fecerunt in re- furr e Bionem vita-fi autem qui mala fecerunt in refiurreBionem damnationis. i S 19 fvQV 11 ΚίΠβ op iITOi» Njn NVvpoi f Ν1Γ 1 *10K r! dio πψρ ninif a \g a^oti*ig η 3 ψακφ \·ο) ηο« pos? ρρκ 19 ’ t prtS npsjyi^nsyp . layiDip^imaSamTaxgN 10 5 lay ηηρκ u jdn -ny nayi wm mo'oip*nDfKjn c is^Dnpn^nDi.N^p D>pQ ί-αα.ΐ'ΐΌ.ϋΐη^ Jpnoinn pnJNT rn χίπη κχηρρφ jp nSNino c Tranilat.B.Hieronymi, evang. ioArt. Εταγγγ-κΑτα ϊώαν. i. 4 Abiitille homo, & nuntiauit ludiis 1 5 5 * απήλΰεν όο\υ$ρωπος , ytfi όψτίΡ^ει As %ϊς ίον0[αΙοις ori quialefus eiTec qui fecit eum fanum. t iwQtfg s$jv ο ποιήτας ουυτνυ^ιή. 4 Iefus autem refpondit eis, Pater '7 ΜτνΤχΜΚτανα^η μύταεποΐείΜ <ταξζφ.· meus vfque modo operatur: & ego operor. 4 Propterea ergo magis quatrebant 1 eum Iudad interficere: quia non folum. foluebat fabbathum , fed & patre fuum dicebat Deum,aequalem fe faciens Deo. i 8 4 Refpondit itaque Iefus, & dixit eis: Arnen, amen dico vobis, non poteft Filius a fe facere quicquam, nifi cjuod viderit Patrem facientem: quaecunque c- nim ille fecerit, hxc & Filius fimiliter facit. 4 Pater enim diligit Filium, & omnia 10 demonftrat ei quas ipfe facit, & maiora his demonftrabit ei opera, vt vos miremini. D 4 Sicut enim Pater fufcitat mortuos 11 &viuificat:fic& Filius quos vult viui- ficat. 4 Neque enim Pater iudicat queil- iJ · quam: fed omne iudicium dedit Filio. 4 Vt omnes honorificent Filium, ii- 13 tut honorificant Patrem, qui non honorificat Filium, non honorificat Patrem, qui mifit illum. 4 Amen, amen dico vobis, quia qui i4 verbum meum audit, & credit ei qui me mifit, habet vitam aeternam, &in «Mafijt j uc jj c i um n 5 venit: fed T tranfiet a morte in vitam. 4 Amen, amen dico vobis, quia venit 15 hora & nunc eft, quando mortui audient vocem Fili) Dei, & qui audierint, viuenti 4 Sicut enim Pater habet vitam in fe - iS metipfo, fic dedit & filio habere vitam in femetipfo. 4 Et poteftate dedit ei etiam iudicium 17 facere, quia Filius hominis eft. 4 Nolite mirari hoc, quia venit hora 18 in qua omnes qui in monumentis funt, audient vocem teius * 17 f 0 ό\) itjQSg άπεκρίνα% αύτοϊς, ο πατήρ μου εως apri εργάζε^ιμφ/άεξγάζομεμ. [,3 f όίά ϊτο oujj μά/λον εζήτοιώ αυτν ol tovfrcuoi 'Smi- Tevct^oTix μόνον ϊλυε το Qaffia&v 3 άλλαπατεομ ϊόιον,Ιλεγε τν dsov } iGv εαυτν ποιώ 7zJ' ds&f. Da. * Et procedent qui bona fecerunt, in 1 Mit.JJ. Γ . . 1 . · \ 1 refurredionem vita:: qui vero mala egerunt, in refurredionem iudicij. 1 9 * A πεχ&να% oiivoinGtlg ψ) είπεν αυυτόίς αμίυυ αμήν λέγω ύμϊν 3 ύ όυυΰα%ιι οψςποιάν άφ> εαυ%όύοεν,εά/)μάτι βλεπη τν πατίζμ ποιοόν^· cifidv ποιη % χομ ό ψς ομοίως ποιεί. ίο 0 fi πατήρ φιλείτν ψν , ψμ πάν^ι αυοτς ποια, j@) μείζονατύτων Μζει ωπώ έργα , ϊνα υμείς ΰαυμάζητε. ' ιι * ωςπερ fi ο πατήρ εγείρει άν νεχρύς. ψ) ζωοποιεί, '/ I «■ e\ Α Λ / V <ν. . ' Γ 7? %τω ο ψς ας Βτελει ζωοποιεί' ιι * 4 όε fi ό πατήρ κλίνει ύόενα,αλλά flw xpim πάσαν όεόωκε τά φί, * ϊνα πά/ότες τιμάσι τν tfoV xah ως τΐμάεη τν πατίκι * ό μή Τι$β τν ψιτ, ύ τ.ιμάτν πατίζμ τν πεμφωί(μ αυτόν. 1 + if ιβ 1 αμίυυ άμΐιυ λέγω ύμϊν , οτι ό τν λ^γον μου άχύων^ χμΐ πϊςάόων τά πίμψαΑτί μζ , Ιχμ ζωίυυ αιώνιον , ιφ εις x&mefoc ’ίρχε^ι,άϊλάμεΊμζ&βηχον Β:ουνάτουεις τίυυζωίω. * αμίυυ αμίυυ λίγω ύμΊν, ότι ψχίμ,ι ωρμ 3 xgjf ν& Ιςιν } οτε φ ν&κζβΐ amGvGu τός φωνής ψόΪΒεοό } @ > ' y 'Ρί\ amiwTig^mvj. * ωςπερ fi ό πατήρ lyji ζωίω & Ιαυτά ,κτως Ιόωχε (£ Γ ' Ρ V 1 ' ’ 1 > « ρ τά υ\ω(ωΐΜ)εχειν ορ s αυτά * ι 7 * n§\ όζουσίόμ εόωχοΑΐ dmS νμ) χζμοιν ποιεινςότι ψς ά/ό- 3 ρωπουεςί< s * μή θαυμάζετε το 3 οτι ίρχίί&ι άζμ,ον ϊιπαντες οί c ν %ϊς μνημάοις τής φωνής cmd. 9 ‘ KGij cMrtop&jQv^ oi τά άγαΒ-ά ποιήΰΌΛΤες , εις ά/όάςα- m ζωής’ οί ό\β τά φαόλα πζμζανης μις φόάςαεην χρβ (τέως. >4ΊΠ *ιο$ροκροκ 44 ι ητ(?^ sas*?ip’o mtjmrdi *)j3»o mb) ϊ£ι“ίριρι 1 snaVipy , i?? ‘ 5 ικφ mo m jgnh*2ti wnSi κ’η nV η»κυι^ \ώ ιη>ίΐρι 1 irho k ya&ij&f ■ pyn^pjn·! ΠΊ31 Nn;pq ’ηρκ n’n’is 0 s©n qts sriyw wmfpDh ws ‘imym ym 15 r « mhmf 17 1 m jnrm κη$ι <)$am kjdj? no«i?3 q κ?η KJpm 46 j^m p ,■ Nm$ κ^ί* snriapaiiin 5 ^κΦ36ηιη.ιη n*i;pt** iwnqxnpyKimT t^nK^oVtjW 1 i κ;π·ι t?pp»i? 7 κηψ' 3 * ίΐ^Ιρ’ζ’Ν! y κη 3 φ ' npyipW Ppf “ w t nVj? pyoipa pm M m ^ ( v n-A v rcLi^inn nivan rr^nAJrei rc^nxoi η^ι π^ηΔ^ i^jj.ooi τ*\η ^uLiio.U 4? M ^^i·? U^l P1 Wvl» .v^J9|Jl? ,-ώ? 011*0^ P) .^,UD^ W ]ijb 31 .]iw»iJb *Ζθφ 13 >-»Ζο9σιάι%^β-23ϋ ''^ H ?cnccko I^^IjI^o ?cnccko? οσι οσι * 32 v£Z?«Ju voAj] * ?Ol£Q^O? GlZo?Ol£D u »01 33 ]om P li] * .l?fA v ^i ? σι solo <_1 m.qj»Zcl^ \j) i^£>l ^Ζ^σι P1 .|Ζο5σιΐΰ }j] ojxu ^o , 9 ouiox £>?9 ]ooi} 001 * «vQjkkZ v@Aj|? 33 ,01901010 ]A^i.? ^OIoAaZ? voAaO^ v£>Aj]o ,^^α^^ΐόί? ]Ζο?σιώ 3i vQJOT.v^j] >CL>i<.|? ^to| v-ZLoOli? rA^lrOlk .^InZ^A ]·θ]? J^u^. ^9σΐώ 1-j] ,OlL? ]μθώ* ^OOl^Op, J1^9CTUD001,s-fcI^!^A?lolo * *■ 7 ^ t» y σιΖ^,^ο *, vcZupw. qiov^ Po% vqA^^oa >ooASo 3 * P vpAj] 9 r A Οφ9 00109 N ^iaO. v^OO ).^Q£lSO P ^»iOt£&a spoio 9 |oAd 0^0 4 ,voAjI ^ —Λ^σιώ v£Uoiq\v£A^, Αλ] >obuiZ^9 I***? %$Aj1 \ * m ^ * l·»**.? .· sjZq^. %gL]b v^Ail Po * . +c l^lxio 1 -λΙοΟα 4 ,vClO^ vQQOU >c£$*ftZs? 4 ' AZ^. ]oL^9 OIOOm. 9 vpoA^ra Ρ] * .) J 1 P < * l «-Z^O-Ol^OpO w^ojjoiiiOAO AuZljil * .νοτιού OOl^S OLslJSU ^Q«®jO ]Z, j*J e·»^·**] vj «v Zi > voAj] ** *ft * • α&^σώο^*. voAjI ] 1 io ^1 *. vClXooZ 4 a 1 *OOaO . voAj] ^Z^,OtjQ!bp t-**- <~sO r^>. \ mOCU.9 ^»$0X00 }*i^ s . vpAjl P ]o£^n fL· ^09 •4_ol >OtX) vQOJ^ }_j] J-j]? voZul OOI 1-^.aiaO . yQO,^. ^ν^Ζχ6£>9 <-_l^>0 ^OloAj»] •.νρΖα 1 α*σι V*c£sCO **^gu^s 4 .vpZjoimcno? a wb^ j^v^l-jLabo * voA^oai ^Jld^oi^o ap *£>] P oai9 sacnaoAd^ vj° * ·*·ξ>Αο 4 ·:· vQl^OlZ J ^9 ) 1 θ «*1 *, vOA j) Cap. V. Interpr. Syriaca. ■i Matutinis Dominicx 111. poft Epiphaniam. 3 ® 4 ΖΚ°Ρ f offam tx 'voluntate meiipfius quicqum agere 3 fedprout audio , iudico: o* iudimm meum reBum eB: non enim quaro r voluntatem meam , fed ·voluntatem em qui mift me. 31 * Si ego teflor de meipfoy teftimoniu meum non ef verum. J 1 4 eAliuj tf ille qui tefatur deme } & fio 'verum ejfe em tef imonium quod tefiatur deme. 3 3 4 Vos mipflts ad Jouchanon, & tefiimo* nium prafuit 'veritati. 34 4 Ego vero ab homine non cdpio te (limo- nium 3 fed hac dico vt Vos feruemini. 3 5 1 file erat Lucerna ardens & lucens'. Vos autem voluiflts Vofmettpfosglorificare ad horam in eius luce. i f 4 Ego autem habeo tefiimonium maius reftimonio fouchanon , opera enim qua dedit mihi Pater meus e- ciem eius 'vidifut.. 3 s 4 Et fermo eius non manet in * 7 y nnppi in in pinx 31 j pnn' pn^i ion \Hn nSn «pnnp njn 202 Ntfru fp sin S γτ ii ’ 3 4 ‘ ’ ‘ t tmti by inost κρηηρ ή η’Ν jn Φ }ί * πιπυρ Nnypi ριηρηψη*] fwnx h pruii in/pi s pSii sjrj nyrtf m 3 3 ' 1 υο^φ ty pinp njn ipyiNiny jwn ji:n on 4 unii vj tmy iJnvijp N511 Tranilat.B.Hieronymi, evang. iohan. ΕΤΑΓΓ. ΚΑτΑ Ι'ΩΑΝ. i 4 ij 4 Non poflum ego ameipfo facere 30 quicquam. Sicur audio , iudico: & iudi- cium meum iuftum eft. quia non qusero Voluntatem meam,fed voluntatem eius qui mifit me. Mat. 3 i.J7. cius Supr.i, luj.c. > * Ου ^αύαμεμ syd> ποιειν dt εμαυ%^ b · Λκύω, χρίνω,ψή ή χρίοιςήεμνι thxcua εςίν ’ oti v ζήτα τ θέλημα. τ> εμον , dThd τ πίλημά πίΙμψουντζ μί 1 π&τ&ς . *ϊάμϊ y ® μαρτυρώ7ϊερί εμαν^, ή μαρτύριά * Si ego teftimonium perhibeo de me- 3I . μου sfoc ε<ην αλήτης ^ ^ ipfo teftimoniu meum non clt verum. ' }J . 4 ctMo? εςιν ο μαρτυρώ»περίΙμοΰ, Xcy oh^a οτι άλΥι- 3u£ εςιν η. μαρτυρία Im μαρτυρεί περί εμού* 4 υμείς αηεςάΚχαΛε (πτζβς ίωό/ονίυυ , %>] μεμαρτΰργιχε Λ ' “ Alius eft qui teftimonium perhibet 3 de me: & fcio quia verum eft teftimo- ; nium t quod perhibet de me. * Vos miftftis ad Iohannem i & tefti - 3 3 moninm perhibuit veritati. ί 4 Ego autenon ab homine teftimoniu 34 accipio: fed htec dico vtvos faluifitis. 4 Ille erat lucerna ardens & lucens . 33 Vos autem voluiftis ad hora exultare in luce eius. 4 Ego aute habeo teftimoniu 3e maius Iohanne. Opera enim qua: dedit ; mihi Pater vt perficiam ea : ipfa opera | qux ego facio, teftimonium perhibent j de me, quia Pater mifit mc. . ) s Et qui inifit me Parer ,ipfc teftimo- 3 fi ”·"' 17 · nium perhibuit de me. neque vocem I ^•/•eius vnquam audiftis, neque fpeciemF , eius vidiftis. I 4 Et verbum eius nori haberis in vo- 3 b bis manens, quia quem mifit ille, huic vos non creditis. Mat. 3 37 3 * * Scrutamini feripturas, quia vos putatis in ipfis vitam asternam habere: & illae fune quae teftimonium perhibent de me. 4 Et non vultis venire ad me vt 40 vitam habeatis. 4 Claritatem ab ho - 41 minibus non accipio. 4 Sed cognoui vos, quia diledioncm 41 Dei non habetis in vobis. 4 Ego veni in nomine Patris mei, & 43 «cepi- non faccipitis me: fi alius venerit in noto . r r . t i . . · mine luo, nium accipietis. * Quomodo vos poteftis credere, qui 44 gloriam ab inuicem accipitis: & gloriam quq a folo Deo eft, non qugriris? 4 Nolite putare quia ego accufaturus 45 fim vos apud Patre. eft qui accufat vos, MoyfeS, in quo vos fperatis. s Si enim crederetis Moyft, crederetis 4S c»·?· forfitan & mihi, de me enim ille fcripfit. 4 £f. 4 Si autem illius literis non creditis, 47 quomodo verbis meis credetis? 33 ni &An 3 -eia j 4 i ey&> 'd <$1$ djifymov tIw μαρτυρία λαμζφόω* d77\d fatirct λ εγύύ, ϊν a υμείς τω^ητε* λ 5 j 1 bm & Ijj o 7\uyy & ο χοαόμεν j@i) φαίνων , υμείς ό'ζε ωζβς ωζμν dya.77\ia^bjja^ b τζϊφωτί dati. 3 s 4 Ιγω d\,ie ίχω tIw μαρτυρίαν μείζω % J itoA&m . rd ψ 'ipyd άί&ωκεμοι ο πατίιρ ϊνατε7\αάτω emtei, cwTctrd tpyct ά I ycd ποίώ } μαρτυρεί περί εμο^οτι i πατήρ μ$ άπεςαλκε. *>®ί οπεμψας μεπατνρ,αντς μεμαρτυρηκε περί Ιμο$. ντε φωώυυ ouutidxmociTt τίάποτε , ντε ε!§\,ος ώ/τ£ ίωζμκατε* s * i{c?j τν T^yov ουυταίς ζωίυ) aimiov ε^βν , ^ νκωαί άσιν αϊ μαρτυ^τα\ πε Λ ρίεμοά · 1 , * y&j ν^ίλετεελΟείντ&ζ$ς μι, ϊνα ζωίωί<χντε. * ό[οζα/ΐ) μ<Μ)9ρωπ(ύν νλαμζά/ίω. * ά?7\ εγνωχά ύμαςβτι τ!μ> dydxluj % J Β-εοβ&χ, τεν»εαν%ίς. 4) *lya> ελήλυΟα ν> τζϊ ονόμ&τι πατ^βςμου , 7\οία&<λνετε με % εά/ο dTh^y lhOv) b τά όρόματι τω ιοίβ> C /ΜΜ Λίΐψίίθ'ί. . 44 * ττ^ς (ϊ^ιιυα&ε υμείς πιςι^τοΑ , cuba άτλήλων λαφοαχοντες , νφ τίυο Id^w τίιυ cw^ %ii μόνου 3 -goj ου 45 ζητείτε . * (Λ Αχείτε οτι εγώ χα^οξήκτω Jpdff αττζος τν 7ίατεομ · εςιν ο xcttYiyopdv ΰμ^μακτης, εις ον υμείς «λ- 4< πίχατε. * si γί 3της$όετε μωτη , οΒας&ίετε m εμοί* περί^’έμο^νκϋνος lypa^ /εν. 47 4 ύ o^ ]ocn *&(L jLdLo *.]90^. . 1^9001^9 |^JS9 1^^ ^9 ]οσι *^zuj,£) 4 4 Ha^v -εώ ]~&i»d] i^o* oicnaijJb». ^a,©..» ^ 0 ^ 9 ]o * 5 m 171 , · ^DfJ ]ib&a*) . «jCOO^aSakA^^, r^]o vcnZab^lZ]? ' , oi ai,^ 3 : t^* 71 ^ * y t ,D j^p] ^9 ]?>&. ^^su!^»J!p 9 *tP ** vOCFL -Ι^ϊ·» ^£ϊ3^·££) |J • · .·* y * * T> .^010 jsft,^£L^.Z ^»^0 ^λλ. σΐ^. jAb] * ,4^£Ω.3 yQOlJLUp 8 r iZ Aa| 4 4·^1 Ώ vC&AGA? ^01 qJ IDoI^jI 5 ^k3A0 1 ν^. Γ Γ·9 sCH Δ4 9 · .vOCTL^D ^Φ^σΐΦ* ^j] 1-lSo ^J^.(jl P1 . <-*JQJ j νοσι.Ζ^>Ώ ].iLj| . ^qaj νρσι_ν, * 10 .»jcn ]Δώο^ ]οσι w -^ώ ^j>9 l^m^.v^riLoAcQJj ' liAihco ] y.4i^ cl^^A^] o VQJ0l^v s ^j>£>0 ^ΟΟ'.Ι&μ!^ ^GAi '^JL&O s 11 . 0 . 4 ^.9 )bO.D jjQJ ^4° *Ξ>] }ΪΏ0ΊΟ % ^nAQ£D9 ].^.d qjlID .^σιομΑ^Ζ^.Ι\4χ ιϊψ] as^so j.io 4 »» vi m y · " · ^ «,a&iZ a^^o naiDo 4 ^jj P? o?Aj>? *j 9 O^AaJ · β p*^£}9 ς -j* J j* 4^P.Q }jS.j| ^j> 9 vp-lO! 4 v]'^k.£D9 ,-λ^Ω,μ,ΖΦ* |«$ΑΩλλ>, ,_L>0 14 ΑλΙ^^Α 0001 4 V&.QJL» r il9 ]Z) oi*A? , 3 C * ^ * * "p " V^f3 ^9 ^QAj 4 . ]Z]? ]™»pj QJGl 15 ^cnAjOf._r^Jo otCjujo^A^j voZ}j9 ^^Axi ·:· ^σιο9α*Ζ^φ °Φ σΐ^Α ^d.j^o *.ΙΗΖ^,Ιφ ·:· iriisiC^n ❖ cr=n ·/ irfVi^scn n^jDsez: rrfJAJa^nin v c\^ v .p^Zbs. ν^σι OjU^o^Z oAjm>j *. |Je 1 s 09 | οσι o 4 i« c a p. v i. Interpr. Syriaca. Ad Oblationem Dominicie 1111, poft Epiphaniam. cap. vi. i p Οβ h&c frofeBmeft fefchua trans man GakUce quod eft Tib triadis. 1 * Et ροβ eum abierunt coetus multKquo- niam "videbant fgna quae edebat in aegrotis. ; s Et ajcenditjefchua m montem 3 ibique fe- debat cum difcipulis fuis. 4 s Prope autem erat feflum Hezcho Jibou- daeorum. s * Et fufluhtjefchua oculos [uos pendit que turbam multam ^venientem ad fe 3 & dixit Philippo , ZJnde ememus panem vt ifli edanti 6 4 Hoc autem dicebat dum tentaret eum i ipfe enim [ciebat quidejjetfa&urus. 7 4 Dixit ei ‘Philippus 3 Ducentorum denariorum panis no fujficeret eis quum quid minimum fwguli eorum acciperent. s 4 Dixit ei , Unus ex difcipulis fuis Andre as frater Schemeoun JDpho. 9 4 Εβ hic puer quidam habens fecum quinque placentas hordeaceas, & duos pifces,fed hac quid funt ad hos omnes ? 4 Dixit eisfefchua , Eff r ite ^vt omnes homines difeumbant , erat autem gramen multum in illo loco. Et difcubuerunt viri numero quinquies mille. 4 Ut accepit fefebua panem, (efr benedixit ac difiribuit illis qui difeumbebant. fimiliter etiam depifcibus quantum cvolebant. 4 Quamquefaturati fuifent dixit difcipulis fuis , Colligite fragmenta qua fuperfue- runt ,ne quid depereat. * 5 4 Collegerunt itaque & impleuerunt duodecim cophinos fragmentis lUis qui fuperf ierunt his qui comederunt ex quinque panibus hordeaceis. r 4 4 [βι autem homines quum nuidijfent fi- gnum quod ediderat fefebua, dicebant , Vere hic efi Propheta ille qui veturus erat in mun- 1 5 dum. t fefchua <~vero cognouit eos venturos ad corripiendum eum ut ipfum facerent regem, & fubduxit fefe in montem illum filus. Feria 1111, hebdomadis v. Teiunij. 16 4 Quum autem effet vefiiera,defenderunt difcipuh eius ad mare. 10 I t II iro rui i ρίΛδρ n' Nnji/imn Ka^niritfrnipi niN iMNnffNtr^ nn pm-; b bvn rvypk iSisi 1 '.· Dinam κηπ topy 1 ? yitp rhn nna 1 jni*n>ii ρίΝΐηηη,ρ 4 i Ίΐιτρ^η c ay sin joni toro 1 ? yv^. pbpi 3 ' i sinnpnSayi!snin«' ^„2. ViH m κ K?Q’i? k w&bih losi uniV νπν-ι nkud' κψΐ3 Ntni 'iiijiy h yrc;» onsi g 5 ι ^τΐηη XWS* . n '?' v -^ 7 i i3ypV n “nny boa nmh yanu.inn“7«pio pl 13 ίο« ρτκιη 6 jp^np^wVNonVian ” dof .WToho^oinnVioK 8 ’ i noa 0 pn^oirnnVVj? ό nb son*?pnM ρηκοΊ ois^a ^α’ίώίήητ^ 't'!?? pjw jnm χ'^ψΐφ')} q uiQti ή’Ν^ιη fari p η’κ 9 > 6<ί»φ \φοψ % »rwns Tranilat.B.Hieronymi, evang. iohan. ΕΤΑΓΓ.; ΚΑΤΑ l£$Atf. f. CAP. VI. Mat- 14· POft hxcabijt Iefus trans mare Gali- 1 k.lj. i Via/· <. *> I __ * a i/· * lxaqquod eft Tybcriadis: Lue.?· a.io. Exo. η. S C.15 Lett Deu. 1 6, Λ.2 s Et fequebatur eum multitudo raa-· 1 gna , quia videbant figna qux faciebat A fuper his qui infirmabantur. 4 Subijt ergo in montem Iefus: ibi■ fedebateum diicipulisfuis. , Erat autem proximum Pafcha , dies 4 fcilus Iudxorum. / 4 Cum fubleuaflet ergo oculos Iefus, 5 & vidiifet quia multitudo maxima venit ad eum, dicit ad Philippum, Vnde ememus panes· vtmanducenrhi? 4 Hoc autem dicebat tcntafjs eum. 6 ipfeenim fciebat quid cifet fadturus. 4 Refpondit ei Philippus, Ducento - 7 rum denariorum panes no fufficiunteis, vt vnufquifqUe modicum quid accipiat. 4 Dicit ei vnus exdifcipulis eius, An- dreas frater Simonis Petri. m „. m . 4 Eft puer vnus hic qui habet quinque ^ p'h. panes ordeaceos,& duos pifces: fed haec ί“·ρ quid funt in ter tantos? 4 Dicit ergo Iefus,Facite homines dif- Tf in loco. Difcubuerunt ergo viri, nume- B ro quaii quinque millia. 4 Accepit ergo Iefus panes: &: cum gra tiasegifiet, diftribuit difeumbentibus: iimiliter & ex pifeibus quantum volebant. 4 Vt autem impleti funt, dixit difei- pulis fuis, Colligite qux fuperauerunt fragmenta, ne pereant. 4 Collegerunt ergo , & impleuerunt** duodecim cophinos fragmentorum ex &( iuo- quinque panibus ordeaceisf, qu<£ fuper- rato" fuerunt his qui manducauerant. 4 Illi ergo homines cum vidiifent quod· 14 Iefus fecerat lignum, dicebant, Quia hic eft vere Propheta qui'venturus cft in mundum. s Iefus ergo cum cognouiffet quia ven 15 turi edent vt raperent eum, & facerent eum regem, fugit iterum in motem ipfe c-tb r Λ Ο ' V i fll 6 · lolus. * M sta ίαύτα. άπηλΟενο inGdig itiojj ύς 3 ·&λαίόέϊβ τγιςγα,λιλΰάαςτγιξ *ηκολΰΐβ awtS οχλοςτίολύς ’οτί ίωρωρ dud τάφ- μαΑοίεποίααΒΐτί!ν ά&ενοιυύτων. dm?\h Is εις τ οξβςο InGSg ,·φι , Ρ < (“ Ύ μαζΡΛτύν cwtoL i ί 7 Λ I :ν f —' . i 9 / 3 εγγύς το τνάγμι μ g ορτη τάρ Ιουδαίων. ειίά.ρμς οιιν ϋ kGvg οφθαλμέ, πμ) Sscttrdfispog οτί 7 τόλυςο-γλος ϊρρμΤςιι (®ζβς c φτορ , λίγα (®ζ$ςτον φί- λιτπιΓΟΡ,πόβανΰίγοζμ.Ομαν αξ%ις Jpa φάγωσινύτοι^ 6 * Ί(ίτο d\,s ελεγε 7 ταζμζ&ρ cwjir ουυτϋς γί) ηίατ( η- με)λε ποιαν, 7 i άπεχ.& 3 η cwd φίλιτπν©-'; άΐαχοτίωρ δίυϋΆ&ων άρτοι G3X "Χξχο&ην. αντοϊςμα. iwfog am$v βζμγν ^ λα&ι. s . * λίγα αυτί! sic ομ τύν μ&ΰηίώ cu/d mtyictg dhx- ipog (ϊίμωρ πίτξον , 9 7 ΐΰυ$ά&οΡ CAiaho ίχα ττίρτε άρτοις κ^βίρομ , Λ ιίϋΰ o-J/ci^jLcr τίεαρ εις cumbere. Erat autem foenum multum I U * άτιΐί a\wk , %oiwars cBf wSpmoig tyM7rs(rdk Iw 3 γόρτ& πολυς αι τ^το7τω· mvwQp otw φ clv^g τον^ξ^μορώταττερ^'α^λιοι. * ίλαζε 3 gU' άίξΤςιΐζ o kG^c , άίχοί&ςΜΤΰΐς driUjxs %]g μα.^ί[αίς^ φ 'j μα^ηποά %ης ώακαφψοις · ομοίως (£ Ιμ τύν οραρίων oGp ri^sAor. . * m JVs cv&7i?dQyi(jd/J 3 λίγα %>Ίς μα^ηιταΐς cwto^tu- ναγάγετε τοί· (®Ctoydj(iciv 7 gi κλοίτμα!^ 3 Ϊρα μή% λ^ι. 15 * σιωήγΑγορ oiw y (c ly ίμκταω κοφίροίς κλα^ μάτων,οΛί ψΙρ τίίρτε άρτων ιζϊνκ&Οίνων 3 α h ε&ΰτευρε Ψίς βεζξωκόσιν. /4 *Φ ouv ο\ν 3 ρω 7 ίοι ’άοντες ο ετίοιητεοτημαορ oiiifgfyj ελεγονμτΓάτός εφ άλΥΐ$$ς ΟίΖ^ΟφϊΐΊηςο ΐρχόμβμ&.ίΐς τον χοτμον. ι $ 4 hG^g oujuyvd οτι μίλλονω ερχε&νμ, ^ α,ρτϊάζαΡ ϋίίτον 3 ίνΑ 7τ οάνωνηνωυτον βααλίομ 7 έΑλιν ώεγωξητε είς ’ τΰύζβςϋυυτος μύρ(&; ' * Vt autem fero factum eft, derunt difcipuli eius ad mare. X 6 t ί * Ωίς § οψίΛ iffiL· , xclt&wm φ μ&$ητΜ dird c \Rh τΙμ Β'άλαοτουίι· »D 'a?Pl^pvpspnwq 1 p.nh 3 pnh ion io , rr^ ■■ »yo jp <|s swm p 3 »ppi pao 1 ? ^ ΙΊ?·· Vi2$r 1 rpa^t? txtim loopph). ihnfTOpri 3 iOioTasj y .Nhq?* 7 n^ii^{? x ?«j| 3 W , i»o , 7 nV*)nVi?j 73 pi 3 i Ii ' y ppioasifj?^' iMlVp!!ponVstppntoiVasnpjjfp-in»·? c (Ais* b pi&ip*ibsrip ' wjiflonj 'pns^i* pTnyqyq’ pn yiui’ 15 j nsA 'niTphn inrtJ b κφοτ, Kjn ipi iS - ‘ - ■ · ·· · "' ··■■ * ' · r t ^*’in nnVoui 8 M m 4 A y * . y οοαπ ^Zfo .|Aj.aScco a- 2 >Au»o 4 ]ooi v_*lf Uo .giL i οσι 'ksiAM.0 |ooi ·™ {\ <-»-? 1-ώΙ 5 .^Q-A4 o].-Q? paD οσι σπ$Αφ5 }_ώώ^ο 4 13 ]όσι AAk Ι2μ*1 ]Ai*2ijcD5 ο^. \)Φα*9 ].μ2ώ>ο |)j© . }^L·,! Olk QxZ^CD? ^OT vi Ρ1 .· φϋθΖ . .rnn ff »So S.Z >0_^ ^QAj vOOlJ^C^ |C01 |Aj*.J^.j*a1 ^a9 'jOOI >uiZ] 4 «* 1 A l - A^CQ^kh 1 * Qkl>1? vjtOl }AdO? > .* tXDa-s,fkl φοΟ lju.D001 Ii**. f£)0 4 QJU» ^;.φ js£> jkxi!kch.C> 14 Q£ik£Q *.vj!,G10 r A^k.Z }k}| ^GAa oa^j-,:^pk oZ]o jkks ^kkoiJk 1f£^JD ^σίΟ-ΒΛ^Αΐ fsDO 4 .^Q&ZkoikoOOl »5 .jisaik ΑλΖΙ Jb^o\ ^0 1 οσι P voAj] r.vcudk j . v$AiJ25iI)0 ]kk!k v^Zkio]} l)| . IZoZ) I ]Z^Gl)]iaoP1 J^1?lZ^Ol)]b»Ovpk^2>ZP 4 ua? σΐ|·Γ55 U · >cZkLZk| }xik ]Iq£^09 * * * * " * .]oi!ks yoL·*. }Φΐ 1 JOlk . ^Aj yj^akaj? |ιώ *GnJk 4 i* 1 *£&* otjoi · vooZk φρ]ο ^Qjeu. }φ . 4 .] ai!ks 5 »> * 5 tJ*. οφ? vQ-L^uasZ? *.]σι^ί v ·!· irO-jA^ rc^inoxn AjI ^-ck Ι2ί Ιϋ . anZk ^*iko] 4 01/11 * * 7 · · * 7 7 y . Aj| ^DD ]iko .yiJD ^ΩλΟΧΔΟ CAP. VI. Interpr. Syriaca. ] r 7 * Et confederunt in nmi & tranfibant ad (aphamachum : porro tenebra ingruerant, nec w ener at adeosjefchm. s 4 Mare autem mtumefcebat aduerfu eos t propter ea quod njentm magnus perflabat. 9 * Et proueffi erant quafl fladia ^viginti qtiinque aut triginta quum aspexerunt le- fchua Ambulantem fuper mare 3 dumque appropinquaret tpforum naui 3 timuerunt. 0 * 3pl e rverijejcbua dixit eis± Ego fum } ne II timeatis. i autem excipere eum mna- uim j· &* eo momento nauis illa adfuit regioni illi in quam proflcifcebantur. * Poflero autem die turba illa qu quod qmritis me non efl quia videritis flgnajed quia comederitis panem & expleti jitis. 1 7 * Ne operemini cibum qui perit fled cibum illum qui permanet in vitam a ternam, quem Filius hominis dabit Vobis. hunc enim Pater flgnau.it Deus. 18 * Dicunt ei , J$uid faciemus vt operemur opera Dei. lf * Rejpondtt Jefcbua & dixit eis , Hoc ββ opus illud Dei 3 vt credatis in eum quem ille miflt. Oblationis quotidianae'. i® * Dicunt ei , Qmdnam flgnum edis vt videamus &· credamus in tt ? quid opera - rij? C 17 t05 »»T^Vaj?ri i tirt iasi h ‘ 1 "ipVniii D1 P k ιρΛο^ο ^ kSkjdd siq nh Νηιηκ K 911 k in nnnaiNovS. 11 >jin m 5>ί^Ν · 1 * ^ηφώο*? ’ηιτφ^η oy pnpy sjn Sy kSii NTpVn ίή nii 103 ia· . ! Λ T!5 ^ ^φ. a? ^3K1 »ζ) " Vy Dinup jp m™* φ'1 ηρ” m' l} Trariilat; B. Hieronymi. EVANG. i oh αν. εταγγ. it at A ΐίΐΑΝ. Ψ. .4$ 4 Et ci\ttl afcendiflent iiauim, vene- 17 ^7 * χμ) βμζ^μτες slg Ί° τύΜον^ργο'Κοπεομν τη? Βάλοί^ I 8 agente Deo ruht trans mare in Capharnaum. & tenebra; iam fadtae erant t & non veiierat adeoslefits. * Mare autem * vento magrto exurgebat. >. * Cum remigaffent ergo quafifhdia 19 viginti quinque aut triginta, vident Ie- fum ambulantem fupra mare 3 & proximum nam fieri: & timuerunt. C 4 Ille autem dicit eis, Ego fum, nolite 10 timere. 4 Voluerunt ergo eum accipere iii rta- 11 uim: &fiatimnauisfuitad terram qua ibant. ® 3 Altera die, turba quae flabat trans 11 mare, vidit quia nauicula alia non erat ibi nifi vna, & quia non introillet ciitn difcipulis fuis leftis in nauim, fed foli di- fcipuli eius abij flent: s Alix Vero fupdruenerunt liaues aTy 13 beriade iuxta locum vbi manducaue- rant panem,gratias agentes tDomino. τηςειςκαπερναύμ. j@jj όχοτία. Icty εγεγόνει ' y γμι ίλή- λυ§β (ϋάζβςοϋϋ'τύς ο InQ cir t *ητε Brcthaora άμίμο v μεγάλχπνίοντ& Λ* Ρ » J n > t , ots οιω ιιόεν ο οχλος οτι ιη\&υς QOi isiv mei^ds οι μ&- dtiTcu cwd, y&Yxrw cwroi sig τα πλοία ., ^ηλΙορ sig κά πψανμ ζητο$νπς τον ίη'&όν. * νμ) 6 oej\t ,τές ουυτον τίψΜ της 3 α,λαοτής, εϊπον ραββί, ποτέ avh γίγόνας * dwsKpidn οωτοίςο inQh χομ εΊπεν, άμΐώάμίωλίγώ ύμϊν i ζητάτε με ύχότι ε’ίδετε σημεία , ctTA’ οτι εφάγεΗ ί% τύν άρτων ψί) Ιχορτά&ητε. * εργάζεστε μη tlw βρΒσιν flw )&το7λϋιΙΙρΙυϋ ,αλλα, τΐιυ fiptim τίνυ φρούτων πεζωίω ctmiov, huo ψς &<Αΰ~ Βρωπου ν'μϊν ό[ωτει · ^ύτν γάρ ο πατήρ Ιτφρμγ&Μ e Βεο'ς. . 8 * ίιτίον o'jjj ταος cwtv ) τί ποιοά’ίνα εργάζωμ$Βα TOLSpyoi^JBsoJ, 9 *άπεκρίθη ιηβ^ς κμίεϊπεν οωτοίς, %$ν Id τ \pyoi SBsoS, ίνά πιςβοτητε εις ονάπεςτιλεν ίπαΐν^λ. * Ε Ίπον οιω umS, τί ουω ποιείς crd c τημείόρ , ϊνα χμΐ 7ης&ίο(τώφμ Gi 0 τίεργάζ η ; νη pyai 9 tnsj phnV ipVo »iiii»oVn *φ<\$ ^ in 1?i ..... .. ..««·« >"■ Vfr*%9 1 1n«k» ^» 1 % 1 ί ί T1 14 p nDh* Ninya 15 iyi«5»SnV wfep*n?t?’ i nnyam sonS finSosa Nnrnx 1 nnnm s Voa κίη n 1 ? A nnpjm njs “idk r»os pos pnQom . .. paVSnVKrawi nnai Oiyri KmVs^po·! srmDKO κητΰκο pnqfl^i kt 7 ήϋ$ν$νϋΐ&2% 19 i^nSN^K-iayniSan^iamNJonSinosi 1 * 1 xnWorin tinixTj? 9 c »30^5 iq>n 3 t b κτη«* iby ^ siti fo h βϊ^η'Ν^ΡΤ wwiwWiytl 1 * X. 'v 4*8 d ζζΛζ? lirsJ.] rOt^&iD ods] V-lVd <^σι£] 3 ? 1 .^dVo-^ < 5 θΐ^ CDCTll jdojL -iisO I^CLm^? < 7 > \ * V] J,^b] ^iiao| <_-λ 1 ο] . ^OAa vOCTL^ {.^1 3 3 ^ 0 ^ 0 »*^ ν^χ^ ^σίΑ Ι-^οί-β ]οσι ) 1 ν. ν αώ^ _k) ] ZU.Q.Q 9 }&μ^ vQ£l^, XDCJL* uol Ρ] . V-^*®· odi *· v-iOioA*] ]oi 2 ^s 5 f-^^mVn^V 3 . |aW ? 4 V**sqi«o /V^i.®. ^o A^jf 34 4 -Joi VosZd ^ vCjot % ydo. oid ^so 4 ^»*? VIVI ^cuaJygcnL·*. j.bb ] 4 j Icn^Jp v *3 ^ο*σώ>ο? ^^oo.^Anj pk_»Zad.]Z |5 Uo . k_eJ.JoAaf.AA 9 *· v£>dd. Ζ£ο] Ρ] * . vNvvV μ ^*Za^vj»o] J^SCTIa? ^!) 4 .yAj) ^aJ^OaOILd ΖΔαα J 9 4 .fdd 01.02] P lZV-Za^? ^io 4 ZV 58 ώ? σιχίο,, Ρ] .^juo». ^οο]? ]οσι P V ^n» y • 7 7 " 1 · · * ° ' · ’ r -bJ ^.^9 GT.L&iD^. 0*201 V^»J 5 f.A 9 ^ αοιοα^αο] Ρ] . auSo r ao] P J!io ocrUi ^09 * α vOO^Z P.vpo rZN f^ojo ^>Qjj 1 i\, 4 4 i-V| v| p] * »OD Zdd. UV? Aj) P 3 , p a B *" x 'n • ]α$*αα| }.SQQ . » , 0 v-aOlQjkV)j f*i| ] j]o ·■. LfSiAi) vOCFL^O v 0001 J 9 *.V^iO) r^^OiaAo 4 4 j “^*0 *}θ| ^AOcn ^.bsQA ,9 .]cnZ^s 9 ,ΑοΡΙ .].Op Ai] ]|aa 9 jooi P 3 .άΖο^ )Z] (Tl J-Vn 41 *·*- M) Id 001 OOl %^a 01 oZ\a] ]fT! ^vS . i _ v^n % i* ·*· isodbn Λ 0 α 01!^09 ^ %v^ VI }ώ 1 ^ώοΐ ^ο] 4 Λ7 . >Q^iZd? ).ααα στ^ L·} αΟ cap. vi. Ihterpr.Syriaca. 3 1 4 Tatres noflri έλίαηεηο comederunt m de ferto,ficut fcriptum efl , Panem de ctelo dedit eii ad comedendum. 31 s Dixit eisfefchua , sAmin min dico 'Vobis , Moufche non dedit 'vobis panem ilium e caelo , fed Pater meus dat vobis panem illum meritatis e calo. 33 * Panis enim Dei ,is efl qui defendit de calo , & dat vitam mundo. 3 4 4 Dicunt ei, Domine noferfemper da nobis panem ifium. 3 j * Dixit eis fefchua, Ego fum panis sns;" >pA >as mwps 1 kSs m? inis 11 s 1 ? A nnnVni ’ρι^ΐ nsiny pi isn 3 5 t jqi n^nic Εχο.ιί. ».4.£ov.mP m, ύζμροβ, fe ζύύίωΜύς τύ χοπμω. 3 4 * ειπορ buv (®ζ$ςαυτρ,χυ&ε,πφυτοΊε ίος ήμϊρ τραρτορ %Sto'p. 37 3* die. * Murmurabant, ergo Iudad dc illo, 41 quia dixiilet,Ego fum panis viuusqui de cado defeendi. 5 Et dicebant, Nonne hic eftIefus fi - 41 lius lofeph, cuius nos nouimus patrem & matrem ? Quomodo ergo dicit hic: Quia de cado defeendi? ^Refpondit ergo Iefus, & dixit eis, 45 Nolite murmurare inuicem: * Nemo poteft venire ad me, nifi Pa- 44 ter qui mifit me, traxeriteum, & ego refufeitabo eum in nouiilimo die. * Eft feriptum in Prophetis, Et erunt 4J omnes docibiles Dei. Omnis qui audi- ; uit a Patre,& didicit, venit ad me. * Non quia Patre vidit quifquam,nifi 4 ‘ is qui eft a Deo: hic vidit Patrem, * A m e n amen dico vobis, Qui cre- 47 dit in me,habet vitam sternam. 41 41 μή λψίκπι τ τωποτε. i e ά?λ’ ει% 'op ύμ~ιν 3 oji ygj εωζβ,χατί με, ψΐ) a πις&ίετε. *·πάλ) ο διδωτίμοι ο πατήρ , α&ζρς \με #ξ« · ^ ^ χόρβμορ <βζ}ςμε χμή νχζάλω ϊζω. *οτι xafoG&wut qm 5 ^ 'itet ποίάτ πίλημα τίμορ, «Μα τ^ίΧνμα §πίμψ^υτςμε. * %$το U ζςί ν 3 ί?\Υΐμα πέμψουρηζς με πάτςίς, ϊνα π<Μ) ο μοι,μν ΪΜνλίιτω οΐξ curid, ά?λά άμαςητώ αυτόν τμ \<χά τη ήμερα. 4β * 'ζίίτο Η εςι τ πίλημα §* πίμ^Μ/τς με , 'm πας ο Βεωρώ τρ qov , ι@) της&ήων εις αυτν, ίχ-η ζΜ almiop 3 άυαςΛΤ® αυτορεγωτή ί%άτη ήμερα. * εγόφζορ oiw οι ίον$ cuoi jfsgj duri t οπ ειπερ)γω ειμι ο α$τ& ο κα^ζας £ ύζμροιϊ* HSM steyop, νχχτς ετιρ φός ο ψς ιωπνφ, α ψας οι- $af$p τρπαήζμ xcq τΐιυμητίζμ j πώςοιυυ λίγα οτι cm %$ύξμρο(ϊ κα^ζίζΥίχα^ 4 3 * άπεχύ^η oiw ο kG& xcy είπερ cw το 7 ς , μ ή γο^νζετε μετ’ ά/λήλ&ιρ. 44 # »J«V hwtiflgx ελϊϊαρ <βζ$ς με^άυ μή ο πατήξ ο πίμ- ψας^μεμλχύΰ-η ojjtp' xcf) εγω^αςήτ&ιαυτρ τή s%arn ήμερα. 4 j *L· γεγραμφρορ αι %ϊς(βζβφήτοας,^ zGv 1 ) πά/οτες &ι$αχ%ί 3·'εο(ί. πας oiw ο άχζωρ £ παΤζβς χο?) μα§Μ 3 ίρχε)< βζ^ςμε. 4( * 4χοτιτρπατεζμτΐζεόζμΗ£Ρ 3 ειμγιο ωρ (β^μ $%$ol· ^εάζμκετρπατεζβίλ 4 / * αμίυ) άμΐω λίγω υμΊρ , ο τηϊ£ωρ εις \με , ί%α ζωίω diwioti , 4 « ,4ϊ ιένίηήΝκοι^ i M»nns Koua ϊζη’η’ρΝ chtfn nh inn? ra myh sipi ^ un 1 tsjrn’ id nnnjq 1 ndu 1 ? wsts idnt ini^y ion paipu 8 pinnim t nnna mati son ips ssysj nasb) imnxb py*r pna in qmna san Njn Φ nn pnosi 41 tjrraft nw infi amTi t η 3 ψρ n 1 ? 44 nn oy in pjtpin nS pnS Idni jn®» kju 4 5 kjn jo L PDny&0 : \d Vs snhsi ssbg x pnbg pinai iu a»np 4 5 j ’ζΒ'Ρ’Ρ» u κ isj i N3«V sin ?n in ’ηιη’κ 7 txpbtt jot ip «Hs Nini Nin 4 δ i wh νπν n|a ' 7 iCDVyViNmnVn^^^np^^fiii^VwNipNppNppN 47 * fu hny ID*1 i * * Οψ B> 103 ΓΙ’Ν* I?’?· / 4 * 4 » s o 4*6 O yfl. odsl vOQ-cni^l 1 , \S[ \il * ,-*5 QJCn 4 . οΛ^ΩΟ Ιί,ΟζώΐΏ jjLL^O .Zq^£U Po Oll^O aj] ^OdIj? ψώίΑ <-S 0 A**J? vj o . ZAmJ ]daA r~=0? P~w>. piD*»d* U m. * 51 • · \ e ^ ^ ·_ • ]_»xJ ]■_]. JCTI < ^ -. ^ ^ 0 *a3| ^L·) ^L? 0<71 *.W1 Pl? W οοσι 4 .I- 3 ! ^cru^cnax>*. Jt ]χα *1 . <--4^blo |vM. >qX ]^50CJU vpcnd j.k)] o 4 .^v^j s^S. ^ J5 σι poi 5 3 vCL^UP v]v.v 9 ^L^|j 1 ^1 _*^d] ^soI.^QJl* vpjadAsd/.oilQ? v oAaZo.Uj1? oijjo? oi^^ ^£i ^5 * . vp^isPCLlXlO U }j]o . ]!**. CTld Zul '.^So? ^aO IAaO {«a^^ 4 · |a{ihO | Α-λ| g^j.pJSL v^So?o . IA^qdI^d oiOioZul A_J ]Aao ^i)1? <.J>b 4 . Ρ*Α*ώ ^σιοΑ^] j 6 |iru ] 4 .σι.Ξ> }j!o loxii^o^ri ‘.^Sc·? 57 __^co · |o| ^AliO |>j| um |_jjO · |-AMi I—— *1 N' "* y .^ZvS.oAii>o W-J οσι ^1 ooi ^1 ]οσι P . P*^da ^0 A^.*.J5 ].ώ>Ζ^ cucn 4 s 8 «^o v \oV? ^o .oAdoo |χώ v*x£uoira] a^sl? j^So] μ^σι 4 ·:· |>*j }-Λω*Ζ^ 1 -scn 4 .>QCLwJ^£iO ^^^^]Αα< 1ΙΧ10 «0 ^»(Ji |λΑ·Φ · ^r^&l v_£,(J 10 'jUlcZ^Z <~_iaO Q^Qa 4 ·:· (j|^k}AkL^ ^hsL^JD oli) .1501lZ^AsO m 01 •I* rcfiCvx»n rriSrirsscn γε’^χπ ri^rnrrfn rr^-i^n 7 ,ΑΛΑ. 54 5 5 c A P., y i. Interp. Syriaca. 4 * 4 Ego fum panis aiita. 4» * *Patres rveBri comederunt Maneno in deferto ,φ* mortui funt. 5 9 * Hic efl autem panis ille 3 qui defendit de calogvt comedat homo ex eo } φ no moriatur. s t * Egojum panis r viuus 3 qm de calo defendi: ts*f qui* ederit ex hoc pane , ajiuet in a- ternum. o* panis quem ego dabojorpus meu ef^quodpro ,Q™A* 4 t . > n^- PaI^d ljoi .*4cn^. j^plo. sj»oio r *^a^,2 jlp V®- J b oi ^οσι vo^Z vi 4 < «I * Q^ }JOllsO P 1 ii n * fefchua vero [ciens apud fi murmurare de hoc difcipulos fuos 3 dixiteis:Hoc vos offendit? 4 Si videritis igitur Filium hominis afitn- dentem eo loci vbi erat ϋ principio? &\ 4 Spiritus efl qui viuificatyorpus nonpro- defl quicqua: verba qua ego loquor Vobifium, jfiritusfunt 3 & vita funt. Ssn * mo fc nnpi mmh ρι υη 5 * t in>cn b kjjo iVdn ρο’πηκ 45 i t^nn κορ*? wn ws 4 * W e w?; ixmnnj d im«in «on 1 ? «jn td * 31 T ‘ j moa nSi rnp ώχ io ^2 ‘ *. ' 2 ψ κο^Ι’Πϋη ^ bvn : in »*us Vns f NJxi snnVioSy 1 ? xm' xnnhxm J 1 ? n> iy κ^ΐΐη?ψο piPNi in ojnn νηιπ) piiin piu s ' 5 1 mvrn Nio χο) roh no^infni k Νψρχ*ι nnannnjsptaKn x) \xy (ia 1 ? ο iox pox\m W.’jinSnasi 3 3 •Ίηψ’ο-ιρ" t Μηηκ N^a».Wi?i? ra KpKica^isinnSn^ »pnjg κη®ι, nas ’ίρ 34 " ‘ «'paow ^ 1 : >ζ\ηιϋά η ’ριη’κ n^nnui xrhOxa v >ηιη^ °η’ΝΊΗ_ψ " iq np 9 33 Tranflat. Β. Hieronymi. evang. iohan. εταγγ. κατα ιώαν. 411 48 49 4 Ego fum panis vitas. * Patres veliri manducauerunt manna in deferto: & mortui funt. * Hic eft panis de caelo defceildens: vt 50 fiquis ex ipfo manducauetit , non mo- } ° riatnr. * Ego fum panis viuus , qui de caelo 51 defcendi. Siquis manducaucrit ex hoc pane, viuct in aeternum: & panis qiiem ego dabo , caro mea clf pro mundi F vita. 4 Litigabant ergo Iudxi adinuicetn , 31 dicentes, Quomodo poteft hic nobis carnem fuam dare ad manducandum? 4 Dixit ergo eis Iefus,Arnen :anen di- 5 3 co vobis, Nin manducaueritis carnem Filij hominis, & biberitis eius fangui- ηαη,Ποη habebitis vitam in vobis. *Qui manducat meam carnem , &c 54 bibit meum fanguinem , habet vitam asternam: & ego refufcitabo eum in no- uiflimo die. 4 s * εγω ειμι δ Άρτος της ζωής. 4 ? * @ πατέρες νμψ έφαγαν το μάννα ον τη ερημω : νμ\ άπίθανον. * ύτος εςιν ο άρτ&’δδ/α ύζμνού καάμζοά.νων 3 ίνα τις cJ% άί/ιάόαγη. }(α) μη ϊκτοθάνη. s* *έγωειμιδ αρ%ς δζάνβί%%δ ύξμνοδ κατα^άς .εάν \ς φάγη ί% %ντον άρτον , ζήσε%ίΐ εις τδν αιώνα.· χμι ο άρτ&ΐδδνέγωδωσωβσάρζμονέσιν,Ιάιέγώ δώσω υπέρ της & κορμού ζωής. 5 » * εμαχον% oiw @ Ιουδαίοι <®ξ}ς ά,Τ^ΚηΚους , λ έγοηες^ πώςδμυα^ι gwt ημών δ'οδνομ τΐυν σάρκα φαγάν ; ειπεν ovuv αυτοιςο ιη^ύς ,αμίιν αμϋυ λεγωνμιν μαν μ η φάγητε τίνυ σάρκα § qocf $αν 3 ρώ/ϊον } χμι πίητε άυτίί τδ αίμα, ch Ι'χετε ζωίαδ ον εαντδις, *6 τράγων μου τάυ σάξκα , χμι πίνων μου τδ αίμα, εχα ζωάη αιώνιον , κμ] εγώ άναβσω αυτόν τη έ^άτη ημέρα" 4 ή γο σάρζ μον αληθώς εςι βρώσις , Ημί ™ &ΐμά μον αληθώς εσιπδσις. 53 54 55 *Caro enim mea , vere eft cibus, & 5: 1 fanguis meus vere eft potus. 4 Qui manducat meam carnem,& bi- 3< bit meum fanguinem, in me manet, & ego in illo. 4 Sicutmific me viuens Pater, & ego 57 Viuo propter Patrem : & qui manducat j me,& ipfe viuetpropter me. *Hiceftpanis κατϊερναώμ. pharnaurm ! ^ s , 4 Multi ergo audientes ex difcipulis 60 , s ο * πολλο] owv dk\s&m τεςίκ τών μαθητών άι/ιάειπον, eius dixerunt , Durus eft hic fermo. & j σκλήζβς εςιν Gpx δ '/άγος" τις διυναζ) αυτάάκώαν^ quis poteft eum audire? j f * ο τςώγων μον τίω σάρκα , )(cy πίνων μον τδ αΐμα } ον εμο) μδρο-ι,κάγω ον αυτά. s7 kaS -ώς άπές&λέ με δ ζάν πατήρ , ν κάγω ζβδιά τον πατέξμ· νμι δτςωγων με } κάκω& ζήσετα j δι εμέ* _ 5 % 4 άτδς εςιν δάρτ&δ ομ νίζμνοδ καΐμζάς' ύ καθώς έφαγαν (Φ> πατέρες υμβ!τδ μάννα , κμι άπέρανον. δ τςω- γων %δτον τδν άρ'ζν, ζησε^ι ειςτδναιώα. 61 4 Sciens autem Iefus apud femetipfum quia murmurarent de hocdifcipuli eius, dixit eis: Hoc vos fcandalizat? 4 S tergo videritis Filium hominis a- (i fcendentem, vbi erat prius? 4 Spirituseftqui viuificat: caro non iJ prodeftquicquam. verba qug ego locutus fum vobis, fpiritus & vita funt; 61 * Έ,ίδωςδέοίηίάδς ονεαντά,οτι γογρζονσι σ§ζά%,ντον οι μαϊδηταϊ άυιά, ειπεν αυτοΊς,%δτονμάς ΰχαλδαλίζθ^ s % . *$άν owv Βεωρητε τδν ψν %δ άνθρωπον άνα&αίνον%ό δπον Ιάοτδ ατότεοον · s } * τδ πνεδμά εςι τδ ζωοποιοδν" η cfap^ ebe ωφελά ΰδεν* τά ρημοάμ ά έγω λαλάυμάν^ πνεδμά ε σι,κμι ζωη εςιν. Μ3Κ Sop Κ3Ν m N3til N’rt ’ Μψτ ΚΛ’Κ 3 7 yip K3SCJ SJjpp '’ΟΤ ΝΠ'^1 >*T5S ViM \0 5 6 6^4330 sin s 1 ? κίοψ ipnnyi Kflfth wn * *. 1 CDm?7fi33 v ^G^CJIaI] vjj ΆθΑ* ]Z)j9 « 1 -m-Q.a^Q *jj] P? 11^-DD ν|ΖΆ>ΐ^) 1?σΐ ^A^O 4 *^JDl 66 Po.vQCnj^mCL·^. CL·^] ^OlO^a vAxZ KnV. *cnZ^m^?Z^s. ^οαλ j^p|o 4 .oi^ioix oocn 6/ »o VV^ }l^ s O^tpxAx voAj! ,j£3j 4>Aj1 <£>} 6i P&JK&.9 piiD Z o-Ax ** · AiPl o jd)]..0 Ajlf.^v^O ^Ι^ΩλΟΙ . 0 4 ..^xA^l >cAxiAx9 6 * ..ογγι^Χ· j,ixo] 4 .|αλα. IotZ^nJ OIJCD ]~&&.e-©.ll) OCJl ?c sQU&QQ .AAjAAx vODA^psV^p] \oV^.n ·> v 3 v P .PAA^p ]οσι ^χσιίχο .O.jaAx ^Ol 6*4 oAx OJ^p]o 4 J Γ ^ / " **y^ ,- -OV 9 l-AAk ^huA^xZ \Of^*J9 . 50CJtAx. ^10 ·.■.'· ' ' * . A ··*. ’ .•pAQ^^ >Q^Q rQX9 -A^xcn vj . |οσυ jAx^^s? οσι }r^o w*s010i^3w3 4 4 ,[}jAA.Ax yi.2ij ]oA 5 ΛΟβ,Λ vCSoAx. *^ 6 ΐ 4 ·ί·^θΛ.Λϋ CJICS oocn QJ^CUari 6 ! vCXDJJDl . \ j ^£> P ]-®-crAx }_!xDj.!x vAi? wuL2ij 4χώ ^ Ak. vQiiimkAx ],Ahx!x ^ZiAk) P 4 ^cnOsudiM *. ^σιώχ^ }j! jqimii ]_j]? '^Ak) • · · \ * cap. vn. Interpr. Syriaca. i iA ) ]64 * Sedfunt quidam ex mobis qui non credunt. nouerat enim a principio quinam ejfent ij qui non credebant 3 & quis eum proditurus ejfet . «5 * Et dicebat eis 3 Procter ea dixi 'vobis ne-, minem pojje ^venire ad me 3 nifi datum fuerit Ci a ‘Tatre meo . ce 4 Propter hunc fermonem multi ex difci- pulis eitis abierunt retrorfum, nec ambulabant cum eo. ί 7 * Dixit autemjefchua do decadi fux 3 Num & mos 'vultis abire ? fi! % Ref>ondit ScbemeounKipho 3 &> aitJ)o- mine mi 3 adquem ibimus ? verba mita ater - na habes. *9 * Nofque credimus & [cimus te ejfe Me- fchicho Filium Dei miuentis. 7° * Dixit eisfefchua 3 Nonne eoo elegi mos duodecim 3 & ex vobis mnus Satanas [aduer- fariusj e[ ? 7 1 Loquebatur de lihoudo filio Schemeoun Scariouto, futurum enim erat wt ipfie proderet etm 3 Vnus ex duodecim * MatutinisferL-e mi* hebdomadis v. Ieiunij. C AP. vi i. 1 jp<9y? hac ambulabat fefchua in Gahlaa 3 m - lebat enim ambulare [verfiri] m 'Jihoudaa propter Jthoudaos 3 quippe equi [luderent eum trucidare . 1 4 Trope autem erat fefium [ihoudaorum Qnopea. J 4 Et dixerunt ei fratres ipfius Jefchua, Recede hinc & uade infiiboudaam 3 vt rideant difeipuh tui opera qua [acis. + 4 Sperno enim quicquam facit in occulto, ey* 'vult ipfe in aperto ejfe : fi hac facis, ofien- de teipfum mundo. 5 4 Fiam ne fratres quidem eius credebant in ipfum fefebua. 6 * Dixit eis Jefchua , Tempus meum nondum adefi: tempus autem vefirum [emper efl paratum. 7 4 Nonpotefi mundus vos odijjeime autem odit ^quoniam ego tefior de eo, opera eius mala ejfe. x W* \ 18 «οι V Jo»no dn pVx m jo DHj? i p_pitp» sin jn» v M h tdrt p33p titf ^ rvtt. aha * + ^ ^ 1 »^Ϊ9 n >3’8! k «!?I«^fcwi‘ Π?ψΰ ώη j6h mps njh 'τψορη '? wnVpw ^ ” i nb Tir '- s ?" Ji '« ■'"» ! ϊ’^ηο n *77 prrinpA m >nnAn jo sxvd arho 1 snn hiDo * s no^iKiKapyou^y 68 ^!^° p iuK r? y n nWN ^^rin3Dyin^i»noM 1 · y -, t ιηφ^ι^τι. ''iwn^jn!* 4 'j ^η»κ chtfn»m»h o^iwpmV Kja* nnwDDinjojpnpynnVpn^^NJN^nNVy^pnSnpN 70 ' ' ” ’.·χϊ>ρ Ql ?,'f ‘ 5 Ii? *JP NinTn^*iui|i Npinpp pyo^ip &qin’ hv «jn ibk 71 Tranflat.B.Hieronymi. evanc. iohan. 66 4 Sed funt q uidam ex vobis , qui non 64 credut. Sciebat enim ab initio Iefus qui efient non credentes , & quis traditurus efletenm. 4 Et dicebat, ProptCrea dixi vobis, i5 j quia nemo potcil venite ad me,nifi fuerit ei datum a Patre meo. * Ex hoc multi difcipuloru eius abierunt retro: & iam non cum illo ambu- 1 labant. r 4 Dixit ergo Iefus ad duodecim,Nun- 67 O * j quid & vos vultis abire ? 4 Refpondit ergo ei Simo Petrus,Do- 4 ** mine,ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes. ® 4 Et nos credimus & cognouimds quia 69 tu es Chriihis filius Dei. l?f 5 ·.' 4 · 1 Refpondit eis Iefus, Nonne ego vos 70 «·*»' ’ duodecim elegi: & ex vobis vnus diabo- lus elt ? de lud» ^Dicebat aute tlndam Simonistlfca - 71 , riotem : hic enim erat traditurus eum, J cum eflet vnus ex duodecim; CAP. VII. JpOil htec aute ambulabat Iefus in Ga- 1 lilieam, non enim volebat in Iudaeam A ambulare: quia quatrebant eum ludafi interficere. , i«. S} 4 Erat autem in proximo dies feftus 1 Iudatorum, Scenopegia. 4 Dixeruntautcm ad eum fratres eius , 3 Tranfi hinc, & vade in Iudatam,vt & difcipuli tui videant opera tua qua: facis. * Nemo quippe in occulto quid facit, 4 & quam ipfein palam eile. fi ha:c facis, manifeita teipfum mundo. 4 Neque enim fratres eius credebant 5 in eum. 4 Dicit ergo eis Iefus, Tempus meum 6 nondum aduenit: tempus aurem ve- ftriyn femper eft paratum. 4 Non poteft mundus odifle vos . me 7 autem odit; quia ego. teftimonium perhibeo de illo .quia, opera eius mala funt. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. (. 4*1 £4 ' iiM’ είατιν S% Vfjdfyf^vs; οι 4 τπςώουσιν * nL· γ) οΐζ ~ ^ Γ? t ' e ., \ ■ Λ / \ f i t Ο f r V't\C 0 LYllQUC TLVZr etrrtu ΚΊ --—* - - «5 66 yngotyGSg τιρεςείοιρόι μη πίςώονης,^τίς envo $£ύΓ&ρ cwr>y. * xcf) eipnxa ύμίν,ο it adWs hwafyi sA** 3-eiv με , \o id μη η $\,ε$ομ8μον cu/r 5 tf qm ^(Γ π&τξός μου. * cm τύτου 7 io 2 ho\ άπηλΟορ iuv μα>%τώ cunS eigrd οπίατω, Ημί ehen μετ’ cwiS ®&ιεπάτουυυ. ίη i lltfW QWU 0 kGtk %ίς , μ» υμάς &ίλ$7$ vwctytiv^ it 1 άπίκ/?ί 3 ν ovjj durS τίμαύΡ 7 ΓίΤξ& > ,%υ&ε , isogrlpci άΜλάρα-όμύαϊ ptouafo ζωνς ccimov ίχεις. a * Kgjj ημάς πε7πς·&όκαμ$ρ <£ eyvdmp^f) 071 ου et o pgh ςος ο ψς ζώτ(&. * omexptfk ουυτοϊς -6 inG&\(sh eyd υμείς daf frdhm <3ξίΚε<ζ&μΙω, ^ ύΐζ νμψ εϊς άίάβολβς ίΜ\ * Ιλέίέ jj τν ΙύδάΛΐ <Γίμωρ(& cm y> ημ$λ Α Acv ot/JTP (ΰ^μΜόραή, ειςων qm τύν'$6$εη.&· 71 ζ· * Kai α^ιεπάτα ο InGSg μ$ %tSm cm τη yctXi7\Oiw 4 γο η^ελερ ον τη Μαία, (ώ&ιπατ&ρ-οπ εζήτοιωοώτροί jouJlcuof }mzmPOj. * bd ώ ΐητειοωνς b mbkrtoi , ^ *(Τ f ^ - / Π \ ρ f * ' * eipctj. ει μότα ποιείς , ϋ d DUD n>s~i 3 y e j^iq s Aw f · 1 MtMi* IP’n ‘ k , \nnwvn * *■.■ 4*4 ί pi.cn }j] £l^£d ]3 P1 \jm 1 ααά> voAjI 4 8 P ) Γ·ΓΊ> ?2^^ΙΊ^-·Ρ * X · . V L· 4 JJjSs^ CTL^ **ft£>0 jApl ^Sidl 1 9 u »k£L^£D 001 «k2ij ^jj*Cn · 1 '«jOIOAfcl Q£^^iO ^ p90(7L* 4 4 a^O A—*^ y>jt lDIlX^P' ,vn * οσι ci»l .οοσι -aj^blo. ctl^ οοσι \ x · * · . ).aiqo ]ocn A4 cnAP>A^9 Ιΐ· ΑΝ ν-ώ \-φο * (fi p ‘ ^ y ^i^b) pyj*o\o£D ]Αώθ.» «-*? Γ φ 4 οοσι ^jisOjAlsoo * %1οσι %2ϋ>ώοο 13η»σ£^ χ ί 13!ώ 1 i^ 20 lih ptSL*] .,~*;Jbb]op?OC7U I 1 U 14 14 iv.^^k9 ] οσι 13 u42^a*. p^olo |Jk. 4 16 p . p y y * . ·. ailiDy f .£^J9 }_£},*. 9 ^>0 4 .s-ijjjJa.J 0019 17 "'. ' V ^ ■ «'p / m ^' X . ' yy μ] όΐ'/οσι ΙσιΖ·^, V 1 ^isb^cu ^oAscki aii.bJ Zotj.. Ji£? Pc 4 4 j] saa^j Zao f 1 * 0 * x «: * ' p ‘ " e y ^ ]a».QCL&.? ^»9 odl.l^O CTLfiSillb* }j>AJ3Qjl.^iiiaO .A413 air^olloLo .οσι μ^ί·^ σΐ9^’ Poj Λ ^ * * *' *. · * * \ ^λλ ] 13o %|iba^QJ vO^L·^ ^saii ]αο^ο 1 οσι 13 4 15 vpAjl 1-ibio 4 . l-ioalGi jpS vpm^o 10 γΧ A*] ]&*? , <-,*Ρθ]θ )Ju.D }1^ .saJZLA^qZ^. / * e ^'r, p ** y ί^£)|θ ^GAa j-i\ 4 . 1^ Q-Ilo ^ · · Λ y ,_.*$,SO?A&Q vO-Ci^DO ·. Ζ,Ο^. i**a . vOGnZ^ 42,901^^0.1^ JDdLi IaQIo jjOI ^>A^? * *voAj] * 1 _J^o ]3].1-Α(ώο —Lo vj,qi ouk)? ^A^ 0 l°cn 13 \ ^ y ^ p * m ** * n> voAj) ^9|^s^lAiiA-Ii0 . ν-»σΐ ΙΖσιϋΙ ^^1 ο 4ΑΛΑ? |liOQA3 Hs^A^O vio 4 M v^Zul κ ~*φ .*]_aQia09 lioioj 1 ?AaJ P 9 4Aojl 9 A^cbuiJk] OlbixDj pl^U·*? *P1 ·]^1 ^ ώϋΰ ^1^5 νοοσιΖ 13 4 14 .ZoV A?o] U 0001 ^*^olo 4 .QJO? οσι Qjai nX- 14 f G At. Vi i. Interp. Sydaca. i 4 Vos afcendite ad feflum hoc , ego nunc non afcedo ad hoc fefttrn \ quia tempus meum nondum impletum e{l. » 4 Hac dixit 3 (efr quieuit in Galilaa. » 4 6)uum autem afcendijfent fratres eius adfeilum 3 tunc & ipfeafcendit 3 non manife - fie^fed Vehet in occulto. 1 4 'Jihoudai autem quarebant eum in fefo 3 &· dicebant, Vbi ep ille? I 4 Et murmur multum propter eum fuit in turba . erant enim qui dicebant 3 Hamis efi. ahj vero dicebant 3 Minime 3 [ed feducitpopulum. 3 4 Nemo autem palam loquebatur de eo propter metum Jihoudaorum. 4 J^uumautem dimidiati efent dies fef i 3 afcenditfejchua m templum, &* docebat, s 4 Et mirabanturpkoud 4 <>hndquantis me interficere? Refiondit turba (fi? ait 3 'Dmomum habes : quis quaerit te interficere? II 4 Refionditfefchua , dixit eis 3 ZJnum opus operatus Jum } &* omnes miramini. 11 4 Propter ea Moufche dedit uobis circun- cifionemjion quod ex ipfio Moufche fit 3 fedex Patribus efi 3 (ef Sabbajho circunciditis hominem. 1 J * Ghod fi homo circuncidaur die Sabba- tbi 3 ob tdque non Joluitur Lex Moufche, de me murmuratis qui totum hominem fanauerm die Sabbathi ? 4 Ne iudicaueritis per acceptionem t>isuDs'jipni ; s 11 !in r ιιπ pios]NiyiyanSn_npyp 1 ρτκπιπ’ 11 jNj©i03i . « ! ^ 0 ^ syP® * jnost-Kjnp|Nnrt ampotffw iin n>« sjg η*κ anStag " ‘ fisvnfiiV &Ϊ Γ9’ 1 - ^ i ^ϊ.ηιπ’ΐ NFiSnAVpgtmSysin^oanw^V^J^piN 1 ? t} ίί )1?'. ίί,7 *ι? ίί 1?ξ , ^0ΡΊ!^? , ^Γΐρ^Ι^ , ί !| »Τΐ2πρΐ3ΐηοι Ιί 1 t<7ΐοκτάνου ί · ) άπεχρίβη οχλος (£ είπε, δαι* μόριον εχεις * τις <τε ζητά }κτοκτάνομό 1 1 * άκεκριβη όίη6δς κομ ειπεν αυτοϊς, b ϊργορ hiointia^ ijhpp>dh k pnas 10 ^ ^ 8 .^ f κηΐιπ 1 («Van» stiio «un bipa 11 1 pnjx pnonno h pohoi rrpj? uTpv in pnh Ioni ym spy b ' frtw>kW ^^ soirsinijjm K^na isi 13 \ pnax pnia srattiaijn «nnat ? k \a sdjs \g π rvmbog sm sV zofSn" sV 14 i «ova nnhm a stipn nhdn prus p jpn m »woa s «oiea «Inp: 3 Sop «πρψη f ^ p ihopp^pyafin u.n iVaWnix jd tseps v.n pnqsii 215 i «n q «a«? p εοη spsp npoa 0 \η·>τ jvnn e ' Na? ' A .. . 1 .ctl^* P >0^00 A*1*^^Joiq * , ] L^olSt* OJOlJ ^iuAlj) ^9 \La^£> .OCJ1 Id^I ^s0 ,JU^h> }jα·?1 o * ·:· ooi]Abcu] μδ] P ·. ]Z] ? ^Ai] ^ r i JiLo ,fip|o IJnicria f D σκΧό ^cua_> Zobj ^oo ,<$Aj 1 ji^l ^oo .voAjI 0CJI.^«J9t> ffi.? '-LaO 001 'fjf fl' Pj .Α*Ζ] P *>.j > i A . 2 ^-3 J.CJL^ U ^ ^5 \ j] 4 *cr^. <^Aj1 P 1? Ρθ'ι π Ι^ ^^1 OV.r^fi ^ 00 io Pl OlZcL^k J0 •ώΐ P? V*-l v*(JK3L>J^^iii?1 Jftjl cra αι^σι }^ΐϋ ΙΙ-Α^ώ 4 .αιΑ^ Zooi }1 rn 'TA « ^ ^Sn vy^Ai ? ].li^ ,·]ΖΓ? ]ώ |w.aA1sO . ^aj^o|o ςώώ&ό 4 .,£oL}joi r^? ίΖδΖ] ** oj^&o ,-Α^,άΐ oiCnoZ^^ jjairL·* * x '^· m ^ ^ ^ ^ σ. jVq]o 4 * vjCujo r .M.)j? |iu*.? jjTLb ^050 vQJCH 5 5 * * y* * y ' * ' * )jj ^ilo . \δ] vQn^b. ]ioi *ooX ^ομ.λ .vjJJQaa£1^lZ Po o>±ja!^oZo 4 .v-sJ5jvA5 34 ,] ■'* 1 SCL·^ vcZu] .ιμΔ& P wi Zu] ]j]? ]iu]o Ijoi γ αΑχ ]Zu]] . νρσίϋ!^!^ j^ocru ^5^0] 4 3 5 • x · · ^ ^ wjp I. . 0"L~s« ^Λ.Δ.^ΣίΛϋ^Ω P ,JL·*.? jlia^ . Isui^. ^Aik j^oiioL? ]Zo?ZP ** * m Po s-eiioiJsZ? . fApl? lAZ^o |?σι^σι ]1ώ 4 3« ta^* **·*7 ;ί *^ P voAj) .vjAa] ].j] 9 ] ha]o · ^αΙΔΟ.Λ&ΔΔ.Μ.Ι. ·:· v v l2}^a^ voAj] rn v γλ v nrVoOxn rnfJAAixn nciJ^Ci^jn rrfi-inxi .]^ r L? UU1 ^CTlo/u]? jio? ^9 PZoQaIO 4 vl . riZ)]o l^bo ^,ολ-* ]οσι Aq]-o ]inA sjli ^Q^CTiSo? V ^ ) 4 · ]Zu.JO ^sZcL·^. _ J >.0 v09M 1-^»· l^Zo? ]Zo9GTU . 1-2)2\D OJ.bpl9 OOOl ^α^Α^9 }λα 09 iiol ^9 ]9G1 4 .C7l£CJ^ j P . CTi_JD ^4lOjiaiia09 ,-λ^-α] QS.^.QVnSs, ·]·“·°9 Ζοσι AioiaZ]^^!^ ■J» * ^ J. „ ' • ^( LdU |o 01 m^i<3 37 3* gap. vi i. Interpr. Syriaca. !»« 4 Et ecce paUm loquitur, & nihil ei dicunt : nunquid norunt Seniores ηοβη hunc rvereejfc Mejcbicho? 17 s Sed nouimus ynde hic fit: 3 iefchicho autem quum ^venerit nemo cogniturus efl ynde fit. i * 4 Et extulit Jefchua yocem fuam dum do·' ceret m templo , ait que: Et me ηοβκ 3 & ynde fim nofiis: & ex <■■voluntate mei ipfius non rvem- 3 fed yerax e fi qui mifit me , quem yos non nofiis. 19 4 Ego ero noui eum , quippe qui ah ipfo fimi ipfi me mifit. 3 o *jftame quarebant eum prehendere , nemo autem iniecit in eum manus 3 quoniam nondum <-uenerat hora eius. 3 1 4 Multi autem ex turba crediderunt in eum 3 dicuntque: Mefchicho quum r venent i num maiora figna edet his qua ifie edit? 4 Et audierunt Terifcbai turbas loquen- tes de eo ifta , ipfique mijerunt ey principes Sacerdotum mmifiros ut prehenderent eum. 4 Et ait Jefcbtia , Modicum adhuc temporis yobifcum fum 3 & abibo ad eum qui me mifit. 34 4 Et quaretis me } nec me inuenietis \ (3* ubi ego fum 3 non potefiis uenire. 3 5 4 Dicunt Jiboudtei apudfe 3 J$)uofuturum efi ut ifieproficifcatur 3 ut nos non inuenia- mus eum? num ergo ad regiones Getium pro- feciurus efi, & doSlurus Ethnicos ? 3 e 4 Quis efi hic fermo quem dixit,Quaretis me 3 & me non inuenietis · & ybi ego fum , yos non potefiis yenirt\ Le&ioin Commemorationem Do&orum Ecclefiie. 31 33 37 4 Die autem illo magno qui erat yltimus fefii,fiabat fefchua φ clamabat, dicens 3 Si quis fitit, ueniat ad me φ bibat. ? * * Quifquis credit in me 3 ficut dixerunt Scriptura, flumina aqua yiua fluent ex yen- tre eius. 3 9 4 Hoc autem dicebat de Spiritu , quem accepturi erant ij qui crederent in eum: non - 1 dum enim datus fuerat Spiritus 3 quia nondum glorificat us fuerat fefchua. *n? T mV « 3 $ ϊΛν 17 iis:iw ! 9 rPHin®*um nh ρΊοκ nV tznoi *Λαοη»κ ^ *»01 ^ ntn,t< * i? nVj? yitUj qhsi lt S s in noo^ IP Pii inox pi χη’ψο in toa^x y io ^jn»* t t, ιηυΐτ^ι jo m nn^ xSx n^nx c nh ηιιγ b joi pnix ρρτ x jx x3o'x ^oi pnax pyn’ ’Si ηηχι χ^3’Π3 K % t >S) t nni' 1 *®*$' i0 1 ’^-Τ^ ,n 1 »??f Mrji 1 ] |o**| nS xax yn» pi xpx 2? 5 rnV priax pyi’ xVpmxi N^ k {OAn h Γ 1 'Ρ^ 3 χψί^οριχχυρ ^ 1 1 nnjj^ninnnxVpiy xViSpox^x^mV^iDnx^JxsSi ’ NtDnsiyouii 31 } nay ωη najn xninx k p tiwi ‘ xoV χηχη κο νπ’©ο in« 01 Π37 wkVixi X3X joay sani mn VVp yi^noNi 5 5 j wjnnxrj m χψηι xin5 pin -nw : v)i) IS 19 Tranflat. B. Hieronymi, fe V an g; i o * Et ecce, palam loquitur , & nihil ei dicunt. Nunquid vere cognouerutprin- cipes quia hic eft Chriftus? 4 Sed hunc fcimus vnde iit: Chriftus 17 autem cum venerit,nemo fcit vnde iit. 4 Clamabat ergo Iefus in templo do - 1 cens , & dicens, Et me icitis, & vnde Em fcitis. & a m.eipib non veni, fed eft verus qui miiit me, quem Vos nefcitis. * Ego fcioeum,-& ii dixero, quia ne- fcio eum , ero fimilis vobis mendax, fed fcio eum’: quia ab ipfo fum * & ipfc me miiit. 4 Quaerebant ergo eum apprehende - 50 re: &: neino mifit in illum manas, quia J nondum venerat hora eius. * De turba autem multi crediderunt JI , in eum, & dicebant,Chriftus cum venerit, nunquid plura iigna faciet quam qu? hic fecit? ! 4 Audierunt Phatifci turbam mur - 31 murantem de illo hrcc:& miferunt prin- dotum cipes t & Pharifaa miniftros, vt appfc- lefum henderent t eum. 4 Dixit ergo eis Iefus, Adhuc modicu 3 3 tempus vobifcum fum.* & vado ad eum qui me mifit. 4 Quxretis me , & non inuenietis: & 34 vbi ego fum, vos non poteftis venire. 4 Dixerunt ergo Iudaei ad femetipfos , 3 3 Quo hic iturus eft , quia non inuenie- mus eum ? nunquid in difperiioncm Gentium iturus eft, & dodurus Gentes? 4 Quis eft hic fermo quem dixit,Qit ?- 36 retis me, & non inuenietis: & vbi fum F ego,vos non poteftis venire ? 17 iS Η ΑΝ. ίΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. ζ. 4 $ 4 'ih παρρητία λαλά , xdj ύοεν dvrJ Asyovoi’ μή& ποτέ άλη^ύς syvoxrw © οίργοντες ότι ουτος εςιν ο * άλλ'ά'&ύτονοϊδ'αμϊνπό^εν 2 ζίν ο ^ξΐςας ίταΗρ~ γνΓ) 3 ποβζνϊςίν. . * 2Χ.ζβί<ζ6νθΙΜ CV ί£ Upd Μάοκων ο ίη&ύς xgy λίγων, mus οί\ατε,ψχ οίύατεπόβοΜ είμί’ j@) απ' ίμαυ%ύφ&. ίλήλ νβα,αλλ’ ίτιν αληθινός ο πίμψας με, μ υμάς gw οί^ατε. i» 4 \γω ο!ύ\,α cwtv , οτι nevp dani ειμι , κακωος με α- ττίς&λΜ. 4 Ιζι πονώ otw cwtv Wcrct}, mij whtg Ιπί&αλεν επ' cw* τν rlw γγιρμ ' οτι t?\Y)Kv§et μ carni. 4 πόΤλο) 3\) ίκ οχλον Οτης&οΤΜ ειςαΰτν, χμι εΚε- γο\ι , οτιο γξίςος otw ελ$·η, μήη τϊλάονα οτημάα π omei r* . —~ / . ' lof.IJ 4 »· 50 5 * ών qM- εποίητεν ■ i 4 MOvrfctv ol (pctyurcuoi ‘Sd ο^λόν γο'^νζοπ®’ 7τερ) aonffeSnt, %μι απέλλαν ντρέτας οι φα&σ-εαοι qgy φ ^ξ^ερϋς,ϊνΛ mctetMv ouurv. i 4 εηίεν otw ο kQgfti μικζβΡ pgpvov μ£υμ^!άμι, ψ) υπάγω πίμψάντάμε. 54 4 ζητείτε με, i(gtj &jpvο <-*? i K^P- | ^^d 1 )j^] * 4 a oj A^U^oin.oooi ^^ 1 41 Ibal»? ,-Afiol.l-k*A^o qjoi οοσι ^09 . jlp] ]io’AQ ]θφ P 4 .]JL*a 1 o U 1 IJjSs ^ 1 t^op QTL>.*9 ]A»f3 >CLJ«is,A.A3 ΛθΟ ·η»0?9 011.51 σι Aui^lo ]2 q^ 13 ΖοστΖοφο 4 ,)ιμ^ο }ί] 4 * 7 * ? Ο Ο 01 •·* |^}u| sjtGIQ^^h u^Q?| Aj] P P| *'>jiOTaJO^ia|j) TyQUUED <-*iLj] οοσι Zulo 4 .|a130-« v rr^xi^pi ■ cpn v n^Vi-rsaen rxAn-a* ixc^ci η^ή,^,η ·*· jd^ »:· |jcnb ^*φ? Zol vQJoi }a 4,9 gZIo 4 45 ] .^.CJLftjoA^A-.] P Ιίώ^. .|joid vpenZ^ Oflo]o x · jisoi >ooZ\k}^o P . )-$.ϋ? vOcnZi ^j.^bZo] 4 4« . U^jjoi ^ilo? yj\ ^So . 4>Α^2 vpZu] 3 ] vOCTLl * 47 . 013 QllCUGI } ol } ςΔρ Λ. j| 4 48 *vpj] ]jCCGl2J 'iifj» P? ) j(jl )iil vl P1 * 4? ] 2 ]9 ooi vpoubso pL· vpcnZ^ flio ] 4 5* ]ioolQJ ]lpAl? 4 4Z^3 Ί«υ& Λ Zo^ ]ocn J.1 oulo <^Εω^δ vlPI . *. 3 ααλ 10 .anui. ^;ώ]ο oli 4 ,pi }ilo^ r Jo>0*3 c£l ji 7 y * · ίι · ].a3J? - 4.^0 ^3.Aj] P^S»^ ^lo Aj] ]i£i .Aq]~q P PaZi^v^ ,_lo C a P. v 11. , Intcrp. Syriaca. 40 4 dMulii autem ex turba quum audifilnt fermones eius dicebant 3 Hic njere efi Pro- pbeta. 41 * a Altj dicebant , J/?e efi Mefchicbo. Alij dicunt , Num ex GahUa uemet Mefichichoi 4* * Nonne Scriptura dicit , Ex femine 'Da' uid e> ex Betb-lecbem pago ipfius Dauid Venturum bUdefc hic ho? 4 } 4 Et facium efi di fidium propter eum in turba. 44 4 Erant autem quidam ex eis qui e volebant eum prehendere Jed nemo imecit in eum manus. Matutinis diei fabbathi hebdom. v. Ieiunij. 45 4 Et venerunt mimfin illi ad fimmosfit- cer dotes φ Perifihaos , dixerunt que eis Sacerdotes , Ghiare non adduxifiis eum ? 4 6 4 Dicunt eis mimfin } Nunquam ita locutus efi bomo-vt loquitur virifie. 47 4 Dicunt eis Perifibai, Num φ 4* 4 Num quis ex proceribus aut ex Peri- fibais credidit in eum ? 4 9 4 SNfifipopulus ifie qui neficit Legem ? ma- ledibiijunt. . ■ J° 4 Dixit eis Nikodimous vnus ex ipfis , is qui wenerat adfeficbua nobiu : 5 1 4 Num Lex nofira reum peragit quempiam 3 nifi audierit ab eo prius } & cognoue- nt quid faciat} 5 1 4 Refionderunt ac dicunt eifiNunqmd & tu ex Gahlcea es ? firutare & r vidt prophetam ex GahUa non fitrrexiffe. i?niininoKNj*)n « 41 5 ^?f n ’^l , ‘1^ q ^C , i!r|riP^ , ni 1 io p iyc)tii' ! j|s5^j3jg|>TNsun 40 3 -^ s onSniaioiTninyino^DSKanaNin «S 4 * MxnviiD^nsiNSiVaiotioSipDKNjiniiNn^o 44 * nn 7 Bg NT 1 W 73 ΓΡΠ nirji 43 ! ίΝίη’ψο κηχ 7>nin^7 snnp } Mn»t< »0*1« u ttfjg xh «*ι« ΐζΐ^ήηκ jj 1 11η 5 t in ^ 33 KoiyVmKjrj^NriasiDinNii)^ pnV p.g« 4 e i »ποιη»η»¥ a ah αιώ «ing pn*7 iip«i su?nsi wng » 0*1 ni 1 ? jun «ψητ e in«i b 4s "tii f 1 e P n ^ ^ N 9*? pp pos 4 7 i pga «an SHopn γ « «usan? hha «a?n αιηρρ ah «eirrj 3 ·ιη 8 ^ 5 ° ! mvwhxpim yi:«k«an«ny 47 irnlao^nN^ns^P ι««ψη ip wh «p 1 ? 48 k s^3v ; 1 yo^.? ^^ΨΤΦ. 3?.D9 8 p.^ «OiD3 «dSi 51 t t<»SS3 yw» vch «in «n«n in pnan nn mpn^a p 1 ? p m« « 0*7 p pipsi ipjj 151 nay «ag yia^QijaiV nw t»ii 5 ‘i u 7 nK , K 3 y‘ Dllf ‘ PV0WD WVil G wyg* Dip >jjn !0«P 0 «nanum Wna« .. «·.-&···(- · ; j * -j ‘Deefi hoc in loco in exemplari Syriaco hi flor ia ^Adulteret Undecim yerficulis comprehenfa. * ■ / r \ ; i ■fi HicbvV a.i. . Mat .a. a. 6. Tranflat.B.Hieronymi. kvI nG i iohan. 4 Ex illa ergo turba cum audilTent hos 4 ® Termones eiris > dicebant , Hic eil vere Propheta. 4 Alij dicebant,Hic'edChriiW.Qm - 41 dam autem dicebant , Nunquid a Galilaea venit Chrillus ? 4 Nonne feriptura dicit, quia ex Tenii - 41 ne Dauid, & de Beth-lehem callello vbi erat Dauid, venit Chrillus? G 4 DiiTeniio itaque hda eil* in turba 43 propter eum. 4 Quidam autem ex ipiis 44 volebant apprehendere eum: fed nemo ( miTit fuper eum manus. 4 Venerunt ergo miniftri adPontifl·· 45 ces & Pharifxos. Etdixerut eis i&i: Quare non adduxiilis illum? 4 Responderunt miniilri ,Nunqu;i iic 45 loqui- locutus eil homo, iicut hic f homo. tut 4 Refp5Jerunt ergo eis PharifipNun- 47 quid 5c vos Tedudi eftis? 4 Nunquid 4 * ex principibus aliquis credidit in eum, aut cx Pharifxis? 4 Sed turba hxc qux 4? non nonit legem,maledidi funt. iuy.s. 4 Dixit Nicodemus adeos,illequive- 30 k ' 2 ' nit ad eum node,qui .vnus erat exipfis: s Nunquid lex ndllra iudicat horni - fl f.K ne: nili prius audierit ab ιρΓο , & cogno- uerit quid faciat? 4 Refponderunt,&di- Jl xerunt ei, Nunquid & tu Galilaeus es? Scrutaret,& vide quia a Galilea propheta non furrexit. 4 Er reuerii funt vnuf - 3 5 quifquein domum fuam. cap. 'Viii. v ακντοΛτες vv T^yov, zXiyop i v - ■ V r ■> i &MQ< εΧε yov, %τς εειν 0 fcri- pturas TEfus autem perrexit in montem Cli- 4 Et diluculo iteru venit in tem- : uen: tmio. l.io, pium , & omnis populus venit ad eum, A &fedens docebat eos. 4 Adducunt au - 3 tem Scribx & PhariTei muliere in adulterio depreheniam: & ilatuerunteam in medio: 4 Et dixerunt ei, Magiiter } haec 4 mulier modo deprehefa eil in adulterio. 4 In lege autem Moyfes mandauitno- 3 bis huiufmodilapidare.Tu ergo quid dicis? 4 Hoc autem dicebant tentames 6 eum*'vt polient accufare eum. Iefus autem inclinans fe deorfum, digito feribe- bat in terra. 4 Cimi ergo perfeuerarent 7 interrogantes eum: erexit le,& dixic eis, Dtu. 17 . Qui line peccato eil velitum, primus in illam lapidem mittat. 4 Er iterum feiii- 8 clinans,feribebat in terram. 4 Audientcs 9 autemt, vnus poli vnum exibant, incipientes a fenioribus: & rertianfit folus Iefus,& mulier in medio lians . 4 Erigens 1 aute fe Iefus,dixit ei,Mulier,vbi funt qui te accufabant? 4 Nemo te condemna- 1 nit ? Qux dixit: Nemo Domine. Dixit autem Iefus, Nec egO te comdemnabo, Vade>& iam amplius noli peccare. I.7, hsc BTAfr. ΚΑΤΑ iilAN.-ii. * πολλοί oyjj qm % (f όγλο ύτς εςιν d?\n$dg ο (φζβφήτης χβίςάς ' άλλοι iKtyov,yd\ yS γαλιλοαας ό γξίφζ ερ%χ) i * ^χι«γραφή ειπενβτι bh Ζό απερμαΖς όαζι^ (c Xm ζηΟλεεμ $ ^μης 0πε>ν lw όαζϊό, όγ^ιφ; * ρφτμα oujj ον τύ όχλερ εββεΖ οι ουύννϊ . f ling β ηΒελον όΐζ mvdv πιάνεμ οιντιτ dxti ύόας ζτίε- ΕαΧεν Ζ7Γ αώφν τάς yvpag. * ηλβονώ div-m0m <&foi οπτ 2^ ^4ίρβς (£ φα&,ϊοωις’ ψ] ζΐπ^ν αυτοις vmm 3 <ηατι 4 * cfa ηγαγζτζ cuh?v i * άπζχξΐ&π φν oi vmpsfoui^ho- % ’ότ»; zKciKwiV άβΡϊρωπος , ως Gm ο <^)3ρ&) ττβΡ. 47 * dmxpidwcw qiw ουοτοΊς oi φΆ&κτΜΟί , μη ψ) υμάς πηΐκάώη&ΐ'·) 43 * μή Ιλςοχ τώ Χξ^όντων άςαύβνβ ο* fjp φα^ζται&ν^ 9 * cl??\ 0 gtIt ο μη yivd(mm τν νόμον,βΡπικ&ϊα.- 5<3 ζμ%ί sh. i 7\iy η ριχό^μ^ <®ξ$ς αοτύς,ό saQm ννχ,τς οαυΧν, ζίς ων 3% djvdv, si } μη ο νόμ& ημ^Ι κρίνα 1°ν d/jSptiTfov 5 sd/j μη οκη/ττΑ ττΧξ cuji)? κ&ξβτεξβν, χμιγνώ τίποια-, 5 1 * dmxpidndciA xgy ύτςόν cUndi, μη v(df in) ομ της yctkh λαίας zi 3 2ρά>νη&, (£ ίόζ ότι (ζΰξβφήτης ίκ της yct.KiAa(a$ φ. eynyspfet* si 1 κμ) tsrfop&jdii ίχ&ςοςύςτνοικον oidtoL / » ^ ι *1η£όξ q srfop&jdn ας Topjgrdv 'sAcudv. ϊ * ορΒρου ο 7ίΰλιν παρζβ/όζ^ ζ\ς τ» Ιίΐβν, ψ)τια,ςο λαός ηρ%& <®ζβς cwtv, κμι m(h(μ) oi φα&ΰου,οι cwvv yjvcv.xa d?n μοιχεία κατειλημφρίω, (Ε ςήααΑτζς αυιΐώ ον μ tropi 4 * Λ ίγόυσιΡ ojm} , όιόάαχαλζ , touum Iftdtifton φωρω μοι%&)θφβήν. j 1 ανβ τύ νόμω ημών μ ακτής ονετάλαΖ) τας Ζιχντας λ&οζοΑείΰφρ. (fu oujj τίλνγεις· e * Ζότο q sAtyov πειρμζοντέςοωτν, ϊνα ζγωτι καίηγο - ρίαν καί ’ duid.o q itfcrSg κάτω κόφας,μ όακίύλω ϊγραφζν 7 ΐις την γΐόυ,μη «α&ςποιύμζνος. * άςβ Ιπίφμον ζραίάΊες ω)τν, όφανόφας ύτίε ευοζβς cjjjtuc, ο d /όαμα pmvg πρόίτ& τν λιΒόν \π cuurn βχλίτω* 8 1 'χψμάλιν κατ&ι κόφας εγραφον ύς tIw ybjo. 9 * οι β αχόονυντΗ , χΦ 'bm £ ονΜίίόησζως ζλζγγόφψοι c /ξήργονΖ εις καΰας,'Χξζάφφοι 'Sed τόόν ττξε^ύίίρ&ν εως rdv ελάτων' κφ κατελάφβη μόν&ο ιηβός, ψ) ή yjvn ον ο μέσω ύ&α. 4 ά/όακύφας β ό Ιηβός, κφ μηόενα Bsacrd- μβ) 7if\ld}^yjPaui0g, εϊπένουυτη,ποό ειοιν mmoi oi κα~ τήγοίβί Qu Αόάς όε κατεκμην · * t „\ 4* \ ι Τ 4 i <>> i * », ' .i n j ειπεν, νοείς, κυ&ε. είπε jj αντη ο wmg , νόε syso αεκα%κρίν(Α.πορ&όον, xc>)j £ νόνμηχίτιάμαψτανει ι 43® v ·Σ· rtf^.Jn nkan v jan v rc^st^ n-un ήώΰήΛοη v ν^^Λ^-Π ·> U μΐ . i^plo ^QJU vpcnioi. V^o ^-»9 DO L 4 11 ^.(JL-l P }L} '-tfZo? ^0 . 1 « ^^^^ I 4 4jul? 19OlQJ CTTU^. **».£), aJ P1 ,]Jb(U~»*.D> 13 ^2jo9crub. Aj] 9σΐ£θώ v ^LAj| .|ju^ cru^ r?} . vO(JL^ ^plO ^GA4 }i^ 4 v]^^-a* ίοψ P 14 .^Ζο9στ£θ ν-*σι liLtjJt. Yw»* 2 u v ^L μΐ ?cnm^i| .μΐ ^ \n$o a*zi jn^cu] ^o μι Po A*Zl \*£ώΑ ^o voAj] P <-*? voAjI ,voAjI ^ 4^9 ζφ^ voAjS 4 . μι ^?ί μ^ρ * 5 ^λΙλ 9 *· <«*9 v ^9 vjo 4 *}—^1 \)? P *·» ,sj£iP Ρθ voAj j·..* Ρθ . vpOlJ^^> ^...,V <10 . vQAaQGI . » I d P ^ j ,voA*0 s »οΝλ!ω fi) |i^A»o ^.bso |hsi> ^j^oi 4 40 Ζοσι i2l ^aDl ,ΐΐμώ*. voAjI _AM.iu.iso p voAj| ·. μι μ] 9 | m y m t * uD jioJiisk . |_j> 90 voAjI .μΐ ^jlo.vOAj] AaaA ^9 .μα^φσι <^o Α*οσι Ρμΐ .li^k voAjI μσι P vj v^O»,CTi|a*JD v^ZoSoZ? vC£Li^ Ζ^<£>1 4 ‘4 . s$£ucn£ mD voZaioZ ,μ] ]j| 9 v^Jlo -σιΖ v$CJL!bu i^ol .Zul ^_So Aj| . μ? 0 ^ 4 X} . vQDiki^ ^ipl? AaJ^®-9 „£)] ^QJU cap. vii. Interpr. Syriaca. Ad Oblationem Dominica; 11, poil Epiphaniam. . CAP. VIII. i x * Rurfum autem allocutus efl eosjefcbua, φ * 1 ait, Ego fum Lux mundi: qui γοβ me venti, non ambulabit m tenebris, jed mue- ntet pbi lumen r vite. i j 4 Dicunt ei Perifcbai ,Tu de teipjo tefiifi* caris, teBimonium tuum non efl njerum. 14 * Reifonditflefcbua φ dixit eis, Etiamfl ego tefliflcer de mejpfo, <-uerum efl teflimo- nium meiim, quippe qui nou$rim njnde n.>e- perim & quo n/adam : ow autem nefiitis nande Venerim,neque quo njadam. i j 4 ZJos corporaliter iudicatis, ego neminem iudico. i e 4 Veruntamen β mdicanero,iudiciu meum •verum eft\ quia non fum (olus ,fed ego&* Tat er meus qui mijit me. 17 4 Sed &* m Lege njeilra fcripium efl, te- flwonium duorum virorum njerum effle. 18 4 Ego fum qui tefiificor de meipfo, & Pater meus qui miflit me te flatur de me. 1 » 4 Dicunt ei, Vbi efl tuus Pateri reflflondit flgfcbua. & dixit eis, P^eque me noflis, neque Patrem meum: β me noffetis , φ Patrem meum noffetis . 10 * Hae verba locutus efl in Gazjphylacio dum doceret in templo ; φ nemo prehendit ,eum, nondum enim venerat bora eius. 11 * φ/Α/Υ eis iterum flejchua, Ego ναάο,φ qu aret is me,ac morieminiin peccatisveflris: quo njado, vos non poteflis njenvre . 41 4 Dicuntfihoudxi, Num ergo mterfeSiu - rus efl feipfum , qui dicat quo ego naado, n/os non poteflis venire? 1 3 4 iAt dixit eis, Vos ex inferis eflis, φ ego ex fupernis: Fos eflis ex hoc mundo, ego nen fum ex hoc mundo. 14 4 Dixi vobis vos morituros ejfe in peccatis njeftrismfl enim credideritis me eum ejfe, moriemini in peccatis veflris. W 4 Dicunt ei fihaudai, Tu quis es ? Dixit | eisflefchud, Etiam id quod inpcepi loqui njo- bifcum. mi ηΛ T·? BRiyn>K-oj?κ®η> 3 | P"t h \ 35 e tsjn k pi‘ mo n jistb&p 35 ί·ν!Γυτ'*·υητι m N^nnnu^pi nVna^j K3i«rj?i b fjni n 1 ? nw: nnrn jo aoyin rnn« njn wn io»jywi» jiniay SHo pi rnn 11 Ίοκι yw% K3j? 14 t t *άπεκρί^η kGb κμι ειπεν ανυτοϊς, κψ) εγω μαρτυρά περί εμαυζοο,ά?\φής εςιν ή μαρτυρία.μου * οτι οιάα πό- Οολ > ήλ^ον, χμ) 7 roS υπάγω' υμάς § gu ο$ατε πο3θ9 ερ~ %°μα], χόμ ποΰύπάγω. 4 υμάς τιώπα/ρκα κάνετε, εγω ύ κρίνω Άα* (8 1? 10 Μ. ego de fuperius fum.Vos de mundo hoc eftis: ego non fum de hoc mundo. * Dixi ergo vobis quia moriemini in 24 peccatis veftris. fi enim non credideritis quia ego fum, moriemini in peccato veftro pici- * Dicebant ergo ei, Tu quis es ? Dixit JT eis Iefus, f Principium qui & loquor vo- 15 p— L K , pium Dlb . qUOd 1 cJ κόσμου τάτου \ςε, εγω GU ύμι οκ %ί>κονμοντ·ότου. 4 άπον οιιό ύμιν οτι b %ιίς άμαρτίΜξ νμΚβ' ϊ<3λ> ψ μή της^ότηίεοτι εγωειμι,'Χπΰθανά&ε b %μς t / t n αμαρτιαιςυμιμ 4 s λεγονουω auid , τυ τίςεί', χμ) ειπεν ουοτοιςο InGk, tlw 'άξγίνο οτι χομ λαλάύμίν . »5 ΐ5 η» 1 ? <)8 ρηηη" ρρΐ» Λ Λκ wb «Si pms pyT 'b \ψ) losj. yic?? wy qns; ow m nb ρ*ιοκ 19 nin nnx 1 κΗπηηκ q «ag shi xhym φα 9 *® n'a bhg φο 0 ρ*?η 10 t pnnn pjrtj pnax NJ8 Vix xjxa K3’8i pD^nana pmonf' ’JJiyam 5 kjx hi$ kjs yw» 3in pnV nox 11 : nnye? pnis 83« Vt« K3NT 83’8T "ID83 VojP NfpJ ’? Xob «Π ιπ ! 1 1 5 ϊ'Π3ΐβ© 8*T Κ 3 Π jo pm« «3« VyVij α «3«i pD3« nntiVun pn3« pnV τρ«ι 1J ! £NpNoV ρη3« ρηρψο ab K3^p30’nn y ^3sVj«iO»nMna x nnionip3VniiJ« i+ ’ t c^-oVy njpi \g nnrj «V w« αώ% pm t pDisy bSaa , i nn;eii z js« y^rpnVintj mx jo m« «?ηιή; i pnio^i «3« i 13 ' 8 ia 3 na L ho ° t^iin" Nm’ rno 'Nivi* wnx * !ΟΊΠ τ ίΝίΜ χ 'nnmfflmn©/ t 43 ^ αι ^JouC\-in vP-*A^ldrr! vQOi M^ ^» · ίΟ P1 |νΧν^ |j] COI <-*^σΐ \OUX) ·:· vOOlX $Χ|]θ] 'vX.* Q^h* Po * ' X .·. ιτ^λ. jriJn^scn kijdxss riO^anrEi inOan tcJ -Λη ·:· na v ouoXuiZ? s-»A-pl. ^oju λο Z <501^ ^hl * X r X)0 · ]■ jl jj]j · νξφ,^Ζ ,-λ^ΟΊ « 1· Α ..ΐ] 9 01 » θΧ GAP. V Ιϊ I. Interpr. Syriaca, »7 lf v «0 il ^ι°£^,ί jiiul P 1 ,u r^- D Zqo^ V . Λην s^J 5 r A 9 ,Χ-οο * .μ] ''^XX 001 Zasch ^ ]j|? '^iaOV-iol ^? 0 »ΑΧθ ΧΟΟφ |Jo .^01 cAu] ,,ΖΧσΊ ,i>o 4 „ό£Χοο u f oi στφ* i-iiA? Χ,Χ » 1 $χ]ο 4 .σιο αχΧ.»σι ||αοΦο •.Ιοσι'&ΧΧ 31 * ' * ΙΎχ 171 e·^***^' ^ vpA-sl vi .010 Ql1X.*019 |jPOOU vCIJOlX ^ V ' ^ 01 ai · · x ^ ^ 9 VOAj] Z\jA^ 5 ^*·^ · '+λ£ι^μ*^Χ*ι vpjAsZ * · Γ* 7 <* x * * ? * .νΟΧΡ^Λ |5rA 0010 . pj-A v£&PZo 4 3 2 ^ Vn n Λ >QOlio)? , -O* 01^.?ϊ OlZX ^*φβ] 4 33 AjI φο| ]ioJ. <^L }iJS>S 1) aj]] 1io f o^ vpAx ^.Vn j . ν5>,ΟΑλ vOCT^i φβ] 4 .]j]ajsXO vQOOlZ? 34 ]Aa|^ r ok? ? % νέ^Α^ U. i^l e-pl xSx^ 1 aoX ]} 1 .,ο^ο 4 .]Zw|^5 ooi 1 f o^ 3 s οσι v| 4 . ]o.oJX) XhaAZ^ ]jo *. ]AxOO 3 « ■· , . . P * . 7 7 S i' 7 . . . .1,^ vOCGiZ % vpD 9 fMJ |μθ 5 x^scn t a^oP 1 .Xoijolf voAj! 01^9 U 4 .]?}>* ^p2ui>|) voAj] ,]j1 ^s&XX o| ZaX Zu^9 X r X P1 4 . vpA jI ^ t OV vpsoo] ZoJX vpAditMbf Xj -Χ) vpAj]o Xoifo] νρο] σιΧ ^ί.χ]ο qL· 4 .voAj] 5. vpXoqi oioioio Q^s . vpoiX jx] ·:·οοι . y ' : . ■· f ϋ * . ·■ » \ y ■.vpA^OCn ^s. r OX XoiJO|9 v-iOIOVO^, XoijOS? vpAjI ^--*---^ — Ιοί μ.,σ! 4 4t Ζ'ΧΧ·^·; 1 h »1 . vQ OX^S. Z\ ^A~i > . 1 Z{■■* 6-^.9 %ιθ^ )J Χσΐ|θ] ]?oi, Serias ..X • · ■ \ / i 7 1« * Multa habeo qucede 'vobis dicam & indicem : fed is qui me wifit y <-uerax efi : 0* ego qua audiuiab eo^bacipfe loquor m mundo. 17 * V^eque nouerunt eum de Tatre ipfis merba facere. Lcdioferi^ itii,hebdomadis Candidatorum. it 4 Dixit eis iterumfefcbua , Quum extuleritis Filium hominis } tunc agnofcetis me eum ejje,mbilque ex <■voluntate mei ipfusfaceret fed fc ut docuit me Tat er meus 3 [militer ipfe loquor. 19 * Et qui me mift mecum eft^neque me reliquit filum Tat er meus, quoniam ego quod gratum ef ei,facio fimper. 30 4 Quumque hac loqueretur s multi crediderunt m eum. i 1 4 Dixit autem fefihua jihoudais illis qui crediderunt in tpfurn , St vos per m anjentis in firmone meoj, vere difitpuli m ei e(its. ? l * Et cognofietis Veritatem i & ipja Veritas afferet vos in libertatem . 3 3 4 Dicunt ei , Semen fumus Abrohom 3 & nunquam fermtutem cuiquam firmuimusi quomodo dicis, Eritis fhj ingenui ? 3 4 4 'Dixit eis fefihua , Amin awin dico "vobis, Quifquis committit peccatum femus efi peccati. 3 i 4 Seruus autem non permanet in auum itt domo: Filius vero in auum permanet. i 6 4 Si ergo ipfe Filius ajferuent vos m libertatem·, vere eritis fhj ingenui. 37 4 Scio vos efi e Jernen Abrohom , fid quaritis me interficere, propterea quod fer- moni meo capiendo non fufitciatis. 3 * 4 Ego id quod vidi apud Patrem meum loquor·, vos autem id quod vidifiis apud Patrem Vefirurn, agitis. i 9 4 Refionderunt (efi dicunt ei , Tat er no- fi?r Abrohom efi . dixit eis fejcbua , Si fihj effietis Abrohom, opera Abrohom 'faceretis. 4 ° 4 Nunc autem ecce findetis me interficere Virum qui veritatem locutus fum vobifium , quam audiui d Deo: hoc ^Abrohom non fecit. VTJ .d . ? 1 \ n#jV?oo inpVrtnMnyawiS^wwin in^rnehjdiAs ρο'ιι’ια^ιο^υ^η’χυρ 2i i pnS nox hin. isn? !> aVi 17 j ^xWWon‘ , . c pwm>i>g 1 ?V ^7 jooipi wswNipyin ρτη dtizici mah 18 » osnm 4 ? . 3 pOT , N l 7 i.nin.K' , >s ? .mBi( 9 i *» ” .N^^oomtmnio^MSs^MD-KNVsJS Tw'hha* 5 ρρ^’τοηηη’κηηψ 1 in -.ο ·»" 1 jiipijfi pnJKiK na υηι'ηι tiinini ynpnosj } 1 dicare.Ted qui me mifit, verax eft: & ego quas audiui ab eo , haec loquor in mundo. s«f.5· t E t non cognouerunt quia patrem 17 Tranilat. B. Hieronymi, evans, i 0 h a n . E r a Γ r. K at A ΤΩ an. a 433 Mulca habeo de vobis loqui & iu- 1 δ * e * πολλά ’έχω περί ύμψλαλώ ;(#) χ&Μίν 3 ά??\ ο πίμ- ψας με αληθής Isi. χαγώά nxowa riaf cwrJ\ %ότα λέγω εις Ά κόσμον. J.3! ΚθΙΛ·1 ■V ’ eis dicebat Deum. * D i x ι τ ergo eis Iefus, Cum exal- 18 taueritis Filium hominis, tunc cogno- jfcetis quia ego fum, &a meipfo facio nihilj fed ficut docuit me Pater, hasc loquor: * Et qui me mifit, mecum efin & non 13 reliquit me folum, quia ego quas placita funt ei, facio femper. D *Hasc illo loquente, multicredide- 30 runtineum. * Dicebat ergo Iefus ad eos qui crc- 51 diderunt ei, ludios: Si vos manferitis in fermonc meo , vere difcipuli mei eritis: 4 Et cognofcetis veritatem ,& veritas 31 liberabit vos. ‘Refponderunt ei,Semen Abrah? fu- 53 mus, & nemini feruiuimus vrtquam: quomodo tu dicis, Liberi eritis? 4 Refpondit eis iefus, Arnen amett di- 34 co vobis, Quia omnis qui facit peccatum, feruus eft peccati. *Seruus autem non manet in domo 35 in sternum: filius tmanet in sternum. 4 Si ergo vos Filius liberauerit, vere li- 35 beri eritis. 4 Scio quia filij Abrahx eftis: fed qu£- 37 ritis me interficere, quia fermo meus no | capit in vobis. j 4 Ego quod vidi apud Patrem,loquor: 3 f & vos quas vidiilis apud Patre vdfrum, E! facitis. 1 4 Refponderunt & dixerunt ci, Pater 35 nofter , Abraham eft. Dicit eis Iefus, Si filij Abrahx eftis , opera Abrahas facite. ' 4 Nunc autem, quasritis me interfice- 40 re hominem, qui veritatem vobis locutus fum, quam audiui a Deo. hoc Abraham non fecit. *7 * gsx tyiimm οτι τον πατέζμ ουυτοίς ’έλε^ρ. 8 * ElwiP Oiw CWTOig 0 Ϊϊΐ(θ(!ς , Οταν VXpmtiTS τν ψν U d /όΒρωπου 3 ντε γνώοϊόϊε ότι εγώ είμι , ygy απ’έμαυτοό ποιώ4ό[εν } άλλα χαΒας έόίόαζέμεό πατήρ, μου , ^ύτα λαλώ' «, ι * * 3 * πέμώ/ας με,μετ Ιμο$έςινοα άφηκέ με μόνον ό πατήρ ·* ότι εγώ τα Χξεςά τώ λόγω τώ \μώ 3 άλφώς μα- ζρώΐμί μουεςέ* 3 1 * i@j yvemSti tI/ju , j@jj ή άλήΒαά έλώΒε* pdtfei υμάς. 3 3 * άπεχ&ί,Βκΰΐυν αύτώ , σπέρμα ά^ζμάμ \ΰφρ , i@j 4- hn όεόονλάόκαρβμ πώποτε’ πώς αν λέγεις, ότι ζλ^Οεροι $μή<τΐ£ϊίγ 34 απεψσν ουυτοις ο αμίυυα,μιιυλέγωυμιν } οτι πας ο π βιών τίυυ αμα/ρτίουν ) δοότΑς ετι £ άμα/ρτίας* 3 j * ο j δ'οόλος 4 μένει b> ή οικία εις τον αιώνα 6 ό ψς εις W αιώνα , \* * εάώ oiuj ό ψς υμάς έλώΒερώσνι , όντως \λ&ό$ε^ι ίσε&ε. 37 * oir\a οτι σπέρμα α&ομάμ ε&, αλλά ζητώτέ με ^πϋΚτώαμ οτι ό λόγ &ο εμός 4χωρώ ολ νμΐν. 8 * εγώο εώζμκα τώ πατ& μου , λαλώ . ^ υμάς oiw ο εωοβκατε w πατρι νμψ , ποιείτε. *ά.πεψ3ν><Γ<Μ κςμείπον αυτώ, ό πατήρ άίομάμ εςι. λ έγπ ουυτοίς ό ει τέκνα ^όάζζμάμ ντε, τα ’έρ~ χα%όά4ζμάμέποιώτε. 1 νόν ch u s ζητάτε μεΑττοκτώνομ. d /οΒρωπον ος τίω άλή- Βειουν υμών λελάληκα, lw ήκοικτα ίτεοό * %ότο ά- &ξ>μάμ gsx ΙποίΜζν* 3 9 4 » ,° J*· snnay αιηο (π 1 arnasi pan nyqi nb pqnx 3 3 t panqna * tfryti pyini ‘ johpq njn nos pos pps vwi pnV ion 3 4 λ s υ 3 ριπητ nas tS «nAs $h ' ’ j 6 y pDqqm x *7»3n in njVpn^niDiopnaiiiNasV^aQnsnihnuri^DipNJK 5 * : ppep nh 'nhoSa c l ma uh^jof 'niiay onqaKipnnn^i;3^»yiui’ pn 4 ion in 09*13$ nhtnpsnay' 33 1 pnas plappaias Nfs'iODy nVio srnfiip^ snaaS pn3$ pya sn ρτ κΦη 40 > pnnn piay cinnaNi n *7 0993$ 6Π9 K97K ja Oo Ribsitam r yT* Kmin jru i»n>a33n 1 33Π s nViyn i©n>a 33Π Χ S<51p v NDH * hho c bipi? i nas ucnvaf 4ΐ 434 7>-» . νοοαοΐ? vpAjl ^5 «^AjI 4 4I | A,Ui14 . ^οσι P fZo*Jj r^o t-iA*. .gL·* ^bA jffl^s. Q^s . ^QAj vOCjA^u |w) 0 | 4 · jc n^TiN ^ 1 j] . ■ \οΔαοοι v^dqid] I ΟΟΊ ^gt 7 i 2 .αο«. Jbo 1 o.cn Po .A-Zlo A.q 3 j IotZ^s _Lo p Ιιώ ^lo 4 .^5 r iL oqi P1 «A*Zl 4 » vpAj] P? ^ *♦ vo 2 \j| <_-^?oAa 1>0 l^^sl 1 -ό 1 ^-.so v gAj 1 * .^iZS^o ^λιδωα ■. pXklSv voAj] v^DQol 5 OlA^O. v^D^Zul .>oj0p I^ajoo .ocnjjijl ^^.iiAuiAjirO ^09 οσι V '&_ 1 qS 09 ν-»Α«^ 5 θ|θ \ £>? 4 .vjfk vpAul ^l^diOli^O P l-l!k^ 47 Ijoi *ί1ωα ]oL^s? Ρώ%«*σιοΑ*] |σι^ «-JiO vQA-iOOlpJ^^AaO % voA.il pj&a P .crb^. «λ^Ιο |a 5 octu αΚ, * ·:·]σι!^Ν x >Zu1o .}j] * ^Λ,ώ] ,-αΙο] 4 ·ν) j° ]iAb? οσι Λ>] . ujjaO CLffl. 5 liAfj P )2a^o ji? ·. v^U ;Ao] ^ y * m * i\ «Ti^ ^ 1 - 8.01 . l-^OCTil OL^ ς^ί^οΐ 4 . loN.vV 5 jlA] AjIo .* 1 *.OJO Αα>£> >Q 01 *o] .v^ Zul 1 ολ 99 >g£^j P ]2αώ v^Al^q? -ώ 9 Aj] Α*ώ >9 >ooi ^ol v^ol , qjA>o . oAa>>o 9 ]~^qj «~£>o *.aA 2 J 1 j] MOiSiO H vl .^OJLa vOCtA^ J,Lol 4 J Οίθ] o» 01 oAu| ..iQfiaoloOl P * y * · # .001 vCJL-^s? vOAj| ^^ 1*9 OOl . JSk AP. Villi 5 4S 4S 41 Interpr. Syriaca. Vos autem facitis opera Patris njtftri. dicunt ei, Nos ex fcortatione no fumus,Vntis efi nobis Pater Deus . 41 s Dixit eisfefcbua 3 Si Deus ejfet Pater vefer 3 diligeretis me: ego enim a Deo exij ey in aaeri- tate non perfitit, quia non efi "veritas, in eo. €t quotiefcunque loquitur mendacium,de fuo loquitur, quoniam medax efi ,φ pater ipfius mendacij. 45 4 At quoniam ego oj erit at em loquor, non creditis mihi. 4* * 6)uis exajobis arguet me de peccato? quod fi'veritatem loquor,atos quare non creditis mibrt 47 4 6)ui ex Deo efi , aserba Dei audit 4 , propter ea Vos non auditis quia ex Deo non efiis. 4 8 * Refondernnt Jihoudd, (efi dicunt ei, (Nonne bene dicimus te Scharnaritanum ejfe & daemonium habere? 4? 4 Dixit eis fefchua, Damonium non habeo fed Patrem meum honoro, Vos autem op probrio me afficitis. 5 o 4 Ego asero non quaero gloriam meam: efi qui quaerat φ* iudicet. s 1 * Amin amin dico ajobis , Ghficunque fer- monem meum cuBodierit,mortem non ajide- bit in aeternum. 5 1 4 Dicunt ei fihoudai, Nunc nouimus te damonium habere . Abrohom mortuus ef ty propheta : (fiy tu dicis, Jfiui femonem meum cufiodierit ,non gufiabit mortem in aternuml 5 J * Num tu maior es patre nofiro Abrohom qui mortuus efi, gy prophetis, qui mortui funt? quem tu teipfum facis* ) 4 * Dixit eis fefchua, Si ego glorifico me- ipfum,gloria mea nihil efi. Efi pater meus qui me glorificat ,de quo dicitis, Deus nofier efi. k-;, f 1 * ni3 V \o sin n^nsi njpfiii snSx jo vz t ?'i pnnn pano 1 jiDias t?m mrhvrhvt yw ' 1 nnS 4t mwa-nsfcnp 1 n P^l^,Pp3,n^^^SDK o ^5KI0pn3>i ^ 4 ’' ηρ©ιω Sii * * Op? *)? ,, 'i Soo SSop in nSn jo b?nu*i3 s SSoai ’πονι na rvh «anuia Voo onj? 1 nS xaauiai wrm' 4ί iib 8T)tt|nsi« ‘* p 1 ? pnat? p jo \no nS tgoV pn jk don hhpp Tranilat.B.Hieronymi* eyang. iohan. 44 * Vos facitis opera patris veftri. Di - 41 xerunt. itaque ei, Nos ex fornicatione non fumus nati.vnum patrem habemus Deum. 4 Dixit ergo eis Iefus: Si Deus pater ve fter eilet: diligeretis vtiqueme.ego enim ex Deo procedi , & veni: neque enim a tneipfo veni, fed ille memifit. 4 Quare loquelam meam non co- gnofeitis ? Quia non potellis audire Termonem meum. i. * Vos ex patre diabolo eftis: & defi - 44 deriapatris veftrivultis facere, ille, homicida erat ab initio, & in veritate non ftetit: quia non eft veritas in eoxiim lo- F quitur mendacium,ex propriis loquitur, quia mendax eft, & parer eius. 4 Ego autemt quia veritatem dico, no 45 creditis mihi. 4 Quis ex vobis targuet me dc pecca- 4 * to?Si veritatem dico; quare vos non creditis mihi? 4 Qui ex Deo eft, verba Dei audit.Pro- 47 pterea vos non auditis,quia ex Deo non eftis. * Refponderunt ergo Iudxi, & dixe- 48 runt ei,Nonne benedicimus nos quia Sa maritanuses tu, & daemonium habes? 4 Refpondit Iefus, Ego dccmonium non habeo-.fed honorifico patre meum, & vos inhonoratis me. 4 Ego autem non quxro gloriam mea : ,e eft qui quxrat,& iudicet. 4 Arnen,amen dico vobis, fi quis fer- monem meum feruaucrit, mortem non videbit in aeternum. 4 Dixerunt ergo Iudari, Nunccogno- 51 uimus quia d^moniam habcs.Abranam mortuus eft & Propheta:: & tu dicis, Si quis fermonem meum feruaucrit, non guftabit mortem in xternum. *Nunquidtu maiores patre noftro Abraham,qui mortuus eft? & Propheta: 1 * mortuifiint. Quem tcipfumfacis? 43 4 ) * thciTiT Ιυυλαλκώ τίω έμΐυυ £ γινάσχετε j m ύ hwo t- . in άκύειν λάγον rv εμόν, * υμείς qm £ παί^ς &Γ Αα&λ« Μ, (c τάς ζΒιΒυμίας 4 » 4; Rcfpondit Iefus , Si ego glorifico 54 mcipfum,gloria mea nihil eft; eft pater meus qui glorificat me,quem vos dicitis quia Deus veftcr eft. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ίάΑΝ. ή. 435 4 1 f υμάς τϊοιάτε τα έργα (Sci πατζβς ύμψ. ειπον οαυ vjj- ,ήμέίς ίη πορνείας ύ γε^νήμζΒαβνά.* πατέξμ εχομεν Β-εόν. 41 * είπεν ουυτοϊς ο hGSg t εί ο Β-εος πατήρ vuT^‘hi) i ήγά-> 7rct7zdk εμε'εγά γΖ c /χ ΒεοάίάζήλΒ'ον^^ήχω^ύ'^ί γί απ' εμαυ%άελήλυβα, ά?7\ οΛίωος με άπίςειλε. 41 4« 47 4 * %>S πατβς Βελετε ποιάν *. ίαέίν&(ώΒρωποκάν©* Ινυάπ ^ξ^ΐξ, κορ&τη άληΒεία ύχ εςηχενοτι eh #si* άλήΒεια qmcumS . όταν λ«λη τ \J/swoq ^ cM τάν $iw Λα- λ«· οπψάίςης Ιςτ, ψ) ο πατήρ ajud. * εγα ί« ο η τίω αλήβειουν λέγω, μοι. * τις 3% νμ$ ελέγχει με πεζ), αμαρτίας j εϊ$\β άλή- Beicui λίγα,$1ατί υμάς ύ πιςώετέμοι-, ' * ο αν όκ BzoS, τά ρήμα?# Βεοο dxvet . Λα %$το υμείς ebe άκάετεβτι vxm Βε ο J ebe εςέ. ' * άηεχ&Βη<ΓΜ> oiw ® kviouoi νμ) εΊπον cwidp καλώς λέγομον νμέίς,οτι (ταμαρείτης ει <τυ, ^ ^οαμάηοί έχμς-, 4» * dwMpidn IfiGtig , έγω δαιμόνιον efa ίχω, αΜα Ιιμ'$ τν π&τέξμ μου , υμείς ατιμάζετε με. * iyu q ν ζητά tI/ju <Γ όζουν μου' εςιν ο ζητάν (£ χ.ξίνΜ. * άμίωάμΐω λέγωΰμΐν,ί^υ τιςτν λάγοντν εμον w- ρή<τη,Β·<^όατο»ύμη S-evpwn siq τν αιάνα. 5 » * εΊποι oiw ωυτά ® \ov%cuoi, tSp εγνωχαμον οτι $αιμό·* νιον ίχεις. άζ^μάμ άκέ^άμε ^ @ «Κ3§ητ(μ' χμι <τυ λέγεις, id/i τις τον λάγοι μου τηρήτη , όμη γάίτί&ι Βέα- ΜτουίίςνναΙώα-, * μη σν μείζων πατ^); ημ ) ff ά&ομάμ , οςίιςά * tiBwi · } Ηομ (§) (®ζβφη%ιΐ άπέΒ-ανον * τίνα εηαυτν erv Tioiiiq·, s 5 4 * άτϊεψΰη itiGSg Jdo εγω δοζάζω εμαυτν, ή\όζα μου $69 ε&ν εςινο πατήρ μου ο Ροζάζων με,ον υμείςλέ- γετε οτιΒεοςυμ^εςι. i NnSw ίο pnun pyotf ab pn& wn sifrrt ^9 * 1 ttitig mjg 47 Kv^'?i^pn , ?.nV 4> " ‘»*i*?n'N tong 6 ^η?Ψ 1 ^’® a 4 * , sya ab \n am 5 ώ " ' .· »V VWQ * ^ W pyY NffinYnw nVpqoN ” 1 t=hyb ajm a) srrtfi n»3 rfm 5 1?’! P 3 *? V°* 5 ' ’ " iaWl ojjim NhsntDnjD^nhoiiolmNnDN nasi pjjt pnV ION 3 4 Y nas 15 V «Φ irim n'?1 \o t\ w« ndV 3 3 : . nn in λ H3®oiiat|\cnn^ oio xm ab ιηρύ aza n gm *. 00' f hhn* nw 7 ■j'Bwn>a b * na^.'“iyyS^* hVa K jn ? ni» * t i^bl sjo .cn^pl U .u»ouJoAi4* pb * 5 '* . voslax)] 1 -S^D s-S. )J] ]οσι *. crib* pl 'V.P? pl >οσΐίΠ>| * »p] oiA^Soo dih*, pl ^^.ΡΙ s< |pM.o sjiaoak lU*J? Ιοσι %^*aa&o % v^-soo| f-i .PjocnI aiJ^ 4 *u.,a*.o ,7 ·:· Α*ι**. ^οόι f£>P ο Α*οσι P <-*Li. p] i^o] ^-j -ώΐ .^O-JU V^CTU^ ;^ol * J * <χ^η*.ο * . JLl pl >ασιμ^11οσυΡ r Lr.v Q.d ^ i9 ^O v£l2U0 s-iA^I] ^Ολ,λΟ .^CfUJGlA^jJ? P>P> * ^?]o vOcn/Uii .Pn.cn ·:· cp^ v rrii3j^ rtrJaJCixin rri^sc^ n^n rcinA^n • ■ <· φ. ν^η^ΛΑη ·Ι· ,σι^Ι no»n UkiQD ] iX^IU* %ijiL jio 1 1 Q.1LD suOlOV^L^Z^kO 10 L^T.itO * 1 i^ol * .^JiAj pO£D r X>? ^.cnocjl^] ol p(T! 4 ^m. I • ' · * ·· · P1 . ^σιοσΐ -xil Po ΟφΡ . ^qju v$ai^ Po JS. * . ]oiJ^n? ^.σιονώ^ σΐ-Η vQUjAw 4 U 1 .ocn pkiul ,L, ^^5 IvHi. r ,H\^o^>. • .· * * \^ * · * m \SciD 4 U^u!^ P Jfci] 5 5 V^£»] j-DO * Pl cnjaioj p] po^Lo? « %auDoj pj] Ώ9.\ α» Γ £> νοσΐ^. οοσι ^.po)? A*| ’.^ο]οσι »h>A 1? οώ q-jcji poj Ρο,,^ο Ρ1. Ρ οοσι _»pb]? Zu]o 4 . &*οφ9 > .ah* * «pl Ρ|·9 ]οσι &ο] οφ .σί^ ι» . ^»ii.ij)\ u^&A^Z) ]ιη^] jJOL.^QJU <Π^0 α 9 1 iH^.^OKis. ^ρΐ Ο pik. * t χ piaQH i^p] O %>j!LL A^O ).1*2 «s iN. uj^mAIo A v e^x.&.] Au^.j]o · }m.C^^£,9 .p] ifcp P νοσΐ^. },ώ| .oiil σί^. ^*ί·^ο] * n cap. i x. Interp. Syriaca. 15 i ! 7 {eque nottifiis eum: ego "pero noui eum\ & β dixero me eum non nojfe , ego ero mendax ficut ruos : fednoui eum 3 zsr fermonem eius /eruo. j« * tAbrob&m pater vefier dcfiderabat nji- dere diem meum- y vidit que, grgauifus efi. j 7 4 Dicunt eijibouditi , Nondum quinquaginta annos natus es, & Abrohom njidijh? 5 e 4 Dixit ets jefcbua, oArnin amih dico vo- bis 3 antequam fieret Abrohom , ego fum . 59 * Et fufiulerunt lapides vt obrueret eum: fefchua Vero abdidit fefe,& exiuit e templo , tranfijtqucper medium eorum ,& abijt. O·· : . ' . Matutinis Dominicaj-ignis Ieiunij. CAP. IX. 1 Q Vumque prateriret ntidit hominem ae- curri ab t cacus nafceretur ? , 4 Dixit eisfiefcbua, Neque ipfe peccauit, neque parentes eius: fed Λν TOnipN* KTJ3 1*7 N3K N 1|1 Π 1 ? K3K 1Γ; fcM fcOK ΊΟΝ |N1 flV tUK yT^I NJN 'Π^1Π5?Τ ‘ nS\ $ f csinin^nSpnoN i7 tnmNTnPWNTmi : n NinniDp m joi3NC3n33N 5 6 j spNnwnnSo^nSwii ιοΓηϊ p fcnniNVnyi njn ίον ^on po«*im i8 ' · nun εζιηΊαΝ 1 ?! nnn° ρψαηΊ 3 Soiy » hm prtw’? 8 Ί3ρι tshyn ^o poji wum 1 ’ηηιο^Ί^ ' q kons Λ ρψι i9 i p wn o pN^p na Nnivn. ‘ K3t).p ιπ*! tojo k ’Πιπίν in κρπ sion no ^οί pnpsj ’ηιτρ^η 1 j πον οί. 3 ρτ κ’ρο b νίο^ νιπ 33y Ί3ΐ ; 1 *νΐτη 4 *Η] * 5 Ν$Κ1 ’ζΠΊ^ Π3 ρίΠΠΛ d nSn ’Π1Π3Ν Κ91 ΝΟΠ1Π NVjntf» ΊΟΝ } \ *|S»nj * NOp IJI w> loa jytjK pa s Nw' on 4 ‘ T ’®siaia 5 ? Tranfiar.B.Hieronymi, eyang. io , i * Etnoncognouiftiseum , cgoaiitem 55 ■; noui eum . Et fi dixero quia non Teio , cum:ero fimilis vobis,mendax. Sedfcio cum, & fermonem eius (eruo. , , * Abraham pater veftcr exultauit vt 5 * i. videret diem meum :& vidit, & gani- J ; iuseft. * Dixerunt ergo Iudaei ad eum, Quin - 57 quaginta annos nondiim habes, &: Abra ham vidifti ? 4 Dixit eis Iefus, Arnen ameri dico 58 vobis Antequam Abraham fieret, ego fum. 4 Tulerunt ergo lapides, vr iace- rent in eum:Iefus autem abfeondit fe,& exiuit de templo. .. y CAP. IX* 'CT praeteriens Iefus vidit hominem 1 “cucuma natiuitate: A 4 Et interrogauerunt eum difcipuli 1 eius,dicentes, Rabbi,quis peccauit, hic, | aut parentes eius, vt carcus nafceretur? 4 RefponditIefus, Neque hic pecca - 3 uit, neque parentes eius: fed vt manife- ftentur opera Dei in illo. 4 Me oportet operari opera eius qui 4 j mifit me,donec dies ell. venit nox, ( qua- do nemo poreft operari. 4 Quamdiu fum in mundo, lux fum 5 mundi. *Ha:c cum dixiffet, expuit in terram , 6 & fecit lutum ex fputo, & lmiuit lutum fuper oculos eius: 4 Et dixit ei, Vade, Iaua in natatoria 7 Siloe, quod interpretatur Miffus . Abijt ergo,& lauit: & venit videns. 4 Itaque vicini & qui viderant eum 8 prius quia medicus etat,dicebant, Νόη- β ne hic eft qui fedebat, & mendicabat? Alij dicebant, Quia hic eft. 4 Alij autem, Nequaquam, ied fimilis 9 eft ei. Ille vero dicebat, Quia ego fum. 4 Dicebant ergo t ei,Quomodo aper- 10 tifunt tibi oculi? 4 Refpondit, Ille homo qui dicitur Ie - 11 fus, lutum fecit: & vnxit oculos meos, & dixit mihi, Vade ad natatoriam Siloe,& laua. Et abij, & laui,& tvidi. 4 Et dixerunt ei, Vbi eft ille ? Ait, Ne- 11 fcio. H AH. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. &. ^ 43 ^ s i * q&j ebe iytmctTz αύΆν, lyA Aj olo a cum* j(gt) Idjj iltod ότι GbcolSa cwtop ,Ι ζμομ ομοι&νμψ } \^$όςγΐς. ct /λ’ oictcuj rv, (E rv hsyov curti wpi. 5 6 * αζξμοΙμ ο πατΥΐρ ΰυ^ϊΥΐγα?λκζ(Γθίτό 'ivu th tIw v* μψΜ rlw Ιμΐ /jr jfcy εΙ^ψμεχάρΥΐ. w *εΙπον oiw ® ρακας. t V . ’ > ~ t j iOf 1 ■> f Λ ■■■»■» \ ■/ . < -» * 5 8 ειπεν οωτοις ο ιη&ός , αμυυυ αμίω λίγω υμιν , πζίν οί&ρμοΐμ jlpi&cty/eytoeiui. τίυψιβρ &τως. 3 -V CUU rideo 1 * Κ ou as^yodV εΙΙεν Styawov τυφ?Αν qm $usrfo. t * qguj bpvTH cujtv (j) μΆ^ΥΐτΜ imi , λ^οντεξ, puCCi , τις ημοηιην > ora w yomg mi, ha τνφ?\9ζ fppYiS-Yi· /A > X t^! tf it ( ■* » p } απεψνν Μνος , Ητε oftr ήμαστε» ars οι yomq u 79 \ m φά,Μξύύζη rct spyct Stotib cwii, 4 f g ( us i ei ipyv£i(x% tu tpyu πίμ^αντός με ί&ς n- μίζμ&ίν’ ip%ifyivv£ οτε Μς $wcl) εργΰζε£τομ. s * orotv b τΑ Άτμω ώ, φ Ας είμι κόσμον. e * %$ταζϊπων , Άτε%αμα) } ψ] εηοίψίε πηϊΑνοκ'&β ? ί)ν<ΐματ(&, ψ) επέχξΐιτε τν πηίΑν <Μ cHr οφΒ-αλμχζ τυφλοί 7 * ημ εϊπεν aubizl, vMy^ νίψιμ εις τία) χολνμ£ή 3 ρΜ %>& σιλούϋμ,ο ίξμϊίν&ΐε) σ.τίεςα 7 \φρ(&< άτΆλ^ ύν ψ} cr /ψα^, βχίπωρ. s * οι ώ yβΑηες ουυτον Αα&ζβτεζβν οη τνφτΑς luo, %Kiyop , ύχ irg ζην ο καημένος ψι (®£$irou« ρ ' ταν- , 1 ά'Μοί Ιλε yov, οη ir; mr α?λοι ο\}βτι ομοι & cw* rai \ς iv' cMav& ’ίλεββ, ότι iyno ειμι, ό * sAzyov ύν cwtA 3 τΐΑς Gv οίοφθαλμοί. h *οίπεκρ&η ύπεν,όά^ωπος ληόμ&φ kGk, 7ίηλ$ν hoim, \itfym μου σΚτ οφθαλμός , (Ε ειπί μοι , metyz άς jbn ωλνμ£ν3ρΜ £ (ηλααμβ νίφομ· ΰίπελθων $^ «ψ άμεν& ό/οζ&λεφα. * ειπον iv cw tcJ, 7rotT \ς ip λ^π, *[?<ιι I iS I? 438 4 ZcZk ]oCH l-alOCD>a»j«£> ^0J OoZk < β»01ΟλΔλ]ο* 15 U*4 r :ik lAa* ,-*? Ζοσι σι*Α*1 4 4**v& 14 ^σια^Ι-ΑϋοΖο 3 ^aioLk cnuk v**li>o 15 sl· · · .vpcr^ jlp] ^9 όσι ^*u*Z] T-if) >1 v].*.*.·,^ . 4 <~Zk v_»U*-Z| O A^,*.] o *. ^L^^Oiib U-4 ΙοσιΡΙί,^^Ι^σι.Ι^ν^^υοοσι^^Ιό 4 14 ^.ίΑώ] l.j^JPlAciiL? ocn 1 tn J&s ,-ko ]ZoZ] ,-jZkcn )-*&L ] j£x^*JL*.^ \uZj>] οοσι ^;iD]*.sScnALiiooiA.lUo^o :t i^' 7 -..σι a^, AjI jAbl \hdo Aj] . \*!±n £0 Qu fcjH^oZ* ]^l» \λ] £h} \j\ .νοσχ^ .^aIaL ^ A2>j ].* kl£D? 1-*90(J1* s-aCTiCLkk OOOl QOkuOl ,.*? ]J 4 .ocn .]i **.9 och? ν*σιδσηώ]3 o^of )~ko r k .· ]i**o |ocn r *iAb1 voAjI^ och ν^ώμ^ QJcn vl*v£ul cx^Us-O 4 cuk 4 *1ΰ. }*.cn]jL£L»1 \,Zu*Zl I^ocd r £>9 v^Aj] 10 * fn · · 7 7 7 7 : « ·' i ^90 . ajcnj ^.ΐΛμ . o^}0 ^aiocnioj ,-*? Qii ol Iu*. |_Α,σι ,_*? l_m*l 4 *^*Z] I^oid 11 ctl^ ocn2>] . 13 v_soiai*.u cruu. «u**.A3 oia^u £lU**. oot.clLL·®. σΖ^ν-ίΟίαΪΑ^ »» · * · * χ · ^ ■ - p \ ^Zk**.99 ^^>0 % ν_»σιδσΐ3| o^b| <__Zkcn 4 11 v]? %}*? ocn* 'hk^oooti a£im£> .}*9οσι* <_ko οοσι t ^ ^ ^ # *1 ,»<..04 Q~Zu. <-*ίϋθ|θ .|_a.k 2 £D | ;Aploo(n).ik 4 .oaiT.^*j4ljvOkiAkZk vqAj! }_ϋ . στ^. 1 oaikZ^ voAjI lu^cZkl Μ 16 17 13 c A P. i x. Interpr. Syriaca. i? * Et adduxerunt eum 3 qui prius cattus fuerat i ad ‘Tertfchaos. 14 4 Erat autem fabbathum 3 quum fecit lu» tum jefibua i φ* aperuit ei oculos ipfius. * Rurfus autem interrogarunt eum Teri» fchtei } Ghtomodo 4 Reffonderunt autem parentes eius 3 eis* dixerunt > Scimus hunc ejfe filium ?ioflrum x (S* cacum natum ejfe. 1 Quomodo autem nunc Videat, aut quis aperuerit oculos eius nefcimus. quinetiam ipfe ad annos fuos progrejfus efi 3 eum interrogate y ipfe pro Jemetipjo loquatur. * Hac dixerunt parentes eius 3 quod timerent d fihoudais : conftituerant enim fibou- dai^rvt fi quis confiteretur eum ejfe Mefcbi- cbo } ab ipfis eijceretur e jynagoga. 1 i * ‘Tropterea dixerunt parentes eius , zAd annos fuos progrejfus eftdpfum interrogate. 14 * Et vocauerunt fecunda rvice <-uirum illum qui fuerat cacus , ac dicunt ei 3 Glorifica Deum, nos enim nouimus hunc peccatore ejfe. 15 4 Reffiondit ille, £5* dixit eis 3 zAn peccator flt 3 nefcio 3 fid vnum fcio me cacum fuijfe 3 (s* ecce nunc video. ’· 6 4 Dicunt ei iterum , Quidfecit tibi ? quomodo aperuit tibi oculos tuos ? 17 * Ait illis , Dixi vobis 3 nec audimflis. quidnam vultis audire ? num mos dijcipuli eius rvultis fieri? It 11 rws*nn£»yiwna-Dsnatop.^nirn ^' 1 ’ 4 { j^ng n fi wrt&?»oponj?foiinS>rivnw r 1 ψί m did ijn^t c ^ySy aci xm iin 1 ?ion ^ ^ ijpnN njd^n κψήδ mni pm^yn·? ms W 3 NflK' k Γ η ^- ? P9» nniNi. in pono nrt jn pjn 13 1 isnnn ιηη ’Πιπον^ ηρη h No*iy srni κιη Ν’οοη irs l *ς π%ν> εαυτοί!λαλίισ-ει* \% * %άτα ίίπον οι γον άς άυϋί.οΤι εφοζοΰντο <$τά ιου^αί^ς' «Λ -yD οί Μ cuoi, ϊνα Ιφΰ τις αοψν ομολογη- (tv ρ^ις^ά^τίοάΐωάγωγος^^ι. i) * , oh olj[a m cf οίό’α, οτι τυφλός ων, οάρτι βλέπω * 1 6 4 άπον γαυιάπάλιν 3 τίΙποίή(τέ Qi 5 πάς φυέωζε Qv c όφ%αλμχς· 3 4 άπεκζ /dn οώ%ίς, εητον υμίν «Α, KSM «« ηκάείατί ’τί πάλιν θέλετε ckmv · μη Ημ) ψΜς θέλετε ώιτά μα&ί&ι fyigrcyi II Vny m n-Kjia^ ροφ Snl* hSaz in ito nV 'fiiJtph nS Vy m in qu ιΛ inwv nh hh? ^'0 is mn κψη pn 11 insri^mnauii^ tUJN nuiin iptis° syriri’ |n iin pVn-iq" hvo minax nnxphn 44 nton^miJttjVn^yvninaxinpxxan 1 ?^ 13 ixnipusjpmoipsa' 1 P Mlpiwnqfjty*!! ΐ^τ?η xnto η?ψ nVpnpxi xmpxin ^mm s inipnnQ xnpai ’ρΐχηρι l ' *■* ’ ρϊ$'χάρ ' ixjx χτη xn χφηι nun xmpn xax vv pn χχη ωχ yx* xiin xmn tx pnV nuxiin xap 4 f ·fn wm' * sy rfi nns f> ‘py »20 aiA nVpiipx **" snixinp^inixv^xnin^n^in^qxxn 1 ? ~ 4 ’ ; 1« i? 44 ® -j» ^ι~α»λ~.γ» y^\. οσι Z\j] .cnJ^s. ς-*;^1ο ^ νΟίσι * .|aQ,^iO? ,-J. *a ]vuSQ^nZ (Tl^kl^Z ^ jjoT^.V^i ]σι^ Idalie >0^5 ^Li^Ao * ί^ΐοίμζι^ οσι ]_L> 4 .ocn )ΖώΩ.*1 ,^>o,-jL^rI|J 30 vpA-j]? . Of^£ 7 ?A^^ ^*D(J! OCH 19013 .vPCTL^. T a> jc ·# ^ • OkMkiJl9 oJmJLimuO •001 |£)^C^| vpAj] Pl. l) |a|^j yhz* ]cn!k: 7 ocn oa-h*. CJU 1 I 3 .. r 3ko σΐ -iiso γ · ^ ■' 1 » 0 '*'' ίΛ ΠΙ^ V ' s ^ # \i^ aj| **. As 5 .A^bA*l )J >d^ L 4 .'Moa. 31 Ihpoi Ιοσι |σι!^Ν r Lc j)cu^s 4 .^*Ζ)? Ι^ώί 33 .ot^a-a^IoqL·*. 4 Ι^σι 1 οσι *a£aSo h • , * *Λ \,ZL Aj] s^b Aj]o ,*Ζ,!^χ. 2] ΙσιίΑ^φ 4 ^Aj] A « A y ’ 7 7 . Ah 1 7 s^ot c 3S j ? '^dao 4 . ί-3 -s s^oodS j o 3 * Aj| ^ACJliaO AjI . GTL^ pp|o OUaQaIo % caSo ,p!^o|o ^£d| 2]? oai|i^ 4 ,]ctl^n 5 cnp33 3« • "■ .· * ■· .vjCH^AjIm, CTLS. J-lp| 4 .013 «AsOao]? 37 ·» ** * 11 \ Ol ^ ^ ^5 οσι 4 .a.oqi οσιο 3« * ctlA* tlv ._cD ^iuo |i| <Λο»σιΑο r .i2x»1?.A-»2l | Ασι (Jiii ,^· ^οαλ j-^clo 4 s» \ * x · m ^ ^ * * · ,vCA*OjCDJ -4aa5 ,-aA*..|o vO£*aJ γ αΙ*α |]? y · t ^ ^ ·· ^ (T> οφσι oAos*? }_ 4 ^v^ ,-Jbo qS^ao 4 4° |*kMD ^Iaa *s] .Ou^ OjA^|o\<^Ai.(7I ' A.<« . vpA^ocn ).Ia 0 cd ο^’ΛΟΑί vocn^ j£»o] 4 4 « vpAjj ^_J|So] <-a 5 |Ja. v^Aa^a ]jl 01 V \A^ a0 *· '·> rtf^CD^n±i π^ιοφοή^Λ rrAc,.S xnoxn n^scij,·^ ·!· -j> vGrcfAAn v ·'.· c& ·.’· ^o^jkl]? r ^r.vQ£^ p] iAbl ^*ώ1 4 i οσι .)j;*J ]i)oj «x^jodPI 4^5 li^S.li.32 ,}^?Z r·*’ °^ * .IcQa^ 0σι l^J^* σι^ k*J& ].L?i Ijoi^o 4 .}uL? ocn }aV.9 i ]?h ^»0103*5^0 . στ^ώ |_L^da l_i^o .\Sji a » a ·· .* y . νΡΟΊ—^, %-Q3ip0 . vOOL*01^QJl3 1 s 19 3 ° c A P. x. Interpr. Syriaca. 4 fyfi AU ^ m ci comitiati funt , dicunt que ei, Tues dijcipulus eius · nos enim difcipuli fumus Moufche. . ' * Et fcimus Moufche Deum collocutum fuijfe , hunc autem ne fcimus vnde ft. * Reifondit Vir ille 0* ait illis 3 In hoc ergo mirandum efl, quod Vos ne fetatis Vnde fit, & oculos meos,meos inquam,aperuerit. 3 1 4 Scimus autem Deum vocem peccatorum non exaudire : fidqui eumreuerttur e> exe- quitur rvoluntatem eius, hunc exaudit. 3* *Ab mo auditum nonef aliquem aperuif fe oculos caci nati. h 4 Nf a Deo effet ife,non potuijfet hoc facere. 34 4 Reffonderunt ac dicunt ei, Tu totus in peccatis natus es, ^ tu doces nos? (etjr eiece- runt eum foras. 5 j 4 F t audijtfefchua eum eieSium fuijfe foras : & muemteum ac dixit ei, Tune credis in flium Dei ? 3 * 4 Re Ffondit ille qui fanatus fuerat & ait, Quis eH Domine mi, wt credam in eum ? 3 7 4 Dixit ei Jefchua, Vidifi eum , & qui loquitur tecum,ipfe eft. * 8 4 At ille ait, Credo, Domine mi: & procidens adorauit eum. 35» 4 Et dixit Jefchua, Ad iudicium mundi * huius a pnjNniiOTpQ 1 ? c insnnppnV"I oni «"priiisjy 30 }in b (a nS piton*7 SSd sn*?M *s< 3 i> f tsion e pv 4 Snin \ώ «Sn ροψ tf Ν’οηι. c n 1 ?,·?*] nh^si pipvyil 31 ! nns d in n?o>s jo pms j>yT sS "lay/ibAy ^ 8 iV « 33 n t ? , nNT h s'’pp‘i.W'yttj;wnni!inypnps' s N l 7 D l 7 yjo 31 !yppininSSpyi.nJa iy k mNiniVnN^npn? ^ 3 mNnSp 3 psnjy k34 ‘ 1 nayo 1 ? ‘sin η?ψο «S« 30 tQ « ικπ^ηη? 3 ηκ^ρ'ηοηρ«π^ρί 5 ΐπη 3 ψΝΓ n^inipmyi^yptPr 35 .riaS a *itp jpin’ ko$ f . 1 vini)py 'ήοοι. inr η’ηηη 1 yrcr» nh igs 37 j ns^pinsij’no m ipsi 'Dsnsi p in sjy 3 * Tranilat.B.Hieronynii. EvANti. ioman. Et ΑΓί. καΤα ιώαν.α s Maledixerunt ergo ei, & dixerunt, lS \ | l8 * faoityntfou/ owu mmov, νυζίμαδηύς Uei~ VOV' ημείς μωνέως s / l?iP· }° 3i 3* 3 3 3 5 άπζχρ’άη o 4 ο^ρωπος χομ urtej) ουυτοϊς 3 α>γΐ τύτω S -ανμαςορ k ν>, οτι υμάς φ οβατζπίΐζρ If), xg) όμν/ζέ μου ciftr οφθαλμός * * οϊΤαρψ ο οτι άμουρτωλΑρο Ssog φ άώ, α>λ’ ιάά % η,χομ τΜλημα cwrJ πού, νότον chm> * α\Αν& φ ηχά&η οτι lutosi τις οφθαλμός τνφλοό γ$$ρρηφρον. *5ΐμγιίίν mr izfyt Sio$ 3 φ ποιαν ύΗν* } 4 * άπΜρ&ϊΐΰΌ» χμΐ άπον άντΑ , b; άμαψίοχς cry \ $ υνή·* Οηί ολος } Μάσκας ημάς-, χμί) οΐξίζαλον cwtp ίζω, * nxovtftv oinGSgoti εΐζέζαλον αυφν <ίΙ Ιρωναΰ- τν, ζίπζν cwtA, σν πις&όεις ζίς rv ψν Sfeofii )6 * άπίψΟη bumqxgj{ mi ,£ τίς Ις\ xv&e, ϊνα τηςάορω ikcwvir, 37 * €ΐπε$ουοτύο faGSfj Kgy ίωξμχ&ς cuuvi/ 3 ψ)ο λ&λώ μίτοι Gu, άκωος Ιςιν. 5* * ό Τέ ϊφη,πις^ω kv&z' χμΐ a^trMuuJWiV cwii < 3 » * χούι άπζνό btGis , ik κρίμα Ιγω s Ις τν κόσμον τόν ηλΟορ, ίνα © μν βλίποπίς βλέπω (η , ngy @ βλίτίοντζς τνφλο) 'fpm c (gu. * xgjf Yizovtfcw cm τύν φα&ταϊων %ιϋτ& οί ονης μζτ currb!, xgvj ζϊπον ουυτ^,αη ψ) ημείς τυφλοίΙϊμοχι^ 4ΐ * ίΊπον ουυτοΊς ο kGk , ύτυφλοί nrs , φ d/j sfyert άμαρτίχτ t& $λέγζτε , οτι βλέπορβμ. ή ουυυ αμαρτία * Αμίυυ άμΐω λέγωύμΊν } ο μη ζί&ρχόμίν®' hd της 3-υ^μςζις τίω αυυλίώ τΑ\ (®ζβ£άτων , άϊλΑ άΑαζϋΰνων αλλαχού 3 ονωος κλέπ] ης \ς\ χμι ληςής* t * ο' <$[ s ίϊ<ϊ£ρχόμ£ΐ)(& -W y ΝΪΠ* 'my im a ninm'®n>'iiii>!'©qab nais nS-tynaay na* Β’ί11ΪΠ’ΚΊ3>!]Τ^ι’Λ p e tfaa w)yi> * 7 iy * jt&icotSJIi 11 m®» wn>a m* 44’ ^σιαο^ο .^1 ota^OjJD q±L *.q 3]? μίοο * ; m\.Q .στ$Λά ,-2b*jl σί^*5 j]? crui^ao W>ii P1 ΐίϋ. MU ^ U^qj 9Αξ> * vOCJlbu i^p] ]2|)a b.Ol 4 .}^{DQJ5 CH^JD jifZ ·:· νροιίβ^'^!^ ji^o Qi^t-·» l) ^ v^jot .^qjl» ^.a^dI .^QJLa ^oL <_*? vQCFlb* £b] 4 vOGTl^DO 4 . llb? σι^ώ ]2s] jj]? .v^ix^Ij] *ώ1 .A^aPPI .1^^ vpjl ]ς?χϊ^·.ο2ΐ? oajl vj^po . ]l?2 u u 4 . jlL vqjI lAi^J <**AjU \1eJo . ν£>α2ϋο ^o!xJo . ^j ]j] / po-jjo ^aA^Jjo Pj 12] P |oJU r-»A»5 >0,.S00 . v^Ol^s* vQOCHJ )i*A9 Α*Ζ] U^-50 . \^J> \'δ] \δ] 4 . ν^στΖ^ ]οσι P? li-vj * .cniL >3jio σι_Α2ϋ ].i4? 1i*A? vQj] CJl^A? Q^o .· }i^9 5ϊφ^ό EljfL· l^lplilo . vDt^O Ili νΟΓ), a.’.]2.1 j Ija.^ 5 *£^L ^5 1 i^svj 4 .U^> OlS». . }!b^ cnZb». v \*^d Po . ocn ^,^Αι^οο*. |j1 *\ΐο 4^41^? W14] 4 ]!i1g . '-«ο! 2S. \±η *\ 4 .'JSa9 jil .\K iSL·*»*. μΐ >θ{ώ wEAfLSO .sjp]S. Jj*1 P? <—22^4 .1_)j^A&1 «^1 <~*9 >.2\ A*] 4 QaAaVO^ J^i P o νοσι^.£)1ο 4^cn Ι^,Λοοοσι 1,*a ji^ ΙοσίΖο . J^b vOi^OAJO . vOL-jJ l-sl? *.vZ^, >Oaa9 w'^1 1jp}xi) >οΡώ U P1 .^i^3 oibu ]οσι P 4 •.σΐΑ^ΑφΙ? f jl^ J.j] A^·?· <-Lo ctlNv }j! l-jjX3a2) 1-JOT9 . OTaP£d1 vSoZ? |_jl ^uSjtO • ^| . · ^ p γ . ^ ^ Φ° * —^1 ^ Α^η,ό . ^jZ^OI P ii ^^3 \ Λ “OCTIa s-»JLa3 AaI 1ou 9? ·. vgcnj^jD ΐμ^ά οοσι 4 . Olbk voAj] jl ]j.So . ]J_A. ] i «.Vi n m\ 10 17 ! % 19\ 10 5 ro 11 x i caP. l Intetp. Syriaca. i. 4 jshwnqne emiferit oues fuas, pr&cedit eai^ffi oues eius fequuntur eum i quippe qu* nonnt njocem ems. i Extraneum <τ> ero nequaquam fequun- tur oues 3 jed fugiunt ab eo } quia non norunt •vocem extranet. 6 * Hanc parabolam dixit eis fefchua : illi Vero non cognoverunt quid colloqueretur eis. 7 4 Dixtt autem eis iterum fefcbua, cAmin amindico HCgOl.pn7 ^3‘ w κρκίκη^ pnyit«3yP3« &ΦΊ n3nt κιηι ag N33V \m nV^ i*?i 'fiy*) sinsVj pi tdy ® 11 ' Tranftat.B,Hieronymi, evans, iohan. * Et cum proprias oues emiferit., ante 4 ■ eas vadit5& oues illum fequuntur , quia fciuiit vocem eius. 4 Alienum autem non fequuntur, fed* fugiunt ab eo:quia non nouerut vocem alienorum. 4 Hocprouerbiumdixit eislefus. Illi autem non cognouerunt quid loqueretur eis. 4 Dixit efgo eis iterum Iefus, Amen 7 amen dico vobis, quia ego fum oftium B Ouium. 4 Omnes quotquot venerunt, fures funt & latrones i fed non audierunt eos ΕΤΑΓΓ. k ΑΪ A ΙΏ AN. /. 44 $ * Χμ\ οτα# τά ϊ$ίά Ζκίάλη, ίμ(®ζβ£το# αη- oues. · 4 Ego furn oftium. Per me ii quis in- ? troierit,faluabitur:&: ingredietur, & egrc dietur & pafcua inueniet. 4 Fur non venit nifi vt furetur 5c ma- 1 ° det & perdat. Ego veni vt vita habeant!, & abundantius habeant. 4 Ego fum paftor bonus. Bonus pa- lfai. 40 . ftor anima fuam ponit proouibus fuis. * Mercenarius autem & qui non eft paftor,cuius non funt oues propriae, videt lupum venientem, & dimittit oues, & fugit:& lupus rapit, & difpergit oues. 4 Mercenarius autem fugit, quia mer- j cenarius eft: & non pertinet ad eum deC ouibus. 4 Ego fum paftorbonus: & cognofcot meas, & cognofcunt me ιηες. 4 Sicut nouit me pater, & ego agno- 15 iucAo. fco patrem : & animam meam pono pro ouibus meis. 4 Et alias oues habeo, qU£ non funt ex hoc ouili: & illas oportet me adduce- „ re: Se voce meam audient,& fiet vnum »«v. 1 Ϊ* J ouile & vnus paftor. 4 Propterame diligit pater: quia ego j^·”; pono animam meam , vt iterum iii- IQ eues liUt.lt» 4 . 17 « Luc. 4.23· Uat. Mar. 4 . 15 . Luc. 24- g.47' Afto. f.3 mani eam. G j'. I · λ M· 1 Eze,J7, *7 18 Nemottollit eam a me: fed ego f po- iiai.Vj· no eam a meipfo. poteftatem habeo po- toiiet nendi eam: & poteftatem habeo iterum ponam ftj menc ft eatn.Hoc mandatum accepi a patre meo. 4 Diftenfio iterum fadaeft inter Iu- 19 d^os propter fermones hos. 4 Dicebant 10 autem multi ex ipfis, Daemonium habet & infanit: quid eum auditis? ιάνποράεΖαι,χμΐ τά Movero# CifJlUvTCt I 9 * ϊγωεϊμιη 5νζμ. δι ϊμο$\<&μ %ς άτελβη , χμΐ είτελ&ΦΧμ i xgy οΙζύ'Χφΐμι ■ ;(#) νομίιυ & jpyicret. * ο κλίνης ehc \χ$&ι si μηΐναχλέψη xgtj Sww iySj ν ϋτδλίογ * eya ηλΒ-ον ϊνα ζωίω ’ίχωα , χμ} «sfeoroV I- %mv. .... > .. i * syd ίϊμι ο ποιμίώ oxaTssg* ο ποίμΐιυ ο κατ^ζ τΐώ ψυχί&υαντοΰτΐδνοινχζτίρ τζίν : 1 * ο μι^τωτς j oh ά ποιμίυυ } 3χφο ίΐτ) τα «βζ?- ζα%ί Ua, Smpci τν λν m ίρχόμβμορ,χμ) dcpim τα <β&~ Ζα^ί, χμ) φάόγα' χμιο λύκος ουρπάζρ αυτά, χμι οκορπίζα τά ΛΣοβα'δ. * ο ο μι&ωτς φ^γα * ο τι μ4&ατ*ς m ,χμχ « μίλα omU 7ΐψ τάν (ΦΟ^άτων* ΐ4 *ίγωάμιο ποιμίαι ο m As? , χ&) ywdtnca τά Ιμά 3 ν^ ytw ΰχομζμμζΰοτ&ϊνίμψ. 15 * χαβάς yimoxa μα ο πατίιρ, χάγω γινάοχω τν πατί- xgcj tIuu ψνχΐώ μου Λμι \zrsp τάρ (®ζβζάτων. i e *χμι άλλα (αζβξαΊμ ίχω ά eh snv οκ ·? αυλής ταυ- τής' χάκωαμζ αγαγάν , χμι τγις φωνής μου dkuGm f Xgjf μία ποίμνη, είς ποιμίΰ. * άιά^το ο τί&τήρ με άγα-ταβτι syco τιΟνμι τΐυυ ψυ- χιά μου , ϊνα πάλιν λαβ&> cw tIuj. *\$άξ αίρα αυτίώάπ εμοά, α/λ’ εγά τί^νιμι αότίά άπ εμαυΖοά. οζονϊίαν Ιχω Savc/jj αυτί/ά , χμι S^ovXm e%a πάλιν λα££ν αυτιά . TcwtIw τΙχ> ΜλΙάελαβον (Ζ^μΖ^πατξβςμου. ί» * χίτμααια) πάλιν l-j juiS'ci» %ίςίουδαίοίςώά ciir Μ- you; τάχους. ι» 1 Ιλεχόν ig πολλοί cJ% dmZv, ΰαίμόνιον εχα χμχ μάΐνε^ τίάυτ^άχύετε- ΐ7 ι 8 SHU Ν3Ώ Ν’νΊ S3S • ‘ * d 14 1 wj;ijSn kjsdnd d ^$ λ»3κ*7 wn v tKJNi^yifn 15 t jq sjk ytnoi c tcah ; T · · 1 · ” ”* ’ " ■" ’’ sqfoy>\«n*' ■** * ; ' *··ν " ···»”·/£ * n. tonKViTaD^aniitfsasJSDND WNT^DnvusNjn^oo 17 {N^T^ni^nn^wy^innT y «j τ * · ; v , J · ; “ * τ **j * ’*-* · 'i * » \ v , * : r · « T \ ··». «·ν/ v s O^D * nnp»!aini sjkD^ tntpipsi 0 *)^ro ,g hbo^jh^ '*]><£> IBlia c. i ‘ a^;h'K φπ}ο κκφ 135 p^ont ia ' νηνπ*'*ΐ*%!\ 444 CAP. X. s_*ccn P P£o ^.Aacn ·. οοσι «-<*idb] ,-*? l-iir-J 4 | -Zvn m i \u\ ^Iia^o ]cl_» 9 ] V) S, .jjcu?? ♦ <11 . y * ·:· v ❖ ta v rcfJnn^· Jnncv>-c\ rcj^xi >aJ^*3o]jD ]2 ?cua? 1?1^ Ιοσι ]οφ * P^ucrio ^qa> |οσι ^ucn-laoo * .Ιόσι ΙοΑώο*’ L^ocru _.cno?,.^.o 1 . vqIcaZ^a? ΙαΔ^]·^ 1 • · * · * ^ vj .^a2J AjI wOmj^AXoP |dc^ .ca^, «^i^blo ^QAi 11^* .Z4^<> £ρ] 1 L*j£*o οοί Aj] 1 ,v$Aj 1 ^^j-oiisoPo ν^η^Ζ^ώΙ.νρσι^^ρΙο v^jcn \ v-»^|? cn V),fl ·~> )-4 }_4j ]ν«ό^ο • ' ,Z^.O Jdu*? t-Qr^· 4 · vC-d^A *'< ζζσύ μ i9 * .^?Ao ,_»Ζ] v^joio .vocrid^ ]J] 18 .v>^vSv vp^o )j Ilo .>dlddZ^? )±L. vpoA^ | j] ] -So vpj] UJ1 po u uD i o»p-*] 'v 3 ° 3 1 J 1 3 3 •»wAa.bo oaj] Po. ocri 'A.d 4 . OT r -»l ^09 ·:■ IdlD l^oou j^oZ cl^oac» 4 φ m ^ * ··* ^ ^C> |‘|>QV> Pa^»^-C£) t^iQ^nji νΟΟίΔ^· 4 v * · · ·· peruro Ifdiii. l£»] V \5^0. vCIDAaOm» _j 4 Zcd* ^ ^»r^°l 4 «dS^ vpAj] Pl . ^ ^,L,VO^> lfU^A Ir-d^ ^Abp AjI μ^Ζ*4*.4ο ^1 p 0 ,Aj| 3 , 4 ^ 0 ? ^AnliiKTilocnP.^QA-fcvpcj^fio] * .lchl^s34 X. f · 1 . voAjI ItnZds j Zfdo] 14? .* vO-nrQQVo 1 ^ vpOlZa^? .*]oX^s J,^] spJOL^ v] * P 9 *"** y y «IjAaj? ΙοΔο-αΛαΪ^οΡο .·]στΖ^? σι/£^ρ·Ζοσι vpZjl »*]doi^£^ oij^Jto σΐΑμ? ]d>l? pL*P 4 v pLDd^Z^o1? v ^i .· Ajl^ r> ^c? voAjI ^*μ^ο] Vf^k 14 P v)9 s .loi^s? jj) σΐί.^5 * * P * * * . QjjQjVrucnZ P 35 V Interpr. Syriaca. 4 aAhj autem dicebant , Hac ‘Verba non jknt damoniaci j nunquid damonmm potefi oculos c&ci aperire ϊ Lcdio Encxnijs Ecclefiar. 11 4 Fabium εβ autem fefium En caniorum in 0unjchlem 3 eratquehyems. i 3 4 Et ambulabat Jefchua in templo in porticu Scbelemoun. m 4 Et cinxerunt eum Jiboudxi , dicunt que ei 3 JQ'ucufque tandem retines animam no- firanP. Si tu es Mefchicho dic nobis aperte. 15 4 Refpnndit Jefchua , & dixit eis , Dixi •vobis 3 neque credidi fi is . at opera qua ego facio m nomine Patris mei 3 ipfa tefiantur de me. 16 4 Sed vos non creditis quia non ef is ex ouibtss meis quemadmodum dixi "Vobis. 2 7 4 Oues mea vocem meam audiunt , (df ego cognofco eaSy ipfaquepo$ me Veniunt. 18 4 Et ego do eis vitam aternam,neque peribunt in aternum } ac nemo rapiet eas a manu mea. 19 tl Pater enim meus qui dedit mihi , omni- ! bus maior efi t nullufquepotefi e manu Patris met rapere. J® 4 Ego (y Tater meus vanum fumus. 5 1 4 Et fufulerunt rurfus fihoudd lapides •vt obruerent eum. } 1 4 Dixit eis fefchua , fluita opera praelata a Tat re meo oftendi vobis y propter quod - nam operum illorum lapidatis me ? 5 ’ 4 Dicunt ei fihoudai , Vfon propter opera bona lapidibus petimus te : fed quoniam bla- fphemas 3 & quum tu ps homoyfacis teipfum Deum. 54 4 Dixit eis Jefchua , Nonne ita feriptum efl in Lege vefra y Ego dixi> Dij eftis. 5 5 4 Si eos dixit T>eos,propterea quod ad eos fdttus eflfermo Dei , non potefi Scriptura folw-y 3 6 4 G)uem ‘Pater fanShpcauit & mipt in mundum 3 dicitis ei, Tu blajfbemas,quia dixi vobis me effe filium Dei* 57 4 Quodfi non facio opera Patris mei, ne credatis mihi. j innaoS njodt ty*y η?ψρ kjji no 1 ? orrj rin ah kSo p^n ιιη ρ*)οκ ρτ NJins 11 minn” ,κ^ηβ’ 33 nrif >^0? οτη ID3 Μ1Π ΚΊΟ i . »·* jy mim Kjnp lpO'S»lini)ps3^tri ? y«i :K ;i,f.no!-> iNjn KjnDf smin*! N>’.y d pi ^!D «nn 1 im μ ao * t fria* Νπιψοιπ ϊχ fPpJapj 'nosV^oiynSpiPNisnini'nrnnd 1 jDin ‘ , ty p-inn pjn g.sn nam k» nay siayi pnjs rcp»no‘ ^ \v) niospnS Vp^iyriii^y i H1B33 β1Τ9 K * ppV ηιοκ^κρρ’κ uny jp pnijn xbi boa pnjs pjp»np pnjx nSn z C3?V ;1 N ;’.0 ρπ^ N3N iiJN 1 1 * 1 3*1Π3 pns 1 pjni pn*7 NJN J7T sptil PJ 3 C 1 ? iSj? iSi*! fOiy k 1 Pfil.t i.t. \ Γ, *. M«b. * F a c τ A fu n t au tem Encaenia in Ie- 11 w · roiolymis: & hycms erat. 4 Et ambulabat Iefus in templo, in 13 porticu Salomonis. 44 16 17 pca. h.<. 4 Circundederunt ergo cum Iudad, & dicebant ei, Quoufque animam no- ftram tollis } fi tu es Chriftus, dic nobis palam. 4 Refpondit eis Iefus, Loquct vobis: 15 & non creditis. opera qn;r ego facio in nomine Patris mei, hxc teftimonium perhibent de me: 4 Sed vos non creditis, quia non eftis cx ouibus meis ficut dixi vobis. *Oues mea: vocem meam audiunt:& 17 ego cognofco eas, & fequuntur me. 1 Et ego vitam asternam do eis: & non 1 peribunt in sternum, & non rapiet eas quifquam de manu mea. F 4 Pater meus qui dedit mihi, maior omnibus eft: & nemo poteft rapere de manu Patris mei. 4 Ego & pater vnum fumus. ' 4 Suftulerunt ergo iterum lapides Iu- dad, vt lapidarent eum. 4 Refpondit eis Iefus, Multa bona opera oftendi vobis ex Patre meo, propter quod eorum opus me lapidatis? 4 Refponderunt ei Iudaei, De bono 33 opere non lapidamus te, fed de blafphe 3 3 mia· & quia tu homo ciim iis, heis tei pfum Deum. *Refponditcis Iefus,N0nnefcriptum 34 eft in Lege veftra, quia Ego dixi, dij eftis? Z9 3i 3i 13 14 Tranflat.B .Hieronymi, evang» i oh Ali* ? Ef Aff. ΚΑΤΑ ιωαν. A 4 Alij dicebant, H.xc verba non funt n * α/λο; ελεγον^ %lSta τάρήμα^ύκ ίςι $\όύμδνι^ομ£- daemonium habentis, nunquid dae- vovun δαιμόνιο» itujot) τυφλά» οφθαλμύς moiyav* monium poteft cocorum oculos ape- Ύ 3 rire? * E Λ* το t εγκαίνια b ίε^ζλνμοις , tyy γαμά» Iw. * H&l aS&iTt&TH 0 \nQk cv ii ιερά qm τήςοά (?Λ9- * ^κυκλώσου» ovuj ουυτν oi Ιουδαίοι, ψ) ϊλεγον cwid, εως ποτετήν αίρεις · } ει σνά ο φ£ΐςος 3 είπε ήμίν παρρησία, i s *άπεκ&§ή ουυτοΊς olnQig , εΙπον υμΊν , ^ ύ τύς^ετε. τα έργα α εγάποιά cv τά ονόμα τι ^πατςός μου, ΙμυτΟ, μαρτυράπεριεμο^ i s 4 ά/?\ υμάς ύ πιςώετε · ύ γαρ Ιςε m τάν a/^idresp Ρ 9 Gprt Λ \ 9* * των Sf /ψ 3 κασ»? «tto* νμιν, 4 τά τά εμ.ά nfc <£&)!% μου άκύα , χάγωγι~ νωοκω αυτά , ΐ(α) άκολουΜτί μοι· s 4 κά^ά ζαΐώ a Imm $8ωμι αώτοίς , κμιύμή '%mKw- %ι εις νν αιάνα , ^ afiidret τις ουύτά οκ της %μ- ξβςμον. * ο πατήρ μου ος Htitoxi μοι^μάζων π d^tm tyy 4* ■ hwaff&i αρπάζβν μι τής tsJ ποίτςός μου. ο 4 ιγω ό πατήρ cil Wptfy/. 19 4 Si illos dixit deos, ad quos fermo 35 Dei Padus eft, & non poteft folui feri- ptura: 4 Quem Pater fandificauit & mifit in 3 6 mundum,vos dicitis,Quia blafphemas: G quia dixi,Filius Dei fum? 4 Si non facio opera Patris mei: noli- 37 te credere mihi. 31 4 s&Xfacf&v otiu πάλιν λίθον; oi Ιουδαίοι j ϊνα λιθάτωοίν twn°v. Ji * άπεχρ&ηουυτοϊίςο inGfig, πολλά καλά ίργαί^ζα υμιν i% U πατξός μου * Λα ποιο» md» ζργον τ£ με j 4 απεκρίθηταν άωτά οι Ιουδαίοι λίγοντες , πεζ} κα* λο^έργου ύ λιθάζοφρ οτε, αλλά περί βλατφημίας , (£ οη σνανΒρωπος ων } ποιας τεαυτ» Βεόν. ) 4 * άπεκρβη ουΰτοϊς ο ιη6ός , %κ εςι γεγραμφμον bs τά νομού υμ^ } εγω είπα , 3-εοί ε?ε· 3 3 4 είνκάνοιςείπε Βεάς 5 (®ζ)ς-όζ ο ?4y@y fhocJ εγί- νε^ } ψ) » ΰνώατομ λυθίωα ]» γραφή 4 t *'. « X t / 3$ oi' ο rrarwp ηγιατε ^ απεςαλνι είς τν κθ<τμον ί υμάς λίγετε, οτι βλασφημάς s οτι ε\πον i ψς Β-εοί ειμ^ 37 4 εί « ποιώ τ άεργα 'Sci πατςος μου, μή ης^ετε μοί. πτν reto Ν*7ΐ ?η iq ’*? afjri ή’ί 4 ? " \ο \m s*7i, m tty umo* wi\\\rh ηο« 31 t .10310*7 0 nak? snin'.mn 31 i yn in asj sis 3 ^ 0 s qioqa oni bBosinsSsHininSpfis 33 ; iS pnist psai pnin siay Sido parari q nA (D κ“ν£>ψ Niny yw i?» 3 4 ' ' t snhs rus inj; κψρι? ini wk qiaoi shx q*7 yiprj am® slag ,τηώ*ηίηρηηϊ*π '* tboidn pjijh' qinJt? nh^i nip^ta*n \ΌψοΏ t«3?n nm kV γοκ pms: pios pmK nii.^\ Πψι;? noki n3’k*7 3 ^ 1 Kinuiai 1 ttaw? ή3ψο ' iy^30’iiri v NV^1 18^183«rnaiphni^Ki' 12 niN fc3p p on° ΤΤΊ? 1, w. r t . 3« 59 •446 irU v^judan *«voAj] ^ad^oi^so]] JS> h)il «olo p]o ν^ρ '-*£>]) y · _ * vp (J li'{ju] AaO uniisO O t^s »JD 2 UO * vjuL&J 0 ) \£u\ IAdoj^. .* ^J 5 ?CU 5 1 μ 2 ώΖ^ σί^Λ^ΐΙο 4 40 ,]όάι r -Φ >a*r^ <—6 <^Xa».cu 1 ogi usGioAj»]? σιΖαΧ ΙΚ^ώ UM oZ|o 4 i^oZ joaio i ]Z) ] r ^ 11 *£>] «-JUaQa? i οοσι |_jcn 1 μ.ο^ , ^£* ^-.i^xu ^-aJ * ·:* ·:· σχο ail^cn IIa^aoo * .ocri ·:· a^v-nnrcfn mmosi }aiL AaO ,-a? ]och L ·] 4 i ^? >G^i 4 . 12^90 >Obi^if ctkam.| .]A*j..q 1 ^cjia^sO Ιώεοόό AsLeAsO? v-sdi %ouA^| l?cn 15019 ]ocn 01 Q-J . ΟΙ^ΩΙΟ AaQaO ^CU 4 M? CJlZo^l ^OTaZ^Z ,-α9£αΟ 4 . 001 0"UjdD? i pJSx 3 AjI >Om 3 ? OOl ]oi \ vpi *0 . \^^]θ ^QAj Z q_V , ]oqi P {jodod |joi . y^p| _aJ 4 . 4 kM. ki^\jxJ9 loiZkx? 1 Aa*qoaZ Ρ1 .lZoko9 oqi <-*? ]οσι «oa*So 4 .cnZ^A^aO ]ζπ^Ν9 σιμ~> 3 . 9 tkk^.o >oIi^cu^iO f/ fVrNv ^α&Ι ^oioA^l? lAso^o biL· % oujo? vikoa. τ ήό * * ,.aO i^V n ΑΧ gApl ^mD 9 Ajm ^0 4 » ^.V)Qj ^ 9 ZZo 01 7 i .^01 Oy^Q^-Z CTL^ 4 % 900 lZS 3 oZ^]jloi 8 ’ X X ^ ^ X .· οοσι }λ 50 οι* |_koi ·. ,.09 .^qa* vpcJL^ ί,ώΐ 4 .ς^Α^. Ajl^fl *όόΖο 9 y^OlSO A,j] v]o φ^ΟΟ&Ο Aa) ^aLa l^CQlkl^ P Q 1901 OJ li_il .9 ^A -^ 5 · ^oZAiaO P l-^nSn^}· «-> m 0 ^ A^ 1 f-*oiJ 9 '^A^o · ^oZAkj • Π 1 ** .voauX^ jJbo] ^pht\L·o ·. ^qau j^ol 4 1 • v«dQlQui^i^!!^| 5 U ^il P1 .«.£XO jl, ,^£L>a 9 9i2x^A cap. x i. Interp. Syriaca. μ s Sin autem fdcio } etiamf mihi non creda- tujUis operibus credite: T n fciatts e> credatis Patrem meum in me ejje , meque in Patre meo . 1 9 4 Et fludebant iterum prehendere eum : at euafit ex eorum manibus. 40 4 Et abijt trans Jourdenon in eum locum vbi fuerat foucbanoni prius dum baptizaret} fuit que illic. 41 4 Veniebant autem homines quam plurimi ad eum± φ* dicebant Jouchanon ne vnum quidem fignum edtdijfe : quacunque autem joucbdnon dixerat de miro ifo , vera ejfe. 4» 4 Multique crediderunt in eum. Ad Oblationem Quadrageiimse. CAP. XI. 1 autem quidam^qui morbo detinebatur 3 Loozjr } exBeth-Anio [domo afflidio. ms,]pago frater Mariam & Mortho. 1 * Porro ψά Mariam ea erat qua njnxit aromate pedes ipfusfefcbua, abfierfitque capillis fuis: erat frater ifiius Loozar qui morbo laborabat. 3 4 Sili(erunt autem amba forores eius ad fefchua & dicutyDomine nofteryecce is quem tu diligis valetudine laborat. * frfchua Vero dixit,ffe morbus latalis no efl, fed pro gloria Dei vt glorificetur filius Dei propter eum. 5 4 Diligebat autem ipfe lefchua Mortho Silariam & Loo%ar. 6 4 Jguumque audijfet eum agrotare 3 manfit in eo loco vbi erat duos dies. 7 4 Poftea vero dixit difcipulis fuis, Venite s eamus rurfum infihoudaam. 8 4 Dicunt ei difcipuli eius,Sitdgifer nofer, modbphoudai quarebant te lapidibus obruereyffl rurfum illuc abis ? 9 4 Dixit eisfefchua 3 Nonne funt hora duodecim in die? &β quis ambulauerit interdiu^ non impingit quippe qui videat lucem mundi huiusi 0 4 Si quis vero noBu ambulauerit impin- git 3 quippe cui lux non ad fit. 4 Hac dixit jefchua : (pfr poftea fubdit eis , Loozjr amicus nofter dormit 3 fed proftcifcor eum excitaturus. I I VT r pipari»! \ ριπηΐ y ua>nfcnay 1 ? pn 1 ? pru» sh 'h x juKiajjpijK 5 ‘ n - , ‘ ' ΗΪ c<3is κηρπ 1 / nniip NiayS nS Vini 40 '*-■ i jin^TN b n>3 ip nV ppjpn^nnwi ‘nw iinlyai E 5 9 *)? ΚΟ’ΊΊΙΟ ρρκϊ·^ νκ»^ο ΐζ)Κΐ d 41 * I 9 D Νΐρι «in Ιρ^ρ c i? conp jp jinp tcirj ’Πίη’κΐ 194? * * «n»_r» e KN»siDi 41 i in *ΐ'·ιψ Npn s"}pA^y pnv nptttivj t±>no ·» ipy κηχ nisi sV . isi' pii^ijp rio {ly^^nN^ipn m fc n 3 ij a ’D«TD^ ^nplDina ‘ .· «ηιρηι anpnninii tqjyrppjpnry 1 ? ηηφ" in ρι wn 1 i»ppe\3Kj| 4 n^* pi 3 O*ii 3 p^i } ί κιή κίοΐ-κνι *nris nH?D5 rnitfi J sooaa nntffli * \· L Tranflat. B. Hieronymi. evAng. i oh αν. £τατγ. κατΑ ϊωΑΝ. 447 4 Si aurem facio: & fi mihi non vul- 5 *t 3 s i εΐύϊ ποιά,χα v εμο)μή 7ης&όητε, Ζ>ιςεργοις 7Πς·άίτα- tis credere, operibus credite: vt cogno- Τί >.γ )Λ ^ πίς&όνκτε ίότι οι Ιμόι ό πάτνιρ ,χάγά,οί .··* fcatis & credatis quia Pater in me β^ουνιαςφκ £ κόμης μαρίας κφ μαφας τ' αόελφής αυτής, i * lw όί μαρία ή άλάψαετα τν χν&ονμνρω, ήφοΜ- μάζαατα άντ πόόας άυτύ te Βριζ)ν αυτής, ής ο άό[ελ^ φόςλάζα^βς ή&ίνα. i * άπίςνλ μ ύν αϊ άόελφα) (®ζρς αυτν λίγονετα^ kv- ζ/ε,’ίό\εον φιλάς ά£τειά. 4 * άχόϊας ό\)ό ιηζή'ς ειπεν, αυτή η ά&ίναα ey,itmv τής ΰμί- ^μς\ *ίις «βζλ? 1 α\ή bt τη ήμερα, % εωξβαηάτΙα* οητ φάς χοιτμου τύτου βλίτία. ίο * εάυΐίτις (ά&τιίατήαν τη νυχτί,ι^ζραίίόπία’οτιτφάς οεχ,ίςινίναυιά. i r * %μπα είπε , κα) μετά τΰτο λίγα αυτοϊς , λάζα^ς οφίλ& ήμ)ψ χεκοίμ$£Γ άΤλά ποράιομα^ ϊνα οΐζυπνι- <τω αυτόν. νΗκ Nnipf rort sh wrinis e wn *ιηκ pi yic?» 4 i ^ι»*ώ Dmi iri nh jiosi ηηιηκ Imo f &$·, i rtrfooo νπ*7ν*ι ma namt/Oa Nnmatan g φη ^’ s ' a ^ k n ^ 4 ·; } onoVi χτηφ yw\ in jn sin ano 5 KJQ 'tvwmyvi; .ητν^οηοτίίίοίοτ^^π^ο^' tvjya^wS- K^rqanmrppVnnV^-idK 8 nin^aintoinhnnjp^Spsiahnai 7 1 po^.p*}| pV« & jq» {sisonan>spnS*ips 9 ^ 1 J^nas btx aim'jono 1 ? a iin 1^9 m snint feoiBnybpffr ^jjnno^na 10 1 Mprtso^niqiJ siirj*7D0 'ίβητιθ p s*j soo»s?° «? as mi 1Π3 iru' ^ 1 ^i^sVsJsSis s% aatti ιο^^^ήρ^|3^5ί\ιίΠύ»ρ!{0'“ 5 nan’ 1 ? "j™ vfbQji Pp j 1 448 nii ,JjaCUn ^ Vn? <] ·. ν|ώο i ν-.σιο 'cru^ * .OlZoiaO 'vbL .rM ς -*5 Οφ * *>0 ^α&.Ζ6ο 1 .^1 1Δ±Α5 οσι ]i^>r^>0 ο j^xd vQJqio . Zu]jQaa3 ^oa* νρστ^ ^] ^σι 4 1 νΟ^^Ι^'.^οΐΑ^οσιΡ^ΗΙ^ο 4 .o^Zw^o 1 liofZ £&] * .^ώΖ^ αη^ω Ρ1. s^ilcuaiZ? 1 , 3 ] v^ib .vjaiov^i**. |k>]Z ^olA^o? 1 1 s · X ]? ^-a^QQj CTlba. ]33?|? *j»a£Ia]o j*iv Zwo <-.? Zocn σ*»Δ4 4 .|jonD 1 J Lo-^idI ^»1 σΐ -i-So J-iL;3 *φ . >οΖ>*α.?ο] oocn ^Zf }^ 0 (ju ^0 Djk^^o * .μ^ΐ^Λβ^ρ**, ly ^ois^jd ]Z^Za^ •Αώυ U1 ^aflu?*A^kie. |.d ^j »5 ]Zf£^o * • ^iG 1GU&] * c •Z^l° 4 .Zoai|0AilAAQo^*9>a*^o*cji2!k>ol] ^ ZjJsO 1 J Δ^οσι rJL a^s ,^ώ .^ajiui ] 2 ~ώ ^]+Ζ? )ώθ? * 4 j| 1^4 ] aC 71 £>] ]]] 4 ,mw,| ] 0 CT 5 13 * «Τϊ e * ^ .aJQgJ >q|j 6 cnbs» c*iZb] 4 .^.ώσΰ 1a£4J *3 |^q*aOLz> >o]i>* }j 1 .]2j3o crib^ ]£h ] 4 \_j| |i1 ^qa* σιΖ^ i^b] 4 4 λ ^1 1 -^>oqju3 Zq^j ^1 ^*9 ^cu-ai!^)? a^xb*. o>p _^ailiOOo SJ ^5 v ^oo 4 .]- i Aj jj] .^^£) ^1 CTL^s. 4 \]?CT! ^Aj] tl^Q-tOlLo ΙσιΖ^Ν? oijjb Τ-λαα^ο οσι Aj|? %}j] ].1^ι*σι^ο •Zio *Z£L{|. ^Zbs.cji *ZM »i»o 4 .|ln^\NUl? 18 IjjDolZ] 1 0 AaIIcdd cn A*1 ,Scu j^abs. |*Z| ο V \^>· t^nL· \ »Aki^Oft, fL· >a>^oo 4 ** ]οσι 1Ζ]'\αΏ γ !^ P ^cuu _*9 οσι 4 .σι/α^Ζοσι }' .| Ρ Ζίώ σιΑ^5]9]Α^ο9^σι.ο1οσισΐΓ)Ρ].]Αΐ· ί χΖ^ 1 ΙΑδ^ο cr&ai οοσι A4? V*?oc7u <-*? v^joi ol 4 » >Q4;ia^, όί**9 .· cjZL oocji . σι?Ζο νοσι V, ab^il ·. *An2ij · Av>r> ΡίΓ ]μΐχ^? h^v^ctl^ *5 ti 17 c A ip. x ϊ. Interar. Syriaca. t«. * Dicmt ei difcipuh tiuj 7 Domine nofier t fi dormit bene'valebit. i s 4 Bdc autem fefcbua dixerat de morte illius'. at illtputarut de dormitione fomni ipfum i + dixijje. 4 Tunc dixit eisjefchua explicat e , Loozar mortuus efl. i j 4 Et gaudeo me illic non fuiffe proptervos h>t credatis, fed illuc proficifcammi. 4 a Ait x s Thouma , qui dicitur Gemellus 3 dtfcipulis foetis fuis 3 Eamus &nos, vt morimur cu eo. 17 4 Venit autem fefcbua ίή Beth-Unio , [dormi afflictionis] £mQav)i J ζήσεζαΐ' ι 6 * >(μι παςο ζώ (c 7 ϊΐς&ίων εις εμε , a μη ^αιοβάνη εις τν aUva. 7 ηφας tto· 17 * λίγα ουΰτΐΐ) m κύ&ε. εγω πεπιφκα ϊτι σύ είο χζΐ-* ςος ο ψς Tsod, ο εις τν κόσμον ερχόμενέ, i s * vg\ %βότα είποϋσα άπηλΟε, ^ εφωνησε μαρίά /j rlw αΐιλφίιυ οωτης λά 3 ρα , είτΐοΰσα ,, ο Μάσκαλ^ τίασρεςι <£ώωνασέ. 1 9 3 ° Ji * biian t ^ Α ηκονσεν,εγάρε^φχν,Ηαι ίρχε^ι <&$$ cwrv. * ·6?τω ο ελνλνΟα ό inGk εις tlw κωμίω , αΜ’ bju cv Tth νπω, οτζου ύπήντησεν αυτζί ή μονβα. * (?) otw τ 16 i «m u rn 63 1 ιφιχ jo^oi 8 ϊο» Νήη« sjn nS *ϊρ^ tifibtfinri^anwom minws w»'no nops 17 · ?K*!n’n^KK 3 p»rtnmo 3 K , 7 10*7. N*ipi sntt |3*i n\ κηο«ι mtsm ? 1 nnn ang) nfip 7 n^s pbn ήτόκ 1 ?i 1 * 1 ύφφ κ nsT x ^* fja «Εν Nnnp 1 ? «in κπν Voqy sh yiitii rn 3 0 ; nniS nin kwkj e ‘wp b noj? *Apotf 13 cu’ioi 4 ’ ’ Bsnil W P ‘ οηώ 8 nh nn «0155 nny iin nm κπιπ’ ρι qs 31 isnna nnyisi e κηρπ d νϊπ *** t Pp j - - - I 3 * 33 37 vgu.*A?l^gWT· ]οσι vaoioZu]? \s!m] · 221 *Φ ^ ^σι 4 ]^£)]o · ZlZLsj ’.σιΖ^ο ^qaj» 46i(LfiL·* 4 .^,μ,] Ζ^ώΡ <-*«££> A.»O01 ^jZ oZ^s iOX^h oll,9 vO-JOI ja500l2E^0 .* ). 1^,0? QI^ja *φ ^*9 . 01 a. 3 J ^ϊ]θ CHakO^ U^Z| ·. ^aQ£i 9 &LoL ν|.ώ . cjl^. . ^{JShl o .^ouioAisciD }ϋ*1 . j^pl o 3 4 . ^Qi^9 >jl? ^r^j? .‘Ι^ώ οσι? ^oiau^^Aa? ].joi os 01 Q 1 a 0 1 i^Z 6 aO f 4 > <-*? ^QjflL* 4 .Zq^oj P ]>joi 38 ^ ^ *Λ I^Q^uO Zu^s 0010 . ]9Q2kD 1Ζ] CTL^.0 Zoai ]i2uiD {3].£)o .iZi-^So ]οσι ν^σιοΑ*] .Ijai l^lp c^oqa . ^GAi £p]o * ·:· σ£όί 39 X %^i^o .ΐΑώο οώ? οιΔΖα ]Zj,!Zo ca^. Ι^ώΐ .^uZoG^ |>Α^σι^ Il^I .σί^. <*4 xd o*,d jlllQj.GlZ vj? ^2^ Ζΐώΐ P i^oi» crhu ^ 0 ] 4 40 ._*oi \s]s q^xQao 4 *.]ai'Zs>,9 au^ae. ^u*Z J *' \^J\ . J^plo v-»01Q1aL > 0 ^ 5 ) ^Ga» 0010 |j] 1 J ,0 4 . ^jZ\^ja 9 Μ ΐ 9 θώ jjcn I^jld P 1 · ^Aj] 'NEnk V^I^CJU? .^2^0! jj] i^ol >q}jD9 ]1 9 |^ZL. }ώ/ Pns K.O ·. ^Ζ^σι >Spl t io 4 43 v-sOlO' { J ν^Ά^^Ι . ]A.b !^ 0 001 t^i Cj , ^)J Q ^ 44 &o] -1 5 ?QSC. 3 ^ 0 l 6 £>|o .lAiocoao ^oigl^^o ' .^il a^c^jLO ^aiolfA .^Qa» vpai^,, th\^Js\’>DLck±> oZl? 1^9001^ ^0 ]}a s « 5 _£D 0 4 4J . 01J2> 01^0*01 ^.^9 OU· O S^ol 0 ·. ]ax'P> LcL·* Q^ll vO cnik) _xij] o 4 4 6 ·:· ·:· v 'fc.a&A ^^9 νοσί^ ·!· *·* rri^^inirin .0001 ^j>J,So|o ]-Αλ·^ 2 ο ].J 011 ) aS 3 QaIdZIo 4 • r pi. IZu^-cp lloZl 1 \h^o c a P. xi. Interpf. Syriaca. 3» *Jpfarvero Mariam quum yenijfet aili eratjfefchua , <~vt nndit eum,procidit ad pedes eim-,& dixit ei,Si hic fuifjes Domine mi t mortuus nonfuijfet frater meus. 3 3 *Jefihua vero qmm vidijfet eam flentem, (djrjfiboudaos illos qui venerant cum ea flentes , infremuit Ifmtu fuo & turbauit feip- 3 4 fum. * Et dixit, Vbi pofmflis eum ? φ* dicunt ei-^D omine nofler /veni, mide. 35 * Et obnenermt lachryma ipfl Jefchua, i s i Jtaque dicebantfliboudai, Videte quantum amabat eum. 3 7 4 Quidam autem ex ip[is dixerunt , Non poterat hic qui aperuit oculos caci illius efficerent ifle nonmorereturl 3* * Jefchua noero cum infremuijfet intra femetipfum, tum noenit ad monumentum . Erat autem flfelunca,zjr lapis erat eius impo- fltus oflio. 3 9 * Et dixit jefchua , Tollite lapidem hunc. Dixit ei Mortho foror ipflus mortui, Domine, mi, tam foetet, quatuor enim dierum efl. 40 4 ‘Dixit ei lefchua,E^onne dixi tibi fl credideris,fore, vt noideasgloriam Dei? 41 4 ‘Proinde fuflulerunt lapidem illum. Et ipfe Jefchua eleuauit oculos flios furfum & ait, Pater,gratias ago tibi quod me audieris. 41 i Ego r verh fciebamme femper a te exauditum iri,fedpropter hanc turbam adflantem hac dixi, Vt credant me a te miffum ejfe. 43 4 Quumque hac dixijfet,clamauit alta Voce, Loozjir, veni foras. 44 4 Et exijt mortuus ille manus & pedes Vincius fafciis, vultumque fudarto. Dixit eis Jefchua ,Soluite eum φ* finite abire. 4 j *Jtaque multi exjhoudais qui Venerant ad Mariam,quum uidtffent quodfeceratje- fchua, crediderunt in eum. 4 6 4 Quidam autem ex eis profeBi funtad Perifchaos , (effi dixerunt eis quicquid fecerat Jefchua* Matutinis feriae 1111 . Pailionis. / 47 4 Ei congregati funt principes Sacerdotum e> TPeriflhai, & dicebant, Quid agemus 1 * nam <-uirifle flgna multa edit. «a K 1 ? »*ιοιρ»ιπ n iJp m 1*7$ n 1 ? tonsi iniba! hy rteu nnim ! yiui’ sjn ^ninw nns k 15 opo ριιη 31 k:ci p rn» f in^jyiTxi 5 nmipTrynx 'ppainDyinNi' 1 pui κπιπ^ι NO 3 i p 'nini 3 piym ’ 31 1 v ns sirtmo* iinppKj^ sywnpniypinnpnNi 33 i »m x "nio * ϊ^οο r y ’ 0 W’y nnai njh sip η?ψα sb nos pnjo ρι ρψρκ 5 7 ; nV sin an*} nn snin» ixnqyD sig ’πιπ’κ κηιαρ rwi ilii κΐιαρ rt>*h νπν nSi»nij »3 nyno is ywj r * 1 woj * sS wn qsi n - D ^ κήρ b op * n? Ii? H 9 N 0 ’° ’πί nnn κηΐο nS nidn sin ^£ 3^3 iVipp yw\ imi 3 9 \ ninn hy nin s*pip a νακρι. retn 1 ;pn c t nnpo ^mn a p3pinq c pn rfipts shyiip» nb ion 40 i ppinp n 1 ? Nyaqx nVnfi k 34 35 3 « i. ί. 4i 3i 33 37 3? TranilatiB;Hieronymi. E V a g. ioham. * Maria ergo cum veniilet vbi erat Ie- 3 I fus,videns eum,cecidit ad pedes eius, & dicit ei , Domihe ii fuiffes hic, nOn eilct mortuus frater meus. 4 Iefus ergo vt vidit eam plorantem j 35 & Iudatos qui venerant cum ea , plorantes , infremuit fpiritu , & turbauit feipfum: E * Et dixit, Vbi pofuiftis eum? Dicunt ei,Domine, veni & vide. 4 Et lachiymatus eft Iefus. 4 Dixerunt ergo Iudcei, Ecce quomo- fup. 9· do amabat eum. 4 Quidam autem ex ipfis,dixerunt, 37 Non poterat hic qui aperuit ocrjlos cx~ nati > ci t facere vt hic non moreretur? * Iefus ergo rurfum fremens in fe- 38 metipfo, venit ad monumentum. erat autem fpelunca: 3c lapis fuperpofitus erat ei. 4 Ait Iefus, Tollite Iapidem. Dicit ei 39 Martha foror eius qui mortuas fuerat, Domine, lam foetet,qiiatriduaUus eft enim. 1 Dicit ei Iefus, Nonne dixi tibi quo - 40 iiiam fi credideris, videbis gloriam Dei? * Tulerunt ergo lapidem. Iefus autem cleuatis furfum oculis, dixit, Pater, gratias ago tibi quoniam audifti me. *Ego autem fciebam quia femper me 41 audis, fed propter populum qui circun- ftatjdixi, Vt credant quia tu me mififti. 4 Hxc cum dixiffet, voce maglia cla- 43 mauit,Lazare, veni foras. ' 4 Et ftatim prodijt qui fuerat mor- 44 tuus, ligatus pedes & manus inftiris, & F facies illius fudario erat ligata. Dixit eis Iefus, Soluire eum & finite abire. 4 Multi ergo ex ludaris qui venerant ad 45 Mariam & Martham, & viderant, qu fecit Iefus, crediderunt-in eum; 4 Quidam autem ex ipfis abierunt ad 46 Pharifieos& dixerunt eis qua; fecit Ιοί iis. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ iilAN.. ii * $ otw. 451 w μαρία, ως tihOc» οπού lw 0 ίδούτα caw, STTsirCi» άι/ιάβϊςό^τχ,ποδας,λεγουιία αυτά, κύ&ε/ι f ς ωδ$, Gb& ύιυαπίΟοννί μουό αδελφός. * hjQd; orn togiihv αυτίιυ χλαίουτα » , ycy dvr σαυελ- %·όνταςουυύ ίουδαίοις κλαϊον^ς , (ανε£&μ?ΐΰ'α%τά7ίνΜ- μάί t$hct£$i ?ηι 41 mrfyvo 1 *οκ ίον h tqn tswn hm ή wk yovipi Vdsi swppio 0 *rn^jpr» n fyps *d Nn'p m m pnai 44 t ίά] νγ » 1 niv 1 !· κρί «Vpa npp pin nox ini . 4 3 ' ’ ono im'S? αΠΡ niS intn r t»vrin >\g 4 5 1 fyx φ»ρι ’ριχίιρ 4 pnh pnh nox xnqioa p inid^T oiehppnVnnxixuj^s ηλΛτκ fin 3 op'pAn 4nfn>\A .]iL. -Lnoi vjo 48 ν^Ζ] |a^OCJ 19 -Zlo . 0X3 ^jdldkOlSO y ^ ^ ^ y y ^ *aj *.}ia»o cnk)A? vQOU^o 4 .^SoXo 49 voAj] . νρσιΖ^ v-Ap1° · 1 'Aia v-fcdi? |οσι |—ΐσώ v^Aj! Uo ^ . >Q^ voAjI ^x^rlp |)θ /jlQlk >*i ZdlOJ 1 r n^ |«M.j P 01 a£U ZqJDj 4*0 1?cn * .r^l-f Ol^D 51 s-*pjZ|%]AjLk ut di 9 looi |.JC71D.39? ^J^pPl -r^l Po * Zq^dj? ^QAa ]οσι eA^? 1σι»Ζ^,? |iio *£)]? Ρ] . jj&iL .aZa** ?q*4L.3 , .· 7 . t? «.' 7 · 7 . 7 *. LLOCU OCH '-laOO * . |^-^.ΛΛ.Χ£υ _^? r CiS09 5 3 ^_a 5 Οφ 4 . utCHAJC^A* 0 - 5 ? OOOl G3 l&.m.Z] 54 .jlfoGTL· Λ*ο Α4·Ζ^4^]οσι ^σώο Ρ ·. ^ολ~* .jidcLZ^ «jQ^r -Φ? )?ΖΡ ^o2 4 30 σΐ “> ^ΐ.Ι Ρ1 ]οσι y^oiA^o -JibZo >cu^] |,jdA&>? ]~Ζ)μΑΑ* / V ·:· vjOTOV^sG^JL >Qii. * * •l· Λ ·.’· nf^An cpirujAJn n^rosci rcnA^n QXX^IDO .jj^OCJU? }Z*j£> <-*? |θΟΠ 4 55 1^ r l >Q*..Q .· >dbs,A5oP P*9QuQ <™*laO •V » ' * 7 X P . * 7**77 ΛλαΛ gu*. οοσι 4 .vOCiXa^u VQ34’ 5 > ^JDil) ]._i^D . Pn^CJlJD 0001 ^*J.iib1o 1^u,l 2)0 jjOlD uij 4 .I^L^ 1Z1 P? . v^Aj] 57 ^ y ^ . y ·» . y y vOOLA. *,£> r .3J"· 0£u| «.^.jj v|9 ·. OOOl O r .O£) | ·1· zs~* yOnjAAn v ·> u#01j6J0^a».}j 9 ^,4 j U1 ^^3! r *!^OOj |Aa ^Oj,£> <-a? 'vSQA.a * οσι .· 9|i4k |οσι ^οιοΑ4? \-L·*] ]Zj.L A*3 l^ , ^QAj Οφ ]Aii*0 AaJD 4*0 >0 α£)]? li^ASoUe^O. IAj^Aja fikii 01 _A 0 g; 3 A .0 4 . 01^0^9 Ιοσι |.nASficif) 4^ r 4 .Zooi 7 * * Φ x · * y ^Ji9p9 ]jlibcD39 ]&£!*&*. *Aa*Da >Qi jAo 4 wi01G_D^^^ ’ L\**.&lsOO *· 9 [._<&a^9 Z^k)Z]o . ^OloS-sV^ Ol^ffiD ‘A^QxlO .V^Qa^ . ]jim:D? ]^»9 Jio |Aaj±> 0> t X N * c a P. x i i. Interpr. Syriaca. 4 8 * c Qttod fi ita fmmus tum, omnes homines credent in eum; m ement que Komam 3 tollent locum nofirum ac Gentem noftram. 4 9 * Vnus autem ex eis ctiius nomen efl Kaio - pho 3 eratfummus Sacerdos anm illius , & di* xit eis 3 Vos nihil fatis . 5 ° 4 ' Neque cogitatis expedire nobis vt Vnus homo moriatur pro populo ,.φ* tota gens noti pereat. 51 * Hoc autem ex propria voluntate non di·* a "ii 3 fed quia erat fummus Sacerdos anni il· lius 3 <-vaticmatus effore ‘vtjefchua pro gente moreretur. j 1 * Nec tantum pro illa gente 3 fed etiam , ον ύμη ε?\ 3 η εις Μ εορτίω · 57 * Α>εόω™<Γΰυν i(gtf @ ty^iipeig χμι ol φά&σταοι ονΖ>λΙ/Α), Ivct ld /ό %ίς yvd πού ετι , μΐωύοτη , όπως τηάυτω- majJTV. φ’. * Ο owu kGfig εζ ημερών%ύπά%&ηλΟνν είς βη- , όπου lw λαζομ&ό τεϋνηχως , ον ηγβρνι ομ νε~ κρών. * εποΙηταΜ oiw ύώπνόν ολμ , ψ) η μα/ρβα. hwovei, ο όε λάζα$(&’ εΐς Ιωτών d/octm$pm σν±> atro]’. * μ otio μαρία, λαγούτα τήτξόνν μύξ$ν ναρόαι πτιύς πολυτίμου , ηλ&ιφε cftf πόόας %ύ InGS , ^ ώξίμα,ζε %ίις 3ριζ}ν cwTngdir πόόας αατώ. η $ οικία εττληρώ^Μ qm t ότμης %ύ μύζ$υ< t pneim pna^. 1 ’ sniny c cziip Nnpp \a ipVpi NnmVi siixs h ρι κιη nnp 5 5 ni «nani 5 ' 7 siVipmNpPp ttpg NV^npnVinnnpqoNiyw^nbunpyai 0 sS *.. ' * „ ’ i llL -.i_h ' ’b’ __ ai pN^p i ’ηηηη ’ qiN pn 1 ? 13^ ε yi j stinsi iyiei’ in Nn»p c n’3 \n D’psi in ‘ityV «irt»n?n’sf m]) noVsp« Γ?Π « 0 ^ t ^· ^·· 1 κηΰ’ρψ^ρψρηαΐΐη 3 tnayamn ^nb^pnnaiybininstonejpNnipiNWOTn^ar) mVnayi* j agpyt nnnj \g κή»3 'honsj k friiVjn η^ώ nyfi ηηψαι N»a^ h ud 6 pro*? νΒΓ.’ώ * Π2τ ira inn*si 3 j? * ,na>sia 5 s yifiiya^ aflNTiniiBlTi! pia h rno c D*p b o\n’ * “}Op' nrrua sirt * wa^l 5 pta aa ίη η * ^nnmsuyhj,®^ ^D^tUppe^KI^ '·" * ’! J «s^kOI 0 *^aLd!^Z <~l»aQ | scnJ.]o ]fco Zl^Ad }jdl ]x*Ah£ Vmmbjp ^L? ^>4^° 1o OT P ’· *M r»? l?o^o .]οσι oiZcl^ ISiiOiscL^^ 'η * *σΐΛ£>αθΑ^θΑΑ^*9 *Lpl 4 .|οσι ^4οσιστ^> ,4>£^Αο 4 . σι 2 ί 4 ^ ^αΛΛ? Ι^οαί^ ^φ ^Αοο 13 ^? J^.von^aL vJld^. Δ*11-ΐηώ^) |^? 0 ( 7 U ^0 Ija^^O ].ΑΐΛ Gl^AO 4 .<£L£l^ A*] \5q*A^0 ^οαλ^4^° P ‘° 2 ]o *^θΛ*.οσι ^>oL· .1 Ai^o Aa 3 ^o > 2 ^ 9 ]? οσι iiiLspi-JjslW * *^* y ,m *^*** * ^ «i & „*auJ0^^«OJ ?·.μστί)^θ5 cu^Zjo 4 #» 01 ^ oiA^il^o ·. jjooaru _-i^> lj.*.,*^? '^4^° i ·* ^ ,· .,* \ M >S ^' fl> CAP. XII. Interpr. Syriaca. 11 'ZyQA&SS _Λΐ^£ί.*σΐ!*00 0001 ΓΓ“Λ rejj^siiSrrin ir^nacn n-^n IJ Z 6 Ιοσι |2l? IL1114^) 1-kiD \]j j-w.1 |ώοΙΖ^ο 4 1! . >α^Α 9 θ|] U1 ^Qa*? r£> μΖ)0 . 019 ? oP Q.Q3J0 ]1 d? 5 |ΐ5δώ Q^ Λα 4 1 : σι^ΟΛφ UV? οσι . ji^Aol .^^olb οοσι ^qjs,j <»*>? ^jmAaI 4 Λ^.*μη*? l-i^bso ]Z$.So? *- . ·Λ1αΑο? | ΐΛ >| uOICL^ «Λ)Α*0 I }^Ωλ*, |Ζ] ο:£ΐη^.^ο 1 οι . vcuor^. Zj-A 4^-^’Z |J 4 «x? 4^»^ * .IjZ) P | 3 *^^L ΛαΛ 90 . vxd^ «.**4>Aa1 t-L P1 · llsi οσίΛ» ^chOju1^2ql.^P ^oon ^x»Ad 4^^? v»aio*f*iD^Z of A?2 ]\^qaa ] ccn ?qm)0 4 . cru> ομό.^ '-•enodis, n •·1ρυό Ιοσι σύώοσι |aud n n^J 1901 '^ieOO 4 J Ailio Ax 3 ^OCJTlCU^O i* ]?σι 121? a^i>A9 *. Ιΐχ^ώ Iaid οι^λολ^. ^ OOOI <-»i^ol ^? ].a *3 4 .,Αώ» I> cn4s ]σι?*.>ο^ο 4 Aj 1 ^ΖοώΡ? ^AjI ·. σΐ 9 Ζο σΖ^ ^i]. l· 4 Et dixit Jihtmdo Scariouto Loozgr interficerent. i 4 Siquidem plurimi exfihoudais propter eum abibant 3 & credebant infejchua. Dominica Palmarum. l.l 4 (aterum poflero die turba illa multa qua •venerat ad fefium 3 quum audiffint fejchua Ventre ad Ourifchlem: i j 4 Tulerunt ramos palmarum ^ exierunt ei obuiam , clamabantque ac dicebant 3 Ou- fchano 3 [Scrua qua:fo] Benedicius tUe qui Venit in nomine Domini Rex Ifroiel. 14 i fnuemt autem Jefchua afinum & infe- dit ei,fii ut feriptum efl. r j 4 Ne timeas filia Tzjhioun ,Ecce rex tuus 1 venit ad te , & equitat fuper pullum filium a fima. 1 6 4 Hac autem nefeiebant difcipuli eius in illo tempore: fed quum glorificatus effiet fe- fichua precor dat i funt dtjcipuli eius quod ea ejfent ficripta deeo hac feciffient ei. 1 7 4 Porro te fabatur turba illa quee cum eo erat , quod •vocajfiet Loozar ejepulchro , φ fiuficitajfiet eum a mortuis. 1 * 4 a Ac propterea exierant ei obuiam coetus multij qui audierant eumfipnum hoc edi- d,f e . 1 9 4 ‘Terifichai vero dicebant alius ad alium, Videtis •vos nihil proficere ? ecce enim totus mundus pofi eum abijt. anf^foV wnV imvchyn m κιητηιη inwroSnionn smnDO vim lom 4 typsAiNv*)* ^W^^iwnatanvyiriw 810 ! νπ^ο n’3;pD^psi r inaiyVjum*! 1 IP? c ‘»8R i ρρρ’πρι e iin p*?in nnSoo «vpnr fp nnupiSoo 11 " ’ Saiio· iis Sinite lebetis Utt.i «• 7 . Mar.u »· 7 . luc.ii f.H. ’ lidl.s. k.J. Scirio· tis Siaitt lubctis JJ«. II. a. 7. Mar.n . *■ 7. Luc. 19. f.JJ. 2 ach,$. TranfIat.B.Hieronymi, evamg: i oh an. ®Dixitergo vnusex difcipulis eius Iu- 4 * ' * das f Ifcariotes 5 qui erat eum traditurus: 4 Quare hoc vnguentum non veniit 5 trecentis denariis,& datum eft egenis? * Dixit autem hoc, non quia de ege - 6 nis pertinebat ad eum: fed quia fur erat, & loculos habens, ea quae mittebanttir I I * Dixit ergo iefus, tSinfe illam, vtiii 7 diem fepultufie ineas feruet illud. * Pauperes enim femper habetis vo- 8 bifcum ί me auteiti non femper t habebitis. 4 Cognouit ergo turba multa ex Iu- 9 D O j . daeis quia illic eft.· & venerunt, ry>n propter Iefum tantum, fed vt Lazarum viderent,quem fufcitauit a mortuis. 4 Cogitauerunt autem principes fa- 1 cerdotum Vt & Labaram interficerent? 4 Quia multi propter illum abibant ex ludads,& credebant in Iefum. *In craftinum aiitem turba multa qua: venerat ad diem feftum,cum audif- fent quia venit Iefus Ierofolymain: 4 Acceperunt ramos palmatum , & proceflerunt obuiam ei, & clamabant, Hofah-iia, benedicius qui venit iii nomine Domini, Rex Ifrael. 4 Et inuenitIefus afellum, & feditfu- per eum,ficut feriptum eft, 4 Noli timere filia Sion: ecce rex tuus venit fedens fuper pullum aiinae. s Hsecnort cognoueruntdifcipuli eius primum: fed quando glorificatus eft iefus : tunc recordati funt quia haec erant feripta de eo,& hxc fecerunt ei. * Teftimoniumergo perhibebat turba quae erat cum eo quando Lazarum vo- cauitde monumento, & fufeitauit eum έΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. φ. 455 4 λίγαόιωαςοκτων μαθητών άυιϊ?, Ιούδας τίμωνος ίηα&ωης , ο μεΤλων cwvv π&ζμδιδόνόυι , s * διαη τού% γ μύξβνβδκ επζφ -dti τξίακοτϊωνδίωά- ριων ■ xgy \ 9 Λ /. ΟΙζ f άπε %υ ^, ·ού% ότι περί τάν τώωγων εμελεν ωπώ, ά?λ’ότι κλΆς Ιυυ,χφνγλωοτοκομόν άχε,ψ) τα βαλλόμενα εζ'άςαζεν. * απεν oiw ο ίν(δύς, άφες αντίι/δ ας τΐω ίιμίξαν £εν%/ι- φιατμού μου τετίρηκεν ουύτ. άν πωγονς γό πΜτ€ ίχετε μ& εαυτών , εμε δί ου παϊψτε s γετε i ’ί Ύ >/ *3 14 Μ 16 17 amortuis. *Propterea & otmiam venit ei turba : quia audierunt eum feciffe hoc fi- gnum. * Pharifcei ergodixerut adfemetipfos, Videtis quia nihil proficimus ? ecce mu- dus totus poft eum abiit. is 15 IO II ’εγνω otw & 7ίολυς ίατών Ιουδαίων δτι sm ίς'ι „ ig\ δλΒον ύδϊοίτνίηβανμόνον , άλλ’ϊναψ) τνλάζα^ν ιδωσίν,ονηγαρενίκ νεκρών. 4 ε£ουλέύ<ταν% δε oi ^ξγιερας ϊνα qgtj γν λάζαρον 'λποκτάνωσιν' 4 δτι πολλοί δίουοτΡ ύπηγον των Ιουδαίων^ <Μϊς·ώορ 5 \ 5 Ο WTtlMtW* π * Τ ηεπανυ&ον όγλφλ πολύς οελίδων ας rluoloprluo, ακούταντες οτι ίρ%^) » ΙίΟνςας ίεζο<τόλυμα } π * ελαζον τα βαία τ&)ν φοινίκων jc οζηλ&όν είς ύττφύ~ τΛσίν ciwaf, >φ ’ίκραζαν, ωϊάίονα * όερχόμ ι- ν(& \ν όνόμώλκυξρυ βασιλ&ϊς ^Ίτζμνιλ. 1 4 * Αύρων όε ό \γβύς ovoigpv , cMctdurev ίπ cwr 5 κα3-ως Ifi γεγρα-μφ-ρον, ij * μγι φοζοδΒ-ύγατίρ σιώνΊδχό βαοιλάύς Gvep%Q- καΒ-ήμενΟ^ 3δη πώλον ονχ. δε ebe ίγνωοταν οι μαστοί αιπ^ τ πρω%ν° ά?Τ\ οη εδοζοίδτΥΐ ο ι£δς , rrs εμΜ&νοΌν οΊα %υ%ι. Iw \π γεγραμφρα 3 xgjj Ίον% iiioimav auidu * ϊμαρτύρα otw ο ογ7\& ό ωνμετ' αιπϊδ , οτε τν λάζαρον ϊφωνητοΛ ία £ μνημά *, χφ ίίγαρζν oldtv ίιι νεκρών. * διά τούτο xgy v^rwTUifc^ ουυτώ όοτιηκουτε %ύ% cwrv πεποινκίνοή τ ΰνιμαον. 4 ol ouv φα&α'ΰαοι άπον 'ζνζδς εαυτούς 3 Β-εωρατε οτι ωφελείτε ούδίν^ ίδε ό κόο'μ^ ότςίτω cwd άπνιλ^ί 1 6 17 ι8 ι> ^ a sNUd Ntqa NniiSi 1 1 «h MyvmmpV 1 fiotfa κηκΐ ?n fa f poNj nn pyj>i e n^s 1 ? d ψ|:τ ahprf nsid b Λρψ 15 : «nb? &7an n>xi3y c 710 b ——- <— -'«·'*» -h 15 j - 1*035 anu 1 N*wn yie;» ni naros 14 i hnon mhn snoi W? f s^Vi? * W 4 ···- — · -= ·: * : t "-. ·■» “ -m . · . v · am 8 Kftptisnqa^Vn.-insV 1 • i '/‘iri"? -7 f : "’··.· -·-·■· . 1 nina nb Vm rfe tcohy «ni aio prus pinio 7 sVi pn|« pm° inVin vn pos pi ams “531‘mp 4 pep k nix filO m D5p' 45 6 }js.j 1 ^Ο ν^] ,-»9 ΟΟΟΙ Αλ] * 1θ Ζθ^ Q3j ν »4 »5 ιέ lti*J9 -ΐΛοΙ^ώ,σι^. -*i^b]o ^oici^lito 4 *Ι» . ο» * “ χ Χ * *»» .•jh>oH,jP ί^°1° soa^ZS^ οσι |Ζ|ο 4 .^asu£* “ *,; * ^ χ ‘ ** γ * V^QaZ^, 0^1 vJCQQ^jS>a 30 %^Do1? r j]o Ί. * ΐ ··· ·:· ·’· irac^l πΑαπχη rr-.nac 3 ,-τΑιη ιτΤή^Λ **L>L·. j? lki. ώΐ . vocn^ i^pl o 4 13 ^>1 4 -U-jl? <λ jp . '* y · . V OL.&fU l-l£0? ™b£)0 . CTU^QJ CT1 _a2U >0^99 . n V v] 4 .>oS:£a>? IxAS. ch^i-AJ ]jdi νώΐ -Jul Pl? lZi-»]o .^?Z 0 ] 1 \δ weiaAisO *Aj] ^OlC^jJDiuJ A^A^aO JS»? ^.Λϋ-ΛίΟΑΪ^Ο 2>] IqOU **'·**χ^^ · * m vjO] 1-ilZoO .1**^ I 01 '■*a 2U ]-Aq]xi? ^QAJ }j^ 4 ·:· CJli£fc> ls]]& <^9 3 “ l]] Ljcji |Jb |οφ ^Ζί^Α-^ 0 P . vocnZ^ jjbplo * * Ή Aioi Ί οσι ctlu? }_a. jjcn |ki^L9 jjQDj] \ AOI ]?σι 4 ,oiZcl^. ajl^d AiiQ^ZZlj 4 .Ζ]ώ ΙΖοώ ].1*1φ 1 oI»,j? *. ^1 ^9 }L * *. }ώθΐΩ j <~S 0 ^.ϋ^ΩΑ ^ 1 >*.. }aJLD (JL^i. οσι r*Ai,? Aj i«Sol ]~Ii»1 .loiiLo >qAL^. 4aj]? cnio }-ίσι αχώ . IajI? oif.jD ^jZAjj ·* ·· '*‘ x·* <~ 4 *J v ^.ZS*i) . ^qju vpciiZ^ t-Ab ] 4 ·.] 9 σι QJ ν^ίχ^. A^l ,.kad^cn.ooi νΟ^^Ω^Ι^σιαχ ]J }ΐ)αΑ>Λθ ^σι^09 ^oo.v4m9,J Idoju^IIj c a P. .xii. Interp. Syriaca. 10 4 Erant autem ($r quidam ex Gentibus , qui ajcenderant £ in κηκι 11 i fiwfi κτη ji TJ»ns ‘ no nV jnosi 'tyhnw} nbibfi ktv 5 n>a ah ϊνΐ^πι * pn^n tritsrf ! npti 012 'h’pi οικφ^ϋΐ fctrnnsi d paV sjn ion j»on pps ^ j naa ηρηψρι "tcnytif nnst b pnh igni njjj γι yrcn 13 nuis: nnna^n 15 i m ‘ κήκβ κη’ρ h γι ;» ««}»§ ^wninha synxa sn^ni f shiaj ώ κραηι * totn sa’si nna snw m ^ίαψη ujjx ’h ps i& ' i ahyhiK»nh 1 sin ngbyi nujpj nigi jpi nnaij k Ovp 1 “ipt< q -wpi ηψν,ν p sn w£>3 ηψη %1 i non °νούο |p ^ψρψο *)κ Kinj jnn ws” Tranilat.B.Hieronymi. £Vang 1 iohan. * Erane aurem quidam Gentiles ex his 1C qui afcenderanc vt adorarer in diefeffo. D 4 Hi ergo acceflerunt ad Philippum 21 qui erat a Bethfaida Galilarx, & rogabat eum,dicentes,Domine, volumus Iefiim videre. ·. . 4 Venit Philippus, & dicit Andreat, 11 Andreas rurfum & Philippus dixerunt lefu. ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. /jS. 457 *3 Μ Μη. io d.jo.& Kr.d.JJ. Mar. 8. d.JS· Luc. 9 · c.M. & 17-S-H 2-7 diccoS auiim ■ * wm d\s τινες ifkhmq m τών dvaCaivovI&v/vo (®ξβζ- ,χαυην&'σιν & τη ζορτη. i i * ύτοι ύν (®ζβ<τηλΟΰν φιλίπ^τω τώ βη^αϊώα ryd λιλούας, και ηρώτων οϋυτον , λίγορτζς,κΰζ/ε , θΊλθ|υφ τον inGSv ’ώω . ii f zpypfyi φί?^ 7 ΐπ(&κα) Azyei τώ cktyict' Kci) πάλιν ώ^ίας yg\ φίλΐ 7 πν& λίγουσι -τώ inQci. μ 14 z 6 18 z? 33 34 Pii. io* t. 4 . & - lli.a.l lfa. 40 . b.i. lie.il· ,: S . & * D 3 αττεκξίνα^) αντόϊς , λ^ώί',Ιλ^λί^Οί' » tygge iW ο 0 Jacff ii o φς άνΒρώπου . * dylw άμΐω λζγωύμίνράν μη ο κόκκος ^νίτου πινών ύς τί w yl/Jj}kzoQdvn, αυτός μόν^λ fyjei’ Ιον d\s Νττο- βάιη, πολυν κονρπον <φίρ&. * ο φιλών τίυυ ώ /vyjjjj αώτοί ), Νττολίνα ouutLuj · ψ) ο μινών τΐ /jj *ψυ% 1 υυ ουυτο^οκιτώ κότμω τχτω , ύς ζωίω αιώνιόν φυλάζπ ojutIju. * ίάν Ιμοι SiamYt τις , Ιμο)άχολονΒθίτώ ' κμΐ οπού ύμ) ^ώ^ώκάκμΐ ό thav-ov^ οξμος gVctj’ Kg\ \αντιςίμοτ ώία- mn > τιμητή ουυτον ο πα.τηρ. ί 7 * νών ή ώ^υ’χή μου τίτάζμώίαι · κμΐ τί είπω · τΐάτϊρ νώ■■ &όν με ia τής ώζμς τούτης * αλλά ώιο %ώτο ηλβον ύς τΐώ tcwtIw. * πάτε ρ βότανό ν Qu το ονομα.ήλβίν ώνφωνή ζμ ίώ Mo^jxva %μι πάλιν $\οζάνω. * ο «V οχλ&ο ίςώς ψι άκώνας, ίλζγζ βροηί/Μ y$yo~ vivty' άλλοι ίλ^ον^ άφλ©’ ουυτώ λ$λάλΜ$ν< * a.Trszpidu InGk κα] άπζν } ύ di ζμζ αυτή ή φωνή yi~> γονζνμλλα$ινμας. j i hJr κρίαις s ςι Sd κόνμον ,νώνόα.ρ'χοίνκόνμου τώτοϋ ώκ£ληβή<τζώμι s^. * χαγώ εάν ΰψωβώ ζμ τής yr,c 3 7 tdv J }ι τας 2λχώ(τω<®ςώςίμαυτόν. * %ώτο h iteyij νημοώνων 7ΐοίω Β-ανατω ψ.Ο\λζν ^τΰ- }S BvYiojtev. * άπί'ψΒ r, αυτώ ό ο·χλ &, ήμώς ΥίΗ,ώναμζν ζμ £ νο- 5 4 μύ οτι ο χξίνος iSpet ύς τον αιώνα' και πώς (τν λζγζις ■ ί« ύώ/ωΒί^εμ τον ψν ανΒρώπου j τις ίς\ν ώώπ ο ψς άνΒραπονς * ίΐπζνύν αύτοίςο lrjG>k ίτι μ,ικ^ν ytpvov το φώςμεΒτ 5 5 υίΐψζςΐ' (^Απατοι *,ίως r> <φώς s%sts , ίνα μη morio μας καταλάζψ κμι ο ®0;πατών ον τη moTict 3 ογδ oldi 3® * Iefus aiitehi refpoildit feis, Venit hora,vt clarificetur filius hominis. 4 Arnen, ame dico vobis, nifi granutn frumenti cadens in terram, mortuum fuerit,ipfum folum manet, fi aute mortuum fuerit,multum frudum affert. 4 Qui amat animam fua, perdet eam; & qui odit animam fuam iii hocmiin - do,.in vitam sternam cullodiet eam. 4 Si quis nlihi miniftrat, me fequatur: & vbifitm ego,illic & miniffermeus erit. Si quis mihi miniffrauerit^ honorificabit eum Pater meus. 4 Nuc amnia mea turbata eil. Et quid dicam? Pater, faluifica me ex hac ho- E ! ra.Sed propterea veni in horam haric. . 4 Pater, clarifica nomen tuum. Venit 1 ergo vox de catlot: Etclarificaui,& iterfi clarificabo. 4 Turba ergo quaTEibat& audierat, dicebat tonitruum effe factum. Alijt di- cebajit.Angelus ei locutus eif. 4 Refpondit iefus,&dixit,Non propter me hate vox venit,ied propter vos. 4 Nunc iudiciu elf niundi: nuncprin- 5 ' ceps huius mundi eiicietur foras. 4 Et ego fi exaltatus fuero a terra, om- 31 nia traham ad meipfum. 4 Hoc autem cficebat fignificans qua morte effet moriturus. 4 P v efpondir ei turba, Nos audiuimus ex lege, quiaChriifus maneri;] atteimi: & quomodo tu dicis,Oportet exaltari filium homims?tQuis eilifte filius horni nis? 4 Dixit ergo eis Iefus, Adhuc modicu 55 Ca J lumen in vobis eih Ambulate dum luce habetis, vt non vos tenebrx coprehen- dant;& qui ambulat in tenebris, neicit quo vadat. naitfo ami niiato jo qgip na^ ttos : 18 «n vyj tnrh h’m ‘ ttan bpo shts iinytg Nin \a ygp * Kms' i° 1 ogyQgto^Dinp.NpisannssinNgyipgsiiygcjisin QNpVNVjppi 19 t ttjg οψ] ctjn ttgivr sjOgs y κφη ton pi in piyftiBn 31 : ροΟφο nffs sjn mb}? sin ’γΕοο s) pnh icni f P y I'o, Nnipisjiisnmmn c ‘insp‘iii*in 33 j vyh 1 b jg ηοπρηκι a sgwsy } * nghisimig* CDnnmi f i?iTnyimx*iDs&nj?o *oVy 1 ? sn^gHfciDioj^g \yay pfn stias i4 mso d - ρή η’κ *iy in jcgy ayrro isapi pipn yiyi’ pnVngs 35 t κψι&π nqn κρη iag κφ3*η n*ja ^ /*\ " * πού υποί ya. 4 if ζι-λ Λ σι olo? ]?σιαιο oii£uav.1?oiQJ A*] ^ 3 ^lO%L} ^||θ V^QA.» _^CTl.vOOC7lZl?(JlQJ5 • Λ> · ·. ' s · 11 r o&. UoZ| ^Ol^D <^Z^ai ,00 * .vOOUSo 57 ]1^1? ]Z^i*o|3iZZf.cno αΐ!α*σι 13 } * rti m Ί» p h r 7 « 7 ^ 7 p . 1 <» · niv^^n.^so^^s. ^α»σι Qi^vu^o.^i? ppj P 3 .JS>41 ] 3 .v-iOl ^ώθ OImQQA 4 «-■A ^ o!^o |3 ‘t> 2 i ^.|v^o p) .eoo αι^ι*σι lU^Lib ^S. * '* < 7 > ^ *n <λ ·· qVOml? 3 ,]Zu.QlO <Αθ JOl^ vQOCTU ]]? . 0001 4 3 *> Λ Λ > ·' * ** 7 ΐ * * -*ρ 4 5 LtL) |?oiQj jil * .v-*j^iL9 lU 4< ]qjqj 13 uD —kuoito -Jij ^d? r» x * 7 v # ^ Sv · * ^ ^ ^ %^σχ^ j^j !3o JS^c ^VqJl? p^oo 3 .jia^o 47 ,Ιώ^Ζ^ ^?1? A*Zl hkv 13. ctAa \δ] v]? P pl ^olq£o|]o v-AL>d^4? ,-iiO 3 4^^^·Wl? lfl 48 ^qiAb^ii? ]Zl^o .σΑ^, v]?? ^A4%JS,^o P oa^j }j|? 3 4 j W] J^qIo ot^ ji.»? *? ppao3 Jk. βκΟσι* οσι VjjjyA? }ό IPU^N S o συ,οα3? ]il ^^o 3 .Ν^ώ>] ]ikao pk>l |ϋ 5° ·.] j) ^S&C&O? ^.λΟΟΙ .>d^k ^5 vOLll }aaa. * ρ] ]ϋσι s-to] JS>, i^l? ].io*l i ❖ v rcJa-a-itnn^ R^ca^acn rr^J^xi v yCirAAa ·!· ^o-eu looi ^ ·. 1 ? 1 ^ > 0^0 3 Zcl^, l^oA^k l-ioi <-.Ao UaJ? .· Ι'/ν^Α · A^o? } jcjio? ou*]o.sjcnaol • V0jl » O u| ]ZpZ^» , cap. xii. Interpi Syriaca. j 6 * Dum luam habetis ^redite in lucem fihj lucu [itis . Hac locutus 'e[ Jefchua } & profeffus occultauit fe ab eis. i 7 3 Ghiumque hac omnia[gna edidij[et coram eis 3 non credebant in eum . js 3 Vt impleretur fermo Efchaia propheta dicentis 3 Domine m\ 3 quis credidit auditui noflro , φ* brachium Domini cui reuelatum eft? 3 9 * Propterea non poterant credere 3 quia rurfus dixit Efchaio. 40 * Obcacati funt octili eorum 3 (s* tenebrit cffufa funt corda eorum , ne andeant oculis JuiSy intelligantque cordibus fuis 3 ^rconuer- tantur 3 & fanem eos . 41 3 Hac dixit Efchaio , quando idit git· riam eius, e> locutus efi de eo. 41 3 ZJeruntamen etiam ex proceribus multi crediderunt in eum : fed propter Penfchaos non confitebantur 3 ne extra fynagogam eifi cerentur. 43 % Dilexerunt enim gloriam hominum potius quam gloriam Dei. 44 i jefihua vero ckmauit e>· ait, Qui credit in me,no in me credit, fed in eum qui mi- fit me. 4 j * Et qui me r videt, 'videt eu qui mifit me. 4« 3 Ego Lux "veni in mundum 3 <~ut quifquis crediderit in me,non maneat m tenebris. 47 3 Et qui audierit fermones meos & non cuflodterii eos 3 ego non condemno eum: non e * nim veninst condemnem mundum , fed ^vt feruem mundum. 4 * 3 Qfi reijcit me 3 nec recipit fermones meos , habet qui condemnet eum : fermo quem locutus fum, ille iudicaturus efi ipfium yltimo illo 4 51 die. Qfia ego ex meipfo no fiam locutus fed Pater meus qui mifit meiipfe dedit mihi mada tum quid dicam,& quid loquar. J 0 3 Et fi io mandatum eius witam at emat» ejfe ; qua igitur loquor 3 prout dixit mihi ‘Pater meus,ita loquor. Le&io in Lotione fecreta. GAP. XIII. 1 attt ^Pe^ho fidebat fefchua r venijfe horam vt difcederet ex hoc mun do ad Patrem fuum 3 & dilexitfuos qui erant in hoc mundo, 0- vfique in finem dilexit eos. ■wvo^lOO* ηιω»κζ}$ Μ κβ>Β* vto 0 hbo n tuba"* yviis ! •n-tiifan r tbjm p \qb sjio-i njyyn °\yayb ion pVn 41 i p 3 K noni pjsnjf {inaVp pSatjop" \myz ptm* s- pniy vwy V ’ 40 " 11D pi.ip 1 &Λ Νψθ 3 * 7 Dn nSn nn wp»n nkud pi pi jp *)« 41 j irnSy bboi nnnw y κτηιρ syrti* t snbtrinniw jp Nns-ra ηυ ionn * 4} ; sntf 133 \a *)i) pinj shi Ρ 3 Τΐώ*ί ; c jpS smsrij»Vijn? 4 5 .* ’ρρ·?φι joa t&s jp»rto »a κιη «V »a imi «yj? pi pw> 44 5 >.ιο, Mar.ij, b. 14 . Mar. Μ, b.U. luc. 2 . b.iv. AA.* 8 · f. » 7 . Ko 3 t.ii, M. Tranilat.B.Hieronymi, evang. i 4 Dum lucem habetis, crediteinlu- 3# ' cem, vtfilij lucis iitis. Ha?c locutus eft Iefus: & abiit,& abfconditfe ab eis. 4 Cum autem tanta iigna fecifletco- 37 rameisjtion credebant in eum. ¥lMl , 4 Vt fermo Ifaiae Prophetas implere- 3 * Rom.io. tur,quem dixit. Domine, quis credidit auditui noftro ? & brachiu Domini cui reuelatum eft? 1 Propterea non poterat credere, quia 39 iterum dixit Ifaias. * Excascauit oculos eorum, & indura- 49 uit cor eorum: vt non videant oculis,& G non intelligant corde, & couertantur,& fanem eos. , * HcTc dixit Ifaias, quando vidit glo - 41 riam eius,& locutus eft de eo. 4 Verun tamen & ex principibus mul - 41 ti crediderunt in eum: fed propter Pha- rifxos no confitebantur, vtde fynagoga non elicerentur. *DilexerUntenim gloriam hominum 43 magis,quam gloriam Dei* 4 Iefus autem clamauit, & dixit 3 Qui 44 j credit in me,no credit in me,fed in eum qui mifit me* 4 £t qui.videt me,videt eUm qui mifit 45 j me. 4 Ego lux in mundu veni: vt omnis 461 qui credit iii me,in tenebris no maneat* 4 Et fi quis audierit verba mea,& non 47 cuftodierit:ego non iudico eum, non e - nim veni vt iudicem mudum, fed vt fal- uificem mundum. 4 Qui fpernit me, & iion accipit ver- 4 * ba mea· habet qui iudicet eum: fermo quem locutus fum, ille iudicabit cum in nouifsimodie. - 4 Quia ego ex me ipfo non fum ίο- 49 ?utus, fed qui mifit me Pater, ipfc mihi mandatum dedit quid dicam, & quid i loquar. i 4 Et fcio quia mandatum cius vita 30 srtcrnaeft. Qua: ergo ego loquor: ficu t dixit,mihi Pater,fic loquor. CAf. XIII. A Ntediemaute feftum Pafchacf, fci- * . x ens Iefus quia Venit hora eius vt tra- :’ M . feat ex hoc mundo ad Patrem: cumdi- lexiilet fuos qui erat in mundo, in finem dilexiteos. ΟΗΑΝ. i< f έως Φ φάς ϊ%έτε.#ηςέχτε έις ψ φάς } ίνα qo) φωνς yi- νι jt9v ζίίΐτα Ιλαλκτο^ ο inGh , ygtj απελλών ίυκρ'Χη άπ ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. φ. ^ φ WJlOoV. 3 7 * ίκταΰτα $ cm£ πημάα πετϊοιηκότ& ουυ~ τάν$ ebc c%V ώον εις cwr^ 38 *ϊναό 'hsy&wciiov 'Sci πΰζβφήτου 7 ΐληρωΟη , όνειπ^ Μ&ε 3 τίς τη ακοή ήμψ, ygy ο βζμ^ίων κυρίου τίνιάπεκαλύφ^^ * Λα 'δ Jro Gibs ή$νυυάμ% πίς^Μΐ , οη πάλιν εϊποΜ / η<ταΐας' Mar. U, i. ii. V* ·.» Mir. 14 . 1.1 iuc, t.I, 40 * τίτυφλωχίΡ umfv cfr οφθαλμός , yg} πεπάξωκοπ cwoSv rlw } ϊνα μή ίό’ωυι %ίς όφΟαλμοΐς , ygj m~ cfm τη Χανρό[ία } (E c ’Μις^μφάσι , yg) ιάτωμομ ουοτύς. 14 1 1 %ότα iniQJi ήπάίας οτί ε tk rlw όόζουιι ώυίύ $ (c Ιλοί~ λπσε πψ cLrid. | 4 » * όμως \βμ%ι yg) qai itiv ^ξ^όντων πόϊλο) c Μςώζτΰυ» elgcwToiij οίλλά Λα cfir φα&ιτοάοις^ ωμολάγοινυ /ivct μηϊχποσιωοίγωγοί'βμωνΐμι. 4 ί * vycLmvfy γο rlw < 5 o§ow» rdv d/jfytortm μάϊλον msp 1 τΐυυ $ όζουν & 3 ioS. 44 * kGk $ \%ομζί (e ίΊπεν, ο 7 Πϊ&όων ίΐς Ιμ\ « πίςδΜ ίϊς έ/Αέ,αΜ 6 ΐς τν 7 ίίμγαΜτΛμα * - 4 $ . * χμι ο %·ζωράν έμ.ε 5 θεωρεί τν η Γέμψ&ντ·ά μίί 4 < *ίγω φάς ύς τν κόο-μον ϊλΥίλνΟα^ ίνα πας ο tiif&iw 4 $ ίμε, ον τη οκοτία μϊι μώή. 47 * ygj&x/f τιξ μου άκ«<τΗ τάν ρημάτων ^ yg) μη ι iyai ύ κρίνω cwtv * is γ) ηλΒτΟν ίνα. κρίνω rv κόσμον , άλΚ ϊνα. <τω<ϊω Ά κόσμον. ! 4 * *ό dSs τάν Ιμ\, yg) μη λύμζφόώντα ρήματά μου> τνκρίνον cwtv.o "hsy & ον ελα AHTct,,c// άν& κρι - ν 4 ουυτόν ον τη ΐ^άτη ήμερα* U * οτί ζγω \μαυ%ή (sbt ιλάλητα , άΤλί ο πίμψαξ με πατήρ , οωτς μοι ί»%λΙω Ιδωχε , τίύπω ygj τί λα- λΗΤώ». jo * ygj οι^α οτί ή &ν%λή άυτ£ζωή αιώνιός Ιςιν. ά ονυύ λαλά εγώ, καύως είρηκί μοι ό πατήρ, : &τώ λαλά* * Π,ρβ τής ίόρτής ^tl πάγα , εϊόως ό InGdgm ελήλϋ- Gsv curd ή ωζμϊνοί με^ήοΜ %{ό κόσμον πάτου (π^}ς τν πατεζμ, άγαπήο-ας c^ir ffli 014 G^ir b τά κοτμω , εις τί- hydmtrtv αντάς. ws fn*? y^^ai 4 ^ ί tenuo? Ι 9 ’ 0 ό 1 ('ο Vdi 8 fA$ 4< k (ο η'η ήο 1 Vapo α)\ ^ nVm h ξη 4 * ι χφ.ϋ) νπχι 8 κΗχ nq 1 ?^ 1 ? pt&n nms Φ rh nas Φ 30!m 1 83« 8*i8 n¥?o 8*7 uum jo «Jsn 4? i «ηηκ ndi^ nV «an ht nVioi «pHo 833»8 838 Φ-ΟψΙ * 7 ’ 3 Π p^N CD^ I 7 , I J 13 N 8 »n HOiplSll 838 ylU 3 0 ί * 7^08 8301108 830 831 j? 13 m r p.vbop ή Nwm c wiwi ; b IXOpp/■ 1838 Vjopsjpp ’ 38 i* 7 *li 08 l tfyi? an«i 8 H7>38 ntV. 83p jo 83u)|i f Npjif 8irt ut 8i8y a pi taij? 1 {p 3 « Dns 8 ζΐΐη^ sonyi ttaby 83 Π 31 bsamya Qhts^wrf }n k bbo l np^nViipiAnTi-j 1 svjt-pji^inp’ jrt wn»ai 4 «|/kbp * snawsinzt* CTL^. locn ]isC9 % 1 ’Αα^Ωα** *Ζθφ r QO 4 1 l n *i—VQ—"^^OA i—^ |?OCJL_a^ 01 i,rjlhN.O ^4? οσι 4 * -aicuk£^AJ? 3 ^cfb j* vjOTbsujQ }^] %jaqi· Ao^^d? Ιοσι ^ Vn > 0 D 4 Λίΐ ]oiJ^s Zcl^O -Q 3 J | 0 lJ^s 4 ] / r Vn ]io r .co ^.OaO.—O loAiiJ >Q0)0 lAli£Lflu* _,· * · ** 7 - p y + y ·· 7 oj-ao \ [Α^ώοΩ μ^ο J^pb\o 4 . ^σιο^ο 5 ]oai Iqa^OO . <-OTO|-^JbJ.? 1X^9 Q^^A^ O ^» Za^ ]Z| r L· 4 .-oic^lp l>f6o? jjor^ 6 -fio AjI . vO^oa σϊ^ iib] .]% vQ^ca ^O^.aL·* ]i^ 4 •.JS^AjI ,^Αΐ^Ο 7 ^?Z «.sjAio . Ί-αοι Aj] ^ P Aj] }j] r o.k? {J >dS»iZ^ . σι^, i^b ] 4 8 |jj ^jg&A-sO P 4 Λ,ΟΑλ iFL^hk $Αθ] •'-Ziik^ZSi. Aj| vQ^^O-^ CTl^ V^bl 4 .lAlSO yS* AjZL *. 9 Z 90αΑν.ΤΡ P *# ,^ι^Ο 4i>la (JL^ ^ i vjtA^9 wS)] -•,4 ^1 Dl-.Jk 1 ?Qa.j».Z^»£> wiCnaZ^^9 Pl ^a1£D P \}.j>a£D? 001 Usi vdA-Jil v®> 1.0C71 |.3? [ ^^ |D ι^ Αι|ί.3 ^QAi i001 ^ 4 i P Pl . vOAj] 1 loci p9 «Λρΐ }joi ^A^ 0 ·θύ^. >Q^A^D? OOl^ ^7 ** * ’ •.νρσίΖ^ν^ ^aI ^9 pD 4 . vpAjl ^ .no\n 11 . νρσΖ^. j.ip]o .ySoAiolouioioAjAj^iiA v$Aj1 voAj) 4 \<ρΐ£^ Z r OL^}iio'vpAjl * i ^Α^^%λΑ_4ϊ j a 9 i; . vq 4 vp r O^Z 4 vpAj] ll£c4 M IJ cap. xin. Interpr. Syriaci. i 4 Quumqnefacia ejfct ccena y iniecerdt fe Satanas m cor Jihoudo fihj Sebem eo un Sca- riouto, nat proderet eum, 3 *Jpf e at *temJefchuA quum fciret Patrem omnia dedijfe [ibi in manus^et[e a Deo exijfe y & ad Deum abire·. 4 4 Surgit a doma 3 0* deponit 'Veftimenta fua^acceptaqi [ndone,pracmxit lumbos fitos. j * Et iniecit aquam in pelutm , 0 coepit dbluere pedes discipulorum fuorurn 3 0 ab- fiergere findone qua erat lumbos procinctus, t 4 Quum autem ^vemjfet ad Schemeoun Ktpbodixit ei Schemeoitn 3 Tu 'Domine mi, pedes meos lauabismihti 7 4 %ej[onditJefcbua 0dixit ei 3 G)uod ego facio, tu nefcis nunc ■ pofea noero, cognofes. 8 4 Dixit ei Schemeoun Kipho 3 [n aternum non latiabis mihi pedes meos. Dixit ei fe- fchua j yff lauero te 3 nullam habes partem mecum. 7 4 Dixit ei Schemeoun Kipho } Ergo Domi' ne mi 3 non flum pedes meos laues mihi 3 fed 0 manus meas 3 Jed (gfr caput meumi 10 4 Dixit eijefchua,Js qui lotus efjion in - diget 3 ntfi nat pedes fuos tantum Luet ·. totus enim mundus ef 3 0 mos mundi eflis ,fid non omnes. 11 4 Nouerat enim fefchua eum qui ipfum prodebat:propterea dixit 3 Vos omnes mundi non eflis. 11 4 Quum autem abluiflfet pedes eorum 3 af- fumit 'Veftimenta fua } 0 difubuit , dixit que eis ftcitis quid fecerim njohul 1 3 4 Vos "vocatis me Magifler nofler 3 0 Domine nofter, ftj bene dicitis 3 fum etenim. '4 4 Si ego igitur Dominus Vefter (pf Magi fler fvefler ablui njobis pedes 5 ·^l , ‘jprt ;«ιίτί) * *p' ? t »ηνρ*?ϊ5ιι k fr?ninpd ppoti i? N*nnn npSn κρφρ 1 ? nV sin spn J sn'p^n 8 nin npi *■ } biti snSsj niSi ppj jpii inri’Np 1 sps anicoipVdi .sin yynboa ywi piiri 3 xhr\ «iJoV η® tamiDod απ ιρηκι ^ ‘j ^nivhpsno p sjVVVi?fI’nirinj n ασΓ ηι Νη^ώη^β'*· ,l 2 fl ΊΡ w» PP 9 Ψ N nb sns pi *o 6 j 'nixnp snoi sano? sin stooi 5 »niT£>Vpi *ϊΠ 9 'ΠΙ 3 · 7 5 5 ty* 7 K k 1 ? ms ws navi c=ng nasi iwprw^· ^ t t f r vihrfi sjs yi©»nSimiS ms iip"sS α\φ sph pyopnbfm 8 ·' } wn ijyn.’s y i)s 4 ? P ^©1 'Vjn nnVp sS no pnp soss jiyo© nb nos 9 Scatio ■ cii initcit bibet k Inf. is. C.iO. Mat. io, t. M· Lue. 6 . f. 40. Tranilat. B. Hieronymi. evan g. i oh an. ΕΤΑΓΓ. K Af A I Ώ. AN. l h 45? * Et coena facta, cum diabolus iam 1 mifilTet in cor, vt traderet eum ludas Simonis t Ifcariotes, * Sciens quia omnia dedit ei Pater in 5 manus,& quia a Deo exiuit,& adDeum vadit: 4 Surgit a ccrna , & ponit veftimenta 4 ! ilia: & cum accepiilet linteum, prascin- i xitfe, * Deinde tmifit aquam in peluim, & * ^ coepit lauSrepedes difcipulorum, 5c ex- j tergere linteo quo erat prarcindus. 4 Venit ergo ad Simonem Petrum.Et dicit ei Petrus , Domine, tu mihi lauas pedes? 0 * Refpondit ledis, & dixit ei, Quod 7 ego facio , tu π efeis modd , feies autem poilea. 4 Dicit ei Petrus, Non lauabis mihi pedes in aeternum. Refpondit ei Iefus,Si non lauero te , non t habebis partem mecum. *Dicit ei Sinion Petrus,Domine,nori 9 tantum pedes meos, fed «Se manus & caput. * Dicit ei Iefus, Qui lotus eft,non in- j diget niii vt pedes lauet, fed eit mundus B, ' totus. Et vos mundi eftis,fed no omnes, j * Sciebat enim quifnam eflet qui tra- 1 deret eum. propterea dixit, Non edis mundi omnes·; *Poftquam ergo lauit pedes eorum,& accepic veftimenta fu a, t ciim recubuif- fet, iterum dixit eis, Scitis quid fecerim vobis? s Vos vocatis me Magifter, 5e Domi- ne: 8e bene dicitis· Ium etenim. 4 Si ergo ego laui pedes veftrosV t)o- 14 minus & Magifter, & vos debetis alter alterius lauare pedes. * Exemplu enim dedi vobis,vt quem- 1 s admodum ego feci vobis, ita & vos fa- cians. 4 Amen amen dico vobis,Non eit fer- 16 uus maior domino fuo, neque Apofto- lus maior eft eo qui miftt illum. * Si hiee icitis, beati eritis ii feceritis i ' ea. * ^ieiTfi/ov 'βροφρον , § Λα&ίλον nh β&λΜϋτΦ εις fim m ΙύΑα <τμ iw(& ιοίίαμ&τον^ ΐνά owrv πα~ * ύ$\βζο hQdg οτι πάντα, eo/ra-f 0 rfarhp εις τάς γαξμς, K&i οίζηλβε ; Αν Szov ύπαγα’ 4 4 ϊγάρεΑ&ι cm A Κάπναν, yguf ridiffl τα i μάτια · Aci·* ζων λεν nov , $ϊέζύό(πν εαυτν. 5 * είτά βάϊλα νδώρ εις Αν ηπ\γΐζμ ■ ygy ηρζα% vi$w cEr πο^ας τάν μα^ητάν , y$Jj Ακμαοταν τΑ λϊηίω , J hv 6 * ερμεζ) oiw τιμών α πίτςόν, νψ] λίγα ώπάίάά- ρ& } ζνιΐί,τν μου. ρίπΙας cfir πό$ας· } / 7 * απεχ&ίδν kQ& ;(&} είπεν αιπάμ εγω ποιάίτυ ©sx οΤ- Ιαςΰψΐι,γνάτη $ μετά/β.ύτα. s * λίγα u/mS κίτρος, Ί μ\ ρίψης άν κόάάς μόν ας Αν αϊάρα ’ άπ&χ& 3 ή outhd ό hjj) μη ρίψω ιτί,φί. ίχμς μίξας μίτ ζμοΰ. 9 1 λίγα αυτά &ιμώρ πίτξβς, νχ>μί, μν dir ποάας μου μορορ,άΝ'ά ψ) τά·; χάξμς ngyrlw. κ&φαλίυυ. <ο * λίγ ί αυτά ό imSg, ο λ&λόνφμ(& ύγ^άαρ ίχα η Sir 7pia&ttya£raj , άλλ ίςιχαβαζβςολ®'·. &. υμάς καβα- ξο(ίςέ, άλλ’ύγ) Κάρτίς. > ί * ηομ ψ τρ α$ξ>μΜόρ%ί cwfoVj £ιά %υτο άιπζν , ύμ) πά/ίϊζς χαβαράιίςζ. ( t *οτϊ oujj ίριψέ cfir πο^αςά/πάν , ΐ'μ) ϊλαζί τά ίμά- Ια αιποά , όναπίτάρ πάλιν, άικεν αυτοϊς , γ.νάτ/Λτί τί Κίποιηχα υμΐν j 1 j f υμάς φωάτί μζ } ο άάάυχαλ ycq d myi&' }(cf) καλάς ?\ίγίτζ % αμιγίφ. ΐ 4 4 elautjJ ey&) ένιψα ΰ(Ιψ cRr πό§ας ,0 kv^jl^ rp )d άίοάτΐΰ , πψ υμάς οφαλεπ άλλήλων pIAciv d} πόά'ας. 15 * 'άζαάοαγμα γυ §ί$ωκα υμΊν } ϊνα ζαβως \γά htomoi νμίρ,γμι υμάς τϊοίϊπε. ι e * dyJjjj cl μΐυυ λίγώ υμιρ , efa ht do JA(SP μ.άζων %(, κυρίου ctdtod, Απόςολ^ μαζών rod πίμψαντ . / OJUTV. 17 f ii ΐςιοτα οίο'ατε, μαχά&οί Ιςιμόβ ποιητε αυτά. \ txh* jiruN ninhi whh μ%* p»io nV Νξΐ&ΐ 1 10 1 pnax iohs Ntn tty ips spn boo nfcbyinn m) pittiny mn r>: 11 1 \oSp ah. t pDhn^sja^n.iN'ryTpnVnpNiqpnpNi°tmnnj 11 ’ ru» ma * nupn\s d pmN , p , ipK’‘i’Stpt ; noii3i )1 ?pmNinp c pnay 15 , t i ini in nHi pinnni peite pom e pnpN sop pD»Vji poV mnpg pspii p3io hon ws y* 1 * * 103 ^^ ' pib^Ninspospos lS : piayn pnas p^hniaysaxipoh nnni 8 smirn " f i’a mn 15 ί ” ρ,Λί1ω ^ f t \m piaj;n ik pnis toaib ‘ pjiin e phn \« 17 t nii^gio jo nio ja nii ‘ ^ * 3 1 *W r^1 νΟ-Ώ^έ) ^,k ]οσι P * 18 ^d]} 0015 i >Q^.aJ ]j2>Al}? U1 ; A,A±i^J ^ZiiskP ]aoi ^o 4 ;oim% >^£&. 15 |θφ9 I-ko9 ^001.1? >ο^ώ \λ) jJ^d] 1_sl i^bl , : ^c\ ^j^ol * . \j] p]? νίΐι^ώζ 10 JSk ],j] 9,^0? «JnQ^s. ^05 ·. '^ClC£* 0 ^£ΐώ*0 J^k? ^Voo . ^>£3.0^0 CTUaO^ ltLZ]o '.^(k jisol v - ^ ^ rt> ,‘^p} GlSO V s^9 oocn P? V k^vliO. ,οα.3 N · * ^aLQ.C£)? r&& ^σίΟ’^Ω^Ι ^ Ώ ^J>9 ]oOm. 9 ? οσι % σιώώ*ό ]οσι .vjiCnGAZk.ija.J9 % jk}.D vg&&lA ikD9 ]-JOlk. 4 ocn V^JO 4 ,^σιοΖ^!*. μΑρ]? οσι g_±Ao? 2 * .v^jko . Olk. yAplo ^QjSU? Ol^flft. '^L If^ ^oSv / * 50 j 9 οσι οσι . jAolo ^qji> }i ^ 4 .].jgi οϋώ l< ^QjS. 4 ^£3^0 0^ .^Qusu <7LA>* i^LsklCD «^JCJl %^J] P _u9 1901 4 28 (h X ^ * * • e o;jQ£Q voauSo <~aje.j] 4 .σ£μ> f2^p) p.^ 29 •ο] 5001^9 locn U>0109^ l-AaOlDQ^N^ K\.^. Vn 1-XroAb£>9 >Q r _So cnJk* Jgs μ .O^ Vn«> * * ^ N "" Ai o>* · · ^ m* -*J Οφ 4 .piko^o^ >Qj^O ^Aj 9 ό] .•1 c .X r vSv 30 \ ^ · rn '. ·*· rrAiix^o nSruan v c^n v itf^3X3 n^un ■·> ηΛ ·:· ]cn!k.No]. Jfij]9 σίμο a»JI>A&,] I&CTI.^QAji ^^]o 4 2*\ o\oi3 vm.3Aa. 1 1 cnZks vjo 4 .σΐΞ> ., h AA^] .ofcii, Λχ.^Αϋ^Ο ] 5-.Α*,!^00%σΐΙ0 CT^aaO^AjO loilks 31 GAPi xiii. Interpr.Syriaca. N e * Non de njobu omnibus dico^fcio enim quos elegerim : fed Vt Scriptura adimpleatur, js qui edit mecum panem, fufiuht aduerfum me calcaneum fuum. *9 4 'Jam nunc dico njobbs priufquam fiat, vt I quum fixcium fuerit,credatis me eum e(fe. 10 4 eAmm amin dico <-vobis , Quifquis reci- ■ | pit quem ego mi fero, me recipit : e> qui me | recipit,recipit eum qui mifit me. 11 * tiac dixit Jefchua e> in fremuit Jfiritu , C?· te fiat us eft, dixit que ; 4?»i/z dico •-vobis, Vntis ex njobis prodet me. 21 *Jntuebantur autem difcipuli alius alium, quippe qui non nojfent de quonam dixijfet. 1 J 4 Erat autem ex difcipulis ipfius vnm recumbens in finu eius, is quem amabat Je- fchua. 14 * Huic innuit Schemeoun Kipbo vt fcifci- taretur ab eo quifnam ejfet de quo diceret. 2 J i Jncubuit itaque difcipulus ille pedi ori ipfius Jefchua, (efr dixit eijdomine mi, qui fi nam ifieefi? 16 4 Reffondiifieficbua & ait, file efi cui irt~ tinHum panem dedero. ‘Troinde intinxit fie- fcbua panem, deditque fihoudo filio Scbe- meoun Scbariouto. 1 7 4 aAc pofipanem tunc ingreffus efi in eum Satanas. Et dixit ei lefchua · Quodfacis, fac cito. 28 4 Hoc autem nemo fciebat ex difcumbcn· tibus illis de qua re dixerat ei. 19 4 Quidam enim ex cis putabant propterca quodmarfiupium ad latus ejfet ipfius fihou- dojprecipiendopneceptjfe ei fefibua, Vt emeret quod requirebatur adfefium,aut m l m *?3si iw caSfjKgraiNWrm k \fyi&V3taHVVMi*ig$ii3hfytnnth x *. pcNpns 10 i iON pjoinn m νιπτ sn ; t NinJi iziip \n pD 1 ? wn ion ν®π jo 19 *H3py^2 1 J0*7 VojPO *73|?0 J01 *73pO »V NOS ΊίψΟί JO 1 ? 1 Vaj??*l pD*7 NOS 1DS s odS©j p pD^annnp^wsnoN ppspns ipsi inpsi 0 nnnp nynsi n yr^. nps p^n 11 ^npiirfrtiTnSn^ppisinn^s 1} j nos-ooSyiun pyij ν'?! Von ina in s*i'pSn ρτ nn 1 r t »niSj? ‘ipsijn nsks pyp® τηη ttinb 14 j piuj» n 1 ? sin any? in Μφ - mi ^ 1Π IONI yitf». v ; kjh mo nk nV nasi mm n HD v ^ «tpVo in hin} s "’. mi 4·. b.ro. Mat. io 4,40. Luc. 10. e. 16. Mat. a*. b.18. J& 3 S· Η· b.8. Luc. 22 b.ir. Inf.21. 4 . 20 . Tranflat. B. Hiferotiymif evan g. i oh α& irArr. ΚΑτΑ iiiAN. $ * No dcomnibus vobis dico:egp icio l \ fis *'iitivuidimv νμψλέγνΙγάο$α£ς^λ^υμίαΐ’. clN\ ιναϊίγραφ'η ^ηρω^ίί,ότξάγωνμζτέμοβτναψον\ ί% ί)^ Ιττ έμϊ τΐω τΡι ipvm αυτοί). 1 9 . * άπα^τι λέγω ύμΊν ®τζ) fpi&by 9 Ίνα οτμ 'fpnjl 7 n^rnrs ότι \γω s ίμι . * άμΙυυ άμΐω λέγω υμϊν , ο λαμζ^/όων ι 4 ο ΐ»α j τίμ- ’ψ'ώ, ζμζ ?\α.μζάυεϊ b JQ εμι λαμζφοων 3 λαμζφόει τν πέμάρΜτά με·. , IS 10 quos elegerim.Sed vt adimpleatur fcrip tura, Qui maducat mecum panem,leua- C uit contra me calcaneum fuum. s Amodo dico vobis, prius quam fiat: vtcumfa&um fuerit credatis^ quia ego fum. > · · · '1 * Amen, amen dico vobis,qiliaccipit fi quem mifero, me accipit: qui aute me accipit,accipit cum qui me mifit. * Cum haec dixiifet Iefus, turbatus eft 11 fpiritu:& proteftatus eft,& dixit: Amen, ameti dico vobis:quia vnus ex vobis tra- ■ det me. * Afpiciebant ergo ad inuicem difci- 11 pifii, hasfitan tes de quo diceret. I * Erat ergo recumbens vnus ex di- 13 fcipulis eius in fimi Iefu, quem diligebat Iefus. ! s Innuit ergo huic Simoii Petrus, & * 4 dixit ei,Quis eft de quo dicit? * Itaque cum recubuiifetillefuprape- 15 dus Iefu,dicit ei,Dominej quis eft? * Refpondit Iefus: Ille eft cui ego in- 16 tindum panem porrexero. Et cum in- I tinxiifetpanem, dedit ludas Simonis* If- cariotae. 4 Et poft buccellam, tunc introiuit in 17 eum Satanas .Et dicit ei Iefus,Quod facis, fac citius. * Hoc autem nemofciuitdifcumben- 18 tium ad quid dixerit ei. * Quidam enim putabant,· qUialocu- Zf Ioshabebat ludas, qub’d dixiifet ei Iefus, Eme ea quae opus funt nobis ad diem fcftum: aut egenis vt aliquid darer. * Cum ergo accepiffct ille buccellata* 30 exiuit continuo, erat autem nox. * C V m ergo exiftet,dixit Iefus,Nufic 31 clarificatus eft filius hominis: & Deus clarificatuseftineo. * Si Deus clarificatus eft in eo,& Deus 31 clarificabit eum in femetipfo: & continuo clarificabit eum. * ‘{μιϊτα mw 0 inGtig sfypyxdv τά πνώματι, (c ζμα/ρ~· τυρηηρμιαπαι } αμυυαμαυ λϊγω νμιν , ? * m; * \ V £ 7 Γ« τ γλωοτοκομορ si%cn ο ϊν^ας, οτι λέγει αυτά ο inGk, άγό^βν ων pgem έχο^ρ ζις Μ έορτία), η %ϊς πΙωχοΊς Ινάτι } » 4 λάζων oiw τ άρωμίον vvmv(&, έΐ^έως οζηλ&νντ Ιμ 4 * ^ 5 ’ * Cfn <ά£ηλ&6. λέγει ο hGtig, ν$ν ίδοζά&η ο ψς Sparfou, ο ftsos £$ο<ζά$ϊΐ/] cv αυτά. 3 * * ξ\ ο Srsog \Ιάζά&Υΐ b) αυτύ 3 ο Bsog $οζά<τει αυτν ον ία,υτά, m Αίβό? ϊοξ,άίία αυτόν. ^ 3 »ba 5 Vi^« x pi»i 3 sanVnn 5» X7 tNbinso ψφ$ arin κοιύκρκ ag» bty* φτοχ s, 3 o 18 * r ^ ^DI?... 08nil,w * y nps ιρ$ότ κτιη^ mn ’nnsx z boo nop pmoi»a p^ £? jptaiapiNin^bbinSnbptanipponoNonbop^siitap^in 50 t wsDo^Dlobmi^isiNTij^V Ή ίφιχρ'ιρ? 1 ! m κριί^ηη^ΝΊ^'Ι ’ J na nsn^K snW 5 *■ \ na nanos: κφμ i nnn nonOt^ r ’ «on yranoNi 3 1 t nb naoo ^nnoi na nb naop N-ribts qsj Q.a 4 Ρψ' V 35 ί 6 3» 47^ η -i ν£\«*Αχ<ΐΛίΕ! . .^jJLJoljsZo \δ] ySxzteL *.ν^ϊο * 3 3 ’ <τ> X " x / 1—il ^il lilv1.ii.SJ? .· k?ooud* ZjAbl? 1-JJi.lo vgdd* v^l % ΙΪΙ^ϋ voAj) ^**£ΧλΪϊΩ P voAjI \vodd* 1 j! S>1 34 M? U£J * («μ, νθΑ*όσπ? ?σΐ£5 4 .,ΑΖΑ* vQH>aZ voAjI ^1 *.v$Aa>fl loou l^d** vi *·v^AjI ^yuAaA*2? vAiiud * ·» ^ * x y p y ,}hte χφ^ΏΛ oL·^ 3>io1 * \ f-M» Zod*|4A v^iD ]ZuP .crid* jAplo ^qju lis*. AjI ^.1.1 liiJJ vjAo 1 L. · S-. UU? 1 aoiZvj! λα^α^Ρ μι ^jlV? x * m , ^4ls vQl^DA crudx $.io1 * . U1Z ,-*? ^aSj μ aoi . ^»?As ]Z1? μ] ν«ιΐιώ P Ι-ΙώΖ^, yk^L· ·. olio .^b* μΐ ί^ο] ^jlIjdI ^*iil .AjI >o]io ^d**A ·:· ^ain| ZvLZ^p 5QfH)Z? ΐώ^Ρ^?2ΐίΧϋΡ? v cwA v coA^-iL^CN rt^*»A* rn^ArriWt ΐιί.ΐή^Αη.α •Γ* p-a v^\irA»S)Xi 4· s-^)0 l QJACUOT . vQnilbx ?0?Aj P * 1 'x ' οι ^ ****■·. ^ vjo ,^ζδ] Aa 3 μοί v^jI ^μ^ώ 4 .oj^a*(n 1 vg-iAj* ^Ιΐ?μΐ^ι1? ·. v iZul? .«-iZcli. v^-dji?lo U1 v_noZ • · # ’ , « * «T*. * U 'vlf]? JiuPo * , νΟοσιΖ voAj) *3]o « ,].VDo 12 0~dx fiol 4 , voAjI ςΑΐ,μ 1 Za5o]o.vpZ\j] 5 „4*^,3 aA>g UL]o .AjI ^il Ib^P -IaSajAP ν £ώ P1 }j|. ^cju σιΖμ fdbl 4 li&5olAO }.i*io} saJoP %.ta)1 *. voAaOOI qA^s 4 .^»3 7 u l. ^Ts ypAjI μ , Α σι . v^Zuoo ι . %vjA^ .£0 ο2χΖ^αΏ σΖι. jdol 4 * ^»oiaJoA^i.>*o 8 μσι . ^cai cnd* j.db1 4 . ^ o^o l_r^l v cu* 9 * 42 lALa£> Po .· μΐ vqja^i. iisi σίμ^ 05 X · Aj] fdo| AjI }ΐϋ.|ο 1-2>P lti* lu». id*? _ώ Λν· Λ. · * \ .wJi* c a p. x 1111. Intcrpr. Syriaca. i } i Filioli mei pauli ffier adhuc r vohifcum fum t & quaeretis me. fed quemadmodum di- xtfiboudais·, Quo ego ' y3J?‘ prmO ab prgs ‘jis njnt Nnin^n^ONT υρ·>ραηι c kjn pnay [orus^j? 33 «mmnin^ is:3’fc? nn 1 ?inp3no h ρη’ιητ E J13 Snjn 3Π’ Nnin f wnpis c 34 ! κφπ Np « ίπμ pD 1 ?^nxnS d pn^ wn J " k 3 n 0 njV in ros ajm νλπ k is pnps >TpSni yia 1 sim 35 nrA nn pann pnjs . Luc. 22. d.Jj. 4 Iii hoc cognofcent omnes quia di- ici puli mei eflis, fi dilcdtionem habueritis ad inuicem. 4 Dicit ei Simoii Petrus,Domine,quo 3 vadis? Refpondit Iefus, Quo ego vado, non potes me modo fequi, fequeris autem poftca. 4 Dicit ei Petrus , Quare iion pofilim 37 te fequi modo ? animam meam pro te ponam. 4 Refpondit ei Iefus, Animam tuam 38 promepones? Amen, amendico tibi, non cantabit gallus,donec ter me neges. CAP. XI Illi Et ait difcipu t neque formidet. ΓΓώί. VTO 11 turbetur cor veftrumt.Creditis 1 -L ™ j n p) eu m, & in me credite. 4 In domo Patris meimafiOnes mul- 5, txfunt. fiquo minus- dixidcm vobis, Quia vado pairare vobis locum. 4 Et fi abiero, & pratparauero vobis 3 locum: iterum venio & accipiam Vos ad meipfum,vt vbi fum ego, & vos fitis. 4 Etquoegovadofcitis, &viafcitis; 4 4 Dicit ei Thomas, Domine nefci- 5 mus quo vadis: & quomodo poffumus viam fcirc ? 4 Dicit ei Iefus,Ego fum Via, & Veri - 6 tas,& Vita, nemo venit ad Patrem, niii per me. 4 Si cognouiifetis me, & Patrem meu 7 vtique cognouiifetis: 5c amodo cogno- fcetis eum,& vidiftis eum. 4 Dicit ei PhilippuSjDomine, offende 8 nobis Patrem,& fufficit nobis. 4 Dicit ei Iefus, Tato tempore Vobif - 9 cum fum: & non cognouiftis me? Phi- lippe,qui vidit me,vidit Patrem: & quomodo tu dicis, Ofiendb nobis Patrem? OH A Ni έΤΑΓΓ. EA f A ΙΩΑΝ. /A ,4^ 3 3 * τεκρία, ετι μιχ^βΡ μεΟ’ ειμι · ζητήσετεμε , χσμ καΒ-άΐς ειπορ %>ις lovdcuoig , οη οπού χζΰΆγω εγω , υμάς ύ Ivjjtt&i ’ίλΒίίΡ/μι ύμίν λ εγω άρτι. 3 4 * cnohlw kcuvhv $\^ι$ωμι υμιρ,Ίνα αγαπάτε ά)λ.ή* λοί4 * χά$ως ϊΐγάπνΐα νμαςμα ψ) υμάς αγαπαη-άλ- λήλοίζ. 3 ί 1 CA) τάτω ypdQp%i πά/ίτες hi εμο\ μα&ίίμι \ςI , αγα,πΐω εγγ<τε ον άλ?\ήλοις. 3 * * λίγα dm») ήμωρ πετξος, κν&ε , 7rh χζπάγβ’ςί dith Zptdv cumH ο inGh, οπού εγώ\ζπάγώ,ύ$νϋυα(ίοά μοι ι&) άκολουΒίίΰ'μ , Ιςε^ορ §άχολουΒ-Υχταςμοι. s? * λίγα cim$ πετς& } χν&ε^ατί ύ δυυυάμάί Gt άΧβ~ λου$η(τμ άρτι · Μ ψϋχία) μου νπίρ Go 3-h&). * άπεχρί^άντ$ό kGdc, τ/ω \^vyhv Gv υπέρ Ιμό$Ον- (Γβς^ άμίνυάμΐώλέγω ΰ^χμηαλέκτωρ φων/κτα εω.ς§ άπτψΥΐάη με %ίς. ιΚ. ί * Μμ ^ζβίοτί&ΰύ μ κα/ρΜα. hfdj ετε είς h βεύν^ Xcy εις \με πις^ετε. ί * ο» τμ οικία $πατ^ς μου μοναϊ π'οϊλΰά εϊσικ ίΐ $μγι> ίτπον ά/) ύμϊνρΰξώομά] ετοιμάτμ τπορ ύμιν. 3 * 3 * >(9ί} εάρ 7io ν , . , ^, ετοιμάζω υμίν τπον , πάλιν Ιρ~ χομ.α), χμΐ ί^αλκ^ομμύμας <®ξβς εμαυτν μναοπού ειμι εγω , (c υμάς ητε. 4 * πω οπού εγώ χζτάγώ οβατε^ νμ) tIw Ά οΒατε. ί * λίγα vjjtzI 3-ωμαςμυξμε, τίοΐ υπάγεις · χμΐ π^ς ^αναμε^α τίώ ο$ον ε^ίρμ- 6 * λίγα ϋυοτώ ό kGh , εγω ειμι ή Ά χμ) ri αλήύαα χμ) η ζωή . ^ας ε 'ρχετμ <ΰτζ$ς τρ π&τίξμ , ε\ μη JI εμο&. 7 * ει εγρωκατί με , (e τρ πατίζμ μου εγνωκατε ah , χμ} άπ α/ρτι γ,ρωακετε αντρ, χμχ εωράκα τε ojjtp. ζ * λίγα vjItu φ(λΐ7τάτ&> χϋςμε , < 5 'αζορ ριμίρ τρ πάτε- ξμ, χμ αμχα ημίν, 9 * λίγα ωυτά ό InGhg ^Ghop %ξορορ με^υμψείμ^: χμ eh εγνωκας με φιλιπωε 5 ο εωομχως εμε , εωςμύ τρ πάτίζμ. χμχ π^ς h λεγας , &αζον ήμΊν τρ πατίκι mtpn irn NnVs3 «Ο'Π b A 1 v yttyp nS Oi^pymhci κηκημπμπ * ym ti 3 N *7T« tsi 3 i pab 3»osi Μ» Visa paS η'ΐη*ιοκ ish jm >3 n nm sms e p J ^? |^»io * prnspvt» ws 4 * fnpnpws qNrin\s c pi^qsi 4 κηκ ain κίπϊ? φ *ίοκ 6 ' 1 vioh ipnsiiio wmni nas W imjn» n^So κοικη nh "ion j s pna» ρρτ. pyp ukS ί)Ν pnun pyi’, ή 7 ί ’? nf? xns idjs? isS s^ro κτι^ΐ 8 Nnqiii ws kjk vwj. t?jn r piui> nS 3 ds 9 1 \\ nm 1k sas n'r>’ D? DimVd nh iok 8 : ‘rwinnm 11 nS pm« p jn* .κψζΐ iqi pnnn "" ' " 5 sag pn nas nos rus n33'ki k3nS Nfn κτη ^·ο ismSs.’3nym 1 r*j i .tas pioj?' rmj n)3 nn -i3rn3~!D-l· n3j;3©n’>ii a>inai®n>iie θοχι©η>ΐι gyni is qn I Kin h Μ 4U η.* v£\--J\vjCvrci 11^0 # * ^O uOl O >-*010 p] ? Aj] φ^ΟΙ^Ο 13 4 \£φ£&,ο 13 '«*&£u ^o \ U pp ,-A^l * «-A^OI \φ&> 001 \ i^iL ςΛ? ^1 .w ^113 vjo 3 »«o ^a]o ^o)o p]* o±k>.»oi 4 ; %\0~ΦΑ·). pl φθ] ςφ^θ] ^ i »^T )| .OJ^tQiaOl p OX ^^A^P U &L p]? ,J^] 1^ %*-£> ^£UO^Oj ^io? pl^.^JDXJ^^Ol ^^Ai?0.j££JOqi*al .Ao^ vCL^vIjlZ? >0^0 4 .P1 ^il ^1 Ζώ*. 1 *· N fft* · ** e ·· *Οΐμθφ W ***j6AaJ* . νΟΛ^ r^>\l • ·· · v P1 jOLp] *j!^OjsO v-iiie^l,is.Z vjo 4 ·:· cA v ij^-coAnupAi rt^nsCia n^n rrfac^nn p]o 4 *o;i vjj f Xio2> JS». kqAjI _*Αω*α. 9 <| 4 .* vo^, pp^lo *.^ol φ*4^ο! odi * l?pi 1 >^ 09 4 * vpn^oL Iooij? *‘ P? · σιΖα^ΞχώΦΦ* P p&^:L? ,ΟιΦλ, voAj] <_α2\{·λ vC>Aj] «ΟΙ^^α pO ^iOLaI*·. p] ,χίολΡ 4 .οσι ναηοο y ~ X ^ · * .vQaaZ voAj! %3l P1 oM pp . ^XJOUaZ ^ * sjO voAj]o 4*saO]o pl? ν£ώ^Ζ pool OC7IO 4 »< * ***** ^ * P1 v$oo p]q /v^Aj] OOI ·. vOCTI^. r-A^O *±(^OQ3 OiZcu^ A*f? ,φβ 4 * ^Q_jm,?Aj . ^>Q*a99 ^j» 9 OOI JS* v£l*»k) 001 .^.3J ^010^0λλ]ο vjiOlQ jAQ .**.?] Ρ]θ .ν-/θ] r Vl P 1?οσι* σαΦ*{Αό] * * ,]\π^Α^Ρσι Po y^lcuo^d^-Aj] ^A\ ,AL pop % Oifc> P? ^*9 ooi 4 .^ Γ ^σιΖα^. m ,J^9 Zooi P voAjI ^A^Oja.? l^OllAu^OO.^lj P y m Po]? P) .ΛΑ νοαΖο^. fO vOO^D^ ΑΙ^ώ -Α^σι * » '« · ·■ \ · ( 7 *) ι£ cap. xiin* Intcrpr. Syriaca. i o 4 Non credis mein Patre meo , & Patrem meum m me ejfel porro ipfe faciet , ac maiora bisfaciet , nam ego ad patre meum proficifeor. i j 4 Et quicqmd petieritis in nomine meo, faciain vobis } vt glorifcetur Pater in Filio fuoi i 4 * Quod β petieritis H me in nomine meo, ego faciam. Vefpcrc Dominicas Pentecoilcs. 15 * Si diligitis me, mandata mea feruate. ie 4 Et cgo poflulabo a Patre meo , eis* alium Confolaiorem dabit nuobis , ut ft uobifcum in aternum. i 7 4 Spiritum Utritatis , quem mundus non potef recipere,propter e a quod non videt eum nec eum nouit : uos autem cognofcitis eum , quoniam apud vos manet 3 & in uobis efl. 4 Vppn relinquam Uos orphanos: uentu- rus fum enim ad vospauCo ροβ. 4 Et mundus non videbit me, uos autem Utdebitis meiquia uiuo ego,(df vos viuetis. *fn illo die fcietis me effe in Patre meo , & uos in me, & me in uobis. 4 Apud quem funt pracepta mea, & qui cufodit ea; is ille eftqui diligit me: is autem qui diligit me, diligetur a Patre meo·. & ego diligam eum, ac oBendam ei meipfum. 4 'Pinxit ei fibo udo non ille Scariouto,Domine mi, quare nobis ofienfums es teipfum, non autem mundo? 4 Kefpoditjefchua & dixit et,Qui diligit me,fermonemmeum feruat: & Ί? at er meus diliget eum, & ad eum veniemus, Μαηβο- nem que apud eum faciemus. 14 4 fs autem qui non diligit me ,fermonem meum non feruat: &firmo ille quem auditis, meus non efl, fidPatris qui mifit me. t s * Hac locutus fum uobifcum, quum apud uos effcm. tt ll l% M I* wwmo P 1 ?r 1 ^ Ψ* ^ 11 B 'i»a»a«r^aKiKi«Vrt“ ! ’ ΠϊψΉκψ' ΝΐΜ^ω’^ρΓ 6 ή οτί l»rt3a : m i» pwS p e p2BssmnioV , i5} f ‘ ! “’'?i?^'i i 5'!5S!’?NtaKj3N' l KJN> ,i ' nio^ripisNVpMNpBnifK t’^^rvtP 4 ’ n 5 ? n n! K Vnl 0 ''K^^?nD%oS'nMOR l isBtainNWiKniT' 7 ’’ ioW ·- ■· - ··’·*! ·' ··· · ·· - * l ·· -r T"i · l '.i 1 . 1 «JJV 7Π t kjs im ns nn m ^ist njn *ny njnijV^k »a ro»np1 roi 14 s nnna nanu?ji r paV iayx \om ’ «U _ ! ' : « ~ I » · ·· ; » -r. Patrem Inf. ιό» C.2J. Mat, 7 . a. 7.& ar.b. 22 . Mar. 11 , €, 24« Tranilat.B.Hierdnymi. evaNGi i oh a Ni 4 Non credis quia ego in patre, &‘pa ~ 10 ter in me eft: verba quae ego loquor vobis, a meipfd non loquor.Pater autem in me manens,ipfe facit opera* 5 Non creditis quia ego in patrii & 1 pater in me eft? * Alioqiiin propter dpeta ipfa credi- 1 ' teAnien, amen dico vobis,qui credit in B me,opera quae ego faciOj& ipfe faciet,& maiora horum faciet,quiaegoad patrem vado. * ’ . t 4 Et quodeumque petieritis t in no- IJ mine meo, hoc faciam: vtglorificetur Pater in filio. 4 Si quid petieritis me in®nomine M meOjhoc faciam. manebit * Si diligitis itlc: madata mea ieruate. 4 Et ego rogabo patrem, & alium paracletum dabit vobis,vt maneat vobif- cuminxternum. * Spiritum veritatis, quem mundus cogno- non poteft accipere, quia no videt eum, rcct,s nec feie eiiiri . vos autem t cdgndfcitis eum: quia apud vos mailetf, & in vobis erit. 4 Non relinquam Vos orpharios: veniam ad vos. 5 Adhuc modicu: & mundus mciam noii videt. Vos autem videtis me: quia egdviuo,& vosviuetis. 4 In illo die vos cognofcetis quia ego fum in patre meo,& vos in mc ego in vdbis. 4 Qui habet mandata mea, - & feruac ea:ille eft qui diligit me.Qui autem diligit me,diligetur a patre meo: & ego diligam eum, & manifeftabo ei meipfum. l0 ‘ * Dicit ei ludas, non ille t Ifcariotes, Domine,quid fadumeif, quiamanife- ftaturus es nobis teipfurn,&no mundo? 4 Refpondit Iefus, & dixit ei, Si quis diligit me,fermonem meum feruabit, & Pater meus diliget eu, & ad eum veniemus, & manfionem apud eu faciemus. 4 Qui non diligit me, fermones meos non ieruat.Et fermonem quem audiftis, non eft meUs: fed eius qui miilt me, Patris. 4 Hxc locutus fum vobis apud vos manens. 17 it I 9 io Scuto t« J-3 *4 »5 £f Air. ftAf A i&AR ώ. «/ > \ i ’ της&όπς οτι ζγά αν τά πατςμ , ngj ο πατηξ αν ζμο( z$t -μα ρήματά ζγωλαλώυμίνμπ ζμαυτοόύλαλά* ο β πατήρ ο b> Ιμοι φρωνμοτός ποιά τά zpyd. ιι >( * ηίςέόζτζ μοι οτι ζγω αν τά πατζμ, (£ ο πατήρ αν ζμοί ζςίν' ϋ $\β μ μ,Λ α τά zpya αυτά πις&όζτζ μοι» ιι ^άμΐυυάμΐυυ λίγω ύμίν,ο της&ίων ίΐς ζμζ , τά zpyd άϊγω ποιά,κάχώ&π^ιΑ,νμι μάζονα τύτΜ ποιητή ότι \y ω (®ζ)ς Αν πατζζμ μου ποράοομ^ * Xgj ο% 4ο άιτΑτζ ον τά ονόματί μουντό ποιήςτώ^ ίνα άοζα&νιο πατήρ ον τά ύά. *ζάγΑϊλ αιτΑτζ αν τά ονόματί μου, zy & I ποινχτά, IJ Μ i; *E(Α τσζ}ς αυ Αν ζλάΑμ&α ., μονΙυυπ^Α ώπΑτΙοιή- G[Afj. * ό μή αγαπάν μζ } ciar τΑγομ μου i npet. ό τΑ~ y(& όνάκύζΤζ, efoc ζςιν ζμός , dVha πζμφανΑς μέ πατ^ς. * Αμότα λζλάλνίκα ύμίν π'&ξ υμιν φμων. 1 « ιι Μ t -4 ι 5 jrrriKVsoVyiV?,·? pD^ κ 3 ν pati xh 19 nnpaanojJionMnS Nas? “κοη ina 1 ® ipnn 1 finas qx wk sasn ο:ιίόη k npnji ύ ή νΐϊ" ^η'κιη 11 » 3 tnqsioc 3 n*im i h οητ^ιή’ 1 ? ano°ininpn^ioai»a*jijis 11 isos?©·? bni/an» 0 ^· ^inKSiqtDmvinp^mNTny^iJpnptsmnotpNjDN^NnimnV/ips 11 jnpdiinriiiui^nvprn.tji * " nin N*? pnas pynuii k sin αφαι noa ^ ’ηΗο »Vonn in ’ A *■ · ·* I - * : r ^ 5 ? * t wu * TOnn i? p 3 B$ rmg tqn 51 ηρΐιώι v κρκη Sit v 4<β cp^t v^.AlXJCVrirf VflaO? 0<71.'l*.?aD? \**.6l ]AdS*Q93 <-*? οσι 4 ' u . >Q^.^D^.D vQiifL^j Οφ % k^OfiS x-o| I^La 4 .vQ£ld> M f^ol? ]ώ v££>?C 7 t^J 0 17 . W £>σΰ Jd**9 1-ώ^Α.ν^Τ^ ].j] qu }j] ).ldd*L *aquj lia*] Ιοσι 13 P 1 ? vqA^^a 4 Uo Yo?Aj |) ri CL^s . vODZcl^ H Ulo iil ^llj \ v££L^ Zp>ol ίϊ> . » t ^ y p )J\ ^ 4 ]? νοΑαοσι \ JS* voAaOcn ]cn jjaoio 4 .v-»pQ οσι *S9 Zdu^ 15 .vQilD^ail locni }do? .jocu P r L vpdds» Zidb) U 1 .] vQ^^oL νάώ], P 4 3 c .>ο Γ ^ aid* AZd> apo *. ]d£^’i? eruas*] *jJ.oi>? }liu]o.^. 2 >P Ij »1 ^Q« 9 j P) 4 31 ·:· Id^o^ilj Qi^oQDl-jl t pkZasai^o] i* cp^i \£irid\Aa ·!· 001 ^H>]o .j^Jk? ΐΑ^,ν yjj].* * .crid* '^£ϋί·.)ιασΰ P 19 ] 2 >vjS >9 IAjlpa^ss 4 1 ,]AjI IIa^dd l*].^? oZLId^^.Ms^ctu} tAo X* < 7 >·^^Χ * * .]A^biO · voAj] _aS? O r D ,-^sO voAj! 4 3 }l£ul. vQiiJD \j \0 ^p OOQ 4 . 9 4 Q P ς-ώ .IAaoa vqAj]o ]Aa ^ W U 4 . ,up! i ]}A s j 5 p ]?)£ lA».doj-Jcn \crispio ^p ]ας£>ο? ,>O r bO voAj! -ajaSa^P \λ] P?? *Q.,r.QJ JSAqO ^p vQCjpZ ^-*9 . , ώ]Ζ 5 vvad^ |oau νό^*.Ζ 9 Jiao v ^>D*.vG^)^i ^ <τϊ v 3 ^ v 1 Λ v ^Jncpoxi^A· 3 ^ tt^wS^n .spAaZ ιμ ] 9 )fi 9 i \L·] vAkOAAiiQ ] 901 ^ 4 8 ^ x # y * Al£ 3 j>A(U!D OQp .vQDA^Iaa c a f. x v. Intbrp. Syriaca. ^ *fyf s ‘vwo Confolater Spiritus ille Sm- ffitAtUy qttem mijfurm e fi Pater meus in nomine meo 3 iUe docebit vos omnia fuggeret Abeo } (djr re* deo ad vos . Si diligeretis me gauderetis me abire adPatrem meum } quia Pater, meus maior me e fi. *? * Nunc autem eece dixi vobis priufquam fiat t Vt quum faffum fuerit , credatis. 3 ° 4 zAmolms non loquor vobifcum multa: venit enim princeps huius mundi 3 & in me non habet quicquam. 3 1 4 Sed vt fciat mundus me diligere 'Patrem meum , (fi? prout pracepit mihi Patet meuSjfimihter facio. Surgite 3 abeamus hinc. GAP. XV. 1 Έ»^° 1 ^ Λ Vwdapis } Pater meus eil agricola. 1 4 Omnem palmitem qui in me frutius non edit , tollit: eum autetn qui edit frutius^ purgat , vt frutius plurimos adferat. i * Vos iam mundi efiis propter fermonetH quem locutus fum 'vobifcum. 4 4 t Manete in me 3 & ego in vobis , quemadmodum palmes non potefl edere frutius H femetipfo mfipermanferit in vitei ita nec vos nifipermanferitis in me. 5 4 Ego fum Vitis 3 & r ^ os palmites: qui permanet in me 3 (fif ego in eo , ifte ad fert frutius quamplunmos · quoniam fine me nihil po te dis facere. s ' 4 Ufifiverb quis in me permanferit 3 proif citur foras inflar palmitis arefient is , ftj coi - lotiores conijciunt eum in ignem vt combu- 7 ratur. 4 Sed fi permanferit is mme 3 (fif fiermones mei permanferint in vobis ,quicquid volueritispofiulare , fiet vobis. Matutinis Dominicas Pentecoftes. 8 *Jn hocglorificatus e fi Pater } Vt fru tius multos adferatis , & eritis difiipuli mei. » 4 Prout dilexitme Pater meus , ego quoque dilexi vos : permanete in charitate mea. ray p’ pw 1 ! iw ‘υ-η ? 1 Aitt 1 1 '' ^ synicrvi» -^vn 'join ** ifin c ray inpwhp f 1 iwn>ij h V"]? s 'StN k Dip l nnsiwvvi» m TW 1 ΒΠ» 3 α ! joS noNi sn *?3 pDinyji 1 artdn >as ι^ο^'ιη Νψηιρι snm y piin 11i inna b e? pnj njn no by ann n νιπ-νΥ po*? njn; ori' Ύ 'i sahv ws ροψ NoSit? 17 ΓΙΟ Ύ pnnn c pon*j iSn papiV κ j» νπνι Ytno jiooy nios njni pnyrnt ? 1 * i^nia κΥι poaY ! pjo'nri ndi : sina sSiy joY niotr νπ Νψηι 19 > >pom οί'ονί 'on ni T Y son ‘τικορη'π DnoiNoYvyiai 5 sYn 31 »Qio πΥηΎ'ΟίΝο^τη^οΊ^ S'a νπν ndnuo c pooyYYo« nS b^o 30 n' j n 3 o k ιοιρ 1 njn ioynon h 'on ’φ.ρΦ toow 'onY njs n>*3 Non^i;tn»si1 nY Υβψ som nY rma '01 xnm\a n Yo * mnYs m oni »nnic)n ra «nm 1 jus njn 1 • * τ · τ * T ' tut t»jT » · ; Ϋ ; t s * t· ·▼»*·· '/ ι 7 19 Tranflat.B.Hierbnymii EVANGi ιοϋ 4 Paracletus autem Spiritus fandus, 1 quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, & fuggeret vobis D omnia quacunque dixero vobis. 4 Pacem relinquo vobis, pace meam do vobis. non quomodo mundus dat, ego do vobis. N6 turlietur cor veftrum, heque formidet. 4 Audiftis quia ego dixi vobis, Vado & venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis vtique,quia vado ad Patremiquia Pater maior me eft. 4 Et hunc dixi vobis prius quam fiat Vt cum fadum fuerit, credatis* 4 Iam non multa loquar v®bifcum> 3 Venit enim princeps mundi huius , &c in me non habet quicquam. 4 Sed vt cognofcat mundus quia dili- 31 m. »: σο Patrerm&ncut mandatum dedit mihi Pater,fie facio. Surgite,eamus hinc* cap. xv. J^Go funi Vitis vera i & Pater meus i agricola eft. ^ 4 Omnem palmitem in me, non fe- 1 teiiic rentcm frudum,f tollet eum:& omnem qui fert frudum, purgabit eum, vt frudum plus afferat. Sflp j} 4 Iam vos mundi effis propter fettnd- 3 *·"· nem quem locutus funi vobis. 4 Manete in me: & ego in vobis < Si - 4 cut palmes non poteft ferre frudum a femetipfo, nifi maiiferit in vite: fic nec vos nifi in me manferitis. 4 Ego fum Vitis: vos palmites, qui raa 5 net in me,& ego in eo, hic fert frudum multum: quia fine me nihil poteftis facere. 4 Si quis in me non manferit: mitte- 6 tur foras ficut palmes, & arefcet, & colligent eum,& in ignem mittet, & ardet. 4 Si manferitis in me* & verba mea in 7 Vobis manferint: quodcunque volueritis petetisj & fiet vobis. 4 1N hoc clarificatus eft Pater ilieus: 8 Vt frudum plurimum afferatis,& efficia- B mini mei difcipuli. - 4 Sicut dilexit me Pater, & ego dilexi 9 vos..Manete in diledione mea. i Ati. fef ΑΓΓ. ΚΑΤΑ ίίϊΑίΟΐ i i * (Z^xhnT® 3 v πνεύμα τ άγιον , ο πεμψει ο πά Λ τνρ αν τά ονοματίμου , άκειρ(δγ υμάς Μάζει ιτά/ΰτα , χομ χζημνήάει υμάς πο]υτα ά smv υμϊν . ειφυΐώ άφίημι υμϊν. ι 7 * εΐξΐάΐώ τίω Ιμίώ $$ωμι υμϊν · a καθώς ο χρ<τμφ* $ι$ω&ιν,εγώ§ί$ωμι ύμϊν.μή ίβζμοτέ&ωυυψ iKapha^ μη$ί iet Κιάτώ. . β * ηχήσατε οτι εγω είπον υμϊν , υπάγω (£ \ρ γομαχτί^βς υμάς· ει ήγαπάτεμι , εχάρητε αν , οτι είπον 5 ποράομσΑ νν τίατερμ.' οτι ο πατήρ μου μείζων μουΐςί. * }@)·ν&ΐίίξΜα υμϊν rtfiv fyi&ot ] , ϊνα όταν sAithtS. 30 3» eh εηποΜαλαλήσ-ω μ$ ύμψ·ερχε%ιι yS ο %<§ Χοτμου αάρχών, χομ αν εμοι cbo ε-χμ ύάν. ' ά?7\ ϊνα γνάοκο(ίμ(& οτι αγαπά νν Κατίζμ , Χομ κά ύως άνετείλανμοι ό πατήρφτως ποιά . εγείρεστε , άγωφμ αντάραν ii . * Έγωείμι ήάμπελ& ή αληθινή, χφο πατήρ μόνο \ \ i γεωργός εςι. Tidp χλϊίμα αν εμο\ μή φε^γν καρπόν i αίρει αυτά (£ πάά ν κάμπον φίξβν , καΜρα αυτό , ϊνα πκάονα καρπόν φερη. i * μΛι υμείς καύα^βί \ςε ha τν λήγον ον λελάληκά υμϊν. 4 * μείνατε αν Ιμο 1, κφγω αν υμϊν. καθώς τ κλίί^.α va%m καρπόν φερπν άφ\ εαυΖά] εΜμ,ή μώ\] άν τΗ άμπί- λ #3 άτωςΜε ύμάς^ ε<Μ μη αν εμα'ιμώητε, j f ’εγω st μι ή άμπ ελ(& 3 υμάς τά κλήμαίμ. ό φ^ων αν εμοι, καγω αν αυτά * am φίρζι κάμπον ποΧνυυ * οτι ’χω&ς εμ'ά a hjjuaSrs noieiviUv. a i εάμ μή τιςμβνη αν εμοι ,Ιβλιίθκ εζωως νκλνιμα^ οΐζϊιρμνΰΐ), χμι σύυάγουοιν αντά^χομ είςτπ^ρ βά?Χου<η (ς καίετομ. 7 ' εάμ μώητε αν εμοι , χά\ τά ρήματά μύ αν υμϊν μών$ ο εάμ ΰελΥΐτε αίτήτε^ε/μ) fpwQ υμϊν. s # Ε ν %ΰτω εδοζάέϊη ο πατήρ μου ,- «/ά, καρπόν πολιω φέρατε, χομ φ>Ιρή<Γε&εΙμοί μ.α3νιΤμί. 9 * itaff ως ήγάπνι<τε με ο πατήρ , καγω ήγάπητα υμάς’ μείνατε αν τη αγάπη τη εμή. ί psDV nfei i’5·! to \b i i Nnm? 1 si jk neim \a «iks Snnf «nadn sflwnvjisoyn pty tumi >a i7j?‘ 4 Vpo NlNS tWPQ *“ NJH Π3 KJN1 >3 Κ3β9ΐ 19 pWS} NpSl SlK i ί ’3 jllpp tlb JN traian inV κτήφό 7 »3 pa-Ki |ms 6 saionayoVprijs pn3«io x ^ wk nVti ρ\πητρ’η>η ε Ntoao S3« nsriipo b κτηρ 8 ’ fV. «m ·' * ' i " ' 5 i η i . .-:v: «,/*. · · Rr KHlS^rianns K3T* inyramNip' ^ρο Ι ίαπ3ψ χ Λ*ΛΝ’' ini r bfyo c np; b K0v τα) dq3 Ο * 1 Μ *4 liiul . J^x»5 Ι^ΟαλΏ vQQlQZ sOJ^Z vj 01^G*a^1.j 1 loT^OO-iS»!? v-.CnQJ'^CiQ2) 2^jlj|? ^ ^77 ^ 7 '* 7 ** ** .vODi^loaii«-*2< 3 ,^a£ ViQf&fi* A^a*So ^Ju^ch * 11 «i^ooS oigi * . Qa£aJ CT1 ,a3J jB. j| * Ai^ ),joi r -Q3i*05 vO r ^2 v l**voAjl s-e!iQii.? voAjI * •Ipik v£3l^ j.j] lj -ώ j] i .V^CL^ pl 1 • , . · * . X 7 p .* m λ m p y f n 4 p . ,-** ^oii.5 .σΐίϋ> μ^ο 'i.jJ μ 1 ν>^6 * t * · 1 > v-.^l ,_3s0 A3 ^Qa 5 'ViS? *. kQ.-DA*'&£} ocji p] 1)].<^ιώΑχέ^<ρΑί1|έσι11 4 ;νθ3Α^?ο1 1 voAj)! <0^*.|]Ζ voAj] a| J ν^^Α^ώο .iip^Aap^ ^s£3 1) vp^j^Z* ''ssJs? . vpQjQJ vO£U5l^)0 .]43 *.s$ 3 ^Pl ,»Q 3 £sO ^Α^,σΐ 4 . \Q£l^ ^Aj vji^QJB .3 i? ■ ^o*.pQ^k i0 r liOv239? 1μ^ΑΛ^?.·ν9ώ^Ζ^] * " * y P sj&iAO vjo vp35{.J νοώ^^Ι 0359 JS* vj.CTi^G < 7 ^ N ., ^* · * ^fcCJL^b ^^01 |3] 5 -vO^J -»31 l&ikla. . vQCJuL·^. JJ I Q^O i .'l· 1 ^ >-^P vocjiZ^.Z ocn Aa-J^Sk j) N ■] .'-»£>]] 3 ] O sJS. »3j ClLcQO OpA0 ^fc5 jjflLCn .1 Aa^jmw sjjolifiof νρσίίβαώοΐΛ |suAsi 1fc^op^ZZ5 4 ^ p]? οσι .· Γ^Ζ^ω^3 ]L]b ^5 }_ώ 4 »e 00Ί )3^5).Αθ9 .*^»]Za^^sO vQ3^p) ?PlLO 5Cn£QJ OOl ·. *Xi3J ν-εώ] Zo^ <3 o? II 21 24 iGAti xy. Interp.Syriaca. to * Si pracepta mea cuftodieritis^ manebitis 'in meupjitu dilectione , queadmodum ego cu - flodiui prAcepta Patri j mei } & permaneo iit dileSiione em . I i 4 Hac locutus fum mobtfcum^tgaudium meum fit in vobis je >impleaturgaudium ve~ II firum. * Hoc έβ praceptum meUm i os; quoniam quicquidaudiui a patre meo 3 notum feci ‘■vobis. I s 4 Non ‘vos elegifiis me , fed ego ipfe elegi ■ * ode - 1 5 runt & me (efi Patrem meum. * Vt impleatur firmo ille qui fcriptus efi in Lege tpfi- 16 rum } Oderunt me immerito. 1 Quum autem venerit (onfilator ille quem ego mijfurus fum vobis a Patre meo 3 Spiritus ille veritatis qui a Patre meo prodit , ille tefiabitur de me. 33η ‘rai k tnQ a K^ m S!in ; ‘ nnycmnyvjnTao yVi } κμ) τν νμίτζαν TnpvGvtnv. * α 7 λά % 1 τα τϊάπα ποιΆοιν νμίν Λα τ ονομά μου$ οτι ebe ofiain τν πίμψ 4 υτάμε. * ei μη ηλ^ον ψ) ξλάλησάαυτοϊς,αμαρίίον» ebo ειγοιτ ν$ν < 5 \g ιΐΰ&φασιν $bc ϊγουοι πε&ύς αμαρτίας αυτάν» * ο Ιμζ μπτάν,ζμ] Φν πατίζμ μου μκτά. * ei τα ίργα μη Ιποίηπα b αυτοίς ά ύ$άς άλλος te- ij ποίηκ,ζν, αμαρτίαν οα ειχονρόν οζ qgy ξω^μκασι, χμ{με- μκτήκαρι κμ^Ιμϊκμ) Φν πατίζμ μου. { * αΜ’ ΐνα πλήρωσή ο τΦγος ό γεγραμρβρος b τάνάμα a/mv , οτι ίμ«τη<ταρ μεάαρεάν ι6 *οταν$ίλΒ·ηοιά^ίχλητ&’,ορίγάπίμψω υμινπα- ^πατ^βς, Φπνεάμα τηςάλη^άας,ο πατζβζ Mtopdjefai, beiv (§λ μαρτυρήσει πεζ} ίμοά Kari^tfKbVjj r»ii5»a3' b jofwT»|ri κ^ίϋ^^?ϊηΌήι «S»i*7 IJf ' d pJapTayjpryapWt*^» 11 1 pi»/ mba· ΊΉ 8 'ipnOOD Π ^ Kntoft h pnSpnoy 11V70 wm*»hhs 4£ V vVxyn κη>ρη νφ njrj mh T?y ν^ηγικ 14 >ωοφ^ * W^ nimyimg 1 * 0 r» W? « 0*19 “ κ^« 3 Ϊ“ 15 ! * 3 *’ t ^inoVirt pm ni^n paV kjs twa njniih kb^IS'· Rr % BjniwTS «ocr^ omai Ίί]?’ rmsr *7 47 χ vjJbQil ]Z?QA. ^sO? . voAj] ^jCnSD voAj] Js>1 * 47 ·:· 'ej v v <οΑ.ι] . v^adZZ P? v^£&oi ΑΑ^ώ ^σι * 1 ]*A2xa U]Zo.v^oiAiolT) * 1 ,^ώμ^^ο ]ijb?oo? -^mj*. ya.ci^Qj.QJ? ljo aJ^Z» P» v \^So spj^u ,-Ζ^,σιο * .] v^cniMj^j^n πϋηΛπη Po o£iP ^oij^ 11] ? liZo? *. v&d1qL <-Ζ^σι * 4 ^o ] P )&*(.£> 5 · ~ * 3 ; » · * vgLiUlsO θΰ] po . UW*-A? ^50 ZcL·^. W ^.1 L&A 4 .AjI ^i] }il*P ASk v ^,}it.iaO £ WPi> .n^dZo^i^ A^Soq iZcuiJO ΖΖ]ο%^σι ? v] ^51 pl? v 4 ^ ·. vcnV. }j 1 jvb| ]?μι. ^ Ο · vp^ZaV. \l\ p |j,2LD-3*4jl ^jl P1 -jI hk^ Ασιο^»^οφΐΖ]5 ΐώο^νρ^Ζα^ΛσιαΛ?^! ^-ϊ] 8 .1-L? V vblo ]2aCU9t \|'Aa|s»a lZaCU5t V ^L * .^P ^4^0*01^0 P? IAa^jm.^^L * 9 , Jv> ^L·) ^vi* poZ Po ,]j] Zq^4 ,οσι .^5 ]j .01 )jQ£>4? *»<^>? * PPI «v0»~Z>^k. ϋ^*ο ] ^v, A4 4iji^oZ 4 U1 ? }*Zd * .jkai y.jLl^a^. v^Aj] n η Ϋ· ρ v * ' * ! ” f? f/ ί'ι ·' A · ja^P .ρμβ. οσι.|?μ*.9 μ.*.ο9 oav^.iiiAJ5^aPl»(JtA2ij V, 0 ? saIaL^JlJ Οφ* . vpi ^.9 QJ 1 ZvaA^O 1 ■» N* Ίΐ ^ · χ sasP A*1? >0*^0 ^-3* .vpPj»OAJOvi^mj I) ^09 νρώ^ Zj^bl Ijot' sb^p ,οσι ’ * y p v tr^sc^a n^uri Γέ'^ήη v vO-£L»O.**J 0 £>pj ,,*lJOt^ZpO 4 ·> ^ Λ v rt^Jrtaj^n nJajji i < »}ό] Za^u Ii] ^.ll? . vaJLJou*.Zo v \Zb^4 > ^oZo >ai p-iZo. f.^v^s, ^ ^cnovA^a^Z oocn Oi^plg 4 i; ,3θΖθ v-alJO|,j>jkZ Po V^iJSur)? 4-^ jApl? ]?cn ] Zcl\ 1 j| ^,J,]9 Ο ,·-α1!ιΟ|ααΖο ^ZSs ό IC 1 > 11 Cap, xvi. Interpr. Syriaca. ^ 7 * Sed & wos teftminijqttippe qui aprm cipio mecum fu is. CAP. xvi. * XJ JEc hcutusfum njobifcum 3 ne ojfendA - mini, * * Eijcient enim os ex fynAgogis fuispve- nietque hora quum quijquis interficiet Quia vado ad Patrem meum ? ' n n S 2hl , ^P3Dy rhhp pVn 4 rh , ή ^ ^ , y y hm pnayj n - ,l? DI 5 * fm. ά ρ3Β5Γί|ο·7 DIONnS nnp {0pi (ΐπ \v )nnox insi {m pinyri‘ • 1 \ Ό Ψ$. r»Soi h kw*i 3 8 no«i f pV.0 tgm 6 t nas W ‘ϊκιΰρ pDao udg ’ h rhV Ν.ΠΝ f ΝΠΝ sV fc5»>*?i?1# m V «*? «K Vl JK p3*7 NJN ΊΟΝ ‘ 7 ' ‘ 'biwrmy/lh 1 . ! ^^nipHT^I Snn?n P Vp ΝΠΜ.ΝΟΙ 8 ‘ 'Γρ3ρή °^ m {Π’Ή^Π'Όρ^ 1Κ013*“ΐηψ VpB^oatuo^iN 1 ’ ‘ T SA *7 4 Μ ό d i c ν μ, & iam non videbitis < 6 ine: & iterum modicu, & videbitis me, quia vado ad Patrem. 4 Dixerunt ergo 17 exdifcipulis cius ad inuice,Quid eft hoc quod dicit nobis: Modicum, & non videbitis me: & iterum modicum, & vide- debitisme: &, quia vado ad Patrem? Bfl. m 5 C\\ S αόε Tranilat. B. Hierbnymi. evang ; i ο h a n. perhi· *Et vos teftimortiuiiitperhibebitis Z7 j 1 * ' ' beti * quia ab initio mecumeitis. CAP. XVI. locutus fum vobis,vtiionfcan- dalizemini. A * Abfque fynagogis facient vos: fed * venit hora, vt omnis qui interficit vo4, arbitretur obfequiuin fe prceftare Deo. 4 Et haec facient vobis: quia non no- 3 uerunt Patrem, neque ttie. 4 Sed haec locutus fum vobis: vt clam 4 venerit hora,eorum reminifcamini,quia ego dixi vobis. Haec autem vobis ab initio non dixi: quia vobifcum eram. *Etrtuncvado adeuinquimifitme, 5 & nemo exjvobis interrogat me: quo Vadis? 4 Sed quia haec locutus fum vo- 6 bis,rriilitia impleiiit corvcftmm. 4 Sed ego veritatem dico vobis, expe- 7 dit vobis vt ego vadam, fi ehim ego non abiero, Paracletus non veiliet ad vos: fi autem abiero, mittam eum ad vos. 4 Et cdm venerit ille,arguet mundum 8 de peccato,& de iitftitia, & de iudicio. B «edi- 4 De peccato quidem: quia nont cte- 9 dcrunt j · 1 dunt in me. 4 De iuftitia vero · quia adPattem va- 10 do; & iam non videbitis me. 4 De iudicio aut: quia princeps mun- 11 di huius iam iudicatus eft. 4 Adhuc multa habeo vobis dicere: 11 fed noh poteftis portare modo. 4 Cuin autem venerit ille Spiritus ve- 1 iitatis, docebit vos cinnem veritatem, non enim loquetur a femetipfo: fed qu?- cunque audiet loquetur, & qua: ventura iunt, annuntiabit vobis. 4 Ille me clarificabit, quia de meo ac- 14 cipiet, & annuntiabit vobis. 4 Omniaqua:eunq; habet Pater 3 mea 15 funt. Propterea dixi, quia de med accipiet , & annuntiabit vobis. i e r a f r. k Af A iiiAN: 473 xj\ υμάς d\-s μαρτνράτε Jjt άπ μετεμά cF ιτ. * Ύα^τα λελάληκα ύμιν Jiet μη σ%α^^[αλι^τητε* τώαγάγαΐζπο^υσινϋμάς,άλλ’ Ipyjfm πάς ο )χποχτάνάς υμάς , $όζη λατςάά /j αζιζβο-φέραν τά 3-εά. ^μΐ^ταποΐΥίζυΜν •'ύμ'ϊν,οτι φχ έγνωταί) τν πάΐέρά 5 / / δ,αδ. 4 * ά?λά %1τα λελάληκα υμΊν , ΐνα orem ελυη ή μννμονάίήτβ άπάν,οτι εγωεϊπον υμΐν .Τμάτα ό\,ενμϊν ’&ξγΫίςφί ειπον,οτιμεΟ' υμψ ημίω, . . j . * nw q υπάγω αα&ς τν πεμφ/Μτά με , Φάς ύ^Ιέρωτάμε,πο^ύπάγζμ^ s * άλλ on^Jrct λελάληκα υμϊν , η λύπη πεπλήροΆ&ρ τΙμ mpttw. 7 * άλλ έγω t\w άληΒ -em λέγω νμΊν,ο-νμφέρα νμίν Ίνά εγώ άάέλ^ω · ϊάυ γοεγω μά άπέλ$&), ο αυ^κλη^ς φχ ελ^<τε%μ <®&ς υμάς' έ<Μ $\β πορώ^ά,πεμψω οϋύΐον <®ζβςύμας· s * xguf ΙλΟών c αάν& ελεγζα τν ϋοΰμόν (sftt άμαρτίας fZifei' chxcMOTtitu)? ψ) (fifet xpi&tog. 9 * (a.fet αμαρτίας φρ,οτι ύ mrSjavmv εις εμέ. * edti thmooiivn; is, ότι τρ πατίζμ μον νπά* γω 3 ψ) Φο Ιτι Ηωρπτέ μΖί 1 c afe«' ts Ηζμπως 3 ort ο αρχΜ W κόατμου τύτου ύ- * ετι Ίίολλά εχω λεγείΡ υμϊν , άλΚ fi $υωα£η βαςά- ζωομτι. * όταν $'έλ3η iumg, ί° πη&μάΛ άλη^άας oJhym υμάς εΐζ πάτΟΆ τίω αλιείαν AaAnm άφ’ εαυ%ά 3 ά77\ orandum λαλτ,τα , ^ τά ίρχόφρα. <%οαγγε- λπνμΊν. 1 4 1 ίκαρος εμε io&V«, ort Ιμ έμοά ληφ/ε^α 3 ^ i j ναφλάύμίν. * iidma οτα ίγα ο τίατη. Ιαά Ι«· λά ΙΟ χ r ιι ι ) U τοειπορμηίκ £ τ<Μτα ocra εχα οτϊατηρ,εμαεςν thee έμο$ λαμ ι ο'ώυα } (c avajkha ΰμϊν. «7 ύ Βίωράτέ με, χομ πάλινμικφ (Ε οψε&έ με, οτι υπάγω <®ζβς τνπατέζμ . * εηι ον οαύ ίκτάν μαδηιάν αυτάάλληλοις,τί Ιςι ‘Sciro ο λέγα ύμΊν, μικρ}ν ά ύ %εωράτέμε/£ πάλιν μι- Kpjv (Ε· οψίθ'έ με-, (Ε, οτι sQ ύπάΐω <&ζβς τρ πατέζμ . { i*? ρη?κ pm 1 Ati ϋίκ hm hiVi pn ΝΓΐ%>*η s hv 10 i *a vty&q r κη^φη *?y > pniN pri3do vhvhi p3*? idkoV x -h η»κ op 3in 11 1 7Π pq u pr an *?y 11 Nt*i« ,-ηψώ \m b foV?oi nu. ab 'srw tmp z κηη \n a$ai no 13 t ku?h ιηαώ y aipSa 15 i ppunanoa ihnip^iop yiiatfjSn 14 mpopjfy ’t)V si 3pjiVltdlP^nnpNNjnSppiniVn in soa rnV in mrnbn c ijg no »} 17 * asa mh non Srsi ooirnni SAp aini υ^ιηη b bhp 16 t ήκ mS ijiimmhiSp ainvoonnn *Λι p ηοκνκΐη W v°k v^Aj] _a!^o] 4 .o!10|-*aZo ^aZLd vSO Lq *jUO|jm.Z X. «· · m %-vOb^lZo voAj] vQ 33Z? \ νθ3ή^ \ j] jio] <-α1>ο1 vQl»ZaflJ,D Pl . W v^qZ^.0 U*aJ l^oZ^ko ol^. ]iso iZZul 4 .ΙοσιΖ lZo^Aj ^». 11 P \1ί3 «*9 *Z^a 9 ΐώ . σι^ο&ο? |SooI l^o? ^ * * ·· · ^ ( t l-AJr -Φ Z^*Zl? 1 Zo P; A . oij^ol IjcnL ^JDOZ Ur^ l-AOI voAj] sii 4 . l^Q^NO DiSLS jaj] P kQJDZo^O va^^Z^.l f ,A».JO vOiL»!-**! Λ , * ^ "”•01 ih .^q s ~%o ^^\.β.ί p Jbs> I-I^oql» οσΐ3φ 4 . * * ♦ n> 0 1 ««Ao] ^ 4 .s$Ld^.^Ajw^flJLS«joP Z? . vG3£dZo Q^U »ν-ΑΩ.Α3 £q voAb^l -β, o\oi οοσι te Gap. xvi. In terpr. Syriaca. * Dicebant igitur } £htidilludeflpauliffer 19 *4 AbZb^ko UPs 3 ^Ζ^,σι 4 .pZ^Q-k^G ν^ΰΖφί-Α*. vT- * 5 , p^Abpl Ιδ^α ^ jlzl .}jd1 vq,^ vJD f il P^3 P1 .UPs3 \δ] j^bl po .JhQ £3 vG^l^a-Z? lioi οσΐ 3 4 lfi Οφ 4 . v^Da^ 1^1 ,^0 pii.3] \j} ? vQG^ ‘ 7 , vQAj^sQaOIO .AlioAl£LM.j' voAjI? vQ3^* >Qaa? I 3 I I fTi I 3 I ZcAx ^.So Aiosj 4 .A,3 Sj }£>1 ZqZ^_So pl 9 18 P \ - fT> ·· 0» m ^ * ^ 1 ] o P1 £Qa 30 Z 0 AaZIo loi.v^oioyA^i^Zcn^^A^l 4 .]3lZa^. JS^pl j^b] ]}.aa Po IZpSo. AjI A^jA^^lkcn ■Q.g.J-CO Po Ali V> \bw9 _Lt~k(A \m.01 4 M .· ^ 09 . ^Lm. ^AllbDAOl!> 0 ^ 90 I 3 . ofc.il 9 Aj] ncfWixin ixmstn rcin^ n *A.QSj ]c n 7 Zx ) _5 " v ix v nVunn ]A^jl U 11 «^? oiIqaoi 4 .^qjsu vQanb^ j,k)l 4 ^liQ. 03 tf.Zo .CH 9 ZP Oti) v 09 y. 3 ZZv.Z 2 l J.AOIO ,οσι Ι 3 Ι 9 ‘ojaZki AaOoi Po .^&90αΖ^3 quod dicit? nefcmta quid loquatur. 4 Jefchua njero [ciens eos uelle ipfum in- terrogare jkxit eis^De hoc quaeritis inter T ?os a quod dixerim mobis 3 Daulifter e> »0» nai- debitis me 3 φ iterum paultif er , & 'videbitis me. 10 4 iAmin amin dico Vafque aegritudine ajflciemini , fed aegritudo Veflra in gaudium euadet. 1 1 4 Mulier quum pant aegritudine ajflcitur , quia venit dies partus eius: quum autem pe- per erit filium , non meminit angoris fui propter gaudium illud quod natus fit homo in mundo. Μ 4 Et 'vos quidem nunc aegritudine effis affeSii. fed iterum r videbo vos , 0 letabitur cor vestrum y 0 gaudium vefirum nemo tollet d 'vobis. * 5 4 Et in illo die me non interrogabitis quic- quam. eAmin amin dico Vobis 3 quicquid rogabitis Patrem meum in nomine meo , dabit m vobis. 4 Adhuc vfq·, nihilpetijfiis in nommt meoipetite 0 accipietis $ p^|i^j^stfnPi d*io ^iia^Kas “ion poNj»flNt= , ig^«in , s , 7i , 7 Nnvina ) 15 ^Ο κ ^* V % 1 s '· κίψ^ο· ζ paniin y Ninn^ papni/ Λκψ ’ΐρψ 3 ατο ρη^κψ κ\ κψη 1 ? Noay 14 ϊν 2 ΊΠ ρρΐ’δΚ^Ν η -h? n tro fn^-iV N‘in° si“jn * Kijn r ipV ku ” V 7 * 'temmiaa . ( Wat JU7. 11 ,\ Mu C.li luc k a,j Uii . U) Ki , Tranflat.B.Hierdiiymii‘ eVaN'g. iohan. ΕΤΑί'Γ. ΚΑτΑ ιοαΚ. if. I? - 10 11 4 Dicebant fergo, Quid eft hoc quod , dicit, Modicii ? liefcimus quid loquitur. 4 Cognouit autem Iefus, quia vcdebfa 19 eum interrogare: & dixit eis, De hoc quaeritis inter vos ,quia dixi $ Modicum, C[ & no videbitis me· & iterum, modicum, & videbitis me. 4 Arnen amen dico vobis, quia plorabitis, & flebitis vos,mundus autem gaudebit : vos autem contriftabimini, fed triftitiaveftra vertetiir in gaudium. s Mulier cum parit, trifticiam habet, quia venit hora eius: cum autem pepe- rit puerum, iam non meminit preflii- rsc propter gaudium, quia liatua eft homo in mundum. 4 Et vos igitur, nuc quidem triftitiani 41 habetis, iterum autem videbo vos, & gaudebit cor veftruin: & gaudium ve- itrum nem6 tollet a vobis. 4 Etinillo die me non interrogabitis 13 quicquam. Amen amen dico vobis 3 Si quid petieritis Patrem in nomine meo, D 1 ,i4 MardV. flabit vobis. |uc. u. * Vfque modo non pctijftis quicquam 14 \T U in nomine meo. Petite & accipietis 3 vt gaudium veftrum fit plenum. 4 Ha:c in prouerbijs locutiis fum vo- M! bis. Venit hora cum iam non in prouerbijs loquar vobis, fed palam de Patre meo t annuntiabo vobis. 4 In illo die in nomine meo petetis: &c 16 noti dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis. * Ipfe enim Pater amat vos, quia vos* 7 me amaftis, & credidiftis quia ego ex Deo exiui. 4 Exiuia Patre, & veni in muhdiim: 18 iterum relinquo mundum , & vado ad Patrem. * Dicunt ei difcipuli eius,Ecce, nunc palam loqueris , & prouerbium nullu dicis. 4 Nunc icimus quia fcis om- 30 nia,& non opus eft tibi vt quis te interroget. in hoc credimus quia a Deo exifti. otw 3 ‘SdVo τίεΦ ο λεγβ, τ μιχφ · \ ■>' . · \ i 9 εγνω om 0 imug on m?\oy mtv έρωταν , acy είποψ αότοϊς,πφ τύτον ζητάτε μετ ά?λ\ΐλών 3 ότι εϊπον 3 μικιφ )&} a 3 -εωξάτε με,ψ} ircifriv μιχφχβ ο'ψε&ε με · * άμίωάμίω λέγω νμϊν βτι χλουντετε χμι ^ίω^έτϊ υμάς’ο βχόσ'μ&χαρίήτε^ΐ’νμάςβ 1 λντηιΒ'Υΐτε^Γεβ^ «λνττΥΐ νμψ εις χαξάμ . * υ\ γονή όταν tixtvj λ νπΐω εχα, οτΐϊίλύον ή ωςβ. cw~ τ) Ϊγ oTcvi) J\,s fpvrxrn τ πϋυιόίον ,οςχετι μνγ\μονβό&,τΥΐς %-λίβεωςόιατίυΰ χαρ&μβτι ε fjmdr, etfiSpaifr (& είς φν χότμον. , ι ^ 1 ψί όμάς om λύπΐυυ ;Λρ νδν εχετε, τΐαλιν οβομομ υμάς, αβ χα^Υκτίβι νμψ ή κα/ρόία 3 τίω χαράρ ύμβϊ ύόάςαίραάβ ύμψ. ι } *ΐ(βΐ ον όκάνη τμ Υίμερα, εμε osx ερ&)τγι<τετε ύ$έν, άμΐυά άμΐυυ λέγανμϊν , ότι ocrct αιΤΥκτΥΐτε ?ν ποίτέξΰζ kv id ονόματίμονβώΰΉ νμϊν. *ίως οβτί 6 W ητ^ατε ύ$εν ον όώματί μου· kirei - τε,φί λνβε&εβνα. ή χ&ξβ νμβη πετιληρωββϊ). t j * τα. ον π'άξβίμίοας λελάληχα ύμίν' ά?7κ ερχβμέ ωρμ οτε eh ετι ον πΆζβίμίονις λαλ wa ύμϊν 3 άϊλάτίαρ* pncrici 7 τερί %$πα.τ($ς όβατβελ^υμιν·. ι6 * ον οκώη τη ήμερα, cv id ονοματίμου αιτία/ε^ίε . χβ • 4 λίγω ύμίνρτι εγω ερωτήΰ'ω τον πατέζίρ πεζ} * ουϋίος γ) ο 7 rcttvip φιλάν μας,οτι υμάς εμε πεφιλή- χοοίε,γβ πετης^κατε οτι εγω αββ “δίί Ssocf 3 ζΥΐλ%ον. 1 ? 4 Refporidit eis Iefus, Modo creditis? 31 4 Ecce,venit hora, & iam venit, vt di- 31 "i* fpergamini vnufquifque in propria, & me folum relinquatis: &: no fum folus, quia Pater mecum eft. Va.U. Ktr.-H 17 1 * c 1ζήλ$τον αββ %>& πατζος , r&f ελήλνύα έις τ°ν χοτ- μον πάλιν άφίημι τν κότμον,χβ ποξ&νομομ *ρίί τίΛτεζμ. * λεγοϋσιν dmS @ μαΰν'&ι ctw$, vSv 7iappmct λοί λάζ,χβ 7ίΰί^οιμίαν ύΰεμίαν λεγβς. : : , }0 * νδν ο$αμ 8 ρ οτι οϊδας π<λότα , ψι ύ χξάαν εχας Ίνα τιςΰεέρωτα·ον τάτωπις&ίοφμ οτι ΧτοΒ-εόΰοζηλίες. * Απεζζί.5ν οωτόΊς ό Ιηβίς 3 α$τι πίνετε j * ι^ύ ερχέίμι ω^,^ν^ν ελήλνΒ -cv, ϊνα οχορτι^Υΐτέ εχ,Λςος είς ταίρια., (£εμε μονον άφήτε * <£ gs% ειμ\μόνος $ οτι ο πατήρ μετ εμοβ επ. aoi*ina u ^κ*ϊβ mx h vae$rfha ρν* «hV T ■ " : r ■"'.«· ‘ ’ '1 e 'l I ' * i · .«-.-«Λ 1 9 3 ® ’ ,ίηίίηοκ tnnsSi i npii? srfrs ioq pjamo p Mina 0 tytto ρυρ ab\ bjs νΐι στο hiqppynj n {UpinjiitiipnVTOt ?' 51 'o N 3 NTmnVTnnnmnVo f nin^V vix pmnnnf nn« twinis^gti ΝΐηΛιτι 31 ■ ..& 4 ! jn^n Wal yT" i , , . Fjwtyao •ijSTMTia NON p 3 f r 47 ^ I·* ]b(JI^J api % Zj^o] ,-aZ^Cn * 53 P1 . jj^o] vp_i£b ]οσι . liSkjL ·:· }.!xA^:Ab> σι A*si 14 qqcl^H X •l· 1 -j> yg\rrjJ\An ·> l*iija!^^OTaLL >a*4 o 'i^QAi * 1 i y* ^^ Jj , ffl , iy*^1 A^s..a. ^ | ta>a| «^!>p]o ,μ^^^'^Ιχ^ΟΛ ai^A^cnl? |i£u | 4 1 . vN^vA^ ji (im. ctl^ V^Aj aibi» Zoanu? llZo v ^d? Aj]| ^a^M? *.>d^iZ^9 \‘jlL ^ vp4 1 3 ^Qaj Z?^e.9 ^io /^50 μ!^ω]?^λ. 9 ]av^ A4 Aocnl? oail^L. 4^<4i ^»A14 4 4-»* a #·^ 4 A-j| ^Ιαμ,ζχλ* 1*.σιό 4 .σιΔ^ο^Α J •yZcL^J^Ioai A*1 J l^JDQJL OCTIS) .^Zq^^ao) ySciA Aj^o] 4 4-^i loau? >o^ ^o s . ]ώ^ ^_laO JS> Aocni? vpJOl .* ^αΖαΪ^Ζ^ , aAZ^^o O^A-JO . voJj Ajdou J_b.o ooai ZS».*? ^Za^. <-^o JSx A^aii 5 }So 'ώ? A^hi ]αβ.σι 4 7 vQJoio .v^ox^A^oi* JS. A^oiiiPsoi 4 .οσι 8 P m ** ^ ^ * * A.Q£lJ ^ZqZ^u ~S05 Aj »-»«-&· Q^r·» 0 «V^^va m ‘Ti · N ' v ' * x * x N ** * tflkP ^ρστΑρ^Ρίο 4 .αϋΖ^Αϋ]? aiAcuoio > a^cjiI? ^pjoi P144 !p:b izA^zL ΐ οσι P | οσι Ζ^λ 55>Ο^ ^ΏΟ 4 .vQj]^Zkj>15 JS». 10 * * ■! 1 7 * 7 A v *vf x .vpano μ!4 α*^α1οο .οσι ν-β^,Λία^Λϊο.οσι i *· · £ * · ' * Λ J-hiZ^Lo ^Α^σιο .I^g^Sjd Ααοσι 13 ^ajqSq * ** vqj! 4 . 1-4 izi /ZqZ^uIq .vqjI 1»1ο4ν* vpocn_j? .JS» A-oau? 00Ί ij^i _ ^ rA-i 14 4^^·=> AaOcn v^ai^L r L · 4 ·:· ♦IjA=2aftbs AjDCFti? <-jAb..»P. fiX) A.O> vOCnAb. AaCOl pi>A-j? lXz>1? σιμ^ P| # .>i] P v^oupo vaj]o ❖ v ·:· JZsAd v r^bs . n^JO^A^n rtfn rr^J\ ·’· pn ·> rcfj 3 iCJ 0 14 ^Z^OIO 14 Ul ^Za^ ^a5 IaOI 4 I 3; . kQCHJD iZ^^.kSO ^ΙΟρΛΛ. jocnZ? *. ]Vi\y ^ c a p. x v 11. « Interpr. Syriaca. 31 ¥ Hac dixi yobis , <-vt in mt habeatis pacem } m mundo Vobis futura efi opprefjio : ftd bono animo efote 3 ego nytci mundum. CAP. XVII. 1 ίί l° ctiti4S tfifofthua, & fuflulitocu- los fisos in edum , dixit que , Tater mi, njenit hora ilia,glorifica Filium tuum^vt Filius tuus glorificet te. Λ 1 * Quemadmodum dedifii ei potefiatem fu per omnem carnem, <~ut quotquot dedifii ei, det eis vitam at emam. 5 4 Hac. efi autem Vita at er na, vt cognofeU te effe Deum Veritatis filum, (efi quem mifi - fiifefihua Mefichtcho. 4 4 Ego te glorificaui in terra: opus quod mihi dederas faciendum,abfilui. 5 4 Nunc itaque glorifica me tu Pater mi apudtemetipfum, eagloria quam habui apud tepnufquam fieret mundus. c * Patefeci nomen tuum hominibus illis , quos dedifii mihi e mundo. tui erant & mihi eos dedifii, & firuarunt femonem tuum. 7 4 Nunc noui quicqmd dedifii mihi, d U e 4 Quia verba qua dedifii mihi , dedi eis, ipfique receperunt, & noere norunt me d te exijffi, (gficrediderut me d te mjjum fuijfi. . » 4 Fgo vero pro eis rogoinon pro mundo rogo,fedpro iis quos dedifii mihi,quia tui funt. % Et omnia mea tuafunt, e> tua mea funt, (firglorificatus fum in eis. 4 oAmplius non fum in mundo, illi autem in mundo funt, & ego ad te wenio. Pater finite,firua eos in nomine tuo illo quod dedi- fit mihi, Vt fint nonum ficut & nos. 4 Quum ejfem cum eis in mundo, ego fir- uabam eos in nomme tuo r illos quos dedifii mihi cufiodiui, & nemo ex eis penjt,ntfifilius perditionis vt impleretur Scriptura. Dominica 111, poli feftum Crucis. i \ i j 4 Nunc autem ad te <· venio , & hac loquor I in mundo, <~ut fit gaudium meum plenum m eis. 29 I I i»· ^ *Φ. h Yb$* J soWf maSm h «in seSya noV^ paV sim *tj paS η*ιοκ pV» ! βη^ηύρΛ K^ t spytt? nn ^ 1 » 3 κ ίοκϊ κίοφ ·7 >ow»j? 0 Η**Γ pSn ‘ 'v ρκ^ρ ’ .. {Q i ? v , 7 ‘iptVSna 0 n 4 ^ n nS ίρρηι*ι e ^ nasTOmq t ΝΓΡβίο yitt?» joi ^nin^a Ν*ι*ιψη n κη^κ'ηρκ njisa p P7 P^n pSa i thv ' nay* naip' Knaib u iii? ^’ 3 n wn ’ ρη?ψ κψηι 5 tfinoW c laysn’ i·? nannin κ*η^ Kynsa r wtt 4 • ’ jm* πίφ T ,l ?t ^0 ifj ^ 89*$ Ϊ9 ^ ί?3ζΐ»1 Y pJn ΐ)ηψ nyiix 6 · t κιρτι α*ιρ jo ydi f? κιη π’ντ ν?ο’ 3 π : 7 nnrjpiVio^n^Ko^njTVs^ 7 ^‘ipSiop.pasnatt» to.il, 4.H, Inf.it. k.J. ifl. < 9 .! io.& ul tl. Tranilat. Β. Hieronymi, evANg. iohan. εταγγ. κατα ιώ,αν. ιζ. 477 4 Haec locutus fum vobis,vt in me pa 3 33 * fyiliTct λελαληχαύμΊρτρα. ο,νζμοί Biplwtw qwts . I f.\ Q-Tt f .1*1 r-*< .rrr·*·· .1 -i 0--- - -- O - - cem habeatis. In mundo prefluram ha bebitis: fed confidite,ego vici mundum H cae. xv i i. JE .c locutus eft Iefus: & fubleuatis Mar.it. oculis in cadum, dixit, Pater, venit A| hora, clarifica filium tuum, vt filius tuus clarificet £e. 4 Sicut dedifti ei poteftatem omnis 1 carnis, vt omne quod dedifti ei, det eis vitam asternam. 4 Haec eft autem vita aeterna 3 vt co- 3 gnofcant te, folum Deum veruift, & que mififti IefumChriftum. 4 Ego te clarificaui fu per terram: opus 4 confummaui quod dedifti mihi vt faciam. 4 Et iiunc clarifica me tu Pater apud * temetipfum, claritate quam habui prius quam mundus fieret, apud te. 4 Manifeftaui nomen tuum homini - 6 bus quos dedifti mihi de mundo. Tili erant: & mihi eos dedifti, & fermonem tuumferuauerunt. 4 Nunc cognoiierunt quia omnia qu^ 7 dedifti mihi, abs te funt: * Quia verba quas dedifti mihi, dedi 4 eis:& ipfi acceperunt, & cognouerunt vere quia a te exiui, & crediderunt quiaB tu me mififti. 4 Ego pro eis rogo: non pro mundo 9 rogo^ fed pro his quos dedifti mihi, quia tui funt. 4 Et mea omnia, tua funt: & tua mea 10 funt: & clarificatus fum in eis. 1 4 Et iam non fum in mundo: & hi in 11 mundo funt, & ego ad te venio. Pater j jfan&e, ferua eos in nomine tuo, quos j dedifti mihi: vt fint vnum, ficin & nos, 4 Cum effem cum eis, ego feruabam r,,. eos in nomine tuo . Quos dedifti mihi, ego cuftodiui: & nemo ex eis perijt, mft riMa.b filius peidirionisjVt fcriptura impleatur.- τώ χόρμω efers} uMdSufpein ‘iym wwm t» χοΡμοΡί . ^ : ; . * icifim ϊλάλγ>(Γ&$ϊη(ΰ$ζ } £ ίπημ G?if όφβείλμνς oul* ύς τιι ύζ>βίΡοι/,(£ ίΐ7&, πάτερ,ξλήλυύ&ρ ή ως#, , <$[,όζα,ρόρ l c « r .30 ·& y ' G>) fp uop , 'ivct xgjj ο ψζ Qv ΰοζάρη 5 Λ/5 4 ϊγώρΒ ίό'όξοί'σοί c%if> yng' τ \pyoP ΒΤΒλώ&ρα.ο $ί- ^]μχάς μοιϊράποιήρύ >y s f φ) ρ& Μ%ά<τώ μί αΐ) ττατέρ pioLvid - τη $οζη η ν \ (τ\ \ / · q> / Γ> 4 * <6 &ιχον ©(J. τν Μτμορ uvccj (&ι. 6 ί ζφανίρωτώ Qv τ ονομα. %ϊς φ]3ρώ7Γ0ΐς ώς U$mag μοιί%%3χοτμου · G'i mw , Ιμο\ αντάς ^αιχας, τρϊώγορ Gv rswpmm. , <Λ , 7 4 ρΰρ typmw ΟΤΙ 7 tStCI OtCJL <$\>$&ΐκάξ ftot j βί favi * 4 ότι τα, ρήμαζα d χοίς μοι^'Λωχα. ouumg^ ctv~ το)ϊλαζοΡ; xct] 8 γνωνΰυΐ)αληθώς οτιαζ^ί Gup@Jj cBif&xrwoTi σν μεάπξςκλας. 9 1 ζγώ nzel dmoSv ίρωτώτ i ίγζρ} ^ κορμού ηωτώ,μΤ^ά πψ ωρ όίό ωχαςμοι, οτι m eioi. ο 4 ifcy τα Ιμά πάβτά. crd Ιμά^ $Β$ο'ξα,- <τμα\ ‘ cvcwtoic. it f χμΐ Gh ’ίτι άμι b τώ κορμώ , ^ χτοι cv id χορμώ ο \ ' ’ \ / v ‘ f ν / Π 1 £.irrl 4/αΜ C^j /Λ /rmC>rt/* <*»/r ^λγ -λ < « - α4 *· * - - ημείς. Ϊ 1 Η i. 9. ιο.Λ ιι* 1Λ. 4 Ν ν ν c autem ad te venio: & haec 13 loquor in mundo, vt habeant gaudium meum impletum in femetipfis. r i 4 ors ημίω μίί’ dmSv qa> τάχορμω.Ιγώ eingyiw twrjg cn τώ ορόματίζν ’ 4ς μοι B(pv7\ci^ci , (i viietg 3% dwtJp ΰί7τωλ& } £i μη 6 ψς της, dir^dag , ϊνα. njfot ΰώτόϊς. ipin c ntp b y 7 , * ι mr 0 wsi Ώαιη \ c nppJ qnih pn 1 ? Miip 1 ? * iVni onoV?! 10 t jwn qhni »*?wnnpan by_ xhx njs κρ 5 $ώ]) by nin ab aia t$apmhy axi 9 wk κηκ Tftft api pax phm npn ab V»?o a 11 > pna aja-hstiai in 1^1’ in ^'1 in ηήη ‘ipasit so\v 3 nqri f pnBy*D 14 1 jant jnnan ή oan^in^oppipa e uuing «as ‘ i sans» i^onji* κ n*i 3 15« kS pnAp ni©a ή ito JNJ5’b?7 Nn.«y * “»P5n π >pri 3 u^p-sjpmnnQinn'! aghyzaiahSmyhn\ li itywn^i jsiin i -lxiitunpj r mmyiia ••W an® 2 > 4 in : Oia JAlfci IS io »vQj] }1CD j^okko vOOik Ab&U pl 4 * 4 Α»οσι 11 M? l^a»] » 1 *^^ ° 9 |9 »y£> Α^σι*^Α^ΖρσΐΛ9].ΛΑΏαΛ.ρ]ο 4 ^jZjtJtAjIv 2 ^ 4 · J - ofrA· ^»«Ιι{&α 9 | ftA&» v^OOlJ? i yOO As 1 ’ aisj.J150 .yjkZ^S vQ 001J9 «'niipt Aj]o vOO ίΟ ja]j ]-L2u] vQj] A^aa]?o * ^jZ^it Aj|? jkkk u ·. Jk Aocni? v0JcTi 1^1 4 * Ar^kl kk ^ -a^Z». vpocru? .v-^a^ voodiJ v^jqi v£>| jij? 9 ZI 9 ^Sn vjjAokl? .‘ kk A,£><7U? OOlk^A? ImJDQJL )vN>x q ]_j]. 3 ^sol 4 4zckki σιΑΙ^ο?ΐ )op z f i *■ Z ^ e*-@- Α ·4 9 <«a 5 ^‘■^1 P οσί }dCjw.5 . }j| ^90»ώ00 y&lja. vQj]AX9o]o 4 i v voois |ogi} }j]o ,ν^σο ]oau v-uA^Ji · * v .aa» v ίΕΐ^ηΛΔ^ηίη namnan^n rEfkkW v v^trkAn v vj»Gi oyukA^l >qL %-O^jo a^qaj p^ol ] locri ^ r : * * ,_jZq 2 locn obj_. b ]kLDt »j s ^£D 9 ^Α-Ζ^ό rfv^.cn «vj»CJ10*h^£A^2 >oL V\ Aa » 1 9 Cap. χγϊίι. Interpr. Syriaca. t+ 4 Ego dedi eis fermonem tuum 3 e> mundus eos odio habuit , quippe quinon pntex mundo ficut & ego non fum ex mundo. ij * y{on rvt tollas eos tx mundo 3 rogOjfed ficut ^ ego .. non fum ex mundo. 17 * Pater fanSiifica eos in veritate tua } quia firmo tuus aserit as e fi. 18 4 Prout me mififii in mundum } φ> ego mi- fi eos in mundum. * Et pro eis ego fanffiifico animam meam [mcipfum] ajt fint 0* ipfifanffiificati m nse- ritate. c o 4 Neque pro eis rogo tantummodo,fid φ* pro iis qui crediturifiunt in me per fermonem eorum. 4 ZJt omnes fint asnum } ficut tu Pater meus in me> & ego in te, ast & ipfi in nobis asnum fint 3 vt credat mundus me a te mifi fum efife. 11 4 Et ego gloriam quam dedifii mihi dedi eis , ast fint vnum jficut & nos asnum fumus* 1 ) 4 Ego in eis 3 & tu in me , vt fint perfiiU in asnum 3 & rvt cognofiat mundus me a te miffum efife 3 teque eos diligere 3 prout & me ddexifii. it M i Pater 3 eos quos dedifii mihi 3 aaelim ast vbi fum ego, ey* illi fint mecum : vt conffi- cetur illam gloriam meam quam dedifii mihi; quoniam dilexiHi me ante laola mundi fundamenta. 5 4 ‘Pater mi iufie,& mundus non nouit te ego vero te noui 3 & ipfi norunt me d te miffum effie. 6 4 Et patefeci eis nomen tuum , ac patefaciam 3 ast dile Elio illa qua ddexifii me 3 fit irt eis,&·ego ero in eis . Node Parafceues Crucifixionis. CAP. XVIII. 1 TT &c dixit fiefchua , e g re fif us e & cUm A difcipulis fiuis trans asadum Kedroun, asbi erat hortus 3 in quem introimt tpfie y* difcipuli eius, 1 4 Nouerat autem ftfi fiihoudo ille proditor locum illum , quia fapiffime conuenerat illuc fiefchua cum difcipulis fuis. κιη * ^ i N 6 ^v (o nun e kV. tdsi K^y jo un ^ pjs wp \nnhv) Ίφα i nan»* ws 14 NJa^NO^yupaunnKV 15 j Νψ’Ρ jp g n syaspVypjs: * 7 ΐρ©η^κιηκ 1 ? 15 hbo 1 -ηψ k < *?) Ν Τ!ψ 4 *Π·Ψ? *' ^!?i? « 5? 17 * KoVy jo nun *)$ &ψο ^8 pn'§s Vyi 19 j $φφ pax nairtf wk SN^wn nSi i0 ’ ! ’ ’’ itnaiiapi^ppjjj' : υηι -iui m ρ sp^y pim an ja pin <)Ni mni »a »aVnka wa>N an pini pn^aa ' aa® an ’ 0 na®’ * Ι^ζπη jjpa. wa’K an pinaa pnV n arjj >V nanja °i?naW n sjki 1 16 IS Tranflat.B.Hieronymi. e Vano, i oh a ii. itArh katA ΐίϊΑΝ.ιΑ Φ 4 Ego dedi eis Termonem tuu,& muii- I4 j J14 * ly® Μόώκα ουυτοϊς τν ?\gyov Gv } jfgtj ό κόρμος suipyi- crcM» αντώς * ότι ebc εΐριν cai ^όκό^μου^καθώς tydsbc ειμί qm W κορμού. όμϊν αί ®m * ϊνα ο κόρμος πιρ&όργι ori συ μεαπεμειλας. \xajly® rho όόζάμΐυυ όεόωκά; μοι , ό^εόωκα ουυτοϊς 3 ϊναώσιν ai χαΒως γιμάς εν ipfjfyu. *ly® αν ουυτοϊς, κμ) ρυ ei Ιμο], ϊνα 3 οι τετέλ&®μ 8 ροί εις ai , χμ] ϊνα ytv®m ο κόσμος οτι ρυ με απεροιλας > χμϊ$ kyaimpag ουυτώς, καθώς εμέ hyawYiPdg. 11 19 —^ ~ ^ --- --- ? - - ------ dus eos odio habuit , quia non funt de mundo,ficut & ego non Tum de mundo. * Non rogo vc tollas eos de mundo, 15 fed vc ferues eos amalo. a 4 De mundo no funt.ditut &ego non fum de mundo. 4 Sandifica eos in Veritate . Sermo 17 tuus veritas eib ^ 4 Sicu& tu me mififti in munduiii: ira & ego mifi eos in mundum. 4 Et pro eis ego faridifico meipfum: vt fint & ipfi fandificati in veritate. 4 Non pro eis autem rogo tantum, fed & pro eis qui credituri funt |>er verbum eorum in me. 4 Vtomnes vnumfiiit,ficuttiiPater in me,-& ego iii te,vt &ipfi ( in hobis vnu fint: vi: credat mundus quia tu me mififti. 4 Et ego claritatem quam dedidi mihi , dedi eis: vt fint vnum, ficut & nos D vnum fumus. 4 Ego in eis, & tu iri me: vt fint 'cori- 13 fummati in vnum: & cognofcat mudus quia tu me mififti· & dilexifti eos, ficut &c me dilexifti. , , 4 Pater,quos aedifti mihi,volo,vt vbi * A fum ego, & illi fine mecum: vt videant claritatem meam quam dedidi mihi, quia dilexifti me: ante conftitutionem mundi. 4 Pater iufte, mundus te non cogno- 4) uit. ego autem tecognoui: & hi cogno- uerunt,quia tu me mififti. 4 Et notum feci eis nomen tuum, & notu fadam:vt diledio qua dilexifti me in ipfis fit,& ego in ipfis. 26 Mit. i«. e. 36. Mar. 14. d.ja. 1 .UC. 2 t. i. 3 f. i.Rt.25 «.JJ. CkVi XVIII. H jEccum dixidet Ieftis, egreflus eft 1 cum difcipulis fuis trans Torrentem Cedron,vbi erat hortus,in quem introi- A uit ipfe & difcipuli eius. 4 Sciebat autem Sc ludas, qui trade- 1 bateum, locum: quia frequenter Iefus conuenerat illuc cum difcipulis fuis. IJ * πάτερ , £ς Π$[®χάς μοι , Β-ελ® ϊνα οπού ειμί \y® 3 xamvoi ®ΰι μετεμο&>ϊνα Βεωρώσι τίνυδοζαω M εμίυυ Ιώ δεδωκάς μοίβτι vyd^wfdg με κα^ολνς κόσμον. xf * πάτερ ΰίκονίϊ , κμι ο κόρμος ρέ ebe εγν® , εγ® ό\>ε pi εγνων · κμ) ύτοι εγνωράμ ότι ρϋ μί ατίεςειΚάς. xs * κμ) εγνώ&ρα αντοϊς τονομά Gv , κμ) yv®&<5 ® , ϊνα η αγάπν Itv vymtOpag με,αν αυτοϊς ri, xay® αν αντοΊς; 1 Φ in. ειρνιλύαν ουυτς @ μαδνΐ&ι duri * βί« ό[ε χμ) ίύόας , ο ώς αυτν , τν τπ ον , οτι πβϊλάχις σϊωήχβν ό kGfig τύν μαΒνπών οωτοβ. *Ί *4 ircms ή φΐ m pirijf ’3 fUNifini &υκ *3Ρ»?Γίίίί^ mnm -hmniw ρι.6 £ pjnqtc sm-imisjs Vro nnpjn t pna pnea “ m pst^pa»^ ·· ·· i - t»r»rnVn| m bjrt xyt* d njn η»κΐ.*ιρκ pSSgv sriV^I c WoVn oy pmi yivi; το» Ρ^ιί * 33 ntK 2 niii q y]‘i p ‘ iSD^t^rn' Vt "ρΐϊ ρΛρί' 1 BVV 6 H U n c ADt b κπΓί/νί IR f ,, * pi 4 , aiMitTOn>i»f • ^ 48 ο «j09Zc^^)00*»^A£d] i-pjIjOOU^DCJlOOT *..* >oi Ulo 4-iu*? i-2)? )-4*r^01-JCTID ]οσί ,-a? ^QA* 4 .]j -10 )^m 2 ^Cl ^0 \ΐ$2Α 4 . vpoiJ^ j, .£> 0 ) o ^q£j *.ν-»σι 121 i > 0 * 2*0 ^ΟΐΛ^> ^y^ol 4 » vQAj| ^ » \ i O ^ *£> 1 ,-a? |oOi >α]-Ω 4-4 1-4 ^Q-*·* νοσΐ-^· «Α*>1 .nm\ j>p] ^0 4 .v^cni^liiiQ^A^i) l^OOL. 6 ^oXiuo \£>aii> ArqnSv CL^tl \14 14 ^Qlu .v$A 4 vQj| ^Ia 3θΖθ 4 4^4 7 vQOTL^h ^iol 4 *]^9jJ^Qiu^\0j^1 ,-a? v^jqi 8 JS* v]? · 1-4 1-4? yOO-N' Ζ«Α*θ1 ,'&Ο.Αα \ As*mJ l * ' . <-*S4 OSSOI^M. % voAj] 9 Ζ Γ -ώθ] |] JS*. AoOlI? ^jJ^a]? .‘ 5 ^ 20 ]5 ]Z\A^iaO ]θ01 Aa] % 1^].D -a? vQ^kXffi. 4 .*A]k>| VOOU^O 10 X \ * N '' v ^ 01 σι*£&^ ^σΐΑΑΑ,^ο .0i£±£iJk o.] ;«m2ub sA.cn _A? OI^OjB. .Iia^Da? C7U?1 Qa.£ 0 . l^lnb^ ^QAa *>g]o 4 . 4 ^° L^^»? 1 p ·· JS* %jd |>jft)AAi)0 >p3j>«tL^AS0 tT)| ^ •^cncuAii] 1 * * y? * v *> 11 "* 31 .vui010t«CD|0 ι^ΟΑα-Ν v^010*aa| . (.aIOCJIaJ • « · ■ · . >o*dcl^ 4-^· Zci*. ^otqaAaIo * ' *j %£zl loai^aio^ulj οσι / ]^-&-9?]ocn ^oicM**? οσι.]Αβ-ό «_a 9 ]οσι ^oioAh] 4 .ο,σι ]’Λχα 9]ΰαιΑ) m i*» 7 7 * 7 <$ * · ^ χ <ι ς· 7 Aq2*DJ *umJQ29 % {,^90CRa.^ ^_2*ο *L.o . lb}r> ^a 5 4 .Ι^ϋ wiS,AA 1 s οσι^, .^gaa* cn 5 Aii οοσι <.αΖ] > 0 ^ . ljaii> ud? σι^ 1 οσι ^l^va^l ^5 loai >Qli) ^a 9 v^^Oa, 4 ,]Z^ ^.GAa i< ]ocn ^ 4 ? pr^l IrA^L^l och ^piuo. jL?! Zabu oiAv^io \Lil ,L j^iA^.'t^>]° «Ijcrib oL·* lL?l *Z^j lAloAiZ^. <-a 5 •Zf.So ] 4 . %Q^^aiL·^ i 7 Aul uiOiOiu^i^J. ^ Au] v2>] Ιώ^., νρ,^Λ^ •P oiiu pk>] %]μ^^ΐ4σι? c a v. x v 11 1 . Interp. Syriaca. j *flle ergojthotido ajfitmpft catermm& it principibus Sacerdotum , "Tenjchau af~ Jitmpfit mimftros i a>emtque illuc cum Uter- ηά,& facibus,&· armis. 4 *fefchua vero quum [ciret omnia qua fbi dbuentura erant , exijt , ac dixit eis } Quem qmritis? i * dicunt ei , fefcbua Nazarenum. Dicit eisfefcbua , Ego fum . Stabat autem & fi- houdo proditor cum eis. s 4 Quumque dixijfet eis Iefcbua i Ego fum t abierunt retrorfum 3 (@jr ceciderunt m terram. 7 4 Et iteru interrogamt eos Tejcbua 3 Quem quueritisjflli autem dixerunt , fejchua Na- zjarenum. s 4 aAit illis fefcbua > Dixi <~vobis me eum effe. quod β quaeritis me> finite bos abire. 9 *Vt impleretur fermo quem dixerat , Ex ijs quos dedifli mibi ne num quidem perdidi. 1 » 4 Schemeoun aute Kipbo habens gladium fecum , diftrinxit illum (ef percujft feruum principis Sacerdotum , & abfultt auriculam eius dexteram . Erat autem nomen feriet Molec. 4 eAt dixit fefcbua Kipho i 3iitt egladium in a>aginam eius \ Calicem quem dedit mihi P ater meus t an non bibam? 4 Tunc caterua φ Chiliarcha j & mini- fri fiboudaeorum comprehenderunt fefcbua, njmxerunt eum. 1} *Et eum adduxerunt ad Chanon primum , quippe qui focer ejfet Kaiopbo qui erat fumamus Sacerdos anni illius . 1 4 3 Erat autem Kaiopbo is qui conflitm dederat fthoudaeis expedire nanum virum mo* ripro populo. 1 i 4 Schemeoun autem Kipho,& Vnus ex di - fipulis aliis 'veniebant pofi fefcbua . filum aute difcipulu cogmfebat princeps Sacerdotum^ introijtyna cumjefhua in atrium. ■ 4 Schemeoun autem flabat foris ad oflium'. exijt itaque alter ille dif ipulus quem cogno - flebat princeps Sacerdotum 3 φ dixit cufodi portae [oiliaris] φ introduxit Schemeoun. « 4 Dixit autem adulefentula ofiaria ipf Schemeoun , V^unquid & tu ex dif ipulis es 'ifiius hominis ? Dicit ei, Minime. II i a 1 C 17 Ύ.ΐην \\vh tnh ΠογΑο >038 iram i i3nn>3TOii>ak ^>τ >*ο m ΐέΑιη:)! D L ;© p Dlp°Ky5 n •Vitt» ιρη’δ *1£93* ρ3ΐ3 ι *ν?κ ! κΐ7| Γ "f^d^rpfhho a 3 in lOVVili κηρ* wnsiosf i» 3 ’n m «Τ?ρ* 7 ΐ 1 oy ]t?rh : κρκι Nipnsi sana ni njS ;oi in tus: h 101 xiiri’ Snn m 5 10» J lpnjs pya n \ώ {ini ίε>νι ρώ »nAy snsn tnn "7? «in ynn piyiui ’ 4 pniOtttV 1 iW btjti wk jpnoy sjoW^s ρι κιη on;p° ws ίοκ yW» pnV i 6 ?nyJ TiOH pi p:n pnj« jya 1 Φ yrw jws ixiu iini 7 i syiN hy 7*74)31 lONi^D^o^ni 9 : ]ή]κ γ)_φ 1 pn^ \m ή { ni poV nias s yTO’ pn 1 ? ipx 8 *’ wmf neotiiKipiis d ^sin η»κ «$.83pi ,e ’ . t inji ^ n pruamis c k 1 ? -hmyi b j i^o ^iiyi pi na# wnn. siro aii nnayS t Tranilat.B.Hieronymi. evang. iohan. εταγγ. κατα ιωαν. Mit. u. » 111 , 30 . 5 ludas ergo cum accepiifet cohorte, ««•>4· &c d Pontificibus & Pharifeis miniltros, 1“·"· venit illuc cum laternis & facibus , &c armis s Iefus itaque fciens omnia qua: ven- 4 tura erant fuper fe,procellit,&'dixit eis, Quem quaeritis? * Refponderunt ei,Iefum Nazare- 5 num.Dicit eis Iefus,Ego fum.Stabat au tem & ludas qui tradebat eum,cu ipiis. 4 Vt evgo dixit eis,Ego fum· abierunt 6 retrorfum, &c ceciderunt in terram. B * Iterum ergo interrogauit cos, Que 7 quaeritis?Illi autem dixerunt,lefumNazarenum, si Sup.i/, V.n Refpondit Iefus, Dixi vobis,quia e- 8 go fum. fi ergo me quieritis, finite hos abire. * Vt impleretur fermo quem dixit, 9 Quia quosdedilti mihi,non perdidi ex cis quenquam. 4 Simon ergo Petrus habes gladium, 10 eduxit eum · & percuifit Pontificis fcr- uum,&abfcidit auriculam cius dextera. Erat autem nomen feruo Malchus. 4 Dixit ergo Iefus Petro, Mitte gla- 11 dium tuum in vaginam: Calicem quem bibam dedit mihi Pater, nontbibam illum? , ilium; 4 Cohors ergo & tribunus & mini- 11 ftri Iudseorum comprehenderut lefum, C & ligauerunt eum: Γ» Iwc. j. 4 Et adduxerunt eum ad Annam pri- 1J muni: erat enim focer Caiphar, quierat Pontifex anni illius. ί" 4 ρ ; * Erat autem Caiphas,qui confilium 14 dederat Iudceis, Quia expedit vnum ho minem mori pro populo. 4 Sequebatur aute lefum Simon Pe - TS trus & alius difcipulus. Difcipulus autem ille erat notus Pontifici: & introi- uit cum Iefu in atrium Pontificis. 4 Petrus autem ftabat ad oilium foris . 16 Exiuit ergo difcipulus alius qui eratno- tus Pontifici, & dixit oftiarias: & intro- di'”' duxit Petrum. 4 Dicit ergo Petro ancilla oiHaria, 17 Nunquid & tu ex difcipulis es hominis illius? Dicit ille, Non fum. »4 15 »'·. 48 r j f ό om ϊουδάς λάζων tlw σζτάζμν, cAt τάν pS6)V $ φα&ταΐων \χτψ^ς 3 ίργζβ oua μ§ φανών ψΐ λαμτίάδών χμι 07ίλων. 4 * kGSg omai ως 7id$c/L τάίργόφρα Iri αυυγν, 3ζΖλ- $ων άποΜ νά%ϊς, τίνά ζητάτε’·, s f άπέκ&δηΰαΆ ctwaf, InGm tv ναζω^μϊον . λίγα cw- %ϊς d kGtig , ϊγώάι ii. άςήκα β ιούδας ,ο (ο^μδιδοίς ουυ- Τί/,βίΤ άυπάν .· 6 * ως om άπο4) αόγϊς , οτι εγώ αμί , άπηλΒ-ον ας τά ο- π'κίω, χμι S7TS& χάμοά. 7 * τΐάλιν om ouucinr ετνηρώτητί, τίνά ζητάτε-,(Φ> β άτον, InGm τ°ν νάζώζμίον. * * α ττίκ^ή inGSg , άττονύμϊν , οτι ίγωαμί . ά ύν ίμ\ ζητάτε, άφετε %ΰ%υς άπτάγαν. 9 * ϊνά πλήρωσή d λβγ& ον άπαν , οτι οις Ηδωχαίςμοι 3 cbc απωλζαά. 3% oumSvoud&va. ο * Ομων oiw πίτξος ίχων μάχαλρμ ν , αλκν<ϊον owrlw , ίτνα!λτζνν%^ Χξ%ίρίώς do^sv, χμΐ βΒτεκόψο#' ciinf η° ωτίον ν h^iov. ίω q ονομά τύ δονλω μαίλχ&. ι * ατςζν om ό wGfig τ4 τνίτξω , βάλέ τΐω μάγοιομν Gv ας τΙμ S -wlw, τ πού&ον ο Μ3ωκί μοι ο γνάτηξ ,ού μη πίω cwt\ ι * μ om οοσα^μ ^ ο γλία^γ^ ^ (3) 'canjplrof τύν Ιουδαίων (\jsb\a&ovT? ν kGm 3 j($t ) ouh°v' i * ψ) άπήγαίον αυυτν ατι^ς d^vouv πςω%ν * Ιω ^ ποΜ- 0&ξ>βς £ καϊάφα,ος Ιου Χξγεράος c d /κάνου. * b/) β καϊάφας ο συμζουλ&ίοάς %>ϊς Ιουδαχοιςβότι ουμ- φίρα αία ά/ί^ωπον ‘άοιολί^ζ ύττίξ 'Sd λαοδ. * Μολ^υΟα β τά inGS τιμών πίτζ& 3 κμι ο άλλος μα* 3ητγις' οβ μα3ητγ)ςνκάν<& > Ιω γνωζος τά'Χξγίρά,ίβ συ- νατηλΒ-ε τά kGi> ας τάυ αυυλίά 'ά^γερίως' ί * οβπίτ^βςάςήκααα&ςτηΦυραί<ζω. οΙζηλΟλα) om ο μαΰντνς ο άλλ 9 ς 3 oclw γνωςος τά Χξγίρά, ψ{ άπ& τη 3νρωρά } άτήγαγζ τν πίτφβν. γ * λίγ{ om ή τίοχΐίσκα η 3νρω{>βς τά πίτξω , μη xgy συ οκ τύν μαΰητάν α 'διί 4ο3ρ ωτνου %ΰ%υ j λίγανκάν^ ebc αμί. 1 ,L o1 q, iJ0 ^ pTn ,χ . πνηνάίύ mh anii νμ nnSna 11 ΝΊοίιρ nrtf 11 «γβ^οη»*· KVp-iwn-nVom^BDipAjannA-mW!' *> 9 ‘4 ' StflWN >ΠΝίΙϋίί’ΜΟιΟΰΙ Iit, »ηκ , η|?» β 1Ι3«“ ^ramrm-BJ-inxCTobnjotniNi.sainn!’?® ” Vii‘«?W r*Wi»nBi®'ntW? “ ‘ iNn-!iVrtosVsl>5nS31n'?K!n5i!syn'?npij*si«i’.·! Sf 17 j OOCTJ «a^CaEDO .]^»a 50 οοσι -j^Qa-DO 4 ^ X ** * · ^ p *a? ]oai>o]x).]oai Aa^p^^SO. vQlaaAJ? HoJ ^ · X ***. m y 171 ox^l·®· ^ ]Ασώ ri? 4 . ν^ατύο^ v^xkm £)] 1 . CJU^^CU ^Lo vjOTOV-akl^Z ^i 7^7 7 “ x * · <^]j|.^QAaai>»i^p]o 4 ‘JlSuOLSO lAAQJJii AsbJ ^.φί^αφο .]ώφ lxfi.o|.D ^a^DO.^&JDi&D |jJOCJIi vOCJT^i)? ]ila] vG-JCJl^i. A j] ^]1 el^O ]~Φω 4 .Z^x^ iol) 11 *_A^a vQjqi jcn.voaiM^ Δφ*_^ί^ο }J-^0 C££&JL.r ^aO * f»>o| ^20 4 ,Z.£bl? >o r ^o 'νώ 1 CJini vj CTUalibO -.10 cn >θ)_0? ]αμ.5 »Ρ*σιό |ώ4^\3 Aj] raqu jioch.oiV i^plo Α^ώώ Zu)aaP vl. σιφ, pc]o ^qaI )jk 4 1 * * j AJ^o ]ϋ-ώ^. 'fZik ^ vJo.j*AA*p^L ?σΐ£θ] j^llo 2.0-^ Ja£d1 t £> ^Oiu^v ?j!i. —«-*} <-J.j>a. 4 "· · ·*·"*» " * ^ ^ ^ ,^o ]όσι >ο]ώ ]Φ]ο vpi^CAO 4 .peni 1 " St ^doyjs iisi f-**. Aj] ^>] ]. Νι^? >.οι φ > . ..h. Sq ]o . Aaodi ]] i^b]o j.^r> οσιο \Aj] * nibihn occulto locutus fum. 4 Ghiid me interrogas ? interroga eos qui Audierut quidcollocutus frm eis.ecce hi fciunt quacunque dixerim. 4 Jguumque hac dixiffet 3 'vnus ex mini- frris qui adflabat 3 ,percuffrt maxillam ipfius lefcbua , φ* dixit ei 3 It ane das refponfum principi Sacerdotum ? ; i j 4 iRefpondit fefchua , & dixit eifri male locutus fum, teflifreare de malo · fln autem bene, cur me cadis ? z\ 4 Chanon autem miflt fefchua ^vinSium adKaiopho fummum Sacerdotem. 4 Et Schemeoun Kiphofiabat (efr calfaciebat fi;& dicunt ei, Nunquid & tu Onus ex difripulis eius es? &At Ulenegauit j & dixit, SNfrn fum. 4 Dicit ei rvnus ex feruisfummi Sacerdotis , cognatus illius cuius Schemeoumam- putarat auriculam, Nonne ego <-vidi te cum eo in horto ? 17 4 Et iterum inficiatus eft Schemeoun: & in ea ipft hora emifrt Smi Npn rh ηηκι ywfr nas' Vy »p»np k wn a xj?V οιρ’ηρί? 1 ’ j^n33n^j?niVn'pN p n3yitD?S33Tpp3pn 14 iwnoXjpVTsrp^^i^^ui^VynnpN^pniic©^” jnnn/NVnpNnpSininJsiniToVn jpinnjvS^^KpVnVpnoNj jnwp *κιη οκ £ q tt$s? ppaty ^ \»· * eWmetC^/J j' (?) ΰοϋλ^ι (?) ννημτομ , d/ufycMiav wsvoinxoTsg, ον Ayvj'(& /td, χμί \^ίρμΑ.νον% . Iw j μ&τ οί /Jidv ο ττδτς’®'’ s^V ngy &ίρμα/.νόφρ& ., i c Tranilat.B.Hieronymi. evang. iohan. εταγγ. κΑτα ιώαν. r,n g , * Scabant autem fetui & miniitri ad 18 prunas,quia frigus erat,& calefaciebant fe. erat autem cum eis & Petrus,itans & calefaciens fe. s Pontifex ergo interrogauit Icfum 19 dedifcipulis fuis, & de dodrinaeius. D * Refpondit eiIefus,Ego palam locu- 10 tus furn mundo, ego fernper docui in Synagoga, & in templo quo omnes lu- dxi conueniunt: &m occulto locutus fumnihib s Quid me interrogas? interroga eos 11 qui audierunt quid locutus fim ipiis: ecce, hi fciunt qux dixerim ego. * Hxc autem cum dixiilet, vnus alii- il itens miniitrorum, dedit alapam Iefu- dicens, Sic refpondes Pontifici? * Refpondit ei Iefus, Si male locutus 13 fum, teitimonium perhibe de malo: fi autem bene, quid me cxdis? m«. * Et mifit eu Annas ligatum ad Cai- 14 ί» 57 O μ».. 4· pl iam pontificem. * Erat autem Simon Petrus itans, & 15 calefaciens fe.Dixeruntergo ei,Nuquid E iuc 7 .». & tu ex difcipulis eius es?Negauitille,& ' 5i dixit, Non fum. * Dicit ei vnus ex ieruis Pontificis, 1 * cognatus eius cuius abfcidit Petrus auriculam , Nonne ego te vidi in horto cum illo? * Iterum ergo negauit Petrus: &c ita- 1 tim gallus cantauit. . 5 Adducunt ergo Iefum a Caipha in praetorium . Erat autem mane: & ipfi MjtfJ? , non introierunt in praetorium, vt non ilr.is. contaminarentur ,fedvt manducarent Mar, lic»!· Pafcha. a.i Aft.io. < 1 .:$. & li.a.J - s Exiuit ergo Pilatus ad eos foras, & 19 dixit, Quam accufationem affertis ad- ilerfus hominem hunc? * Refponderunr, & dixerunt ei, Si 30 non elfet hic malefactor, non tibi tradi- diffemus eum. * Dixit ergo eis Pilatus, Accipite eum 31 vos, Sc fecundum legem veitram iudi- F care eum.Dixerunt ergo ei Iudxi,Nobis non licet interficere quenquam. ootw Χξ^ράΟςηρωτηάν AvinGwo cz&t τΑν μα$η- τΑν cLriA, a§tA A Αιόα^ης cLrrA. . f dvsxgjidn AjjuA d inGdg , \yA παρρησία Ιλάλησα τΑ χοαμω ‘ sya>7pfyj&te ίόίόαζα cai τη mvay&iyn xcf) qm tz ts (?) iovticuoi σνυΛρ'χοντνμ , ψ} bv xpvv-’ τΑίλαληϊαονό'ζί. , - . - * τί μζ ζνζρωτας-, IvzpAmGv cRr axnxocfy.g , τί Ιλοί- λικτα ouu mg’ m ον moiocKnvct ztvov ζγω. t dwA Ανόν%ς , άς τΑν ύττηρζτΑν π-αρζςηχως ράνατμα 7 άττων , ούτως 'imot^Pn τά Χξ- -, , J άπζζζίΰν (JJjvI ο inigdg } ei κακώς ϊλάληοΆ, μαρτν- pnGv xaxofr ei $ καλώς, τίμζ $£ρ{ς^ t4 * άττίςα?\(^ cwtv ο Μνας S\fih\Bpov (®ξ$ς χαϊάφΜ τν 'Χξχΐξρέα· , i j * luo 3 <τίμων πΐτς& ίςως ψ) Β-^μοανόφρ &' άπον ονν dmt /ί,μη συ m idv μαΰητάν (krti ύ · npvncrafe ουν w.eiv(5y ,χμ} ζιπον, eh ύμί. ι6 * Asyeteig ί% τΑν βουλών Άξ^ιερίως , συγγονης ων ον απίχο^ύ πίτξ& τ ωτίον, φί Ιγω $ι u$ov & τΑ κηπίΰ μίτ ι 7 * στάλιν ονν ηρνγ>£α%ο πζτξ®?, ycy dl iS -ίωςάλίχτωξ εφωνητοΛ. . s f Α γονσιν ονν Αν inGdv Άμ καϊάφα άς τ πςαΛτω - e/ov . Iw 3πςωΐ- χομ ouuSt Gfic βίτηλύον eig Απξαλτω&ον, ϊνα μη μίΜ^τωσιν,άλΚ ϊνα φάγωσι Ατιάγα. i? 1 <Αζηλ$Μοννο7πλά%ς(^ςΰυν^,%Μίΐπί,τίνοί- χατηγο&όμ φζρίτι άΑ'^ρώ7του%ΰ%ν\ 3ΐ * dv&Ke3dncr £ Αίνον οΑτΑμ μη !w cm κακόνοιος, qL· dAGtTrxfdAxaiMp cwAv. * dvcM ονν αυό%ης ο τηλα^ς , λά£ζτε cwAv υμάς , κμί Αν νόμον ύμ^ϊ κοβονι ουνΑν . Αίνον ονν ουντΑ (?) Ιον- ftouoij ήμΊν ebo £<ζε&ν ΑοτοκτΑνομ ουΙ"οΑα. \ y noy qnun 1 Αί ητ)$ “pyoe; s jn ppsi ini ; Nan? an*t Niay \a nn pf? ηηκ 14 5 κηρ 2 anjroia pyottf ifisi inni 17 ny ριϋιρη: yn iSy f k 1 ? pani κηίχ sin ’nin’si 'pqiansh d niV \g yiui’V pn ^nrn^ c 18 isaopnSiampnnihnnVDiiDVapippa 19 iMny&phpK' •biD^spnV^i? 31 * fh fin 1 «<)κκιη k nS nS ιήοκΐ ‘ 30 ·: ,· tii^SSopp 1 ? 0 όΑό nS κ»·ηη» Φ pm pypiDJ rjis ιπυπι n pnax inngn m S f 2 ιπχ-π 'τί ΠΝ ‘ m 1D3U •ηο^'ρ^ tfm* jsijni< c i)pT ; 6 any* inn>ii'ajn»3d eiia ficv ‘ Nnp'®m snuifflioh^h bap ° pS* \l *]0 ^ί<ώ £.***+ j^o|? ]^ί^ο ^q^jlL· * * Ώ .] 5 j*A V ^iu ?φίβ ] 9 yjso. ]’£*· aKo .£doA^b ,3 σί^. pSo] 4 .J^iS 3* jvdIo} iodX» ZCL·^ •SPoL CTL^, .oiu *. 1901 jipl . ci3 |j] **.La.I*d ]Abx^. ] r .w. |J s] }j). νρσύ^. *T1 ^ ** · .|Z] 6 g£>J 2 > vCLlZ^. 1 P-fiJ ^r.vO.OL·^ A 4 ^?l 4 3 3 ].ι>ϋο Ijctl^ vcarZ^k Ipjl] ^scji voAj] ΡΗ^ 13 %^^ 1 ο vgcrfc^D q?Lqo 4 *.^οσι» 5 ^ l-cn e? 1 °σι .»cnoA 4 .]i] v *·' v^fcAiua • ^QAmZ^. O i^CQOL^ wXj ^ 4 ^ ο^οώο ],i^od ςΛο jj^rs βο^-Α^Ιο 4 ^μό]θ s .IjQ^vJ]? ] 2 UiJ^C 71 QA£QLo.Cri^^ GX^ οοσι ^λλλ^ΩΟ 4"»90CTU9 ^G^La .\ooch ώ oZ ώο 4 .^cnaii m\ , vCldZx* σχχ. }j] .Qgfcao ]σι . vQox^. j^o]o V U D 3 ) <7!9 Ao !~l] )J? vQ^9Z9 *T\ * 3 < 37 x=n .^x ViASnn p .V«-> ^σια^. A 4 ji ·. ^ΟΛ»* 4 DO^ls vOCTL^. iiolo.ljo^l? lAilJo \z>od? .ls^LW £D fchua, quum patefaceret qua morte ejjet mo~ 3 3 riturus. 4 Jfttrout autem Pilatua in pra · tortum Vocauit'JeJcbua 3 ac dixit et 3 Tunc es rex hboudaorum? 3 4 4 Dixit ei hfhuajtA temetipfo dicis hoc, I an alij dixerunt tibi de me ? ! 3 5 4 Dixit ei Pilatus , Num tgofihoud&tis fum ? filij gentis tuae , & principes Sacerdo - tum tradiderunt te mihi: quidfecifii? 4 Dixit eijefchua, Kegnummeum non efl ex hoc mundo; fi ex hoc mundo effiet regnum meum , decertarent minifin mei ne tra- dererlihoud&is : Nunc autem regnum meum , meum itiquam non e fi hinc. 4 Dixit ei Pilatus, Ergo rex est Dixit ei fefchua, Tu dicis me regem effie. aAdhoc ego natus fum, & ad hoc ruent m mundum, <~vt teftimonium perhibeam dederitate.Gfififquis efi ex V erit at e, audit vocem meam. 3 s 4 Dixit ei Dilatus, 6 )uid efi ruerit as} Et quum hoc dixijfiet,exiit rurfus adfihoudpos, (gfi dixit eis, Ego ne <-unam quidem caujam tmenioineo. 19 * <£Moris efi autem vobis ,njt rvnum di. mitta Vobis in Pezjho : Vultis igitur dimittam ajobisbunc regem Iiboudaorum? 40 4 At clam auerunt omnes, dicunt que,Non hunc, fidDar- Abba. Erat autem ifie Bar- Abba latro. CAP. XIX. 1 4^ ^ nc fl^damt fefchua. x 4 Et milites complicarunt coronam e fiiniis, & wpofuerunt eam capiti ipfius. ptfi amicierunt eum veftimentis coccineis : 3 4 Et dicebant , Dax tibi, [Saluc] rex Ii- houdaorum. Et percutiebant eum m maxillas ipfius. 4 4 Porro exiuit iterum Pilatus foras , & dixit eis, En adduco eum rvobis foras, <~ut noueritis me non inuenirepofi eum [ineo] ne nanam quidem occafionem. Ad horam tertiam. 4 Exiit itaque lefchuaforas, exifentefu- per eum corona fine a , & vefiimentis coccineis : o* dixit eis Dilatus, Ecce homo. n ^ 0 r p^sVoiD^sppy 35 trvioTnwsniQ r m 11 1?yw afa p 31 ' rw' ιηακ^φπκικΝηΐΐφαΝί9)Φΰ3ϊθ3 ι ;'»^.πν.οκ 34 t Km'V 1 Pn? , ?? , nnasnVngsiynD» 1 ?^,^ ( ani»*wpi« A P* .rrni; wd i^ iqV^sV: n31711 ^ayga njn!^ η'ηα'? 35 nhy^b ^'abv' otonn 'TfChp «injn xaby\aihxachy\o nin 3i ' ’ β»ϊώΛ mDaviinhw 57 ' * . ! x n^n n 1 ’nroSp]n tcwn z=hnfi< ^ , . l, y κΐ^^τήοά· K^ninK^nVisasT^rspNNin^^s^oifn^wsTOnSnaN nps spbp nno iinM n..:, . ” s ' ' · ’ . ^ t'ifcVQti αΊΊψ jo jd ba Hat. 17. Tranilat.B.Hicronymi. eyang. iohan. εταγγ. κατα ιωαν. ^ 3* * ινα ο A$y@y 'Sci iv(gS σιληρωβη ον είπε, σημοά \vm ποιώ ^ουιιάτωημεΑλ(ννϊριοΒ-νηυκΗν. 33 4 wnASov ουυύάς γ.π^ιτω&ονπάλιν omAa%g^xgjj μ«.2ο. * y t f erm0 j e f u impleretur quem di- 32 xit , /ignificans qua morte elTet moriturus. 3 Introiuit ergo iterum in prtetorium 3 3 Mar. 15. Pilatus· & vocauit Iefurn, & dixit ei,Tu iuc. « 3 . es rex Iudjeorum? * Reipondit Iefus: Atemetipfo hoc 34 dicis, an alij dixerunt tibi de me? 3 Reipondit Pilatus: Nunquid ego 33 Iud.eus fum?Gens tua,& Pontifices tra- dideruntax mihi: quid fecifti? 3 Reipondit Iefus,Regnum meum 36 non eft de hoc mundo. ii ex hoc mundo eifet regnum meum, miniftri mei v- tique decertarent,vt non tradprerlu- dxis. Nunc autem regnum meum non eft hinc. 3 Dixit itaque ei Pilatus, Ergo rex es 37 tu ? Reipondit Iefus, Tu dicis, quia rexGj fum ego. Ego in hoc natus fum, & ad hoc veni in mundum , vt teftimonium perhibeam vericati:omnis qui eft ex veritate, audit vocem meam. 3 Dicit ei Pilatus,Quid eft veritas?Et 3 8 ciim hoc dixiffet, iterum exiuit ad Iu- d.-ros, & dicit eis, Ego nullam inuenio in eo caufam. Κ.1Γ.37· Eft autem confuetudo vobis vtv- 3? to.is. mim dimittam vobis in Pafcha: vultis Λ.6 tT 7 ' 11 ’ ergo dimittam vobis regem Iudeorum? 3 Clamauerunt ergo rurfum omnes, dicentes, Non hunc, fed Barabbam. Erat autem Barabbas latro. CAP. XIX. 'T'Vnc ergo apprehendit Pilatus Ie/um, &c flagellauit. 40 A Mat. 47- C.t7 War, b, 3 Et milites pleftentes coronam de ?,"·”· fpinis, impofuerunt capiti eius: &vefte purpurea circundederunteum. 3 Et veniebant ad eum, & dicebant, 3 Aue rex Iudxorum: & dabant ei alapas. 3 Exiuit ergo iterum Pilatus foras, & 4 dicit eis, Ecce adduco vobis eum foras, vt cognofcatis quia nullam inuenio in eo caufam. % t 3 Exiuit ergo Iefus foras,portans co- s ronam /pineam, & purpureum vefti- m en tum. Et dicit eis, Ecce homo. εφωνηρε TvinGdv , χομ S(7rc4/ αύτά } gv\ 1 ο βασιλεύς τάν 3 ts / 1 - 'lOVO 3 4 4 άπίκ&<% cw m 0 inG^g , άφ \cw% ουύ rd . 3 ? 4 ίςι $\>ϊ ρωΑ^-αανμΊν , ϊ >cl cii α νμϋν 'ϊχπολύΰω αν τύ TicL^ct · βούλζιχΓΖ· ούν ύμϊν 'ΑστολνΡΰύ τν βχσιλία. τύν Ιου - ίίΜώΐν· 4 QMpcfjoyctpctM ούν -7 r«Aif πά/)τίς 3 λίίοντες, μη %ν 3 dAAd τν βαζμζ&φο' lw $ ο βα,ζβοζζύίς ληςής. £. ι * Τ οτι ουν ζλαζαν ο πϊλ&ζς Tv tnGfiv^ εμαςίίωρε. 1 4 ψ} 0§) Ρζμτιωτομ τ& έζάμτίς ςίφόμον ύΐζ dKcwOdv, S 7 T zdnKouv ώιιύ'τη κεφαλή , ψ} Ifxcmov πορφν^ν med- ζαλ^ν oCtv' 3 4 νμ\ zAtyov , %cups ο βασιλύος τύν Ιουδαίων . ^ Idi- fovui cw 7J ραπίρμα^ί. 4 4 c^nAS-ap ούν 7ίάλιν ίζω ο τπλά&ς, ngy Asyei cWTolg 3 'ih aycd νμίν αύτν ϊζω,ϊνα γνωτε οτι ον αυτά ού^εμίουν αίτιον &ύφρκω. ί 4 Ε ζήλιαν ούν ο InQofig εζω, φορών τν άχΜινον ςί- φά/υον κμι το πορφυξβνν Ιμάτιον. χομ Aiya αύτοϊς , ιύ^ε ο'φν!ύρωπ < &. 40 μ j; i? ^n^ips.i N'.*iifi’n 2 V 3 irjflSpAjf^i?t‘icK‘? 3 nMi*H£i b iJDDiDS?pn l 7 io&: 33 jnwiksSo m) w) nw pwt? jbViWnnVittVntK piw d ^‘ ma ws nattin ΓΤΟ 1 w P« hi> p immKs&WMrnnw&a !V • vtnno ’πνρρι nwna ab iom k Ka» jn «^3 tiEutcjaDpKj 11 i&ivfrbirijJDnobip 4 :irnps^ynVnnpnoi 0 v : npaoNi 5 i ■ τ τ · * 5 «an shijK nana wk na^p «S*i pyanVaaS psS nb wg psn^ j i s jn? r pqi‘ 5 ΠΠ?· · | sa ffl^!k50 |m*S01^ u&m)? v-ftCHO Ιϊαχ fp 4 ^ vOCTL^ ^bJol .^01 a£)Q-^ ^(JLaxbd^ . <--4^β|θ P «'S-s^l^l fl CJia-)D0?0 νοΔϋΙ 0^9 . £ΟΟ^ν>»*^> •Ι^οατ^στΦ*. ^{,^οΐ 4 ♦:· 1 z^ eno \fl\ λ ^ , λ , ^β 7 οσι zilL. 'pjQ&nizi') ^»]o . ^ A^l }AjQ^oj ^»9 K\^P-m. 4 .]σ]Α^Ν9 OTjXS OlA^tJ r j~^9.UQ^3 4 Aj \lAi»,!x>1? ^ * 7 ^ ^ 9 'p # £qq^v^a 3 ctl^^I* .crL^r^aulJ ^ 1 AjI P.Aj] ^k£aO P Al^ %^QjL> CJL^ i^o} 4 ν Αο?]? U T^A^e.0 1 « * · · ; 2 uctu P qA^n .* ^m. P s] IxA^qa A^Xa. ^a. ]οσι .a^V a]? ocnjjcj! '*4^^£ο^1°σι ■ ^^·α9 jO i |:«D9 y!^a .^(JiOs r AJ9 £DO^a.A3 ]o(Jl ].X5^]^CJ1 'AbA^ 00 * 11 P %Aj] \pA. 1-3 στ^ v l? . oocn «-*j U?ocru V Ύ Ύ P 7 . J.-CQ.D9 OliiD^j ΑλΟΟΊ * ^ y ΠΪ " *n ·· ^ · Vt-OAbO? ] ADO^.^QaP^^^A^O.^L^^OAj^» .IAsIa^ l^lAso ^9 A*]j>£i\.]i>]D? lA2Lij5 ·> ·> ]A^£>? Zocn IAjdo^o m C 72 b 3 — 2 o 2 C 1 |(jtP*9o<7iA^^]o *.Aa ]Α,λ. ^] s-tocn A*]o ^»aijZLaQA.oocn ,-a^d vpJcn 4 .vQ£xA^.li) i voaZXa jjZo] .λοιλ -tffia-^fiS^ [ >, Λ σιο«χρ 9 o.j>ch^jo 3 £)|j 9 νρσί^χ asibcAx.*.] <κ 7 j\ 171 I^A^jIAdo^/otaLdi^^q.·. ? D^cnoxi 2 > 1 o 4 17 • ΐΑ^Ο^^^Ιί,^οΐΑ^Ο <-*? Zul^^a . lA^LOjjf) \k&p 1 ^-pL dtn^O . j(J 1 Q£IDJ 9 ί l ) 7 4 * ' fh .1 Αί^ΟΞ) V^CLSuAxo 4ή^ fls.0 c a P. xix. Interpr. Syriaca-. 6 4 Qmm autem ruidi flent eum principes Sacerdotum e> mimflri , clamarunt, dicentes j Crucifige eum> crucifige eum . Dicit eu Dilatus , Accipite yos 3 eumque crucifufi figite . ego enim nullam inuenio in eo caufam. 7 * Dicunt ei Jihouddi , Nw legem habemus i e> prout e fi in lege noftr aereus efl mortis, quippe qui Jeipfum faciat Filium DeL g * Quum autemaudijfet Pilatus hunc fer- monem , magis timuit . 5 4 £/■ introiit rurfits in pr£torium 3 & dixit flefchua , Undenam es ? flefchua vero re- flflonfium non dedit ei. i o * Subdit ei Pilatus 3 £Mecum non loqueris? Nefcis me habere potefiatem dimittendi te, & potefiatem crucifigendi te ? ii * Dixiteilefchua^Nonhaberespotefiate aduerfus me vllam , nifi datum e flet tibi fu. perne: propter ea is qui me tradidit tibi,matus peccatum habet quam tuum . it * Ob idquenjoleb at Pilatus eum dimittere . flihoudai r vero clamabant, Si hunc di - miferis,non es amicus CaJaris, nam quicunque fe regem facit, inimicus e fi C#far is. ij 1 Quum audijfet aut em Pilatus huncfer- monem, adduxit flefchua foras, (efi fedit pro tribunali in loco qui ^vocatur Rozj^ipbtbo [pauimencum] lapidum, Hebraice r uero dicitur Gaphiphtho [peribolus]. 14 * Et erat Harafceue Pe%cho. Ad horam fextam. Erat autem circiter hora fexta· φΐ dixit hhoudxis, Ecce ‘Rex vefier. i j 4 Illi iaero clamabant , Tolle eum, tolle eum i crucifige eum, crucifige eum. Dixit eis Rilatus , Regem r uefirum crucifigam ? Dicunt ei principes Sacer dotum,Dion habemus Regem , nifi Ctnay 9 Kun v dS®' nn , >‘ NVi? y K* 3 f * >ni 5 j?inprn«nrn ο^ιοΑώ pn 1 ?nm ήόΛχ waiVx e poinn?p d Ki?nii c NJn3 ^ιγπκιπ^π.Ί3 6 7 ’’ ’ Ίκηψ ri^NnaiaKS^atu» i η'ΝΤη! 1 wfla k csj^n DiD^sfnyop 15 * 1 αφβΊ n-ia nwp moVsnSno®? 10 t rh ani t?h Ko^ns v^?. ° ^^•jdnVpioisS" in byf ' 9 ’ ‘ ! s t0 ' l ?!P’ P ^ Pb' ϋ’ WK VT wk hhoo xh oj? ^rfwls^oin MpnVuo^ ]ζφ*}η η'Π’ 5 ώ in ^ 'At^ 1 ? N innAn^io^ “ ' KanVi^nDd , ^ y n K n i niw^ I DiD^>; i nN 3 x 11 ’ ’’ ^^nfnnnion u i>>’ 3 ‘i ^ , 7 enim cum. Mat. 37 , «1.3? Mar. jy. b.aa luc.aj. *.H autem Tranilac.B.Hieronymi, evang. iohan. εταγγ. κατα ιωαν. ιό'. 4^7 5 Cum ergo vidiflent eum Pontifices 4 & miniftri,clamabant,dicentes,Crucifige,crucifige eum. Dicit eis Pilatus,Ac- cipite eum vos, & crucihgite. ego enim non inuenio ineo caufam. * Refponderunt ei ludxi, Nos legem 7 habemus: & fecundum legem noftram B debet mori, quia Filium Dei fe fecit. *Cum ergo audiflet Pilatus hunc fer- 8 monem, magis timuit. s Et ingrefluseft praetorium iterum: 9 & dicit ad Iefum , Vnde cs tu ? Iefus autem refponfum non dedit ei. * Dicit ergo ei Pilatus, Mihi non lo - 10 queris? nefeis quia poteftatem habeo crucifigere te, & poteftatem haceodimittere te? * Refpondit Iefus, Non haberes po- 1 ' teftatem aduerfum me vllam, niii tibi datum cfiet defuper. Propterea qui me tradidit tibi, maius peccatum habet. * Exinde quxrebat Pilatus dimittere 11 eum.ludxi autem clamabant, dicentes, C Si hunc dimittis, non cs amicus Cxfa- ris. Omnistqui fe Regem facit, contra- dicicCxfau. *Pilatus autem cum audiflet hos fer - 13 mones,adduxit foras Iefum:& fedit pro tribunali, in loco qui dicitur Lithoilro- tos, Hebraice autem Gabbatha. * Erat autem parafeeue Pafchx, 14 Hora quaii fexta: & dicit ludaris, Ec- ce rex veilcr. * Illi autem clamabant, Tolle, tolle - 15 crucifige eum. Dicit eis Pilatus, Regem veftrum crucifigam? Refponderut Pontifices, Non habemus Regem, nifi Cx- farem. 4 Tunc ergo tradidit cis illum,vt cru - 16 cifigeretur. Sufceperunt autem Iefum, & eduxeruntt. 4 Et baiulans fibi crucem exiuitin 17 cum qui dicitur Caluarix locum, Hebraice tGolgotha: 4 Vbi crucifixerunt eum, & cum eo 18 alios duos hinc & hinc, medium autem Iefum. : OTG OIW £tS\,OVCWT» ®\5STYIpSTCVl 3 οαξμυγασΌν λεγ οντες ^jjupaQv, μιυρω Gv a νγν.λεγσι cw&tg ο 7ΐϊλάτ&, λάχετε cujtv υμάς , χ, ς αν ρωτάτε · ε- ί(όγ)·ό^ SjpJoKCiI OV WJtbJ ΟΛΤΙ^Ο . εποίησον. 8 * οτε οιω ηζονσον ο πίλους %1%ν τν λόγον , μάλλόν εφο£ήδν’ 9 * χμί «VnAAci’ dg τ πξοατωξ/ον πάλιν, <£ λίγα τά ιη- Q, πό$ον ει συ\ ο β iviGSg ’ϊτήκ&σιν ch Umov οωτά. 0 * λίγα ousj αχ>τά ό i ηλάτ(& ,εμοι ού λαλας ; qpc οϊ- ό'αςότι οΙζονατοΛ εγω ςα.υρω(\ά σε 3 νμ\ <$ζουσίαν ε%ωά- 7 τολ^αίσε- 1 * άπεχζάδν) inGtig, ehe είχες 3ζουσιουΐ) ον^εμίουν χατ | εμο<$ } d μη luuGi ΰεδοφμον d/jc&ov · Λα ό a^ctdi- I άόιςμε 6ι μάζονα αμαρτίαν εχα. II * c At na ό τηλάγς ^σιολ cTcrtxf αυυτν . © β Ιον- \ frouoi εχζμζον, λίγοντες , εο'φ %$&ν ϊχτολνσης , ch ei <φί~ ■ A(yP ^>ιϊ xcuQa/pog' πάς ο βασιλέα, εοωτν ποιων , J /ίτιλε- 1 γει τά xcdQayL. * ό olw 7Πλα&ζ άκούσας %§&ν τν λόγον , nyafy εζω TvlnGtw, ψ) cvAditrov iRh βόματ eig τπον λεγά- φμον λι^ός·ρω% ν, ε&ζμϊςι $ γαζ£α$ά. 14 * lujfiafyttnt&jriZiomfcct, β ωτά έκτη, χμι λεία %ig Ιουό’οά.οις, ϊ^ε ό βασιλείς νμ)γΐ. >5 * dt Κ* οχξμΰγαΓοΜ, α,ζβν , ά^ν , ςα/ίρώβναννν. λίγα cdrig ό πιλάτ&, τον βασιλέα ύμϋβςαυρω^ω j άτ.εΖζά^Ο^ @ 'ά^Ρύψ'-ς, eh βασιλέα , d μη χΰύ.(άρμ. 1 ττε oiw 7Ταρε^ωχον cwtv m%ig ίνα ςανρω^η . iiJ /ρε- λα£ον β τον inGiw άπήγαγον. * χμ}βαςάζων τονςαυξ}ν cw$ df dg τον λείο- [jS/l/ov χζμνίον τοπον,όςλεγε) εζζμϊςτ γολγοθά, 1 οπού αυτόν\ςανόρωτάν , ψ) μετ' currd άλλόΐζ όύοον- t&j%cm νντ£>%νν, μεζν β τον InGiw. 1 6 »7 IS κ 4 π nyoe? 13 13 ι ippi insVaipp 1 iay *73 Ίδριηορι nnn κΐψ pin^iayNpNpi κηρ’χι snpnm f KWiia c C 3 ia d ‘?paD»f‘i 5 ^tthVni 39 ii b K^p a πα ' ‘ } «ηΐίώίητηΝηηι^ι 11 , n’ l /iptp e n.npi;p b np' 3 t 115 sn Nnm^ipsintti n_n a n^i 14 πρρ saVo \h wh sjria πη η) ρ*ιακ qipiN pasVoV ciaV? pnV ion tnoiVx yngplpsn.pnofqnpiiS s ngip| ^ρψ i^nipss '/ 17 lywfy fTO 16 '; tmysrppyiuiAi n3q ini ssonn ραηηκ pnnpjoy\ipi£)pri*inst 18 1 Krtyaf snpsnppimsiay Sf aiie i 1 V l, ipK 5 Knp f n' p&T^pr '^ 4 DipanS'ag, 4 >Q_£DO Uoi * 2 >] ^ΔΟΟ s 19 i V»jjj' ^qau μ σι . jj-Doi ^? ]οσι ξι*Δο .oi£u£>t . P?OOU? l-TL^aO .Δσιοΐίΐο pjoox* φο lp^b \p>9 pai^o 4 ^.Q9|1? ΙΔ 209 ΐΑι^φ^ Zocn )-=·4·Φ? A*P->a»o Ιοσι %, ,q,«A^o . 'i.QAj οό A Λ ' * . 7 ./μμοοσΐ5θ *.^oAsZ 1). paib ^φ? o^plo 4 11 • y y ΡίΖ^09 ylp] 0019 P1 . P*?OCTU? 001 jbbAaO? ,P?OCJL»? p] * A^As AoAs? >ομ*ο φρ| * “ m ο) σι O) * ot e m v .-^uboc^scJnn ·:· c &3 ·> q!^.qa ‘.^qai^ .»aia^og fS> l^cujyj^al 4 1? φο lAilaO . vpho ^jd?]J ομ^^ο ^cno/WJ <^D 2,001 01*4*1 01L*2qd42c1*^A£d1 .(Tt&L· |«£QmI 13 |sM> οφρ|ο 4 .στ^ΰ 14 | P^Ad >λφΛ.ό .|oaiZdiSo9 σιΔφ.^ .oagxl 13] A T 1 \* · y m * m m a.3.qq\ %^o/ νρσιΛί^^ΑϋΙ o^^)?.·^!? ^Soib 3 ,ΡθΕ^£θ1 0 r ^ -jA^Ol.paS Qjio?] 1 5 • * ^ * N ^‘ X .cr£pl?0iA*io cr&o] ^a*u? σι 2u&\ Zab, ^? >οσι >α*#£ϊβο l^aZbjD? ^»qi >qj μοο >q>* 9 ? ooi K^kZ^Zb^o (Jik) P eri?** „»? v^aaZ 4 16 * * p ™ ' * e ]cn ]2 Aj] . cn^o P μό]ο >o]i^ Ιοσι • *” * * ]A^i. ^άι φοο ^ώ| ]σι ο σι i^b]o * 17 . σιΖαΦ* οσι l^jr.^bkZ φ£α9 ^ ^ 7 * * 7 ** * ,>Ο^Αα] >0φΩ^Ώ? ^QJU -2^φ ?Αα 4 18 • Λ) ·· · ν . p] ]στ^ μρ] }£>Λο ILoZu ?ο ^9 v^LJOT . Ρ1 j]is05 I 001 ΔΟ-αΟ) Pjj -ώθ 4 »5 Ρ°>0| Q-lOCDO . |Ll o ZxVn ,στ^ο3 Za^a, aiiivbo y * ’Νζ* 1 ' y m * * .^d^A^lcn *.v^cLia.> tW odi ^>XLa. ^9 4 , c ❖ ·!· (TLw,0? cap. xix. Interpr. Syriaca. i? * ^ulnetiam fcripft tabulam Filatmjt impcfmt cruci em. fta <-vero fcriptum erat : Hic est Ieschva nazarenvs REX ILLE IlHOVDAEORVM. 10 4 Hunc porro titulum multi exjihoudm legerunt ; quia prope duitatem eratlocm in quo erucifixua fuitjefchua. Etfcriptum erat Hebraice, &Jomce, & Romane. i i * Dixerunt autem principes Sacerdotum Pilato Ne fer ibas , H^cx illefboudaorumi fedillum dixijfe 3 RexJumJiboudkorum .. 11 * Dixit Pilatus, Jguo'dferipfferipf. Ad horam nonam. i} 4 Caterum milites quum crucifixiffent 'fefcbuajufulerunt f ueflmenta em, & fecerunt quatuor partes,partem *ί Mariam Klioupba, & Mariam Magdeloitho. i( 4 lefchuaverbconffncatusmatremfiiam, e>* difiipuhm illum quem ipfe amabat, ad- flantem, dixit matri fua ·, cMulier, ecce filius tuus. 1 7 4 Dixit autem dificipulo illi , Ecce mater tua. Et ex illa hora recepit eam dificipulus ille apud fi. 18 4 Pofleafiiens Ieficbua omnia abfolutaef- fi, & a fQP c rrs* nin 'f a Win * -τΑη'τΰΐρτ/ \ &Η 1 ΠΗ 7 D &y a \'£ 3 yW!' pi κιη :rn 3 πώφι hy ddidmd^s sm 1 ?*)ndddi 1 9 Nin^’n 3 iyitt)).Pi 3 ^piiNl n κηοπ ηι Kn^inS ηίη Sko ιηικηρ kkud ksi 1 ton 1 ?! 19 1 noti ini ahii μηιππ in ainon sS oioS^V wna »3*1 nosi 11 t πικοιηηι nwaj? i nono ranm aio 0 dibVs los 11 $ Mmnn sjn toSm • · ··· '·: ·■" ~ ‘ ■·■. · »1 . 1 - : 10 py^iNttfn naipis NDiiDiiDpN \q 'itiV n£Oo p T jp e yaiNS Π3Ρ1 >ninra b ’/ιιώρι is pi t?oiioiaD« 4 1 i 5 nb κηΐ’ρ \; f| hyfi {ο κο;η c όη ; rnn ,im d pi Tmiflat.B.Hieronymi. evang. iohan. e E ait. kAta iiiAKf. »9; $$ ·*’ Scripiit autem & titulum Pilatus: _ | f t 9 * eypyt^j/s βχομ τίτλ$ν ο 7Πλατ(δΡ 5 χομ edtixc# %>$ ZiWtfS' Iw ο γεγζρμφμον, IH Σ & pofuit fuper crucem . Erat autem D fcriptum, Iesvs Nazarenvs REX IvDAEORVM' 4 Hunc ergotitulu multi Iudaeorum 10 legerunt: quia prope duitatem erat locus, vbi crucifixus eft lefus: Et erat fcriptum Hebraice, Gi^ce & Latine. 4 Dicebant ergo Pilato Pontifices 11 Iudaeoruup,Noli fcribere,Rex ludiorum : fed quia ipfe dixit,Rex fumludiorum. 5 Refpondit Pilatus: Quod fcripfi 1! fcripfi. Wnt. 37· d. j* Mar. * Milites ergo cum crucifixiflentcu, 13 acceperunt vefiimentaeius (& fecerunt quatuorpartes: vnicuiqucmiliti parte) & tunicam. Erat autem tunica inconiu- tilis,defuper contexta per totum. * Dixerutcrgo ad inuicem,Non fcin- 44 damus eam, fed fortiamur de illa cuius £ iit. Vt feriptura im pleretur, dicens,Par- hdj. titi funt veibmenta mea libi: & m velle meam miferunt fortem. Et milites qui- *' ?4 r * Lf dem hic recerunt. 4 Stabant autem juxta crucem Iefu 15 mater eius, & foror matris eius, Maria Cleopx, & Maria Magdalene. 4 Cum viditTet ergo lefus matrem, lfi & difcipulum altantem, quem diligebat, dicit matri fute,Mulier, ecce filius tuus. 4 Deinde dixit difcipulo, Ecce mater %η tua.Etex illa hora accepit eam difeipu- fuata. lusintfua. 4 Poltea fciens lefus,quia omnia iam lS confummatafunt,vt confummaretur .ος &ς τα ΓΛα. s f μφ%υ%> ci^mo lYiGvgoTi η Λ) τέτζλζςαή, Ϊρα ηλβωΖη υι γζμφν, λφ4, ρ * mc£k&oiw sm%> ο'ζοίζ μζςόι> * ® d\s -τιλη^τίς σπόρονοζομ χμι ύοτωπω (ΰί£Λ$&ΐτες, tw&MiyKcw cm£ 7® ςόμϋυη. 1 οτ& ούν ελα& νοζ&ο inQfg ,«Vs , τελ ιλίςΌμ. χμ) κλίναςτϊυύ χεφαλίω, πουρίού)κετ 7 η^μα. >■5 ι6 r=hy \rnnn mi opo ybyopj 14 noni noni nos ywi ηρψ τ mb pi m ^ 113 TNOup-jop^nay $jri ώβ'νοηΝ btubbyi lgN2t=3$i?n n «inonniin^ ' '1 Nni^oonaiWspVocsnoi :nniSin^wnnnan 0 ^tpinjoqoNN7n’nNivahnSnaij i ^ ' s, ‘ {ncis nb nnp! m * ^ ?o?i 1 abn Y \q wispx % u γι pan mn ai 1 19 i ππιΊ oVicNi ntfn b οΗιρα κη ion hpic jn 15 3 9 isjoq^o^^pip® Viu mvi) k Dlp"ip' 7 m 01 p 1 rtpqTO^i^i® Nny r nSo 11 r Αο'τϋ 5 ΝΟΪ 1 Μ js^/p v 010 ‘ yeinv |i‘i|roljn* ai;s'T 3 010 * it 3 J 'i>a pOfC 33 34 *> 1b3 ·> v n^rvinocn rrfkaxn ΓΐΛώτν V-^f^bl ZoOJ ]Aoo^? '^So —a 5 }α 500 Ία 3 ' lAnil·? ^^ώΐν.^^3 v^Zq^uI] .^oi]Anit? "jSoaa jn? ^^Joai ISocu.lcrL^j <\ . * 7 ’ * 7 K ? »V· ~ , J vJOJOl? vOGliLQjfg. vO^AJ5 £DQA_^a3 <-SO Q^DO ομώο.βοΑ^^Ι oZ]o 3 . v il voA*Jlo].3iL£n 31 . (TL^dL v3jD 5|]5 prJ 00150 *.}jk!^O r -Q5 ^.OIO-Qa a, 171 * * 31 y p * y y ' o,.r)^oai^AA^) 5 o|^.^Qji-»Za^oZ] r so 3 ^_^sO 13] 3 .^σιόηλ o-JzL ]3o ]io? ni 1ii£o IAaDq^o ou3j..o «^oum^o .σΐΖθ 5 <Τΐώ a 011 i-kO 501 £d] 1ϊαα 5 -ώο 3 .]ϋοο 3 5 .vOl^AOlZ voAj] 3 ) 5 . ίϋ>1 ]?J,A5 OOIO ίώί.^ 5 . ^ 1 5 IbAD ΡώΑΐ 5 aOOI i,A ^^.<71 5 vo 90 M.JVi.v 9 l 5 ]jj^a 1 ΙήΑιιηοΖο 4 .om j^ZAjP ^ 37 ]AS 09 ^bs 05 OOT 3 £DQi%^A^OT 9 An. s Oi .£>59 58 *.^QjS.a 5 ]oai ] ^So^ED £DO^Sa 3 -hso]i} ··" 'ii, 1 * ^ ^ x ^ y ^αηϋϋ·9 %|a50OU5 ]A^aa 5 ^o ]ooi |aA^° 0 ^ϋθ ]Z]o V £DOAi*3 £Q3]o . ^QAa 5 ]Z|$ oc ^ ·* oaaiut-dfcjsl ]Ζ]ο 3 .iuu 5 σΐί.^3 ^ oikii. aAa]0.|Z»^i5 ^qaa Za^u >θΑ Γ η jooi ]|.baO r ] aQ^^50 |?Qa£dZZ] P ajU ^ * p y a^’· * V 1‘Ar^ii 9 ^sA^ AVj!OA ^ -^iZ ^ffiftVirfin * 4 z ·:« ]kmn ]όσι v ^^oo .Zooi gap. xix. Interpr.Syriaca. t' Vefpere Sabbathi Annunciarionis. 3 * v rr-^bj-jun^ rEf^ 5 tra n^n η^ή^,η rrfJ^nxa v v ^ v vOrriAAn v ]ZvAL rs ^) >α»νώ · ΖΖ] ς-— »5 liiLO i*. 3 > 3 JpD ^aO | 3 α.£>Α .5 , — 1\^ - V . . . ■ V · ■ ]™ 3 ]. 3 u^ Ζϊ*αο ]?αηη A*d^. ^α·.^ A fibofidai vero quoniam Pare/ceue erat; dicunt } P^^quaquam pernoSiabunt corpora ifia m cruce , quandoquidem Sabbathi lUu- cefcet dies (erat enim magnus dies Sabbathi illius) (df efflagitarunt a Pilato, vt confringerent crura eorum futyenforum, atque tol- 3 i ierent eos. * Venerunt itaque milites , & confregerunt crura prioris , φ* eius alterius qui crucifixus erat cum eo. 3 3 4 Quumque <■ventfrent adfiefcnua, vide-. runt eum iam ejfe mortuum; neque confrege- 3 4 runt eius crura. * Sednsnus ex militibus fer iit eum in latere ipfius lancea, ftfi fta- 3 5 tim exit', [anguis & aqua. *Et qui vidit teftatus e fi } e>* verum e fi tefiimomum eius‘ t ipfeq- nouit fe vera dicere 3 vt et Vos credatis. 3 s s Hac aute facia funt vt impleretur Scriptura, dicens, Os non comminuetur in eo. 3 Et rurfius aha Scriptura dicit 3 %eij>i- cient iri eum quem perfoderunt, μ 3 Po^hac Iaufeph ille ex Rometho efflagi- tauit a Pilato , ([quidem difcipulus fuerat lefchua , fed occultus propter metum Jtbou- daorum) Vt tolleret corpus fefchua: & per- mifit Pilatus, proinde venit, & fufiulitcor- 39 pusfefchua. 3 Venit autem & Ntco- dimous , (is qui primum nsenerat ad Jefichua noclu) (pfr attulit fecum miflurce myrrha et aloes quafi centum libras. 40 3 Suflulerunt itaque corpus lefchua , & obuoluerunt illud linteis et aromatibus } prout mos eftfihoudtfisfepelire. 4t 3 Erat eo in loco , in quo crucifixus erat Jefichua, hortus, fij in ipfo horto monumentum nouu, in quo nemo adhuc pofitus fuerat. 41 i Jtaqae pofuerunt illic lefchua,propter ea quod Sabbatum intrabat , quodque prope ejfet monumentum. Leitio matutina Dominicae Refurre&ionis. GAP. xx. p Rrimojutem hebdomadis venit Mariam Magdeloitho diluculo, quum adhuc tenebra. ejjent , ad monumentum ; <-videtque lapidem fublatum a fepulchro. . ^ io Knom xnm w· sva* 1.5· κϊ. VI mntw> w«a'we*AoDsa-pi , t«WCWfn»s simtm ” isiD,smps3snnoisng.'73°n3m?”'n>no , "sorp'3opK!oins , .s » w ‘ ..3j?T*1imi.3.n3'.33N 1 . > S33nsK3n33in. ) 57 : P 333 nn 3 mSnOIJIIOS'. n> 3 n / i>ati’P® 1 >i 0 ° flDKn’RT 3 y , lt'? Tranflar.B.Hieroiiymi. evang. iohan. 3 * ΕΤΑΓΓ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. Λ. 49 1 4 Iudad creo (quoniaParafceue erat ), 31 v ' V · i vt non remanerer in cruce corpora Sab- batho (erat enim magmus dies ille Sab- v O bathi) rogauerunt Pilatum vtfrangercn tureorum crura, Se tollerentur. * Venerut ergo milites: & primi qui- 31 dem fregerunt crura,Se alterius qui crucifixus eTt cum eo. s Ad Iefurn autem cum vcnifient, vt 3 3 viderunt eumiam mortuum,non frege- runt eiu ^crura: 4 Sed vnus militum lancea latus eius 34 aperuit,& continuo exiuit fanguis Se aqua. s Et qui vidit, teftimoniu perhibuit : 3 5 Severum eft tcftimonium cius? Et ille fcit quia vera dicit: vt & vos credatis. 5 Farta funtenim h^c vtferipturaim- 35 pleretur, Os non comminuetis exeo. EXO, 12. «.41 Num. Zac» 12 . Ecicclluti nlifi fcriptiircidicitj Vicic | ' iovfrcuoi, ϊνα μγ\μάη\ ςουύξβΰ τα m- μα% qm τύ Οχζζάτω' Ιπα bju' Iwyi μ,είαλν » ήμίζμ όκάνν τ$ Qa^a^v * hpawpM) τα τηλα&ν ϊνα mnetymv cwmSv τα οχίλη, xgjj ^ξΒ -mv. 3 1 * «Artoi /otw © ςσμτιί >TOj, xc-t; <£ίΓ μβρ ^ξω%υ χαΐέά- %αν τάοχελπ, χμχ αλΤ^υ ^ονςοαιρω^αντ ^ 1 ce&raf* 33 * 3$η β Τα kGiw ελΒοντες , ως έιό\>ον οωτν «Λι τ&πι- xo^t 3 ον χατίαίζαν τα σχελπ 34 * αΜ ’ας τάν ςζμτιωτύν άιπ£τΐώπλ&νζμν u νυζε, χμι SJB -ίως οΙζηλΒαν αϊμαχμ] ϋδωξ. χμΐ ο Ιωομχως ίιεμαρτυρχχε } (c aAndim Ιςιν η μα/ρ- τυ&α ώη^ 3 χάχαν & οι^ανοτι α7\χΒγ\ λίγοιμναύμας τη- ςάόοητε. ϊνα μ γξμφη 7ΐλΥ>ρω3-η, οςονω £ ονν- 3 « 4 soXus bunt in quem transfixerunt. 37 f xgu πάλιν ετίρα ypatiyo 7\iya , οχίοντουι ας ον ο/£ε- *«·«· * Poft haec autem rogauit Pilatum Io 318 ■/ XQJiWjm. 8 4 μζ V(& hpmrs tv πιλοί&ν o ιωτηφο )m ^ 1 - μαΒαίας, m μαΰντης kGS , χακρνμφμ& β Λα τον φόζον τ£ν Ιουδαίων, ϊνα αψι το πώμα IyiGv · χμχ επετξε- •ipavo’ 7ηλαζς. η λ,3- cv otw χμχ χρε τ τα μα %vhGv. 39 4 ν,λΒε β χμ) »ίχοΑ],α(^ ο ελΒ-ων <®ζρς tv inGwu νυχ- Jl"» ,5 ‘ feph ab Arimathxa (eo quod eifet difci- *·“» 13 ‘ puluslefu, occultus autem proptenne- G 3 tum Iudatorum) vt tolleret corpus Iefu. * Etpermifit Pilatus. Venit ergo, Se 59 tulit corpus Iefu. Venit autem Se Nico- f" p & 7 · demus, qui venerat ad Iefum norte pri- s s " mura,feres mixturam myrrha: Se aloes, quafi libras centum. * Acceperunt ergo corpus Iefu, Se li- 4C gauerunt illud linteis cum aromatibus, iicut mos eit ludaris fepelire. s Erat autem in loco vbi crucifixus 41 eft, hortus: Se in horto monumentum ’ nouum,in quo nondum quifquam politus erat. 4 Ibi ergo propter Parafceuenludeo- 41 rum,quiaiuxta erat monumentum,po- fuerunt Iefum. cap. xx. X 7 Naautem Sabbathi,MariaMagda- Mat. 18 . v lene venit mane, cum adhuc tenebr? A jiar.rtf. effeiit, ad monumentum; Se vidit lapi- m - 24 · dem fublatum a monumento. \ \ τςτ v , φίρων μ^μα τμνρνΥΐς χομ αλ9 ης ως λι- 40 41 4 ΐ τ^μς εχατν i ελα&ον ουν τ τωμα %>ϊ> InGv^t sJkowv ojutov οΟονίοις μφ τζίν'Χξωμάτων } χα$ώς ε3τ(^ Ις\ %ϊς ιονδαίοις άντα- φιάζαν. 4 lw j όν τά Τ7τω οπού εςανρωΰη , xm®’, xgjjvn 4 χήπω μνχμαον xouvov , αν ω ού% επα ού%ας hsdn' 4 ακα ουν Λα τίν των ϊουΰοάων, οτι Ι^ις ην το μνημαον, idnxouv τον itjGvv. χ. 4 Τμ β μια των θαμάτων μα&α η potryti αλ(ωη ερ~ ’χετα\ πξωϊοχοτίας ετι ουοας, ας το μνχμαον , χμ] βκέπα, τον λ(3ον Υίρμβρον αχ τυ μνήμα ου. KnmqsnWpiqn s^boi^^i sin oioVs^ xyz xnDqjmini)Dii ’ 8 onp \a ^nsn^in Dionppaqtj: nuni 3> ’ s intin a*|s ^isntiitno^s oflNt ψϋη ·?#s hiptin 40 1 pa»V kno fi? κήιοη noy w&f ^rn*? ng ίίρττκι;' κηριΐ h »na pi nin m 41 1 arpii» 1 ? ntp 8 η'κτ n pyt? Nopaaij aorgq ^mmhOoiw^\q^r\voO \ 41 ’ 1 nasjrttznonnK”t?VVo*iy^ 6 ?-iKrrin 1 n»asns^Jiai. 3 fiSicsp ' "no' t«faj? κιη anjj^oinin tfyy “ • K^aj? ίο δ?* 7 »ρψΐ nmi d ^^nohqwnny^n^n^panonnt? c piNav:aana 1 hn~) “ κ·φ 1 nnb 1 p> [liai p e n>h ®3 ya Nirt arun'-i>ii -\yf mpnrt'Tiih. m.n 1 ;Ji k i|pr < © 7 ΠΪ 03 jsj* 3 j?’^y n oio m ϊ<ΐη ά Nr\8 c αφ ν i 8 49 i a yg\.>.V\Jg\rrf οσι Zcu^o%}3]x>vGL^oa ZcZ^ 2Ϊ]ο Ζ\^σΐ90 4 ac ^ * · y KperL·^ ]i^sb]o \ixOe-» ]θ01 >Q*x9? }j^1 I ^aSO ^Z • 3» · ]Z,Z |Jo*.] 9 a£a£> AjOooi <Λο _cn cl^qa. ocino v.o£jq 4 .^aia^nio )n4 )j| .]?CQD A».dZ* 0001 ^JL]6 ΖμμΖ] lr*^^· 1 Γ Λ^α^Ζ ^? οσι%1^»Λ.ΐ)| νρσι^Ζ oooi ^Jai?o 4 Aax 2^ 1^o,jb |Zlo . vQ^ojZ^ crL.^QiJD l_ώ ai?Ai νθ -^kiA ^ U1 4 . V V£. )J . ,_*bxu£D ψί |jZ\r> )i^o.Uoj^.oAACu^ 4-lAS>Q^P%OlA*^]oOTJQ4^?OOT]9?aflDO 4 .|r)0? U-mA 'J^SnL· >Ox£pO y*»'iS} *ω|]] A.nN^ V) μ> ]Zl?U^Z οσι s| ^r-*cn i-ju^ |3 4 ,^α*σιο 1iw,o Hqxud .lAi^O <-Lo >Qiii^L |oC71 ].0 Ad oooi . v^OiAdOj^s. X>oZ ΙϊαΙοΖΖ vQJOT O^lo 4 4*^00 lfXUD Acu^ Zocn Iklab >Q>i^O 1d|]Zo ^»jZ ZUxo 4 %1 ^,.ωο Acu?| \lsiii ^io ^...So |<*χΟ ^010(^] (Μ· *· ^tVp Ax? *· ]?CLxxO . V^Qa_»5 looi >CU£Q? 1-0 a| . li^bl .^Aj] |-δΛο 1-iSo ]ZAj] ο^Ω 9 ^aiu\ · Ζ'ί^ο ^Nu^AjI ΐΙχώ }ili]Z Ai| σί^χ i-^ol 4 Π^ο]ο . οσι }ιΐ^? Zjxim ,_*? ^.φ . v_tAj] } Ζν-Ζ \ω. λ ] JS» i^] ·. ^auA^Lj·. Aj] vi ^»ήώ\σι^ abik iZbl 4 .«OToZ^XLe.]. ^tl AOuAiiQxb 1 Ai }l^ cnZ^x li^b]o · Allizio % >ο4ώ ^d·.* IZ^qa* oh*. ^1 4 *Λο]Α^? jJqx)9 i ,λΣο] Za^ Αχ^γο^ω ^ hkvW -Ζ^ -xX^jdZZ m e ·· * * ^ * ZcL·^. U xZ^Zo.vOCTl^ *}Jbplo Aii.1 Zcl^a ,-.»?Z^4 . vpxcnZ^o sjcni^o v£Xqx4q ax>| S II I 1 14 1 5 CAP. XX. Interpr.Syriaca. ». 4 Cucurrit ergo e> Venit adSchemetm Kipbo , & ad ittwm alium difcipulum quem amabat'Jefcbua: ait que illis 3 Suflulerut Dominum noflrum ab illo monumento > & ne- fcio no 1 ? ηη h ί'Γΐηκ STp^ninippo\y ρωι 5 i>moD % f jmxyrn’ 3 iri. * ?1 ‘" Srf wn'-»i : ^Ί^ί? n, 5 l ? ΠφΡ on*i sn^Srip*! in ^n^pnnnpnppnii + Njna 1 srmN^pnnS^p^nppyoiypiKriNi 6 } nS ρτ ^yp k peno το «nasrn pn.Ni 1 5 ni0D °4 n * ΧΛ1 Nina ntDpb D'pi i’*}315 nHn sapa oy Φ nwm sin p>mf in κτροι n 7 * po»p m μπ'^ pin° i ?anstonnryT l T3i5? p s jpw sini K“napna 1 ? NioiptfnwiNToVn m ΛΝ^υρτπ * !pnn?n'jain ki;P{D panvn»! 10 ,· κη^ρ jgoppflsinvr>yl_ imtj? vnp mo r op q 04 a 2.f.anoo % lA-ZlLy^^Lo >ο-1|ώ> 22] v?^cn * *σί^φο] ,-ΖΦ*σιο Zi**.? IjU^Z^AZa* v ηί^^Α nAas-ra n-un iraeaoT) rrfj^nxa ts v *·* 4^3 *·· *·* ^ 0Q1 ]^OOi ? |a 1 a 05 ,-*? loqi 'f£> * I? οοσι vOOUaAJ? l-iu]? oocn JlAio >Qa v^CUa ] 2 ]%Ia 90 CJU 5 ]AAa.ja? /1vU^£L^2 . IAZAZa. . yOCJL^ J,^p]o νΟσίΖϋ-Αΐ^ Q^^o.oi^moAcno'^] vQj] ν_*α>Αθ·4!^ο1 ]?cn * 10 * # * » X · .^qju ^>? vcanA^ i^o] * . v iAa2^ of*o ] ^Να^Ζ 11 ].i] £>] uZ)| ^J 9 r A? pL£u] vQn^L j -ώ^Α vocna *.aaAj % ^-Ζ^,σι f^o| ^do * .vQ£l^ }j] “ v j * .|i.9CLQ9 ]a!o 9 CL^a.P.^OQTS, ^]n ‘J Aj] ? vO^aJZ vjo . σΐΑ^ vOQoAaJ *-AjP ]σΐ!^-κκ ί^β] A^?? οσί .UrCQ^^Z ^O ? AA. ^»9 }^θ]Ζ * . <~.ja**] 14 .^QAa]2] *L· %^ot£iL ] οσί ^ol ] ocn P.)^o]2 <~>? CTL^ ^φό|θ * 4i /]^9 ]Αΐώ09 ^σΐ0^4ρ W lt~P ! # .σα2>^ -ei \A ·£-&<ώο .aZcLd^ ^aia p] ]ioj6 I v v v v \J\ ^ΡαΟΙ^Ο |] v π^Α?,^α tttzxtzi nou:\ iru^nxj οοσι Q-^Z^. aoZ*.<-*-!iau ]Α±ώΖ Aao * j* JL^A^ ξΏ ^OAa]Z]o.vOCJ 1 VqL Ρρο]2ο • · ·· · x 16 . <ρσχ^. «J^>]o 1'Α^βφ >C-0 ·. 409σί^ ]Αα] · ]ώο]Ά^. i^olo * .vft3lp\ »7 P ]οσιΖ Po.'-i£\^p ^ao|o ^1 ]Aa]o.aVu] Atw .0 , ]1^Qa(J1^0 Ρ] Ι-ΦΩαΟΦ,Ο .^ori^so ,σιΡ> φρ]ο l^polZ ]i^o * •.Alacri Jt&J 1-aoi . ^ojl. cnZA* φό| s . QllCUOTO sjJo]i**P? ,-ZPoaP vQCTUaQ^ f =>. 7 ^sOjJDv^qaa ,ai • · · * • · · y .pai jjbAaa ς. ILjUI lloil VlR^ * P? ^Pa] .'^oio-^n^L it 19 } c cap. xx. Interpr.Syriaca. is * Tunc Venit ^Mariam Magdeloitho , & euangelizjuit difcipulis fevidtffe Dominum noftrum } eaque fibi dixiffe · Ledio veipcrtina Dominica: noux. I ‘ L· * jQutm autem ejfet njefyera diei illim frimi hebdomadis 3 φ ianm ejfent claupe vbi erant difcipult propter metum Jtbou- dceorum 3 r venit lefchua ,fietitque inter eos, (e£r dixit eis , Tax vobifcum. το * Hoc dixit, 0 * οβΰηάιί eis manus fuas & latus fuum. Gamft funt itaque difcipuli quum viderunt Dominum noflrum. ! t * Dixit autem eis lefchua, Tax ‘-vobifcum. (icut mifit me Pater meus , & ego mitto <-vos. i! * G)mqueh immtfero manum meam ‘m latus eius , nequaquam crediturus fum. Ledio matutina Dominica: noux. is 5 Offio itaque ροβ diebus, rurfum intus erant difcipuli, & Thouma cum eis, & venit fefchua quum claupe effent Valm,fletit- que in medio , ac dixit eis , Pax Vobifcum . . 17 4 DicitqucTboum a ffice manus meas , profer manum tuam , £?* immitte in latus meum, nec fis incredulus, fedfidelis . 18 * Et reffondit Thouma, dixitque ei,Do- mine mi, & Deus mi. 2 9 * Dixit ei lefchua. Nunc quia Vidifli me, credidifii : Teati illi qui non viderunt me, e> crediderunt. 30 * THulta porro figna alia edidit lefchua coram difcipulis fuis i qua non funtfcripta in hoc libro. 18 iia wa^?* v i η*? *ion γ\τχ\χ\φ nrrn y χνώφ niaoi x cunannx u ρτη u» «iqn k Κατιτί καο^ * enn« 3 mn, c ^ζΐΗιτι. β, 7 φο νπφη τιη d sy&t iinpTOi? C 4 #WKtfoipi^jnia I? ηπ f - h n ^° 1 · 8 Τ’ 3 ?? kv» 10 i i»c>y Νο*7ψ pn 1 ?*io«i pn^aap yrw νπχ κπιηπ 11 ; poV ima l in»nVn JN^piNrrn^appnVnoNipn^nmpSnnDxiDi 11 ’ Dgjj* ^W’Nm*i 3 iin 9 yNin^DnNin«^KpNn 0 nnNnof 7 nKniDynpjoinpiNDiNri 14 ! ρτηΝ^ΐ{ππΝη ,η Tranflat.B.Hieronymi. evang. i oh an. 4 Venit Maria Magdelene annun- 1 cians difcipulis , Quia vidi Ddminum; & h;ec dixit mihi. εταγγ. kAta i fi an. 495 t 1 + Lue 21 21 2-3 4 Cum ergo fero effet dic illo,vna I? Sabbathorum, & fores eifentclaufa:, v~ Ji bi erant difcipuli cogregati propter me- V 3 cor. tum Iudaeorum: venit Iefus, & lletit in ,5 ' Μ medio, & 9 dixit eis, Pax vobis. fc« 4 £t cumfhoc dixiffet,olledit eis manus & latus. Gauifi funt ergo difcipuli vifo Domino. 4 Dixir ergo eis Iefus iteru,Pax vobis. Sicut mifit me Pater,&:ego mitte vos. Hsc 4 fHoc cum dixiifetjinfufflaiiit.-Sc di- «■** ‘ ‘ cit cis, Accipite Spiritum fandum: 4 Quorum remiferitis peccata, remittuntur eis: & quorum retinueritis, retenta funt. 4 Thomas autem vnus ex duodecim, M qui dicitur Didymus, non erat cum eis quando venit Iefus. 4 Dixerunt ergo ei alij difcipuli,Vidi - 15 mus Dominum.Ille autem dixit eis,Ni- figura fi videro in manibus eius frixuram cla- uorum, & mittam digitu meum in locum clauorum, & mitta manum meam in latus eius·, non credam. * Et poft dies odo, iterum erant difcipuli eius intus, 6c Thomas cum eis. Venit Iefus ianuis clauris,& lletit in me- eotum diot, & dixit: Pax vobis. 4 Deinde dicit Thom?, Infer digitum 17 tuum huc, & vide manus meas, & affer manum tuam,& mitte in latus meum: &noli ede incredulus,fed fidelis. 4 Refpondit Thomas,& dixit ei:Do- 1 minus meus,& Deus meus. 4 4 Dicit ei Iefus.-Quia vidiifi meTho- *» ma,credidifti: beati qui non viderunt & crediderunt. 4 Multa quidem & alia figna fecit Ie- 30 fus in confpedu difcipulorum fuorum, qux non funt feripta in libro hoc. ί V 10 It ’έρχετομμαβίαή μαγ^αλίυυη άπα^ίλλάυΟα %7ς. μαΒη%ίις, οτι εω^μκε τν χυ&ον, xgjGMg. ukqa οωτη. f λ V ' ~ » I /· t } r λ. ~ f /-» λ UvoYig owu οψιας τη ήμεροί vrnvn 7 η μια. τάν \jhL- ζάτων 3 φ τάν Βύρων χ.εχλ4τμ3ρων οπού ntfcuv (?) μαΒη- σιινηγρβμοι άιά ν»φοζον τάν Ιονο cum , ηλΒνν ο inGog νφι Ζςη άς τμ^ν 3 λέγει ouJGig, άρίωη νμιν. * άπων ε$6ΐ<ζον ΰϋϋγις τάςγβξημς jluo τύ\&υ- ζρ cw~S. εγμ/ρηΦΜ oiw (?) μα,Βη&ι’άοντεζ tpxvqjlov. * άπενν oiw.cuuGigo InQk πάλιν,άρίωηνμΐν. χαΰωςά- πέταλχέ με ο πατηξ, χάγω πέμπω ο μάς. i f χομ %%άπων οΜεφύτητε , qgy λέγει cwGtg , λάβετε πνάέμα^ άγιον . φυ τινψ άφητε τάς αμαρτίας , άφίνντομ cwGig ' * άάντινωνχζμτητε,χοΑίρμ,τΙωτομ. * S -ωμάς ng cm τάν ί ώΐεχα, ο ?\εγόρ$ρΰς oichjy. pax Ιυ)μετ' cwrJv οτεηλ^ον 6 inG$g' * ελεγον owu ώπάϊ (?) αλλ$ι μα$^\,εω°μχαφρ ψν χΰν/ον, ο q mov cw%ig, εά/ο μη )L· bfytg %ep cLrtfy (£ Βωμαςμετ cLmSv · ερπετά* ο inGdg τάν 3υρων χε- χλίθΓρ$ρων 3 xgjf ϊςη άς νμεζν, (c a’zroi>, άράυη ύμϊν. ’ * άτα λεγα τάΒ-ωμά, φέρε τνδάχτυλάν Gv ώ§'ε , ψμ ί$ε τάς χμ°μ.ςμου, yp φέρε τάυ χάομ Gu , νμι βάλε άς Μ τϋ\&ορ μου, νφμη γίνουάπις&ά)·λάπιςός. * χομ άπεχ&Βη Βωμάς ycy άποναάτά , ο χύ&ό; μου φ)ό Βίος μου. * λεγ{ cw τά ο InGfig ,οτι εωρμχάς με, πεπίφχας μαχάξ/οι οι μη ’άόηες ycy τηφοαΑτες. 5 ο πολλά ρϋμ ovud νφ άλλα οημάα επο,ηταν ο inQyh c νωπιον τάν μαΒητάν ajcTsii, ά \sbc ζπ γεγ^μμφμα τά βιζλίω%υ τω. 8j8 soni ksitj ’ κηοη * ’ΠΠ’ν?' 1 sjk κτη nS js pnSjDK ρ·ι irtnoS juft p «ToSri nb ppsj 11 a , t wn pnpe*VnJ375* π.*κ njn t3^tpi a »η?3ϊ* ίονι iNnyxn? d Dp «psi priay NOiNni>fp^niin u) mnppi>NOpn b i6 ^V7’3J3o®wi k qTNisn , iST 1, Ti« b5 jni 6 N3>nb f qyayNn»i«!*NpiNn , 7^p^ : 1,7 , 1 p^py 19 1 inSsi no η*? ίον j sown * * r WDP ^ ^0 D7j? yi©» Mirm? ΝζηηΝ p jh. s$mn° 5 * 1 υο’ηι ύικτη i&ipW ρη’?Ί0· n naom ^η’ΐη-ι w { n :n Ν3Π3? p’ro q nS-i ^nnpcSp Tt 1 mpa.i 'yz ' «m r nnn»n>s-uv,; >n!j?2IS103t iflpS .ia'Ta‘ orr ’ ruai?iQj ' 1 . artit * . . .13 Vi> 3 i ο® »ρκ'τ’« ν η* aia“«tn m iq'n l mvxstiJ}#* αΐΫ* 4ί?έ ϊ£ϋ Ία®-»? vQl^UOlZp \ v pnisri ,-^. 013 ] 5 •.voAik^ci? }ώο . ]cn2^sf .* a.So ο σι . ·:· >Q^k^9 |aj! oiMaC) v^n^· οοσυ * <7> ·· ❖ rrZnn^ rr^staj η-^,η iruncuan 3 » rcfJ rcia .arr^lsm ΊΟΑα crufi^j uDO L 'JbQ.AA ·. —JUNCTI 5A3 4 ·* » x \ '-*9 αοΑ . ]ΐα* Ν ^ > .^σιο·^α^.&^. Ν -*· * χ * x - ** «X 4s|i> vQ^cla . 1η^>] οοσι vOCtl.’Au 1 4 .|χϋσι Λο? οσι ^*|-ώϋο ·1<οΓΖ ji|Ak)5 Jio ο] 2ο y ** ffi ^ y .] ^a*J '(μΜι] s^1mZ)Q

0^9 v^OiZcl^. 9 }j^1 qZ ]iaSo. Ioi^a». -h^a a AAClD P . ISr^J ]bZ^!iO jioi 4 . uQ), i ; • |jA 0 & |oJ.a& ^wiiDck) I<> 17 »0 cap. xxvi. Interpr.Syriaca. 7 * Ad quam (j>em duodecim tr ibus noflrx jf erant fe peruenturas precibus afjiduu inter diu noUuqm : & de hac quidem (pe reus pofiulor per manus fiboudaorum rex Agrippa. « 4 Ghtidi mdicatu non oportere nos credere Deum excitaturum mortuos ? 9 * Ego quidem k principio tn animum induxeram , contraria multa patrare aduerjus nomen fcjchua 3 ^a%areriu 4 J Quod ego etiam egi in Ourifablem , (p* SanSios quamphirimos conieci in carcerempo teftate quam acceperam a principibus Sacerdotum : quumque interficerentur nonnulli ex eujuffragabar ijs qui damnabant eos. 4 Et per omnes (ynagogas fauiebam m eos , dum Vi eos adigerem ad blafphemandum ne- menfejchua , (efr cum furere multo quo replebar aduerjus eos etiam in cimtates exteras ingrediebar ad perfequendum eos . 4 Jpuumqueprofeffiusfuijfem hac de re ad Darma(ouk_ cum potefiate & procuratione prwcipum Sacerdotum·. 1 1 4 £Media die tn <-via <~vidi i cedo y 0 rex 3 me circumfulfffe , cunElqsque qui metum erant lucem Solis [luce] praftantioren. lt < *Et omnes cecidimus in terram } atque audi ut vocem dicentem mihi Hebraice , Schouoly Schouolqutdme perjequeris i durum efltibt calcitrare adftimulos. 1 1 4 Ego rvero dixi , Quis es Domine mi 3 . Et Dominus no fer dixit mihi, Ego jumjejchua ille Nazarenus quem tu perjequeris. 1 * 4 Subdit que mihi 3 Sta m pedes tuos , propter ea enim apparui tibi Vt conf ituam te mi- mfrum (efr te flem eius rei , nempe quod me conifexeris > atqueconjpeblurus es . 1 7 4 Troinde eripiam te ex populo flihoudao- rum , φ* ex altjs Gentibus ad quas te fum miffurus. 18 4 Vt aperias oculos eorum } vt conuertan - tur a tenebris ad lucem 3 e> a poteflate Satana ad Deum 3 Vtque recipiant remifjionem peccatorum & fortem cum fanffits per fidem quaeftm me. ' * 4 Jdcirco , rex n y< tmp ton Vy iniSyi n^Vii w b * rrfei s ryjojT z paD0 ^oymn n in bm 7 JwS* «y^p W Vw 9 * ■ t«mspbgww*m^ Dip^oinVw· n 1 -?V 1^0 * ·' k\j“) k Dio'niD h “>?] ’?*ί {ί? η Φι?Ί n»3 n’P‘|K m KNUD κψ’ΐρι α*7ψΐΐΝ3 <)t> no»D|ipiip 9 pinpin^nvV«^pn|innnipniDo^N’wj 2 ^ 3!. 11 , * M oh ih?' \ \m <)Τ}ώ mn ρώ νποιπν άοηφ λάχις %μωρώ οντάς,Υΐρόγχαζόν βλασφημάν. πε&οτάς τε εμμοινο -■ μεν(& οωτοίςβΐωχορ εως χμχ εις τάς εζω πάλας. i* ’ 4 d >οίςχμι πορώόμεν&ειςτΐώ ^ομαοχορ μετ ε!ξ&- (τίος νμι <Μιτςοπης της οάζμ τάν ^ytepeulv^ 4 ήμίζμς μεΦης, $ tIwo^op ύΐον^ βοοίλε^ ύξμνό^οχί χ^ρ τίίτυλομ^ζότη^^ ηλίου } τίί&λόμψφν μεφάς χμ] gK* σϊω εμοι πορ&ιομεροιςϊ * πόρτων j χοβ&πέςορτΜημψ εις τΐυ) ylw } nxoviroi φωνίω λοΚα^φοΜ (®ξ$ς με 3 1(91) Kiyovarcuii τη Λα^» 7 \mb, Qavh Qx -Χλ, τί με Λιωχβς, οκΚηφ Qi χ%ρ- τςο λοχτίζβρ. 4 \γ! είττον , τις ύ χν&ε >ό J\) sisti, syd είμι k&g ορ τν^ωχβζί * ο?λο άράςηΰι, xaj ςη^ι 3 %ι gFt πό$ος (&υ · εις . /Ο tj ΐ4 Γ ί ι6 το . - — -j — -»- ψ fapblw Gi (ωθχψ^ α ί ^ vTMpklw ^ μαρτυ^μ &ρτε οιδες ? Τ 2 οφΒ'η^μΰίί Gt* , 4 έΐξοίξύβρός Qi bx ^ λαοί) j@j τωρ ϊΖρώ , εις νς Yy® <τε , g 4 ονοΊξοι όφΰαλμχς μμΥρ , ^ ετηςρεψοι )m> οχότ^ς εις φΥς, W ^ς 3 ξον<τι·χς QoTwa Μ rV %Υρ, § λα- ζαν οωτ'ός Λφεοιρ άμαβλώ , m Μ ηγαςμί- ροις ,ττίτ^τΊίειςΙμ^· [19 * οΖνα , βασιλεύ aypnmo i Gho ifyofdu) 07ϊ^ης τη •όζμ,νίω οπϊασίο' *άρ iSwk «ο ^ m *»? «'’Β «ψ ^ 14 ^ 'twk^natnsmayi^insas^npKi^nafn^ionlos mwlia °Vsinp as soin n «non «nS« n* * m np)ww mt* «m 19 .. * ? . i I? .v * jSl.pmnm^Tn * Dya b nnf ‘ipNnwjn? «ppiy * Dip f ^in e rfib.Kyp , «i.n h iftViV jpin ei niJi}9^” ✓ M·' c\a rtioullisen £)oco!bo&Q9 v£JOi^^Sc iJod^^ZjrSlDl*/· 1 l&kVoD ^(TU^O^JO i j*L^ji5o|c>4 "sQjdi^O v^lSAjO vQS)oAJ9 \Z|J>d1 g] 0*.?Q(TU? _λΟα5 ]$££* ^OfOkjO * ldl^s Zd^ Pn^OlJD ]jft?OCJU.w*JO^kisl *. <-jZb.CTI J&\ ^xb-O 4 fi' ]^^lOT^^5^,i s ujS,^£^bi,oocn ^.p^o 1: IVo^C^L Ij| 5CJLO^Do] j1 >o],hlcno4 jbbl |3 |a£*jo V«.q^o J^o >Q r bo r £> |^-^o • · 'x · ]il z likbD Α α,Ξ) paDl]AbCu£>? ]’A*Aa? 1oOTJ?0.|.»*j.aSQ ·> 1- bobdLV. Q |iL^ llcnoJ ivuqj? ,-»Ab.?o m ·· * * **· ncb ·!· i^3ri cpr» nAnaeja η_υί |bx> .|.*id? vfiDa^aa ]οσι «*Ω£ρ|ί£σι,4ο 1 ^ ]$ϋ.ω .* pQ3 ^vAJLa l-bsO? Ρ.ΠΓ3 k-£DQ^£DCJlD P .*.£dq^q 4 σιρ iAb| * M ^1V^g> ]2oLqZo 1? iA. JZkbO DI .£QQ^I£)3T3 ]jL» J AaLjl A*]^Ai |n^.bo v£) 1 g * .U ^bobn 16 j) s5s p Ρσι,^^ρο. A^9 .^σκώ^ο |j] '^bboSo I haJL CL^O ] 0 01 P?. cri~* D ‘*lKb .LpiSij^i^vJ jiibiiAj] ^ba.aiLo * .^ubiD *7 |i£b.bo aubb i-bb] 4 .Aj] pa.*aibc? }j] ^ 18 Idoli? JSs AjI £0α2 &£ ^Qy-bO^Z^.fi.2a.£00°) Α^οσι |b>ib .;>bp1 ντοα^οφο 4 .lii^cojjD '•.90μ!^£ 3 ^b^]ocn D .xjy^pTiO ^JtV -G)·^ |cn!^s vpoaiJ? .*|ib!dai J^^a1^qjl 5 iom^V ps| p] GU^ >Q£)Q 4 . ^jb^dl l^Q-Cc] f.£3ub. ^Zqd] ^jdAI? ^1 o . * I^aJ^o pabo^aio Jjd^lLo . v 7 e y. * y y r pb^b>bcbO\poZ r^£ a£>p£) ,ρο 4 .vOCJlbC^OOCn jt ]2αώ^ Iqaj > 0 ,^ 0 ? . -*}vbb1o t L >Qb* οοσι • m > . · · · ^Doi)^ i^c\o 4 Xic n 1i^D 1?cux)Do 31 .t1?AaJ 9 |iai ljja^vl ocn λλ.Σιλ.'^ω roQA^Dr rLgyV ** ** λ ^ "> 7 n ·:· *:· ·:· U-a D ^^9 qZ^s ΖΦ *} cap. xxvi. Interpr. Syriaca. * Sed pradtcaui primum ψ qui erant iti Darmafouk., & ijs qui in Ourifcblem , ac per omnes pitjroj'Jiboud * «ζΐί tOH NOPl «0*^J pl ‘ oip'-uy Tiy ; d f 1 n?^1 h n ,5 ?yi n °^t 1Jn ' I I’ l7,N ^^kj«id««* 7 «'3Ji «ZiotoinS t«o?rtfisvi?.«niiDi^fl«in ρω «mii 157 ™ wp^*njD 5 -i‘"ni ^-nn'” * i «ρψηι ")i3y ««ud «lio «Sis^ rnm «01 «^3 na nio di» ···· ·· . · - '-· ’-· ivi^iomymnin» DlippHil«ll 1 ^ tlh 01*71S ,1*7;10S ** Sapt. 9 · i. io. c. 1 S. 1 J. 0 · U. 14 .H Tranflat. B.Hieronymi. Ac τ A apost. 4 Sed his qui fune Damafci primum , 1 & Ierofolymis, & in omnem regionem Iudxx,& Gentibus annuntiabam Vtpoe j»p. 11 . tj*· il riitentiam acerent \ & conucrtfetcntur ad Deum, digha pamitentix opeta fa-‘ cientes. * 1 Hac ex caufa me Iudei,cum eiierrt in : templOj comprehenfum tehtabaitt,volentes me interficere. * Auxilio autem adiutus Dei,vique in hodierntfhi diem ftd, tefiificans minori atque maiori, nihil extra dicens quam ca F qux Prophetx locuti funt fututa elfe, & Moyfes: 4 Si paffibilis Chriltus,fi primus ex re - 13 Furredlione mortuorum, lumen'annuntiaturus cft populo & Gentibus. 4 Haec loqueiitc eo , & ratidriem* 4 teddente,Feftus magna vcice dixit, Iiifa- his Paule: multx tc literx adinfaniain conuertunt. 4 Et Paulus: Non infanio,inquit,opti- 15 me Fellc: fed veritatis & fobrietatis verba eloquor. , *Scit enim de his rex ad queiti & con - t( flater eloquor. latere eriim euni nihil ho rum arbitror . Neque enim in angulo quicquam horum geftum eft. * Credis rex Agrippa prophetis ? Scio 17 quia credis. * Agrippa autem ad Paulum: In mo- 1 dico fuades me Chriftianum fieri. ( 4 Et Paulus: Opto apiid Deurri, & in t! modico, & in magno; non tantum te, fed etiam omnes qui audiunt me htidie, fieri tales, qualis & ego fum,exceptis vin culis his. , * Et exurrexit rex, & prxfes, & Berni - 3 °| ce, 8c qui allidebant eis. * Et cum feceffiiTent,loquebantur ad 31 inuicem, dicentes, Quia nihil mdrte au c facit vinculis dignum quid t fecit homo ifte. 4 Agrippa autem Fello dixit, Dimitti 51 pdterat homo hic, fi non appellalfet Cx- 11 ii hpAlEIS TiiN ΑΠΟΧΤ.· *£/ * άλλα $ΐς b ό[αμασ/,ά πρώτον χ$ ιεροΟλύμοις , g /5 πάσάά rg rlw χώομν τής’ιουδ'αίας , χμι%ίς "&nm atny- γελλον μίψ, vom, χμ) ^ηςρεφαν $πι τον Siov , α%ια rife μετΜοίας ϊργα πζ^οτον'ΐμς. X : i , s * ενεχά τύτων με ol hv$mi σν^ά^οβροι b τά iipS> \πειράν% ^ιάχείρίσα^τεά. * Άχονξίας ο tw τυχώντής'εά^μ^Βεο^ άχξΐτης δ- μίζμς τούτης εςόχα ,μαφτνρύμεν& μϊχρά η xgy μεγάλοι 3 ύόεν ΟΑίΤς λίγων tev rg ol (ά^ρφήτοα ελάλησανμελ*· λόντων γίνεδτάί, χμι μωσής, * ■ * κ * εϊ πα.ζρΛτς ο γξίτος , ύ πξώτ& όζ ύάάςάόε&ς ι4- k τδί λα ά %>ίς ί$νύ 1 , χοών fi ; s _ V. . . ΐ4 * Τ aSrd j αυΐάϊχτολογούμενου, ο φης& μεγάλη τη φωνή ϊφη, μαίνη 7 Γά^λέ, τά πολλά g-g γράμμα^ ίΐς μ&~ vicw πζ&τςίποι. 1 1 * Ο Si , ύ μαίνομαι,φητ), χρμτι& φήςε,άλΚ άΜΜάξ ’ψ) (τωφξοσιωης ρημαΐμ ^άοφΜγγομαι. ι έ * άΒίςα^μι γ) περί τύτων ο βασιλεύς, (®ζ$ς ον δ παψ ρησιαζόφρ®’ λαλώ· λουνύ^βν yD ουυτν h τύτων ύ πά- W(£al.$\ γαφ b γωνία π^πζμγβίνον %$το ϊςί\ t ' c V t i * 7 ής&χις βααλ$ άγρίτπν'α ^>Ίς (άξβφνίίμΐζ ;oiJ\a ori ΤΠΓ&ίαζ. » >1- t- t t ..\ »·, frt ■ (. I 0 q αγριπωας τον πείθεις χςίςιανον fysiSft. εφί· c 9 ολίγω μϊ *ο §Μ$λ&άπεν/$ίαίμΙώ.άΑ τά Μά , ^ b ολίγώ b πολλά ύ μόνον (τε,άλλά χμ) πόάτας άηχ άαύοπάς μου σήμερον , $)£<£% %ίοοΐοίς όποιος χαγω ειμι } παξεχτός τά'ν titayffl τύτων. ? - a ; r. > j ο * χά) %1τά ε\ποντ& ώπ$, ανέςη ο βαεηλόύς χμ) ό ήγί- μων^ ήτε βψίχή, χμ) οί σνγχαθή^οι αντοΊς. ι * χ§χ ήναχωρήσ'Μίτες ελάλοίω <ζ«θ£ "άλλήλοϊζ 3 λΙ- ΛίΛί)*ϊ·ν:/· ..η c no S G ί > / 17 , . eno 5 V ’ γόπες , ori Λ ΖοΛίάτόϋ άζιόνή όεσμψ it ξαστεί ό μ- 3ρωπ& οηχ. άγρίτνωας $ τά φήςω εφη, ϊπολελν^ ήό'υυυα%ό αν - 3ρωπ& Gwf, ri ftrj Ιπΐχίχλγ$> χοάτα^ο . nhn pjj wn * 7 tpni yi» ήι 11 οι?ηχν nsVq ιί ' »κίκ snwpni ε ktto' Ho e tht i p»yp m smD? 1 sin sbn nb\iym k kjij ndp sb sbo ‘jp tqtfi bvo mianp sjs bboo p 0 d*jo VVjja ms*)^ szbg nb nas 1 * 1 ms m n js; sr& kw mist jn^o 17 tp* nSn nnSaq*? sin sb vppi snVs |p nnn spa apt*tnSifl » 19 is^bpna p sinsn h wk iiri pppifpVKisponai νλολιι ‘κ^οηναβί }0 1 pbn sniDs jn nnb vyizs "pinaVNapi^^pynm !N 3 n Nim *py sniD^ixnin 1 ? Νίψ^ y dw * ριοκτ innynn n_n jMpp ^an (p ipia v nai» 1 · p n ny isnftsbncj? jaa ibssnnwn wn sinrizmDimnzbhiprssngsr 3i ‘ ' “'jP? 1 * Γί?«Ρΐ 5 nm>nan*“ n«y nnii o$°fp’n ! ' jvjTO^iaWBnpi , p> JTO 1 ! ]Q3U > ■no pna " jw' jrii' >itnKj^ r Dinob"ja” ) V- 144 b itijuIlaSEn ca^amSci 'ndb ·:· b loci Ol^CA? .j^cor^xo 4 • . · ; m k.£DGl^.lS>0^| <--SD OuAa]? jJS-4} vAjaJ ^di |ocn ^o .jlcplf lli-P Zcor IMo . ]Ajuj£o l : £>.»Ja^£DZ r ^05 }::ljo,.£l^O ADGSJ^ID^ ,]£)l^J] *).— !^aO €ΐΖΐ^>. O * . |Al ~*{-^>0 fp nV. o °\ /nS. |ZoiisDi*.fi££5 JlOi-^-L-O asJsuaZ,] O y m %„Mj&jZAjO . vjOloiuj,? ZgL·^ ^fl-J? CFlbu *£βφ1θ • X * * * ^ · · 7 · 7 * «Ζΐ^ααά) Wo?? ·. ^SoZ ^oo 4 4 }ϊ.> *.*>· Ώ Jt.|O * » 1 *·?-^ οΖιί 9 |Ai-s^uiO ^ γ - t 4l-V^y Zocn Pili \ UjpconZ^s l±Z^s %Zooi \Λ Zulppl? ^ASoo * ,σιή> ^Zo]o ? JC)CL..1.j» ^* £p lAiiCoZh* jZs .09 Zocn |jbQA l)? ^£ 0 .1Z?^ «X£O r l*£> W^jy N^ . }^jX> ,^ώΖ] *. AJ^Z _U99 t .D 4 . )Z\Ij) r ldP }jaiiZ>^D 8 ^ “., · ."' ; * · * y . “P ' ]_j}Z(.ZP ps-pA^O? ]Aso^ *· ·> 673 Cd v v c\n v rrA^stn no^n ] ; rr, |1 σινοΑ 9 lA«i* r iao σί^, Zocn }_£Xj>jjdo }α 2 ) Ij^Q^OO νλϋϋ? ^1 U1 % ? •olLoq^o? IZiZ^s? 01 ^ ! S 0^> 0 |«AJf^Qx Zl^i> »~*9 ]jOj^AX£) 4 * * ι·< ^ .vXDa^oi)9 sjcnoSuiso r ii>o pAi ]oai k & qm . • λ \ * 10 t c a p. xxvn. Iiiterp. Syriaca. t . CAP. XXVII. i jp Ecretiit itaque de eo Vefius ipfum tnif fum iri ad Cnefarem m f talum , proinde tradidit Paulum , (pd/ alios nJmcios cum eo, nnro cuidam Qntunoni ex cohorte ao 1 tomi 1 . TD {IN^Sp KW03p c in ΝΐηΛπΏΐ; spn« niidn 1 ?! oiSiVnoS^xiZs^a^Sipipn^ninyjjfDitpDn^niSyipsi 1 nhm κηΐΗο dio:o*i*in jnni 'Νΐ“ΐη η ητπΐ5\ ι jdvSv «in notpi «Qp.?p s TspN! f jo coinx «pi^i 5 i «n^ip «ρυΛρη jpi «pnppDipnppns sin«'p«i«inaniri i nonroi 1 ’ηιρηη 4 niS nb ds«i 0 diSiq ni 1 ? «ni:pnipp n «jrio-ip ηψηη«ι ηι p;x*7 γνη 1 j’kd·» jnSapsii n , P ,i 7 , i?i v® p?yi 5 i opsip Vy * ηη u jSaipp ‘ KnmVDOi pi*) 5 jon yoi + »na janis] a xftwtf ηιη «'?ι«η «ηιρρ^κ jo «pSx 1 siiipjj? ιρη naiuxi / 6 i snjno myid? X Tranflat. B. Hieronymi. Acta a p o s t. Π p a έ EI 2 T il N ArtOST. *ξ. I 4 l i, Cor. ' n.f.n. incipiente «01 CAP. XXVII. XrT autem iudicatum en haiiigare 1 9 eum in Italiam,& tradi Paulum cum A reliquis cuftodijs Centurioni nomine Iu lio cohortis Auguibe: * Afcendentes nauem Adramytenam 1 tincipietes nauigare circa Aiiie loca, fu- ftuiimus , perfeuerante nobifcum Ari- ftarcho hftacedoneTheilalonicehfi. * Sequente autem die deuehimus Si- 3 donem . Humane autem tira&ahs luiius Paulum, permifit addmicos ire, & curam fui agere. 0 4 Etiildecum fuftuhiTemuSjfubnaui- 4 gauimusCyprumrpropterea quod eilcric venti commi}. 4 Et pelagus Cilicine & Pamphylia; na- 5 uigantes, venimus Lyftram, quce eft Ly- cuc. 4 Et ibi inueniens Centurio nauem ‘ Alexandrinam nauigaritem in Italiam; tranfpoiiiit nos in eaiii: * Et cum multis diebus tarde naiiiga - 7 rcmus, & vix deueniilemus coritra Gni- dum prohibente nos vento,adnauigaui- inus Creta; iuxta Salmonem: 1 Et vix iuxta nauigantes, venimus in * locum quendam qui vocatur Boni-por- tus, cui iuxtd erat ciuitas Thaladai ' ■ i X ■ : , * Mv LT o autenl tempore peradto, & cum iam nort edet tuta nauigatio, eo quod ieiunium iamprTterijlTet,confola- baturf Paulus, * Dicens eis, Viri, video quoniam 10 cum iniuria & multo damno non folum oneris & nauis/ed etiam animarum no- itrarum incipit effe nauigatio: *Centurio autem gubernatori &nau- 11 clero magis credebat, quam his qua; a Paulo dicebantur. 1 Ως is οχρίδίι&ΧπόπλΜ ημάς ύς rlw ι^λίοάι 3 πά- pdi^otw rv η πα^λον καί rm ς ίτίρ&ις ^τμώταςίκα^Ρ- ταφχη, ονόματι ιουλία ,σνάξης (j&cupig' * m£amg.$ πλοία άά'ξαμυττίυυά\ μίτλονης πλάν cftr κζ τΐάάνία# τποιςμνγ>%$νμζν :) οντ& mu γιμϊράξ/,- ςοάρχου μακ^όν^λ 3·ζοτάΧόρικίας. 3 * τη snp.a κα,τηχΟνμβμ ύς otidnoL, φιλα#!5ράπώς τί ο ιύλιος ψ 1 ποωλα%ξηο'άμίν& ίπίτςνί/ϊ (®ζ£ς φίλοίς πορ$υ§ίν^ΐί7ημί7\ΰά.ς τνχμν. i * xxitetQw άίά^Μρτίς υΜπλ^αβμ τίυο κυώ&ρ, τίοις, V,r£ πίλαγ&ν’φ rlw κιλικία# yg} παμφνλία# ^απλάόϊΜΤίςματήχΰηρβρι ύς μνζμ της λνκίας’ * κάχα dJpap ο Ικατν^ρ^^ πλοίον άλΐ<ζα#ήηρόρ άλ$ϋρ ύς rlw Ιταλία#, c#i£i£aarcv ημάς ύς cwv* * b) imdig § ημίζμις @>ζμ$υπλοοδνης,ί($μόλις γύ ρόμίΐ>οι }£/τ luJKivioP) μη ηύν^ις ημάς %άάρίμον 3 ύπίπλ&όταμο# τίω κρήτΐω κζ' (ζαλμάνΐω, " -i ί * μόλις η α$>μλ€γόρ$ροι ουυτίω , ηλύομΐιρ ύς τπον rm καλχμίΡορΚαλύς λιμ^ας , αέγίνς Ιω πόλις λά- craict,. ■ , V Ικαλ'ΰό q %ρβρον δία^μομίρον 3 χμι ορτος nh <$h 7idfmio παιϊλος' t Ο IX * λίγαραυτοϊς, αν$ξες£ίαρώοτι μζ ν£ρζας πολλής ζημίας « μόνον & φορτία xg) £ πλοίου , άλλα τάί ψύχω μίλλΜ mcOrcwpp πλο^ρ. ■ * ό§ ίχα%ρ]ονρ%ης τά κυζψητη xgji w ρανκληρα ίπύ- %ί%> μάλλον } w %ίς %ό ποωλου λζγομίνοις. κηη ηιη Nprra κ\ι hnm «ηηη/οηη'ρ hapiV pao ^pnph Knovh ntn syn c hom 7 p»p nnqrj m jani 1 1? jpnpV? k 8 i Nnpnp wiphp bnpib αο')ϊ? bv fpiqns 1 η’Νχηη s Viwq g • no η κι^ηπΐ ι κ*τ·β^ wkoS p 0 Νζϊρη 1 ? “ KHinn sa)v{$m\ nayi.scnih«ony nnuo war b pini 3 c:’psVncsein κη^Ίο nVmnNanpi 9 Manpinai sajrWaisaN sm snaa nosi 1 e ioiyis pnV Nin qVpi 8 ndiu itfJK e nV Nini nnoVi NDpnaipS pi Ninpjp 11 t qs kHs \ώρη, nhaini nmhg ihqnn*ip «nn nn'ad i Dihisn iniho ^o 1 nin» tqn yoei κώΗκι ii D>p>jn d pn h bis e > thv taya; DipoVniTniM φη pv 01 ’ e P fU 3 DNI? 3 pn' * . .k i J\ Ili 'κ!^λ~Λχϊ\ οά^οώήΛή hibJni cuAmii^ }j|So^> ocii Ιοσι vcnk P'9 4 ^o1'9^J9 00C7I <-&S* ,-lJyp ]}a s ^CO \|θΖΆ CHIO voAcQJO vQXl^ji 0συ|θ . ,~!SoZ U-sAiaco 4-5^·^ 1©* ^σιοΑ^Ι? ·« T» * ' . * · * Ϋ . j* y m · y * · » . •A^aj^do 4 .μ^Α-^ |οσι 4 Α·ο·£ω,ο,»],^ Ιοσι 1 ■■* i ± y y y y * y · ^ vpOU-ko^ y*| ΟμΑίΏΟ .· jli^CuZ? \m .09 ^a^-D iZo <-£aOO 4 .jJjJD wa9jA*. ^-jkOOl ,_.*99 1 ]}X)Z^sO? ·. PiiZ^,? I-Oa^O V.QS-..1 1ϋ^·Α2^4^1ο 4 . vo^S^jo] cLan^ahal 15 μ3φ1θ ].Αθ 5 ^X^OCL^. «JbaOOOZ? *ZW£Lfi.] Po ]^ 5 £>A^o 9 | r ^ fZn^ vh^ tio s .^OT?lpP 1 4 .] 9 a£> jjQ^. μο^ώ^. ] ? αο 17 7 . · ·ν 7 .^ο·.σι£^.·θϋ 7 ϊ -DO f , f 6 r^om ΟΊ -Si. ^UUIUCU ^J»UUf «-a^a, ΟΐΖΑ**Ζώ-0 ) Νγ1Φ >99 ^001 9 ·ς ^*001 <^a 99 Ζαχσίο . ν μ?. ^ ρ ?Ρ wsO"LAjZ\AA.ii *. ].oQi 9 }^Q&^^ 0 .|j6.jEX)) jcilOAXi ^jZ^nV, mSs,,£ci> r J)o 4 lS ·]ΖΦ^Ζ? j^OQ * aZ_ Q 4 .|^0a0 -o}v,0 ] 19 ? « 7 ■ -r , k · w p’ « * . ft.fr&l f*«DO · ^ ijl^jO ||^».ZwaO Po .· I^aAa jAiZocu ]oAxd πίΖχ, cn^p ^«s.aaa 9 ]|X^£D ·]θώοί) Po pc ncfl Po ]ooi P -^f^P *-Ji.j| fXO 4 « Ol J^ k ]001 > O ii ν$σιΑ2*φ iod-A^aS Ζ>οφ *.]οσι f A ^Amvs t^ocn P 1 A. r^-^O ^-aOOI <-aP£DaaA!^£) 0 . ,Ατ. η vQP^is P1 vj^o }i.01O 4 .μφ ^Ι <Λθθ ^ •|f-X>] P vGPliaO ] p.**, P? νΟΟφΖ? enpp ^Q μ 01 |μΖ^ΖνΡ f Α,^ν^‘1 m l]‘ ♦^ρίζ * · 1^1 * *^ · > ·^ 1^1 om.*)rr ^ 14 >o r P Xjd 1 £^ ^Sooi f AAik .Poi>^?Z P |Ax>CT t Qb)o lOT. !^s kZ^OIa ]oiO . ^.mf*i •l^^QXiX^Z] μφ ^^ο 4 ^?5? 15 1effa- bat -Aufirum y er fu. 15 * Quum autem perflaret ventus Auflra > lis 3 putarentque fe quafi ^voluntatem fuam j confecutos , nauigabamus circa (fetam. 14 4 Sed non multo pojl impegit in^nos flatus ' turbinis qui vocatur Touphaunicous Eura- cltdon ^Turbulentus Euro Aquilo J. 15 4 Proinde abrepta efl nauis 3 nec potuit ob~ fiflere uentoytaque eius manui [poceftati]rf4- ti fumus i s 4 Et quum prteteriffemus infulam quan~ dam qua njocatur K.ouro 3 <-vix potuimus prehendere fcapbam. 17 4 Ea mero fiublata 3 cingebamus (ff dirigebamus nauim: & quia timebamus ne forte incideret in Syrtim maris, fubmifimus an - tennam } & ita perreximus. I * * Quum autem in nos infurrexiffet gratiis tempefias , fequentt die fupelleffilia no- Bra in mare proiecimus. i» 4 Die mero tertia armamenta nauis manibus noflris abiecimus. * Quitm que tempefias corripuiffet eam per dies complures , nec Sol appareret 3 neq . Luna, neque fydera , omnis fles ^ες , παΰαφχη- (τφϋτάςμοι,μη dvctys&iyXmj Χξήτιις, uphcrain τΐω νζζβ tcwtIw τΐω ζημία#. V) mpctivcS νμΛς Ά)μαρ · ΪΜοζολη γϊ φυγής εμία ίςομ οΐζ ψ^ϊ, πλίχ) πλοίου. i? * πα,ρεςη γαφμοι τουάτη τη νυκτ) αι αμι, J ηομ λατξάόω, ❖ Η ’λίγΜ,μ'ηφοξοάτίαδλί ,mtraf, t, ία^φα,. jif **·>&*<ύ G‘ i ^ςπώταςάύ- πλίήταςμ^ Μ ι6 taQS. * Ν' λ’ Λο &ί>$υμίίπ άνή>ίς' τη?&»(ό γ) τύ Ζτέώβτι ϊίταις εςα* xafr’ ον Tgjvrov λελάληταί μοί' t 1 4" C . *· > rJ ας tnwvoe uvet m ημάς zmvarw. κιηηο s^nr νφον. sjnp f rf? 151. 40 notS) 19 vw^iwftwbo l>rn sin nypoa k nV cn 0 ms idi 11 ; nh siri posns ‘ nbz p’n*i 11 k”iud tn3i3 sbi νίπο s sbi sin ^ ^1 ! jqi KijDMl \q pn psonnoi spip jq p_n pnn κι η pnp’£ipns iVx ίονι prtpya mSis *ίΒπ 0 ·ρπ η ρ^η^ m^sVis i4 jwn nVsnhi ws \gm a N73J iai ns 1 san hrao 1J ; qpy ρτνι 7 b^t N$amo x ari» «ni ; iDjj taip QppV u ^ i K7Jif λ d κηη smrjV ona i6 ' 1 ίΐ^οΓίκικφρκ b κιγι 83307 n 9^S»38^ f f D *^ η λ i M8 ta itioullsAscn QD^cc^i^n n^raJna ·*· c\oa v ^^cacva^^Jx:' nJno v In v n^nsc-n πα» ^ΙΪί\θ ^aU^ ^ώοί Ιμο^Λώ *1 ?2v3 U 00 * 1 oj«oiDoyLj^Sla *. Ucu *ΛΕθί??σΏ y y ^ m 32 γ Q^^D?]o 4 .OOOl ^Α,ΟμόΔ^Ο ].^?P? JU-Uo 1 -■ «Τ' •JDoZo . ι,μβ^ ^Λρ'όό Qa»£la1o \ ^CCQIajDo] y ·, « * y .. .. y \ y, .« v" ,£>0* · | ^OOJD θΜ.Ζ1β.|θ*·099 X>j^.Q 1 |A<^m)O^W>^ %J^J>wAaf£U mhp oZuaI o ££-cU,G 3 lU. r io s .}L?)i l-^bj} OrUOfi3D].JO Ol0 31 J, X m vj '9 }— 30 J^ 1 J^U ;Upl X * ai ^ o» .vPaaZ? r m^Aki 1] νρΔϋ] % UAq^£ U 1-Z^sD Χ *χ^ m ^ X 7 ^ ** cn 4 31 001 4 vjl-2 < 7 !CJD£ 3 itOU^N U^HoDJ^D? 3 Ιόσι *ι0α2£ϊο ’. ]οσΐ5 jjbojk, ^cDaUali- •.vO(jU'Um ^.UUa£D U-QGJ? ν^σίΧαΧ P>Qj^d IUd U° *i&vAd? 1 1σι ΰ*οα; ••vOQlisD ].j] ]^L· 1?σι 1 .v^qX^Oa^ 54 |'Δι^>.\α^Λ*ΐ9 iXacX ΙΐΧοιφο vgXzioZ? U^ 01 r^° * ‘1 r-^l 4 vCL2.iiaO (HA? }λ -»9 U 5

>}.ΞΖΧό r ji? -λοοί ^Δ, 1 4 .} U?oZ oXrX)o 3 > 7 ω 7 ' ^ ^ * * GJ^CiiD po 4 . Zus.0 ^ZU> OsAO ].iU gX.Qjio4.2ZX X) cXq] ]ZUo,£>].k) ; B ΰ?] MiOl 1 ja] 1-ΐϋώ ·.pooi 1 Οφ J.HO 4 .]UiJD 3 5 IjZ* \jlo1 oU 14 .0^50^1 (juQAAg-J jjAflalp) vj? οοσι «1^4? ο*£>5]ο·.1^^ ^ xboiaOoI onifiG) 4 4^4^ 4c v pj.^ 4 QUlo%l»L£6iiij ]pU 9 °f A o -lloip ^1 . pi^I w»i>P ^-*ocn ^*55o . Ir^uejj Ia^ojU Uq^i cap. xxvii. Interpr.Syriaca. Dominica v 11. poft Pentecoften. 17 4 Po/? diem autem decimu quartum quum erraremus & ferremur m Adnaticum mare> media no fle putarunt nauta ad terram fe accedere. 1 1 4 ^Proinde iecerunt bolidem 3 ft) imiene - runtpaffus Viginti: rurfusque paulum pro- uefli inucnerunt paffus quindecim. 19 4 Quumque timeremus ne forte nos ipfis ndncijceremur [incideremus] in loc^Jcopulofa^ iecerunt e puppi nauis ancoras quatuor , (y precabantur diem oriri. 30 4 J{dut(t hor fabatur omnes njf caperent cibum,dicens eis i Ecce hodie decimusquartus agitur dies,ex quo prapericulo nihil gufaui - fis. 3 4 i fdcirco peto a wobis <~vt cibum capiatis ad confirmattonem wita wef ra . Capillus enim ex capite ne nanus quidem a uobis peribit. * ? j 4 £t quum hac dixijfet, accepit panem φ glorifcauit Deum coram omnibus, fregit que, & taepit comedere. 3 6 4 Conflationem itaque acceperunt omnes * fumpferuntque cibum. 37 s Eramus autem in naUi ducenta <*» fc~ ptuaginta fex anima. 38 4 Quum que expleti effent cibo, alienabant nauim, ftf tollebant triticum,proijciebdntque 3 9 in mare. 4 Orto autem die nauta quanam illa ejfet terra,non agnofebant :fed con{ficati funt fecus aridam littus quoddam maris,quo meditabantur,f fieri pojfet, impellere nauim. 40 4 Et abfcidemnt ancoras a naui, & laxarunt eas in mare, & [oluerunt 'vinculagu- bernaculorum,fiiipenderuntqueparttum velum [artemonem] ad An®ipsma n> nAisomipni mmpcnfmyofle tvjy? 1 dix N ηη* nn 3 i“nninv'pny nVVp η ΠΟΠ m 1DN I> . t ?TN * ηηη'ιη’ο^ρνρφ'ηηη tsjjn*ioy^ r io π «f^wanij t ilii ρφρηη Ny*iN t 7 n NnVo 1*130 ruSpa nd »ovaana ifiaianNi 15 pyo-fpDn Napynaas ana pi 17 5 κηρρψοη |*07(2 'ins^Nj na ami papy ppip ιηρψκι ο»»ρικ a νοίκι c 1 * ya*!^ ο^’Ρΐί? nn*]n Jo vpa ; K g Kyvu pna msa KnnnaV? nan^a κο*7*η^ιη pVmia ?' 1 . 19 Knhya n KD:VKaipapS m njoinnKi I Kii , 7K|pn3ppa.yo l 7Sya i (nKn l ?p 30 ' ‘ί κονκιήηνη NtS KP^Ka pVn (sa κονορορκ 1 ?^ KJiapjp 1 ? apK mSie κτη aai 31 j κρκ? κ φ$\ πρηρκ ν * na jKjyp ηιρηώι ksSk^o «aipapani , 73n t 7'KpvpaioDKipps|n’n 31 t pnna ‘ρηρφρ kVjiwk panao' / i A9 Tranflat.B.Hieronymi. acta apost. h p a d ei 2 των A ri o 2 t. χζ. Sed pofteaquam quartadecima nox 1? | * 7 * ώς § τεοταρζΰ%Μ$[εκάτη νυζ ί^μΖ , ^Ιαφε^οφ /m γι'μψ d ν τώ όμ ™ νυκτς , ύπενόοιω'φ taJtui (ΦζβΰΌγω τινάαυτοίς^ω^μν. fuperuenitjiiauigantibus nobis in Adria circa mediam noitem , Fufpicabantur nautat apparere iibi aliquam regionem. *Qui & fummittentes bolidem, in- iS ueneriiiit paflus viginci: & pufiilum inde Feparati, inuenerUnt paflus quindecim. . v 4 Timentes autem ne in aFpera loca w incideremus, de puppi mittentes ancoras quatuor,optabantdiem fieri, * Nautis vero quxrentibus Fligere de 30 naui, cum ltliiitlcnt Fcapham in mare, fub obtentu quafi inciperet a prora an- •χϊ * νψ, βολίποαιτες SJpyv οργμάςείκοσι, βζμχί) q Act- ! ‘ςώτφοτες , πάλιν βολίσοντες , άΤξβνοργμάς Α>κα- πίντε i υοί τε μήπως εις τζμχμς τπ%ς νκπεπωμεν\ 'ί% πρύμνης ρίψαντες άγκυζμς τίσταξμς 3 ψχονΖ ήμί- oc;,v fpi&cy. i τών '^ναυτών ζηΖιυΰτών φύγω cm ZS πλοίου, %guj ya, λάπατων rbj) σκάφΐω εις τΐώ Βάλα όταν, στιζβφάπει ως cm πρώζμςμελλόντων άγκυζμς ί%τωω, c °ras extendet e, _ . j fl * ώϊπενοπ·&$λ& τώ kaZvrapyti ηομίΐς * Dixit Paulus Centurioni & milm - 3 N , ,· , r , ·, f r ^‘ T~ t;, ~ s , tcw μη 5 iTOi μπνωσιν cv w πλοιω , υμείς di \>'ε. ' i t 1 ττε φ ςζα,τιώταμ άπίκοφ /ajv τά^/οινία Της met φης* ψ} siciouv αίτιά) ο/κπεπω. e.jo Lue. *· 7 · bus, Nifi lii in naui manferint^vos ialui fieri non poreflis.. 1 Tunc abfeideruntmilites Funes Fca- 3i phae: & paili funt eam excidere. * Et cum lux inciperet fieri, rogabat 35 Paulus omnes fumere cibum , dicens, Quartadecima die hodie expedantes ie- iuni permanetis, nihil accipientes. 4 Propter quod rogo vos accipere ci- 34 bum pro falute veftra: quia nullius ve- £ IJ( ftrumcapillus decapiteperibit. * Et cum hate dixilTet, fumens panem , 3 3 gratias egit Deo in confpedu omnium: & cuui fregiflet, cccpit manducare. * Animaequiores aurem fadi omnes , } * &ipiifumpferunt cibum, j * Eramus vero vninerfe animre in na- 37 ϋί ducentae ieptuaginta Fex. i ‘Etfatiati cibo alleuiabant riauem, 3 *. iadantes triticum in mare. j 51 t » άμξί ο £ ϊμεϊλεν ήμίζμ γίνε&αί, παρεκάλπ ο παί)- h @ J ΰίποΐΑ'Ζις μεΖ&λ&ζω τροφής, λίγων, τεοπαρεσΜάδε·' κώϊΐιυ τήμερον ήμίζμν (®ζβ'$οχύίντες, α,σιΐοι άιατελβτε, ■μΑαο&Ϋλ&ζομενοιί 34 · * Αο α&ΑΜλώ ύμοίς (ΦΡρτλαβο ν τρνώης * ZSro 'νΰ (®ζρς της υμετε&ς τωτηριας υπα /pryH' adkvog γιυμίψ 3 ρίξ w £ κεφαλής πετείτομ. )} 1 ειπων $ %$τα, ^ λάζων αητόν , ώχμ&φΐά τά SsJ ενώπιον πά/ότων, xgjj κλάπας ηρζαΖ ίοΐίω. ι< * ώ'%μοι j ’^μομίνοΓπά/ότίς, %ctj αυτό) ®θ&λάζον^ Ζ τξοφής. π * η μεν q b τώ π7^οίω btl πάτοι •ψυ^α* thaxoaian εζ~ ^ομήκονΖάζ. i * * κοξεωίνης 02 τξοφης , οΜ'άφίζρν τ πλοίον ■ ίκζαϊλο- * Cum autem dies fadtis edet,terram !f μενοι τν πίτονεις τϊώ SaKacxauv, non agnofeebant: finum vero quendam j * n w ,· / , » n> cr , s * « , , . , . .. confyclerabant habentem litus,in quem G' ij> °J S ° έ ημεζμ εγρεφ, tw ylw qsx επε ytvsioiior κολ- cogitabant, Fi poflent,eijcere nauem. j ^°ν^ε %vct χατενοοαυ \γο'ί{$ αίγιαλ$ν, εις ον ίζονλ&ίκτον-ζ Ζ, si StwcuZ , οΐζώταί τ πλοίον. *Et cum ancoras Fuftuliirent,com- 40 mittebant femari, fimul laxantes iun- duras gubernaculorum : &lcuato artemone fecundum aurae flatum , tendebant ad litus. 4 ® * καί τάς άγκΰ ζμ,ς π&ελώντες εϊών έις t!w Β-άλαπ- τον, άμα άώίντες τάς ζώκτκρίας των πηδαλίων · ψ! £7ϊά- | ζμντες Ά ^ξτίμονα τη πνεάπη,κάτά^ονεις τν α’ιγ,α- λών. iD^nans so κμιι pnV ion *d κη*ΐ 3 »ο 1 ρη «in ο»ίο 7 xim tsan% uhs j»i in 3 3 c NnSoND b pDio kj» xnn Voo 3 ♦ \ iiy? t=i»yo aojg 3 \g pari. pn 1 © Dij? Ν 07 «* 7 η 3 ψι Nonb ap^Sos pbn ipi 33 i κιακ nV joaa αψ*) fo -va «rdo ' ippaa nwi pytMi pnsp ‘kpVnp jn ριη ρη»κ k 3 7 j smrin 1 fepi pnHa τχ’ρηχι h 36 ; bgtvoh s qpx/ syis ΐζΐ sys w|ib q κοί',κιηνι 39 tNpipnuifNpn 0 !^! ‘"isn^DNaiyapnpi 38 ?ppsi 40 i sghsb nmv snztip jni nn pani * tioyf «1« tzmi by nn i Kirips^pin piqt NnnS K^iyr pap“iN iSni pji^ nPVs jn n 3 ^mnnii oijfj f h)p c hp:< b naejp ‘ f my® e f 3 in a Ίρ'ΐη’οη^ 1 ^*;® 0 ’tlNQ l ffl> Π' 1 ? * έ’Βηοη^ίιοη 01 :^” yv r a'π 1 IQ , t \p \*L· 'od^cb:nA-i r&sVia iP^ooS ^2 aL 4>.]^9 ]’Ai>o r b \ ^ ^ \ .. * ‘ · ^ ^Ss5 .|ibo yif) στβ^^σι^^>οώο.$ώ·Α»^Α2,|9 Ikou? ^Aa| |,,A^.&i>.] ,~»9 CTl£H s v^ · 10 01 ^«ιι^Ζ.Δ^Ο Po va^iu? βαβνφΜ oocn ars^o 4 .pS^ 1 **■&& 42 vOljN* ^LQjAJQ ]cUa£D v4^r J P? .· 1’HiXpP <£j] J±D v£j] P^ Idoi^uob^v^bu^ 4 οφσι .^am&jlIso? ^fchsuPo .ibaSuQSi^,i.jMJ9 |οσι % y 'V y\ . y «f . ? vQAt.£DJ μΑθ*£ί3? vOCT ,Α* ,X)J2> .|Gjm.£D *£lO$,J9 *· ·· · ' ^ · · · * jisii? β>9 jo^iu^O 4 4^P vO^iuJO 4 vQcn-^i jis aio . v^J ή^οη v -*-»n v rt£ 0¥-3 nou ·.’· ].k?P G^d^oAus.] v UiS ^γεΑαπ v ·'· Iqd * ^ai βμρ^ 0 ^piKL· ^co 4 1 ]^Q*a 9 % ΟΊ-Ο 0001 βϊ<Ξ>μ0θ vCo]f^O l?QJ*.Oi^]o 4 CUQaa Ιβ,^Π) 1 Aj? ]J&iaDo |} 1 ^ώ | ' ^Oibolso^AA^II^iXi^J^^. fiCC^Q^O * .]ooi 3 lioj?] U.9 Λ& Prd *$σΐΛ^Ο'Δ £°U0 .l^QJ ' * y 7*^7 7 ^ · # \^h βμ^μο 6ioi μ>ο 4 .cn r J { D · ]Aiuo 4 ,οσι po^o Ιμχ^βσι jjqd . οοσι ^»|^b] oi,4^> ,pjJ9 01 Ana* P ]Zqj)s ,]ώί JDJoAiB.) »£9 | j ? ,Op oic-slo σι ? 4 *3 aj| •jdqA^cA ^? ocri 4 j y ^ :. f n ·> y . \S οοσι _»μ2ία> 4 .^cxuocn μ \.1£Ω3 > 0 *^ 0 . {jqis « Y p * y y ,d '^Auo PmioZ\io; οιΑαλ. μο? . β^μομ^ _ Λ 9 1 y y n m P y y ' * Oj-iAO ΟλΑΓΟ ]ρ^«ώ JjjA, f£)0 . }k?] Δ *\η vCOlAk^O Ομώ^ΛΑ-ά, % v-sCTUOcn P }i£D9 ^Q 5 .!b09 CTIO P?QD ΙΟΟιΔαΙ 3 . 001 lailks? ojjbplo 7 ,£DQlS^Q2)|o01 01^Ofi,9 r l ] p^xj^u*.j?>2] οώο A ^4° .U9k^9 01 Λα 9 ]οσΐ 0019 ^«~*9 <«α 010 .»μι] · ΑλΡ|.αα · ^_ 1^0 Q a I Α Ά^?κ h, $ oi^j-D V-Ikko ΐΔΑΙ^ \ ^alSao£i9 * * * 7 x Y ,fT p * >0.4)0 . J^^o b.£DqA^Q^ mZ oAv V>-Vn ,|όθ1 » Ό ^ » 01 So!^ .>a|q 01f>jk| i O— cap, x x v 11 1 . Interpr.Syriaca. 4 fmpegtt dutem ruttis in locum quendam 41 4 } v 1 ο X tacentem mter duas profunditates maris^oq·^ illifa efi: illic aut flabat latus anterius\ytoia\ neque mouebatur- } latus alterumtyxiwis^vero fluebatur prae wiolentia jhtSiuum, 4 *■ 4 Volebant autem milites interficere vin - floSjne natatui fi committerent & fugerent ab ipfis. 4 Sed Centurio prohibuit eos ab hoc 3 quippe qui u e liet firuare Paulum : illir* porro qui poterant natatui fi committere, pr^cepit wt inter primos enataret,& in terra euaderent. 44 4 Caeteros verofiuper tabulas , ac fuper alia ligna nauis traiecit\ & fic omnes falui euaferunt in Hrram. Dominica v 111. poft Pen- tecoften. cAP. XXVI11. 1 IW0 didicimus Melitam Vocari illam infulam . Torro Barbari qui habitabant in ea , multam charitatem in nos oflen - debant. * 4 tAccenderunt enim ignem jiosque omnes conuocauerunt ^ut calefieremus propter imbrem plurimum jxtfiensque frigus. s *Tulit autem Paulus multa farmeniajn- qttepyram unpofuit } prodijt autem ex eis wi- psra pra calore igfiis , ac momordit manum 1 eius. *£Ηΐαηι quu vidtjfint Barbari pendentem ex ipfiiiS manu } dicebant 3 Forfitan homo ifie homicida tfi ^ quem quum faluus euafirit e marijuflitia non finit vtuere. j i fpfi vero Paulus fublata manu fua f viperam , deiecit in ignem , nihilque aduerfi ei contigit. e 4 Putabant autem Barbari eo momento eum intumefcere debere,mortuumque in terram cafurum’ fed quum multum teporis ex- pettaffent, viderent que eum nihil aduerfi pa- ti 3 mutaruntfirmones fuos ,& dicebant eum 7 Deum effe. * Erant autem pradia eo ipfo loco viro cuidam nomme Tubho, qui erat tn- fuhe princeps', is que excepit nos domi fua per triduum hilariter. * 4 Cxterum ipfius Publij pater febre 3 ac dolore vificeru [dyfentem] laborabat: proinde introijt ad eum Paulus , precesq ; fudit e> im pofuit ei manu fuam 3 eumq.Jamtati reflituit > or/mptfflmw*? 4 yniWtfS] ^oip npi h g»Sy ojrma nVirtjiNi*soiippoiyjnniwa κο?ι f Nrpna‘ n^w: rrefci 4 41 y^rmtowinn' NnvoioDi<: n miki‘ n4 " * t κ^Αΐκΐηορ 'ro Anuis^nn^Tnnaiiiin fcjjnKaxi^DNiniDpjNNS^OTjpi' 1 ^ ‘pnjopn^ppiyjimno^oij 9 m® »3 p ι-'ιβη * . κρίίΛ {n^yjT pnpa y Ν’οιρφ pnV ips Nino' pomi 11 ηή pn^oV tsyiN 1 ? ηηοψκ b pnAwoni pjs nay« ' κ^κικ^πν: κο»ρ 1 iy nyvohV 4 * * no pitbiip ro ppiqoiz “inii m tra^ain ϊ - 103*7 vj\t Kcrno κώφ na m pnojri N.nanai sm»»n »nj?no wbm jpb> jaina {51 1 isy t nso i® I $\ t iwa φμομ ζολυμζόίν , 'ϊκπο'ρρίφουν'Ιμς πξώτοις οΒη τίυυ γΐωνζιεναν t \ Τ'- 44 ΨΙΟΠΤ τώ W £ πλοίου . \φ ίΐτως ε^ε% πούντας ΜτωΜοΰ οΒιτΙυυγΙυυ. λοιπύς , £ς φμ (Μ T@ J ig 'SJ 7 ϊοωλον φρύγανων πληβ^, κφ <$Μβεντ(& εΒπτΙυυ πνρφφ^όναίκ της θέρμης S Ιεζελ- SoStfa καβηφε της γκΡβζ ώ 4 * ως όεείόον οΐ βφξονροί %εΐ£βς άυΐ £ 3 ελεγον ααζβς άλλήλομ , πάντως φον&υς εςιν ο φυΒρωπος έϊΐτ, όν^ατωβεν^ί ί qdo εΐαπεν. s * ο φρ ονω ^τοτινάζας τ ‘dcih κακόν. 6 f @ (fs χΒξβ&δόκΰύν αυτόν μελλειίι πίμπςμ&Μ, η κα~ ^πίτΑείν αφνω νεκζβν. 3άη τίολυ d'g cimSv (ωζβ^'οκωντων^ Ηφ Βτεωξβΐιυτων μη$εν ατοπον εις ουϋτον γινόφρον, με%>.~ ζαλλομενοι ελεγον 3-εον αυτόν ε ivou. της^αλαοτης ή hm ζην dnpiov εις το πφ , επάϊα? 'm. κρεμάφμον η° ck της 4 > CJV q %>ίς τίερι τον τοπον c mvov νπηξγε γωρία φ πρω- τω της vnGv , ονόμάτι ποπλίώ 3 ος ώαάε'ζάμεν©^ ημάς τςίις ημεζμζ φιλοφ^νως cJ^ivmv . 8 1 ε^φ% is τον πατεομ £ ποπλίου πνρετοίς κφ hfcv- τερια σιαιεφμενον , * ®τφς ον οπαίολ&έϊ- ίτελβωηφ (δτζβτ&υζάφφ ©- 1 , ςϋπιβάς τάς χάραζ Ιοίτα^ι αυτόν. stjJiD *7^ψ 5 ;κιη nw » 5300 pisipf arvo* ^ήικι 8 * ροΝ πτκη siSnf ^a*]? 4 inT^fnnpDf triua snnq" jp sovsynoo njP£m saw by api nys: yK y aibi$jmn 5 : snaqhnnpliD KV>:n«is 3 v nb» \h annrs 'aanin a?a s ηπ κρκ by n*o c T? ^11 NppnoVjnp 15^ snana pa nq paao 6 ί»ηηη n*7 Μψιατίφ ρώ tiaqas 1 ? fin^i 1 ίίπίρ p*j sjn n's 7 nn snStq ηοκι pn^q rnfne; >nqn n 1 ? sapa aipiiinf vap c kkuo tvpiy a irn : π'νηπ pqv.srbn nn>a-i {Sapi snqm ηώπ tqn irn. DrVgis sin παφιιη snaab snns ina na r npbns) ητκ noi ήνι oihis nn^VyiNin nna tvyo asapi Knu>sa Diftaiaa pa ^nias 8 ’ . ‘m «■np ®ϋΜΐ?*ηη;1 \\-vi [α m snp 1 k ΐβΝ’νά’ώϋϊλϊίπακίϊΐ'ρ’ ι® 3 ·ή?ί* aon nrn : “. jUjnp-Knuo^awjj* mD c «cp b ri R 3 p‘„ sin r naiKpp'fii* 'vfi. .Aih GoaaEnAa rtia ζήόοοσι A*1? \hi~k v£>| ο *4 5οι Ζοσι r 4>o 5 ’ -aloli^DO U\Lctk OOCH 50 ? Ivu2u»|0 * .oocn i:· . »> V «φο’ϊ <ΑωΖ ,-haQ .> ^iCD v ^Si^i nuj» ,~*550 . ]AuL,Z ?Ao ,-»5 ^QSiJ 4 Ζοσι A4 o ίΐΐ^ί^όσώ 'AiAsolnlA^isan!^ i|Ai* r liO Ixbabii^ ^*Z]o 4 .]ϋ)]Ζ? ]Zl 12 10 p y ^£)l ^00 4 AbOQi p /. *Q$0 teJVJ ^ * ?AS 30 * Ι’ΑΙλ,^Ο «^, - 1 ^sOO *, ^Df^Z) _ 4 ?AS *0 Λΐ ^29 }jlo 9 Jb* 'Aoa^}*Za££^ ^Z] *· ς*ώθΛ ^λΟοίο ** <-JiAo d^»oo < |-·ρΜ·1 ^iioZ . ]A^ooji νρσιΖα^. M 4010 ( \^f' nQ.4l % ,^ώ? |ϋ.] OS^A. ? φθ 4 4^0001 iZk •.JCoLsf 1 i^A-isOJ l»AoA 1-^0^ *. <-JL5oP *s * %·* y *· ·* «$· ^ ^ y. e - . ^ ■ ·* vQj| μ**, fDo kQIju. ZC^Aa* po^p]. %xoo?aa • '^iAAA.Z]o |cXU^P ^?o| % *.£DOu^QS 1-JQi^iXO *s&s]b i VAsOQOIVw^. -Z^O 4 * ^ ^ » ' y }ώί| | |A-J9 , «^D ClN . 0,?^S> |2CkZ ?A-jd ^00 4 *cJLh> ]οσι odi ‘7 «m··* * i 7 , 7 ·· 4*?OCJU9 Vpaixiuv^ |(X)JXCL^Q2i ί^’.ς^ώοόΰ i.o |"j] *· | 1',Ώ^. vpcnZ^. i^p] Q-aIdZI r D0 1 Jdq^ojo jjiL A_kii) P >opco Γ y * m p 7 >Q^A?ol ^^0 AkoZSA·) 1 ?Q£d]·^ \ waaiol? cL·^ .oiJaZ^l-e. ?D vQJOlO 4 4 A ^OO^j? I^ijo 1 IJua. 9 ^*?Αθ Q^jQjB.] P? ^A-^ 0 · -*J.-J0j>aJ9 * .. . n> ·.* y ■ y %p* · λ · oocn ,-jAo^d fho 4 i ]ZoJba^ Joa? >q t ^o * .·μ&£> ..^p ]ad|? Z^lll^^oaiji vjfc^ajpo!^ I=Z^ ^ Zu];^] P « 4 idu 4 o vpZlZi vam^o A^n Ijai^^iso 4 i ' · '* '». Q-m iva^^A-^ 0 · ].«1 .Aa]o 4?cn ]A^)JmL£> U V ^J>J.£CU9 11 IX cap. xx y 111. lnterpriSyriaca. 4 Hoc itaque peraBo^ exteri quoque qui in ea infula aegrotabant^ decedebant ad eunti O* fanabantur. 4 Proinde maximis honoribus nos honorarunt: quumque illinc progrederemur , viaticum nobis juppeditaruht. Dominica i k. poft Pentecoftem 4 Exiuimus autem tribus pofimenfibus , nauigauimus naui ^Alexandrina 3 qua hyemauerat m infula , erat que ei infighe Geminorum. 4 Torro fvenimus Syracufas yrbem t il- Ucque manfimus triduum. s jlhm autem circumlegimus , & perue- nimus Rhegium yrbem:($f altero ροβ die df- flmit nos ventus Auftralis 3 fecundoque die wemmus Puteolos duitatem jftalia, 4 Et inuemmus illic fratres 3 ($r efflagitor ut d nobis vt apud fe maneremus dies jeptem. tum demum profecit fumus Romam. 1 Quod quum auditione accepiffent fratres qui illic erant , exierunt nobis obuiam nyfque ad plateam qua Vocatur Appijforum ? & φ* confirmatus ef. 4 Et ingreffi fumus Romam 3 permifitque Centurio Paulo r vt habitaretquocunquevel- let cum milite ipfum mfodtente. f 7 4 Triduo autem- ροβ mifit Paulus conuo- catum primores Jihoudaorum } ipfsque congregatis dixit fJiri fratres mei , ego quamkis nullo modo infurrexerim aduerfus populum t aut Legem patrum meorum , in vinculis traditus fum ex Ourifchlem in manus ‘Roma- 14 Ii : 6 ii norum. s Et ipfi quum me interrogaffent , 'volebant me dimittere, quippe qui m me culpam nullam dignam morte muemjfent. 1 9 4 Sed qUum infurgerent aduerfum me fi- houdd 3 coaBus fum clamare Cxfaris appellationem 3 non quafihabeam de quo accufem filios gentis mea. io 4 Proptered petij d vobis vt 'veniretis 3 Vi Vos videre.\ Vobisq. hac renuntiarem : quandoquidem propter ffiem Jfroielis vinBus fum hac catena. : nqpoanai 0 ηηύ nnpnijp &iv$*Nniwa n^.q toiti^tnnnin-Di 9 " 1 piii 'lonjopTnppfipaTpnpt Νϊΐη’ίηρ^ ' IO ro»yipi|ji$# , TiJ 3 tn tfmnn ’’ ’ 1 isoNrff sm n'Sy πτππ'μτ N i)*iT» e naninptnf 1 Knia*|jpa^Nprn b κη^η sm>nnap-rjpm 11 inaiNmnppui'? ^ornWtDmoi 1 ! . κηαν" mn smnn ηηΖ«; ι; » ^pN*vionai? n piphiospiapianij* * 'nmngmsf>sae inaiNmnppu^^p^pWjDnjpi'^ it$nsnov v \m ριρΡκώποκεϊρεί pnsi 14 ‘ κ!^ικο^οο?^οϊώνΓ^ Ρ ΓΦ!(^ *isjya 'sxamv* lJ ! sairrh jVm ρτητχρρψΝηρτι pnm 1 ?pinippiyai c T ranflat. Β. Hieronymi, acta apost. *Quofaου χομ τξΑν%μ- &ρι Αν'ίςιδων ό παδλ& 3 Αχαριςγιρας τ& S-g^J ■ gAa£g SvpGg. * ’ ι« * δτε δ\) γιλ^ομν) εις ρωμίω , ο εκατόν^ρ^ος πάρε- d\,fiwe G^tr δετμίοις τά ϊζμ^7π$[(νρχη 'τύ όφξ ποω7\ω ίπίτζμτιν φμειν xad’ Ια,υτόν 3 ozw τά φυλα,οτοίΐι cwtoh ςζμίλύύΐ μ. * μ$ γιμίζα,ς τξάς (ΓνγΜλία-ΆοΦάή τοι ποίάλον Airo/fetg τύν Ιουδαίων πρώτες' <πωίλ$οντΜ ccm$v, ίλ&γεανζβς αυτύς, οίν^ξεςάδελφοι^Ιγω χδίνάναντίο ν ποιψας τά Ααάΐ vi %ίς sdeoi %>ίς π&τξάύς , δίτμι©· 1 οΐξΙεζβΟλνμώτία-ρεδό^Ιω εις τάςχάξμς των ρωμαίων. ι * * οίτινες φυακρίναΛίτίς με ΙξύλονΖ ^τηλίτα}, Λα τδμη- δεμίοω αιτία» θανάτου νπάρ^αν &> ϊμοί. ΐ9 * 4οτϊ λεγόντων J\,s τύν ϊουδοάων,Ιωαγκά&Ιυυ (Μικα- λεσα&ομ xaiaO.gp ως ΙΙνομ μονέδων τικατη- yopv (τομ. * Λα Tcwrbju owu tIu) αϊτί<Μ> } π&ρίκάλενα. ύμάςίδάν χομ & Οίτλαλνια-α)· ϊνεκεν yO της Ιλπίδ(& %διτζμηΚ τηΧ ahvm tvjjtIw περίχ^μεα.· 17 10 ι Vnpsi/ nJiVkV 1 mVtspsm ibj pan" nVqV Koiyi sitis oi*sk 1 ttftwb i n? 7 N 7 rt *iDy|iri NOi' 0 TOD 8 ‘as&sppy# 'tojpn h ofy&b Dsafmim 1 ? jiyt 1 1 kV oina ia Njvuns ntt.] pnb τον im snmn prin^nb nt,t cibis τιφ ppp Nnbn τηη jqv 1 7 \ N'DinTTMi^aabtDTvs \g nobntpN c μΤιοκτ ’ητχι κοιαη. NDy nop d ι ο*το «h'nna sVr hoo 'Snifn h iak s οΛκφ f ό j«m 1 * * i »oy 03S cnoa aiupsT r h η*κ ips s*pDj?$ 3 9 p ns^ns °Knin’pVa|?iV“i!n m im 19 iNir? ttnbwv p kjm *j>dk ViO’*l n^d t* hwg pbfi job tymiti (OjnNipnNni pig n»y3 wr» bm 10 tisi fc SΧ fz^y! 'Hftr&l * .·>οφ,Α5θ1 ,φο oll ? H *aj 1 P° ^ϊοσι» φο * .y^L^AAp? >o f k) οφρΐ 1 ]aLj] ]jJ>Aioj ^i_lo ^aaaJ? ·:· ^jzlqLd P uj) ^L? %}iai]li£^a»? ·*· 4 rQQ v ^vSnm ··· *·· h^sscjo σιΖαΦ> oZ]o qjbJLdo %].!bocu σιφ. a^-olo 4 5 Ιΐαη^ώ νοσι^Ρ^ .]οσι Ιιμ*? *I> lUs^g) y ^ y 7 ^ y* \^qjl* ν νΦ* νρσΐ.^ %.οωα£&οο 5 qiD 3 laO (b ,|σι ^5 p 7 ^ p y * _ - · # ]Δβ*Δ>φ 1^ ^D.] A P J φοο IZoC^Qj φ>ο οοσι t Jt£pjk.Sil ZSo vCcniiiD _*-£j|o * .].A!Soj-b^ H \ ^ ^ x rri ^ m ^ y . οοσι _*m*£i£ASjo P Jj-,u*]o i^cncuk^a^ X <71 . · · <71 · *n P P |>iD ϋΐΖθ·* ^ O.^? /. · * X ''-· X · ffl ^ ' X h^Jl .1?σι |Δ^^ο «*fiDQ^a3 οσι jiplg }_Ipj }«ix.ft ,1 > 0 a 2 O . 1^5005 Zc^^.l.J-.^ 1 r 2 1 -.ναϋώίΐ ^>Q^< Po vQX^oaZ . vOOiZ^ j.iso]o }jcn jiac^ στφχ -toLZ] 3 .vo^^ZPo \o|m*aZo .vQ^d^cdZ »7 Λ y 7 171 * ^ y ^ .ομροί νοσιΔ^ώΑώο ,]j&i ]^h:L5 σιΦΦ»**^ ■' y n .7 ·· r yO σί,-Λ..Ι. a,\ .O μ 5 · O^.JSO!^ yO G1 -aJ.,a^>.Q νοσιΦφΔΔ yg^b^cQJo .· vqctu?}·^ vQ^^Qajo *^ZZ 3 . vpCHL^ «LQDa]o ^ZqZ^ vQ^oAjO 1 * )-JOT 5 ?!Aa] ]_^ώΖ*Ζφ? *. l^CH ^_*£)ai νφ^ΖΦ» .σΐφ> *2 >]o fa^v^JOT .]cnZ^s9 }l-D9G£> ]οσιο·.|ΔΑφσιφ&Λ 9 ς^οχΏα^οέσΖ^.^^ο 1 ?o νοσι'φΖιΦχ ςφώ | ocn '$>zs£&£>o . ,-αΙα ^Z?2 σχο ]οσι ί^ίΦοο 3 ,σιΖοΦ* οοσι <_*Ζ|9 P s ^^ ^ 4 . ]οσι νάφώο *.|σιΖ^9 σιΖοΦΦώ ·:· ςΑ^Ι) P? ].»JJlV) ^CLfi-. vpi • · M cap. xxviii. Interpr.Syriaca. 11 * At iUi dixerunt et , Nos neque epifioUm de te accepimus ajihoudaa , neque quifquam ex fratribus qui Venerunt ab Ourijchlem dixerunt nobis quicquam mali de te. 11 1 Velimus autem ex te audire quodfi titias, quoniam hanc doBrmam fiimus k nemine recipi . Dominica x. poft Pentecoften. »> M ir Proinde conflituerunt ei diem , & congregati fiunt, conueneruntque ad eum plurimi quo loci diuerfabatur, & reuelauit eis regnii Deiytefiificans &perfiuades eis fiuperfiefihua ex lege Moufiche, & ex Prophetis, a mane advfiquenjefiperam. 14 * Quidam autem ex eis affentiebanturfir monibus ipfius , alij vero non affentiebantur, * i 4 Caterum difcefferunt ab eo quum dificor - des effient inter fi,(jfrdixiffet eisipfiemet Paulus hocrverbum'.Perbellelocutus eflSptritus J an Siit at is per os Efihaio propheta aduerfius patres *veflros. t£ 4 Dum dixit, Vade adpopulum ifium , & dic eis, Auditu audietis , non intelHgetis t njidebitifque non animaduertetis. *7 *Tenebris enim offiufium efi cor populi iftius i φ- auribus fuisgrauiter audierunt,& oculis fuis conniuerunt,ne wideant oculis fiuis, <&* audiant auribus fuis ,<&intelligant cdrde fiuoj e> conuertanturad me, θ' remittam eit culpam* 4 Notum ergo fit nsobis hoc, gentibus mifi- fitm efifie hanc redemptionem Dei,&* illos qui* dem hanc audituros. Dcefl: verius %p, i 0 * Conduxit autemfibi Paulus proprias sedes,in eifique egit biennium, & illic excipiebat eos omnes qui ad ipfium naeniebant. * c Pradicabatque de regno Dei , θ' docebat palam de Domino nofirofefcbuaMefcbicbo abfque prohibitione. lS 3 1 N3| 1 KJ7K’ ϋφΐ Dio \h ΛΟΚ dWiik {0 WS' 1 1 κηκ tntfjg κ*?ηιη» \d Nn*i^ y pri pjrt rh jno$ 11 vx fili m « 5 Π iVgpo ab jn * wn κ^Φνη c ‘iippmx«jnroi L nno ψο yoin -fy bd itJDijDiBpanJDil Ί tf.ara nri nfiamc-ryn^wp 1 ^ 0^1 tt&tyhs \m) ifiil XlfJ ^9713 KStfD tiftfl irjSJ TOJ 31 XDP nV 10 >pw/ 15 tn^bk^om* ’ 30 rf^P 9 prt? 9 DP^l i4 t^p^spn^K^joK^^NtthoiNpiojjpv^t^jinVDiiJO}· Ι 7^ο ι, οοοηα Ι ΐϊ) * κπΗρ Di*7is in ρπ*7 30X1 ^nnVpoVit) s xS 33hni^ jp ιΠΓΐψχτ f 1J ηΐΓίρο’ρορρ xS xj^nxi ’Πΐ^ο 1 ? * ·’· \p.cpVl> ^w Sn Cdcp · rdJJ 3 o 4 ΓΓ *- ν^χΛν· ^ fn. ^-η Λγ Aclomm Afofiolomm Bmtomm Tinis, hoc cfl, Hifiom eomm. Traiiflat. B. Hieronymi. 4 Ac illi dixerunt ad eum, Nos neque literas accepimus de te aludxa, neque adueniens aliquis fratrum nuiitiauit,auc locutus eft quid de te malum. 4 Rogamus autem a te audire qua: fert 11 tis: nam de fefta hac notum eft nobis quia vbique ei contradicitur. 4 Cum conPcitUiflent autem illi diein , 13 venerunt* ad eum in hofpitium plures: quibus exponebat, teftincarts regnum Dei, fuadensque eis de Icfu ex lege Moy- ίί& Prophetis,a manevfqucad vefpe-F ram. 4 Et quidam credebant his Jjua: di- 14 cebantur, quidam vero non credebam. 4 Cumque iniiicem non eifent con- 15 fcncientes, difcedebant, dicente Paulo vnumverbum:Quja berte Spiritusftin- tcHrbs. dius locutus eft per Ifaiam PrOphetarrt ad patres tnoftros, c ;«· <· * Dicens, Vade ad populum iftum, Yo!‘ & dict,Aure audietis, & non irttelli- getis :& videntes videbitis, &c non pet- ACTA APOST. ΠΡΑΗΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠ0ΣΤ.«. 10 *Ιι ti 13 *(&d oujjot/ ζίπον f ημείς in γρμμμα%ι 7rsgj (ρ3ί$ίζΰίμ&Λ Ίκτο $ ίουό'οάας , in ^ρόμενός τις τύν αόελφάν απηγίαλεν η ελαλησε τιπερ) ($ό πονηρόν. * ct^iipSp $ Οόακοόσο^ αφξονείς' πε&φρ γΐ ύ αίρεσεως τούτης γνωςόν εςιν ήμίν άτι ποκΧψ,χοό ά/ότϊ- λίγζύςίΐ. * Τ αζ,άμενοι § ojm S ημίξβ,ν, ήχον άΰζ}ς ουυτον ύς τ\ώ ξενίαν πϊάονες , οίς οΙζετί^ε%> Μμο/ρτυρόμεν^τΐυ) βασιλείαν feod ,πείθωντε ούτχς τάπερί'&ό inGd ,ϊχπότε ^ νόμου μωσίως Ημ] Αν «ρζβφηΑν } }ύτο πρωί ίως ε- / αϋϊξ&ς. Ifa.e.c.p kUt. :.t4 Mare. 4 b.i». luc b. 1 loh.u. Γ. , Hotn— id WS fpicietis, t - fncraftatum eft enim coi: populi hu- 17 ius, & auribus grauiter audierunt,& ocu Ios fuos comprefferunt: ne forte videant G oculis, & auribus audiant, & corde in- j telligant, & conuertantur, & fanem eos. ! 4 Notum ergo iit vobis, quoniaGen- **' tibus miftum eftt falutare Dei, & ipii hoc audient. 4 Et cum hxc dixiftet, exierunt ab eo V lucki, multam habentes inter fc qii.x- ftionem. 4 Manfit autem biennio toto in fuo ,0 condufto : & fufeipiebat omnes qui ingrediebantur ad eum: *Prxdicans regnum Dei, & docciis }1 qua: fime de Domine Iefu Chrifto cum omni fiducia,fine prohibitione. 1+ jyt) οι >Ap επε&ον% %ίς λεγομίνοις } oi 3 ηπίςουω. ! t 5 * άϊόμφΜΟί j οντες ιππζβζ οίλλήλοΐζ,άπελύον^,εϊπόν-* τ&%ύ7ί'Μλον ρήμα, eft' , ότι καλύς τό πνεόμα τό άγιον ελάλησε dia ησαίου οΒΟφήην cw&g cB* πατίξμς ίιμίρ, ^ ^ / i< 1 λίγον, rtoptidvlt τον λαόν %ότον, tyy ειπόν,αχοη άχύσεη,χμι ύμη τυοΆτε' βλίποντες βλίψετε, ^ i μη ίΑτε. , | iy * iTta^twhn γο ή kci /ρόία Kaod ΐάτού , %t) %ίς 6ΐατΙ βο/ρίως ηκονταν, ^ άΐ’ οφθαλμός οωτόν ΟΑίάμμντΜ* μή ποτέ ϊόωσι %1ς οφΟαλμοϊς , vg) %ϊς mv duitim j jgj τη xyjpdia. σϊωύπ, ycy ίπις-ρέψωοι , xcy \ά<τωμα f αυτ'άς. \it * γνωςόν οιωεςω υμϊν οτι %ϊς \3νε<ην άπεςάλη τό m- τή&ον £ Srio^ojuTo) ψ^ακύζν^ι. χ 9 *W wd ύπόνΊ&άπΰλΟύν oi Ιουόάίοι , πολλίώ εξάντες ον εαυτοΐς ζητύαιν. j„ * εμείνε d\,s ο παόλ$ς όίετίαν όλΐίΰ o^ idicp μι&ωμα- τι * W άπεόί-χβ πάστας άιτ είασορώΰρβροις ταρ^ς Λ · ουυτον. ji * χηρόοτων τΐώ βασίλειο* Μασκών td πϊ~ & κυρίου inGd pgfcod μετά ποίσης παρρησίας αχω- λύτως. •joNisDniinyff^n^psT? ltf 1 |ΐ 3 ζΐΠ 3 χ 1 κ»ίι &ιφΰχ too pnnvottOi^spnNpyinoSnunVOyp^ ° 17 ! pinan " KVdniinf pVanpp 1 κΗι ppotfri 8vpw 1 i p,iVp««i8rj?i7 pSsnpn pporoaipmyv^pimprn^yr nipis ’ h 1 .»» ,ta^ * 1 hSpvottiqsi nod^Vi ^.^opa^ptofj 0 1 πηΛ ιιη I^n sin ^.pqi paui prnn na Nini κη’ο phn (0 diSis nV ί;νι 3 0 11^3 n *77 yicq pn nVj 3 (>y mn qboi κώχτ nnoSo ^y mn n^gi 1 31 a® aijVW ji m 1 jnj * ρπηψ^η pn ^ Si.^s o>birto tzhf Ίίλ&τώ it οβριών τά 'v αγίων %πος·όλωΚ Ex^ftEGii CATHOLICI MANDATO ‘Benedittuf Arias Montahm T>· "Th. irecen^ rr • t- / wmm ^tsmmmm m*m W&& *A* ·*λ!5Φ sitii? «•••ίί^ΏΛΓιΜν Π! 1 ·. : *sas H» grani! testia*M mm «««ίΛ Isfe 53®&Αι·* MMBS Sfe«K#3 hM inii :.&tt&~ jum fidem inconcuilam feruauerint veritatis, fed etiam in perfecutiohe eitimm fuerint conflantes inuenti. Colofferifes autem tales erant^vt cum ab Apoilolo vifi corporaliter o non JMWMmnm 'noh fuiiient,hac laudedigni haberentur.Et ii cotpbre^tnqiiit^abrens iuxri,ied ipiritu Vobif- cum fum gaudens Sc videns ordinem yeftrum.De Hebrseis vero, quid dicendum · eft quorum TheiTalonicenies qui plurimum laudati iunt } imitatores fadi eiTe dicuntur?Sicut ipie ait : Et vos Fratres imitatores fadi eftis Eccleiiarum Dei quas funtin Iudaea. Eadem enim paiH eftis St yo's a contrib ulibus veftris,quae Si illi a Iudaeis» Apud ipfos quoque Hebneos eadem commemorat,dicens: Nam&vindis compaili eftis, Si rapinam bonorum v eft rorum cum gaudio iufcepiftis, cognofcentes vos habere meliorem * Sc manentem f ub- ftantiam. PROLOGVS SPECIALIS IN EPISTO- LAM AD ROMANOS. Ο m a N i fiunt qui ex ludds & (/ entibus crediderunt. Efifiuperba co- ternione nolebant Je alterutrumfuperponere.Nam ludd dicebant: Nos fumus populus Dei, quos ab initio dilexit&fouit-gnos circuncifi ex genere Jibrahamfianfh defcendimus exfiirpe. Et notus retro apudjudaam tantum Deus . 'Jfiqs de DEgypto/ignis (Dei & virtutibus liberati,mare ficcopertranfimmm pe de,cum inimicos noflrosgrauiffimiftuBus inuoh uerent: Jfiobupluit manna Dominus in deferto ■, & quafiifiliis jimcsr 1 hflepabulum miniftrami .fNfos die nottnque in columna nubis Jgnififi prkef itJvt nobis in inuio iter ofienderet . aAtqtie Vtcdera eius'circa nos immenfa beneficia ta- ceamvtsfnosfoU digni fuimus Dei legem accipere, & vocem Dei loquentis audire , eluse/ cognofi cete voluntatem ; jn qua lege nobu promijftss eft Chriftus, ad quos etiam ip/efie venijje tefiatus eft/licem: Non veninifi ad oues qu& perierant domus Ifraelfium vos canes potius quam homines appellauerit. JEquum ne ergo eft vt idola hodie defierent es , quibus ab initio defermU is/iohia comparemini, mnpotius inprofelytomm locum ex legis auBcritate confuettidme deputemini? Et hoc ipfitm non merebamini >nsfi quia largafemper Dei clementia voluit vos ad nofirant imitationem admittere. Gentes etiam econtrario reftondebant. Quanto enim maiora erga vos 'Dei beneficia narrauetitis , tato maioris vos criminis reos ejfe mdnftfahitis, Seper enim his omni- bm extitiftts ingrati: nam ipfispedibus quibus aridum mare tranftftis, ludebatis ante idola qu4 fetlfiis-gf/ ipfo ore quo paulo ante oh necem aduerfiariorum Domino cantaueratisftmulachra vo- 'bisfieri popofi:iftisfillis oculis quibus veherado Deum innube vel igni conficerefolebatis 3 (mula- chra intuebamini . Manna, quoque vobisfafiidiofuit, & femper in deferto contra Domimmu murmur aftis, ad yEgjptumu vnde vos manu valida eiscerat, redire cupientes. Quid plura? It 4 patres vejlri crebraprouocatione Dominum imtauerunt ,vt omnes in eremo morerentur , nec plus e'xfemoribus eorum qubn duO homines terram repromiftionis intrarent,s. Sed quid antiqua 'replicamus cumetiamft illa minimefeciffetis/de hoc folo nemo vos dignos venia indicaret , quod Dominum Chrifium,prophetarumfemper vobis vocibus repromijfum, non folumfufdpere nolui- flis fied etiam morte pefiima peremi fi is? Quem vtnos cognouimut 3 flatim credidimus,cum nobis de eo antea non fuerit pr&dicatum. Vnde probatur quod idolis feruimmus ,non obfiinationi mentis fied ignorantia deputandum..Qm enim cognitumillicofieqmmuf: olim vtiqueufequeremiit,fi antea cognouiJfemus.Sic autem Vos de generis nobilnate_j ia£kitis,qudfi non morum imitatio magis quam carnalis natiuitas filios vos findat ejfe fandorum. Denique Efau & ffmde1$ cum de ' fiirpe fmt/iAbrahd, minime tamen infilijs reputantur. His taliter altercantibus , oApofiolmfe fnediurru interponens, ita partium dirimit qmfiiones ,vt neutrum eorum fua iuftiiiafahtenu ; heruifii confirmet · ambos vero populos & fidenter & granifer deliquijfe. ludms quidem/,quod per 15 ? per pr&uaricationem Legis Ί) eum inhonorauerint^ Gentes vero , quod cum cognitum de creatu- ra creatorem vt Deum debuerint venerari , gloriam eius in manufa ffa mutauerint fimulacra. Vtrofque etiam fimiliter veniam confecutos , aquales ejfe verifsima ratione demonfirat . c Fra~ Jertim cum in eadem Lege pradiffum fit , & Iudaos& (jentes ad ChriHi fidem vocandos ejfe oilendat. Quamobrem vicifiim eos humilians adpacem & concordiam cohortatur « ARGVMENTVMi i Ο μ A n i funtpartis Italiae. Hi pmienti funt a falfis Apoftolis, δ£ fub nomine Do- „mini noftri Iefu Chrifti, in Legetn & Prophetas erant indu&i. Hos reuocat Apofio* lus adveram & euangelicam fidem, fcribens eis a Corintho; d % 3 ) CAP. I. itf nill^iVc/ain caoAc& rtr^^ato} Οοχ-λ ν^Ληϊα Jiy ώαλ&^η riAruArti v rrf v nii-Aa Interpr. Syriaca. IN NOMINE DOM INI DEiqVE NOSTRI IESCHVA MESCHICHO SCRIBIMVS ΟχΑ- TVORDEC 1 M EPISTOLAS PAVLI Apoftoli 3 eiufdem Domini noftii Icichua Mefchicho. Gvidone Fabricio BodirianO Exscriptore ex Interprete. *$· te! vC\teiA&b *I* V*i-Q . 1 -m.aaLo IjOiL %£DO^QSi * * * .lenias? AVJS)Z]? .)-mjZxa.O 1 •l-A^r-P ]oAno ^CnOApJI flo >0.»,-Ω AjlO? J*0 fCQOO OOl 01fO V ^>L * j ^OfOO '^AA*0%1oiZ^5 lfO^f^Zlo * %f»0? 4 * · X t · * Inniso 'ihO-Aj» ]ZoiaO A&o Z>oi^9 **.αο,..0 |Zq>ajZ^A.O |ZqOl*^ ,™iO£QJ 01-05 * , vpaO 5 IZallQ^OL^a, vOlkSoZUJ5 γΛ ) , ].k±aQL yOOlZx-OO l^V-O . vOAjI ^OLllD voAjI %£>]5 * .CFl££Le.5 < ^DOOIJ.05 νΡσΖ^ηΖ*. * ^QAaO 7 .j-JUfLDO ]-^y£> loiJ^sr vjOIOOjOlm. ν|ώς^οο %v^11otZ^^^.^j^qL1Zqou4o ^.olLP W |?οώ >0^0^ * ·:· ^aeu * vQOZQ-C£UCT! 5. vpXL^D ^8,2)] }*AAA!iD ^Qj&aO fA^JSkOO! 5qni * 4^k oZ^OO Αΐί^ολβ.] > vCuZ^^^Jojo veaOJO pl AiiCiliaO OL^.5 ]oiZ^s vQOZu|j 1 jO?A^O ςθ)!^,0θ]α^,β.1)55·.€ΠΐΟ5 *JlSZiiL OfL <~So vl^ jj] ^oLASoo * .'—tZcZ^^jz^ i c | .vQsZcZ^ 1z]? ]olZ*n5 CRJUO^O |aa?o 1 v^LiZ^^Zlo.vQOAUs.]? \j] ]o.C0 * 11 *y · ^ Ι^ααώΙο 5 . vojjAaZ σι05 aaO?? lAoaio-iso « ❖ J^x» 5 o vcxdZx*? ]Ζοα^ο..σιο J^oAj ❖ n ·!· <~αή2ηη rriVocin^n I ,]j*.oi^ AZksZlovspoZcZ^ ]Z]5 Zwp^ .]ώ^5ΐϋί-β.05^1 EPISTOLA PAVLI A P O- STOLI AD ROMANOS. Ledio quotidiana. CAP. i. A v L v s [erum fefchud PMefhicho ^vocatus , & Apofiolm , feparatus ad Euangelium Dei , * £)uod ante promife - rat per Prophetas fms in , Scripturis fan Siis 4 De filio illo fuo {qui natus efi fecundum carnem ex femine domus 4 Dauid; * Et agnitus filius Dei in virtute fjfi) Spiritu fan Sio , qui refurrexit a mortuis f) nempe fefchua Mefcbicho Domino no- j firo. 4 Per quem accepimus gratiam &Apo- Ihiatum inter omnes gentes njt obedtant fi- dei nominis ipfius* < * Ex quibus & Pax & gratia mobificum fit a Deo Patre nofiro c> a Domino nofiro Jefibua ^Mefcbicho. t *fn primis gratias ago Deo meo per fe- fiebua SMefdncbe wefirum omniu cauf t qubd fides rvefira audiatur in njniuerfo mundo. 9 *Teftis efi enim mihi Deus , cm feruio fii- ritu in Suangeho filij ipfius } quod abfique cef- jatione femper meminerim vefiri in precibus i· meis. *‘Rogo que vt fi tandem aperiatur mihi n via voluntate Dei/veniam ad Vos. * 6 )uan- doquide vehemeier opto videre vosvt largiar 11 vobis donu j[tritus quo fiabiliamini. *Simul- que conflatione capiamus fide veftra meaq. j. Fcria fexta fecunda: Ieiunij. i j * Velim autem fetatis fratres meijne muU toties defiderajf njenire ad Vos,fcd prohibitum fuiffe ttiamnum, vtetia inter vos fruptum haberem ficut &inter atteras Gentes. v?·** tNai>ya p y>paynn>W ‘injf m»‘ ^ IJK*JSp X ‘Oi^in«jT?g ‘ · Kn>Vf OlVl3T ; κη*)^ 1 tonj * nW 4 »nva| T? dfjjf onj? jni 1 t κη^Ι p^Jt^nhsnsi* kii»W κη,·? e κη’ψο 4 Π’πη'31 synijo ΊΜ5 h in n^bv 3 is^jpwroa -r - rhv "» aw’ ppoFitfai. γκ ^onypn^g«nin^^f^ma^^apona-i J ipo κη»ψο »wi»KD>p k n»3 \n nD?i Tranflat.B.Hieronymi. epist. adrom; m EPISTOLA BEATI PAVLI APOSTOLI AD ROMANOS. CAP. t. 'AvlV s feruus iefu 1 Chrifti, vocatus Apo- A dolus,fegregatus in Eu angelium Dei, 4 Quod ante pi ; 0- 1 _ miferat per prophetas luos in fcripturis (anilis, * Dc filio fuo, qui failus cil ei ex fc- 5 mine Dauid fecundum carnem, 4 Qm prxdedinatus ed filius Dei in 4 virtute,fecundum (piritum fanilifica- tionis, ex refurreilione mortuorum Iefu Chrifti Domini noilri, 4 Per quem accepimus gratia & Apo- * dolatum adobedieiidum fidei in Omnibus Gentibus pro nomine eius. * In quibus edis & vos vocati Iefu * Chridi, 4 Omnibus qui funt Roma: dileitis 7 Dei, vocatis fandis· Gratia vobis & pax a Deo Patre nodro j & Domino Iefu Chrido. 4 Primum quidem gratias ago Deo * meo per Iefum Chridum pro Omnibus vobis, quia fides vedra annuntiatur in Vniuerfo mundo. 4 Tedis enim mihi ed Deus, cui fer - 9 uio in ipiritu meo in Euagelio filij cius, quod fine intermiifione memoriam vc- dri facio 4 Semper in orationibus meis: dbfc- 11 crans fi qiiomodo tandem aliquando profperu iter habeam in voluntate E>ci, Veniendi ad vos. 4 Defydeto enim videre voS, vt ali- 11 quid impertiar vobis gratia: fpiritalis, ad confirmandos vos: 4 Id ed i fimul 1J confolari in vobis peream qua: inuiecm cd fidem vedram atque meam.; £n I2TOAH ΠΡ02 PiiM. *. H TOT ΑΓΙΟΤ ΠΑΤΛΟΪ TOT ΪΜοςόλου ρωμοάοΐζ <Μιςολή. κεφ. α. §\fi§h(§y ϊη(&δ %ξΐςοδ , κλητέ '^ποςολ^ , άφωζ/οτμεν^’ ί\ς βαγγέλιου 3-εοδ, * ο <®^ετΝ$ίλϋ% δια τών αίτζβφη^ τάν αυτοί) b γραφάχς αγίαις, ) * ftfea %δψ(ϊαύτοδ,%δ fyjojawou qm ΐυτερματ^ δά- ζ)δκ$ ταρκα, 4 * ο£/,&εη(&'ψ(ί'$-εοδ b διιυάμύ, $ πνεδμα ά~ γιωσιαης , c /ζ ό/όαςάτεως νεκρήν tnG3 ρ^ιςοό & κύριον j * ελαζοφμ %ctyu> xj)j )χτοςολΐυυ εις χζχακοΐω πιτεως b πα<η %}ς Μνε<ην } \ζτερ $ όνόματ®* dud' t * cv οίς Ιςε υμείς, κλητό) inG’3?gi?o$‘ i 4 7 τα σι % ύοίν b ρώμη , άγαπη%ίς ίδεοδ 9 κλητοϊς ά- γίοις, υμιν ψ) ilphm )kd %εοδ πατξός ψψ, xgq κυρίου Ιηζδβξίςοδ. » * π ξάτον φρ άόχά&ςίδ τά dg J μοθδίάιη6δ ρ^ΐζοδ, 'ΰζτ'ίρ πωίτων νμψ } οτι ή πίής νμψ χα^γγίλλε) b ολωτύχό<τμψ t μαρτυς γαρμου Ις)ν ο 3-εδς , ω λατς&όω 'vt τύ ΐίν&ό- ματι μου } b raf ώαγγελίω & ψδ , ως αδίαλείττίως μνάάΜ νμψ ποιοιίμα\ Ι· πάντοτε 3%ι rcSii μου, δεόμενος , εϊπως nh ποτέ άΐοδω^μή μ τά ^ελήματι & S -εοδ , Ιλ^ον (&£$ς υμάς. * Nolo autem vos ignorare quia Τςρε propofui venire ad vos,& prohibitus fium vfque adhuc, vt aliquem fru dum habeam in vobis, ficut& in exteris Gentibus. u * c ’ΐάιποΰώγοιδω ύμας,Τνα τι με ( {&δάχαυ&έμ& υμίν πνευματικόν εις τ ςνζ/χύίωαι υμάς * ι * %>δτο δίεςι, συμα^μκλη^Ιύίκμ b νμιν δϊοί £ b αλ ά λήλοις πι&ως ύμψτε ψι'εμοδ. t j 4 OJ ύελω ο υμάς αγνοω^άδελφοί,οτι φϊλάκις ώξβί- dgj uJw ελ$£ν (ΰτζβςύμας , νκωλΰΰΐϋυ apgi ϊνα τινα καρπόν %d) b υμίν, χαΰώς b ΖΓις λοιποϊς ί^νευιν. mrdKJKvyuv«nr'«Vi§ ·'*·/«· uju - iBiuyviwawuyvis pjiiuu-tj | m njps-3 c snnis 'h nnepn n? jo (s 1 ?. spst lanpoi 1 ° nmhxa a joh totna^o 1 ρτ niW 7 «w niai ^ i ρτιηφη ’ πηη nni κη?ηιο h pahhnsdsjo c ηφι heto 11 i puniV«nsi d Nnhsn t$if, 3Π. ’ΠΝ pyinT pl κρκ tqit 1 f 3 «ai?·? jnpn «jnany^ ; ^nrpDhn spiio^pa N!?na 1 sirpsi k 11 am 11 bnf «jn \ i Noo^tta^ai^ ^isinjpaaqNisfirihsoiy rvhajjsi ps^jV kfis*? n>ay jsi»iD' , tw k ?m·^’ q y \ Μ I 6 ϊΜ lif ΓΤίΙΐί 33 ®Ε 73 “>Λ .Ρλγοο JEiL.l-tvsi Ob } a jqA * s] τ.\δ] f£L/XAo 1 ±ίσϊ° * 4 ^ 1 ? 1 crus U Ζσώ U^P * . r-oipl ^ώοσι*3? oaiPjLfcfcj^^!ao.s0j^<^b]a vjo »^0 "|λ9001λ vj ·0Τ,£> 5«a*L«Cy&01^Q9 «ΡΖ^ν,^Δ^ϊβ 01 ID ]cn£ks? ^^GnZajjD *.\λ±Ω 9 ] 17 ^sQ }j}d9 .OaAD9 yA .Uai^CJL^ UaliDuOI ^0 ]ctl ^9 cn ^^9 ^«^ca!P s ^Ai*p* 4 -*fJ· Uaiiciai 1 012*3,090 v^ert^G^ CHL^f) .* ]«*2iCjSL ^-So ,^^λαΙ PqLz> IAaod? v^ot\WjO=>? *■ f A ,^]cji^..vOcnd sjiOi- oiZoi«e? cnZu^l ^ο]σι^ 1 9 ί^χηΔ λςωώ 'Κχοσι^ OI^aaaO ,'-λΙλλΔ&Ο PijQ£D3 GlA^^Z^ .llc^i.9 .**0ϊ0 .oi&^P? V00CTU9 .>d^s£s»,9 σΐΖθ01-^]θ ^ * ’ γ χ vjCHQjw δα IcrbJJ? yA Ρο %|σί^Ρ α^·*? * 1 , vOcxsAiLa^QO ο-οΛγω] Ρ1.: σιΖ^ q_a?o1o _ Λ ^ώ «-D0 * Λ\ΑΑωώ2*ο P? . ^ΟΟΙΟ^^ν ΑααΖ] Ο 11 \ " X * ^ * 7 ' * Q^^>G*.vOCr^.G-^v0,j] ^QaSaa? vgai4>^J.P 13 ΙΖθ -^Or·^ · ^-Ώ,Μ,Δ^Ο Pf Icri^l? ΟιΑλαΟΠαΖ ]ZcLb£)|J2)0 ]«aJ^ 9 l^a^ t 9 ]..JG^ J y f ςπη,Μ. qSx^^o 4 .^ois vocnuv^^p v 0 p^J 9 *j /.«{> ja 90 . ]ZcL2r£LS /^JDJCLCiO ,-αα.ΏαΖ .. 1 ^^ v 2^ ·** v ·!· ,-α2οΖ^Ϊ*, ,^Ο^ϋτίϋ^ϊ» }ϋ}£^ IcJl-^s v^jI >oAXa.] l-JOS ,^* 01 .Lb 2 ?]A &&.JSLAA. sbxiiA t*^v^cnAnpj.] j ^9 jfi\ «,^οΖο * . vjaaAaaZ] <—. 02*0 P* > 0 f .AaQI 20 : _ * · ]qCT 1 *£>9J9 Pik?OfiO.O r A^PZZcn’ri .vjOia^r^D vQcnisOQijQ^ C Ap. i. Interpr.Syriaca. T 4 * Gmcis & Barbam Rapientibus e> fluitis -, quoniam omni homini debitor fum ad 1 5 pradicandum . ^ftaque diligent er f at Αξο^νί wobis quoque qui Roma e^u^euangehi^m. *> * Non enim pudet me Euangehj, quoniam 'virtus Dei efi ad falutem omnibus in ipfum credentibus } fiue exjihoudaisprimum Rue i 7 etiam ex Aramais [Gentilibus.] ( * fufittla enim Dei per illud reuelatur ex fide in fidem ; ficutfcriptum efi Rufius ex fide viuet. is * Siquidem reueiata efi ira Dei e calo ad- Uerjus omnem iniquitatem <& impietatem ho minum illorum 3 qui nveritatem iniquitate de- \9tinent. * Quia cognitio Dei patefacia efi in ipfis; Deus enim patefecit in eis. 10 4 Recondita enim Dei d laciis mundi fundamentis ex ipfius creatione intelkSiuconffi- cumtur cum eius patefias , tum eius diuimtas ai er na fit a vt fint abfique prolatione Spiritui [ excufadone.] * 1 4 Quippe qui Deum cognouerint , non autem njt Deum glorificauerunt eum , nec ei gratias egerunt'.fidinanes facii funt in cogitationibus fuis 3 ac tenebris obduBum efi cor eorum defipiens. 11 * fifuumque animo fiio reputarent fiejfi L 3 Jdpientes fipfi mfanierunt. *Et mutarut gloriam Dei corruptionis expertis , in firmlitudi- nem imaginis hominis corruptioni obhoxfi ei in fimihtudinem "Volucrium a (efi' quddrupe- dum^ac reptilium terra* 14 1 Uropterea tradidit eos Deus cupiditatibus impuris cordmm ipforum Λ "vt ignominia 15 afficerent corpus fuum mterfe. * Porra commutarunt ^veritatem Dei in mendacium^ & reueritifutit 5 & feruierunt creaturis' potius quam creatori earum , cui fint laudes be- nediBwnes in fieculum fieculorum . a Amin. Quotidie. ^ 4 Proptered tradidit eos Deus perturbationibus ignommtofis quandoquidem fcemtnd eorum mutarunt njfum fuum reBum , i7 quod reBum non efi fur parunt. *Et rurfus mafcuh quoque eorum fimiliter reliquerunt reBum Tofum foeminarumfiibidmeq·, prurierunt alius in aliu 3 mafculi m mafculospu denda perpetrarunt-proinde retributione errori fuo iufiedebitam femetipfos receperunt n 5 p ll nranaan fc p> ji»H\D n m jhn^ ” ρπρτϊ’ο^^η'ΐη·® |pin ? ina'pij ts‘;il I Njn v fTO I inti iW yun 1 biy r hltD l\Qf »oirroi paV ws esnrio k njdjii* s 5 Tiatrt am tefaM nVddi $nm tina^ai k»^i» 14 snvr ja.jNfia pjoinpa 01 ?^ sinV κο^Ν’ΐίΓΚ.ψο’ΐ.Ηφο p^isa” na N3K.nna m tiS 14 nap^ 1 \o K3Npa 1 a>nsn xcys&nf Kriwp^n ‘ jg s 1 na snVsa *va nnwsa q 17 r ^;oax p caaj?^ amftpa*$un s«iyaai^n^ni ^η^ 5, n^a Vp \q mhtrr nun au. wi t&ino 118 ’ i»pj tt tipsaAn \o sn^a'aunn’oa d 10 5 pna nSaauNn^K pna »»a νπ^ντ ηη^ηη c hqo 19 1 pa^ns b sSyg j niaapsg NSaiunaacD^innin^in^nipirinp NSaipa^annaVKDSyanowD 1 |?naV pnna^pga ipapDK ah* aS vaisi ττρηψΰ αιφμ'η γκ kSi wyi V^g il * Tranilat. B. Hieronymi. 19 10 4 Grxcis ac Barbaris, fapientibus , & 14 infipienribus debitor fum. iuqw * tlca quod in me promptum eft, tc 15 vobis qui Roma: eftis,euangelizare. 1 Non enim erubefeo Euangelium . 1 Virtus enim Dei eft, in falutem omni credenti,Iudxo primum & Grxco. A b«.,. ‘Iuftitia enim·Dei in eo reuclaturex 17 h^. io. fide in fidem : licut feriptum eft: Iuftus jj', 1 ;’· autem ex fide viuet. 4 Reuelatur enim ira Dei de cxlo, fu- pet omnem impietatem & iniuftitiam hominum corii in qui veritatem Dei in iniuititia detinent. 4 Quia quod notum ei!Dei, manife- ftum ei! in illis. Deus enim illis^nanife- ftauit. *Inuifibilia enim ipfius,a creatura mundi per ea quxfada funt intellecta, confpicruntur: fempiterna quoque eius virtus & diuinitasfita vt fintinexcuiabi- . les. 4 Quia cum cognouificntDeu: non ipM·"· % Z) ,7,a ·'*· fi C ut Deum gloriheauerunt, aut gratias egerunt: fed euanuerunt in cogitationibus fuis, Sc obfcuratum eft mfipienis cor eorum. * Dicentes enim fe efle fapientes, {tuiti fadi fu nt. 4 Et mutauenjnt gloriam incorruptibilis Dei,in fimilitudinem imaginis corruptibilis hominis, & volucrum & quadrupedum, & ferpentum. 4 Propter quod tradidit illos Deus in 14 defyderia cordis eorum , in immunditiam : vt conrumelijs afficiant cOrpora fuain femetipiis. ^ * Qui commutauerut veritatem Dei 15 meada- •{•mendacium: & coluerunt, &feruie- EP 1 ST. AD ROM. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΡΩΜ. ». ΐ <$3 * 13 14 her! ts βονρζάρο ις 3 ($φοϊς τε φνοητοις όφ{ - | λ&ΤΫ 1 ζ 15 , __ ατως τκαί’ εμ\ τοζββνμον (e νμΊν %1ς b /ρώμη Scty- I γϊλίσα&Μ. , 1 i a β ΙπάΟ^υωομά^ ν ώχγγίλιον $ ffipoS' $twa- I μις γ) 9-εοιϊεςιν εις ρωτηξίαλί πά/οτί ιτΐ 7η^ορ\Ιονό'αίω τί πρώτον χμι ε?λΙωϊ. »7 f ^ikcuooiWY) β 3-gocT αν ωιτώ Ϊχτοχαλντϊίεταν} bn wt- ρεωςείς τ τίη^καΜς yiypaflia f, ο d$l- κία κατεφντων. i? ‘ $ιότι ι° γνωςόν & fco$ φουνεφ istv b> ΰυοτόϊς ο β Β-εος αιότοίς Ιφουαερωτε. ι» * τα βαόφ^ο, ttJbr£)xm ατίτεως κορμού %ϊς ποιή- μαυι νούρβρα mQopyfyi, η τε dM&cwtl $ιωαμις 3-&$της, εϊςτε'ινομ οαΐτύς άμ&ιτολογήτχς' <■ i J ϋίοτι γρόηές rv Qzov , ως 9-eof sM^oitrew μ &lytiu?jr qnm, αΜ’ ίμα%ίΐω^ρφο b) Ίρις ^αλογρμο]ς οωτωρ } (£ Ισκοτί&Υΐ w άοζωετ^ bmSv ζαρίία* ιι * φά-οκοπες ilvuj ζφο), Ιμωφι&,ρΜ) 0 ΐ3 * φ ΥΐΐΧαίζαν tIjjl) ί όζουν £ άφίβτχ bsod bi όμοιω - fiolL eko ρ& φβαρ&Ι cfyjSpmz , ^ πετανά τετξμ- 7(0$ ωνφ ερπετών. μ * $ιο φ παρε$\ωκνΐ) ουυτύς ο ^εός b> Ίρίϊς 3πιβυμίαις τώιιχ&ρ$ΐ6$9 cumS ν εις dxcSctppm , S άτιμοίζεδς m τμ όριζα αυτών εις αΤΑήλοις; Οτβειες αν ουραίοι τϊα> ά^ημοσύύίω κατέργαζομενόι, tIuj όύτιμι&ίΜ) hv Uet ,τ" πλοκής αυιών 3 αν εαυ%ϊς )κτο- Ααμζάώοντες. SanmsVisriVNinnmaitfFi i^nVwipYj»po» 3 n^in^; 3 p 3 D.^t :t1, ί^ηοό^^ dSids 1 urn *?oo 14 1 sy^ls^nTn nynqsni 11 unibim ‘ianno^friatNaSri «rnoaa ‘ ’ ^ 1 ™ Φή % Λη*[! snonaa c snhsn πτηο Sflhni M : pnapnnqs a pij?m 2 pnaVtsejjx^D jao kVi 01031 pnwi 6 snnrin »£»Sn vi pnpap 3 siyn esas?) snhs jun atote' KjriSeb 16 N^Dinn Vsinsnafin ιηΐηψΝΐ Nnnpsq Νηρψη ψιν w?npnnpn aini * 7 t ’ΠϊίηηΝ , ’ «η«^τπι»* i 'mSqppnrapa h pnni^ol κιη pnnKjyqmi nay snnnti nidi hy Ώη ' Ω ^ 11 rot? o ! 4 ‘ 164 ΤνϊΙίΖηάντιΊΆ 0*1^1] vCL^J? vCCTLfiJ^lijD QJ5 p? γΑο * 18 vooou9. ΙΙαΩ^μϊ)? jk^^. |cnZk^ Uo*ji’o Ucl^qL - 2^50,4 * .PoP?>Q*^o ly X ^ * Λ * <71 * P^oo ]i£iia^o .lla^Q^ko.UoAxiDO ΙΖομ^οο Π 1 ^ ^ · < j_^s ω .| Δ^.,Γί^ϋ) 1 Ai~e.. & . > *^ o ο P. o jo · ^-ΐ·Λ (^>->.0 . 1 Ol-bjl ^IxIlDO * I^X^sjj^OO 4 5 c • ^ 7 1 . n ·· % a |· ^ 5>αΩ3λα. jA-uSLA^D οαα ΩΑ- ^ Ω »|·· 3901ι^^.&.. j i»aAaa. νρσ^Δ^ΐώίθ9ο*.^^Α2>^Δ^)1] νς>σι*σιοΡ? *' s .<£010 Δα] 1^3λα 5 Ilo .|1 aa11o }oQaaPo 3 : • N. —<71 Ϊ <_A^u 01 γ·Λ 9 ,' ](ΧΐΖ^Ν? (TUa? e- 3 ? ^* S '\ joCTi jl ·»Λαμ 10 |Zq^^\ <~t{ ^ . ^ >. C 0 v^^ok ^a] ΡΙ’.^σι^ v χΔ vtf^Ajin ·> ©] μ^λΟ^ό *-Ω£&£> ^a, ΔαΔ^α i-JOT ^_$ΔιΟ * 1 •y^O^.Ajl vj?? .σίμΩ,Δ, v]??}AJiJD •Λδ] v]?? h^AjI v£)|o . Δθ] Di>,iSq 001 yjfcSLl * Α^Ι/έάΔ^οσι^σΐΩ •ί» η ·ί· rc?i33(^n TtAiJWct rrrVi^cinJbio ^>^. 1 ΔαΟ.Ω 3 lai^s 9 OUa? ^OIoAa]? ^Ll^O * 1 ZXkJLi&Q ^9 ]iko 4 .^i ^a\«3 ^ >q].£d *. «*θΐ2 P? ΖοαΑΩ |-j]D }ju?9 ViZ^^O .l?isn __ ‘ b’i__ z ... « » : » .·■■··· ’ v ». * me sinieV pyp pSn γκι κγΛκι a pjfafep jjvssingQ^nnaf 1K ^m *13 pSO fl n’V Wil SlOO W Dfiia «Ϊ7 UTI .. * ; - t . -,V a>wprt ofip Ν 3 Π ψ Π 2 Γ.» 1 Dlp 1 ·. W8 ^spne in pna ws {§11 *iu wt? <)nj wk eme m *)ψ£)ΐ “jien njs jnti v* me neen j{jr| Tranilat. B. Hieronymi. * Er fient non probauerunt Deum ha- ij. EPI ST. AD ROWt. 18 bere in notitia^ tradidit illos Deus in reprobum fenfum: vt faciant ea quae non conueniunt: * Repletos omni iniquitate , malitia, fornicatione, auaritia, nequitia, plenos ^j' inuidia,t homicidio,contentione, dolo, malignitate, fufurrones, 4 Detradtbres, Deo odibiles, contu- ,0 ineliofos, fuperbos, elatos, inuentorcs malorum»$parenribus non obedierites- 4 InfipieiKcSjincompofiros,fine affe- }I itione, abfqite foedere, fine mifericor- dia. 4 Qui cum iuftitiam Dei cogpouif- 51 fcnt, non intellexerunt; quoniam qui talia agunt, digni funt morte : non folum qui ea faciunt, fed etiam qui eofentiunt facientibus; C AP. ili tut 7 . pRopter quod inexcufabilis cs 6 homo 1 Omnis qui iudicas. In quo enim iudi-A cas alterum, teipfum condemnas, eadem qui enim agis f qute iudicas. 4 Scimus enim quoniam iudicium 1 Deieft fecundum veritatem in eosqiii talia agunt. 4 Exiftimas autem hoc δ homo qui* iudicas eos qui talia agunt, & facis eaj quia tu effugies iudicium Dei? 4 An diuitias bonitatis eius,& parieti- 4 3Γ tte, & longanimitatis tcontemnis,igno- igaotu rans q UOn i am benignitas Dei ad poenitentiam te adducit? 4 Secundum autem duritiam tuam,,& 5 impcenitenscor, thefaurizas tibi iram, in die irae & reuelationis iufti iudicij Dei. 4 Qui teddet vnicuiquc fecundum ‘ opera eius: 4 Iis quidem qui fecundum patien- 7 tiam boni operis, gloriam & honorem g!" &incorruptionem f qu^ruri vitam seter- itaiil. 4 Iis autem qui funt ex contentione, * & qui non acquiefcurit veritati, credunt autem iniquitati: ira & indignatio. tou«. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ POM. /S. 1 ‘ Xdj χαβως · ποών τά μη χαβήχον^' > * πζ^ηξωφροίζ πά<τη άό^χία,πορνάά,πονηριά , ήζία, χάχία · μεςύς φβόνοϋ , φόνου, όόλου, χα- ' χοηβάας’ 4/ΐ%&ςιάς * • * χα^ιλάλοΐζ, Β-εοςυγάς, ύζ&ςάς, ύπερηφανοίς , αλαζόνας, εφώρετάς χαχώ , γονεότιν απβ&βς, jt * άόυυυετοις,άστωβετοις, άςόργοις, άσπόνόονς, άμελεή- μονας· )ι * οίτινες τό δικαίωμα £βεό$ επιγνοντες'ότι οι τα τοιαδ- % π&οτοντες άζιοι Βανάτου,εΙϊΙν % μόνον ama ποιο cWj αλλά χμ\ σαο&)ό\οχοΰα %ϊς πζ£ίοτου<η .' & ι * Αιό ά$ατ{όλίγιτ(& ειβ d /ίΒρωπε πας ό xpmr b ω yo κρίνεις rovhi^Vj c ηαυτόν xcifoxpmg * τά ywp αυτά tfgcjtoswg o κρίνων. » * όϊδ&φρ Q on το ίίξϊμα £ %εοδ ϊςι χ£ άλήίειαν ο8ϊ drtr τά ‘δίαιτα πξβατο£μς. i * λογίζη q δ tiro, ω ώίίΒρωπε ό κρίνων cKr 'rd %ιϋ 1 τα πξβοτον%ς j χμ) ποών αυτά , ότι <τν bu φ$όζη τό κρίμα £ Br&oS j ' * * η 'S π λύτου τ' pgn ςότητ& emi yjjj $ ανοχής χβ £ μαχροβυμίας χα^μφρονάς,άγνοώ ότι τό χξηςόν $ Bioi s is μετάνοιαν ire άγει} f D ίηίλήζβΗτά Gv (c άμε^νόη^ν χαρόΐΜ, dv~ (ταυξίζας ϋεαυτά opylwb ημίξα οργής , ΪΜΟχάλυ- ψε&ις Xgij ι ΡιχΜΟΧ&άίας £ BrioH' f * ός ϊκτΰόωιτει εχάςορ $ τά έργα, άσι£’ i * ‘Gi; [ώρ χαό' έργου ayaQoJ , όόζαν η- μΙάχ^άφβαρτίΰΐΛ εΜιζητοόοι, ζωίυυ amm. * * %Ίς 3 ($ζ ε&βάας, xg\ amQoJai μεν τ« άλήβάα , ιία- βόμενοις 3 1 τη άό'ιχία, Ζυμος χμι οργή. ιρίδηπα 1 hv ^niiip3 h nhVnt ft n no vi naxiMs qsnrto pna mk qx ia j»?snj)o pVnai fs*5 k Ktfanais nia? atofnno ^ sjo * nipo * qH as^n sqm Sy\ nmi n*)ao ° Syi nn>nm?^t n tnrnji n ’hy is 4 i 'noVimvi m pi^yn 1 m osp n jsn ‘ nVi qaV nptfp j qV wjvp r iri Nni^nV q NnVNinniDmni mx ym mi? i inmrawbVjninSri ( i «^^3 1 1 snvS Num/' «nom r φ i oSyVi N*n Kniahpnno Nnijiaton κςο KniimmDiri 7 ! «nont ttranjiis yiim fo»^o vhyb pp^^no pxyr \ntfpk 8 f '· ' VI’ mr 31^ ^n’ < ^an i na6ahn>8 t wy" jn m poy ! 13^ pd^Kpx^ODa* a^piuiB^nopN·? 3Tn'N&p # Km' ?^ r -iJfiMT* D30^ Ηοϊ Ιί 11 t 2 1 3 »3 ιΜ in ΐϊίΓώπ&Ερήι ΖώοΛοΛ v*J<0 %-JD^. . I^OtJo jj^blo 4 ;}-.Λ.ώ?1)ο >Q|X>a^ l^iocntj^ .lAiU-b i }_VoLaO |r£u]o ^.5 ΙΑανΟ-ΟλΑ 4 . Ia^Po )qJxiq^ ]«4'o cj1j ^\; 1 Ai£ .]σιΐ^ Zo^ 3 * «-aai^o A*1 *α^Ρ 4 IsDQiaojp? v 3 ]*.o^jm, libc^DJ P?* i^^«-^X»l 4 |H 3 akij ’.αΑ** μβθΜΐ 3 ? vQf^H liSQiipj? ^OlQiLQ^iL rAs^Joai P 4 .v^J^ZAj P^sdqI^oj? ^oi q .ci\ 131 · Icn . »^n ^Qt0 ^ Ώ ,-So ri vcoZ^. A.Z^ IxshkiJ? ν] 4 fD! V^JOT . ]m£DQ~ 20J vOy^^J v$C31lla . jiba^J ooqi voaiA^JL^ *. νΟσίΖ^ ]οσι AA^ . r « f * f y. * . . •JZuAD *£>]. jjEQlCJ? σΐ^Ξώ» -aQUa^»© vOulCHO 4 t-s . v£cnZ?U <^>oiAb^ 1?σΐ£θϊφο 1^.09 («P— φ] ■ .-Jd. sSo v^oiAdiM^iO γ Λ ] .· ji&Xalo? ]Aam6 ΙσιΖ^ λ |iXm3 a? v O , . Αχ^ C31 *** a jZALoo .· Aj] U-dA^o 1α?οσι Λ ? ^*? AjI ΙΙ^λοΙΑ^ι.-*? V«Aqo9 A^]o.1.jbS4? P y&ZiL·* .· jj-^P Aj] -Ξι>ώ? ^Apoi Aj] 4 Aj] % 4^^J P? Aj] ΐρώ?ο ν Aj] v2L.^si •.v^la^^^jjPjAj] i^i)]?o 4 .AjI^txl^ Aa-o Aj]^J*Ao ·. ]-p^£> AjI Al·*? Aj]o . Aj] •.|χ£ο1ωι^ι Aj] 901l>Aa1o? Aj]o 4 . Ι^ρώ οσι ΙσΖ^Ρ ]icc£&J Aj] fAk? οσο οσι AdA^A^ β ·1 cribri 9 ctlIoji. 4 .Aj] m * y ^ 5 m J γ . v^uAs? γ*\ Zuri ^ Γν ^Αΐ:θ I 1 XI X 4 c A p. 11 . Interpr , Syriaca. * Et ofpreffionem^ (efr cruciatum cuius homini [celera perpetranti, [thoucLzis primum t tum Aramatis [Gentilibus.] 4 Gloriam asero φ honorem , φ* pacem cuilibet operanti bona 'jiboudeeis primum , tum Gentilibus. ' 4 Vionefl enim acceptio facterum[dcic&us perfonarum] apud Deum. 1 4 [i [quidem qm [ne lege peccauerint ? [- m Lege quoque peribunt: illi autem qui iri Lege peccauerunt 3 a Lege condemnabuntur. * Non enim αύι m iuflifunt coram Deo,fed qui Legem pr_ jpj’*ww z tipiojjoionNDiagai/pSM 11 i . 1 .^.· t _Ll _.Jh _ . Λ*. . ’ Λ * *_L It jn z n*nnao 7 ^N pajannci b yp\i) Γβΐ^ο * spioj^nniaysSs nhSk tzDip psa b spiajT ’ηιριαψ a Ta sin n 1 ? 1 . . L_ ·. _ .. - 1 . _ * λ i ... n diiSdi i? 3 n b p 3 >spi? c t in 7 n> i S 'P ,D P1 14 no-iu rm κΓρκη * pnnS Vy na ndio^ niny pino b pjn] 15 : ndioj un pnttffsa 1 ? pn 1 ? wn γΛ N0103 noi.pjn fciwoj » 3 mp* 3 «n 4 Motosi§7iNoiia 1 ‘ iKiin t 7 «mitpi 3 iKiJi 3 o'nnn 3 wp d i 3 pnniNn c pn’ , zyKinqD! lob. ?4 b. 19 · ~ ■ Aft. * C.J+ Matc. 7 · «Ut. Ijco.i, (ί.ϋ. Tranflat. B. Hierdnymi. epist. ai3 * Tribulatio & anguftia in omnem 9 animam hominis operantis 'malum,Iu- I dari primum &Grxci':;.. , ; * Gloria autem & honor & paxbnini 10 operanti bonum , Iudxo primum St B< . lW . Gr?co. r . >v ..... . }:&.<» * Non enim cic acceptio perfonariim 1 apud Deum. ;., - *Quicunq· enim fine Lege pcecauc- 11 & runt/ine Lege t per ibunt: & quiciinque C in Lege fcccaucrunt 3 per Legem fodicabuntur. * Non enim auditores Legis foili furit 15 apud Deum: fed faddores Legis iuftifiea- buntur. * Cum enim Gentes qua Legem non M Habent,naturaliter ea quae Legis funt faciunt :eiufmodi Legein non habentes, ipiifibi ftint Lex: ... *QUioftendunt opus Legis feripnim 13 in cordibus fuis, tefdmomum reddente illis confcientia ipforum j & inter fe in- Zai-' uicem cogitationum aecufarttium, aut etiam defendentium. tus, aut · r > ϊ · icfcn· *fo Clim dicabit Deus occulta 16 detibw. hominum ^fecundum Euangelium meu, perlefuin Chriftum. * Si autem tu dudaus cognomina- 17 ris, & requiefeis in Lege, gloriaris in Deo: * Et nofti voluntatem eius, & probas vtiliora, inllrudtus per Legem, ' * Confidis teipfum effe ducem cx- 19 eorum , lumen eorum qui in tenebris funt: * Eruditorem infipientium, magi- ftrum infantium , habentem formam Trientis & Veritatis in Lege. * Qui ergo.aliumdoces, teipfum nbn doces: qui prxdicas noil furandum, ftt- D raris: . j 4 Qui dicis non moechandum , moe-j charis: qui abominaris idola , factile- | gium facis. , J 4 Qui in Lege glotiatisjper prseuarica*· 13 i tionemLerisDeum inhonoras. f * Nomen enim bei per vos blafphe- ϊ+ < hiatur inter Gentes, ficut feriptum eib 1 O 1 I ilii. fi. b.i. i, io. 14 1 5 ROM. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡ02 fi? 9 * Β-λίφις tyq αξία 3τη πατούν ’φυχίω οϊώ^ρώ- που $ κατζργαζομ gW ? κακόν , Ιουδαίον τί πρώτον Μ] Ϊλλ 1 υυ&. * Κοζά 0 χ&ι nw W siphon πά/οτί τώ ζργ&ζομίνώ τ αγαθόν, Ιονόοώωτζ πρώτον νμυιϊλλίχυΐ * a γαρεςι ι^ρτωποληφία τώ Βζώ, ι . * oQi yj φόόμως ημςμβν ,ΜΟμως χμ) %Μλο'ώντ(μ * χμ\ oQi ον νόμω ημα^τον, όΐά νόμου kyftnQvTcu. ί * $ ώκ^άτύά $ νόμου §imm ά^μ τώ &ϊώ, αΜ d ποιηται §’ νόμον όικάιωθ^ν^ι» f όταν γό ϊθνη τα μ)ι νόμον \γον%, φόρα τα §fj ιόμού πό'ιη, ύτοι νόμον μη Ιχόνης, Ιαυτόΐς m νόμ&. οίτϊνζς ζΜ^,βκννυώζα τ ϊργον £ νόμον γραπίόν ον %μς κ^όίοΑξ αώτών, ΰ~νμμαΛτυρύ(της οωπώνης σίωαόγι<πως± ψΙ μζΊμξυά/λΥΐλων ιών λογιτμψ Xanyo^iwTW η ^ )κτολογχι&ρύύν' * ο)ν Υΐμίρα'όηκ&νπ ό 3-ζός τάχρν£ά τών <Λν^ρώπ&ί^ $ τάόαγγίλιόνμ%,όιάΐηΰώ ρβίζοώ, *Us <τν ι%όάί(& > Ιπονομοίζη, κμι Ιπαναπουάη τώ νομώ, καυγάαη ον $ζώ, f αμί γιι mmig r θέλημα , χμ) όΰκιμάζβς τά όΐαφέ- ζβν ( & } χατη%ύμζν (& cm $νόμό' ΐ 9 1 πίχοιθάς τεΉαντν oJhyov ζίνοατϋφλών φώς τών ον ακότα, ί· * πΰύ,όαφανών,ΜάσκαλοΡνηπίων , ί%θν% tlw μ,όρφωσιν τ’ γιώίτ&ως χμ] τ' άληθάας ον τώ νόμω. * ό otw όΐόάοκων Ϊτϊξβν,σΖαντν & όίόάσκ{ς· ό χνρνοτ&ν μη κλζπίω , χλίώβς. 16 Π ι* 11 Μ * ο λήρων μη μοιχ&όαν, μόιχάχις · ό βό[έλνοτόμζνφ' τα ύόωλα i Ιίξβτνλάς · * ός ον νόμω κανχά<τζά Jid της π^μ^άτζως νόμου τν Srzov ατίμαζες · 4 * τ 3 γό όνομα 3-ζοώόι νμας βλαρφημάται cv έθναη, καθώς γέγραπίαα κριοί by wk ηοήηόι h ηρκ j?no js 17 ■ ^ f κη^ο vfypJ* i NDioj ro na» ‘ms vjiai ‘ * i ni?air k mt? jri»i rus inanttioi ’ ‘fo"™**' . ^ lt Μ’ϊη^ηιοηικήτη^ 0 iNdiitinah ίκ tijiaibf *3ΰ?£ϊ3*7^ hhapinsn μ 1 * *?«,, n f t φο vhytitoh tiainN*? wk · NTO? ίί !^ 1 ' 1 *τΐη»κ?827ΐ»ΐΝ|ώ*75ΐ'· * '■ Τ » ' * ’ '·* ν * ι ί· Λ „ « * . * . _ . _ ,- _ _ _ X - ! . f ιι ’ hnnin /··· -'r : - ·· ·- .· ! - ,. ·* · -» » - . 333 Χ Π3 Τ ψ0'* ius ϋκΐϋΐ ζ rusi nas sSinasiosai zi i.ni^ajamKpaJaJ K7inas:naom u nas: miwSiuii? Λ ! -- Vinnn dnaw e in Nnhtdj spica by_ ms navipna NDioaa ws ifjapwon e nam 1 i ■■ t stp7j?n n>a naR^nn b snpns ‘ t aTaiTRRCQynianaiinQmpanhtooRnhRiTanoiB^ ι'βάκ^ο ι68 ■ ϊτί^-35 Atpiri ώΰΛ ά & vj .ictA^Z. v) Κ-ΐσώ μ^1Ζ*ο 15 σί^,Αόφ ν,Ζ?όύ^\ Irooloj ,-φο ^ atJ^JDo^ ^i]Za^?o^? ^ όσι v| 4 ;]Za^?c£> 14 01-^ |-iiil.jlA^O lZaZ^9Q^ 1 ^σι * όΐ .^οσι*?σιΖο^Α* ^xDoi ^σι μώ> * 1 ; .>36^0 ''^jdo ^,Α-ώ * i jijoikv 5 aujZai 4 .]σΖ^Ν3 ^σιο^Αο aiAboiZ]? >OjX>a_b». <7 ?V)., 4 Ιί,φ 13 fa^v^CniA vj * 3 ^gioZL]*. «,m>i s . α^ΑΦ ΙσιΖ^..? aiZailcucn * ; ^,»1 1,ίΑ^|.»ϊ3 ^~do · If^fA |σΐ· Ζ^Ν v λ ,i> IdiZo *. vJS^oo -*\$ 1 οσιΖί . vA*Ad? %. . ’ m m ' m ^ * Ϊ 1,1 * *.>Oiij^o ]oiZ^n9 Λ^ v, ■bZoJ^s^p ?AiZl | i 14 _a^ZASo \*i»± s»4 14 %*£>cn l±ib* .^^]o U4, 4 ^ ^s rs ^o? ^1 Ιώ^.? ο ] 1 * «^joi *lAZx4 ^Z1 j 9 lA. « .» p ^-L^b)? ^Ώσιΐΐώ 4 v ΐΖ(υ1ΦΦ.' οσι νοσαΖ?? > 's^Lo νϊοσιΖ'^ <~Qro3 φ£>?φ? .*1 η*Α λ ί 4 . vQ A4^9 . v^Aof i« • Λ» ' * X # ! Ij^d] q|^£Q v^cnZ^D 4 4σιΖ^13 ΙαΦτ JJo h P^l U\^2 fZ&J AjZ^O . qAZ^ZV£d]o C a p. i 11. Interp. Syriaca. 15 4 Ndw circuncifo prodefi fi legem adim- pleuem : fm autem tranfgrediaris Legem circuncifo tua faSia efi preputium. I e * J Quod fi praputium feruauerit praecepta Legis , nonne praeputium reputabitur ei pre circuncifione. »7 * fitaque praeputium quod ex natura fua proeflat Legem condemnabit te , qui perferi - ptura et circuncifionem tranjgreffor es Legis* Ledio quotidiana. I I * Non enim qui palam ef , Jiboudaetts eflj nec etiam ea 3 quoe conjf icitur in carne } circun- cifio. x, s Sed is demum fithoudaeus efi qui ef m abdito-(efjr ea circuncifo , quae cordis ef,ffiri- tu non autem fcriptura } cum*gloria non efiex hominibus y fed ex Deo. CAP. m. \Vaeil igitur excellentiafiihoudaei } aut quae efi rutila ais circuncifionist , x 4 Multa-per omnem modum . fin primis quod concredui fini cis fermones Dei. j 4 Si enim ex eis nonnulli increduli fuerut mnquid incredulitate fidem N)ei ociofam reddiderunt ? 4 * Abft:f 'quidem Deus aiuntq; nos dicere, faciemus mala^t veniant bona? quorum damnatio feritatur adii* 9 fitiam. * jjhiid igitur praftantia obtinebimus , qui ia ante deierminauimus de lihoudats & Gentilibus,nem pe omnes effe fiub peccato ? ie Prout feripiu efi,Non ef tufius,ne Vnus quidem. *Nec efi qui intelligat 3 neque qui quarat Deum. 4 Omnes declinarunt fimul, (ffi improbati fiunt, nec efi qui faciat bonum, ne nanus quidem. 14) I l IX •mpnW* nitytnjmihnVyiaf msnpa tp; pVawn* nwn tnp na>j'rniD c trn 1 pin Sr.’ 11 1 < 1 srnV^y % nh rrfrj sdidj jg j»i 'fi 'ngyn (n 3104η kohm \» syng ηυ Kft*wa V sniVniy |nni 11 7 j Mnniia nb κη^ηρο k Nrii 7 *]iy sn sS ndioti napis 1 ngn h KniVniyipi in jn 1 1 oi^ Kjyjg *’ t Npioa hy nas nny spnuaai sgnsg*! f> spioa snpa nao" ^03 ^^Wlrυns l ls ^, 1 fr?nni?a 'snoso Nnnnoi d si’s c sS os sHin’ in in s^aoi b roTa sin s 1 ? 18 9Ψ · " «v ^*· 5 ’ J *·* : ▼*-:*.·; * - ▼ * t » t · - 1 - *· »1 * t snVs^g sns s^as iag^g nin S7 ηηηιοψηη sts Npnag s^i nna sgVinsn»» smiiai in N’pD3“» sa»s Soang 4 isiiniTfinagni’ 5 sagissninnnnn^niVininsao 1 . .1 p«Vsp nVggNnSsnsnia^magpsSqasgS-iiaginsVniapnag^s 3 «Kn^siw^gSag^nnsnZtDpiVtDp Tranflat.B.Hieronymi. EPisT. At> rom* Επΐ 2 Τ 0 Λίί προς PilM. 4 Circuncifio quidem prodeft, fiLc- i 5 i gem obierues :fiaute pratuaricator Legis fis, circunciiio rua praeputium facfta eft. * Si igitur praeputium iuftitias Le - 1( gis cuftodiat, nonne praeputium illius in circuncifionem reputabitur? 4 Et iudicabit id quod ex natura eft preputium,Legem confummans,te,qui per literam & circuncifionem praeuari- cator Legis es? φ *Non enim qui in manifefto,Iudgus 12 eft: neque qu? in manifefto,in carne,eft circuncifio: 4 Sed qui in abfcondito , 19 Iudaeus eft: & circuncifio cordis, in fpi- ritu, non Iitera: cuius laus noto ex hominibus, fed ex Deo eft. CAP. III. Q Vid ergo amplius Iud$o eft?aut qu£ 1 ytilitas circuncifionis? 4 Multum per omnem modum. Pri- 1 murn quidem, quia credita fiunt illis e- loquiaDei. 4 Quid enimfi.quidamillorum non 3 β.τΐ.ΐΛ crediderunt ?Nuquid incredulitas illo- u rum fidem Dei euacuabit? i Ab/L.Eft autem Deus verax:omnis 4 ITu"’autem homo mendax,ficut ficriptum eft: Vtiuftificeris in fiermonibus tuis, & vincas cum iudicaris. * Si autem iniquitas noftra iuftitiam 5 Dei commendat, quid dicemus ? Nun- quid iniquus eft Deus qui in fert iram? (fecundum hominem dico.) 4 Abfit.alioquin quomodo iudicabit 6 Deus hunc mundum? 4 Si enim veritas Dei in meo menda- 7 cio abundauit, in gloriam ipfius: quid adhuc & ego tanquam peccator iudicor· 4 Et non (ficut blafphemamur, & fi- 8 cut aiunt quidam nos dicere) faciamus B mala,vtveniant bona?quoru damnatio d iuftaeft. 4 Quid ergo? pr?cellimus eos? 9 “ nequaqua. ΡτςοηοΓαίΐ enim fium 9 Iudeos & GrgcoSjOinnes fiub peccato efle: 4 Si - 1 rr»i.p· cut ficriptu eft: Quia non eft iuftus quifi- qua: 4 Noneftintelligens,non eft requi- 1 rcnsDeum. 4 Omnesdeclinauerunt,fi- 1 mul inutiles fiadifiuntmoneft qui faciat - bonum, non eft vfique ad vnum. 165» 1 j <ΰ$6Α%μη αφελπ νομον π^ματηζ ’ Α ζ (Spg&cLrng νομον ng ,η (ζ&ί&μή Qov αζξβζυςία yi- yoveu. xt *sSoiuf η άκξαζνςία rd ύιχαιάμα^ γύνόμου φυ- | λαβΓΜ ,ούχίη αχ^υςία αιτίάς ($α.%μΙω hsyi&ntfi)* * Wj x&m ή qm φύτεως άχ^βζυςια τν νόμον τεΤ^ύ- (τα 3 (γ$ τον ihdy^u^otT^ afe&pMg α^ζάτΐω νόμου j »7 zS i? >1 * Ou γό ό b 7zJ φανερά ιονόαίός mv i ovq yi b τύ φοί- vtpcS, b £&ρκ<, <β&%μή’ * α/λ’ο w idxpvnld i louicu@ i , %μ<ΐ§ζλ%μγι χαςόίας^ b πνάύματι, ού' ·}ζμμματι . ου ο επαινώ csx Αξ wfya- πων,άλλό νχ^ύΒτεού. *ΤίοΜυτ°π£(μοτόν%3ι%ΑΜουίΥΐτίςγιωφίλ{οίτ§ς7ΐέ-* &&μης} * πολύ 7iW& τξβπον. πξα%ν [jtyjfioii tai T^yict S-gaJ. * τί d btigtidd/J img^ μη » άπιςίιχ. amSv fluo πίςιν ‘SJftg Q^KOL^pyYKT^ * μη jtyotG · ytvi&a j ό Βεος dAnSbg , πας$ 4oi)p6i- π& ψάόςν g, χα&ά \g γέίζρ jflcfcf , 'ύτίως 4ΰ thxcuaftng b %ΐς hsyoig Gu, ygji νιΆαψ b) τύ χ&νε&αί ui 1 χηψι h 10 ' :pnbppJN N’n’c?n p nmniNio"iN Pl 7 yi snin’. t i{JnV O « vO 01 Z^ ^* ^ 1***·*^^ |f«*itCl ^ . ν$σΐΖθ£>£0 A ΛΛΛ,ί cqScoI? ]AklM.O . ^jjA^QHJ . Uk-^o . 1 A£a^> P^D v 0 CjiJ^q 3 4 * 4 ·· '.ni • ΐώ? πφοΦ» vQC 7 u ^^0 4 . 15 . νρσιΑ»*?ο1ο 1-ioo^o ]xu*jl . a^e P ].φίο^Α? |~4Λ?ο]ο ■ x <· vpaul*^ >o^d AA^ IctC^j σιΑΐχ**?ο ^ · · # v 1 v ·*· rc^epoon rcM-An ,^ΖΦ^Ρ ••PfOQl^j i- 2 p|? > 0^9 ^? 4 151 l^a^io.^AmJ >qc 3 ^3?.*ΐσ1 v^j] Ixcq^di^? , >mn py, ^sO? 4 ^^# 4 .]ai^P CJl^D 10 | ].ixo2soi ^o+mo&^o ·°??ί^? IKlfiooSQi ? OlZoj}s%].£DQlDJ p? «-*? }aC 71‘ .lA^^yJlI r*^ 1 j.xDak 2 J oq 1 au^.2u ?σκϊώο •.Zu^^Zl ]oiZk>? vjcn |ΖαΐΐΖο.»σι ,Ζ^.ΙσιΖΖ^ e 9 otZoj].d 4 11 ^AOlbO? JtjN^^S lw*. Α^,.σιο 1} ,>*£}? ?fc £0 * *1ο,φ? jjcn 4 α**£> φο? ^σιΑ^ ν ^Α^ο. , σι1ί£)?2 ]Ζοϋ&α»σΐΓ> .ai^o?Zfs^Q^]aiZ^N |9Ζ)φν<-*,^**, ]oc7UOcn9.]jai cnZojJ-S? IA^q-x/AZ^. οσι 1Ζαι1α*σι^9 φοΦ* ]Zqj]^o *jd5|jo \\j\s ®.]?013Qa V n2>a£)C7I QlQ*] 4 V )>ααΑ^£ 3 ^QAi vj^D? IsDObOJO P|.P*.]«0^9.]£CQiiCLl |j.*],.i .σίΦΖ^φΖ] * 7 7 p 7 7 ·* · jZQi^cnov.^Dai ^Ia^A^ 4 .)Ζαι^α*σι? 4 po ·.]aJ{^ .ω??|2*ο οσι •ji }ΖΖ^Ζ50 9CaZ^-.JD ocn )- ί 001^9 ](Tl!^s £>?|Lo9 ΙσίΖ^ν οσι r *I? V ^2£ 4 .|lok}^9 £>] ^1 <1Zod&kOTSb ώο ]Zo^9Q^2)].1Zoj^C^O ]Z5oV^ ,^-LiuZZ.^Aso οσι l-iLo^oj ^*s4 l L \6 cap. ni. lnterpr.Syriaca. r j 4 Sepulchra putentia guttur* eorum , ey lingua eorufraudulenta , 6 * venenum afii- dis fib labiis eorum . 4 Os eorum plenum efl imprecatione & felle. * St pedes eorum veloces ad effindendum fanguinem. 4 Contritio ffr) miferia in viis eorum . , 7 4 Et viam pacis non cognouermt. lS * Nec timor Dei efl coram oculis eorum. Ledio Martyrum. . · A · -r- · · 9 4 Samus autem quacunque aicit Lex jis qui funt in Lege dicere : ut omne os obturetur 3 & unmerfus mundus obnoxius βαί condemnationi Dei . 10 4 Quandoquidem ex operibus Legis non iuBificabitur omnis [viia] caro coram eo.per Legem enim innotuit peccatum. it 4 Nunc autem [me Lege tuftitia Dei re- uelata e[ f rui fuffragatur ipfa Lex & Pro- i z pheta. i Jufhna vero Dei per [dem illam fejcbua dMefclncho in omnes , atque fuper omnes qui credunt in eum ; non efi enim dif- i j ferentia. 4 Quoniam omnespeccauerunt 3 ac de[ltuunturgloria Dei. 1 4 4 [ufificantur autem pergratiamgratis , (cfrper redemptionem qua fatlaefperle- fchua CMefcbicba. 15 4 Quempropofuit Deus propitiatorem per [dem [anguinis ipfiis, propter peccatanofra qua anteapatrauimus. 6 s Per locum quem dedit nobis Deus f longanimitate fua ad demonflrationem iu~ β itia fua boc tempore : ut [t ipfe iuftus , (j* iuftifrcet iuftitia \um , qui efl ex [de Domini no[rtJejchm Mefcbicho. 2.7 4 Ubi ergogloriatio? ociofaef. Per quam Legem ? operum ? nequaquam: fed per Legem fidei · is* M * tiocinamur ergo fide iufiificari hominem , non autem operibus Legis, 1? 4 Num enim Deus fiboudaorum efttan- tumfientiu vero minime? fime et Gentium , 30 * Quiavnusefl Deus , qut iufiificat cir- cuncifionem fide , atque praputium per ip- fim fidem. 31 4 Nunquid igitur Legem ipfim abrogamusper fidem } nAbfit . qmmmo Legem ip* fim fiabilmm. 14 *j z6 Z 9 30 31 ytuiim' snBiVs^opnoifl 14 ί pnpiiJp(inn^/xn^ns n*^ 13 njrirs^soSfjNniifin 17 .•pnnrn^aw^^Oij 16 ‘ ** " s, f " Nri . tcnip) * pny>y oip n»S nhSish nnbmi Sli ^ * t * * * ” ■· : - v» 9 κήποι N' 3 np •WS TBM-ns li pj . 4 n$"’io ,, nipi ίπο „ JN^piKCn i Yan^njin^oi^a^ijN^S^Nniica Ρ^·η»η«ηυα*η'τ3 Pfol.S*c· π. Pfal.ijp a -4 T»faJ . 9 · b.7 Ifai.5?· b.7 Vrou, x. b.<* PALjj. a. i Gala.a. ά.ιύ Gala.2. propi- ciacorc iuflifi- ubic TranilakB.Hieronymi. epist. ad rom. 5 Scpulchrum patens eft guttur eo-1 j rum,linguis fuis dolose agebant.Venenum afpidum fub labiis eorum. * Quorum os maledidione &ama- M ritudine plenum eft: Q * Veloces pedes eorum ad eifunden- 15 dum fanguinem. * Contritio & infelicitas in viis eo- 16 rum: *Etviam pacis non cognouerunt. 17 s Nonfeft timor Dei ante oculos co - 18 rum. I? 1 3 1 4 1 5 Ί 6 17 ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ P Ώ M. ’y. rjt ταφ& άνόεωγφμος ο λα /fvy^ ajjdv ° %/ug yxdorcug CWT^V \όθ7\Ιθ0Τ<Μΐ' Ιος CiCUJiitm XZTOTCL %άλη CMM$V‘ ωνηρ τόμο. j(gtj τηζξβλς γψΜ' ' ό^ας @ 7 Γό$ες ctmSv οκχεομ νάμα.' * Οωτ&μμα νμ> %ihcumejict cai ^ίίς όόοϊς dmSv * * W όό όν αρί/Φης qqc iyvmav’ * CXX Sfi φόζος chrdvom τύνόφ^αλμψ cmrJv. s Scimus autem, quoniam quacunque Lex loquitur, iis quiinLegefunt loquitur: vt omne os obil:ruaturj&: fub- ditusfiat omnis mundus Deo: * Quia ex operibus Legis non iuftifi- K cabitur omnis caro coram illo. Per Legem enim cognitio peccati. * Nunc autem fine Lege iuftitia Dei 11 manifeftata eft ·, teftificata a Lege & Prophetis. * Iuftitia autem Dei per fidem Iefu 11 Chrifti, in omnes &c fuper omnes qui credut in eum . non enim eft diftindio. * Omnes enim peccauerunn&egent 15 13 gloria Dei. * Iuftificati gratis per gratiam ipfius, 24; per redeptionem que eft in Chrifto Iefu: * Qft? propofuit Deus tpropitiatio- 15 nem, per fidem in fanguine ipfius, ad 0- ftenfionem iuftitia: fux, propterremif- D fionem prxcedentium delidorum, | * In fuftentatione Dei,ad oftefionem 16 iuftitix eius in hoc tempore: vtiitipfe iuftus, & iuftificans eum qui eftex fide Iefu Chrifti. * Vbi eft emo gloriatio tua ? Excluia 17 O D eft. Perquam Legem ? factorum ? Non, fed per Legem fidei. * Arbitramur enim iuftificari horni - 28 nem per fidem fine operibus Legis. * An Iudxorum Deus tantum ? non- 25 nc &c Gentium? Imo & Gentium. * Quoniam quidem vnus eft Deus, 30 quitiuftificat circnncifionem ex fide, & [ ? 4 Οίόαφμ $ ότι otret ο νόμ&λίγα , %ίς cw 7zJ νόμώ λάλαΊνα πολύτομα φξμγη, Γ $μητΰυ[ΐΐΰίς όζό{τμ (&’■ ,0 * όίότιόΐζ tpym νόμον ον όΐκοαίΐΒ-ητετομπάτα C 4 !b) 7 rtov curd’ (hei γονόμον ΦΒίγνωσίζ άμαμτί&ς. * viwi $ χ&)&ζ νόμ'ά hxouoTZwn 5soci πζφαΛερω^,μαψ. τν^υφμηχτζο'&όνόμον dv γτ&ν' 4 hzcuoTtivn q S-goci όιά,πίτΒως inG0ypj -ςοό^ ας ttόΐΰΙτης 7 Γίτ£ά)ς· prxputium per fidem. I t r 7 ? r n λ v ~ / n n' ap nSx n 1 ? KOiiisDiDJ nS ^ans xrmw d ‘ i7 1 Nn^pywpoipnNnupin^iD 1 ? ftSipiDJT sinyg «ψρη? pnip in Νηυο’ηητ { hon pninnp c 18 iNnuoWNpiqaa ifi;"] c i l5 « d ^ te *rp*ifpwi «0^ ,n nni^op 30 ,· NqayqqNpNNhsqpyqninbginNninnisnhKT^ph 19 n^yhniiQ^qinf ipq’pq k inixnncn dp Ν ηπα’πηρ^οηρ'ιη NpioaVqn ndV 31 1 Knuwn?naNnifiqiyqx κηυο’ηρ ό1 Ρ ^· P r \q%, ' n 03 &Λλ.£» ’ ' ·!· η ν ν£\ΓΕ*ΔΛα }_Aj? >DCH^_^l V s^ ^-_ijJ.ib| ^aJDOI ]_&>0 4 >001^1 5 .^£Q£i.O.AAjQA.]? IZcn^l? PP1.]?G.S. CJL^ locn Αα!·.]οΟΠ £2?5ΐ] .]^>’Ad jJSp] j-A^liSo * .]σι_^ Ζα^. . Q-Qa^ CJLA AoaAZIo %1(TLaP >001 j>o] P? 9-^9 OiZqA^DaU i CTL^ |· G AaaA ^O · . f & X (T1 \lA . · ] p^j oirac^ i^o] ^o? 2>1 j |i^] 4 %^] r D 4 .ly^)J?UaQ^ 0*1^. & aa1 CTL^S? L '.n m\n{ vOCTLA ilZ)Aja.l? ^JUDaJ? ^ y 171 * V ' ^ y )] 5 ] y ο*σκΐΞ> alo 4 . v^cjiaOI^aa οαγοώΖ | o 'vbwtSGl j-JCTl 4 .01 Aa^aa. 1 01^Ct£a vDCAAi..!. ^j.a y^b|.] la^bA, v ^L ό] ooi Αλ\£^ oiZqiSgaoi >001^1] Aa*iZl? c] ]Z§0| s ^p OlZ^s. A^AaaZ] 'vS-aDOI |_1£1a1 4 .]Zo^?Q^ Pl .]Z?Oi s ^ looi 1 ].]Zq^.9Q^O | —Ssq AjvaO . IZjoV^ obx£La {.-A^OOl 121 4 ]_G^1 |oOU9 . 1Zo^9Q^^>9 OiZqJLSGaOI? ]Zqj]d? •1Za^9Q^ <~Jb»Q ^aI^QaOI^O? <-*^,α] νΟσΖ^Ώ.^ . yOU Zs ^m)| VnTAft^ZA IZjO!^^? <-Z^aP looi P . ]Z90i v ^ k 1-0]o 4 3 ]Αΐ1Ω1^. ^ScZ^i.9 ^Z^aP £>] P1%5QaZ^I^ vQj] v >001 AD] vQ^I? ]ZclA9Q^9 UoJ^GaOI? >οσι^Ρ }1 ZZaqSo ]ooi Neleie» j^sJ οσι P 4 * 3 lZajjnjD P| . ]_ώ^<Ζ^. ]2 a* Iooij? cnJ^jfc^o X σ> ** • · "X IidqMj ^So 9 ,-Ζ^,σι As^oZkis 4 .oiZaiiDAcnj h looi^A ^^ 00 IZqiSqaOI Zoai ]xL££d\1Za 0901 •Ikvg?? OOl A^IZqgSgJ 4 .|±£l^qSo ‘i 4idqSo j μΐ&> P^>1 jjiaisoj ^a^AjZ^a? μρ CAP. III I. i /'Λ Vid ergo dicemus de Abrohom principe ^'VP atrum [Patriarcha] , etim adeptum ejfie 2. carnei " Si enim oAbrohom ex operibus iufiificatus fuit, gloriationem habet, fed non m. $uidenim ait Scriptura ? Credidit A~ brohom Deo,(^ imputatu οβ eiadiuflttiam. 4 4 Operanti autem non imputatur merces fua quafi per gratiam 3 fedpermde^c fi ei debeatur. j *Eivero qui non operatur, fed credit modo in eum qui mjUficatpeccatores,imputatur fides ad iufiitiam. 6 4 Quemadmodum Dauid quoque dixit de beatitudine illius hominis, cui Deus imputat iufiitiam abfque operibus, dum ait : 7 4 Beati illi, quibus remittitur iniquitas ipforum, (efi quorum teSIa fiunt peccata. s 4 Et beatus * femini eius, <-ut haeres effiet mundi, fedper iufiitiam fidei. 14 4 Si enim tj qui ex Lege fiunt, haeredes fiunt ; vana fuit fides, 0* abrogata efipro- mifijio. ij 4 Siquidem Lex ejfecbrix efi irae \quum enim Lex non efi,necetidtranfgrejfio Legis. ro^eatfW \au rTOt<*flaAs 1 t ^tm n3^Nfsnnn«n m N^ 1 ‘'. arrm hy pnot* 1 ^on wd 1 ρΛ&ρ KO^onnaNjoifnNaroiONi^wo 3 ~ torni^riS Kinn^NNini-pm^ipy joln * «m ‘avi' »?h amnnoi r jp nSk ιΐ’ΐοηι nnji? nV ηψηρο kV p. nW{ joV 4 j ιρηΛ η'ιηηψπηκι 15 <)8ΐΜ5»κ 6 : moV πηυρ’η c nS Ντφπηρ tpan 1 ? 5 ριιρι pp nnSa |Oh*i nSk nSs kSi jn inV ’ 5 ^«^7 Z 3 !!“ nnqion n 7 noxiaKWsVi «mp^nS^n ?nio Vy ιόκ w ΒίΟΠ CvQiJ pJv£7 · * * · ' t - T '| T ' k o 2 vi** *!** ! iin^pn ΝΠ7Ν Π7 nrcinj «^1 ’Γηηΐϋΐ : ρη’ηφη PMnsi pnViypnV j UipV πηυα>η η5ψππκ·ι a ιυ] anos KniSniy in in spira *?y Naro Von san 9 οψπ Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad rom. c ap. I 111. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΡίΐΜ. V. Vb Q Vid ergo dicemus inuenifte Abra- 1 ham patrem noftrum fecundum A carnem? 4 Si enim Abraham ex operibus iu- 2 ftificatus eft:, habet gloriam, fed non a- pud Deum. * Quid enim dicit Scriptura ? Credi- 3 ‘ dit Abralfam Deo, & reputatum eft illi ad iuftitiam. n 4 Ei autem qui operatur, merces non 4 imputatur fecundum gratiam,fed fecundum debitum. s Ei vero qui non operatur, dtedenti 5 autem in eum qui iuftificat impium, reputatur fides eius ad iuftitiamfecundum propofirum gratiae Dei. 4 Sicut & Dauid dicit beatitudinem 6 hominis, cui Deus accepto fert iuftitia, fine operibus: rasi. * Beati, quorum remiffae funt iniqui- 7 ,-1 tates,& quorum reda funt peccata. B 4 Beatus vir, cui non imputabit Do- 8 minus peccatum. 1 Beatitudo ergo hcec in circuncifio- 5 untwn ne f ma net, an etiam in praeputio? Dicimus enim quia reputata eft Abrahae fides ad iuftitiam. 4 Quomodo ergo reputata eft? in cir- 10 cuncifione, an in praeputio? Non in cir- cuncifione, fed in praeputio. Gin , 17 . 4 Et iignum accepit circuncifionis, 11 fignaculutn iuftitiae fidei quae eft in praeputio : vt fit pater omnium credentium per praeputium, vt reputetur & illis ad iuftitiam: 4 Et fit pater circuncifionis, non iis 11 tantum qui fune ex circuncifione,fed & iis qui fedantur veftigia fidei quae eft in praeputio patris noftri Abrahae. *Non enim per Legem promiftio A- 13 brahae, aut femini eius, vt haeres eflet C mundi: fed per iuftitiam fidei. s Si enim qui ex Lege,heredes funt;ex- 14 inanita eft fides, abolita eft promiftio. 4 Lex enim iram operatur. Vbi enim 15 non eft Lex, nec pracuaricatio. 1 * T i otw άζρμάμ τον πατίζμ ήμΡβάορηκε- vctj xjp Qvpxctj 1 4 ei γ) άζζμάμ <3ζ έργων ζόϊκαιωΒη , ζχμ κουυγημα, άλλ’ ου τν Βεόν. ) 4 τίγϊ η γομφί λίγα, (άπιςώρί $ άξζμάμ. τά 3W, %cy Ihsyi&n cujrb) eig όικΜΟρνυΰΙυυ. 4 i τ4θ ίργ&ζοφμω ο μικτός ου Τφγίζετιμ φ χά&ν 3 άλλα, φ όφάλημα' > f τά ό\β μη ίργαζομ§μω 3 ης&όοντι ό\} τν όίκαι- oiwtol, τον ά.(πζγ ), λ^γίζίτμ η πίης cwr£ eig S^ikmo- viwluj' 6 4 καΒάπεξ χομ όαζ)ό\. λίγοι τν μακα&ατμόν ά/ό- Βρωπου, ώο Βίος Τ^γίζίτομ c \Dmoavvho ·χωζ)ς έργων 7 * μακά&οι ων άφέδηταν ai άμομία j , χψ ( ων Ιτΐίκα- λυφΒηΰον οά αμαρτίας. 8 * μακά&ος άμγιξ ώ ού μη λογίωΡ) χν&& αμαρτίαν. ν 4 ο μακαρμρμός ούν έ>£τ cBn τϊώ μΙω 3 » ^ dJm τΐά) άκ^ζυςίάμ · λζγοβμ yo οτι \λογί&η τά άζρμάμ η 7τίζΐς άς όϊΚΜοτν'νΙω. ■ 0 * ττως ουν ζλογί&η ; αν α£μ%μη om , μ αν άκξβζυςία.’, ebc b πίβλ&μη,άλλ'αν άκ^βζυςία. : t 4 ngy οημάον ίλαζί πίζ/^μης, (jP^y^oL τηςόίκοα- οτννης τ’ 7 τίςζως τ’ αν τη άκ^βζυς-ία, eig vc-ivouj aCvv πα~ ήζμ πάιότων τύν 7ηςώοηων άκξβζνςίας , άς τλογι- £rlwaf ψ) cw%ig τΐνυ §imtoςμονόν, αλλά >μι %ίς ςοι^αι %ϊς ’i%ym της τνίςεως της αν τη ά}ΐΡβζυςία % $ιά νομού η ίτΐοτ^ίλία τύ άζρμάμ, η τά σπίρ- ματί cimtf, τ κλη^νόμον aorveivotj κορμού , αλλά ?KD , itn'i'an i S3T3!suvn n in W33yo ra 3iaNDioj 15 * r f * t -r/r t » ·· - ; " »; { T, r;; , “ -*·τ r p 5 0’ϊη]>ίΐίυΐηκηρτϊ3ΐι 33'^ “nOart^ho 1 φ-ρΗ'να C AP. V. 174 > β ep ίΕίΛ^Λερίη "00' 1 Ζο 3 λ ^35 llQj^UCn .3 l-JOI 5 * * * 0 ^jpJjp.oiiJi σι^,ΖΖ^ ]li£^Q^o logu? IZcU^Ol ,Λθ5 ]L»P £>] 1)] . 5 Q.mZ^.3 oqi |iolcJ ]··..ΐ.Γ) >1 4 Va] ^σιολ*]? .·>οσϊ£3ΐ? οσι 17 >o r 3 .Jj^oL? D-^gmba. jal yfcn&i. * 3 *Λοϊ Ui)0 ,·]Αύώθ CTL_3 Al^O*OI? θσΐ]θΊ-2^Ν ]j* 3.3 j]?0 4 .vOCFuAaI o^l vOCTL>A* 1 jJj .-.-Z^P ’* ji] loqiJ 5 .^i£UCJl ]jj 3 £&^ <ή " * 7 i' * y CT!}._dZ] Po 4 locriJ }_1άσΐ9 . «.3 uAd? y*] 19 locri? ]Δα^ο Lo 3 A^o J)icnla&o+aiz> * * , . ^ . ίϊ ^ m * ^ ^ ;1μΐ>5 IAjL^O . ^lA 1)^0 j«3 • · £.a£D*A y-A 1 s ^L£i] P ]σιΖ^? ]i 4 10 1 A*a 03 aZ 3 otIo]Zo.&Q 40 I 33 jL**Z] Ρ].|Ζαώ.»σ! ]σιΖΖ^ cxl> ^^r>? >o r VD? ^ilo * .Icri^P 11 otZ^’A 3 aLZ| jidi 4 . ααΙιλ^ώ 11 Α3Α3Ζ] 5 QaZ ^3 σιΑ^Α^) 1 οσιΡο 4 .cu}nZ ^ 13 x .vA^-A^s] Pl^.ojln^cnZojkiiCn Aa Am Ζ]5.·|?σι 14 ^=> ^ σ1 ? ^ 001 r*^ T ]AvSn Aa3 <^~>0 ]>αααΑ^Ο ^Qa< 3θχθ]? ^A^? >abo ·. ^c3iA»a v ^>A^ 0 >q^,Aa] oow * 13 * < 7 > 4 · 7 7 rtina^n <--nL&NDO N · » ^S^n]-3 ^£>1 P1 . 5 Q-aA^a 3 }_Ϊ3σΐ Po 4 3 lZaJ^3A2DSol-jZ^o]9 ,-_.U^»3 . <-±>3013 Αα^Ο ' « P A S C Ϋ* 7 7 7 7 f |.a3Q30 . J.a30l3 SZ.QJJ3U ^O 4 ««-3 4 ^ 7 P 013Q>a? .Z 913 I 2 O P <-»5 ]j>3£D 4 .]j3iID 5 ]a^CL 05 ]-aaOJ 3 β νΖ,Ο^^· v ^« loiZ^N^ vZoC 7 L>JJD<-j»? v] S .^A 3 CruZ]? i •.Aulo I^AXL? }jcn ]j_ 313 ' Intcrpr. Syriaca. 1 6 4 Tropterea ex fide qu& per gratiam efi t iufiificabitur 3 <-vt ‘‘vera fitpromijfio toti em fiemmi: non joliim ei quod efi ex Lege,fed e- tiam ei quod efi ex fide ipfius aA.br obom 3 qui efi pdt er omnium noflrum. 17 * Sicut ficriptum efi ^Pofui te patrem multitudini gentium coram Deo cui credidifii , qui yimficat mortuos , & ΓνΝ 3 ®p K| 33 f in 3 ins 3 e am ' JptfiVeDit nbp •jrcam 1 sHsunVa * v ; - d . - - ... - .. v - ,-, f ·™ ....-v,aD1i?soE>3?1 lijnrimna nN 7 r 15 »T?? k 9?1T1 ννλο 1 ? sas ca Npai.pai ρψ nnd sjrn »o 4 onnasa Nji>anp f OoioV na^btinV» nV^pn οιοίίψνί 11 1 $rH&b snma®n m ann Kn«n’na bimd&ha Nnwo*n k n>on • ' · · : v ··- j » τ . · *· · v tv τ * - · - nnVipa wn abi 13 j ijKpV nVna^nns KJfi *?do 14 Tranflat. B. Hieronymi. epist. ad rom. Επιστολή προς ρωμ. iam 3 Ideo ex fide: vc fecundum statiim i« O firma fit promiftio omni femini, non ei qui ex lege eft folum, fed & ei qui ex fide eft Abrahx, qui pater eft omnium em. 17. noftrum, (Sicut feriprum eft: Quia 17 patrem multarum gentium pofui te) «edidit ante Deum,cuitcrcdidifti, qui viuificat mortuos :&vocat ea qua: non funt,tan- quam ea qux funt. 3 Qui contra 18 fpetn in fpem credidit: vt fieret pater D multarufh getium, fecundum quod di- ®Γ 15 ' dium eft ei; Sic erit iemen tuum ficut ftellx cxli, & arena maris. *Etnon infirmatus efttfide: neccon- 19 fiderauit corpus fuumtemortuum,cum um tfere centum efietannorum, demortuam vuluamSarx. λ 3 In repromiifioneetiam Dei non he 10 fitauit diffidentia: fed confortatus eft fide, dans gloriam Deo: 3 Pleniftime 11 d«*> fcicns,quia queeunque promifitt,potes eft & facere. 1 Ideo & reputatum eft illi 41 ad iuftitiam. 1 Non eft autem ferip- ^ tum tantum propter ipfum, quia reputatum eft illi ad iuftitiam: 3 Sed & pro- pter nos, quibus reputabitur credentibus in eum ,qui fufcicauitlefum Chri- ftum Dominum noftrum a mortuis: *Qui traditus eft propter delida no- 15 ftra , & refurrexit propter iuftificatio- nemnoftram. c a P. v. Efh.». J Vilifica ci ergo ex fide, pacem ha bea- 1 '*·'* mus ad Deum per Dominu noftrum A Iefum Chviftum: 3 Per quem & habemusacceftum per fidem in gratiam iftam in qua liamus, & gloriamur,in ipb gloric filiorum Dei. 3 Non folum autem,fed & gloriamur 3 in tribulationibus,fcientesquod tribulatio patientiam operatur: 3 Patientia autem probationem,pro- 4 batio vero fpem. 3 Spes autem non confundit: quia 5 **■»·* charitas Dei diffufa eft in cordibus no- ilris,per Spiritum fandum qui datus eft nobis. **·»·{· 3 Vc.quid enim Chriftus, cum adhuc 6 infirmi eftemus, fecundum tempus pro impiis mortuus eft? Iaco, «•i . _ 175 i{ * δ)α qm πίςεως,ίνα κατάγά^ρ , άς 7 » eivctj βε~· I £cu'm τίω επα^γίελίοα πουντί τά ωτερμαη 3 ου τύ cm νδ- j μου μονον 3 αλλά ncy τα οκ ττί&ωςάζρμάμ ·, οςεςι ττα, | 7 Y)^ 7 td/JTm Yltiffi * 17 κα^ωςγεγζμπίομ , οτιπατε^μ πολλών ζΒνωντί- $·&κά<τε ’ xctTWM-n ου $ οω~ μα iiJh νενεκρώίβρον , εχα%ν(μίης που ύπαρχων, νμ\ τίω ηκρωοιΡ της μήτζμς * άς β flw επαγ(ελίαΛ 3soζμφη ο Λ’ cwtv μόνον οτι shsyi&n a smufo α'ρκΐ ν p? ΐΡ?’Π1 pVjt mumxnn Tny 14 ’ ’ n i^p T 0 ' Ifi?1ffJl7ooDi?ij*nDn ,, 70oD i 7ntfK ,r in , | 15 ppjppapy , 1 j ϋήίψρ ynujpnn ttrfcx nh tucfw i^Nina κηυρ’η^οη Soo 1 ninbp NpDntiSi 5 1 NnSsmnnmnpnf‘soaDii* ιρπηρηψρι d p’o’/? c πρτ sinsrn3’oV b κηι ao’na a smai^DD! 4 ' 1 Γ3 6W,3'Oo k jj»vin' ϊΡ'ΐηηηψη h p^Ssa 6 qs tdW Φ. π?π»ηΝΐ sifppl snna ^niaV 0 *?y ys«p snVsa naim" Sbo nnao “ vh pa cinao 5 ' i «nao i rvo ^^iq^ntijriwaiajninna SipoNmipppnjii 6 P 4 chO r Pib x oip ’ P^ir> b en(?*i«3n‘ ait? Pini b jpin * mpru' inp ·^' 1 Dip” f t ?s s n 2 a f . «ruso^nabf irt3.sp?Ha’p“yV, /ina pjotq" flviisninsa t/ cja rci_i^iiic7a-in Z|^b ]inua .9 JLj] 4 y . γ m \ 7 7 P% Sa^iao ],390i 4 .Α&&Ω3» ju| %<»a 001 Aa| |™s»AaAi 5 · 3 vj 9 · νΖθ£— *9 Ql^Qj*|t?l »^S AII^AI^^jPoi ]Αω3 4 '.ISELo ^.j»..°i^>A. .]i^09 |^Aj 0130 .· CnZ*0,3 Uoi 39911 ] cn^s Α] . ^ Αλ] ,3 i^^.. vl * ]_**j σιΖα^^Ό ^scn \Sqd v cni,3? Uolo3 9 CTL 3 ZUU 2 f\ 1 )| , . 90 Α Α^·^ ]·ϊηφ Po * .^CTIQ, 1 *a 3 11 ΟΟΊ 01.39 . [iAAfkl V^QjZL* vi~zi> ,43 ]oiZk>3 v v v ]ZolAZ (Z^s^.O }ϋ.σι v ^ ·> *l· rr^c^n nAn^^n-n rrdro:n πΑη.ηχ ^Λ-ο ]ZC^ A^44 ].Al93 f4» ^3? ]Ϊ3 α] * }aj] a 13 vO 01^30 ].Ϊ3σΐΟ\]2θώ ] Ι\λ£λλ. ,430 ^ 1 ^£·Α 4 .O^aa. v£ 01 ^ 3 ? ^σΐ 3 .]Ζ(ώ i 3 i^ 13 1) \ ]lai^3 Zoai oia£u 1 ,3 ]A4^ \ ]ioc££a^ ‘•IicqIqj | ooi AZ ^9 4 Αλ|^ Zooi m x .-^aW Λ -Qki!^ ]ώ^ό >c?] ^οΐΐαώ ^Vo] Pl 414 οότ>0?]9 OlSDalOJ ^3M]ZolD^3. Qj>AAp? ik^lloOllM 4 .*aA ^9 0019 lioi 39 ^ 01 oiul? 1 ,4*.? OlA^9QA ^^IbaO J^v^vl · ]A3Ciai ]l301 oiZg«3a^ Αώ] j.^Ai ^*3σι ]lQ3 .o/uSo I^ao-co <η ■ . ^ . * X *^'- · ).is.i;3 r **. ^^4? ·* oiA3cnaLoo )oiZ^9 **1?Ηα^33^1Ρθ 4 .9A kll ]).& S ^Q3}aa A..&.V) 1 |AlcuA^. <Λθ]θφ9 ί^^|£.9.]Α3σΐθώ )l301 ,oj|il^, Zpcn ll^s^ro Λρ -*9 ]Ζοσιοώ.]οσι p x * 7 ' ^ \ ^ * / * Ali ^Ai .IZo^d^^dI ,λα. 9 j^J^s] 41 o 12.0j 1^90 ] A3010k: 90 ]Zo3a^ 9 ]]^g£D 03ilU?]^M,]aJj,3 ^9 oiZoji^oAaki Γ . -Λοσι p}3 |P*^m ,^9 oiZqj^oA^.^ s] \ λ- * m cap. v. Interpr. Syriaca. 7 (* Enimuero vixqm[jttapro impiis moritur: nam pro bonis forfitan audebit aliquis i mori.) 4 Hic oflendit Deus dilefitionem fum erga nos 3 quod quum effemus peccatores, Mefcbicho pro nobis mortuus fit. 9 4 Quato magis igitur iufiificabimur nunc fangmne ipfius, per eum liberabimur ab i o ira? * St enim quum e fiemus inimici , reconciliatus efi nobifcum Deus per mortem Filij fui 3 quanto magis ergo eius reconciliatione feruabimurper vitam ipfius ? 4 Nec ita tamum ,fid etiam gloriabimur in Deo per Dominum nofirumpefchua Mefcbicho,per quem nunc accepimus reconcilia- tionem. 9 Feria prima procedente Ieiunium. 4 Quemadmodum per ^vnum hominem introiit peccatum in mundum, ir per peccatum mors, & ita m omnes filios hominum tranfiit mors, in ipfi quod omnes peccarunt. 1 3 4 E(am quum vfque ad Legem peccatum fuerit m mundo, tamen non imputabatur peccatum, quia non erat Lex. 14 4 Sedregnauit mors ab Odomnafque ad Moufche, in eos quoque qui non peccauerant in fimilttudme tranfgrefioris Legis Odom ipfius, qui efi typus illius qui erat futurus. 1 ? 4 At non vt erratum,it a & donum eius : fi enim propter enatum Vnius,multi mortui Junt; quanto igitur magis gratia Dei 0* donum eius propter rvnum hominem Jefchua aSn νπ’^ο inn^n^NNOnSa ϊντ rmVt isj^n fp Njrsnfna? npia pTOivtnV \ ’ni’na «n: ra nmyin ^ 1 ^'pn spp niai Nnipa k κπ 1 ^. jpy ly^nx' 1 NaniVya h ia nu, 10 j ojnnnn jbj? κψηιη nai xntfq jntf» po T? n nnSa t?p?n tty 11 tfn^^n^Nujpairniai κρρ’κ 11 1 κοινή οή vi NOiy 15 non d nn^oi 'na νπίο nay >35 nnSoa tt 30m κηιο° κη’οη w achyb \Q ^nin s "| 70 ^ 14 \ spioj πιη Vpp ίίηηρη ηιη κο’ψη nS χφνρ η)π ηκη^ρηι Tranfiat.B.Hieronymi. epist. ad rom. επιστολή προς ρω μ. fi. dii rem ρω, * Vixcnimpro iuito quis moriturma 7 pro bono forfitan quis audeat mori. 4 Commendat aurem charitate Tuam 8 fi Deus in nobis: quoniatcum adhuc pec feom- catores eQem 9 T,Chriftus pro nobis mor tuus eft. 4 Multo igitur magus nunc ? iuilificari in fanguine ipiius, ialui erimus ab ira per ipium. 4 Si enim cum inimici edemus,recoli ciliati fumus Deo per mortem Filij eius, multo nrngis reconciliati, fialui erimus in vita ipiius. 4 Non fiolum aurem, fed 11 & gloriamur in Deo per Dominum no- ilrum Iefum Chriilum, per quem nunc reconciliationem accepimus. *Propterea ficut pervnum hominem 11 peccatum in hunc mundum intrauit, C & per peccatum mors: & ita in omnes homines mors pertranfiit, in quo omnes peccauerunt. 4 Vfque ad Legem enim peccatum e- 13 rat in mundo: peccatum autem non im putabatur cum Lex non eflet. 4 Sed regnauit mors ab Adam vfque 14 ad Moyfen,etiam in eos qui non pecca- uemnt in iimilitudinem prxuaricatio- nis Adx, qui eft forma futuri. 4 Sed non ficut delidum ,ita & do- 15 num. fi enim vnius delido multi mortui funt, multo magis gratia Dei & do- num,in gratia vnius hominisIefuChri- ili in plurcs abundauit. 4 Er no ficut pervnum peccatum,ita & donum.nam iudicium quide ex vno, D in condemnationem : gratia autem ex multis delidis, in iuftificationem. 4 Si enim vnius delido morsreg- 17 nauit per vnumrmulto magis abundantiam gratix & donationis & militia: accipientes, invita regnabuntpervnum Iefum Chriilum. 4 Igitur ficut pervnius delidu in omnes homines in condemnationem: fic & pervnius iuilitiam, in omnes homines in iuftificationem vitx. 4 Sicut enim perinobedietiam vnius hominis,peccatores colli tuti fiunt multi : ita & per vnius obeditionem, iuili conilituentur multi. 177 3? 16 18 I? 7 * μόλις yb ihrl^ όίχοάουτις χζπερ γ)£ άχαΒοότάχα, τις )@j ^λμαϊποΒοαάν. » * Quuigm p rlfjj εουυ%ό άχάπΐυυ eig τιμάς ό Βίος , 'ότι S7? άμα/ρτωλων όντων νμψ’,χ&ςοςχζΰ'ίξ ήμ^ϊ άπί- Βάοε. 9 πολλά o‘jju μ αλλ$ν όίχαιωΒβν τες vtw b τά αίμα τι ασΰί, (άΒηαόμάόα όί ώατάλπο t opyng. ο * ei γο εχΒξβΐοντες χατηλλάγημ8ρ τάΒ-εά όιά £§α- να&υ 'Sci αυτά , πολλά μάλλον χοίίμλλα^τες Qa>- ■ ΒηαομεΒα b τη ζωη ausb . ι 4 ούμονον όζε 5 άλλα j@t) χαυχάμοΜοί b τά, Βεάόιά χ,νζίου njj^finGd pypjgoi , όΐ ου νιω τϊα> χοόίμλλαχίω ελά&ομαρ. ι 4 Αιά ωςπεξ όί bog άάΒρωπου ή άμ\οτία εις τν χοαμον £ΐο~ΥΐλΒε, xgjj όϊα της αμαρτίας όΒουία%ς , xgjj ούτως eig πάψϊ(&ς φόΒρωποις ο Βά/όαόός όνϋιλΒν », εφ’ ω πάά- τεςημαρ%ν. 15 *άχςμ γό νόμου άμα/ρτία lw b τά χοαμω’ αμαρτία ρ ΟΜελΜγάταιι, μη ον%ς νόμου. ΐ 4 * άλλ’ ε£ασόλώ(Γ( μ» ό Βά/όατ(& %πο άό\άμ με - χρ. μωαεως , xoq obhbir μη αμαρτία άο^ίς 3τή τάό- μοιωματι της α^μζάαεως άόάμ , ος Ιςι τνπ %ύμελ- λ£ντ(&. i j 4 άλλ’ ουχ ως Τ οά^μπίωμα, ουτω ygy τ χά&τμα*. ei γό τά % d bog α^μπίωματι ® πολλοί άπεΒανον } πολλά μάλλον η χά&ς Βεοό ή ^pzab χα^βλ τη %ό bog άάΒρωπου ιπαοόχρ,ςοόας άά πολλάις ’ϊπε&τ- <Γ&)πε. ι< 4 ούχ ως όι bog αμαρτίααα%ς , νόωρημα' τ μεν γ) χ&μα cJ% bog άς χατάχξμμα,ν ρ χάραμα bt πολλών α^μπίωμάτων, eig όικαίωμα· χ7 4 « γο τά 'Sbog α^ραιτόάματι ό Βαάατ^λ εζααίλώ- αε όιά bog , πολλάμαλΤ^ν @ τίω efea οποίαν t χά-, ζβάς xyjj ά όωρεάς της όιχαχοαανης 7\αμ^άάοντες ? b ζωη βαοιλ^υοι όιά %ό bog ιη(θό χ&ςοό. 4 αρα ούν ωςόι bog αάάχμτόωμαόός , eig πόίίίμς οάΒρω- ποις άς κατα%£ΐμα’ ουτω ngjj 0ι big ό ικαιωμαζςμς πάά- %ς άάΒρωποΐζ eig όϊχαίωσιν ζωής’ 4 ωςπεξ γο ^ (bp^xong %>ό bog d /όΒράπου άμαρ- τωλάι χατεςάΒηαάμ © πολ?φ ), ουτω όιά τηςνπα- χοης τό bog όίχαιοι χαόμταΒή^νζ) © πολλοί· tiin φφκ 15 tTnyi inq κηιεπ ’Γηη^ιιη DiNinDiDannyi snioia Sy xmb nnanioiNnSNinniaito n niKqni'SgnNg3inin 1 N«Dpin1nnypiitj t 7ippn'aiNiina»*iio k isjDnNnyWq'i? «jn jo sini ΐΰ sins-nanioVagn ana snriDpqvs sSi 16 1 nmnn^supq snnpo vyA. ^7? in *7ορ pVsnisipnfsnin^DsimsniSppSpn*iujs 17 :wsgVninssupsnpn u jppisnnnipsinsannS 5 sni^ppSopiSon spps 18 t snupp yiuiHnipp^Vpfisinn snnspifisnanipifisnnipi ssaiohapan nu sapis' 1 ? \ su-uoapn^S smS sniDi f sinnini snusp c φρ sapn siiapa pnfigb spnn d sinini 5 pin sasp^supininnDyQnttipSpo qs sapnn.n ssiaospon h spppp ini nnnyanirjaNVaq a anfym yyJwin h an:°ma n nm“mD 1 airi ρη^πο’ηίη/ pis:S T sun v pj arn' ir tfinio* jnfop&i* ριπ^ο'ρ^ηηι 1 Λ'οπ ync^rD? coi c^nsc* t 178 ' ■ itMibsaep^n .•lA^JV»* V^opZj Ιώα^ΩΧ^Ιοσι^ litLii* “ * .ΙΖο-Ώα^Ζ^ΔαΖΙ ^^oZIAaJLm. Av^cq? $^o. Uq^ ^loZ ]Idc7i *.]Ζ(ώ3 1 Aa^m. AnSVao] ? ^a&* ν-ώ) hld . >Z^.kbs>? 1—lZajj^o •I* v v ]-—»*.a A ^Q rd^Cy£\ ·> ea ·> rcAt-naen % <~ιό 2 η :=ncun •I* v iriZi-jriOi^n^inncv i · v e v v^rcAAn ]2a£^fo ]A1 |.aao σό Iclqj.^Vi ^*2 Φ ]i^ 4 m ]Jl2*H1A*^jj!^ vAaSoj .?A*ZZ v4^? ^1 ? v$Aj 1 ^ r l P ol 5 .soZ aii 3 . jr> oZl* . ooi aiZolc^ 4 >QD5 }ώ Λ ]%|2θώ^ iZu^Q^Q^lio Ol^L i^v. * <71 ]Αμ.Ο,£ΧΛ.Αο lAtiZo Aj>3 _So ^QJU ·· ·· ^ ^ 171 .J^cru ]Zv.*A JL*. 2)] l-JLDcri’. ^cnaolj \σιΖ(ώ? ΐΑα^ο^φ cn^o^ ^c^jZ| V 1 4 5 ^jkijvip^ 5 .]ogu cntfinlnL· 2 >] ].ιΖ>σι «IAaXmJ IkvJ) . OI^qL 2*Ώ?\] \ήΛ\ 9^λλ.Ζ1 ^As^ AjuSO? \L·] 4 .1Aa^.j»jZ^, AiiOijajP.DoZi y * n» * 4 * 1 δα!^ο >Q^ vA*h£> '\*Λσι vi *.] A*^** ,Αο cjl^ .7 .· · * * Z’ 7 7 4 4 ^J jjs»,*ASo>Q^ΟωΡμλΛ^09 A*lo ocn 1 s .cn3^S»Aje.k)P .voZul 2)1 jiscri 5 .ΙσύΙΡ οσι ±L AJ >I?o ^φι 1 ^ l-i^O·.! Aa^aZS» v$Aj) 1 Αλ1ο 5 vQ^A^li OOOAan ^aDOiP 4 •l·].·»'**·*'^ ^Q 1 j> ν^^'-Ι^^Ρ vpAj) 1 • · *.^^Z Poi? 1-Ι.ί ^ρηο^05σι vOD^Z Ρ^Ιο-.σιΑ,^ν·^ 1 4^5 Ve.ii r \ ‘.ίστ^ρ ναηΛ.2)ΐ oa^pyiA*^^· cnZojld^ vpoouU·*! vQ£iAi^oio.voAl^lZuil <* rA^P· Ι^ΙΑ λ^Ο P 1 Aa^-m-O 4 .ΙσίΖ^Νΐ I ^*doi νώ*.ΐΖοο·4 A^ZPHcDoiialA*»*ZvpauA^l i .mZ*.·! ίθΣϊ +l A***Z P1 l-cooLoj ZwZ ^901 P? I^mJ 10 I 1 CAi>. vi. Interpr.Syriaca. o *fintroitus porro patuit Legi vt multipli-· caretur peccatum: ybi autem multiplicatum fuerat peccatum, ibi fuperabundauit gratia. i 4 Vt quemadmodum regnauit peccatum in mortem, ita regnet gratia periuflitiam ad 1 vitam at er nam, per Dominumnofirumfe- fchua Mefchicho. Feria fecunda vi. ieiunij & Baptifinatis. cap. vi. 1 A Vid igitur dicemus ? permanebimus in ^*ipfo peccato, mtgratia abundet} i * a Abpt. qui enim mortui fumus peccato, quomodo adhuc r viuemus in eoi j * An nefettis qui baptizat i fumus in Te- fcbua Mefchichojn mortem ipfus ejfe bapti- 4 zat os ? _ * Sepulti enimfumus cum eo per baptifma admortem :vt quemadmodum excitatus ef fe fchua ^Mefchicho λ mortuis in gloriam fui Patris jta & nos vita noua ambulemus . j * Si enim vna cum eo plantati fumus per fimihtudmem mortis eius, ita quoque m re- furreidione eius erimus. 6 "Nouimus enim y et er em illum nofiru hominem crucifixum ejfe cum eo, yt aboleatur corpus peccat i,ne amplius fer uiamus peccato. 7 * fs namque qui mortuus eft, liberatus εβ a peccato. 8 * Si igitur mortui fumus cum Mefchicho, credimus fore yt cu ipfo Mefchicho yiuamus. ^ * Scimus enim ^Mefchicho excitatum ex mortuis, nec amplius moriturum, nec mortem ei amplius dominaturam. 4 Qui enim mortuus e fi, peccato mortuus e fi femel ; qui autem naiuit, yiuit Deo. *Jta etiam vos exifiimate vos ipfos,nempe mortuos ejfe peccato, aiiuere autem Deo per Dominum noflrum Iefcbua έ Mefchicho f * Ne regnet igitur peccatum in corpore ve firo mortali, yt obediatis cupiditatibus eius. 13 * Nec etiamparaueritis membranjeUra arma iniquitatis peccatoifid parate y os Deo, tanquam homines qui ex mortuis ^vixeritis, & membra yeftra arma fint mfiitU Dei. 14 4 Ut peccatum non dominabitur <~uobis. non enim efiis fub Lege, fedfubgratia. 1 s * Jjjhtid ergo ? peccabimus quod non fimus fub Lege,fedfub gratia? Abpt. IO I I nfpr jqp mL ny 1 /pD r nio-ib?[ pSps*ta9inTj fc -r : n E niD f “irt?* jttfyvio^aioojf. y-p ^ mp p mo * 5 Nrvnio 0 ρήη’ηκ n ]m «nuannum m idi κηηρη ωο«ι m κοιορ 1 ? κιηι pi naSyo 110 j mwa vjw po Ta wrh Nnusaa r «ninno ifjon «nioa q NJinpn nD t 7Dxi i> 11 jisbap κι «nninyoii spiyn iTx^awljvyiDin Nn^nyw^np^ipVNipnaxpyiiNSis 3 jainna^nfw^NNnnDnVinmiupSiNDn 1 nninn' Νπηοψηη 15 sn»D‘ n’3 ja Νη’ψρ vw\ Dpi. njd^i NnipVNnniDyp3 h nDy n^n?pm 4 5 n?Sin nnio^ nnojpa ττίωμαέ’ ais ε πλεόνασα/ η αμαρτία , χοστερεττε^οτώ^ ηχα&ς’ i c/ ./ , , ινα ωςπεξ εζχσίλάοσαν n αμαρτία b τύ 9 ■ουΐίάτω 1 όυτωνψη χά&ς βασιλ^όση όϊά Jlxct4ocnw} ις eig ζω Iw αιώνιον, Ai inGtS χμςοό %ό'χυ&όυ ημψ." 1 * T touv · cBifyjrSfyj τη άμαφτίχ ,'ίνομ n yXVA 7 &>S 0 ioiTV.i , 1 * μη ■fpoi%. όίιιης άτεΒ άόομβρ τη άμαφτίχ ετι ζηζυβμ b ουοτη-, , )*η ά/νοάτε ο η oSi εζχπΙΙ^ημ 9 ρ & Χβίΐ* y ’μ&μ), άς τνΒά/όχ%ν αυτί? ίζαττΚ&Υΐμοί}) 4 * σναητάφνΆρ o*w iwaf Ai’ βαπ\ίσμα%ς eig τον 5 -sk iva ω;παξ hyipdn χ&ςός cac νοκρων'&ά $ όόζηρ %όπατ^βς,οντω ψ) ημάς b xaivown ζωής <ζ$μπατή~ ατωμα>. ~ ■ · _ - ~ ί * ά γ) <τΰμφυ%ι χε’ρόναμαν τώ ομοίωμα η Οχνά- %υ άιπύ, άλλοι f φόχςάσεως εσόμε 3 α · 6 * %ότμνάοκοντζς , οτιο ^χλαΛοςη'άψσν- νεςουυρωΰη^ ϊνχ x&fyp-ynSij ν σώμα. £ άμαφτία,ς, r (pci μη - ύτι δουλΑ m ή μας τη άμα/ρτίμ 7 ο yxf 'ϊχτο^ό/οων ί 1 e/haca ωτςμ )xm της άμα/ρτίας. s * ei j άπύόμομοΜ συν 7 ης&όομον οτι (ο ουζη- @μαι> cimS' „ ? * άδοτες οτι χ&σος iyep 9 ·&ς ότι νεκρών , gS% vn&m- $·νήσχίχ, S-dva&g άάηά efoc Ιτι M&t&jec * ογ>άπε$<Μ>ε , τηάμοψία. άπ&όμοΛ) εφάπαζ, e ig ζη,ζητά 3 εΛ- ^ * ουτω '/μι υμάς λ^ίζε&ε IcuuiRr νεκ$υςβρ&να f τη άμοφτία ,ζων^ς ·πΙ J b inQ$ τύ κνζ/ω ήμψ. * μη ονν βασιλώετω η άμαφτία b τά Β-νητά ν- £ωματι } άς Toxzrxmeiv ουϋτη b %ας (ΜιΒυμίοας αυτά' . * μη$ 7 ΐα&ςΰάετετά μέλη νμψ οττλά αδικίας τη ά- μα/ρτία^άλλά α^μςήσατε ixuckxir τάΒεάως bi νεκρών ζων&ς, κμι τα μελή ν μψο 7 ΐλαΆχχιοσννης τά Βεά' 4 * άμλξτία γ^υμψου wyi&jm * ου yap εςε utra νό- μον } αλλ’ \sm χά&ν. . τΐούν · άμαφτήβφροτι οα,εσφρ xizsz νόμον , άλλ 1 ΙΟ ιι Μ IJ t- "1 χζΰσ%αομ~μγϊ π T}n u mo c ruri '.ynf νιπ 5 ' ηια d snn ‘ohv b 8 ^ : s’nu?n jp nhn^nns: 7 η'ριηκηηοη^ηυη’οι 10 t nnohnoO^hsnigi nso sri mni Nn’ri a n'3|gDp isnnppinu.iuyaf 3 5 KoS^imonjfDTtnii g . o f^. inniuph h IvyDnipm s q^Nn’DpDms3Nn’Dnq l 7gn f, 7ops? , 7 “ h * jin»n n sn'g m p 7 siiNq^snhsS 15 “ ^, π ; Λρ « «DiirunnpnmAi $·?^ p vhmm 14 ι8ο 1 οοαΑλΔ v oa*2u 7 vo/ul vo/ul ^]3 * '“ I, 3^ voAjI σΐ^?^Ζθ,3\Φ>> CXL^ vQ-^oAjlA? • * * y vJo]A*Aa«^ n! νσΐ^. vo/ul c *l>SoAa^o *> odi> \]σιΦ4] qq 4 * .Ucul~j? £?1 17 ,-SO vOA^iiAe.1o 1 ZWA^x5 voAjiOOI 1v^£*5 *φο * .oib* v^Abn^A*.]? }j- 2 l^o »5 lZaiao,^. 18 .]lh]sL·* ^Z^AaI %]ZuJ^ νθΖ?μΙΖ] X · lloaUjJD . U jAb] ΙαΙαΪο Aa35 J 5 IJ ]Zo r 3\^ vQ£UV05OT vpAri*4? 1^4? ν£3μη35 νθ£1».ΐ£)9σΐ cn4 1-··σι ^1 ]ϋσι *.Ροώο iZafu^? vdA» 00! Ir^i t i 4 .fZoL*-« r i)5o]2oj]l)5 ΓΖο«3\^ “ v * # · * * X * · \hbo 4 .fZoj]-iZ^ ν^Α-»οσι ]r^^o*.]A*^»A5 φ*Ζθ!3 JlkoCLi 5 ]L] \^<7Ϊ ] OOI A»] J.A5? J. A 010 4 .]Zo^o ouA»] μ^σιΖμ* 013 v^Aj] 11 Αΐ].1σίΦ>Ρ l^ilvoZuooio ]A4~ νρΖ?μ*.Ζΐ? . ]m vooiZjJI? .· }*.*φ ]ϊ|®> yanS> * 7 * * x σιΑ3σιο^ρο.οσι]Ζαώ]Λ*^-Μ,?^9|Ζ?α^]Ζ 4 1J v)iMA^ ^OAi vJ^Q3>Q^S^.5 \m ]oi!^s5 •l· J 3 -k *!· ·!> rcisc^n rrAiAJn biCLA v 1 v v^rcAAa J^v^IlCQ^OJ .vjuii·] voAj] P ό) 4 ]^Q2 1 ]OOi-AA^is.]AjQ^Qj?.).j) \±£3 01^33 «*OI ] μ£θ] ? ]2 Aj]^] 4 •OMb) ^ y> Zj^Z] ·. σί^φ Zuii> ^5 vi . l-aaboLo a£iqZ oiLl 3 λ** ?D <~*5 ν] * · ότφ>\φ ? jica^ai \1 cnhL * Zooi *. OD5 \L·] ν^ΟΟίΖί 1±>Id \ μ^^οσι 1μη33 *φ 4 .loi^JJ ]ϊ]β) 5 *m-^) 50 13 OOOl r^ZiJL .AiaO ]xOQklI35 ]oi^*^5 .|2αώΦ* ^Aj |?]φ5 -GAP. vii. Interpr.Syriaca. 1 6 4 Nefcitis quod cuiparatis naos ipfos njt obediatts ei ad feruitutem , cius firui efiispot obediatis ei fiue ad peccatum , fiue auditui aurium ad iuflitiam ? 17 * Gratia autem fit Deo,quodfueritis fir- ui peccati ■ obediatis autem excorde ei forma j doUrina cui traditi efiis. 1 s * Gruumque liberati fitis a peccato ,fub - ieSii efiis iuflitia. i 9 * Sicut wter homines loquor propter infirmitatem carnis ve (Ira: vt quemadmodum parafiis membra 'veftra ad feruitutem immunditia & iniquitatis fit a etiam nunc apparetis membra JanBimonia. i o 4 Shmm enim ferui effetis peccati, liberi eratis mfiitia. ii 4 Ecquem frucium habebatis tunc ex eo cum vos hodie pudeP. nouiffitnum enim eius mors efi. t i 4 iHunc autem qui liberati efiis a peccato, &fa£li efiis ferui f)eo, habetisfrutius fan- Bos , quorum finis efi natta aterna. i $ 4 !nN 1? vi ? *« pmm^Bntoprmnnsisini - lMji99W‘i'jasnO WW *m mm * Tranfiat.B.Hieronymi. efist. AD rom; επιστολή ripoi ρώμ. φ * An ncfckis quoniam cui exhibetis it\ ii * oh οίόατζ οίι ωτία&ςάμζτϊ savdvr 0[ουλ3ΐζ άςύ~ vos/eruos adobediendum,feiuieftis e- | τίαχοΐιυ^ο^ίζςζ ωότταχύυετε ^ιάμα/ρτίας άς βφόά- %v i μ υπαχοης άς hxcuowvlw^ '7 * χά&ς J\,§ τά 3-gJJ ti nrz <ό\,όόλοι fi ίςαμαρτίας } υ- τναχούτετεΚ- qm χορείας άς ον πονρεδόΟητζ τΰπον$\*ι- όαχης. 1 1 * ζλ^ερω^ίντζς 'j )mi της αμαρτίας ^ουλω^ήή τη' hxaiotrvvn. i» * άά^ριτηνον 7\tyid, hei tIw ciSriveieM της βάρχός v- μων . ωςπ εξ yB τταρεςήτατε τά μίλη υμών ό\,οόλα τη ά- xaS-aprici yg] τη ανομία άς tIw ανομίαν , ουτω νΰν πα- ζμςήτατε τα μίλη ν^ψ τη 0\ixcuojzwn άς ά- •ματμάν. * οτί y) <Γο(ίλ9ΐ ητε της αμαρτίας,ελ&ό^ί&ιητε τη hxmawon. Joit.i.d. ?4 i.Pet. i, i.l) , - - iuscuitobeditis ,fiue peccati ad morte* dis fiue obeditionis ad iuftitiam? * Gratias autem Deo,quod fuiftis 17 ferui peccati, obediftis autem ex corde in eam formam doctrina: in qua traditi eftis. * Liberati autem a peccato, ferui fa - 18 di eftis iuftitLe. *Huuaanum dico,propter infirmita- 19 tem carnis veftrae. ficut enim exhibui- ftis membra veftra feruire immunditia: D & iniquirati, ad iniquitatem : ita nunc exhibete membra veftra feruire iuftitig, infandificationem. 4 Cum enim ferui eifetis peccati, li- zc beri fuiilis iuftitia:. * Quem ergo frudum habuiftis tunc 11 in illis, in quibus nunc erubefeitis? nam finis illorum mors eft. s Nuncvero Uberati a peccato, ferui 11 autem fadi Deo,habetis frudum ve- ftrum in fandificationem , finem vero vitam arternam. * Stipendia enim peccati,mors. Gra- tia autem Dei, vita teterna inChrifto Iefu Domino noftro. CAP. VII. ignoratis fratres (fcientibus enim * 1 Legem loquor) quia Lex in homine A| dominatur quanto tempore viuit? j.e« <7 . * Nam qua: fub viro eft mulier, vi- 3 uente viro alligata eft Legi, fi autem mortuus fuerit vir eius, foluta eft a lege viri. * Igitur viuente viro, vocabitur adul- 3 tera,fifuerit cu alio viro; fi autem mortuus fuerit vir eius, liberata eft a lege viri; vt non fit adultera, fi fuerit cum a- lio viro. * * Itaque, fratres mei, & vos mortifi- 4 cati eftis Legi per corpus Chriiti, vt fitis alterius qui ex mortuis refurrexit, vt ficetis tfrudificemusDeo. . * Cum enimeflemus in carne, paf- 5 fiones peccatorum, qux per Legeme- ranc,operabantur in membrisnoftns, vt frudificarent morti. 40 10 n * τίν.α οιιυ χα/ρπόνάχετε ττε \φ οίς viw S7ftu%uuat&i* τ^τίλ&νκώων, 11 * v\gv) j ελόο^ερωβζντες )m f ά μαρτιαςβουλωβόν- τζς o τά εχετε rv χαρπόν ύμψάς άγατμόν , γ 4'g Τδλ©*, ζΜ CUudHOV· i} * τάγοοψάνια της αμαρτίας , 3-4 νατ&’ τ» υμη ώα\ cuJt!/ju μοιχαλίδα, Js- νοφρί/υ ουν igj ζτίρω. ι. * ωςη , αδελφοί μου , j@jj υμάς ’&άνυατώ^ητε τύ νόμω όια&ν [ωματ^ %ίυ χ&ςου , άς ν fpikraj[ υμάς d/]J)o) ίτίρω τά bx νεκρών zyzpSrivn, ϊνα χαρττοφορήτω- τά ‘ * OTi γοηφρ cv τνί (άρκι , τα πα^ήμα^ τάν αμαρτιών , τά Λά %υ νόμου , cvnpyttfi) ον %ίς μίλεσιν ημων,άς τ χαρποφορηταή τά 3-ανάτω. πηηη^ον «isnio ra «nnani |ΗΝη*|«κη u 5 1 d hyVi ν^γι pnmni k s*in3 (oV π'ν* isnny KpiopjJlrihnKpmspyTKhiK 1 tpxriisp ^ Ν'απ·^ ‘NnSrioiq i«rripo ywi pou 1 t io^NpasnaaSyfciinD» 1 »^ b n , injn ρηκ KnaaV 3 1 ntysitiam} jonlnnp^ f nSi? 3 _n*o e f|^r_ pnpN 1 )$»jistucni 4 ! seniis snaa 1 ? κιηη sn^aa^K 1 kdioj ^ οητιπηκ k nVyanioa‘p.fs liSinhiiVie^spVpm^mrin^ \g αρη pinxS pinm n κη^ρι n"ias3 koiojS {ΐηη’ρ m 1 sropS Vw ΝΊΝΑίρρ’ΐηρηπρ^ηηο Npiopai νηοπί 1 Knts'3 ll iu.pin p «'apap n? s 0 Γ!' 3 Ί&ίΰ k im’ n» m 1 tsrh , yT l ’wiri · 8 ’· ·’ . "· >* mo *JDN piAsorin ( lll pffnn i 1 TTO ‘ * κιη“ nio Ktan' ηκτιη»^’ «jn,' ;i%l 1 n^xCtipna cdc\A< 3£ odiPvA^o.pPoj,^,^P^Zp> pdi * .pioj? ]ZoZ,JP A^£LkJ9.^S. ]θ01 r***]? . JJo 7 | p] A£p* P Pl.mW.OOl l^^M-pPoi P qZ^n .· Δ*οσι 1*^5 r*^P. paZsoj pLZi •Z\PiA.]pp(Ppdi3o 4 .^jZp? iZpl? polos 9 'P Ap^Zpi^O*.! AP* IAaJu* dkL * n\ * * · '* x * dj · OM ,_λ9 \ j) 4 ·Ζο.σι |2uko Ι’Δλ^λλ *.ppa3 <_*? 1Z1 1 £ .>α^·£ <^opcPi P? Ajiooi P^dq3 α^λα^)Δα]ο.ΖΑα.1χ> p]o 4 AfA»w]Ajk^»j, 1ASsX.Q J.a^IAa^um, 4 .}IqJjL·. p*i.? odi" CpO .P/vip] V pp

Dp) |θΟΊ p0.p] 'p P fA^jjS pd)? >Qp r px οσι odi pl pd>? >opo P].p|piip] pi? e /T» · < 7 > · * p] ?σΐώ % P1 rpi p] p* P? >opo vjo 4 .pl 16 pl ]οσι P ^9 pLdi 4 .οσι poloi 'p ^ .oip ]pk? ]L^ Pl . ]?cn Pii ;id> Opi Jdi ]pok |J? οσι }J| 4 ** .JS, ]App ^^ν.1^1’·ΓΑ^4 .p] ^Sij&LD P ^9 σΐΛ^Π)]? Pl y..ok ^^1? pl p^? lAp£p loai P 4 .pl «^k οσι dP r ^l? pl p>! P? IAaats Pl • ·· · ·· VJ x pl ]οσι p.pl c^k Pl pi p? >o r io vio 4 P*D01 pl 4 .^aQ ] i^Q^? 1 AaL·*. Pl· Pl r _£&JL? p t 9 odi ^lPp>dPii.9 *4_iLQlQiP « · · vj m p])P. 4 .ΡΡσί pu»p |p*^?PpO. jipZ 11 ,O s *^? pjj-OO lcnZks? OlflDQpP 4 *J c a i. vii. tnterpr,. Syriaca. i 4 Nunc autemXeJptmus a Lege 3 & mortui fumus ei qui nos detinebat 3 vt firmamus deinceps in nouitate fiiritus , non autem m 7 vetufiate firipturarum. * Quid ergo dicemus ? Legem peccatum ejje? Ab fit. Sedpeccatum non didiciffim , nifi per Legem . LNpn enim concupifientiam nouijfem , nifi Lex di- xifiet , Non concupifies. 1 s 4 Proinde bocpraecepto inuenitfihi occa- fionempeccatum 3 (jficonfummauit in me omnem concupifientiam .fiquidem abfque Lege 9 peccatum mortuum erat. * Ego ruero hji~ , uus eram fine Lege quondam \ quum autem aduenit praceptum , peccatum reuixit . 10 4 At ego mortuus jum : e> repertum eH mihi praceptum illud Vita ad mortem. ii 4 Peccatum enim occafione illa quam na- Uum e/2 fihi per praceptum fecit me errare , & per illudnecauit me. 11 4 Lex itaque fanUa ef , (df praceptum fanSlum fiuflumque (pfi bonum. 13 *Bonum ergo mihi ad mortem f allium efii ab fit. imo peccatum , Vt appareret peccatum ejfi 3 quod per bonum confummauit in me mortem , vt magis poena obnoxium ejfet peccatum per praceptum. 14 4 Scimus enim Legem fiiritus efii ego vera carnis fum 3 & rvendituspeccato. is % Quodenim perpetro non agnoficomcque quod volo facio; fi d quod odijllud ipfum ago. i* 4 Sed fi quod nolo , ego facio, fitffragtum fero Legi eam bonamejje. 17 4 Tpunc autem non ego quidem hocper- petrOyfid peccatum quod habitat in me. 18 4 Nomenim non habitare in me 3 (hoc efl autem in carne mea) bonum, nam a/t velim bonum 3 facile quidem mihi efl j at n>t idui exequar 3 impotens Jum. 1 ? 4 Non enim bonum quod Volo facere 3 facio : fid malum quod nolo exequi 3 idipfum i® exequor. * QuodJi illud quod nolo 3 facio y non ego quidemfactOjfedpeccatum quod habitat in me. 4 Comperto ergo hanc legem confintien- tem menti mea e volenti bene agere , quoniam malum propinquum eft mihi . 4 Deleblor enim Lege Dei in homine inii ll teriore. nnya r STD T h®ti x pjjV ‘Wrnn* cfiK^p ipd jyfttvf iri f i Mia Π 3 vs >“ηη'η s^n^ri m r sm° ^V/tisn ηζψ'ηνζ' J??n«J?{a* η«ηβΐ> ν »3mmi ttvSiJ 1 κη»φυ n*jnrDitf^Kivjsis^ngi * tarn h ndidj vh ’ jrin 4 {W *»? Q,, 7i? T? 65 W Ό pl 9 ιηΐίΐΝ^ο^ηφΓΐ 0 ^ KnWiu siiuon 11 ii«nioV«mi in sj^is h naiwi^nn»o r «w i;> nimn^DV^Dn^nao ^ 't imt}Hi3K3Ti3i£n9mt>'»ni?|no soip 11 j»jjiV^nai ^ S3ipi33 κπ’οπ 3mnnn>^’nn κηιθί3ηΐΜ&ίη3α3·ι>ηΝηιφητΗίηηη·ι κη’ϋπ sSs on Ψ 'Mj 9 4 i ''I * · * ; · k *.*· .*· ivi f · Λ V V V Tranilat.B.Hicronymi. epist. adrom. επιστολή npos ρωμ. ζ. ' * Nunc autem foluci fumus a Lege 6 Dent. 5 (,11 mortis, in qua detinebamur: ita vt fer- uiamus in nouitate Spiritus, & non in vetuftateliterx. 1 Quid ergo dicemus? Lex peccatum ? eft? Abiit. Sed peccatum non cognoui, B niii per Legem. nam concupifcentiam nefciebammifiLcx diceret,Nonconcu- pifces. 4 Occauone autem accepta, s peccatum per mandatum operatum eft in me omnem concupifcentiam. Sine Lege enim peccatum mortuum erat. 4 Ego autem viuebam fine Lege ali- 9 quando. Sed cum veniflet mandatum, peccatum reuixit. 4 Ego autem mortuus fum: &»inuen- 10 tum eft mihi mandatum, quod erat ad vitam, hoc efte ad mortem. 4 »Nam peccatum occaiione accepta 11 per mandatum, feauxitme, & per illud occidit. t.T.m. i * Itaque Lex quidem fanda, & man- 11 datum fandum, & iuftum & bonum. u viwi $ xawpyndnpfyj ‘SJ νόμου β^ποΒοννόντες οψ ωχατειγομεΒα, ωςτε dovhdjeiv ημάς cj xcuvomti 7tvSj- μα!&ς } χφοϋχαλαιάητι* / ζ^,μματ&· 7 , * Tiorn ipvf/frjOTi ο νόμος αμαρτία,μη 4ροι%.άΚ\ά i\m άμαψίαυ» εγνωνάμη Λα νόμου * Μ τε fi c ’Βι- ΒυμίΜ) ώο fieiv,ei μη όνόμ&ελε$),(άχ, <ΜΒυμήΗς. s * άφορμΐ /jj ό\βε λα&ίΐατα ή αμαρτία Λα της ζν%λης } mmpyma.% bv \μόι πάσαν c ’ΒιΒυμίαύτ %ω?),ς'γο νόμου άμονρτια νεκομ. ■ . ^ j> f εγωβ εζων χω&ς νόμου ποτέ- ελθύτης β ^ ίν%λης Λ υι αμαρτία εζησατ * εγωβ άπεΒωνον' χομ dJpsdit μοι ή ή ας ζωίω, αυοτη eic Βανα%ν. :~· * η γαρ αμαρτία, άφορμία) λαξοόσα Λα της ο,ν'&λης όίζηπάτηοτε με, χφόΐ’αυτής άπεκτοιναι. 4 Quod ergo bonum eft,mihi fadum 13 eft mors? Abiit, fed peccatum, vt appareat peccatum, per bonu operatum eft mihi morte: vt fiat fupra modum peccans peccatum per mandatum. I 4 Scimus enim quia Lex fpiritalis I4 j eft: ego autem carnalis fum , vaenunda- C tus fub peccato. 4 Quod enim operor non in telligo. 15 tonum n 5 C nim quod volot,hoc ago: fed quod “Λ 0 t odi, illud facio. 1112111111 4 Si autem quod nolo,illud facio: co- ιΛ fentioLegi, quoniam bona eft. 4 Nunc autem iam non ego operor il- 17 lud, fed quod habitat in me,peccatum. 4 Scio enim quia nonhabitat in me, 18 hoceft, in carne mea,bonum.Nam velle adiacet mi hi,perficere autem bonu non inuenio. 4 Non enim quod volo bonum, hoc facio: fed quod nolo malii,hoc ago. ' 4 Si autem quod nolo,illud facio:iam 10 non ego operor illud, fed quod habitat in me, peccatum. 4 Inuenio igitur Legem,volenti mihi 11 facere bonu,quoniam mihi malum adiacet. 4 Condeledor enim Legi Dei fe- ’ 1 eundum interiorem hominem: i + 19 1 ωςτε ό φμ νομ&άγ®’, χφ η &ν%Χη αγία χμ) Λ- κοάα χομ άγαΒη. * τ oiw άγαΒον εμο) yίyovε Βάματ^-,μη fipoi%>. αΜα μ άμαρτία'ίνα φουνη αμαρτία άιά'&όάγαΒου μοι xclt εργαζοφμη&αάα^ν ,Ϊ 9 α "βρητομ χαΒ'νπερζολΙωά- μαρτωΤ^ς ή αμαρτία Λα τ’ άντλης. * οίίαμαν fi ότι ονόμοςπρώμαπχός εςιν · lyd β σαρκικός ei μι, πεπξμφφ& tIj) αμαρτίαν. i j * ό fi χατεργάζομομ, ου γνωοκω" ου fi ο Βελω , %ότο πζμ,οτω' άλλο μισώ, ποιώ. 1 6 * η d\,s ο ου Βελω, ποιώ, σΰμφημι τά νόμωοτί χαλβς. 17 * viw\ β cw δτϊ lyd κατεργάζομαι cwr , αλλ’ η ο\- κοΛτα εμο) αμαρτία. 11 * & 1 &ωοω άζμ τν νόμον τά ΒεΜνΙλ εμο) ποιαν τ χα- 7 ^ν, οτι εμο) τ χαχόν ι^μχΜτομ. 11 * Οαυήό\,ομ α\ yfi τά νόμω Ζ/ό Οεοό κατά τον εύω άμ - Βρωπον s ‘ siyBnSwN piinnna«Dinai*vaprvi?' 1 r+ n miw sax kSt 16 t njn nay in m κλοι'οίο xab?'nay νλμ «m shi t*: i ·.t »*: ··t * j t -· ·· »· . * t »,· »» j .... »v * »· ··’* τ ·· ·. t · ···· * "t » ; Kjsynj 19 naNloyaVniDn^iNNansJNnyDWNisinNhiHsipn 17 nii tabi spiojVyKpsniio t S3K naitinsS jnnnyoN·! 1 >*7 pntte^roBjnta sna^npaapiiano snoy : NiJsnayinnhiayNn/ spKsairKSiNn^a'»^ sJsiayiaysieiJKKgrjsngDS* TasinsV 19 ^Ptiwsnatfp 11 na^pyn y Nnupn x Nh«w^mnNhwbnaysissay 8*71 cdioisj i0 KnSNinpioja sin 11 i ih m κηηρ NnatoSayanNaxn inu^n^aViiA' «oio:V q z ; uSt NeuitP' i - i - ■»»:*· noy *iyp 1 VII h ffDQ NJO 1 Κ 3 Ϊ* Ka/ 3 ia 0 p®iDy* ιΰ^'ηΐϋ’ηο^ινρ' h ‘io·; 1 ' ican x nay' ρτϋ, m ttyfi} acDott?*, jnll 7 ’ 3 ‘ 3 tel ;b ) € ΑΡ. VIII. Χ 6 5^4 Iu n^tnatTann cacS&N &\£2*09·*-μ£0Ϊ0ιΣϊ)δ^Α jlSQkU -*? ]j] ]|*1 * ].£dq1di^ J^, IsJLovaL^? linaSoj άώ ].AjVi U 1^05 * ,οώκίιο A*l? ]*AaAaa? 1 . ]2ο!ώ? ]_Jcn ,-φο v| aaa££so ^,qjl* t+z* Ιστ^Ρ U 1?οώ * • · * ·> ·> ·> rrAtou.nn rcfni rr^nscjn no^n cp^J^ ]J] ]S\ ^dcji }k&\ * ·:·]Αα^.λα 9 PmcAnj? 1^1. ZZu] _»? laiZ^s? • \ ·· ·> ai v vi\rrfA^n ^iN^cnio Pj <-αΦ43 \lacilL· ΑΖΦ* v ^Anb£> s Ιαμ^Ιαα,Ο?? ^0203 ]ZwA**? }l£CAO-i yifM. . ).>ΑΛ-β.^Ο ^QAiSi ] ro nSnj ^]oai ^a**!^? v ^i?Q s .]2ο.ώ?ο cn^ -^zjL 1 ? l^DQlDJ?] 2 qj}s?* .(Π^£ΰΏΏ IAa^aaIS. 01 j^L.J 9 4 .akO^d 13] ,-ΙαΦ^οτΙο μχΏφ Ιοσι P?.PloZZ<^p .^,^Δ^οοσι ί,αιο? vQj] 4 ]A*^?2 s .<-a^?A^CC7I.»j>0?? vQj] λαΟ?59 ],»a1o?? ]A4?lo . OCH ]2qLO ]f-£&3? *v»^ IVcOO^Aa^Z?^.^ 4 ·!^ α0 • p p *** P Ich-Z^N? )_£Daki\ IcnJ^N ZaZ^ v-sOT 5,mn£>9 v »^1 o* .I^LdaSoP? v \^!^d- 1 fjav2\js^o * * >l '' 1 *- 'Τΐ · 13 _a 9 vpZul * . M*n^D P 1CTL^ P ' * ^ m ^ y m * γ στ -Ako? ΑλΙ^ι-λ vl .v*A0i^P1 ί*οΏ,φ voZuoqi OIaaO? (JLD Aj^L^jI vOD^ ]otA^s? Ρ»1αα!^ο ^5 vjo 4 .σίφ**? Ιοσι P « ^o^.IAa^a^^d οσι Aa^o ]i s2 ^)*«v^nri r ^O 0019 OUaO? vl? 4 4 Zcu].JD ^Α^° '-· σι t*·»!* IAa^ Aa 3 ,--.^0 V»AAA!iO ^Oftl v»« 'Ssdau CTL^Qa£)] 9 ^--^D OOl . vQ,n^ | ^.ViV m TI · x ]A&a ν οϋ.·^^ι1 ^1 IZuiio AaO \ >AJ λ No v v ] ^QiZ? C7 Ua09 Wj »3 2-4 M GAP. vili. ‘ Inteipr.Syriaca. * Sed video legem aliam in membrii meis qua pugnat aduerfm legem mentis mea , (j* captimm me reddit legi peccati , qua e fi in membris meis. * SMtjer ego homo 3 quis me liberabit H corpore ιβο mortis ? * Cratias ago Deo 3 in manu ‘Domini noflri Jefchua Mefchicho. Vigilia Dominicie masnse Refurredionis. Nunc igitur ego quide mente mea [erutu fum Legis Dei, carne naero meaJum[erutu legis peccati. CAP. VIII. © i Jp Ttyinde nulla e fi condemnatio iis qui non ambulant [ecundum carnem in lefibua i Mefchicho. * Lex enim spiritus vita 3 qui e fi mfejchua ita & pax. 7 * Propterea quodeleffiio carnis inimicitia efi aduerfits Deum. Legi enim Dei non[ub- s iicitur , quippe quee non poffit. * Proinde ij qui tn carne [unt, placere Deo non pojfunt. 9 4 Vos autem non eflis in carne,[edin ffi- ritu, fi vere Spiritus Dei habitat in nuo bis: fin autem efi aliquis in quo non fit Spiritus Mefchicho, is non efi eius. 9 i Enimuero fi Mefichicho in Vobis efi,corpus mortuum efi propter peccatum . ff tr itus autem Vita efi propter iufiitiam. 1 4 Jgubd fi Spiritus illius, qui excitauit Dominum nofirufefchua iMefchichoa mortuis,habitat in nsobis, is qui excit auit Dominum nofirumjefchua %ϊς μίλεαΊ μου κάφρον φ νομω Sci νοος μου , κφ οά%μ&λωτίζοντά μι α> w νομω f αμαρτίας τωόντι ον %ϊςμελε<τίμου. %ίλοαπω^ς εγω ο^Βρωπος , τις με φ rsf) ο% Sci Qa- ματί& Sci Brd/jct%u SJSu; 1 5 d τύ Βεά Λα' InQ cl^g/fociSci κυφ,ου yi φβ. άξβο om adr? εγω τ af φρ νο\ όουλ&όω νόμω Βεοό } τη ό\ε ν °μω αμαρτίας. η. ΙΟ II ι * Ουβνάρμ viw κα,τάκ&μα. SCv ‘Β&Λτίΰ&άπν, αΜα πν£μα. t * ο ycvp ναμ& Sci πν&όματ®’ της ζωής ον in~ croci, ηλώΒερωιτε μεϊχτο ‘feii νόμου της άμονρτίας j^Sci i * τ® γό άό iwcttsv rei νόμου ον ω h&ova Λα της Qovp- κός } όΒεόςτν ioooSci ψνπεμψας bv όμοιωματι Ονρκός αμαρτίας, νφ efex αμαρτίας κατεκ&νε τΐυυ ductAricM ον τη ^αρκ<, 4 * ίνα r’ όΐκαίωμα Sci νόμου πληρωΒη ον ήμΐν Si? μη Ky Qa/pxet afeArfcL&mv 3 άλλα. $ πν£μα’ 5 * @ $ Xy £α? κα em? , τα d (φρκός φξ^νοΰην · @ 0 Xy πνόΒμα, τα I* πνάόμα. S?.. 6 4 τ q φώνημα f CWxo?, OofiiaS? · r 3 φζβνψα νυ πνόόμα%ς 3 ζωη κφ elpiuin’ 7 * Λ 07 % τ φζβνημα. της QcvpKog^Bpy. ας 3εάν’ τύ γαίρ νόμω %υ Βεου ού^ νζσοτά,οτετομ’ ονβ 'φάιωοίτομ. i * (i) $ b> £αρκ) οντες, BidXg sVaj ου ό' iwm/Touj . > * ύμας ό\} ebe \ς\ ον £αρ;«, άλλ’ ον πνάόμοάι , είπεξ πν^όμαΒεου olm ονυμϊν. ά^ίτιςπν&όμα %&W d I 9 ϊΟΙπηΠίχι 11 i Nni 3 N 3 cl ?aa »n sm pa κηη Nnipn fa i roa mpvi ^nninfipo sna f i?n'p pan;£iV κη’ρ n»g ip yw’ po 1 ? np'i?sn{p inpaa «ipy : " " " . ’ .. ' q 3 KSn”p 3 ;nnpis m rm NppSn* tNJl/VniO r inJD 4 nsacc . rnisa αυη ηιο’ρν noy c riia e oip d pi :<: rusra 1 in * i86 ou 72’ιη v ··' oc\ v rtfJruaiO ❖ \v η-Λ v .^ou jjLsiq ? ] o^^plL·, *χ] ]JLoi 41 ooi voAjI ^ r j.A^*.vpAjl ^I^a jjocoip f^^ vl 4 1 ^Aa^I^o ν^ώοσι aa 05.3 *Jo .· A^xZS. foiZ^s? 1 *a0 JJD? ] 4 .voAj] vOAj] Ja^P * .]oi!^? vQjl Ulo ,-Ζ^σν.^οίΑ^ο 1 P1 JAZ^aa,!^ k-OOZ 1Ζθ*θώ 1 _JaO? voAOlCQJ \L·] JLiX> <7l0? .\LL·* · Α^α£05 }aaO? vQAo£QJ Z s 1 y ^ · 7 % * ^ * A Ί I ^λΔα}? |?CTla&0 μ +09 vjOTO 5 .vaoj ΙοτΖ^ν? U^.Uyx 2)] }αΪο v |o 4 .105 _*9 1ι*αΑ^)Ρ?> 0Ρ£1^-*? v ] 4 .OL^ "* *" ' m 7 Ϊ1 P 7 * 7 * .-J - eQ- Q I^O I L QJ iOlAiXk}^·. pJ pm Vn jiSn .νΖοσι^ρ^ ]?,.:<Αο Pio? acti 2)j jjpoi 4 *< }**0? >-*OJ P)*^-J-a— * ί·Α P Po? ] ^ 0 ^>a) P^_l jjty^ ^λ]±Ω 9 4 . ,^^ίΖοΑ^Ο P? IZaaJAo.· yj? .* 1 -aa09? ]Aa1a?Z vaOI |1ώ OOI %]Ζθθί^ v 1 aaV 0 ^b^AA ]oiZ^n9 OOI OILaO* * ^ ’ * o> O It IJ 14 1 6 17 c a P. v 1 11 . Intcrpr. Syriaca. Feria rertia hebdomadis fextsc Ieiunij. 4 Nhc fratres y debitores fumus non carni ^ wt fecundum carnem ambulemus: * Si enim in carne vixeritis, futurum ββ parturire ad hunc vfque diem. 4 Dpecilhe tantummodo ,fed & nos, qui habemus primitias Spiritus ,fufpiramus in nobis ipfis , & profpicimus in adoptionem , ideft redemptionem corporum noftrorum. 4 Ghiddoquidemperfpem illamviuimus, [faluifumus.] Spes autem qug confpicitur,non efi fpes.fi enim illudafpictrnus, cur illud ex- pedlabimust 4 Sedfi quod non cerniturfperamus,per patientiam expediamus. 4 Similiter etiam Spiritus ipfe opitulatur infimitatibus nofiris. quid enim prece- mur vt oportet, non nouimus. at Spiritus ille deprecatur pro nobis gemitibus inenarrabilibus. 4 Qua noero ferutatur corda, is nouit qua fit intentio Spiritus, quiiuxtaplacitum Dei deprecatur pro SanSlis. 10 II 11 1 3 i 4 17 /iiDy/fainW’ NW R /W 3 6 i&n f ’ DnnpHaru-mi hni "ηψ m ήηρ’Ν^'οιο* an» JTV *> j“V>£? r i}y'i‘nzv) T wri‘ iy® rua 1 ίοιύη 1 #yp 1 t> s^aiyi 8 π «Π3ώ·ι 3 om Ld. ’ ' ' ‘ ‘ tjjn I} 11 , nu 14 .· pnis psn h pniis’ jwop B siis oain f nna jn j noo*» d in ?irus pTny ; pnas psn c np?n κφνίΐ * 3iJil jinaoj k &Λ 15 .» κη^Νΐ?«ϊ? i b?nSsi sjJ3 rn»sq r f miS xinpo^nn >ni 16 i ^n.i? p nai sy ? ηριρη 0 κπη pnapj syino* 18 5 ii 3 nw 3 0 nay<)« ppy νη/ι$Ί isjvtfpyiPn nnrnifypr κπ^κΐ spi» NnV 17 Ni 3 pp d i?nn 3 c TanS 3 I? i «Sanni b NTnyi stn j πτρ^ΐξρ ^oo κΗκ πιρνρ k* 7 Nnipnp^nipyn^Kpy, Νπ'ΐρ 10 \ snVsi myap xpbti. nodqi ) Tranilat.B.Hieronymi, epist. ad rom. επιστολή ιιροε ρώμ. 'a\ l.Tim.i »·! reddet 4 Ergo, fratres, debitores fumus,non i x carni, vt fecundum carnem viuamus. 4 Si enim fecundum carnem vixeri- 1 3 tis, moriemini: ii autem Spiritu, fada carnis mortificaueritis, viuetis. 4 Quicunque enim Spiritu Deiagun- H tur, ij iunt filij Dei. 4 Non enim acccpiftis fpiritum fer- J i ‘ ,7 uitutis iterum in timore: fcd accepifiis Dei, fpiritum^doptionis filiorut,in quo cla- Ci!m ' mamus, Abba, (Pater.) 4 Ipfeenim Spiritus, teftimoniutred- Ιή dit fpiritui noilro quod fumus filij Dei. 4 Si autem filij-& haeredes, lmedes l " quidem Dei, cohxredes autem (ahrifti: ii tamen compatimur, vt & conglorificemur. 4 Exiftimo enim quod non funt con- 1 s digncc paifiones huius temporis, ad fu- D tura gloriam qux reuclabitur in nobis. ■ 4 Nam expcdatiocreaturx, reuela - 19 tionem filiorum Deiexpedat. 4 Vanitati enim creatura fubiedaeil, 10 non volens- fcd propter eum qui fubie- citeam in fpe: 4 Quia & i pia creatura liberabitur a 11 fieruitute corruptionis , in libertatem glorias filiorum Dei. 4 Scimus enim quod omnis creatura 11 ingemifeit, & parturit vique adhuc. 4 Non folum autem illa, fcd & nos 2,3 ipfi primitias jfpirirus habentes, & ipfi intra nos gemimus, adoptionem filiorum Dei expedanteSjtcdemptione corporis noftri. 4 Spe enim falui fadi fumus.Spes au- 14 tem qux videtur, no eft fipes. nam quod E videt quis, quid iperat? 4 Si autem quod non videmus, fpe- 15 ramus- per patientiam expedamus. 4 Similiter autem & Spiritus adiu- 16 uatinfirmitatemnoftram.namquido- 1 ' lS remusficut oportet, nefeimus: ied ipie Spiritus poilulat pro nobis gemitibus inenarrabilibus. 4 Qui aute feruta-tur corda, icit quid 17 defideret Spiritus: quia fecudum Deum poilulat pro fandis. 11 ■' Άξβί OtlVy άΜλφο), 0φΗλίτΛ\ 01) TM CptfXl } & Y$ (αρκα IJjjy 1 > * ei ycfi κ,ατα Qcvpxct ζητβ , μίλ ^.BTS^m^VYtuYeir ύ ti πν&όματι τάς πζμζβς m Οωματ^ SwttJshi , £η- (j&i. ■ ΐ4 * o(gi γϊπνάόμάΙιΟζχ άΓον^), ού , '&ίασινψι3·£ο$: 1 5 * ον yaqiAcL ! oSTS7rv&i{A(i όουλάας πάλιν ας φόβον, αλλ’ ίλά/οετίπν&μΑψδ&τίΑς 3 ο» ύχζάζοφρ,άββά, * / j ο πατΥίξ. is * αντΊ^πνάόμασυμμα/ρτνρ^'φπν^όμΑτίΥΐμ^ 3 οτι j serityjTSM&SsoS. 1 7 * ei j τζχνα, (E κλϊΐξβνόμ,οι' χληξβνόμοι φμΒιοό,συγ·* ί κ,ληζβνομοι q γμμςοό" άπζξ συμπά^οφρ , ϊνα. ycp rnvSb- ί ίζΰΙαϊωμ. 04 !. , 18 * λ^γίζομερ yefion Gax ά£<α τά παΒΥΐμοάρ, %$viw j κοαζβ J, (ωζ$ς τίωμίλλ^νοταν \ό%νν 'άποκ&λυφ^τίωωι j Βΐςΐΐμάς. i? * fi fi )κτοκοίζμόοκια £κτί<τεως tIju ) όποχάλνφιντάν | ψω/ £ Οζοό άπζχόζγί). ίο 4 τμ y) μα^μιότΆτι h χτίσιςιπΒτάγη } ού% hoScrci , αλ- λα Λα τν ν%ητά<Ζονιί& \π \λπιόι. * 'ότι νμ) cwtyi η κτίσις ίλώΒ-ίρωΒ-^ΐΰ^ ^πό τγ\ςόον- λόιας της φΒοζβΐ.ς άς τΙ/<υ ζλώΒε&Μ/ της ό\ρζγς τάν τεχνών %0Βιίου. * όίδαμνν fi οτηίαπαή χ,τίοις ύυς&ιάζα , ycy ονωω- Ρ, / V 7° ^ omoL-fc&xviuj' * ου μόνον ό[,1, αλλά yg] m%\ tL·/} άπαρμίά) &πνζν~ μα%ζζγοηζς , (c » μάς cw%\b) ΙουάόόΊςσυς-04>άζόμ&>,ψ- $eiri’jjrri£h z Kjjannipyp^ooV^maj^mnno^nmNniiin'ja i^inppNSqoiqSpi^ 25 1 nSp^po 11 wo nSqjnnAiaqs: n"do sinN^innpi^H^qppin 1 ’ ihn yo ton {mnnsS h αγμα^ητ) >n qs: aopn 16 i fjnp_a f »ji njo vt. ?n NnnS j -π u)soi 17 s jShono mnm pflSn κη-η ·>η sfis s sspnp tftn wha ^nS^iin naoy γκη ^nnq smypn q 4 mftn k niTiio e ttijinaaivtapli! * i t,pN3pVn c i ‘iny f Nip nip''iap* “1ϊ>λ isig 4 οαοΛο& ·· i v cp-jk v - *!' rrf^cpoon πϋ*ΛΠ ^£13*.] σ£^Ρ ^»P*aV)? «-AisJ? * >Q£D >0*.·Φ? >QA?0.” vQj] ^> 0 ^ 0 ^ ^o * .1·“*·° vOOCR.J.9 15 j£-DQS ]o(JU 0015. OIJO? ] 2*0*5 U^°«^ ^ J 1 * * ^ * · a ύ i^OI^^CLe.? ^ 0 |X )5 «-*5 ^ 4 ·11 Λ ν^°]* ,ί *·1? 3 ΐ*£)5ϊ? ^Χ*Ρθ.*.Ω?ί vQOL^ ]μ^5 ^-j^Jo.liJD i^J^oi^Lj^ilj^ADoi νοσι^. 51 vjo * i^J^,aQ£L ^5 αιώ ^aS^xm. IoiZ^n vj 31 lln^l/oi^uA] ^£> oi^ ^OCLQJQlli 4 .^^Ai Ol^i^Oj,^ V ^D P 53 .oluI^d αιώ 4 .r> 5 fco ]σι!^Ν.]σι^ 5 34 • · · · ]_JUlCU wj01oAa]o . >2-Ω0 A*So Ι-αααΑ^ „_So αιώ 4 1^30 |σιΖ^? 35 .]-0θ59 0l1aAQI^ 0l%lj^ol4**^Jti5D5 OlDCUi. Λ^ά) όΐ . IDQJOj-IaID ό] .IZcubLjfA ό] .].l2iD ό| .· >qqA^.o y A^6o5 . *n*Asfy.*l 4 3< ^-j^cno |J] 4 .lAmnibs. ]·^_^ο1 ,__£^x^Z]o ” 7 *7 2 ' 7 ! 7 l .*<_Ca.A».|? ,--^0 |,a2 0 vaIa^Z uMail •I* V V },>>jiaVO ^Qjla £ap. ix. Interpr. Syriaca. Letftio Martyrum. 18 * Scimus enim quod iis qui diligunt Deu, omni re id auxiliatur ad bonum, iis inquam quos praordinauit <~ut fintwocati. i ? * Et a principio cognouit eos,& ipfios ob- fignauit in fimilitudme imaginis Filij fiui 3 . « .· -a *. 7 p . < pB.- 90 D 9 ·- ^mro^n, .ΡλΡ pDjbo.lAolZSk aOI ] 2 o *^5 4 ΙοσίΗ-ών*** ^SoQJ-Q pj]? Hkv^/uooi P^O 4 4£β20? sjjliJ,lo .· •Ab£UrO.Zo01 vO 01^*55 aJL 3 v$OIa Uh J «IAaU^claZo PcDQ^nio )1 qZdo lA^ojPfiZo pilo «ΓΖσϋΙο Pjl^Lq^o C AP. IX. 1 Sritatem dico per Mefchicho, neque men - ’ tior : fedfujfragatur mihi cofcientia mea per Spiritum Sanilitatis, 1 4 Magnam mihi ejfe aegritudinem, e> dolorem cor di meo indefinentem . 3 * Optarim enim ego ipfe anathema ejfe a Mefchicho profratribus meis, & patruelibus meis fecundum carnem: 4 * Qui fiunt filij Jfroiel, quoru efi adoptio,' & glor ia, palla, O* Lex, & miniBc - riurn, & promijfiones, & Patres. in!* , pp fc N , 3i?* Tiyp^Dip *?D3 νπ^ 1 ? p3no‘7 <1 pSw yi jJ'yi' c 18 m ινϊιποι 1 aasjinK , nnaii{nTO , Nnio^a h pjNQ^iio«yT.Dii?^ioi 19 tKnp^iipJiDDoajPapV^SsnaDVpn 1 ? 30 Λ «N^pNnNiKiaiiSinjini thd~e?f ρ-κρίΓ 1 i% . , •*t^p^^ppiVuNn , 7 NjNpVn^yapNf l 7 onbe;p 31 ' inatfpn^ •ώη^ρρο 1 ?^·' v 33 {|VVm^iayc=iio l 73 N' 7 Kj 3 »i?npVip 6 !! n j l 73 »* 1 3 !|1ιν ϊ 9 , 4 ^ 1 ^.·' ! ΐ^ 55 i pa^n νπ^νί^ο' hy 'ηιη’κι s api jvo 'κη’ϊίο amo 15 υα 34 n»min 3 !i» T ttOd 3 5 KDVTOpy IN K 3£>3 IS 6 <^T 1 IS Κ^ 30 χ IS NJl^lN ΝΠ’ψΟί I tm Tranilat.B.Hieronymi. em st. AD rom. ιγΠχτολη npos ρωμ. § s Scimus autem quoniam diligetibus zs >* * Ο'ΰαφρ jon % άγαπωΰίτνΒεονπΛ ηωψ γβ κς τ άγαμον 3 %]ς ·$ κλη&ΐς ουοιν, 19 19 t Sed in his omnib 9 fuperamus pro- 37 p ter eum qui dilexit nos. j* Deu, omnia cooperatur in bonu,iis qui fecundum propofitii vocati funt fandi. * Nam quos prefeiuit, & prqdeftina- uit conformes fieri imaginis Filij fui,vt p iit ipfeprimogenit 9 in multis fratribus. * Quos autem praideftinauit ,hos & 30 vocauit: & quos vocauit, hos & iuftifi- cauit: quos autem iuftificauit, illos Sc S'.' tglorificauit. * Quid ergo dicemus ad haec? ii Deus 3 i 31 pro nobis,quis contra nos? f«o 4 Qui etiam proprio Filio tnonpe- 31 percit, fed pro nobis omnibus tradidit illum, quomodo non etiam cum illo omnia nobis donauit? u 4 Quis accufabit aduerfus eledos 33 Dei? Deus qui iuftificat. 4 Quis eit qui condemnet ? Chriftus 34 Iefus qui mortuus eft, imo qui & refur- a rexit,quiteft ad dcxteramDei,qui etiam interpellat pro nobis. 4 Quis ergo nos ieparabit a charita- 3 5 35 te Chriiti? tribulatio,an anguilla,an fames, an nuditas, an periculum, an per- fecutio, an gladius? P&1.4). qSicutfcriptum eibQuia propterte 36 mortificamur tota die: aeftimati fumus G ficut oues occifionis.) άϊελφοϊς’ }o Οίζ 041θίλί(Γ6 * tyL) Οΐζ CMCt- λε<τε, %ί) 7 $ις hhmao-w * 014 gtimtars , τΰ%4 jgj sio^Cl ούτε ζωη,οϋτε άΤ~ γελ9ΐ , ούτε , ούτε διιυάμκς , ούτε αιεςω &, ούτε μέλλ9Ρ%ί ) * ούτε υψωμ,α, ούτε βά&&, ούτε τιςκτ'ισις ετέζμ h- pweTctj ήμας χω&,ται }χτο f αγάπης ^ 3 soci } f fAkGS τά κυ&ίω ημψ. 3 -'. 39 * ΑληΒ-αοω λέγω cv γρεά ,« ψώ^ομομ , ουμμαρ- τυξβνοηςμοι f συυοΗ,Ιήτεως μου & πν&όματί άγίω, * οτι λύπη μοι εςι μεγάλη , κμι άΆάλαπΙ & oWn τη καφδίαμου. * ηυγομίω γο ουυτς εγω 4 νά^τεμα ώου\ "tiro ? γρ- ς -oJ7Jf άοελφωι/ μντάν avffpuv μου ι$ Qaqw \ * οϊτινες m νίτ^μηλιτουι , ων ηψΒ-ετία, ψ^ή $\,όζα, ψΙ cu Λα3ϋκα}, ^ η νομοΒετία^χμι η λ<ατζαα } cui- παγγελία f, pnHapfyiai&K 37 ! sijK)A e tqo« f, 5*Nip^n»i e 35 «SifcDtpViu}" n 1 ?!sdSonSi td?isnm 1 nSi 3 * 1 pD^l‘ipT5 yiw» pjDaisnSinnnin^q Dtriqon ^n^jfisrnnx κηη·ι ρ nS qsi s’poiy nSi «pn ^ 0 α'?\ 39 i H’0F? Knin3^yqnDQhjiym c ws , 7jip b N , 7i ; NmipD3SJNnc)NNniPip a 1 d ssnutip ipij^NJNinunnnhN^D 83 1 f sS mS jp*i c h >n κηιηρη a 1 np»p u njn pnSmVtoo^ »aa “ 4 1 iDaai »j>nsi 1 qW nuito jo Kjns t«pqn £ : k nmsu lSJdSioi Mnoeini kdidji notoi «manam T » » · ·· V ; t v ; j t » j ·««}· * 5 Ϋ * bpfyxtSVrftSStS 1 sns 3ΠΝ 1 rtxj «p? fc thyi m nio 'oid* Νϊύ3 Γ οη*οιρ* uriN ero’ nnabhasaMniN nup 4 7>ya 4 «1Π* 'iiin fJiK3o) c «Sv 5 κηη® k>osij>i βΊΟ η an® ni# * i TtiJjussAcniin οεο.ΛλΔ ^»?-i*Z) kcoi-jJ&o 4 X fll ^p9Qi*^)0 ^>,QjH i(ihLi.'^>D 'vsL? ΙστΑ^σιοΑ*]? Ψ _^1 Φ ar v o,^k ·!· v παΑιΙπ tpnz3C\QDn *].σΐ^Ν5 CTlA^iO ·ΖΝ,, 2 ρ ν ^£&0 ^AsV^loCJl μ * V * ** m ^ fli 7*^ ^ voctlA»] vQcnJ^o μ.*^, 1°φ Po >001^]5 vpj] 0ΠΧ5Ϊ ^0? |3 ^1° 4 .^-»(^-» 7 ]{X)Aj -Mlh νραχ^ο vQ<7I-»A4 I μη£> 51-UJDIOOl|J\^5 OJCT1 4 ·1^?ί k -*.zxaL$jd |in^aSo^ P1 ·]αι^9 l*Is \ m ^ *’1?cn lA^O OuAj.] f 4 .1^.?^ ]?ai aio 4 .1{2^ ]j!s ]οσυο |Z] jjcn ]jjd?:d? 1 UalcQa] vQo] fj», >qL r D. |xi3? 2)] 131 .?a*sZ^.3 /oiaiD vp^I/uPii 4 .·]Ζο2>2.αΛ.σι^.1οσιΛ4 1 * 7 " * * P •ALf-iZl A-^pyJD *. lAro^p όΐ lAvp^suPo 13 ] «ly^jL j) 4 .]αάΖ ^σΐ 9 . 1 σιΖ^Ν? σίΖα &^^ 1 ] r r^i | oau }i,A^.ip5 j.,a^ p^lZl. IJjdj <-ώ flo A*nac&J^5 . ^aAoi J{ 4 .Ιϋο-Μ^ 13 ]i^Q 4 *Αα±£0 QEEU^>0 m X l-^a^a^ 2>1 Icn 3 .vcdZ*. \ ΙσιΖ^Ν Za^ a4 |3qzL UJl vQiJo . U ^Qm.^0? \L·} >Qj»/?l. ^1 Ilo ].ZD<£? ^bsO aV-aj^Z) ^aDQI 1) 4 . W vW? 1 . liSo^i^ IcjiZ^s v_3‘^..a] ·—-^ Pl. lQa*.^iO οσι )-r^? <__ώ ,_. Γ ώ 4 .ai^r) 18 lifi J-ilZ iAso 4 4-®·£ώ° ]j^9 ^ 1 9 . 011δ£^ '^DUobi, >0CUQJ? . ]™&9 IcTL^ll 11 o^AS?/]aJ^JD ο] Aj] Aj] 4 *° lA-Na p^l^J^I - A_sl w=>qu , ^ϋ’Α^φ^Ι.Ιίίσι }i^i^9 ? pSo 011199 . · συ^Ι ]ILL· AZbLk 13 ό] 4 *i W| ... It V fJ)^0 | ^.Q^|J ^iAt· •]Jl,k) lZt^Ap^ Ϊ5 I t cap. ix. Interpr. Syriaca. j * Et ex quibus apparuit JMefcbicho in carne 3 qui efi Deusfupra omnes . Cui fmt laudes zjr benediffiiones infeculufeculorum, Amin. Annuntiatione Zecario. e * Neque enim prorfus excidit firmo Dei: fiquidemnon omnes qui fiunt ex Jfiroiel,fiunt 7 fifiroiel. * DXpque etiam quia fiunt ex fi- mine oAbrohom 3 fiunt omnes filjj: quoniam ditium efi 3 In Ifihokj-vocabitur tibi fiemen. g 4 Hoc efi autem 3 non qui filij quantum ad carnem, fiunt filij Dei: fid filij promififionis habentur pro fimine . 9 * Fromififionis enimfirmo hic efi : Hoc ipfio tempore veniam 3 & erit ipfiSaro filius. 10 * E^eque hictantum,fiedetiam Rapbkg, quum ‘-unius patris nofiri Jjchok^ habmjfiet confiuttudinem · * Priufiquam geniti ejfient filij , necdum fiecififient bonum aut malum 3 praecognita eB eleffiio Dei 3 vt ipfia permaneret. 11 4 Non per opera 3 fied per eum quiyoca - uit. DiBum efi enim:Senior erit fieruus minori. i j 3 Sicut ficriptum eB: Iaakoub dikxi 3 £- fiau autem odio habui. i+ * Quid igitur dicemus ? num iniquitas efi apud Deum? Ab fit. i f 4 Ecce etiam ipfiMoufichsdixit: tMifere- fior cuius mifierturus fum 3 fpfigratiofum me exhibebo in eum 3 cuifuturus fum gratiofius. 4 Non eB ergo per eum qui ό BsoS * ebe 3ξ Ϊ^Μ,ά.λλ’ cm $ mMtwT^,sppsdnctUTn^ οτι άμαζών όονλ&ΤΜ ψ! ϊλάοτονϊ f i \ mSag γίγ^π^ι, τν ίαχαζ byamra , η°ν q ηταό Ιμίτητα. η *τί oiw 'sySySfi· μη τά μ -nyL νοι %. * τό> γο μΰύυτη λίία, Ιλίήΰ’ύύ ον άμ\λίω 3 okmpntfti ον cu> οικτβρω. 16 * σΐζμ oujj g λ 9η& ovj $ τξί^οντφ , αλλά V ίλίιοιύότ© 1 .^ίοό. ΐ 7 * λίγοι γί ή γζμφη τάφα^μω , ότι ας αύν%(& 3%ή· γοίξμτί , όπως όνόάζωμα] cv Gi rlw όνωαμίν μου , ψ) οτΓάΐς k IJ » H*wyi*? a NT3ymna naNnt? b i?npf jd nva Nnaya »V 14 itsjsSk 00*11 m io'T'N3 sim 4 T»a' VsokV 16 t tys {«of 0,0*301 ' j nSp 1 nv nanaiftiVo 1 ? nVi «|npa 17 J b^b DipTiSw miNtoafyr! iONn s i?3i 19 t s^j?p r «3Ki ]o Vyi 01319 iri fcmi \ 6 b y prio 1 * wgbi nban\cb NnVm tnois* «oVt m « an» κγ&Λ ^ 90 ^. w na« joVpn 93« 40 1 ifcsjiyx 1 ? ims^.TO».?« 9 ri 3 VIniyinyoVy«V ik 4r t» 39*733 iP>i'*ion t»ip * a 3 ’« N 3 p f DfTT‘ orn*^‘janua pn Ut Niiri p Dip° on-)’ ,, ΓΡ··^ι Ιόίί’ριπΚϊϋρ* K ^‘0 ipVsn » 5 · 1 I J m 4r irfA^Ocpnn οοοΛόΔ 4 « •ί* ΐ -k v v rsi-iJQcardh rcfj^nxi *?oJo Olf^j \sLJt IotJ^n l-JDj ,—*? vl * G"Ua 09 Zf.^%^3? Ij^gCCO οΛ*| '.(Δαμ. v^ie.|o * .jj^oP ^J^IiO^? 1’isVg?? ]^]ώ ^ 1 00 en ^aOa^SO? .* }hQ**.9? ^010^0^.9 jocn P.Vi -Ω ^]f 4 .]Λ*αΟΛα/^ loi^P 1 . }^£&£k. 2>1 P1 \]^?OOU ^aO ?OuZ^vO P? ]jo]?·»-^] ^001X0^)19 \JlSXj] 4 x *\ •Z&omjZ] Δ^αώΖ] οοσι •rt^flcLPoOOl ^ϊθΑ^? i4> ]Αϋο,ο jjs^JoOU 4 • IwAM· Ισϋ» 1-jJLO vpioAj <£>1 ' fl> X -' ]oc7TJ v ]? , Jo 4 d] --»? ]~^.a] 4 ^1 "*·» ** m * · p % ^ ^ J )-ibj,it *.).^ΩλΟ? PjI ^Ajm. v -ιϊθ 9 JJjJLliO σι»*ο!^ιο..Ω£Ω 2 ο >Q\vjA^p 4 OCII }^p] >0,0? >0^ yu»]o * * ‘.Ι^μο ,J^ ?2o] Zojo^ l-lpiPcL^]9 . }-Ζ\«) <_*So? T jb^O ISc&fcZ^O . * <_*ocn ^»odi >Qo r io r A it 4 ιί| Ά x% —*ocn rtAx». ‘‘, Λν->Λ irfllaJnO r^Zh-j^A νή^πη c/aVuli^n Ok4 Ϋ oocn ^1<τίϊ) P? Ι^&ώ . ppli ^οσι }i>b 4 3 ,^09U 12qj}s .]2qj|d 009?] IIqjJd^Zo ?Αώ ]oai *£cn9? ,-*? 4 .^σι ]Ζοιώ Λ σι 3 .^ 9?1 P ]Zoj].X}? }ΐΖθ 1 βί^ .]Zcu]i 5 ? |-cri nVoj p]. llaxZcuai ^o]ocn P?^^.]ii v sb^o 4 }£>)oo π^α^^ΖΖ] .|£DQiiOj? ^στονο,^ ^o ’.^στ^ο ]j]>o)ji]ai?.o.Ax)? ^] 4 .]2kxQo2? ,__io . Pq-a£^p? ]~b].oo lAZ^.ooZ? }Jb}o ·:· ·> Zoioj P ,-JaD.*au aio? •l· -a ·> νοηχΛΛη %]cnA^s Zou^.9 s-»Za^oo sjoZ^.9 V%~*1 * ^ ^>1 ?°^>‘ ·ν^ ? v 5!JU±L* .IkjiD p P].\gCJlO Zu] JaiZ^s? ]jjl^? 3 1 33 \sQGI& CAi. ix,. tnterpr, Syriaca. Leftio peregrinorum. 4 .57» qu>s parata funt Deo ad gloriam? 14 4 Jguippe nos fumus vocati non tantum exfihoucUtSjfedetiamex Gentibus. 15 4 Sicut & in Houfchoo dixit: Vocabo eos qui non erat populus meus populum mcum i Cr qua miferkordiam non erat conficuta, <3iifer icor diam confecutam. is * Futurum efi enim in loco vbi vocabantur , O^m populus meus j illic vt uocentm\ Ftlij Deiviuentis. i7 * Efchaio porro pr(edicat de filiis ffroiel: Si fuerit numerus fihorumlfrotelficut arena maris ^eliquia eorum feruabuntur. 4 Sermonem ad confummationem contulit & praecidit 3 eumque prafiabit Dominus fuper terram. 4 Et quemadmodum praedixerat ipfe E- fchaio: Nifi Dominus exercituum reliquiffet nobis fuperfiitem [femen], V tsj kwii Naxo by Mwn nnn nmgV aNm k 1 nV»rt y*mi h ,iwn «imi 5 xnbs &qy 11 ίκηηΐ3ΐϋζΐ^«η^ι^^ο»οοι Ρ Ναηη·ι wsp° l 7jj^ion , ij;a^ N _ 1 ni 3”'· K*3p>^iD8 y^irt ? ·»η» ;ο τιη^ικιη tth sn,·? 5 pari pn»*Ni r h , 7 un ! pnpro*| y \a x Krgna"·^ ain\ 16 i namm ηοη*ιηκ my 'nynrt sSyp^V j — j . ^ **; ; P * ; “ 18 i d pnfpfiyp-iei' t 4 Tranilat.B.Hieroiiymi. e ϊι s ϊ. ad rom ; ΕίϊίχτόΛΗΠΡόχΡΩΜ. r. ^3 Quod fi Deus volens offendere ϋ,] jit * ei β Β'ξλων 0 B&ogc^^ei^ctSfcij tlwopyluj , ygui γνω* ewyirtowcLThcuflgS Jmyim ον πολλν μακ&Βϋμίφ ΰτίάίη οργής χα.Ίϊίρτκτφμα. άς chmKem, 4 (c ινα. γι/ω&ϊΓΥ, Αν ττλδ JW της όόζνς aJ 3 S 3wic%&jrj ϊλεοΐζ ά (®ζβΥ\ζ>ίμο urv» άς όόζονιτ ‘4 ί< iram, & notam facere potentiam fuam, fuftinuit in multa patientia,vafa irg aptata in interitum, 4 Vtoftendcretdiuitias glori^fuann ^ vafa mifericordia:, quae praeparauit in floriam. 4 Quos & vocauit nos, nonfolum »* exludaeis, fed etiam ex Gentibus: 0ftMi 4 Sicut in Ofee dicit: Vocabo non ** plebem meam, Plebem meam: & non diledam, Dilectam: & non mifericor- diatn confecutam, Mifericordiam con- fecutam. 4 Et erit, in locovbi didum eft eis , t6 Non plebs mea vosabivocabui^ur Fi- F lijDciviui. 4 Ifaias aute clamat pro Iirael: Si fue - 17 or«x. rit numerus filiorum Iirael tanquam a- rena m aris, reliquiae faluae fient. 4 Verbum enim confummans,& ab- lS breuians in aequitate :quia verbum bre- uiatum faciet Dominus fuper terram. KiiIi 4 Et ficur prodixit Ifaias: Niii Domi - i9 M nus iabbaoth reliquiffet nobis femen, ficut Sodoma fadi effemus,&: ficut Go- morrhaiimiles fuiflemus. 4 Quid ergo dicemus?Quod Gentes 30 quae non Pedabantur iuftitiam , apprehenderunt iuftitiam , iuftitiam autem quae ex fide eft. fdans 4 Iftael verotiedando Legem iuftiti ^, 31 in Legem iuftitiaenon peruenit. * a Ofee I. d.io Ifa. to. 3 * 014 vgjj mcixztTQJS Υΐμα,ς, ον μόνον 3 % Meuuv y όί?λα 3 ζεΒνων i > * ως ψ) cv am λίγα, χαλίτω Αν ον λαόν μν,λαόν μον yg) τϊώ oh νγαπημννίυυ, hyd 7 iw[$pluj i * ίς -cy ο» τΑ Απω ον Ippsdv ουοΖ>Ίς } ον λαός μον ν· μας, c /m χληΒ^ΥΐΟντομ ψ) Βτε οόζωντ&. 7 * Υκταίας β κζμζβ νπ$ξίτ&Υΐλ , \άύή ο ΆξΐΒ-μός Άν ψν Ιτρριλ ως η αμμ& i 2 Β-αλοίατΥΐς, Αχατάλκμ- μα. (ω^τετομ. 8 * hsyov γο Qjjjithm yg^ (βιωτίμνων & Jixouoaiwtf, οτι λβγον (βυυϋτετμνηφμον πόαντα xvyJ& γης· 9 · * χαΒ-ως ασζβ&ρνχΜ Μαίας , ά μη χν&& Qa - ζαωΒ ΙγχΛτίλίΤΓΟΡ ήμϊν α&ίρμα , ως τόό^ομα ολ sjtpn- v@jj ως γόμορρα. 4 ύ ωμοιωΒνφμ. 3ο * τι otw j οτι ΪΒνη τα μη όιωχοιί^ 3 ΐ 3 * ίτζμηλβ όίωχων νόμον όίχοαοτνυννις^ς νόμον όίχαιο- σννης ebc ίφΒα,&ε. * Λατ/ j οτι cbo νχ πίςεως, άλτόως 3 % έργων νόμον, αρζβτίκοψοοι/ yb τά λιΒω τ^ζβτχόμμα,τ^' ΙΓαί.ί. C.I 4 · ’ί· 4 Quare? quia non ex fide, fed quafi cx operibus, offenderunt enim in lapi* Sicutfaiptom eft: Ecce pono in” ” , ~ ^" κομμάτι 3 ygjj πετζουν cmcmo aT^v ·ygjj m; ό πς&όων \τϊ dwoS } ον xafytyiwB-nire). Γ.'.Γ ‘ sion lapidem offenfionis, & petra fcan- ,1, * · · 1· 1,7 dali: & omnis qui credit m eum ,non confundetur. cap. x. PKatres, voluntas quidem cordis mei, 1 Γ & obfecratio ad Deum, fit pro illis in A ial utem. 4 Teftimonium enim perhibeo illis quod emulationemtDei habet,fed non qmicm fecundum fcientiam. / i. 1 . * A &λφο/,.Μ φμ Αία ^ εμης mpliag 3 yg\ » $ ίηαις μ αΒζρς Αν Βεόν } νπεξ §ι<τζ$ήλ εςιν άς 4 * μα/ρτνρω γονρ ουν'&ις οτι ζηλ^ν Βεοό Ιχοναιν , αΜ ’ον χα,τ αΒίγνωσιν KfiuDiNn^nmisisapwpKjsosDViTtniiOiTs ” iw^pini soujn ' ’ ’ *** mnasSiOinxnsiI 9 icVittPPf r Niin * e iuw®n pUjonfK nnabraoToSpo'*' 5813 nl .λ irf^iaaejain 7 7 *«»* p · · y ι£?Δα 2 > S 5 7 ]2oj]LD9 qLzz p) .a^P P ]cTlZ^9 -*? C3i2qj|o 4 x · · ^ ^ X 7 cniajjn^ ]_ 2 jcti ^^vSoo . ^o- 1 ojuDj vOoiaSU? /ft * X * J 1 y y P 7 |«£DQkLS9 fA^Gl-£i£D 4 .0 ,^χΔλ.] P ] .9 ·> dto ^M* ? 12 ojJi> ^Ab ]ib ώ ^9 ] 2 qj].d * .^σϊϋ ]~**J ς^,σι r :^j? diij J^pU P? .fcbl 1~3ρσι 12 alludio A^JQlio 4 .T^AAbQ^LAj*loV 2 ^fiittS>. -CL^.CO 7 Λ&Σ 3 ,^JbO }^aa 1 £lS. «.£Kd]o ^CUJL? )ώθσΐΑ^ ].ώ^Δ3 οσι . *ip] )ϋ> P| * .]Λϋο Ιΐα-ύβ^σ!? lAb^lo ^σι ]?σι .•^qaj. vJ2aa .^Soaao )?ο2 y)o 4 .^Lu-J^ho^ ]Δ:ώ Α&Γ 5 «Λο cnlcup] ]σι2^Ν9 ^0^.3 ^cucnZo .νΏ95ί^5θ ΟΧΏ -J^OlV)? ]^L^. 3 . 1 »*λλ ]2 10 %25 .}^ΐλα 4 ·1 Α **· σΐϋ] ?C£aO?1-^OQbO Ρ +δ\°> Ρ 1?σΐ-Ώό 4 ,ίσιζχΔ Ρ σΐ-ο ^ΩλΟτ^ω^ *ρ *** £? ^ Ή * . vOCnb*D? ]~ 4^0 f -Λν^θσ! ^.|a^D 9P Ρθ ]-*? octu^ Qi^aA.iiXLi9 3 .σ£^,];χ>? ‘* <71 * ^ * X * P? UJ) vOXJOJ ^JtSOl }ΐ£ 1 »] 4 ν ]._.sj J |j,^S09 *ejio\^iup9 oaib^ νΟ-ΐ^συ ]jjdJ ό].σΐΏ ojI^cuoi ν^ΐμχΙ|.ΐϋό] 3 P? yp^Qju|l£L.l ol νΟΟΧ&^λ^ξ ^~a]-a }i?9.Cij2\£)9^»jk] vP«* 2 ^AaJ P vj ]οσΐΡΡ1 3 -]A^. jsn^s.^ , v r v«-icYiSsT>s κ . vQju^^^joI 9 ]2;„Oa2S^ QX^dAa] «.ησ ιΝ,Ώ ,^νώΖμΐχ^ ^dJs\ αιώ^ί^.ί^ρ] *^cr. ]~j?j —So iZai^b^ai 4 17 .]cTL^s? ]Z\ 2 ^,So ,-So pj] 'Ζ&ΟαΟφΟ \^io vQ^iZl.i,^] ]Sc7i)-ac&£> }ϋμρ . 4 d ^1 £Ώα3^Δ^Ο P? I^V ^10 1 1 1 X M x 5 cap. x. interpr.Syriaca, j tfafiitim porro Dei ignorarunt fid fu- drnrunt propriam iufiitiam conftituere: & proptered iuflitlk Dei non fuerantfubieffil 4 4 Scopm enim Legis Mefchicbo eB t ad itt~ fidam cuilibet in tpjam credenti. Infra Pentecoften. 5 4 Siquidem <£Moufche itadefcriffitiuBi- t ia qua: ef ex Lege ,dicens: ^uodqui ea per - f 6 egent 3 peripfr miuet. * fuBida vero qua ef ex fide y tta dicit, Ne dixeris in corde tuo, j Ghips fcandit odos, φ» c iMefchicb&deduxitl 7 4 Et quis defcendit in abyjjum inferor it, ty> eduxit OMefchicho ex mortuis ? % * Sed quid ait ? "Trope te eB verbum in ore tuo & in corde tuo. Hic eBfermo ille fi- 9 dei i queni pradicamus.· * G)uodfi confitearis ore tuo Dominum nofirumfefibua 3 & credideris corde tuo Deum excitajfe eum d mortuis,feruaberis, 10 4 Cor enim quod credit in eum 3 iufiifica- tur, 0* os quod confitetur eum,fermtur. 1 1 * Dicit enim Scriptura: Jjhtifqms credit in eum 3 pudore non fujfunditur. 71 3 St in hoc quidem non diBinguit neque fihoudaos,:neque Arampos [ Gentiles ]: vmtt eB enim Dominus omninm 3 qui diues eB 'm quemlibet d quo inuocatur. 1} * wim inuocauerit nomen Do - 7+ mini 3 fer nabitur. * Quomodo igitur in- uocabunt eum3 in quem non crediderunt}aut quomodo credent ei 3 de quo non audierunt ? aut quomodo audient abjque concionatore ? 1 5 *sAut quomodo condonabuntur,nifi mijf fuerint ? Prout friptum eB: Quam fpeciofi pedes euangelizantium pacem 3 0 euangeli- 16 zjfitium bona\ 4 Sed non omnesaufcul~· tarunt nuntiationi Euangelij. Efchaio enim ait: Domine rm,Quis credidit filia vocis m - 17 firal 4 Ergo fides ex auditu auris eB 3 φ· auditus auris ex verbo Dei. is 4 eAtinquam,annonaudierunDEtecce, In omnem terram exiuit filia vocis eorum, et in fines orbis frmones eorum. 7 9 4 Sed inquam ,nunquidnoncognouitff roiel} Primus Moufhe it a dixit: zAd aemulationem prouocabo uos per populum - 3 qui non eB populus , 0 per gentem immorige- ram vos commouebo ad iram. χψΑ ?P 1! 3 "'ίψυΛηηίΒ: |i> i^pn^OTnan» |pm e eejn * nw> fia r>nj p -mm ‘ “ipt ? 8 ViVossjNMnji 5 7|1S» 'n’o *pw' οιρ^τ'π,^η'ΐη* inayritd^is; 1 ? whyn nmiuoV wn Vtani i jrj* sV kh^tjh, s 5 β’ n 'myopi i Nn^aNDiojpunDD 1 " 4 fcOpN' w?n 0 spna Nti^pSn |α· 7 ; Νριορζΐ'ΐ wpn Ta «tciq 5 j 7 ι ΝΟ’^ήηκ/κίρ^ρ^ρΐίρι^ΡΊρκη*^ *^ 3 pi n Ν’ηυη’η·? m xrha 1 ’nsnni)?V 7 i^oiiV xasxg ^Vin αη]?ήρκ ao 8 ’’ jPOQinusaV Ip s nna?. Jj WIW'M ! ί:··|“·»«/ Γ «uiu.iai J/JHJ’ lj? ΊΟΝ 5>?jp “ ! κη«η xivq nn jo jp»nm yw\ fio^oiap κηιη 0 *«j > ;ppa καΓφ^ΐρχ ^ ' , M»n παόα Wmprijari* \ Tranilat.B.Hierofiymi. epist. ad rom' επιστολή προ ς ρω Mi 7 M u i/iij u s*' 4 4 Ignorantes enim iuftitiam Dei, & , fuam quaerentes ftatuere, iuftitiae Dei nonfuntfubiefti. A . 4 FinisenimLegis,Chriftust:adiufti- *| tiam omni credenti. i™..8. *Moyfes enim feripiit: Quoniam ili- * £?;”· ftitiam quae ex Les,e eft qui fecerit ho- Deut.jo . 1 - ° 1 «·» mo, viuetin ea. 4 Qujt autem ex fide eft iuftitia,fic di- 6 cit:Nedixeris in corde tuo,Quis afccn- detin caelum?id eft,Chriftum deducere. B 4 Aut quis defeendet in abyflfum?hoc 7 eft, Cbrittum a mortuis reuocare. seut.j» * Sed quid dicit Scriptura? Prope eft verbum in ore tuo, & in corde ttto. hoc eft verbum fidei quod praedicamus. * Quia fi confitearis in ore tuo Dominum Iefum, & in corde tuo credideris, quod Deus illum fufeitauit a mortuis, faluus eris. 4 Corde enim creditur ad iuftitiam, 1 ore autem confefiio fit adfalutem. C zr«.j8. s Dicit enim Scriptura: Omnis qui 11 credit in illum, non confundetur. 4 Non enim eft diftincftio Iudaei & 11 Graeci: nam idem Dominus omnium, diues in omnes qui inuocant illum. 4 Omnis enim quicunque inuocauc- 15 rit nomen Domini, faluus erit. 4 Quomodo ergo inuocabunt in que 14 j non crediderunt ? Aut quomodo credet ei quem non audierunt? Quomodo autem audient fine praedicante? 4 Quomodo vero praedicabunt, nifi 1 mittatur? ficut feriptum efhQuaim fpc- as 41I ciofi pedes euangelizantium pacem, e- »» ’ uangelizantium bona! obedie- s Sed non omnestobediunt Euagelio. ,unt Ifaias enim dicit, Domine,quis credidit D i 5j> audituinoftro? 4 Ergo fides ex auditu: 17 Lu. auditus autem per verbum Chrifti. 4 Sed dico: Nunquid non audierunt? 'f* 1 · Et quidem in omnem terram exiuit fo- nus eorum, & in fines orbis terrae verba eorum. 4 Sed dico, Nunquid Ifiael rm . 31 non cognouit?Primus Moyfcs dicit,Ego ‘ ,n ad aemulationem vos adducam in non gentem: ingentem infipientem,in iram vos mittam. I 6 Ifaiq a.i Ioh.i ί.μ I 8 19 j * άγιιοονύυτζς y) rlw £ho0 όΐχοαοσ wilw , jfgy rlw ιδία# 0 \xmotw01uj ζγι%υυΰτζς ς waj , τη όίχαιοτυωη %ν^εοόον^ νπετάγητά /j, 4 * τίλ 9 ς γο νόμον %&ςος , άς όικαίοταύΐυϋ πάβτι τό m- ς&ί οντι. j * Μωντης y) Γζβίφα τΐυυ όίχοαοτυυυΐω τΐώ c% τόνόμον,'ότι ο ποιήάας αΑτάά/ίΒρωπος, ζήτε) cjv ew&ig' s * η j qal πίςεως όιχαι otnwn ουτω λίγα , μη άπης α> τη καρό ία. Gv, τίς d/ja^nQiTOj άς τν ου^μνόν· } %ντίςι ’χρ.ςόν χαΐμγαγάν. 7 * η, τίς χα^ήτετομ άς τΐυό άζυοτον, %ντί<η %&ςοΡ QM νεχρων ά/όαγαγάν. s α,λλα τι λίγα··, ίγγις Igv τ ρήμα s ςιν cv τά ςοματι Gv χμ /b) τηχαρόία Gv . τντίςιτρήμα της πίςεωςο χη- pVOTOfjSf' 9 * οτι zd/v όμολ$γγκτης b 7J ςόματί Gv xv&oviyiGiw, χμ) 7Πς$όσης cv τη καρό ία Gv , οτι ό 3 -εός οωτν ηγαρον cm vm.pm, * καρό ία y) της&όίτα j άς όίχοαοτνυνίω" ςόματί βόμο- λογίίτα} ας Qmydfi ' * λίγΐγό ήγζμφη,οτι7ίαςόης&Μίτς 'ςαλωοι^ χα^ως γίίζμ- τίΐα j , ως ώξμίοι πόόες τάν Aioeyf ελιζρβρων αρίυύίω , πόνάόαγίελιζομόβωντάαγα^ύέ. . i e * otM’ ου πούντες νπήχονταν τΑ άίαγόελίω . η&αίας ^ λίγ{ 3 χν,ίμε, τίς(Βόςώτετηαχοη χ 7 * αρα ή πίςις όΐζ άχοης' ή j axon ό\ά ρημαΑς 3-εοό. i s f άλλα λίγω, μη gsx nxovtrcw j φμόννγε ας πατά /J τ luvyiw ο^ϋλθΌΐ) ό 4 ) 3 -oyf© J tmAv, ^ άς τα π£ξμί& •ό oixovfjSj/JM τα ρήμαζα amfv. 1 9 * άλλα λίγω, μη efa Ιγνω ιτζμηλί πξωτ& μωντης λίγα , Ιγω (Ζ^μζηλωτω υμάς επ’ ebe \%να' ΑΒη Ϊ3τνα ά- τνυυίτω παροργιωνμάς. ΙΟ II II 1J •vaSa 15 * η*7 ^33 ninyi 1 «’οίκ 1 ? y κπιπ**? ttips nV κίηζι 11 . « n»u j 14 i χη^Μηορηρψ pn^n«3 e K*7^pnpb ik 15 i Kir73o a ^pyottJ3 ^ ye^io^in.ap 8 ' KnnppS lyonujs 1 pn^p cίηζΐο ‘sVqKDVpiayK^-DjjapDJos* ηρκ w?riswio kjctb ‘ ίπΡ’.ϊΠ’ ^ l9 '" , uVwpnma' i* % iMiinic* CkV. XI, ftf-A rf\7\ ccdAtfuii Pp ^u>vft]3 Αλ^λαΖ]? . $ζρ1ο VM. ^pl ^»5 £^1 * P Zbi.*P AaaDAa]o »'~aJOo] ^>, O •,σί^Ω }ii)Qi „yj ΛΑα 3?.Ϊ^1 * ·:· * ».m*^Aso po ]^kA^ 9 l^L. Zab*. x x ·· a v ·.’· resciri rrlihAVq rcM-An •l· Td~x v v^rcfAAa CRXIm. 9|AgvJ \δ] i^b] 13] 4 .>οσιί^>]9 σι\η r^o 'U '^j.cda Wal x lia! cn^^b^1cnl^s£i*l9 Ρ 4 .^ω1ιώ 9 ]A^iJs. ς^ο * ^0) *n voAj! P όΐ . στΦ> locn > 1 .^ ^-^o? 1σ£ν>Ρ locn e^.ppl |ϋΐ^Ζ^5 ]-ΦΑΐ)φ * P 7 . nS^A -Q ^yuiApibk 4 4^b]o ^^col Zj^Jw] *?α*ΖΦ*3 οσι ljlo.a 2 UAi 2 DotAii.ri r Sav*o "’· n\ * 7 **·/ * . *.|I2^s^d ΟΐΖΦ* i,Lo]/jo 4 .v-iA^Lib^ ^Λΐώθ 1^jh& bsSAZuk 1 σι ? ,Ps*£lbs»Oj.^CD Uo P vQaubjari ''ώ ;JLAa 1 οσι }-ib;^.}-Jc^. l-uLt^ *%] }ιϋσι * ]οσι P ,-*? V 1 4 .]Zaa*£? lA*r\^p ‘ .Uacu^ 6 ι»Αλ! P llaciA^ .*P vjo . 1^^ ,φο ,*P vl° .Uo Oul ]oai P lv^L^D ^-a 9 g }^JD9vjQl.^a£>Ol]i^O 4 .1«^£>^σΐθΑ4 P ]f=&>, .A-aI^aI lAaO^ . vwJDjS. 1 P ^w*' r £LU locn ,£uAd? lua*l 4 .vOCTLab^IDOJQ^Zl^vpaiD^i. * P? l-.Ls.vo . ]A*j(^o l·** 0 » IotALn vpcnL^ ^ail? X · l-bbo-Lv,. }vo^. ^v. v ^jlj P? Ij^l o.^air^ yg^pj * ^ 7 P 01 vpcnjoAi) ]ocru ·. ^?1 *«ξ>οΖ t *o?o 4 4-^Qa? ? ^ n\ · x * · · * 7 7 .lAb^ooAb* vooirLsa^o. ]~ΑΦΦ» ^οσι^ο^Ώ yOCn^»lo.vOt>AJ Pf vOCTU-lJL ^SJlmJ 4 10 J\ ο!Φχ>ΖΖΐ 1·ώ^9.·^*9 }j] J-bbl 4 .£>*££> ]oOU / m · \ · * * ·· O001*.v0cnbx*9 vpCJlAb^DoAo P1 .£Cb* .vCL^Sl? Vqoi&LdoZ vjo 4 .vQomA^L |Lc&qsZ^ |ϊλ IjZciv. vpctiZq-oIaao .· |-zLL^sZv. ]?ΖανΖοσι * xOorZlZ^voajsL 'vSaSoi ]^ω£> . l -SoSovV. II xi 10 It CkV. XI, Interpr.Syriaca. 4 Efchaio autem aufus efi dicere: Vifus fum ab iis qui nonquarebamme , & inwn- tm fum ab iis qui de me non interrogabant. 4 ffiotelivero dicit: Expadi manus meas tota die adpopulum ira percitum , et mn ac - quiefcentem. LeZtio tertia Feriae PaiTionis. CAP. XI. «o i {^E^/ inquam ego , nunquid depulit Deus populum fuum ? Ab fit. Nam & ego fum ex Ifroiel, ex femine oAbrohom 3 ex projapia i Beniomen. 4 Non depulit Deus populum fuum } qui fuit ei praecognitus . ait: 3 4 Domine mi, Prophetas tuos trucidarut, ft) altaria tua euerterunt, ac ego ipfe tantu relicias jum, quaruntque animam meam. + 4 At diffium eft ei per reuelationem: Ecce referuaui mihi ipfi feptem millia wirorum, qui non flexerunt genuafta,nec adorauerunt Baalo. i 4 Ita & hoc tempore reliquia remanfe - runt per eleSiionem gratia. e 4 Sedfi per gratiam,mn iam ex operibus , ahoquin gratia no efi gratia.Sin ex operibus 3 non efi ex gratia; alioquin opus non efi opus. 7 *^uid ergo?Quod requirebat Ifroiel non inuenit. eleffio njero inuenit, aeteri autem corde fuo obcacati funt; * 4 (Sicut feriptum efi: Dedit eis Deus Sf iritum fiuptditatis, Vt oculis non Videant, Φ* auribus non audiant) ‘ufque ad hodiernum diem. 9 4 Et Dauid rurfus ait : Piat menfa eorum coram ipfis pro laqueo, & retributio eorum pro offendiculo. 4 Caligine obducantur oculi eorum ne videant, & tergum eorum femper incuruetur. 4 Ego nuero dico, Nunquid impegerunt Vt ruerent ? Abfit.fedper eoru lapfum c vita [ftlu s]obuenit Gentibus, i. . επιστολή προς ρπμ. td 1 Ifaias autem audet,& dicit,Inuen-io * ' J ' 79 i tus fum a non quaerentibus me: palam apparui iis, qui me non interrogabant. * Ad Ifrael autem dicit; Tota die ex - 11 pandi manus meas ad populum non fcd credentem,! & contradicentem. IfaMj, I.) CAP* XI, ante irt.i.e .9 Mat. b .!4 Joh.12 f.40 Atf.28. T^Ico ergo: Nunquid Deus repulit po- pultftn fuum ? Abiit. Nam & ego A Ifraelita fum, ex femine Abraham, de tribu Beniamin. * Non repulit Deus plebem fuam, 1 quam prxfciuit. An nefeitis in Elia quid dicit Scriptura: quemadmoduifl interpellat Deum aduerfum Ifrael? * Domine, Prophetas tuos occide- 3 } runt, altaria tua fuffoderunt: & ego re- .lidus fum folus, & quaerunt animam meam. * Sed quid dicit illi diuinum refpon- 4 fum?Reliqui mihi feptem millia virorum, qui non curuaueruntgenuatBaal. * Sic ergo & in hoc tempore,reliqui? 5 Dei fecundum eledionem gratiae t falux fa- s r s 1 ? snmnp xb jxi xipy jo sin ^ snn^-i q ρτ (s 6 toffimo- nvv r jra pnsiri x r\rom u pi 1 nzpx sS hnn\ t>iin syaT in sap 7 i inin^s s 1 ? stiu xh jni niy y mN IBX 8 Stan? 1 p y b pna inna ; 1 sSt s^yi s ηυηριο 1 snn snhs jinh ann xoyx 8 1 niyns 7 jn jsn^pinVpnDyniai'sn φ pmmppnninssinanas 31ητπι 9 i spapi xnvhxay; pyotw nSt pVsaf Λβίτΐκ soSi, pn sas nos 11 : i· 1 ■» - v ^' - Jiul} )j)- l^vK )j] ;Λο] ^ v fioS» * ° an^? * .u f.Av.^vj 4 .vOCTLL^O ^Aj] j-**]o .•αμίΟαίίί^ 13 |^3£> *.Zocn ]laMZ^. ]Zc&JZ ^GiZoJU^AaisQ ·:·ΐΑϊώ A^3 ^o? ]]] . v oau3a2t v \j>£>cTi |;φ% vlojA^jkXD^sllAjsi JplA&A*? -»? v) 4 l * Aj] οΛΜ, ΐώΖ] ]j30£0 vjO * .]DOiS £>] ocn AAJ.JD 17 y 7 *λ · ^ Α-^οσιο . ^cnAiSo*^ Ak&^Zl Ηφ? Aj] ]A*i? jai^AaZP * .lAjk^auSoQA^oaifjQiZ^lsZae. ,g '\i u DaAj| locn IXAjI jcfi.oAa 2 *> ^?ν]·]^οΦ ν ^ jAdIZ P1 19 x / ^ ·· · ·# . >Q^Z] ^otAaDO·^ ]i]? \**χ a£>ZT-? }.!2 όώ 9 Aj|.a^j^Zlai^uOTl]? , ^^o«J^cri.Hi 2 iA 4 10 171 ^ S » φ y f^>L· ? ]]] ^ιΖ^μΐ) >α>?ΖΖ 13. Aki6 lZoi^aia <-*? P ^n^O Tj i it S ^« . So ? |iDO£D vl ^ ^Ώσί ^tw. 4 . ccccLaJ φο^.? ·. £o*l 11 X 7 ^ ' * o iZo.jt„a .O o giZq!^aD3m^ ]αφΖ vj .lZolD*£Cii ^9 .IZcUAJP qZJ^J? .vQJOIO 4 ..mJl£>ZZ Aj] f)].p v]o*1Zq10a£DOO cno 13 xQjqi £>] *. νρσιΖαινο^σι ZoJsaiQa».o νοοχυ]] vj X- eV £j] >Q^J.£>oZ? ]cTL^s ^l^saa^aIO.v^O^Aj ^iini? oqv]^?Aj] ]Λ.4<φο? Aj] ;-®·^ν] 4 44 ]ώ3\]Ι^ ]A *13 ASo^Zl γΐΛΏΣ* P?o .A^ aSZ] P Y y 7 7 % * ·:· v$cru-»r>? ΙΔ 412 j vl v$Jcn '\*sar .oocnilU JOl i??] ^il] vQMZ} <^9 }j] }ol * 13 7 ■**"*.* r c Sn }Φφ. Zo^Q^.9 . vQD.jR-^J ,-α^.3 _α^£)λ£1α». ]ZLok)^Q^JL? ]k) r V.^^QDxZ^. Ζοφ^ν^ΑΦφ $21 ] t*v» ] 4-^4 '^*»xcu CJL^D ^* r j>cnO * \]ii£ao£? 16 Pai^cru ο·.]ώθϊΦ ν^»σι^ φ£> ]Z]j i.r^As? ,Λο?ν-*σι ]~qA»? νοσιΑ^]οσιΖ ^^σιο 4 .OQ£!^It7 . vOCrLiOl^j»*. vOCTL^. Α.ΠΓΧΑ? ]-ii) .v_aZa^. cap. xi. Intcrpr.Syriaca. Dominica Oufchano. 1 3 4 Vos autem alloquor Gentes } ego qui fum Apoftohts Gentium , miniflerium meum 14 cohonefio: 4 Si forte ad amula* tionem prouoccm filios carnis mea 3 [confan- guineos meos,] & fieruem quofidam ex ipfis, i j * Si enim eorum reprobatio in reconciliationem mundo cejfit , quidnam ergo erit eo - rum refiitiitio , mfinjita ex mortuis ? ii 4 *SW fiprimitia fianBa 3 ς> majja; fi radix fkncia efi 3 fic et iam rami. 17 4 «^«<7^ fi ex ramis nonnulli amputati fiunt , effies oleafyhtefiris 3 mfitus es in locum ipforum , ft) fioQm es particeps radicis $c pinguedinis ipfius olea·. 18 * Ne tete efferas aduerfius ramos: quod fi teipfium extuleris ynon tu fiuflines radicem Λ fied ipfa radix fiuflmet te. i, * fiam atero dices: Amputatifiunt rami , Vt ego in locum ipfiorum infiererer. i« 4 Pulchre. iUi quidem^quia non crediderunt, amputati fiunt } tu vero per fidem [Uti* fii: ne effertor mente tua 3 fied time. ii 4 Si enim Deus naturalibus ramis nm pe percit 3 ne tibi quidem forte parcet. 11 4 Vide igitur benignitatem & fieuerita - tem Dei·, m eos quidem qui cecideruntfieue- rttatem ; in temero benignitatem, fiperman- fieris in ipfa benignitate, alioquin tu quoque amputaberis. 13 4 Et illi nifi permanferint in defeiiufidei fiuee, ipfi quoque inferentur .fiquidem potefi Deusrurjum eos inferere. 14 4 Nam fi tu ex tua olea fylueflri naturali amputatus es, & pr&ter naturam tuam in* fi tus es in oleam optimam, quanto magis ergo ij fi inferantur m oleam juam naturalem! i i 4 Velim autem vos fctre, fratres mei,hoc arcanum ,(vtne jitis fapientes propria opi* nione ) obcacationem cordis ex modico loco [ex parte] 4 ccidt(fefJroieli,yfqucdum introie* rit plenitudo Gentium. io 4 Et tunc omnis fifioiel fer nabitur: ficue fcriptuni efi: Veniet ex Tzehioun r Pedcptor ille, (ef auertet iniquitatem a Iaakoub. 17 4 Tuncque habebunt foedus illud quod λ me eB, quum remifierim ipfis peccata eorum . nxiNJp/DKnKVo paroranf nw^-pD^rno* tm IU pipni m OvVrv? {DYiWffti ? 0 πώί 3 Γ Ί 0 |ί ?' 1 “inad pipna * nu οιρ’ΐ^π 11 e^‘ KDf^n NOQyS *ios ^ ρφ 13 nd κτ;®κη.ί? 3 ^ nnn κηιρ'ΐΓΐ'ρηη-οήηιρη^»^ 15 : jiruo |>ψ^ noa >ja *7 γΰ^φη 1 4 ' i η 3 \ΰο ''τρύϋνΒι *** 5 RV jn jn 16 ίκη’ο^ϊσι^η prpaisVjn κμπιπ soijjV πηρφ «enrcj “ noni ronoiia^pyonN^na*; nw «nnfnxsi ’nuisns 1 «aip \o jsi 17 t ndid 1 ’^ n in isapyin^s rh ws κιη »b rjk inanpn^n jnndid hy inanpn^S 18 t srint.njoi^Sf wp»n u KVi t hoopS^ ^5χό 10 t oyorix^naniana 1 WNiMiyjsma 1 ndidi naNtfnaai 19 qHVfjp ϊ’ί?Ρ’? “ι'ί 11 i ^na kSk fc^nn kV npjp x Ksji^ria u wn ίηψδηκ Tranilat. B.Hieronymi, epist. ad rom, επιστολή προς ρω m. <«. ι 0 i 3 IS * Vobis enim dico Gentibus,quam- diu quidem ego fum Gentium Apofto- lus,minifterium meum honorificabo, r • * Si quo modo ad aemulandum pro- 14 uocem carnem meam, Sc faluos faciam aliquos ex illis. * Si enim.amifiio eorum, reconcilia - 15 tio eft mundi: quae afiumptio, nifi vita cx mortuis? *Qutid ii delibatio fanda eft,Sc maf - 16 ia: Sc ii radix fanda, Sc rami. 4 Quod fi aliqui ex ramis fradi funt , 17 tu autem cum oleafter effies, infertus es C in illis, Sc focius radicis Sc pinguedinis oliuae fadus es. 4 Noli gloiiari ad- uerfus ramos. Quod fi gloriaris, non tu 1 radicem portas, fed radix te. 4 Dicis ergo: Fradi funt rami, vt ego inferar. 4 Bene: propter incredulitatem fradi 10 funt, tu autem fide fias: noli altum fa- pere, fed time. 4 Si enim Deus naturalibus ramis 11 non pepercit, ne forte nec tibi parcat. 4 Vide ergo bonitatem Sc feueritatem 11 Dei:in eos quidem qui ceciderunt,Teneritatem: in te autem bonitatem Dei, fi permanferis in bonitate, alioquin Sc tu excideris. 4 SedScilli,fi non permanferintin in - 13 credulitate, inferentur, potens eft enim Deus iterum inferere illos. 4 Nam fi tu ex naturali excifus es o- 14 leaftro, Sc contra naturam infertus es in bonam oliuam· quanto magis ij qui fecundum naturam,inferentur fua: oliue? 4 Nolo enim vos ignorare, fratres, myfterium hoc, (vr non fitis vobifipfis fapientes) quia excitas ex parte contigit in Ifrael, donec plenitudo Gentium intraret: 4 Etficomnis Ifraelialuusfieret,fi - 1 i cut feriptum eft: Veniet ex Sion, qui e- D ripiat, Sc auercatimpietatem a Iacob. 4 Et hoc illis a me tefiamentum.*cikn 17 abftulero peccata eorum. π . * Υμϊνγ) λέγω %Ίς έΒνεοιν, Ιφ’ oQv φρ άμι Ιγω ίβνωρ )κννρολ& ) tIw οιαχορίοΛί μου δοξάζω, ΐ4 * έίττω (Φφζηλωρω μου τίω Qvpxa , χφ\ (βρω Ένας rnxUv. 1 j 1 ei γαρ ή 'SttcCoAv oumSv, κα&λαγη κορμού, τίςη | α&ζβρλη’φιςφμη ζωη ία. νεκρών^ is . * ei ρ η αάοηχνι αγία, χφ τ φΰζμμα ' χφ ei ήρίζα*, | άγία,χμ\ @ κλάδοι; ΐ7 * ei δί Έπς Ίων κλάδων ίΙζεχλά&ηροΛί , ρυ δ\φάγ&έ-, λαΛ^ ων c νεχθΜτ&&ης cai ouflsig, χφι ονγκοινωνος r ρίζης ψΑ ης ΊΡ.ΟΊΥιτς τ’ ιλω.ας ζφέου, ϊ * μη χα^χανγω τίν χλάδων . ei $ Ka%Lxouu^apoui, | ούρν τΐωρίζαν βαράζεις,αΤλδ ή ρίζα ρέ. , . . 1 9 * ίρέίς ούν , δ/ζόκλάΦη ρμ οι κλάδοι , ϊνά ζγω εγχαν- ! τ&δϊω. ίο * καλώς * τηάτηςία δΙζεκλά^ηρϋΆ' σν ρ τη πίς{ ίςη- | χας. μηυψηλ9φξβνΗ,οί/λάφο<οοδ' \ι * ei φ ο Βεός των κ$ φΰσιν κλάδων eh \φάρα %, μη- j πως ουδέ Qv φάρε). ii ’ ιδ[ε ούνμςηςΰπι^. χφ '$ρπ%μίακ Βεοδ · Φτη φρ gRt 71 «roV&$ , }χπ)%μίοΐλ )· άΒ'ιδέ pe, ρ^ηφτ^φάί)άΒιμείνης I τηχξηϊοτηά' \πά χφρυίαχοπήρη. * χφ ίαάνοι δε , sdo μη ζΒιμάνακη τη άτηφα, εγκΦν- τ^ήβντα^ δυωατς γιφ \<ήν δ δέος πάλιν εγχ^τφοΌμ tdreiA' 14 1 ei γο ρυ ία της Ky φίσιν άΐξεκότπις άγ&€λάέου> χφ αφφ. φυτιν όνέκοντ&ι&ης eig καλλιίλαΐον , πόρω μα,λ- λ$ν ούτοι @ κατάφνοιν , ϊγκοΛ>τξμδϊή()>ντΰυ\ τη ιδία g- λαία. j i j * ου' γο Βέλω υμάς άγνοάν, άδ&λφο ), τμυςη&ον %δ~ ϊνα μη ητεπαρζοωτάς φ^νιμοι , οέ πωρωοις )mo μί- ^υ; τά ιρρμηλ γέγοναι , άγφμς ού τ πλήρωμα τάν ίύνων άρέλΒψ * χφ ουτώ πάςιρζμηλ QaBrnpsTouf , καΒως γίγςμ- τάα\, nOiei QM σιων δ ρυόφρχφ }wdpps\l/et άρεζάας ά~ \ j >Ρ π ο ιαχών ι 7 * χφ οωπιαν%ίς ή τταίρ εμοδδιαΒήχη } οτά/υ άφέλω- μου\ τάς αμαρτίας imrfp. ! ι Ι ι 6 NnbisnnnrtfpqG^o’p 3 V'pn.un ηοώ :η oyt i^JTfiirnWy-n 1 I · :rUi ' i^ 3 ?p γΙ 7 ·ψ 1 nTa' J ΚΛΝ*κίη . ivpwijanna iOO cd £\Λ<λώι IS 3° vQ-— ί] Ι^ΏιΏ ν^,,,Ν Ο *· ^ .^4^? v^uI^aOaoIa 1ΔαΡ ν ^Ο . vQ-^A^k} σιΑοσια^οο |b )j.£u1 * .CJUaJX^O \ **■ x m X t * «t> voAiI-baZI l-iLcnO .*>CU r £i —.!bO 10X^13 v^AaOCTI _Ζ^σι 2 >] liDcrf.^jai? v 5 cnAojiku^Ak)l)^>^o 31 N y 9 ^ ^ ^ *_ 2 >l 9 .’ vQJQa ^.9 }_!nQa 9 .·^ l-iLoi Q- 2 Qa^Z 1 P * ^ y’ n .. x ]oiZ^s 4 «,}^ 2 *** 9 νοοσυ, vPcjuZS.jln 31 .>θΜ,ρ a i| v s^ v v^? ]Zai t cpA^>jAb£? Po αι^οΦ» • 1 cnI^s 5 l^ > t>!i a oo|A^D£iAAol?ZQlA?l.iiisOQ^.ol 4 33 *i y qxSd. 4 ^ii^Ab£>PcyiA.^ 9 o]o.Aa 70 jA? a^Paj]? 34 r Οΐφ» ]o <71 QX^sO ό] Ja^SO? (JUA? ^ hk^ ,<Τ 1 -&ΟΟΙΧΧ 1 -DO OX^s. ΟΟΊα ^O r .D Cli^DO * 3 5 a> σ> \o> · - φ .ai e ].3 ^>do σιο ^>do σιιΝρ V^d? 4 3 6 • n •>^o] >d^ .· ^b? coo «jxoaZ σί ^9 v .na v γτϊχ&^γ, rr:^i^Xcnx 3 irZnnro πχηχη ^ή^ηη • · ΛγτΑλπ ^CHQ-^aIvO wihM,| vQ-DlSQ ^-.aDCTI |JUhO 4 1 ]AaaL IAaaO? vQ-IxUJdZ? . ]oiJ^9 1 A -α,^αΔο . ·' laiZ^JJ |Α^οώ*οο ] A-su, tJDO Pl ,|Jdi vQl=o?ZZ Po 4 .1zZ^ZS,^o 1 voZuoqiO. v£Du.L&13»99 ]Z?QaaO 0^aaaZ\a1 .1 Poq^oo jo^/lcnZ^s? ctljud^ ocn \L·] . jZL AjDCTIa Ζ] 9 ]ZqOaAo <-»? U ^i)] 4 3 Pl.vQ^iZZ? Po9 ]a^O fC^» ^a^ 9Ab£) vQOOlZP? ^3? ? a1a1^D . iZafoio ^AiZjAiso νΟοσιΖ 4 .ΙΔααοα^Φ iZoxioAcn joiZ^N cri^. 4 vOCFl^DO \,Ζφ>. Aa| Da^^DD }SO? j.aa09 £>| ]iDai 4 .vO(JL^. Aa] }J^QjCD f-LloCn P |is09(JI 5 %p · ^ _ y y y ll** # 7 · |»ΛλΛ,>Α«β^Ρ O^hXaAi 2 ^nLuk AaI Pl 4 .]?£**? <-JLaa. 1^901 % ^a9 ,.aL « •AocruZl? IZqOa^ ^1 •.'lAzi^j^iibiO ]/οσιδώ ,aiZaliiucji9 ΙΔα^οα,^ ^1 IZqaOJ? Zul .^, i S Interpr. Syriaca. Cxterum in Euangelio hofies funi propter njos , in electione autem dilecti propter CAP. XII * Patres. t Non enim mutauit Deus donum fmm, r vocationemque fuam. o 4 Quemadmodum enim Vos etiam quondam non acquieuiflis T^eo^nunc autem mife- ricordiam adepti ejlis propter eorum mobe- i dientiam: 4 Sic φ illi non acquieuerunt nunc mijeratiombus qu&mvosextiterunty mt ipfis quoque miferationes fiant. 31 *Coclufit enim Deus omnes in inobedien - tia > vt omnium mifiereatur. 3 3 4 0 altitudo diuitiarum ^ fapientit ita recipiat ab eo) 3 c 4 Quandoquidem omnia ex eo 3 & omnia in eo 3 ftfi omnia per eum. Cui fint laudes (gf benediPiiones in fecula fieculorum , cAmin. Feriafecunda hebdomadis procedentis Ieiunium. c AP. XII. i p Sto igitur a Vobis fratres mei, per miferationes Dei , vt fifiatis corpora r veftra ho- fliam vimm ^ f netam, & acceptam Deo per minifierium verbale [rationale], i 4 Et ne affimileminl huicfeculo, fcdtraf- formemini per renouationem mentis‘-veHraei & difiinguitequie fit voluntas Dei bona & accepta, ac perfeita. i 4 Dico autem vobis omnibus per gratiam quiss arvfyaid-irn tof’ ’{Π 3 3 >©( 7 nO£ip "fili ? 1 MIN D$p °pn" latns-syp iprt ! yi? r 3i®pn γργ v 19 ! «nrnif *7ΐρα jus pa^n sn h p jn Narnfrya 6 pa p^aaisa f 18 hpp ρπ^ηρ\' η ^ψηι DHj?jn sn^s 1 ?pnnnpp^pnp"^ 1 ?pnas:nu. turps 30 !njnpainnanio^ t s/Dnipinjjin^^sTpa^yispnabNirriiD^prisN^pVniijis! saan 31 ijumpnnup^pnp 0 ^ «nDpnisaniyisppiy.is 33 j ana: Pjs^aVyasnuD^nnp^ 1 ?^ tifshtxrjrityztzn p 51 sinupwspoan^yafyippup 34 j japyno u s 1 7 nntin'isi»nm t tijo s sVpxsasn , 7 s*!S 5 ;ipi c t njpapifjainSanioapupis 35 issVp^y^nV s jros ppVy abyb pani b \ naum 1 π)ί ητκρ hpi na Sai nao Sap Spa 3 6 Tranilat.B.Hieronyini. epist. adrom. επιστολή προ 2 ρωα£ ’ΛΊ ΖΟΪ $»Ϋ·9· 4 Secundum Euangelium quidem, inimici propter vos: fecundum elertio- ncm autem,chariiIimipropter patres. 4 Sine poenitentia enim funt dona & 1 vocatio Dei. 4 Sicut enim aliquando & vos non 3° credidiftis Deo, nunc autem mifericor- diam confccuti eftis propter incredulitatem illorum: 4 Ita & idi nunc non crediderunt in 3 veftran?mifericordiam ,vt& ipfimife- ricordiamconfequantur. 4 Conclufit enim Deus omnia in in- J 1 credulitatem, vtomnium mifereatur. 4 O altitudo diuitiarum rapientia: & 3* fcientix Dei: quam incomprehehfibilia funt iudicia eius, & inueftigabiles vix cius! * Quis en ^ m cognouir fenfumDo-54 mini? aut quis confitiarius eius fuit? £«“'' 4 Aut quis prior dedit illi,& retribue- 5 5 tur ei? 4 Quoniam ex ipfo, & peripfum, & 5« fc° n « in ipfo funt omnia: ipii t gloria in fecu- fccnio- laf. Arnen. CAP. XII. /^Bfecro itaque vos fratres per mife- 1 ^ricordiam Dei,vt exhibeatis cor-A pora veftra hoftiam viuentem /anrtam, Deo placentem,rationabile obfequium veflrum. 4 Et nolite conformari huicfcculo: 4 fed reformamini in nouitate fenfus ve- vtprobetis qux voluntas Dei bo- i.ThM. n a, & beneplacens, & perfecta. 4 Dico enim per gratiam qux data 3 eft mihi,omnibus qui funt inter vos, Non plus fapere quam oportet fapere: & fed fapere ad fobrietatem ,t vnicuique i c b ° r ; u fient Deus diuifitmenfuramrfidef. 4 Sicut enim in vno corpore multa 4 membra habemus, omnia autem mem B bra non eundem artum habent· 4 Ita multi vnum corpus fumus in 5 Chrifto, finguli autem alter alterius membra: 4 Habentes autem donationes , fe- 6 eundum gratiam qu£ data eft nobis,dif- ferentes:iiue prophetiam fecundum rationem fidei, & fe ium J>hj].4.d It iS * φ $JT&jctyii'Aiov 3 ίχβξβ'ιΜυμάς · jty $ τίω m~ Asylw, dyamiQ Λά c$tr πατίξμς' 19 * άμε 1 &μίλη 1 & yap τα %α&<τμα ( & ^ « χλίκης Μ &S0$t 5 ο * ωαζτζξ χ) ποτ\ υμάς vi7ra$wcLT6 τύ , ηω υτωρ απα^ύα' • * 5 1 * ουτω ηςμ ού%ι nw meidvrctv ra) ύμέηρω Ιλί«, ?pcl, Xgjj cuffi ΒλεηΒ-ωσι’ 3 «· * mwixAms yj o $·ίος civ τ(ά^(&,ς elg άπξ&ΚΜ , ϊνώ, ^7ίΜ)%ς\Τ\ύ<τγ\ί i * ω 7ύ\ον%υ Οφίας xgbfyveiaftag&gofi' ως dtkisp&jwfe rei χβί,μαΊ$ί curti?, xgjj φυεξι^μίας-οι cuo7ot curti?. 4 τις yap ϊγμω voiw χυ&ίου, η τίς 0>μζονλ(& curti? g- * η τίς κ * tu; nafoip NVjJ ‘ «?Qiy f! 75p e i?in 4 ” ”, ®:n >43» "KJ?! tyX Ν3Π'ΐη3 3η2°3·1ϋ" p niyjiamsiwq 3®rr nypnWiP^ijsJr v nwjj, i" 3Π' i 7 S 1 5 16 ici b-i it^issbcTa^a ce&AcuSs A*]o. oiAiboaA^ QiZb* Λ»1 ]Aa^aZ? A*]o nm|j) A ^Vn q Α^]ο * -ql·] gfc&ola Ο ΟΙ >o]b?o .· Uo^aaSo οσιΐίο. cn}laci3 locnjjjo 4 .|2a>jj^a 30^j^O5o .1 Zq^a 2W3 lAiUpb* ^_Λΐώ vqZuooi P1 . ^*pj p£U»i voAaQCJV 1 *1 Δ^^^^Δ^ΟΟ 10 ^ ^ J lSD fr £&Q WaOOI ·^] v^AaOOT.vQZIaJ^o] ,}je..»yb? ]Lanj>,JLaL·^ ^sLoh&Edo o^ o^m. 4 ί^α^,Ζ Uo QD^i vpZa] >o r voo 4 >aL •lio? Vl^? Kp^jZZ jjo.v^nxill sl-v^pA^J _ba*n*l vo/uoai Po . , -^J] osb Ρ] ^ 31= ^ - X = * sbl**. IZWap ^L^Z pO 4 ,^p.Qj*3l 4 A >^Χ)]λ£χ£ vpr^Zr.v^bb, Aj PI .1 AjlaO ^1 ]~M-Q.ebO vio 4 .s^Ol^D }α 1».13 .OtP&s. l^dbxe. «.AJ^dbxO >0^\ifi^/ nV P1 .· ^pi. v^aSj ^a^jdZ vpA^oqi Po 4 ,ρ^ΑΡ ν1?*4-»<^ οσ ϊ ra.AD.If^oi^, ]?Ζ] α^σι .lanZ^s pbl rp^l U1 VL? lqri^ vi 0 .^oijZ^doI .·ρρ^\ρ piD vio 4 ic 1 joj? l^Sca^.cn^ r p^Z ^Z^cn vlo^crub.·.] P1 .]AaaT> v££ur>iZ P 4 .aiA2b;b> V ^L ji^bZ 11 *. "> .]Ap§*o lA**bSh 6ioo}i>j v v ·*· nrVn^ i· X*» v vfirr^An L^^^JAjlL jlcoS? ll^ka>b> a°U 4 ; .001 ]σιΖ^Ν po ]οσι P? ]i$b.ac 601 JaiZks oi*Aji1? UA^oji • ^ " rr> 17 I* 1> 10 r z 1 1 bAV. xii. Interpr. Syriaca. 7 4 e/4iW miniflerium habet, in mi- iiiflerio/uo occupetur: etalm qui efldoffor, in doSlrtna fua. s 4 Et alm qui confolator 3 in conflatione p4A: £r qui dat cum /implicitate, & qui flat in capite [pneeft] cumfeduhtate: φ* quimi- feretur cum hilaritate. 9 4 Ncc fit fraudulenta dileciio r veflra\ fed odiohahetemala, e> Vos adiungite bono. 4 Amate fratres veftros, e> alijjlios diligite, & honore praeoccupate alij altos. 4 Eflote diligentes, & non pigri 1 ePote frementes / oiritu : /eruite 'Domino <~veflro. 4 Gaudete /pe ^efrra: fruflmete opprefflo- nes 'veptas, perfreuerate in oratione. 13 4 r 'Participes eflote indigentia SanEloru, diligite hofpites. J 4 4 Beneprecamini perfrecutoribus veflrts, bentprecammi, & ne imprecamini. 1 J 4 Gaudete cum gaudentibus , & flete cum flentibus. 16 * Et qux/entitis de vobiflpfls, de fratribus njeflris frentite , nec /entiatis elata mece ,/ed adiungite Vos iis qui frubmifjifrunt. Nec epote faptentespropria opinione. J 7 4 Neminique rependatis malum pro malo, fed vobis cura fit benefacere coram hominibus omnibus. 18 4 Et, β peripote β, quantum'in vobis efl, cum quolibet pacem componite. 1? 4 Nec r vlcifcamini njofrmetipfros dileSH mei, fed date locum ira . Scriptum efl enim: fruod fri iudicium non exeeutusfueris tibi- ipfl, ego iudicium tuu exequar, inquit Deus. 10 4 6)uod β efrurierit inimteus tuus, ciba eum ; 0* fiptiuerit, prabe ei potum. Quod fi hac feceris ei, prunas ignis coaceruabis in caput eius. 4 Spe '■vincat £in|ismao«^«ro-rara t ,p,\ n >' ’" jinSinjnp>oroipopmmn 1 !anpanoipa’OR i ’ Γ?!Π pmo ‘° *«DS^rbpJno'’ nMoWirnwnaDa^-iciVtvW “ ' .^t^P^onj^pnTiJPWn^PW; , 3 l 3 Vi ls 0 DD 8 'fompnnnOTsnprmtAir :,, »«t^ til, - ,s e Ι»™κ^ιο>ιικ Tranflat.B.Hieronymi. epist.ad rom. s Sine mmiiterium iii miniftrando, 7 iiue qui docet in dodriria: 4 Qui exhortatur in exhortando,qui 8 tribuit in {implicitate, qui praeii in fo- q licitudine, qui miferetur in hilaritate. Amos 5. 4 Dilectiofmcfimulatione.Odientes 9 EpM. malum, adherentes bono, i.ptt.t. * charitatem fraternitatis inuieem 10 Hp'j- diligentes : honore inuieem prxue- il"· 5 · nientes: lht ! ' * SoUpitudine non pigri: Spiritu fer- 11 ^ ' uentes: Domino feruientes: Alat. j. fxtr.j. 4 Spe gaudentes: in tribulatione pa- 11 i ; l. 3 .tientes: orationi initantes, ira?. i Neceiiitatibusfanftorum commu- 1 3 5™‘ 10 nicantes: hoipitalitatem fedantes. l.Pet.j, - - *■ - .. . l. 9 * a.Cer.8. ΗΛ. ». nedicitc, & nolite maledicere. ^ 4 Gaudere cum gaudentibus, flere 15 cum flentibus. 4 Idipfum inuieem fentientes: non 16 alta fapientes, fed humilibus confen- tientes.Nolite efle prudentes apud vof- metipfos. 4 Nulli malum pro malo reddentes: 17 prouidentes bona non tantum coram D Deo, fed etiam coram omnibus hominibus. 4 Si fieri poteft’, quod ex vobis eil, cum omnibus hominibus pacem habentes. Ecd.;!. 4 Non vofmetipfos defendentes cha- m. ,. riflimi, fed date locum ίις. Scriptum eil ^' iJ · enim : Mihi vindida :f ego retribuam, >. io. dicit Dominus. 4 Sed fi efurierit inimicus tuus ,.ciba illum.-iifitit, potum da illi, hoc enim fa- vro.ij. ciens,carbones ignis congeres fuper caput eius. 4 Noli vinci a malo, fed vince in bono malum. CAP. XIII. Slf ,,. x^Mnis anima poteftatibusfublimio- tic.j. '-Aibus fubdita fit. Non eft enim po- A )'f· 2 · teftas nifiaDeo.qua: autem funt,aDeo ordina- tordinata fuhe. iS 19 ; ein d αγκαλών, b τη α^ακλήτα ' d μί^ιόΐ^όΐζ, b άπλόητι ·d b> azrov^n' d \hm , b l~ λα^ρητί’ * n αγάπη ο\ϋυπόκ&τ(&. )xbgvyouZng r πονηβν 3 κολλωφροι τύ ayaBrd' * τη φιλαδζλφία άς άλληΗΐζφιΤ^ςοργοί'τη τιμή αΜ»λ9ί< (®ζβηγου[&μοΓ * τη ασουόημη όκνη&ί’ τάπν&όματϊ ζίονης’ τά κν» ριω όουλ&ίονης' * τη έλ7πΛ ycupjnig' τη \sm βροντές' τη ί®ζ9(Τ&)χη momaqTiPjiWTig' Benediciccperiequeii cibus vosrbe- » ■> ‘ dymmmotwrn· τΜφΐΗ&ΜΜ ■ ■ ΜΜΟΡήζ. ΐ4 * dJtey&in cirr Μκοντας υμάς , ^j^yetrs κμ\μη xtxfeocji&s' * χαίρω μίτοι χοα^ντων , ψι κλαίω μίτοι κλαι- »5 Hei», f.j» 10 ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΡίΙΜ. t ίϋ\ 7 οίη διακονίαν, bi τη hamia · ein ο Μάο} itif. b τη Μάΰκάλία · * ν 8 II 1i 1 6 οντων · t Λ »7 ι 8 t9 10 II τ ΰϋϋΊ?άςάλλΥΐΜΐζ φ^νοιωης. μη τάυψηλά φ^ Μάνης, αλλά %ig ^,π^οϊς οταυαπαγόφροι . μη yb<& $ φφιμοι τί^ίαν%ίς α * μ ndovl κακόν Μτ\ κακοί!ϊχηΜόνης 'αηζβνοουμί m κaλάbώπov τίοάτων αν^ράπω· * ei yvabv, τ !ΐξ νμ§ϊ 3 μζτά πά/ότων ΜΒρ(ύ7Γ0)Ρ «- ρΐιυ&ίονης' * μη scwG$ir οκΜοΰνης , dyamVi , άλλα \όη τ~ πον τη opyn. yiy^djcq γ^ ) ίμοι ζαΜησις ' ly&i αά^απζο* M ποιων, φυΒζμκας πυ$ς Cap&retg q Ta nn mns νπιι 1 ? y tfyjK nn * ητψ^ϊ? 81 ^ 'nV r^0 d »*6¥ c ** Γι' οΓ»^·κϊΤ* x, jwSiip ja K07y fc »j3|/;i^ , Kj?!3 iKnnmsnttinSnmai ah . ^ w &g jpTpsinanhKip aans jn -· 1^-. 1 204 πΧ^ΧίΛςρηη ζ&αΛΰΔ %]-ί^ϊ.αβ. ^JixoaZx. ^ώσι ^oJLL·? <^ό 4 ^Ju»^iCnO · >ο|_ο 1 cjiJ^4 ]_Xjdq 3 ^... α , οο^ . ^acoj \hi ν^σΐ^Λοα^. 3 AjI ]xx .^julqZx, lij 1^21 1AZ^**? oocn P lAo2e^^L**l«ij^^®· ^-»I?Z P? v s^*doi ocn I^Ie^Dii^o 4 .cnibo JZL IootZ ]2\*aqojb.Zo 4 ]Zw®^.p vjo. lACi^ ^ W . l] ffl . 50 *j^i lvjjgJ P · t^jbjkJ 9 (TU ]>Αα 9 ^£QJD £>| }jCJl 4 .v^iU^b^? ‘j ^cnjZSxi IcnZ^sf vp. j) IjjkMfLbo. 4 >Aj] yji| «-&1Ζχο^». ^ιϋσι 4 .^j^Djfcb^u^ai? .],aL»5 ZxnD .}-®,Λ? 2>φ£? .crux ζίΛΜ,υ&η) . · . » γ m γ m γ γ γ IAZ^a*?? P].v4^0a*ZP>o^oajPo 4 .1 ςώ^,ο * r m 7 λ ; 1 7 V 7 V 7 Ι^ν,^ν^ ^ ^ ^«·ι^Ο *·* 0 11 mCw^JblK» 1'wOwwfc |»wJ<^wwli ^* w ΖΡ •>clSA»1o ]ZvXXo ]?σο ]1 γ ^ * · y cpjsl>iJ»n|0cua, 4 .^,ji.3i ^Ι^ χχρξΖχΑοαα^Ζ? ocn erL^OisO }~=>α»ι9 . i^£D P ]ΑααΏ ·:· ·.“· * ·> * Ijccq^ojj ❖ ns, ·!· tt^nc^. .aAxbsn nXascan ιπήχ^η l ^*££o v-.cn 1 'A^ao ocn }Ld?| %ox? 1?J,£)Z] J-a^OOI jjL01.v^JLA ^O f^ZAj9 y y m y .^.-i^Acn tS>5 ^o i-*Ai <-—ΑΑ.ΑΑ. *M«a.p . κΖΖρΏ ],ώ^]θ 4 I Λ y * * · χ p x ** y 01.X4 «*fl.oZx,JO'.]—DQA aa 9 jy.QS. c -XSo ^aDOI ,^συ ΡΛθΧ£β}θ P-kl^u}p9 ^lo 4 .]?CJ1QJ9 i Po. ).Ji±2 po. UcxopD Po | κ-ίί.οιώ P . } 1 »f *>.PO Ρ·10 ΓΏααΟ 1 n> I II y / c A v. xili. tnterpr. Syriaca. i * nequetemulen- tia y neque in difiubitu impuro , nec tnuidia, & excandeficentia. II »3 «* ΐβ^οψ' i «Λ*1 smhm t njpi l ? h^n DBfcf p ^nao 1 *jay meAk v ro imn xSa Von rus sax ^ k wt Φν* san 1 ™->« 1 T! ' r :: v T *■“ ' iv ’’ ’·'·■« * ‘ ' T . v?m>‘ π2ψ 111 3-iu' *y,jHirinknay^nia 1 ? φφχ$φβΊ 'VDKxyvQwfi + inap-jSsinnsnnatfni" 1 f wnfW^i 6 *p3l8fl 5 ‘jO? 4 l$^ ain οψ ν$Ψ. νΦΦ'ΐ'Ι* ^ 7 ■ m»^ y * ..j ίηρ;ίΠ y ioSi κη']ηι \φρ. t:Doo ndoot \φι Tranilat.B.Hieronymi, epist.ad rom. 4 Itaque qui reiiititpotcftati,Dei or- i dinunoni reiiftit. Qui aurem reiiifunt, ipii libi damnationem acquirunt. *Nam principes non fune timoribo- * ni operis,fed mali. Vis aurem non timere potelfatem ? Bonum fac: & habebis laudem ex illa. * Dei enim minifter eft tibi in bo- 4 num. Si au ce malum feceris, time, non B enim fine caufa gladium portat. Dei e- nim mi.ijiiler eit: vindex in iram ei qui malum agit. ideo 4 tIdeoque neceihtate fubditieftote: 5 neccf. r I \ 1 r i · non iolum propter iram,ied etiam propter confcientiam. 4 Ideo enim & tributa prusftays'. mi- niftri enim Dei funt inhocipfumicr- uientes. 4 Reddite ergo omnibus debita : cui 7 tributum, tributum: cui vedigal,vedi- gal: cui timorem, timorem ; cui honorem, honorem. · 1 Nemini quicquam debeatis: nifi, s vt inuiccm diligatis. qui enim diligit C proximum, Legem impleuic. {X0(t.20 Nam, Non adulterabis, Non occi- 9 des.Non furaberis,nonfalfum ceftimo- ilis”' niumdices,Nonconcupifces,&:liquod Wit. 33, C.)J ΕΠΙ2Τ0ΛΗ ΠΡΟ 2 ΡΩΜ. if. £05 x * ωςτε ο άώτιταοτόφμ® τη 6%ovoria , τη SsoS Άα^γη . φ 0\>s d /θΒεςηχότες , εαν%ίς χ?μμά λήφοντα f. 3 4 @ β αφχοντ % ες ehe «Vi idv dyaBm Ιργών, αλλά τύν χάχων . $μή φοζβ^ομ τίου όζουτίοΛΪ r ayaS-ov ποια, χμι ε%ας έπαινον cJ% oun ής % 4 4 3-gotT β όιάχονόςΙςι Oic -ις dyaBov . εάυ $ν κακόν ποιής, φοζοό’ ον βάκη τΐινμά^αι^μν φόρα- Βεοόβ Λα- χονος \ςιν 3 ’εχόίχος ei; όργϊιυ τά γ κακόν πξάοτοντι. 5 4 Λο φναγκη 'ά®οτάοτεα %, ον μονοί/ Λα rld opylw^ αλλά κμι Λα τίυυ σζωάόήαιν. 6 4 Λα β χαν φόξοίζ τ ελάτε' λατνργοι β Bsodd- <ηνάς αάτΟό% (ΰΐζβαχα/ρτε^νΖας. Icit, tpi d.r Wat. 22 ’ eft aliud mandatum ,in hoc verbo in- :.i4 lar. *. h.t • 4 otw rtden τάς όφ{λάς· id Ά φόξβν, τν φό- pyr idv τελ$ς 3 τ τελ&“ id Τνφόξον,τνφοζον' τά την τιμΙυ) } rlw τιμϊιό. 4 μηόολΐι μη^αν οφείλετε ,ά μήτ άγαπαν αΜ«λ5^* όβ αγαπών ν» ετεο^ν, νόμον πετιλήρωχε. 4 τ β, ον μ oiy^&jcrag , ct) φον&νσ\ς, ον κλίφας , σ5χ α$ι%μψας , ^ m ις ετίζμ ον&λη ,αι %ντω id λ9γω (^ΑΚίφΑλοαο^ταή ,bv τύ>, άγαπΥκτας τν ύπτιον Ον ως ίαυτν’ & r °’,Qlauratur,Diliges proximum tuum ii- Gji.t, cutteipfum. * C > / / x » ·γ ^ r 4 Dileffio proximi, malum non o- 10 παγατη g ηληοΊονκακοναχατεργαζετομ . πληρώ- ’ τ · η ι·ι μα. ovuv νόμον n dydm. Ine. ar. f.;4 (iali.i. C 6 l.Pct.2. (.11 peratur. Plenitudo ergo Legis clLdilc- dio. 4 Et hoc fcientes tempus, quia hora eft iam nos de fomno furgere. Nunc e- nim propior eit noitra falus, quam cum credidimus. 4 Nox prteceilit, dies autem appro- pinquauit. Abiiciamus ergo opera tenebrarum, & induamur arma lucis. 4 Sicut in die honefte ambulemus: non in comeflationibus & ebrietad- buSjnon in cubilibus & impudicitiis* non in contentione & remulatione: ir II li II 13 1 J 4 Καί άόότες tv xou^jv , 'ότι ωξμ ή μας nJh <3ζ ύπνον εγερϊΐάΰυι. ννω εγγντερβν ημψή Qmm&a ,νιό- τε($ίης&Μϊαφμ. 4 « ννζ(®ξ$ίκο\ J/cp, ιί βγιμε ?μ nyfixav · ’^πνΒ'ωμεΒ-α ονυυ rd Ιρ ya ‘(sci οχόΖοις , χομ όνόνα-ωμ &cU τα ‘όπλα. Οό φωτς. * ως ον ήμερα , άό/ιγημονως τ&ιπατήα-ωβ}ρ,μή χω- μοιςψί μ&οΐΑς, μη χοι%ις ψ) ατελγάαχς , μή Ι^Λ χομ ζήλψ *ιοΜΊΐι»η<)κ 5 i b Npio.} ηυ. anoq ηηκηΗ sSspmnn 1 nSdio * qnnpS ηπιπι ohntfo f arho e «nnp n’»j»i jnn a kHi n 1 ’] *mn c a)] Sej^n *h ι^ριο:ΉΠιτΗιο Ιί Ν3ΐηη , 7οοηρρ , Ν , 3Νην. : φ ι> π5ηρ ι 7κ^η δ 10 *T^f3 waniyiVnnqNi 11 * ’*» \ ριο’Π i?*| 10 ΐ’Π’,ριη f |Sanj?px Ί’^ηη Νψη jro^ * ίόΐ’ίιήη^ Voo κοο»κ^γκι 1 svwVni’!tqay nna h 2 ^ κοη^ι 8 \3jV?o 11 ” ' ! ' 1 tonnV tiopna 0 *^ «ώο “ ^oioa" 1 ^ «9?P«i» k , T !v .. . .... r: - . . ‘ 1 * ς hkg'fw mny · v^runs* oW ’ Diy b ^vy * nSo k ^’^'ΐ^τιν coiit ira te; mi nir u (iinofc, 330 qon "’κη 1 ίϋΠΠίΰρΐβκρνη f - i.00 ο*. ή«α RAjknCepnn CQ λΑλΔ JL·» νί^^- ^OlO-AOO^ | 3 ] * • · ·> νθ£>μ £09 vGf^lZ Μ ν η~ϊ 7 varriAAn r r Po, 1 (J ob*. οοσι ΙΖαι^σιο ai.4D? ^9 ]l«P 4 ^s^Aal 4 .ν£θΛθα-**.^βΟ v^ocnl οσι 1χ>ίΙσι*ίώο .^osjj >o,la^o? ,ΑοΑσ&Ό? Ο) · Λ> 03 .^oajP^d] P? οσί^Λΐ)]? *-*? οσι 5 ]στΑ^Ν . vOf,j P . v ^d]? ocji^-^dI P? «Ao οσιο -£L»? P? ]fOsZ^ Aj] v]? 9 Aj] ^sD Aj] 4 .010 μό σι pkiA*. j V 1 o ,>o)-Q σι ;ΑοΖ*. >0^0 v l? 03 · · · * * σι^ίΑο ^]o ]^i> ,.>o]o <-a? οσι ^ch%o A»]o jsoQ.».£> 1 90.1^9 AisO Ρ σι pio^ 5 ΐώΖύ£> P? Ρ oi^k^ v ^s] Ρίο.ΐ^αώΙσι^Ρο^ϋΙ σΐίώΖ* , —iso *.λδ] j,a^ AAS. 4 .lcnA^P ]?aSoo 4 .Z]iAo OIaSjZ^? Aj] ΛαΖΑο.α.»! OLaSiZ^.? * y Pa y · 4 y * * yfNO.N ^LA*Sb \^]o._Lj>|,jKfc, Ut.OCH ^-4·** 0? r ,-ΙαΑα^Ό vjo ' v \b a£}CT! «-J. αλ ajx vjo. ,-_1 λΛαΑο OOl . * |aaa.O AaSO |aailaXQ 2 j] }JOl ^ 4 . ^IiA vJ^G? ? ❖ PilAZo ]AAdS* )~4Ad 1 οσυ οσι? . _>abo • · * * ac 03 * ]ZsoA> Aj] £)] όΐ . ^α»*.Ρ AjI ν 1 ? «e? Aj] 4 ^ο,ό^ο^ν .--Ια^Δα .^qj»a,P Aj] %4}a. ).j| um .9 .«OaZ \£>9 φ\ 4 .|*AAAlbs 09 >Q^O ^0,0 1 » ]?OJ JZko . ^OJO SqdZ aS; *.]α^ 0 pSb] ]Sa^Aa *. <-j^o v^j] <__α γ 1*ο 4 .^-aA* i r *A vp t J ''VsAd P 4 -]mS41 oanl au».gil gyX. . i • · X M P lAA^ooZ? %Αλ] UaI qjo9 ] 5 σι ρ] . ^frlPIMll >Q- Λ^. Vo -roZ P ‘ .^o, >0 r ^0? •.'isOAA 1 ‘a^OO \ j] CD^i^OO jAs^Jj] 4 >θΛθ ]j 99 ]L»P P].AA^ ChZcl^ oIqVq9 i rti 4A * y y y y i]^0^9 Oujw^O οσι θσΐΑ^.·.]νο ^9 1 \ c a p. x 1111. InterpP. Syriaca. 14 4 Sed induite Dominum nofirum'Jefthm Mefchicho; nec polliciti ftu cornis ajefirx ad concufifcentias. CAP. XIIII. i "Ο l rvero φπ eji infirmus tn fide, dat e ma- ^num ; necfitu diffidentes in cogitationi- x bw"oefiris. 4 Efi qui credit re omm vtfcen- dum ejjfe -.quivero infirmus efi>olus comedit. 1 5 *js autem qui comedit , non comedentem ne detfickt : & qut non comedit , comedentem ne condemnet.Deus eriim eum ,ffumpfit. 4 4 Tu quis esj qui condemnas feruum non tuum ? fi fiatjjerofuo fiat: &,ficadit } hero fuo cadit . fiando autem ipfe fiat: fieri enim pote fi per manus heri Jui perfuafum habeo per Dominum lefchua, nihil ejfe prophanum ex feipfo: fed ei qui meditatur aliquid impurum ejfe, id ei tantummodo e[fe impurum. 10 1 1 mh * «i»; ? finsn* τη sjitA ' *«ti f ' 5 sTvnh 1 juidii pfisrsn q sVi s _ ” ‘ ‘* * * ‘ ·* « ^ : ρίΛέιρ γφ 14 .A—‘ l- - : - . *··· w i » 7 f' - ' » j « ^ oidSai jo^ripnun^K .Ll . j .... , - " j njnj? 'πν^κΊΐη’Νΐ^^Ν’ηΐ’^ήιΖπ’κ 5 pnvp»pjn 1 nnoiTNa , iyKOo k Dis , jjj»i 1 .syino ιφηαηφ »01218^01 q |o 6 i ‘nwj p ηψϋηκριρζ 0 jn t NOV*? inioi Γ| 73§ M*7 ΡΙΊ.Φ. , 7?« N^l «ΊΌ κη^κ^ A.. l lL i — i ji u- i i iu /Rur I.NV JHUT ‘ {O inioi Γ * 7 θ« n *7 nnoS tox sSn t>iTt Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad rom. / επιστολή προς ρω μ. is . zo? 4 Sed induimini Dominum Iefum u Chriltum ,& carnis curam ne feceritis in deiideriis. c a p. x 1111 . JNfirmum autem in fide aflumitc:non 1 . indifceptationibuscogitationum. A 4 Alius enim credit fe manducare onia: 3 , qui autem infirmus eft,olus t maducet. mandu i > . s Is qui manducat, non manducan- 3 tem non fpernat:& qui non manducat, manducantem noniudicet. Deus enim illum alliimpfit. 4 Tu quis es, qui iudicas alienum fer- 4 uum? Domino fuo fiat aut cadit. Orabit autem : potens eft enim Deus ftatucre illum. 4 Nam alius iudicat diem inter diem, 5 alius autem iudicat omnem diem.vnujfi quifque in fuo fenfu abundet. 4 Quifapit diem, Domino fapit. & 6 qui manducat,Domino manducatrgra- B tias enim agit Deo. Et qui non manducat,Domino non manducat, & gratias agit Deo. 4 Nemo enim noftrumfibiviuit, & 7 nemo Cibi moritur. 4 Siue enim viuimus, Dominoviui- 8 musifiue morimur,Domino morimur. Siue ergo viuimus, fiuemorimur, Domini fumus. 4 In hoc enim Chriftus mortuus eft, 9 & refurrexit, vt & mortuorum & viuo- rum dominetur. 4 Tu autem quid iudicas fratrem 10 tuum? auttu quare fpernis fratre tuum? b'fo or,s · Omnes enim itabimus ante tribunal Chrifti. ^ [fli . 45 * Scriptum eft enim: Viuo ego, dicit 1 piii.j. Dominus, quonia mihi fledtetur omne genu:& omnis lingua confitebiturDeo. 4 Itaque vnufquifque noftrum profe 1 rationem reddet Deo. E 4 Non ergo amplius inuicem iudice - 13 15 mus. fed hoc iudicate magis,ne ponatis offendiculum fratri vel fcandalum. 4 Scio & confido in Domino lefu , 14 quia nihil commune per ipfum, nifi ei qui exiftimat quid commune eife, illi commune eft. 14 * αλλ' eri verans tv κ,ν&ον InGtw %&ςό'ν % χ$) της vci/p - χός (φζβροιά/υ μή ?roielSr& eig dBrSvyJag. ii. * τη πίςπ (ατζβτλαμζ^υί&ζ , μη ύς (hax&vreig * ος φφτηςόύα φαγαν πούντα , ο i \ α&ννων λά%α - VCL iSfiii. ι * ο ί&ίών, τον μή i&wffe μη όΐξον^ονύτω * ό μη ££rm ,τον \Ssm% μη χ&νίτω' ό Ssog γαραυτόν α&οτί- 4 / (τύ τις ά, ό xyhw αΚϊύτ&ον οΐχίτίώ . τύ $ίω xoyM ϊήχα η πίπ\α. ςα$η<τίτα] i\,g· όνυυατς γα/ρ ξςιν ο βίος ςή~ ζωφρ,τύχυ&ω ζωφμ' i di n )>ποβνήοχ & >- ρψ, tJ χν&ίω ^ιοΒνήσκομον . ld /ό re oiw ζωμόν ,Ι^ο τί 'ϊχνοΒνήοιίωμον , W kvpjov 9 * «ς %(i(s γ) χρ^ςος dmSdm dmgn }(cy ίζη- η 5 ηψΰΛι uns*“iq. ηΛ 7 nstftxyfmfttrs·' isin 3 im ορρ^’Π]η^α xnnuoqs aonhm 9 e t r ^ 10 D1 P nut3W 2 C : yA *73 tiniT h qnp Vp qwn d »^κηρ iok njs: 'rnt γκ 11 r νγρψοτ o>a c oip QpoV jn f erj* * f KnintSsTnVin 13 iNnSAamntiifljqVtiKpjnppauijs Sapio 11 ^Nn^nni^paippi 1 oipi. yvjij κρρρκρκ dsoiwn y*i’ l + f X' 3>®i?nD13 CllD kdo 3 ’p mnNJn" > C AP. XV. 1 ί <γ ·^Ολα|) Aj| .QjXXpO ] Zv^qdI-So ^ yZ£^Q.Dj^€o «x^oZ U.Zul J^xoiSo ]τ>ομ.ο ]οσιΡ • ]., ,». λ jg,.No AaIpO OlZu^A*^? OOl^X * s 3 : *n * . ^IU.1 Po * 1 Y * O) ^ •ΙλΑα^ΟΟ P^I^sD Zocn Ρ*.|σΐΖ^Ν9 fA^cnZoi^xSo * . }a90D9 ).a£>. 0?3 iZo^O. lla^AO 1 Zqj]s P| * * * ^ =; %}ι>αα.&.!χ:^Χ ^-ί^σΐ39 ' ** •lcrLZks j lf ju 1’Z^qd1_^o ν ^6>ο Po 4 k < 7 > ·· iT», ]_x.jj.rzi^ οσι δα 2> Ρ] . ο σι }.jd? f α^ >ο,^ο^£) lfmo^oi>]j P? οσι fj^Lk 5 .^sb] IA^xQoAio? 11 ,ν^^Ι σιχ> v ^dZA*^) 9 Po . ]fSoAK ]Aaj Po ^Ός,Ω) 01a9Qa*.| ^A^3\]Zq1.S0*(7! yL· Aej9 Aj| * 11 >3^00 cruiDn ^*?P? ^maial . ]στΖ^χ v^Xaa».Z } ^plo s ^SA^D 9 lx.] 4 ,vAf£)? 13 fA^. >ο*^ο UqjIoacj!^ glL? . cr£x * <71 * # · V οσι ]Αα^λα .IZqjXDaOI ]ocn P? ·> vn$ v π^τχιϊπτυα irrJrunao nAZWi ina^n v cp-» i· vCvrrfZLiixi ]_10190^9 ,}—jASLaa» —Xm. ^aJDCT? .. “ * ^J^o* .].u,tr^9 .]Axx^o fSjLj οιη»μ^ i ΛαΖ 09 Ρ] .fSX®. OIaSLL^IocTI P IjaaA^O 2)] 9 .A^V V S^UyAi ) ;mAAbO9 1 ^££Ua9 1 ^"■>» - · *h p / * *·** · .roAoZ] ^x.? οσι ].i2Z^AoZ] >α»,-Ω ,Xd? . ^X loou ] f -Ξίώ |jdAd9 ]]IojDOO JZojf van^x ^Aj*. 1 jloo 9 ο ]Ζοχ^α£ω^ο 9 ^»? ]σιΖ^, 4 } »^ΑΑΑ^.·ί0 ^ άα vPm^AmZZ jZcLiOJL? ]0Q£> j>iiDO ^&X9 t AAX09 4 l9ώ? ^oiqd] P^,aA-V? 3 ] 9 ΙιΠα! 19-fA»!!^, ^ 4.^0 ^ApfjQlO ΟΟφ . lan^sj oiAAAQXije.Z^x vpnofXi IS I £ 17 13 1 9 Interpr. Syriaca. * Sed β propter cibum molcflhm exhibes jr/itri tuojion in dihffione ambulas. Ne per - dat cibo tuo eum propter quem mortum esi Mefchicho. * Nec blaffibemetur bonum nofirum. 4 J^amque regnum Dei non efi cibus aut potus : fed wflitia 3 & pax , φ Utitia per Spiritum San Altatis. * Qui enim per hac minifirat Mefchicho, placet Deo 3 0* coram hominibus probatur. * CNunc ροβ pacem curramuspefi A- d^cationem mutuam . o 4 Die que propter cibum de β ruamus opera Dei . Omnia fquidc munda funt: fed mala funt homini, qui cum ojfendiculo comedit. 1 4 Bonum efi nos non edere carnem, nec bibere vinum,neque quicquam in quo offendaturfi^aternofer. 1 4 Tu qui fidem habes , eam comple Aer e coram Deo. Beatus eft qm non indicat feip- fum, in eo quod difcermt. it} s Qui enim dubitat, 0* comedit,reus efi fibi, propter ea quod non in fide. Quicquid enim non efi ex fide, peccatum efi. Feria tertia hebdomadis procedentis Ieiunium. cap. xv. 1 D bibemus ergo nos fortes infirmitates imbecillium ferre, neque nobifinetipfis placere. » 4 Sed‘-vnufquifque nofirum proximo fiuo placeat in bonum,tanquam adadificationem. i 4 Quandoquidem ne ^Mefchicho quidem fibiipfiplacuit: fed, ficut fcnptum efi: Con - uitium eorum qui comutmntur tibi incidit in me. 4 * .Quicquid enim quondam fcriptumefl, ad do Annam nofiram fcriptum efi. vtperpa tientiam, 0* confolationem Scripturarum, fiem habeamus. s 4 Deus autem patientia 0> confiolationis det vobis vt squalitatem meditemini nonus erga alium in jefcbua έ Mefchicho. 6 *Vt vna mcnte,vnoq. ore glorificetis Deu patrem Domini nofiri fefchua Mefchicho. 7 i Proptereh affumite 0 *portate alij alios , quemadmodum 0* ^Mefchicho affumpfit nos | ingloriam Dei. nama* pty* 1 »#· S?,s‘ u fi’? ‘ riwm ripis? nrrarai χ γη8Γη“ ita Spa* K?f DinK“Vfip3' ΐη^'ρπ^ρη* »108 m ION ; nnS 0 mi^inSoso3W’ S Vmstn?«?w? r sm^Sra8p>yn φχφ bwm ' 3nis®n ' iKEaVffiW3D3p'KnVNS32aiNC3«oW'BOTjrtn33iD *· iKpiViKnraNnnm' ffiOs^m^uaio^OT^iNi^sWsnSjKotoosS “ nni3n3,Nj33'3n3ion3: 'nnsnsSBnroi^nnoK^KnonVnTO^SiNlBjtejKSiin^sii “ iSjNsoWismp^fi iw’»»' 1 'i333D303n'«fl)ns 1 ’i'!0VniW‘iiri , 7»D3i?nn’nN «ejatwo prwiiTO ” I ίπκη’οπ snua-n |0 νιπ κ*η 3>4D3o «riup-r.3 Vn, hoo Φ xmx Vpsu^noi 3u J Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad rom. επιστολή προς ρώμ. ίο£ Si enim propter cibum frater tuus 15 contriftatur, iam non fecundum chari- lfr i- t?atem ambulas. Noli cibo tuoillu perdere, pro quo Chriftus mortuus eft. 4 Non ergo blafphemetur bonum 16 veftrum. 4 Non eft enim resnum Deiefca& 17 , 7 * ουγαρεςιν y, βαυιλβα %δϊεοδ,βρωσις ^ πόσίς,άλ- \ λα δίκαιο mun ^ eiplwn %gtj γα ζμ cv πν&ίματι άγίω' 18 19 potus: feci iuftitia, & pax, &: gaudium in Spiritu fando. 4 Qui enim in hoc feruitChrifto,placet Deo,^& probatus eft hominibus. 4 Itaque quce pacis funt,fedemur:& quae aedificationis funt, inuicemcufto- D diamus: 4 Noli propter efcam deftruere opus τ;μ. a. j-j e ·. Omnia quidem funt munda: fed malum eft homini, qui per offendiculum manducat. j.Cor.2. 4 Bonum eftnon manducare carnem 11 13 & non bibere vinum, neque in quo frater tuus offenditur, aut fcandalizatur, aut infirmatur. 4 Tu ftdemthabes?penes temetipfum habes habe coram Deo: Beatus qui non iudi- icmct- cat femetipfum in eo quod probat. ,pfum ’ 4 Qui autem difcernic, fi manduca- uerit, damnatus eft: quia non ex fide. Omne autem quod non eft ex fide, peccatum elh cap. xv. T\Ebemus autem nos firmiores ,im- 1 ^“Decillitates infirmorum fuftinere, & A non nobis placere. 4 Vnufquifqueveftrum proximo fuo placeat in bonum, ad aedificationem. 4 Etenim Cdiriftus n6 fibi placuit, fed 3 ficut fcriptum eft,Improperia improperantium tibi, ceciderunt fuper me. 1 4 Quxcunque enim fcripta funt,ad 4 noftram dodrinam fcripta funt :vt per patientiam & confolationem Scripturarum, fpem habeamus. 4 Deus autem patientiae & folatij det 5 vobis idipfum fapere in alterutrum fecundum Iefum Chriftum: 4 Vt vnanimes,vno ore honorificetis Deum &: patrem Domini noftri Iefu Chrifti. 4 Propter quod fufcipitein- uicem, ficut & Chriftus fufcepit vos in honorem Dei. Pfal.fiS. b.tc a. Cor.I» b. io Μ 1 d β Λα βρωμά ό αδελφός Ον λυπατα ], csx s η κ$' άγαπίιυ α§ζχπατάς · μη τάβρωματί Ου ο/κάνον^τιόλ- λυε 3 \Μίξ ον γβ/ςδς απίθανε. ι 6 μη βλατφημά&ω owj νμψτ άγαίτόν I 8 * ό γο QM %ν%ις δ ονλ&όων tu Υδαρές & τά Ημ{ δ όκιμ&%ίς Μ/3ρώποις. ΐ9 * άζμ oiw τα της dplwm διωκωμαν , τα της οικοδομής της άς άλλήλφυς. ιο * μη cdcMCA) βρωμα%ςκατάλυε τ ερίον %δθεοδ. ηζάδό- φρ χα$α#μ · αλλά κακόιι τάοά^ρωπω τάδιά κόμματάε&ίοιτί’ ιι * καλδντομή φαγάνκρεα , μηδ\) mdv οΐνορ 9 μηδ\όε αν ωό αδελφός Qou <®ζβοκόπ\α η σκαΛδ^αλίζετο] ηά- <9m*. ι» * (π) 7 nsw εγ{ς φ ϋεΰυυτν, εγι άαώτηον Ζδ%εοδ. μα- κάοβλλ ο μη κ&νων εαυτν αν ω δοκιμάζει · 15 * ο δ\) δΐακ& νόμον®", εά/δ φ άγη , κα^κεκ&ταρ ο η ζχχνκπ ίτεως wd/j^ebcm πίςεως, αμαρτία εςίν. ιε. * Οφάλ$μον q ημάς @ δι waVi τάά^ονήμα^ι τάν άδαυατων βαςάζω, ψ) μη εαυ%ίς ϊ^έοκβρ· * εκας&νμψ τά 7 &Μ(γμ ^εοκετω άς τ dyaSov <®ζ)ς οικοδομίυυ · ' χ&ςδς ονγ εαυτάηρετζτ άλλα, κα^ως γε- γ^μπταή , (Φ> ορβδίοτμοϊ τάν οΜ^ιζοντωικτε, επίπετον 5 > 5 / ετΐ εμε * οτα γδ <®θεγζ<μφη 3 άς τΙμ ήμετεομν διδασκαλίαν <®ζβεγζμφη, ίνα διά της\δπομοδης(ίδιά ^α^μκλΥκτεως, τάν γόμφων 3 τΐυυ ελπίδα εγωφρ. j * ο ο Ζεδςτης χά^μονης £ α^μκλήτεως , δωη ύμίν τοωτ φρβνάν ίν άλλήλ^ις, κ$ χ&ςόν inGiw · e * ϊνα όμο^υμαδον ίν αίι ςόματι δοζάζντε τν ffsoV κ$\ τϊατεΜμ %δ κυρίου ημ^ΓιηΟδ^&ςοδ. 7 * διόασζβ(ίλαμ.ζφυεΰ$ε άλληλ$ΐζ 3 καθώς κμ\ όχριςδς (®ζβςελά£ε%> υμάς άς δόζάμ 3εοδ. Π> pxbiip γο NnirlNriwp tpnSi orq VinpnpiKIpnffc&snatp ηψρί sin sh xtvtiq qsnhoo 3 1 KimVi e q»N snaaa ΊώΦ T ’ 1 ' " ! ” j srmito yiuf» n ?1 1 czns nnpn^i 1 in?! 6 f } η*ι?*^η ι 3ΐη * fr Κ1ψ· 1 7Ρ3 n fasj^jojyp*' 110 ].A*,&^.!iaO 'i.G jsl&J ς-*9 \^υ:ι^ο^Ω jJlj? )~jl£u] · Ictl^n? σι?^ *2hy*. wwLmwfi Jfrtt'* ] CTL^ jJ kCXj>*£xJo.· j|k^io s .]Zcn£1? jkikilD ]fol? .dx»A:d? γΑ .vocxuh^ ooqi? >o2)lQ^^o^m0Z]*.pp|^oZo s .;i}J >;7 ^2A^o 10 vOEL^D q**Aa *. jjbpl DOZo 4 .OtSoi. 11 ' Cl 4 , 3 oZo 4 ,]ZoSo] ^OL\JD ^OUilDL·®. . 1 >OQjQJ? ,-J^O ΡΙμ^Ι 001 J 9 .j^pl I-a^a] * o fr^c-DJ amo ^ n. ]ioVr&Z^ ]-a~»9 ]ocru ]Zo^ ob^D vQDlZ^baDJ .li,oil .9 ^9 IcnZks 4 13 P*ilo Oljjairi s$9^ZZ9.]2oJiQ*aLD llCL^AO en * .]—β.?αΟ?}.*Αθ?? *.’· cd ·!· v rc^rocypi fr^xn n-*xi *$Aj] vGSjZL^. }i] ^] ,_.*? YA SS&feD 414 dfcLaiD vpZuS.l^-ii.^OO .]’AjC^ OOl voAj] <-jZ^sO a Q^Zi^if^i £)| VpA-3l| »|A\fi* 1 " * P 7 01 * *·.νίϋ.| vQ^^Sa ΑΐΞ)Αθ Ζ\λ}λΑ jvi^aO ,__i9 ^JU^.6 4 * ^ j£L AoCTliZ]? |ZqD5,a^Z 5 ?qtj? liLl |„λααΑ^£) ^OaZ^ 100l1 9 4 .]cnJ^N 16 • · ]ogiJ ? .]στΖΖ^9 vQ.ZS, s ^jo 1J ^a^.£>]o . } ·α 7 r y .. y . « ? ».·.·, * „ώ.0μ2} «^--DlbOO V,DlQSO . |Ji><£aC£ii9 j.JL390D ^QAaJD) jjoiDiaa. '\cJD(71 Au| 4 .}-Λ.9θΩ9 * 1 * &w ΛΛ.'^£ήΏ j«A^J] 4 .] OlZ^S Zo^ba ].JtA£J &!30 1 ^.—*bwaQA^C l^>. ]^MwAjS.ilsD ^yJ.-TD ΐ» ..a^Cf) jj9 _>CylsO ]ZoZ]? )1 uLd 4 1’A^QrD . · }- ^oVis. 9 * 9 <-h£>9 }lij . )σΐ!^.9 0^β.9θ] y y X X · , / * · * * I ν_%,£)Ζ] 9 ο^£θ] 9 i j] A^jcaASQ t D 4 .Laa^S>09 ΐ p *$f · ** y m · * · j1’Aa^qj.]A£d1Aa llDj.l P? a )aaaaS 09 CniDJt S$C 5 T^a 'MA h . «^Χ»Αϋ 9 ]ϋ*] |]] 4 m χ β .vQma^AJG^ilaj]? ^Z^]o.CJUOiAfcJA nomini tuopfaUam. * Et rurfum ait : Latamini Gentes cum populo eius, * Et rurfum ait: Laudate Dominum omnes Gentes , laudate eum omnes nationes. 3 Et rurfum Efcbaio dicit: Erit 'radix ipfi Ifcbai } &qui exurget,entprinceps Gen tibus ; & in eo fferabunt Gentes. '3 5 Caterum Deus Ipei impleat mos omni gaudio pace per fidem, Vt abundetis fe ipfius in virtute Spiritus Sanctitatis. Dominica fecunda leiunij. 14 3 Porro ego quoque perfuafum habeo de •vobis, fratres mei ,vos etiam plenos effie bonitate , ey* cumulatos omni fcientia ,vofque adeo po/fie & alios monere. 1 3 '“ Paululum vero audacius fcripfi <~vobis , fratres mei, vt commonefacerem vos pergra tiam qua mihi data e fi h Deo. 16 ώ ZJtfim minifier f e fchua Mefchicho inter Gentes, ttfi inferuiam Euangelio Dei,vt fiat oblatio Gentium accepta , & fanet ficata per Spiritum SanSUtatis. 17 3 Cfi mihi igitur gloria mfe fchua Mefchicho apud Deum. 1 s * Non enim aufim quicqmm dicere,quod non effecerit per mefiMefchicho adobedien- tiam Gentium fermone fif operibus, 1 9 4 Virtute fignorum ac miraculorum, & •virtute Spiritus Dei: adeo m>t ab Ourijchle peragrauerim adufqusflljneum , y* adim- pleuerim Euangelium Mefchicho. 10 * Dum diligentem operam muocuangc- lizjndinon ubi inuocatum e fi nomen Mefchicho , Vt ne adficarem fit per fundamentum extraneum: *Sedficut feriptum efi: Ij quibus non annuntiatum e fi de eo, ipjum Videbunt: &ij qui non audierunt , acquieficent. 4 Pr opter e a impeditus fitm pluries , ne Venirem ad vos. XI XX **« nas * nVnix Tioyrt rro * Sip«* mxiiv? T yudcnx 1 ! 003 NT f{Sp h nipngnpn Dlp * niuro» 1_k oiv nJi? _ yio* thi? c nnfl oi£i l> Λα kSd®* Mm‘bn 3 © f t «nnasi z njjoSio y TsDti x κη^κΐ η^ψ x φη κηηιτϊ! " φοφ ΝΠ’ψο yiipn jn mjs nox 8 innr 10 « *iotn “jotifyKODy5 niist ‘α’ΐΰτ pn^K^rmern <)^n NnVN^pna^j Kosyi 9 j Nnips c pnSs ’Π’ηρψ Nony poSa n^o 1 ? i naaiSos 31η? 11 t nay oy Nopy ιορρηκ b np t sopy pippj ^rnVyi ^ppyS κφη sina mpai e |pi s*jpy d tonai ίον χιγφκ aini 11 i Nnm 8 * 7 >π '3 rnapp pimn· 5 } 1 Nntap^na k κςΜή κηπη ’ nSa pa^pa "anap^i ε ' ρτ «nSij 13 ρ'ζρ'ρο^Ν’ i J K “J'P^pa’ i 7 yNaN«!)KpTNaNDpp l> 14 n a ^pa η'ΝΠΊο pi V^p 1 5 mrn.pS s tgpn^V^N' pm« pnartipi f Nnyi‘nHap pn^otrpi c jinap * 1 rfal. 17 « d.»e 32.d.J0. Vfilv.i Λ.Ι Ifat.TT. C.10 in effecit in Quoniam quibus liai. 52 . A.11 de eo Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad rom. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΡΩΜ. W. 2,1 i 4 Dico enim Chriftumlefum mini- s ftrum fuiffe circnnciiionis propter veri- tarem Dei, ad confirmandas promiifio- nes Patrum. 4 Gentes autem fuper mifericordia 4 honorare Deum,ficu t feriptum eibPro- c pterea confitebor tibi in Gentibus Domine, & nomini tuo cantabo. 4 Et iterum dicit: Laetamini Gentes 10 cum plebe eius. 4 Et ijerunv: Laudate omnes gentes 11 Dominum, & magnificate eum omnes populi. 4 Et rurfus Iiaias ait: Erit radix IeiTe: 11 & qui exurget regere Gentes, in eu Gen tes fperabunt. · 4 Deus autem fpei repleat vos omni 13 gaudio & pace in credendo: vt abundetis in fpe, t & virtute Spiritus fandi. 4 Certus fum autem , fratres mei ,& 14 ego ipfe de vobis, quoniam &ipfi pleni citis diledione,repleti omni fcientia,ita ' vt poilitis alterutrum monere. 4 Audacius autem fcripfi vobis, fra- 15 tres, ex parte, tanquam in memoriam D vos reducens: propter gratiam que data eftmihiaDeo. 4 Vt fim minifter Chriftilefu in Gen- 14 tibus: fandificans Euangelium Dei, vt fiat oblatio Gentium accepta, & fandi- ficata in Spiritu fando. * 4 Habeo igitur gloriam in Chrifto 17 O O IefuadDeum: 4 Nonenim audeo aliquid loqui eo - 18 rum quae per me nonf efficit Chrifius in obedientiamGentium,tverbo & fadis 5 4 In virtute fignorum & prodigiorum , 19 in virtute Spiritus fandi: ita vt ab Ieru- falem per circuitum vfquc ad Illyricum repleuerim Euangelium Chrifti. E 4 Sic autem prxdicaui Euangelium 10 hoc,non vbi nominatus eftChriftus,ne fuper alienum fundamentum edificare: 4 Sed ficutfcriptu effit Quibus non 11 1 eft annuntiatum de eo, videbuntj& qui non audierumtjintelligent. • 4 Propter quod & impediebar pliiri- 11 raum venire ad vos. IJ 8 * λέγω yyj)4w in(gtu> διάκονον γε^ρηδδζ σ§ζλ^μης ντςζξ άλη3άας 3-έοδ, άς τ βεζφ,ωσα\ τάςέπαγίελιάς των πατέρων’ 9 τα q s3'pyi ύπ\ξ ελεοις δΐ,οζάο'αι τν 3εον , κα3τως γί- ycnphcty , δια %δδτ> δΐζομολδγηίαμοά Qi ον εϊδνεοι , κνγ.ε (c τά ονομσ.τί Gu ψάλω. 10 * xg} πάλιν λέγει, άΐφζάνΰπτεάδδνημετάί&δλαοδ I dtrfi. * vg) πάλιν , erivare τν κι&ον τά Ϊ3-νη,χμ) hm- νέσατεαά'άνπάάτες^λαοί. * χώ, πάλιν ησαίχς λέγει , sfOf η ρίζα-, %δ ιεσ - crcu , χομ δ άμιςάφμ & αμχγιν ε3νων, Ιπ ώπά ε3νη $λ« πιοδην. 1 . 4 · * oq 3εος ά ελπίδος^ψωσεμυμάζ πάονς γρνράςψ) άρίάης ον τά 7ης&ΐδίν, άς τ ^Αοσδέεινάμάς ον τη ελπίδι, ον δυυυάμει πν&όματΦλ αγίου. μ * Π έπεισμεμ ρ, αδελφοί μον , χμ) ουυτς Ιγω υμών /071 χμι αά%\ μεςοι έςε άγαΒ'ώ^ίωης, πετιληρω- φροι πά&ης γνωσεως , δ^Μνάφροι χμι άλλ^νς νον- ί ϊδετάν' 1 5 * '&λμγΐ£βΤ££βν Q εγζμψα νιυάίν, άδ„ελ<φο),)χπο μέ- {βίζ, ως επουναμιμνήσκων υμάς, διά τΐάγκάιαν τίώδο3ά- α·Μ μοι "δζΰΐ 3ίοδ, « * άςτ άναίμε λει%νργον ίηίάδγρ,ςοδ άς τά ifrvn , k~ pjvpyowKg. το ώ’αγβλιον StoJ’ ϊνα ^ητου\ ή (®ιζβς~ φοζ$ τάν ί3νων djrts&ghx&g ,ηγια(Γ[βρη ον πν&δματί άγίω. * έχω oiw καυγΑοιν ον χ&λά Ιτβδτά (®&ς 3ίόν ° 1 * * ον γο ^λμήτω λαλάν π ων ον κατΒρ[άτα% χ&ς-ος δί\μοδ 3 άςνπακοΙώ έύνων , yg) λέγω ygjj έργω , ? * cv δυυυάμα σημείων (£ τεντών, ον δνυυάμά πν$ίματ & 3ίοδ· ωςτεμε )>m ίεζβνσαλΥΐμ. χμ} κύκλω μέγρ, %δ Ιλλυ&κοδ πεπληρωκονα* τ άίαγβλιον%δχζμςοδ. ■ο 4 οντω δ\, ίφιλότιμουφρον άέαγίελίζξδϊουι, ονχοπου ωνομαδλη χ&σος , ένα μη επ’ άλλάτ&ον 3-εμέλιον οικοδομώ’ . . ;; .ι * άλλα,καθώς ίέγραπίομ, οίς efot φνηγίέλη cnfeu αοτά, . οψον^,χμί οι Qfit άκηκόασι } CmnQvoi. ' 1 [διο χμϊ&ίκοπίόμίω τά πολλά Σελίδάν (ΖΰΟς υμάς’ 17 sn^p yiu:A tqtfotcjo νιπνι 1 1 6 :jo A fc 1 im ί Niriqipl 5« mnauipppi Supp Nopyi. Niapip Kinai Nnfisi ρι^ρΝ^η Aaxi m rn.cpdu kS 18 1 NnWnANmtpp yrej.i3Npnmiy 0 Son 17 ^nSsirinni.«hnipiNnnDnnTi 1 «nmsa 1 »h>pa ^ snhoa r Nnpyi Nycpph nwm »*ipnsfna 10 : pp»*ji‘7K , 7 Np*iy^3ns u DViDiiti jo^· WSypnhipsns c nSi pS^i yrsn nHk tl . 1 Nnn3ia b «npsnu? a Syruas* noui 1 pDnih «nisi paui ηπ3ηηκ wn hton “ ipD^mDyot7«Sip l 7’« , )na , ima a ' !T '.‘ 1 “ ” W ' !i ‘ "f ! 4. :V «Igbndoiain^ 1 “is nn©^ 1 !" nSi m ngpN^nnn inpc? 0 Syp' n©y iyo ? ηιχ'ϋϋΐ ‘K-nx' mi© : 3A: lin *|13 11 *Π.Ί©0 y η’'0 'CT t>-dp jO 71D> * snp* JNljn d "5Qi} * ij 2 6 17 2 8 S ΐί 111 £\«i rt!.!Jb3C\:72TI οοάΑάΔ '^,,N>6iC) J^L AaL. }aoi 5 13 1 .!Jla >o^o <-So Zuocri ]qjqdo . ‘ |Ζθ?Ζΐ μϋ) . }j] 'sb.j.lf 1ώ 4 \vgi>Za^ U1’ M ]io vjjja^Z νρΖϋ1ο·.^ϋ^1ο 1 ΖΓ ? P1 • vioZi^i AkisoZ] <^o S^S - Φ? λ^ωα!? >o>a?oP ]j| ^il ^ pai * }^|θ]^Ο.Ρ^30|Χώ£09 <-_Z^,C71 4 Ι-Α^όο 1-inCD^Q >θ£ V$CTL^ ]θφΖ ΤΖο^ΙολΛ •^>1? QOj 4 .>Q^Ju?Op> A*1? vpcnJ^L q_sZoAa 1 **^ν.1 . νοσιΖ^ .vQj] v£*k2iul £>1 ? vQj] ^DlmL *.]lQ^L • x _ ^ 7 ' t * P \ * vocn-j^ Δι^οΑμ.ο Zf~Qs^? }-ώ ^>*οαι |?cn 4 . piacp^ ].j| ·. jjcn p?l ΐΖ^ΖοΐΏ3 v05)Zo^ 1 j 1 121? Λ Αώ1? f*s^pl •Pl 121 UaaA^O? vQ-A^LloI? lAr)?CL3? οσι • · 5 ' p 'iiQAa y|J^QJD vju»*.] vQ«ll>llaO <-™*5 UUi' sj&J&T vQ^C^Z? '. 1-A.059 }-3Q^Sv30 I-^aaSO ,^ι .icri^zcb>*^^ ? uiiJp >· pl V s^=>d£ a 05 IAjBl^QaZo.^OOIa^? ^Sp^lt&D P? βϊ y *** X X Ulo 4 dLl >qZ^a5o 135 )ie ^nSv X 3C (T>* x ^ · .*ajbjZZ]o ,|cnZ^s5 CTUlLo*0 ] Ζο^λαΏ r\, X - * a> · *ς£ο] v^D^s>c^1oa?j%]i^LA?laiZ^ 4 v^slaQ^ v b v v idrue^nxi rriscJn •i* £\-i ·> yg\ir:AA.a 2£ο P.Q£Q*ip5 CL^Ja 4 ^m\ .|***aSO '^Q_£~aO l^-Zx. 0 ) caS.r> o |^r> .QSCrU vQCJL·?©^ V-BJS.3J .-A^CTl vpJCTi? 4 %.2>1 P1 % νοσι^Ρ] 1?oLo u looi Po . ]Z?K J1 33 C ap. x V i. Interpr. Syriaca. i} * Nunc autem quia nullus mihi relisus efi locus in his regionibus 3 defiderium mero habeam tam a multis annis veniendi ad vos: i4 4 Quumproficifcar in Hiifaniam } ff>ero Venire,mofque inuifere: c> mos eritis mihi comites illuc , quum aliquantulum obleSia- ffirn fuero contyeBu Vefiro. i{ 3 Nunc autem froficifcor ad Ourifchlem Sanci is miniflraturus. i 6 4 Voluerunt enim q qui funt in &4ace- donia 3 φ* in Acaia , commumcatiomm habere cum pauperibus et fanSlis qui junt in Ou- 17 rifchlem. * Voluerunt inquam vt qui fnt eis debitores. Si enim Spiritu participes fuerunt cum eis Gentes , debent etiam ipfk in iis quae carhis funt } illis mimflrare, 18 4 Hoc igitur vbi perfecero , <& configna - uero eis hunc ffucium 3 tranfiturus fumper mos inHiffamam. 1 9 4 Scio enim quum venia ad vos 3 me cum plenitudine benediSlionis Euangelij Mefchi - cho mcnturum. 3 ° 4 Heto autem a mobis 3 fratres mei 3 per r Dommum noftrum Icfchua Mefchicho 3 & per dile Slionem Spiritus 3 mt mecum laboretis oratione , qua pro me fiat ad Deum. 3 r 4 Vt liberer ab iis qui funt immorigeri in Ithoudaa : mtque mimferium quod perfero fmSlis qui funt in Ourifchle bene recipiatur. 31 4 Vt Veniam ad vos cum gaudio per mo- luntatem Dei 3 e> vobifcum requiefcam. 3 3 *Deuspacispt cum vobis omnibus. Amin. Mulierum iandarum. CAP. XVI. * ^ffOmmendo autem vobis Phoeben for orem noflram , qua efi miniflra Ecclefia Cen- chreenps: 1 4 Vt eam excipiatis in Domino nofro 3 prout aequum efi Sanilis: & in omni Voluntate quam ipfa pofiulet a a/obis 3 adfitis ei, quandoquidem e> ipfa adfiitit cum multis , tum etiam mihi. 3 4 Poflulatepacem [falutate] Prijkella & Akaulas 3 adiutorum meorum infefchua Me- 4 fchicho. *Qui quidem pro anima mea cerni - cem fua praebuerunt: quibus non ego tantum gratias ago,fed et ia omnes Ecclepa Gentium . ηιηψο h oaitMB kms (00* Τώο^ 1 npoanN i panjV sriNijip «!^’ k Dii? \o n*jn nidi * κηηηκ h pSna ή wb aeni hao pi κψη 1 ,. . „ Ρ, ^ζ) {o «0 \orh pmxi pnuntii η ^ηχΊ_ η, Ν:« ηηηα no 1 ^©'wr» lS 5 czjSrp^iisS ρ*ικψπ lf ipar,^. " ‘ ’ '·' ο -mos t O^a *ι»3 ϊκ pnV \wn v <)sn Soo las 2 7 i n>s*t wapp ‘ oj? pnV «ιπη 1 n>flyiT3nm^3V\ ’ pnS ΠΟΠΠΙ ΠΊΟί ^ KO *7θη ΝΊΠ 1 * 1 pjX pJN p3’0NOpy pnOV ΐώΠΙΠΦΝ * 7}na b n ζψ· inK’Sion 3 popiS ws NnNipnoxnnu wt? y-p 19 j ndn nay wn y rvffisri mraa^e ! NJN ΝΠΝ «Πίώηΐ 17 ri Τ ran Hat. Β. Hieronym i . em st. ad rom. s Nunc vero vlterius locum non ha- i} bensinhis regionibus,cupiditatem autem habens veniendi ad vos ex multis iam procedentibus annis: 4 Cum in Hifpaniam proficifci cce- 14 ] pero/peroquod preteriens videam vos, &a vobis deducar illuc,ii vobis primum ex parte fruitus fuero. s Nunc igitur proficifcar in Ierufa- lem miniftrare fandis. 4 Probauerunt enim Macedonia & 1ΰ Achaia collationem aliquam facere in F pauperes fandorum qui funt in Ieru- falem. 4 Placuit enim eis: & debitores fune 17 l.Cor.y. eorum.Nam fi fpiritualium eorum participes fadi funt Gentiles, debent & in carnalibus miniftrare eis. 4 Hoc igitur cum confummauero,& 18 ■ affignauero eis frudum hunc, per vos proficifcar in Hifpaniam. 4 Scio «autem quoniam veniens ad 19 vos,in abundantia benedidionis Chri- fti veniam. 1 Obfccro ergo vos, fratres, per Do - 30 minum noftrumIefumChriftu,& per charitatem fandi Spiritus, vtadiuuetis , e ftris me in orationibustpro me ad Deum, 4 Vt liberer ab infidelibus qui funt 31 inludoa, & obfequij mei oblatio accepta fiat in Ierufalem fandis. 4 Vt veniam ad vos in gaudio per vo- 3i ' 31 luntatem Dei, vt refrigerer vobifeum. 4 Deus autem pacis fit cum omni- 33 bus vobis. Amen. CAP. XVI. ^Ommendo autem vobis Phoeben 1 ^fororem noftram, quae eft in mini- Aj fterio ccckCix quae eft in Cenchris: 4 Vteam fufcipiatis in Domino digne fandis: & aftiftatis ei in quocunque 'negotio veftri indiguerit, etenim ipia quoque aftitit multis, & mihi ipfi. 4 Salutate Prifcam & Aquilam adiu- Aft.ij.* tores meos in Chriftolefu: s ( Qui pro anima mea fuasceruices 4 foium fuppofuerunt: quibus non t folus ego gratias ag;o,fed & eunda:Ecclefi? Gen- tiurn.) ΤΠΙ 2 ΤΟΛΗ ΠΡ 02 PilM. tf\ i - \ r\ v ilj ii v\j)\ dU μηκίτι τπον ϊρ/ων bs Ζίςκλίμασι ZvZic f Sh.7CoQeiow q $%ωνβίζλΒ-βν (®ξ$ςύρ tdg 'λπο πολλών ϊτύν 3 μ * ως sdo πορά.>ωμα} ας tIsjj ΙαζτοΜίφυ,ελ&ό&μομ &rQgg υμάς" ελπίζω γ) δίαποράυόμβρ Βεάτα oJcq ΰμας } ψ} ΰφ’ύμψίΖΡξρπέμφ^Ιομ cm&, td/j πξύότν μί- ^μϊμττλη^τω’ ij * wuji δ[ι πορ&οομομαςϊί^υταλημ,διακόνωνΖίς (L· γίοις * : ιί ‘ Ανδ^οζηταν γα/ρμακεδονία yg} άγαία κοινωνίαν τι~ να KoiYiQadrcy ας dif τίΙωχοις τάν άγιων jdv ow Ιεςβυ- <ταλγιμ· * omtfw (2 οφαλίταμ am)°v mv’ ά γϊ> Ζίς πνώ~ ματικοίςαλίζ^νοκοινωνηταν τα ί^νη } οφάτ^υοι Hgy cv Ζίς (μνρκικοίς λ^Ζυργηπομ αυΖίς, * Ζδγοαν οίτητίλίτας , ψ) (ζφζμγκίά[Φ)ρ & αυΖΐς Ί°νκορπόνΖδΖν, άπζλ$όΏμομδίας τΐυ) icmmcMh *οιδα ρ οτι ίρχομβρ r w&q υμάς, ον ·πληρωματι άί~ λδγίας Ζδ Αδαγίελίου Ζδ %&ςοδ ξλ^μομ. jo * α^μκαλω d\,s ναας,ά^ίλφο), τη ιον^αία, ^ ίνα ii διακονία μου « ας ίίΡ^υταΜμ )>®g$gh%T(&‘ γψητομ Ζίς αγίοις’ * ΐνα ον X r Jjpa Ιλ^ω πτζβςύμάς ΖτζλΥΐμαΖς 3rsoH r (μυυαΜατίουυα'ωμαμ υμίν. * ο q Siog ^ apbmg μφ πουντών νμ,ων. ayJjuu. 1 ις · * ’Συυυίςημι 'j ύμίν φοί£Ιω τΐώ ελφίω ημων,ύτουν διάκονον της ίακλητίας της b χίγρ^εαις, f Ίνα αυϋτΐω rZfOTcf ξίζη&ε ον κν&,ω ά%ίως τύν αγίων , νμι (ω^μςητε αχ>τη ολ> ω<ύ νμωνρ^ηζη τι ρμγματί' έ ^ αυτΥ', ί®ξβςατις πολλών I fpnd w, vg) οωιύϊμοδ. * άυωάΰα&ε πζίοκιλλα/ν κμι άκυλφυ άίτ σζ αεργόΐζ μουοΛ yp^d\nQ^’ * όίτινες\ 2 π)ϊξ της 'δμυγμς μουτνΙαχντάντ^.γηλςιν vzridvxcw, οΐς eh εγώ μόν& ΰίιχα^ςω ^αλλα ψι ~m~. QaJl cu νκχλ η<τίομ τάν ’ύνων' i 1 \ ^rh^rihyphm tmtobpyp^VPl' ΝΟ’ΊΙ« 5 ιη ?1 a ^poamt?p 53 o 30 s tsuj Sppnn finipi k κηφρφηι 'nrpna ρρ’ρρηη NSa ρ^κ |p isxsnNT 2 31 :pcNjoSanyt*£p y 33 Ji Ν'ηοψρφρ'ηηικ^ηη saisfi ρτ pnV Niy hyin 11 - v pa^p nwip •700flSpOij?n h pD308^3fl3K fi 73aiNtDHpfi p03* 4 5 Dj6Q33j£j ΝΠΊΰΙ j κη^'ρ «nba s^ppnaa NpStupiSsc: 3 : ifi nkddS nin snpvp 11 m .* KpayqNmKy 1 pnSaqs ws W k n»rtei κιη N^nar ·! 1 PJPI 4 i / nn ransm 09? |iob^AS \Ρ Ν ^ι2?ΟΙ1)Ο^^ΟΙ£)]?]ώ^Λφθ^]Α 4 .ΙΦ^?0 *< .νΟί^Οΐώ J^i^O }ii)9CJ!?0 .|φ^έ?0 ],ώ]?0 • ο • *P .}αΦ^0.^?0 ♦.ADC^^^aS)? }^θΦΖβφ cl^].A * l^yX) vOCTL^DpO .]ii^Q^?0 CnAjM.?0£C09}j?0 IAdaqi^o r j>\? ^Ι)ώ^&φ α^}Α 4 .vocrilioi? σΐΐΑ ν&η^Λ,φ -JSLjii. . |Aa* r .0 ** * * \ y λ ^ * p p · * «^D *£9? ,-ΖΦ*..] νθ-Φ^ s^J^LblL· . νθΔΦ^.1 νοΔ-ΐ]? 7 ]_l°£^qa ^ D.^l |j£dl? ^i^J^^] 4 .vOCTj!iO ΐΑώ^φ— Ihxoo .^σΐΑΩί,Φφ» |J| v\ nffl-> <|4»λ3? ]ΖοΦ^ ]Aojaaoo .tsL ril Α^φ'^-^ί^.*? ^y^DloAi^L·^* K dSo*.fx™ νοοσιΖ? ]δ) ]ς^ο. vpi^^Apdi p| |**1 .I^La? ^*? lai^-lAiu^*. 1'ΔΦ^ Aaj 15 16 ’ 17 αΟΊΟα·Ρ>> Λ t . ]οσιΖ Ι-αααλ.^ ^Qx.^ 4 ώ? oiZq^u^ 10 I I II J * Et date pace Ecclefitf [Salutare quoque Ec- clefiam], qua eft in domo ipfiorum. Salutate Epanetum mihi chariffimum } qua funt primitiae aAchmin Mejchicho. 6 * Salutate έ Mariam , qua plurimum la. borauit in vobis. 7 4 Salutate zAndronicum & luniam cognatos meosjqui mecu captiuifueruntffunt- 'qttepercelebres inter Apoflolos , & in BMe- jcbtcho me pracejferunt. % * Salutate zAmpliam mihi charfjfimum m Domino noftro. 9 * SalutateVrbanumadiutoremnoflrm in OMefchicho, 0 * Stachyn mihi ddeclum. * Salutate zApellen elefitum in Domino noftro: jalutate domefticos Ariftobuli. * Salutat e Herodionem cognatum meum·. Jalutate domefticos SKdrctjft, eos quijunt m Domino noftro. * Salutate Tryphmam &» TrjphoJam , qua laborant in SDommo noftro . Salutate Perfidam mihi charijfimam 3 qua quideplurimum laborauit tn Domino noftro. 13 4 Salutate Rufum eleSium in Domino noftro > 0" matrem eius ac meam. 1 4 4 Salutate Afyncritum 3 & Phlegontem , ftft Hermam 3 e> r Patrobam i &Hermetem ) &fiatres quicum eis fiunt. x 5 4 Salutate Philologum , & Juliam t <& Nereum ac fiororem eius } &* Olympam , omnes denique SanSios qui cum en fiunt. ii 4 Salutate alij aliosoficulofianiio.Salutant vos omnes Ecclefi* offendiculorum aut ores fiunt } prat er difiiplinam quam atos didiciftis^ryt proculrecedatis ab eis r * fij enim qui eiufimodi fiunt t non infier- uiunt Domino noftro Iefichua Mejchicho ) Jed entrifiuo : ac fiermonibm blandis, e>* be- nediSiionibus fieducunt corda fimplicium. 19 4 Obedientia autem {i "ΰπϊ” 1 κίΐόκΐ κη»#η »i?in’in“ iwsnoni &ιωί«£! pnyxpi βφΰήαώΰ “ t 7 : pDnn^yfuD^ κηφ κρνψ’ηΛκ^ 5 ■' viV fati 9 1 8 i ’Φι? Nn^pai νίι» 1 ?^ pj^ ρι;πη Γ »ορ y\m 5 10 ; oon mpnosii kwvdi {oy^nSa οι; 57 ιν 7 νΦ (?3 Dip’p*i 3 *i’nn>a 031 soSfa pinn"? «p 1 ?®? 11 1 D^niD^ nn>a im aobm ♦jiaun Dpapl "fisty ppa p.^ 1 ?·! κρώι^φι s.iaiTp·] Ίικνό 11 ippaprpn^i ’ T ': iVt» n^inotril pM 5<:3jDi$ni Np^ipa 13 i poa rw0 ‘t-ipa mna rv*Y { Tranilat.B.Hieronymi. e r i s t. a d r o m. j>f·. 4 Et domefticam ecclefiam eorum. s \ Salutare Epaenetum diledum mihi: qui Editi eft primitiuus t Alia: in Chrifto. ' Aiix 4 Salutate Mariam , qua: multum la- borauit in nobis. 4 Salutate Andronicum dc Iuniam co- 7 T; gnatos & concaptiuos meos:quifunt ® nobiles in Apoftolis* qui & ante me fue B ; f Icfu · runt in ChriftoT. 4 Salutate Ampliatum dilecdiiimum 8 mihi inJ)omino. 4 Salutate Vrbanum adiutorem no- ? ftrum in Chrifto Iefu , 8c Stachyn diledum meum. 4 Salutate Apellen probum in Chri- 10 dom°. β_ ο; p a j lltatc eos q U j f Lin t ex Ariftybolit. 4 Salutate Herodionem coanatum 11 11 O meum. Salutate eos qui funt ex Narcif- lidomo,qui funt in Domino. 4 Salutate Tryphxnam & Trypho- 1 iabota. Eam, quxtlaboratin Domino: falutate u,t Perlidem chariihmam,qua: multum la- borauit in Domino. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ P ά Μ. ίς·'. uj s νμχ ilw κατ οιχον a/judv νχζληαίάμ . dondaa&s g I- koivstv tv dyamrv μοι, οςίςιν απα/ρ'χμ της αφαίας dgypjaov. e * dtmaaaa μα&αμ } η τις πολλοί oAiowiaacv dg ii- μας. ' t > 4 SalutateRufum eledum in Domi- 13 no,& matrem eius & meam. 4 SalutateAfyncritum,Phlegontem, ,+ Hermam, Patrobam, Hermen, & qui cum eis funr fratres. 4 SalutatcPhilolo 2 ;um & Iuiiam,Ne - 15 reum & fororcm eius, & Olympiadem, & omnes qui cum eis funt, fandos. 4 Salutate inuicem in ofculofando. Salutant vos omnes Eccleiix Chrifti. j 4 Rogo autem vos,fratres, vt obfer- t? uctis eos qui diilenfiones & offendicula J prxter dodrinam, quam vos didiciftis, C faciunt· & declinate ab illis. i 4 Huiufcemodi enim Chrifto Domi - 18 nonoftrononferuiunt, fed fuo ventri: & per dulces fermones &c benedidiones feducunt corda innocentium. • 4 Veftraenim obedictia int omnem 19 omm ,oco locum diuulgata eft. Gaudeo igitur in vobis. Sed volo vos fapientes efle in bono, & fimplices in malo. 4 Deus autem pacis coteratSatanam 10 fub pedibus veftris velociter, Gratia Domini noftri Iefu Ghrifti vobifcunm 1 ? dazraaaSrs d /υδξονικον xgyioiwidw c&ia ouyfcAidg μ% vt>A σιωαί^μαλω^υςμου, diwzgdaxv αΐπίτημοι cai % ίς d~ ποςόλδίς , di udi Ιμοδ ytyovam bi ypsd. s * dmduidSii αμπλιάχο rt> αίαπντν μου h κυ&ω. 9 * aazrdaaSrz ουρζανόν τν awjspyovnpf ^cai (c aaypxjv rv aya^nrv μου, .· o. * dandaaSn απελλίω vv δόκιμον cv y&ad . daud- aaa&£ G?V QM των ‘&ξΐϊοζον?\$ν. * ασπάΓααληη^δ mcL, rv ovy $un μου * dard.au~ αθε G$ir cm idv ναφκίοαου ciar ovfyg cai κυ&ω. * dozrdaaaSz τξυφοανων χρ} τξυφωααν τας κοτπωαας cvzv&(t>' d(md(rci κν&ω. * dandaatf^z. ρούφον τν ΖΑΐλοΛίνν c ν την μ «- τίζμοαπβ ψιΐμοδ. * daudlaa^zdauyy.^/^v, φ7\^ον%, ίρμάν,πατξβ- ζχΆ, ίρμίω, xdf cfrir Qiuj cuj% 1 g αδζλφόις. 15 * dandactaSs$i?dteyov χρ) ιουλίαν, vnpm xgjj tLw άόελφίω dm $ , vp) όλυμπ d/J , xcy ciar Qw cm%\g 7 rcW- ‘fogayiou;. * dwdaaaBs αλλήλ9ΐς cv φιλόματι dyia.dooact- ζοντορ vuclg ou οκκλπαίορ yp.aod. 17 * (&ς>ακαλω j υμάς, dd ίλφοι , οχοπβν cfir τας ιοδτι id χυ&Μ wQodyyjad ου d[ov- λ&ίονι nv, αλλα τη ϊαυτάν κοιλία * xgvj δια της %ζηαο - T^yiag χμι SoMyiag οΐζαπατδαι τας καφδίας idv d- 1 + κακών i < C> t ή 'βυ) ufyfvzraxon dg παν^μς αφίχί ^ . ycdpa ovuo τδ \φ ’ ύμίν’ 3-ίλω q υμάς (ξίφους ehaj dg τ dyaSov , α- Κζρμίους ο dg r κακόν t ό sdg της dphung ουντζ/ψα τν CaroAdd άτα πόδαςύμψ cai τάρμι. ή ydojjg κυρίου ήμψ inQrJ 'χβμςοό μ$ ύρψ 1 . onSViii «ΛψηΛοίψ 15 φηρ^ηκη^Νόττη paVs^vtDioi^Dsi κο^3 Λκψ 14 rmsimVpipT KnuJHp κηρ>φ«3 0 ini in iSisati 1 s prtDjn κψπρ ρηΗοητ sfimrp nnnqi onsaii κ [ ahwigf sniAai* P^9 Π 17 1 γτρΩφο NSpas sjDfrj 18 i pniopaS ppnnnnT ^ c pna«i «ppSv c |oinS pnriy · * k D>snah- panijypniDo 419 i so^si h sonS pi^ao 8 emaqiaa/ κζβ’93 ^oafpnoaaS nHn sn’«o^it7.po*7 yi ;-/nnlt i c^nrA?*?" ρο’ρη'ι ismao^po^npinni sJK-sayipaaVDn njk ^10 1 k ντφφ pi p W” 31£} * s paoj? Ninn ΝΠ’ψο poi nnia'o kjddV Vjya^rn^n^ 0 ριχη 1 ?^ 19 pi . ^ V GAP. XVI. 2.16 <Λ-λ οολΛλΑ .&b£)^9 £Qo\t^bZl· ναΓί,^λ^ϋφ <α^ 4 λ. 4 .^1αλλ| ffiOi^£i*-QDQCDO . vQCQi jO £Q C U-O Q — ί.0 fcfiDQuJf J ]j] . }j] ^Ia 4 XBO*]^ %v^aliduLai 4 . vi^03 fZk^l ^-.ο!^χ^αΦ 'Vj.iL. U r ^ cjbs^D?o v ]■*!] £DQ^?]a6o ]'Δ.2-»φ»0? lAailO? ££Q^XD?] . 7 7 7 ·.*■?’·« t vQ_ 2 ?f_AJ? w*jJD.a^ 5 οσι ,—*? |σί^.μ 1 ^Qjlj ftsil? ΛίΦΐ φ£>? .} ϊ?] 5 lJu ^.^^0 ]~***jbCD 1_Φ’Ζ^ , 4 ^ \'δ&\ ]I^to J^-Zl 4 . · |οσι 2 *Ul . )oi^? ]σιΖ^ \ cnJ^oa^o . }_*i2uf • * * y * ** y . jloi^cn? vOOlbxd!^ 7 , P - 7 * 7 » ? 7 * * , J.A.O j.** zz αβ. \.-»σι o 5 g*>_^gd {.Ιχ^Αί, α Α οσ!? 4 cnLazxIl ·:· lw^eio <&mS ·;· ναΔφ£) >oi }αααα^π ^ola» νίώ>? ^D3 VoVe&tfcin ixf^boflc 7=ή rrfVn^rri JrCmJW rcij^i^ ^n*»rcfza . JrAdracrcra . CDS.Vun&a ·> nrinJi33^c73i33 rriJn^jJaexscbj HI 11 1J GAP. xvi. tntecpr.Syriaca. 4 Salutant mos Timotheus coadiutor meus , Lucius , φ- L*/o» , φ* Sofipater cognati mei. 4 Saluto Vos ego Tertius , defcripfi e- piftolam in Domino noflro. 4 Salutat njos Gaius kofj>es meus , ft>- tiufque Ecclefi > f / υμψ . αμυυυ. * τά q δνυυαφ[ωνμάς ςη&ζεμ ·$ T άόαγ[ξλιόνμου Λ χμΐ τ κήρυγμα kGh ’χρτοδ , ϊχΊϋκάλυψιν μυςηρίοϋ χζβνοις οάωνίοις Gtmynfifiov s . * φανερωΰαν&ς § pvw hia τε γζμφων nwtMv i . χατ Sdnfgrylii) %h αιωνίου Ssoh, άς vnaxolw πίζεωςάς Ttdffy τά shvn γνω&άταίιτ®· χ 7 * μόιιω £φω Sed, hia in G$ %ζ/.ςοδ, δόξα άς ($ν αιώνας. άμίω. ΤΕΛΟΣ Ίής(®ζβςρωμαίοι;ιΜιςολης,ή \γξ$.φη)χΜχορίύου Λα φοίζης τ' hlaxovx [ αν χεΐρ^ίάχς εκκλησίας. Njjp^o 1 ? e sppy prfpSyvm’’ cSyVi «nWn rmpinpi c tqro τη toarap, ibim 16 ‘ INnWO>m f Π3ψ[αΤΜ β Ιριη' ■ aitapin" poinm3n3 h pns pp^y cdrjb Nnudqjmn τρ snmi R 'nnjnSp No>3nmn , | 17 t ppKpD^ay ΝΠ'ϋο pui’ - niinxYDiiiJnipjanansriiiTNiPiniriiSiKmaN^DV!» 1 χρΜ'ηρ ’ OTwppa · κα» h>k3 ” n 1 !» ‘rr^ejnTfmd jo , 'n* tt>pui" >na - ϋ LrK sm wmm Ύ facinus licet fornicationem appellauerit Apoftolus, tamemitacondemnauit, vt, in vltio- nemfadiaudtorem talis operis diabolo iudicauerit deputandum · impolita^ iudiciorum d>C litium tertia quariliono. Quarto loco matrimoniorum ia ra tradlantur his. Quinto loco virginitatis confilium vel ut e vicino coniungitur. Sexto loco de eicarum licentia difputa- tur. Septimo atque octauo loco de attondendo viris , & mulieribus velando capite, ac Sacramentorum communione praecipitur. Nono loco aemulatio, quae diueriitate donorum, * fpiritualiumnafcebatur, fubexemplo membrorurrb δί corporiscaftigatur. Decimo,re- furrcfiionis fpes multis &C argumentis & rationibus approbatur. Vltimo, de, colligendis ad neceffitatem,Sandioruirb nomine charitatis cura_vel aedificatio cultui imponitur.Inter- feruntur his pauca, quae aut, vt quibufdam videtur, pendent ex fuperioribus 5 aut habent, licet proprias, tamem paruulas, adiones. ARG VMENTVM. Ovinthijfmt Achmijcr hi fimiliter ab Afoflolo mdiermt ^verbum rventatis: &fab- ν · > aerfifmt multifarie dfalfis Afoflolis . Qjudam d Fhiloffhk π^πλΔλπΙγι ftiJaaa^rj <·:· rrf •I· rei v νί'^Α^ΰ 4*».*#^0 VS,Qjft-»9 |am^AO ]Ij~Q £Q0 lLq3 * 1Z«^> 4 .].**] ouiAsoaico .Icn^s? oium 1 • “ ** . . m O ^0<^? l^Ur-pO . ^Do'ZvU5CLQ^5 |cTL^s5 • * ^1 v^.CJL^.ClN.O . Ji f.QhP ].»»,».* ISO .?!] CJlSOJL ]cn^ ^o.]^Lao vgr&o£]Zoru% * .^Ak*?o \δ] |?αφ 4 v}A ula^ov^qa a <-^oo*.vQ.:c 4 4 ]/. n_g^4 ^cnlkP 4^»IaSo ^qjuo vpJ2L>v. ΑφσχΙΖί? IcnZ^s? ^XiDO Ita V \a3.(TU2> voZ?£\^ >0,^0 4 O) · rft * ' 4 .]A^m ' ^nm^aPl .oiA^oi&p «Λο]η*Φ voZybZ] Pj 4 οσΐ 9 4 .V^u^o^QjLi vi^ojaiLAx^^Zul 1 0*£) v^OOlZ -aA>lJ?%lA*i^l3}^0A vOD?iliU ,· ' m ??**“* * }5 •^»λ] vjiailso ^.; U l^£a 1 ·:· vjio ).>»l«^o 1 1«*®» joCJlZ? *»).,»>! j i,i ft , !Sfi ^Q4L» OHL^AeJp * < 7 » ·* o>* v OOCTlZ?P|.Uo s ^k‘b vQ23 ^OOIJ |Jn^O-oSvoV oxZS.a 4 4·^^ ^uDo ]Α*ιώ U*a3 Zul *.11 )d AiO ^ i.1 ν£ϋ.ϋ*οΑ4?.]-ϊ] ;Ab] ]?cn 4 %\^)Διλ0 »; A4o4j|<£^]? Ii] i^b]j A4 o.)j1 xeclLo^Jj] 4j] 1j1^o?Ij 1 r^]?A*|o.W iSo]? £0GL^Qf) )^Q^k ό] CTl^ S ^^2)Z] 4 i .νοΖ,ώ^ sso^oh? ct&JkjL· ol. von^] sx^i] 3}] *. Zr^l P vQ^a.^0 ULjP? sjCJI^P H 1 3 (ώ 4 i β · y , ** ,^£fiQi].^o «.magiai ^-nS·. | cap. i. Intcrpr. Syriaca. FtVRSVSDEI A VX ILIO SCRIBIMVS EPISTOLAM AD Corinthios primam . Gvidone Fabricio Boderiano exferiptore & interprete. Feria fexta Crucifixionis. CAPVT i. I Aulus Vocatus 3 &Apofio- j lus Iefchua Mefcbicbo,per t volutate Dei 3 et Sofibenes l frater 9 *EcclefikDei 3 qua ■ οβ CorinthiyVocatis et fan ‘ Siis quiperfrfcbuaMefcbi chofanffiificati funtjjfrue omnibus quiinue - eant nomen Domini ηοβή lefcbuaMefchicbo j in omnt loco ipforu & nofiro; *Gratia vobif- cum ftfr ραν k Deo patre noflro 3 & α Domi - 4 no noflro fefebua Mefchicbo. 4 Gratias ago Deo meo in omni tempore pro vobis ,ob gratiam Dei qua data eft vobis per fefebua Me- j fcbicho: * Quod in omni re ditati eflis per ipfum in omni fermone, omnique cognitione , 6 4 (Prout tefiimonium AMefcbicho confir- 7 matum efi in qui dicit (Ego fumtApolIou: efi (efr qui dicit , Ego fum Ktpbo: efi denique qui dt- i} cie 3 Ego fum ipfius έ Mefchicbo. 4 Nunquid diuifus efi Mefchicbo ? aut nunquid c .Paulus crucifixus efi pro vobis , aut in nomine Pauli 14 baptizatifuiftis ? 4 Gratias ago Deo meo quod neminem rueftrum baptizjuerim , nifi (rifium & Caiumi IO 11 Nrraip n wrip niSi. «frux papy T3 ain ι^ίοί'δη,!? 4 n^ 3 X 3 c sn’R : ciyiujH «πΑψίΝηρ 4 diVis 1 s p«Vap κ s rV 1 *? F n W! r®1?9 ^Π’Ψ9 sw*!3l κψηρι κηρ aimnip^i «nSsi spny 1 ? f 1 j sns οοηοιοι vttfm •.►4Tj h »ep ; in, joi pati6(oKO^ipaay Nnn»o 63 i jVni prtV^noK sn>ppyi& ρόι ηοψ vrs l n ^» n no* niio 11 + ‘ istvpa ^ ^p ]0m3n ( i ^rn*ifn0Kit" κίΐιψρι/ΐτΒΐ^ο m6 iKnyrSaaisSQV^aaptnrig^liptei f ‘ κ^Ρ^Ψ^γπ’ 8 \ %%>ίΰύ W^cnnvbff^mV^xhs nnanio p josxnaiiriWsi 0 ^. 1 > * \ Tranflat.B.Hieronymi. epist. ad cor. i. επιστολή a', itpos kop. 5 ; BEATI PAVLI AD CORINTHIOS PRIMA EPISTOLA. CAPVT I. Av l v s vocatus Apo- 1 ftolus Iefu Chrifti, per A voluntatem Dei,& So- fthenes frater, 1 Ecclefas z Dei quce eft Corinthi, fandificatis in Chrifto Icfu, vocatis fandis, cum omnibus qui inuocant nomen Domini noftri Iefu Chrifti in omni loco ipforum & noftro· 4 Gratia vobis & pax a Deo pgtre no- 3 ίίτο & Domino Iefu Chrifto. * Gratias ago Deo meo femperpro 4 vobis in gratia Dei, qux data eft vobis in Chrifto Iefu, 4 Quia in omnibus diuites fadi eftis in illo, in omni verbo, & in omni fcientia: * (Sicut teftimonium Chrifti confirmatum eft in vobis.) *Ita vt nihil vobis defit in vlla gratia, 7 expedantibus reuelatione Domini noftri Iefu Chrifti, * Qui & confirmabit 8 vos vfque in finem fine crimine, in die B iTher.; ac ^ uentus Domini noftri Iefu Chrifti. -‘■m 4 Fidelis Deus, per quem vocati eftis 9 infocietatem filij eius Iefu Chrifti Domini noftri. * Obfecro autem vos,fratres,per nomen Domini noftri Iefu Chrifti, vt id- ipfum dicatis omnes, & non fint in vo- bis fchifmata: fitis aute perfedi in t eo- fcientia dem fcnfu, & in eadem Tiententia. 4 Significatum eft enim mihi de vobis, fratres mei, ab iis qui funtChloes, quia contentiones funt inter vos. 4 Hoc autem dico,quod vnufquifque 11 ve ft rum dicit :Ego quidem fum Pauli, ego autem Apollo,ego vero Cephie, ego autem Chrifti. 1 Diuifus eft Chriftus ? Nuquid Pau- 13 lus crucifixus eft pro vobis ? aut in nomine Pauli baptizati eftis? 4 Gratias ago DeoT, quod neminem IO II 14 meo, veftrum baptizaui, niii Crifpum & Gaium. u$ Η ΤΟϊ ΑΓΙΟΙ ΠΑΙΛΟΪ ΠΡΟΣ ΚΟ&ύίοΐζ 7 Γξ(ύ·Μ Sk^oKn. ' χεφα,λ. α. Αυλ(& χλητς 'ύττύςολ^ς InGS ’ Λα 3-ελγιμα.%ς BsoS } xgy Qa&oin ς ο αδελφός, * τη ίαχλητία. SrsoS tw ουπη ον χό- £ ώφ ,ήγατφροις ϋτχρςά kGS, κλη- aymg, * *:· oi£i*jDt .d&cqj m i j 4 Ne quis dicat;, quod in nomine meo ba- i e ptizauerim. 4 Baptizauiporro domum Stephana: amplius aute haudfcio num quem 17 alium baptizjuerim ♦ 4 Non enim mifit me Mefchicho^vt baptizarem ,fed vt euangeli- zjrem, non fapientta fermonuw , ne inanis reddatur crux ^Mefchicbo. •i* Ja v πΑιάϋ>α.τι1:\ triVocri^o .otcn iZcu^i. 1 '^pP ηκ^Ι'Δ^^ο * 18 4 .]cri!^N 5 v^cn PaaI <-*? 15 ]Λλ^?Ϊ IAvq*}** ^o]? .1 ocn \L·*] o) .tbewDA*. οσι )A »1 4 .)jA^aacp? 10 *]oiZ^n σιΙ^Λ-1 ]σι P.Ijot ]ώ^Λ.5 1i.o}? ocn }d-] ό] cnA^Oj^raf .pai στΑ^οη »* 11 ]_r^ ·. 1 ctl^P |Α^ω£** 3 ^ Ρ .· laiZ^sf 4 ) t-^-j iZoio^D? IIcLa-A*·^? Ιστ -lks .IZoZl 1 ™* 5001*9 ^>ASo 4 ,_*i.^O*? Po-].a?ocju^ ]ZtxooZ.^D| Ι^αΑ^Ο •.ν^'?1θ PjOCTU ^*J.JD 5 ,_*9 vOJTL^. 4 14 * .]cnJ^s 9 ΙΑ^ΩΠαα,Ο lcri-Z ^.9 ocn Ρ* 4 κ 4 5 H.J α!Γ> s _*<71 1 ·^ΩαΠαα 1 m] vQSAaJJD 3] ^a^OJaa 4 * « Po.1jASa*a Po.^ir ^ 1 )^J 3 | 4 . 1^9 l -^σιοΖ vJl 3 v a^D »7 Zqoj? sjcna^iica^]cjL^s .IjA^IaZ^». Zqoj? y^a^L? v-»cnoanu·^ 4 ^,^ vOCr,^QCnc 4 i^C>i <-aS> 4 ) 4 18 4^4 ^ij 9 . v^j] AjZ^? ^,Ρο ΐ^άί^.0 νΑσια^ο^^εΩΟ^ϋ 9σιο A aj P? 4 .vOcji^Aa]? x 9 Οφ·1*1*Α^£) AaO vOAjI 011^0 ^ 9 ’vpAj] 2 >] 4 30 Uo-CAjio . · ]crLZ^. 1 Α_^Λαα| 4 ^ 1 θφ 9 | ^ΟΙ,ξΑα^Ω? ^ 09 . 0 aAo?^a ] 4 .]ii )9020 ]ΖθΑΑ^ώθ 3 i' ·> ·*· ·:· 9 (JIoAaJ Matudnis Ferias Textas Crucifixionis. 18 4 Sermo enim crucispereuntibds fiuliitia efi: nobis njero , qui quidem falutem confe- 1? quimur , Virtus Dei eft. 4 Siquidem feriptum efl‘. Perdam fapientiam fapientum,et alternabor intelligentiam intelligentium. 10 4 Vbi efl fapiens , aut '-ubi efiferiba, aut ybi efl diflutator feculi huius ? Nonneftul- tam reddtdit Deus fapientiam mundi huius ? 4 Nam propter ea quod in fapientiaDei non cognouit mundus per fapientiam Deum , 'voluit Deus per flultitiam praedicationis fer- 11 uare eos qui credunt. 4 Quandoquidem Ii - houdeeifignapetunt, e> Gentilesfapientiam i) quierunt. 4 Nos autempr&dicamus Mefchi- cho crucifixum , offendiculumfihoudais^Gen 1 4 1ilibus vero flultitiam : 4 filis autem qui vocati funt fthoudais φ Gentilibus fttefchi- i s cho efl virtus TDei, e> fapientia ^ei*Quoniam flultitia^Dei fapientiorefl hominibus , φ imbecillitas Dei potentior efl filiis homi- 16 num. 4 Etenim videte Vocationem veflra, fiatres mei , quod non multos inter ruos,fa- pientes fecundum carnem ,nec multos inter τ. h bbo * *ΰΝ f Ν’Π ' Κϋφ d k h* * Stimule j'u «jn "n/w 1 ww.imw» ‘ 7 ,n W . l l gj£ «w* «w ««w« »w 10 »< 1 '‘ i ttV 7 'in 9 ? 0 ?l’'’poo ‘ i nin 8 n^o t 3 'roi 3 V^m'·*.TOT 5 *rW Tranflat.B. Hieronymi. epist. ad cor. i. Επιστολή A'. ΠΡ 02 kop. ni |VAft. 12 . i c.n Nequis dicat,quod in nomine meo 1 5 | i 5 baptizari eftis. 4 Baptizaui aurem & Stephanaedo- 1 mum. Ceterum nefcio fi quem alium C vcftm f baptizauerim. 4 Non enim mifit meChriftus bapti- 1 j.Peu. zare,fed euangclizare : non in lapientia verbi, vt non euacuetur crux Chrifti. 18 IiiJi, a. i.a .4 Rem.i. b. 15 llai. 4 Verbum enim crucis pereuntibus quidemjftultitia efi: iis aurem qui ialui fiunt, id eft nobis, Dei virtus di 4 Scriptum eft enim:Perdam fapien- I? tiam fapientium, & prudentiam prudentium reprobabo. 4 Vbi fapiens? vbi feriba ? vbbinqui- 10 fitor huius ieculi? Nonne ftultam fecit Deus fapientiatn huius mundi? 4 Nam quia in Dei fapien tia non co- 11 gnouit mundus per fapien tiam Deum: D placuit Deo per ftultitiam praedicationis faluos facere credentes. 4 Quoniam & Iudari figna petunt,& 11 Graeci fapientiam quaerunt: 4 Nos autem praedicamus Chriftum 13 crucifixum, Iudaeis quidem fcandalum, Gentibus autem ftultitiam; , 4 Ipfis autem vocatis ludaris atque M Graecis Chriftum Dei virtutem & Dei fapientiatn. 4 Quiaquodftultum eft Dei,fapien- 13 tius eft hominibus: quod infirmum eft Dei, fortius eft hominibus. 4 Videre enim vocationem veftram, l6 | fratres, quia non multi fapien res fecundum carnem,non multi potentes, non multi nobiles: 4 Sed quae ftultafunt mundi, elegit 17 Deus, vt confundat fapientes: & infirma mundi elegit Deus,vt confundat fortia; 4 Et ignobilia mundi &r con- 18 temptibilia elegit Deus, & ea quae non funt, vtea quae funt deftrueret: 4 Vt non glorietur omnis caro in con 19 ipeftu eius. 4 Ex ipfo autem vos eftis 30 in Chrifto Iefu, qui fa&us eft nobis ia- ltre.sj. pientia a Deo, & iuilitia , & fandifica- e ’ s ’ a ' tio, & redemptio: «Vd: i Vtquemadmodu feriptum eft:Qui 31 «Αν. gloriatur, in Domino glorietur. * ϊνα μητις ϊίπη οτι άς v Ιμδν ονομα iGimva' i ί * sfcavhcra d\fis χβ ςεφανά οίχορ. λάίπορ ehe olc^a et uvet αλλάΡ γαψΰίττίζ’βλίμΒ χρ,ςδς βαπίίζμν , άλλϊλύαγ- | γελίζε&ϊα* * eh h G(pk λάγου , ϊνα μη κοννωΒη δ ςαυ- ζβς^χ&ϊθ(Ι. i ) \ > / 17 ου 1 9 10 ι* * Αόγ&γο ο § ςαυ^υ%ϊς βρϊφολλυβροιςμω- ί βα \ςί · Gig $ Οοζοβροις, ημϊν, δυάαμις δέον εςί. * γίγρμττ]ομ J τϊώ (gQm idv Gqw^ χβ τηΡ mvkmv τύν Qiw&w j» ά^ετήόω. * ποδ Gtyog·^ ποδγζμμματάδς·, ποδ συζητητης &οάω- ν&%υ%υ · ούβίμώζμννΐ) δ fts δς τίώ %υ κδνμον %ΌΊ°Ό . 11 * \π\δ ii γο ολ τ η G(pict £ Bsov,csbc \γνω ο κδνμ & o\cl I της Gtptcig τν ^εδνβδόκητορν ο Bsog δϊά της μω&ας &κη- | ρυγμα%ς Qvtrcy ci-hr τηςβοιίϊμς, ii * επειδή κβ Ιουδοαοι τημειον cuGm , (L· twltmg G(pU/j 1 ζη&νσιν ii * ή μάς jl ·. vQdZcZs ZuZl r^> -*>*1 ! J 1° * .]σιΖ^4 σΗ*1 vgsZ^Lm IASiQjmO ll^l .jaj°> 11] .}j 1 >0^5 y^] v^Aijui Aj? Ilo 5 }j]o * .*£ί*£>\ P D OlS 2>1 .jA8.jua.So ^QaZs vj '* .* · ? ^ , . vQsZaS. Δαοσι |Α*Ζ^φο ]ζμ^ IZZsjk».^ ]2q1£QaS 1£20 . Ζθφ 11 ‘.^ZoiOfiiO vaAZsSOO 4 jL^O ]—8*09? .· ]/L A Qjk8.ArO 11] . IASdDj^J ]&? 4·£·ΰϊτο? lASors^o v^dZqiScucti IpaiZ 11? * ^iAsZss^So ^-8? lAi^sn ■AS, 'i' IolA^n? ΙΙαλαΟ llj Ibi. j-AaSS j_J(ji911 jA-Aaa-M. 4 .1 >l..*Sq^sd P1 4 .^S^roASo? jicn jkZss? ^OjX) ς,νο ]o r rpo Ζοσι jSlSk? jx^ASit <Λθ *jI? vjOI 4 . jjiroQjZs UI O i 0 . S |>j 0 A^s « Ol^^j P 1J U i jljLs? .rs.As?ya] 11) * .οοσι <-*£*£ι| jZwirojtZ? .dyscoli ]-£ι;.φ? j^Zs ^so .*AsSxall jj?lo ·Ζΰ* •!*ctlS laiZ^s rs» h v \v ^corua-j^i^ 4 n.m rcSinnii nAusin 3^*3 J.A^^ j=.A».0 ? . OI^aaO $.Π 3 IqtlZ^vN ll^^A? * 1 ocn jLl 4 .]cnZ^s? s-aoioaSoass] j^i So r SnV«n 1 jjuil i.ro? j^oj sJM-Kj f- iO O? ^1^9 j&Jf-nJ au*o? vl P *.*j| ]anZ^ i?^l jiiai.arro? *,soqqj IsAss?jj*o? 1 οσι |1 <-*? ^Ju* 4 .ΙσιΖ^Ν? IcnZ^x^olAroaioi? ^j? -IcnZ^s ,_So? j**o? 11] II *. ^lAsZsiiSo s2>]? ^aba.^1 4 * o^D ν ^ώ ^8? jLu.0? 4 . e ? ZAk) . ^_*? ZAs? 11 jl I 1 M 1 } CAP. II. ego,fratres mei 3 quum 'venirem ad vos 3 non fiermone grandiloquo } neque fiapien- tia annuntiabam nArtutis. 5 4 Vt ne fit fides uefira in fapientia humana,fid in rvirtute T>ei. Sapientiam porro loquimur interperfeUos. c * Sapientiam quidem non huius feculi , nequeprincipum mundi huius qui definent: 7 4 Sed loqu imur fapientiam Dei in arcano , qua efi abfiondita , & qua pra finierat Deus ante ficula ad gloriam nofiram. s 4 Quam nullus ex principibus mundi huius cognouit.fi emmcognouijfint eam nequaquam Dominum gloria crucifixiffent. $ 4 Sed ^ fient feriptum efi : Quod oculus non Vidit 3 & auris non audmit 3 & in cor hominis non afeendit 3 quodpraparauitDeus iis qui diligunt ipfum. Dominica prima poftPentccoftcn. 10 4 D(obis autem reuelauit Deus per Spiritum fuum . Spiritus enim omniaperuefii- gat 3 etiam profunditates Dei. [I 4 Quis efi enim homo qui noueritqua fiunt in homine } nifi Spiritus Filij hominis qui efi in ipfio ? Sic etiam qua in Deo fiunt , nemo nouit 3 nifi Spiritus Dei. 11 4 DXps autem non spiritum mundi accepimus, fed Spiritum qui ex Deo efi , vtfidamus qua dona a, Deo donata fint nobis. 1 J 4 Qua ftfi loquimur non doElrina fir- monum fapientia humana 3 fieddoBrina Spiritus · ac Spiritualibus Spiritualia comparamus. r 4 4 Siquidem homo animalis non recipit jpt- rituaha : fiultitiaenimei [unt 3 nec potefl cog- noficere quod Spiritu diiudicatur. i j 4 Spiritualis njero omnia diiudicat , e> ipfe a nemine diiudicatur. 13*1 ίφΝ teliBdDsVrraoc rDmtmgtihrripT c na k hbn 1 nm" fr-no n V?.!? ” ois' oSa q ηωη r «Da‘tjyoig , α?λ’ ον )m ιί πν^μαίος χμιδνυυαμζως, s * ίνα« tt/W vi όν ζφια ^SpaVav, d /λ’ όν dV- ράμα^ιοΐ. 6 * ΟφίΜ) q λαλ3 ήοφ ^ ^ τ&λάοις,'ζφίαν ου %>3 7η)&υμα%ς αΰ%>§' Τγ) 7 ΐΡ^μα.%ωί(μίρώιμ, χμχ ί& βοί·% it * τίς γΐ ο $ον <άό3ρω7Γ6)Ρ τα %υ d/jSpdwn,» μη τ 7 ΐρ£μα%υ tfojfyfawv τ όν clm^ οΰτω (c τα.%>υϊπκούοίΐς οιί ον 3 ei μη r πΡ&μα %υ %eou° ιι * ήμνς q 'k ί° τπάυμα. χον,αου Ικά^ομ^ρ , cl?ΰ %ζοΰ £Λ£Λ~ Stq, ν^ημΪΡ' * λ }μ) λαΤ^υφρ eho όν ΜΆζ&ις οώΒρωπίΡης Οφίας T^syoig, d?7\ όν ^ακτϊς 7ΓΡ^μα%ς dyiov , 7ΓΡ&>μο&αοϊς πρώμαΐλχά συίκ&ίρορης. * ψυ%Χος q άώ'3ρωπ& ύ ό ίχί) τα. %υ πν&ΰμα&ς %37 ‘ ifjV 11 t qs snn 10 1 •■srfjeinnniii sSn s n» NnVsnqqN wnnnnq trabs *)3*ι κηη (skHn κψηηηΐ nS ti^ooV? 15 1 {e snnnipfsrm s^s pp? soSj^snri ab m io ini «ηΐ*» *73 P s intn 1 ^ 1 pint>o n iinan TO"’n3^o s^i ’ ' ; · · .t r ' jni yi] nn i hbp h i| V 'Wonfc. iil U4 X rc:5n-ib:ru3 rci^Vuniuan οολΔλΛ .^»01Qa£ 1^J 9 p;AO? CTLLaAJ ^ r ji i^m^OlAO e ** X* * P V Aa] p>*AS09 |l *\ ^ <^-a9 v n *> ^ Q2CV - n * J 4 J ·^ i^· 23 ! *·’ *·* v ^ v v£\irAAn Aoi? ^a] ΑλαΛαΙ ]J%v-EAi.l Pio* 1 9 Oa^w&i^MKb 9 ^*a]o · |-J'^ s jgp ^1 J]| · j^li^OJ yQ.CL·^ OTjb Oo · .ΐΙτΖ*·^ Vvp ^ <71 ra ^ ^ • νοΑ^οστ i •lA^aspo μ&20 voAj] ,-a**3aA0 }aCT1 Pf}] ’ΡΙ Ρίμ^Ο pQ£HM. v^12^ AaI? 4 .vpAj) 3 ^ifc^cnSo μ£ο£ο\ρΑ-ΐ1 ta^|> 1«11U o s ^Lso £00^03? ]i|.v£>3iA0Aj] Aj) >ώΓ? I^.voAj] 4 / T» - ' pjl^^) ]cn 1J .* pl GL^Qfll? pl jAb| P^lp .· p] αΑ*3| αχώ ό] £D0 l^q3 hk^qiAo 4 '.v^Aj! 5 λ \ aJ| aj]o . vpAilo.»cn v^criA^pi? p.gSfitaSo Pl .*da1 cl^sI o Ao«j p] 4 .Pj -ώ (tlA^ ^aiis \ja> ^ ^ * >o^AcnoA*l^i9oai^A.s0ip 4 .*£}?1 ctl^n J9 4 .p^iAO? |oibWP1 .|„Qa^9 001 Po 01 OI^AgL y.*] Ajl .^vpjl ].£1Α^9 ^Abo pjJ^aJ ,-a 9 AJLb^3.p0 GIa^A» ,-a9 Ρ^*α|.].Ι^Ολ3^ ^Ao ^.& v vJAa1Aa 4 .aiAbsA*. po pn*l x ·**"'' 49 7 *“ °* ^QAi οιλΑλ] 9 .AcmAobk a^DaAd P aj] 9 1 9 σι p y * ? " /IAcdIAa 1901 (***f>^ \^|o ‘|-^ r*--^tlM^O 'Tl * ο] |~££1 jLD ό] . · |Zv-ftOi \£}d δ] · }ώ)}£β ο] pbcrii ]ADQa.P^ ΑΑΩ Albuli? Ιί-^ν. 4 ‘.JA^lL. ό] . 1 juA{&. σι^^ο.Ρ^^Αο] 9αΐΓ59 ^^Αο.σι^Ρ^οσι . ν-βΟΙΟβΑ^Ι 1§QJ .w*010 AaI pIL»1 AlbxS? Ρ^9οστ.σι ί Λ^1οΑ39}ΐ-»1ο 4 y ^*‘*''— ^ * * ·· · .0]oAaJ ^9 001. i,00*Aj J,iplj 01 r r^X9 Ijulo 4 <7> ·· · ^ · * V V ·.*· 1?QJ ^Aa09 ^9 pDCTl I l 1 1 »3 14 J 5 I fi GAP. in. Interpr.Syriaca, *^uis enim cognoait mentem Bominiggt doceat eum? Nos mtemmentem Mefcbicbo habemus. Dominica fecunda poft Pentecoften. CAP. m. i pr ego fr&tres mei } nonpotui loqtti b , rt *i{M‘ OOOnBNie^pid 6·Πψ ]αΊιο> r «rn f nmloi^h ίΊ’ίί Olp* <)t)3 η 3ΠΓ m 110’ 1 3BJ? q D'IQ7 p O yinnt Ίβ 1 ”ns» , h^“ ] Myj “rri^isyst 15 Sapa iTuts 1 waiin m?y * η rtf^klniinn cadAriis A^CDAnj^JJi " 1 ^Γΐ-Τ 3 Γ| *ί· Αή · 2 · ΐίϋ 35 ^Τ 3 Π-οαΙ m e 4 l<7uZks? voAj] oiZSii*cn? v^AjI P * 16 s .ναα.ο IScS loZS? ou>o?o I: caSn*oi.loiSN στ^Ζ^>ηΙ»?*ο ) σύϋ^ ? σί^>η>σι P ajI 4 . vQj| voAj]? οσί λλ^ω ΙστΖ^χ? μ^ 1 IloSSo ocn >ο*^λα5 vQjqid μίϊϋο? ^So.oiaSj oiA^oiim. * .|Zqa£lI». loou? P-Qii) oiS loou *4 JCJl 1 zuAd .]otZ^n ZaS >σι lloZS, ]ϋσι ]&^L* μ.^ £)ol.O i .vOOlZQbk]^£ 2 aJQa». (>>>.] 9 *·{»α ^^001 ..« .· 7 . ·· y * m . p * 7 yp · p p . _aJ[ -£>(.£ 0 ? |.SQ* 2 m.? vOOIA^JlaSO μί^Ω \ \ s * , ^ ^ m p m V) r v^r> . ) λ .1 >Ϊ.Ο£> 9<7L£)AaJ- ftj] P ).joi v ^Sq * 4 .aSb] vi? *-JPQ^Q^ vj * .ooi μ^ 1 νΙο.ΐΖαώ vJoUii. v1° v 1o.li>}^ vio * 001 v££^a? >0^ . v^A^ 9 vl°r~»0*£>? V 1 9 Ι^αΔ^ΟΟ . 1 *ααα!^ 0 ? v1 *«yQjdu^ ^CUiM vaOOI IjLdoi * ]ii9CTl 4 iloiAS? sa 0101?1? 1 Ai 0090 ,]aaaA^D9 A£U(K*D J.D ajIv.IAo v-O·^) l^oA^O ^.aV) ν^ι!ο?^^Ηο^3]9σΐμ?>^ * .»£Aaj ,\λ] v1?aa2J Vj] P$1 P1.Aj]ii ^ool.^fZZl oZs.Pl . V-j 1 1 1 /!*) >o r Sn ^ .ocn V*£o μ<^ *-»i4 .A.o??tl 1?oxo y p ^ .·<-*£*? νΟΟφΖ lio i >ecn . ]Zq-.oN 9 vocnA^JLiiSo P^o ·:· ·> IoiSn *aJ 1 *.ajP .· IZdo·. v c\ v *·· nn v η-^ή ASoib ooi v§ld/£s^Sov-wi] ^.9 ,-Zsai * v 9 ^UZ P? .\absU rpi aSb|?o JS>? li)o t ii> η y * y *'* y ■ * Ά >q> 9 ZAjP cnj,i 2 uA'^i. ajIo.cuAdj \%o ^o μΑ* 4 I? 10 It 11 cap. 1111. Intcrpr. Syriaca. Dominica tertia poft Pentecoften. i e 4 Nefcitis vos effe templum Dei,& Spiritum Dei habitare in Vobis? * Jshtifquis-corrumpit templum Dei, perditurus ejl eum Deus\ fiquide templum Dei fanttum e/?, quod eflis ‘uos. s Nemo Jeducat feipfum : qui putat inter Vos fe fapientem ejje> in hoc feculo, fiultm e~ uadat , vt fiat fapiens, * Sapientia enim mundi huius ,fiultitia efl apud Deum. Scriptum eft emm,^ut corn prehenditfapientes in calliditate ipforum. * Etrurfusi Dominus nouit cogitationes fapientum , nempe eas effe * dijfenfatores arcanorum Dei. x * Hic iam requiritur in dtifenfatoribus, vt fidelis quifiiam inueniatur. j 4 JMibi nsero pro minimo efi a>t a vobis diiudicer , aut a quouis homine; fedne meip - fum quidem iudico. 4 4 Nullius enim rei mihi ipfi confcius fum , fed non per hoc iufiificatus fum.fiquidem tu- dex meus Dominus efi. 5 4 Quamobrem ne ante tempus iudicaue- ritis, vfque dum venerit 'Dominus ille , qui illuflraturus efi recondita tenebrarum , & reuelabit cogitationes cor dium: tunc laus erit njnicuique d Deo. Dominica quarta poft Pentecoften. e * Hac autem , fratres mei 3 propter t nequis fupra proximum efferatur propter aliquem. ruxrabmyuwian* h * inai 31 N|cJ 3 ίπη , , «fwirfwnVanmio ■> tf , 88 S 8 3 rttoD" i: ' ‘T 15 w βφ n» R v · 1 . - i^nSs-iOTiimsn^eipVl iwpsVieaw^rWn W / Tranflat.B.Hicronymi. epist.ad cor. i. επιστολή a', προς kop. l·. »7 Ms.l 1 9 a.Cor.tf. 4.16 m.9i. Vix * Nefcitis quia templum Dei citis, 1 & Spiritus Dei habitat in vobis? * Si quis autem templum Deiviola- 17 uerit, difperdet illum Deus. templum D enim Dei fandum eit, quod eftis vos; * Nemo fe feducat; fi quis videtur in- 18 ter vos fapiens eife in hoc feculo , itul- tus fiat vt fit fapiens. 4 Sapientia enim huius mundi, ftul- 15 titia eibapudDeum. Scriptum eit enim: Comprehendam fapientes in aitutiaeo- rum. 4 Et iterum i Dominus nouit 10 cogitationes fapientiiim, quoniam va- nxfunt. 4 Nemo itaque glorietur in homini - tl bus. Omnia enim veitrafunt: 4 Siue Paulus, fiue Apollo, fiuc Ce- 11 phas,fiue mundus, fiue vita, fiue mors, fiue praefentia,fiue futura, omnia eiiim veitra funt: 4 Vos autem ChriitbChriitus autem 1} Dei. CAP. IIIl. , CIc nos exiftimet homovt miniitros 1 ^Chriiti, & difpenfatores myilerio- A rum Dei. 4 Hic iam quaeritur inter difpenfato- 1 res, vt fidelis quis inueriiatur. 4 Mihi autem pro minimo efi; vt a vo 3 bis iudicer, aut ab humano die : fcd neque meipfum iudico. 4 Nihil enim mihi confcius fum: fcd 4 non in hoc mitificatus fum: qui autem iudicat me, Dominus eit. 4 Itaque nolite ante tempus iiidicare: quoadufque veniat Dominus, qui & illuminabit abfeondita tenebrarum, & manifcftabit confili a cordium: & tunc laus erit vnicuiquc a Deo. 4 H?c autem,fratres,transfiguraui in me & Apollo, propter vos: vt in nobis difcatis,nefupra quam feriptu eit, vnus aduerfus alterum infletur pro alio. iS i e * Ovx otiari 071 ναός 3-gocI stii, ν %ν&μα J&socT οιχεϊ b ύμϊίι/’, v , , , ' 7 * a τις vv vetov ^fl-ga φθείρει, φθερεΐ^ιϊνν ο S -εος' ο γ3 να.οςίβυχί'όα.γ,οςεςιρ,οιτιηςζςευμεις. , . .·■ , * μη^ςΐΰυυνν ζζαπατατω. εί τις \οχεί(μφοςα- νου\ b νμίν b τ$ cum %ΰτω, μωζβς $με£ϊω ,ϊια $υητεμ (οφος- ~ - „ · ^ - ·.- _ ■ . - ν * ή yb Οφία. %υ χό(τμον%ν%ν, μω&α ηβ^μτω $-gJ Isi. γεγςμπίενι yb,o δ'ζμοτόφμ&’ό&ΰ' (&<φοΐζ b rw ττ«- mpyia. dmiv . . . f παλιν,χν&ος yivamei ciar ^ια^γ,τμοΐζ G- φων, οτι mt μαβιοί. , ■ . * ωςτεμηίϊας mvydSre b djjbpmoiq · πάχίτα^ yO J- άτεπζωλ&, είτε ^σΐΌλλως, είτε χηφας , είτε χοατ- μος, είτε ζωη, είτε Β·^α%ς,είτε bzf$gt , είτε μ i} * υμείς $χ&ςο$ 3 χ&.ς·ος $ SgoJV 10 II ι * Ούτως νιμοίς Τ^^ζί^Τύύ άΰ^ρωπ&,ώς χζτψ'&ς %ζΑζϋΰ ψ) οίχΜομοΐζ μνςη&ων Sgoci. ι * oq λ$ιπορ , ζητείτο^ b> %>ίςοΐχορόμοις, Ίνα.ϊπςόςτις 3 * Ιμοι ^ g εϊς \λοί^ςον εςιν m ΰφ’ cwcixyLS·^ rj ν- 7Γ0 d/tymim Υΐμέομς· ά/7\ ouj luavbv ΰώαχ&νω' 4 * ofiof ψ ίμ&ντύ (nwoifrcr etM’ ebe b) %ϋτω * Χΰάωμομ' o § d/}&x.ej,mv μ g, χν&ός εςιν. . j * ωςτιμη κοα^τι χάβετε , εως 4u s λΰη ο χύ&ος 3 ος φωτίτα τά χρυσοί ^ αχο%ΐζ , ψ} φαν έρωτα τάς βουλάς ίΑρ xwpVnVn83n ui^nniinacano kV 4 t ws 'tibi wk tshx tos:iabs^p h Nmypjnpiri0KJPTD7pia^NJn^p 5 nrt κηρ n^Ti(s k irtri?' t χη^κίρ tr?3sb κηηιφ Kinjqnpn Nnjpb^pnpartp'’Khai s??iv3nqnn’p3° ^SHii^Npina^/ynppin^pnbtppmNpipbri e ’’’ i ^|2^*ηη3ΐττκ5«|τΓή j vjpN Vpp annpi f «b nppn Vy ϊ53νι Ρ’η3·ι s p ΐΡ τηι pynnn e fcjhi pnhsn' 5 pq μΛκ'Ίιβ W' 'νρψ 1 ■ ]P’in c Ny3 ® i s 7 y U % ti$ Λ Γΐ^Ζηΐήίλπη co&Acl2> vIo.Aaiu P? ^ A^l \iSo ό].^Ξ> αώ .Aciiu P? oqi ^1 Λιΐ ?σιοί\Α^)).ιώ^ Azx&u \ ν^ΖίΑ-^Ο νΠ-.α.-^ - ηΑ_ν_^ ΓΠ 0|s-b ς -iaO * . ν θΔΦφ,~£>] ,-a? 3οΔα.| '. νθΑίΐφΔθ| ^,,ΐΖφ^Ο ,-a? jj] ‘^ώ 4 «Jl**. £>|? ,]Ζα^ο^? yj\ ]σι^Ν ,-ώφ οσι l^v^l\j aaZSx αΦ», ^AJUlcZ^O vOJ-^IZ <-*Οφ? )-ΙΔθ.&·£) >». ~»? νρΖϋ] .}»**4U@^0 4 ^ y y voAj] . |jiZCZLaa». vC>Aj]o |oijt|^D »Ρ*α.ααΔΟ£} ] ?σΐ2^ }-^OA * . ^Lm.0 ^-α^ΓϊΑα^Ο 11 7 A " 7 V 7 '"I · 7 7 1 A "'. . ^Lm&DI&DO 0 ^LaOT^O ^LaJ^·. |Z\S-k «mD ~1 λ\)ο 4 .-Z^. ΑαΦ> }£djl£) AaJDO 11 ’“ y %. 7 7 ^ Lam. 3 15 ^Zs ^ιι. λΏ ?? » ^ .. I . A » D )N»S NO O ^nnw\ r * * 7 'yy .vOOUlD ^Lj^iDO ^ 4 .^JUivCUCaiiDO 1 ]**oa aiZ^d? laboso . ^*οσι ]Aiu ,^Ζ^σι U zzL6 vqsZqid? r 1 ]οσιΡ 4 .Ρ&σι^ 1-1 .\4 ]Ζ*ώ \-zxtg*L |-a 1 cC^ 9^4 P) 7 m * p % *.}_»Mual£L£> νΟϋΖ^ vOOCJU ]?Z 0 JD 9 i^v^vj ’·|μΜ>ΑΑ<μΟ > juia^l |]»«Ay ^»£ 0 P Ρ] . 1 vq_dZZ~»o 1 οσι }_j] »voiso?ZZ >^p? yQ.mSo V^dch )j| * 1 ( 7 > v ^ 4 oq^x 3 ^ 4 j ·^ ήΖιαη <· cpn ·'· irf^xsj^ n^n .·. v 1 v ·!· %*.£Do 1 A£da^s, vg£)Za^ Zvja. }_ 3 C 71 4 1 oqi? )ib& aOI^sO O sAf^O sjOI οΛα] 9 >θφθ^ α] .]^*αα1ΩΛ? ^Ααα?ο] vQ^?qn^J vQdZo^, } i] 121 JJ? <~*? οσι yJ \ 4 .]2y^ ]j] * * ]Δφθ vj P1 4 . vO£LLiaD ].Aj] 0?2 uaZ] ^ vojoi? vqcnAZ^P ώ]ο.ν<33ΖοΦ>. ]i] |Z] 1 oiZ^s? fA^cnZaSt^^o 4 .vOCtZ^aIaP] vOCTLaZU ±®| .voAjI jii*| 4 IU Ζοσι P t» 1->aO^O }_0QaO ό] . sqj^ZcL^, ]Zl I^OaaO ‘l· v %· ]AlitAl>!1^0 II 11 cap. ii i i. tnterpr.Syriaca. 7 4 j^/jr fcrutatur te ? 4 «i ^«/W bibes. quod non acceperis ? Quod fi accepifii, quid gloriaris 3 quafinon acceperis ? s 4 lam uero faturati eftis o* ditati , & fine nobis regnum adepti eftis · njtinamau- tem regnum adepti fitis , an ^aprus κη>βίο Vap wjotf jan 10 lap^y' 1 v t ^nS κρ5? ηηι ^'nspppi^ai^pay] 1 \ynvi 1 {a»apa y Nnyp«nnV2pay ‘ J1 { paypyp* NpSyi Νπΰΐ y*. 813 i (an^pqi ‘ \h pqap laoaapi c \hv^a pTM ja»n^ d Np’an N^aaVrpN s^k pSn »3 ν ana panna^i*)^ sin sV 14 « xwrf? notj? ^aVa a ; κηροί γιη Tranfiat.B.Hieronymi. epis,t.ad cor. i. επιστολή a', π p o s k ό p. T. 119 4 Quis enim tedifcernit ? Quid au- 7 j J 7 tem habes quod non accepifti?Si autem β v accepifti,quid gloriaris quafinon acceperis? * Iam farurati e ilis, iam diuites facti 8 citis: fine nobis rennatis:&vtinareg;ne- tis, vt & nos vobifcum regnemus. 4 Puto enim quod Deus nos apofto- 9 los nouiilimos oftendit,tanquam morti deilinatos: quiafpedaculum failifumus mqpdo, & angelis & hominibus. 5 Nos ftulti propter Chriftu, vos au - 10 tem prudentes in Chrifto: nos infirmi, C vos autem fortes: vos nobiles, nos autem ignobiles. * Vfque in hanc horam & cfupmus , 11 & fitimus, & nudi fumus, & colaphis caedimur, & inilabiles fumus. 4 Et laboramus operantes manibus Σ1 jhcc.i noftns, maledicimur, & benedicimus: perfecutionem patimur, & fuftinemus. 4 Blafphemamur,& obfecram us. tan- 13 quam purgameta huius mundi fadli fumus , omnium peripfema vfque adhuc. 4 Non vt confundam vos, haec feri - 14 bo: fed vt filios meos chariflimos moneo . 4 Nam fi decem millia pqdagogorum 15 habeatis in Chrifto,fed non multos patres . Nam in ChriftoIefu, per Euangelium ego vos genui. 4 Rogo ergo vos , 16 icut imitatores mei eftotcT. ΑΛ.ιο $ b .9 a.Thtfi >.f IO &cgo Cbnili 4 Ideo mifi ad vos Timotheum, qui I7 j eit filius meus chariflimus, & fidelis in D Domino: qui vos commonefaciet vias meas qu$ funtinChrifto Iefu,ficut vbi- que in omni Ecclefia doceo. 4 Tanqua non venturus fimadvos, lS j fic inflati funt quidam. | 4 Veniam autem ad vos cito, fi Do- 19 minus voluerit: & cognofcam non Termonem eorum qui inflari funt, fed virtutem. 4 Non enim in fermoneeft regnum Dei, fed in virtute. 4 Quid vultis ? in virga veniam ad : vos, an in charitate, & fpiritu manfue- tudinis? * τις γωρτζ δ\ακ^):Μ\ τί $ εχας o eu εΧαζες-μ β ψ} ελαίες, τίχαυχαβΌ] ως μη λα£ωρ) s * ndh χεχορετφροι εςε , ηόη επλουτήιΤατε , χω&ς η Καΰιλ&ίπατε' xgy οφεΜν ii εζα<ηΧ$ό<ίατε , ίνα jgy ημάς υμάν αυμ&ααιΧ&ΰζΤωμεν' 9 * δοκω ^ οτι δ Βεδς ημάς σίν·}κ 7 ΰ 5 'όχ 3 ίς εχά'&υςά- πεδβζεν ως 3 δηΒαΑατίους' οτι Βεατξβν ε^ηΒημεν τά χό/τμω ά^εχ^ις xgj άφΒρωποις, * ημάς μω^ι δια χ&ιςδν, υμάς $ φ^νιμ,οι εν χ&ςά' ημάς άΑενάς, υμάς Λ,δ ^ζβΐ’ υμάς ένδοξοι , ημάς d\,s άτιμοι' * άχ& f ϋυρτι ωομς yg) π^ιωμεν ygjj διψωμεν £ yj~ μνητ&όομεν yg\ χολαφιζόμεΒα, ygj άςΜμνα, * ygjj χοτηωμεν , εργαζόμενοι %ijg ιδίοαςχερτί λΡίΛπ φυμένοι, &υ 7 ^γάμετ διωκόμενοι, άφεχόμεΒα' i j * βλαΰφημουμενοι, α^μχατ^δμεν' ως (άόζλχαΒουρ- μα% S κότμ'ύ ε^ιήΰημεν, πιάτων π εύρημα, εως αρπ. » * CU εντξεπων υμάς γζμφω%Μ^,αΧΊ\ ωςτεχ vcl, μου αγαπητά νουΒετά. * m γ )μυρρις παιδαγωγούς εγητε εν χ&ςά, αΚΚ ου πολτάις πατεζμς'εν yo χ&ςάιη@δδιά'&δ&δαγ[εΧίου εγωύμάςε'βρνηο'α. * ^μχαλωονυυ υμάς,μιμϊί^ίμου γίνεστε. I I II ί 4 1 5 I 6 1 7 * Aid %>δτϊπεμψ&υμίνάμο^εον,ος Ιςιτίκνονμου αγαπητόν χμΐ πιςδν ενχυ&ω ,οςύμαςΜαμνήτΗτάςο- δόυςμου ταςεν χζ/,ςά, γ.&Αωςπάμ%γοδεν πάπηεκχλη- (τίαδίδάοχω. 1 8 * ώς μη ερχομού δεμου (φζβςύμάς, εφυσιωδητο^Ι ■ηνες' ΐ 9 * ελ&>( 0 μ(μβ^χΜς<®&ςυμάς,ε^όχό&,&ύελή- αη , vgij yvdGptcij ουτν τάγον τάν πεφυηωφμων 5 αλλά τΐιυδυυυαμιν' ia * 'dyocv λόΓω ή βαοιλάα $(Ιεοδ 3 ά?λεν δ'Μίάμπ. ιι f τίΒελετε·, b ράζδω ελΒω mo? ί>μάς\ η εν αγάπη } πν&όματί τε ν 1 ? mSn’ Νίτψοη pD 1 ? pim ^ 15 J WNNnap . 5 . ...tuU» ....... ι·.... Ιί * ί ρατηρ 5 Vaniqs isya 16 j Kpoa Disnpnoh panihnW wn hpn 17 jHthn 19 ' qoaptrarii* «ns sbg jnqn 11 : Nnqv'pnha3 ws qhm a oio iinhiiinq nniaVn 10 ;pnVn nHk pnriiia ppnpi panipnnfio^h yisi ιορΛ sas NnsVajjaFKax κηρ t ί?ή?όρ iinnai Nmnn 0 w pan* t:n^^mna 1 pnatq9$ k wavs 11 i tfynp xhx spho? njq k 1 ? Kun o jian N*PT “ DWJlri p NOl * miou * tS’ f any c }o^n b m“ ifin η,ίρ,ιρ* φκ* 'nunagmitinsj N 3 y k on 1 bbn h 03®3 s iUiliO * ζρ φ rrrdn^ixn -π π^Ατϋίααη eocAa^. •I* cp ·!· vCMxi^Aa ^l?o . fZcuJ? v^Di\ii 1·_Α^ο2\.*φο 1-ΦΑ) 4 .|oiJ^oA*Ao Aa 3 P^l? U1 .‘Uoi.4 1?cn ,* v-tcn QoUM 1^3 *-£M£Jr? ^>AoA*A4i^Ai ^?13 o*.v^Aj1 ^vu/W^AjIo * }joi? — ώ οσι vQ£)Z\1a 3 —.^o v ^qAaj 9 Pojo xQ-QlSo }j] -Qaa».? j.D ί,Λ^Ι -jl 4 .i^£0 jj^OiD »AJ5 Oj-D ^0 \*a 0;,3 νθΦΦ* \A «ν^Φ . l?cri5 οστΑ* V-O^i-ip ^1 vg-Al Lll 1—Kx.a.jabaQ ^CLffl.- vr^? σΐΛΩ*φ? 4 P ^7 ■ · · V^j^D? OL^ajui v££t!^ }j]o 1—301^ ^OIaJQ-^J^aZo 4 . ^QjE.> cji^oqa3 ]~mJ λλ,ο^Ι \orr s2 ^i jj^P . * 7 V V V {.»»a, aMSO *&(ΧΜ.λ yf ^O? v ·:· v rEfJrfcn-i-n aVor» ri^axrj voAjI ^-»^4 13 \ vQ-2 501^0*. J^2 aP 4 g £i 4 |Ζ\^ρ^σί^Νϋ ν \^φ 1 ^ \0 0 OlZ 9 ψ^Αν» | {a^QiU yQJDX.^0 * V* - * m * ^ x * *’ |α*^Α1^0\,Ζ^.#5 .] V^JDaAa] 9 3-^D.a] %1 ?l^t^ ]jCTI ^A^O 4 .-jgfc^xA. £02ϋΖ 15 001 8 ]Za*ja^a>5 Ιί^βΑλφ |3o * ^.CuA^ li-ASO-M^ P .1Zqaa(J590 ]ZqaD 55 iijL^O P).]Zoi.Ai.So?0 >ο£ νρ^ΐζζ P* \ JZjXjjD voabs. AoAd 4 5 • m y * y ^ m o^ U i^bl ^.5 P 4 .1 *ji 10 .1-^Aa ^LqU^oAaa^LqI .*xi£k£^ 2>1 voAaooi AAA. P vj0 A*1 sJo\\$L^kJMbZZ P? AoAD 5 -.51501 4 i x fh <7) ^ >Ζφ^ό1|οο^Ζό] .UjUoioAaIo .). Hi^AiaO? 1~L»1 >0iL . vSG^Za ό] . v^O? oj.vji^O ό] . ]·^λ2> \j±D 4 ]^£UjZ^ Ρ®>1 . Οσί |ΐΏ(715 χχ! 7 m P * J .QJ05 Q^ r \ «-α5 Aj] ].AAp^A01Q^.OQja.0. ν ]? ]θΐΖ^Ν ]·α·^Φ^ 4 ,_φο GAP. v, Interpr.Syriaca. c ap. v. ι έΜηιηο auditur inter vos [certatio, ta~ t hfqm fcortatio, qualis nec inter Ethnicos nominatur 3 ita vt accipiat filius vxorem i patris fui. i Et vos fuper bitis ,ac nonpotius [detis in luclupt tollatur e medio obis fermentum a J i nj?pwajpo 1 «pnijp pn* vw\ ΠΡ1 n^n ay nna pany κρκι paSa pioaann ΝΠ’ψρ yrv p_oi : ηοφί . 4 nyo 1 «ana p in) . 6 t^i i iMiwo yw'; poa sona t^na maaa naaaa N^aas 1 ?" njooV $:n) ’ηυΐβ^'ηι m s isnwa ϊηιψ'οψ* ’ v ’ h . Ki^^^pSapiaa 7 'lyoQoVo^a^nHaS^s^om^nispvi^V^P^IDaifN^sV * a ' \ Tranflat.B.Hieronymi. epist. ad cor.i. cap. v. $ O Mnino auditur inter vos fornicatio, 1 & talis fornicatio, qualis nec inter A i*,f · Getes, ita vt vxorem patris! aliquis ha- ' fui beat. * Et vos inflati eftis:& non magis lu- *! dum habuiftis,vt tollatur de medio ve- ftrum qui hoc opus feeit. cou * Ego quidem abfens corpore, pra:- 3 j *· 5 fens autem fpiritu, iam iudicaui vtpras- B! hoc: fens,eum qui ficf operatus eft, j 4 In nomine Domini noftri Iefu Chri- 4 fti, congregatis vobis & meo fpiritu, chrifti cum virtute Domini noftri Iclu T 3 homine *TraderehuiufmoditSatane fn in te- 5 ritum carnis, vt/piritusfaluusfitin die Domini noftri Iefu Chrifti. * Non cft bona gloriatio veftra.Ne- 6 k.t 5 ' fcitis quia modicum fermentum totam C maftam corrumpit? igicac 4 Expurgatetvetus fermentum,vt fi- 7 tis noua confperfio,iicut eftis azymi.Et- enim «Pafcha noftrum immolatus eft Chriftus. 4 Itaque epulemur: non in fermento ! veteri, neque in fermento malitia; & nequitias · fed in azymis fynceritatis & veritatis. 4 Scripfi vobis in epiftola,Ne com- 9 mifceamini fornicariis. 4 Non vtique fornicariis huius mun- 10 di, aut auaris, aut rapacibus, aut idolis feruientibusralioquin debueratis de hoc mundo exiife. 4 Nunc autem fcripfi vobis non com 11 intet mifceri, fi is qui frater nominaturt eft vos fornicator,aut auarus, aut idolis feruies, aut maledicus, aut ebriofus, aut rapax, cum eiufmodi nec cibum fumere. 4 Quid enim mihi de iis qui foris T1 fnnt iudicare ? Nonne de iis qui intus funtvos iudicatis? 4 Nam eos qui foris funt, Deus iudi- 13 cabit. Auferte malum ex vobifipfis. ΕΠΙΣΤΟΛΗ A'. ΠΡΟΣ^ΚΟΡ. «i I / i * * Ολωςάκούετα» cv υμάνπορνεία, xgy %ιαντηπορνεία, ητις ovq ον ‘άϊς’ίίϊνεσιν ονομάζεται ,ωςτε yuvoum wa & πατζ$ς ϊχειν' » * κμκ υμάς πεφυεηωφμοι εςε , κμκ ουχιμάλλον επον- Swau, ϊνα οΙζεμΟη ία με@υ ο τερίον %ποιήτας. 3 * εγωρβ!μγο ωςάπωντά (ζωματι,παρών ύζετάπν&ί- ματιζηάη κεκ&κα* ως παρών,τον οότω%ό% κατεργανά- [βμον 3 4 *ον τάόνόματι £ κυ$ρυημί$ inGS ’χχμτοό ,σναναχ^ον- των υμψκμκ % J εμού ? τν30ματ^, vtm τη όωυάμΊ κυ- ζ/,ου ή/υψίη^ύ χβλτού, s ' α^μύουΖακ τν %ιού%ν τα Qafyvct είςολε^τρμν £ mp- κός 3 ϊνα τ πν<£μα πωΒ-η ον τη ήμερα %ύ κυρίου inQoS %ρ?ού. ( * Ούκαλ^ντκαύχημα vpfljif. oh οίόατεοτι μικζμ ζύμη ολ9» τ φύζμμα ζυμόϊ) 7 * ίακαθάζμτε oiw τΐυυ παλαλάά)ζνμίω ,ίνα ητε νεον φΰζμμα, κα^ως εςε άζυμοι. κμ) γότ πάχα ήμψυπεξ ημ^ϊ ετύΰη,χ&ςός’ * 1 ωςτε εορτάζωμ8μ, μη ον ζύμη πάλοαα, μη$ ον ζύ~ μ,η κακίας καύ πονη&ας, αΝ\ ον άζύμοις είλικ&νείας κμ} αλητείας. * 4 εγζμψανμΐν ον τη άΒιςολη,μη οα/ναναμίγνυ^α^ πόρνοις · °. κμ\ ου πα/υτως (sig πορνοις (ΰύκοτμου ($υ($υ,η (@ις 7ίλεονεκ%ςιις, η ωρπαζιν , η άίω’Λ9λάτζμις * Ιπά οφείλετε άομ ία %ύκορμού ίΐζελ^είν' 1 * νιυυι j Ιγζμ^α υμίνμη σνν<Μ)αμίγνϋ^Γα j ,Ιάάτις αδελφός ονομαζόμενη, ηπόρν&, η λοίό[θίμς } η 7ϋ\ίο- νίκτης , η είίωΤ^λάτξης, η με^ιυζς , η οάρπαζ , τά %ιουτω μη'ο C^^iew. 11 * τί yajp μοι κομ cirr ίζα κ&,νειν . ουχί cRr ίρω υμάς’ κάνετε-, 4 G^ir $ίζω ο $sof κζάνει. κμ) ίζ&ράτε τν πονηρμν vprJjf ajJvJv. t?3nbup * .· jrnbn oaanNfm iSn πι isnxs 1 nTdq h |i3w«*i s «mn f Nn*7^ Hinni T t lsniitjHpi.i NW3Tj n s*j»pna snitUo^NTpna nSi «ppny s*vnna nb sasjnySayj by in ton anbyxt syi oy njn idh\ nsb 10 i n yi 0 oypb^nnn ab)sifusa pabnana 9 n^naipisin 11 i psoV saVyin ^pnnftpam^b^iNnan^^n^s^yiN ss-ioribyiN ayhy ? *pon b iN nn * w pyxphN snans nbs in Nai^y y in νοι* »ηιη’Νΐ νπν Nipppa v n’N ]|ni pbbnpri nSi paS j un libib pn pnjN N?aaV qpV au Ano 11 i boagb c xanb Njana tum cay : pappa jd NUi^ab 'nAprcn ^Na d νπ^ν pa snaV 13 u nsa h lTiN 8 nnn f noiiiabi 3K3 OVit 1 Π3Τ 033 fc JNtJ? “ ,«y\" ©U m itiiiinjpq a>3?su-p ‘ Ν1Π ’ 3ΊΠ ' r>:jr ’ cnp T ^nbzjisaiy. U 6 b^\u h an* I iji c a p. vi. Interpr. Syriaca. v X, <· ^.QDOa-A^·· 3 *^ aVian v c\n '·' πΑαϋί.^ n-^n v i\ v yarcAAn >Q^ ]iJ <ΤίΑ> A»1 yQJDJ-Ao «,xj| 3 Ρό] 3 >0^0 Po Poi>0(-Q vO^jr^OTOM,) Ιώ^,νίο . v^jo r J }^^v-p ? voAj] Ρ_1*9 ^Aj] P ·. ,~_A?2Ab=D vQ.mi r .»I.,JuJ-»9 PjdP^S? .νρΔϋ] «e^r* P 3 •1-9^°? ν αΦΑ A*] vj P1 * .]^σι ^-4 ΡώΑΑ.?? |1 dd colol 1Ζ|Λθ .-&ΕΩ05 -s^ ■>Ρ\11θΑΑ? V ^lv IjL? »ib| 001 UloorZA 3 .pu^va ]qaJ y» *T> m »» |-**>- P^l vOQID AAL PLdoi ^λΟΙΟ-λα] }-AB.| Pl * . vjCnQ—*^P ]~m.] AaO .-tlVucnlD p? ,-ΖΑ-β] >O r .O «jDoZo.^ZAk) '— * * .vOXl^v^Asu». vCXa^OLQ ^DOl 0?D 3 ; iv> 'vS 1 5AaO . sCinb^ Aj»] r L. >aL ,J*. 1.1*95 ^.l^^ASQ p P-^O . voAj] ^p^^AsoP voAj] vqAj] vo/ul p] 3 .v£>Aj| σ;ΖαηΑώ> Ρδ>5 v^Aj! ^a^lPol 3 .v^m-elP^) .1 vD^ 3 oJ2S^Po.].*JlP.v5^iZP.^*2i,lPlc7L^5 .jjiS? .^Qiv Po.llaiflBo.li^Jlo I 3 4 } 6 7 8 9 Po.Pj-^Ao Po.P*o5 Ρο.Ιςμ^Ρο .Prao^A. Po 3 10 . _*2jl p loiZ^s? ΟπΖοοΑΑΩ <-Λ!Α>σΐ .p2>o^*l Pl. %-&i] ^AjjrD ^001 A*] ^-^σιο 3 11 v «ϋ)9 enSOAO .v^Ao^tlo v^Aa^ZIo v£>A*a*.£D ·:· vOiZ^s9 crufOj^ao . ^qa* fr^n^a ncL^n-n ιτίχ'ϊπ-ΐΛ an£L*n . sJ^L^ dPPI .vJa» ^£> 3 X z . P t-2~j| | ~ 2A. i v Pl .v * • * lai!^.lA^C^p^09l.A)i.DoP£Dii>5lZ^aDllO 3 IJ Λ 7 7 ** IZqajJ^v P 1κ^> ^Αφ^ο ^ctuZjAA* ^ v 5 ^vO ^9 ]cn^ 3 .1 v|io vfSd^. Pl 1 4 . CJIAva*a 3 >CUpJ «2Α0*.>0 α.ω] Dominica fexta poft Pentecoften. C A P. v I. * PfV det aliquis njeflrum habens litem cum fratre fuo experiri iudicio coram iniquis, non autem coram fanBis? i 3 c An nefcitis quod fanffii mundum iudi - cabunP. quod fi per Vos mundus indicandus e fi, indigni eflis dirimere minuta indicia? j * Nefcitis quodAngelos indicaturi fumus? quanto magis ea qu& funt fecuh huius. 4 3 Sed fi uobis indicium compiAt de his qua funt mundi , eos qui contempti funt in Ecclefia conflituite vobis in iudicio. 5 * zAd erubefeentiam autem dico aiobis. eAdeo non efi inter nsosfapiens ne vnus quidem , qui poffit aquum ferre indicium inter fratrem & fratrem ipfiusi 6 * Jmofrater cum fratre fm litigat,atque adeo coram infidelibus. 7 3 Jam itaque njofmetipfi culpae obnoxij eflis 3 quod lites habetis inter <~uos inuicem. Cur enim iniuriam non patimini ? 0* cur damnum non fu fimetis? * 4 Sed infertis iniuriam, damnoque afficitis velfratres -vefiros. 7 *Jn nefcitis quod iniqui regnum Dei hereditate pojfeffiiri non funt ? Ne erraue- ritis: neque fcortatores , neque cultores idolorum , neque adulteri , neque corruptores , neque qui concumbunt cum mafculis i 10 3 Neque auari,neque fures , neque temui lenti, neque maledici,neque raptores fihi regnum Dei hereditate non poffldebunt. 11 *Et hec quidem fuerunt m aliquibus Ve- ftru-.fedabluti eflis, fedfanbiificati eflis, fed iufttflcati eflis per nomen Domininoflrife- fchua Mefchkho, et per Spiritum Dei noflru Feria quinca procedente Ieiunium. 11 3 Omnia mihi licent, at non omnia conducunt mihi. Omnia mihi pojflbilia funt, fed in me nemopoteftatem exercebit. 1 s * Cibus naentris, 0 <~ventercibi, c Deus autem Vtrumque abolebit.Porro corpus non fcortationi, fed Domino nofiro, 0 Dominus no fler corpori. i4 3 Deus autem 0 Dominum noflrum fufeitamt, 0 nos fufeitabit per ^virtutem fiam. pi fc rni?K* KyCpDnNDinnsA' nioyo d anf ϊίπΝρΑ'ρι* fONTO 1 ! ι'ηκ k ’ iinainVY·» n ’ {Π ' ponnaVam 0 ’ηιηχ ay nm 11 nbn'x iapnjouysrnpn" 1 i jtop » ’ίΡΐρ'^'ν^ι neamini κώ y is? panp αφφ «ψπρι pnj« pyT «V 4 ι κψπρ Qip nSi Ν^ραιρ b KD^TipViKKannjwn^gsSQyipMspyijN^ 3 : «pipl wn poSpnjx pm c «V pinno joa i KJ»ia paeani» g KmyapDai i p^8 t ? Vy η’κ js 4 j d:n pji t irnnsSsnKiva8WJ fc n3^i 1 8i3»3nin8 I 7q8pa|mi , 783mi3 t 7 h 5 ~~ po 1 ? pn3n°p3Qi:i? n n ?\o 7 i pjo^na m sVip 1 ?;^ oip aini pinno 1 »mn8 oy κηκ tf \ pnat? prSano tfr 8pp Vppi pnps paSyrip p hjd bea paV n»8 an oy in tam Tranilac.B.Hieronymi, epist. ai>'cor. i. επιστολή a', προς kop. ‘ ^33 hoc GAP. VI; Vdet aliquis veitrum habens nego- 1 dum aduerfus akeriim,iudicari apud A iniquos, & non apudftndos? * An nefcids quonia fandi detmun- 1 doiudicabunt ? Et fi iri vobis iudicabi- tur mundus, indigni eidis qui de minimis iudicetis? 4 Nefcids quoniam angelos iudica- * bimus? quanto magis fecularia? *Secularia igitur iudicia fi habueritis, 4 contemptibiles qui funt in Eccleiia, illos coniti tui te ad indicandum. 4 Ad verecundiam veilram dico .Sic > non eft inter vos fapiens quifqulm, qui B poilit indicare inter fratrem fu uni? 4 Sed frater cum fratre iudiciocon- 6 tendit: & hoc apud infideles. 4 Iam quidem omninodelidum eit 7 in vobis,quod iudicia habetis inter vos. Quare non magis iniuriam accipitis? quare non magis fraudem patimini? 4 Sed vos iniuriam facitis Si frauda- 8 cis: & hoc fratribus. 4 An nefcids quia iniqui regnum Dei 5 non poilidebunt ? Nolite errate : neque fornicarij, neque idolis feruientes, neque adulteri, neque molles, neque maf- culornm concubitores, 4 Neque fures, neque auari, neque e- 1 brioil·, neque maledici, neque rapaces, C regnum Dei poilidebunt. 4 Et hatct quidam fuiitis: fed abluti 11 eftis, fed fandificati eftis, fed iuftificati eltis in nomine Domini noftriIefu Chri lfi, & in Spiritu Dei noitri. ;1 J7 4 Omnia mihi licent; fed non omnia 11 expediunt. Omnia mihi licent: fed ego fub nullius redigar poteifate. 4 Efca ventri, 6c venter eicis, Deus 13 hinc autem & hunc & t has deftruet: corpus autem non fornicationi, fed Domino: Matt. 5. fJ» lue. 6 » 'ά.19 Ruui. iz i.Thcf.4 aliquaa do Eccl.? 7 . d.j lm, f.ll & Dominus corpori. 4 Deus vero & Dominum fufcitauii: ‘Si nos fufeitabieper virtutem fuam. 14 1 * Τολμά τις ύ>]ψ'πςαίμα εχων 3$Ος τν ετεξβν, κφ- clm τύν άδικων, η#} ού%) clm τάν άγιων) i * ebe οίά^ατε οτι ® άγιοι τν κότσον κ^ρο^σΐ) ημι εί C4> ύμιν ο κόσ·μ&,<ήόάζιοί εςε κομμών έλα» χίςων^ ι 4 oi^jCtn οΏ αγγέλους κζ/,νοϋμβμ· μήτι γε βιω- ΊΙΧΛ · 4 * βιωτηά owu idlo sggirg, gTj" θίξουμε- ννβροΐζ cv tm ζακλϊκτία, %ν%ΐζ καθίζετε. i s * (®Οζαντξβπΐυυύμϊν λέγω" όντως gxx αϊνιοχΰμΛν Οφοςούδϊβς ,ος ^ια/Υκτετεμ ^ακζ}νεμά^άμε(&ν%ι^ά,- ίδλφΟίΓο&δΛ 6 4 άλλα αδελφόςμξ) ά^ελφοΰκμίνετα ), £- πι άπιςων. 7 4 νίΛ φμ ονυυολως νίττνιμα υμΐν εςιν , οτι κρίματα ε- γμτε μ& \ οωτύν. Λατί ου^ί μάλλον άάΐκάαϊε j Λατ /d- %ι μάλλον ϊχσοςερεϊοίϊε) i 4 αλλά υμείς αδικείτε KgLf '^στοςερείτε , %εμ tcwtcl, d- ΰζλφόΐζ. 9 4 riebe οί^ατε οτι dMm βασιλείαν $εοά ού κληξβνο- μγι<του<η - μη facwadi ε* ούτε πορνύι, ούτε ά^ωλολά- W ’v 4 ουη αοιχο), £τε μαλακοί , drs ^(τονοκοΐτεμ , ούτε κλεπ\εμ,·άτεπλεονεκ),χτεμεληΐάιγί Aoih^ji, νχεψία- γες, βασιλείου $εοά ύκληζβνομ nGvai. 4 κεμ S«ci τα τινες ητε' άλλα άπελχτα&ε, άλλα υι- γιά&ντεμΑλ’ ε^ϊΧΜω&τε αν τά ονόματι %>&κυρίου χμί&ττά πν&όματι 3soJ »μ^ϋ· ι» 4 ridA μοι εζεςιν, άλλ’ d 7ΤίΛ συμφέρει" tm%i μοϊ ϊζεςιν, αΜ’ ch εγω ϊζνσια&ήΰμα^ \z 3 ikv&. η 4 τά βρωμάει τη κοιλία , νμι μ κοιλία %ίς βρωμασιν. ο JVs 5εος )(ομ τουυτίω ταντα^κατΜργγί(Γεί. τ (άμαχου τυ\ πορνεία } άλλα τά κνρίω, ι^όκυ^^ηά (ωμαΐλ. ι + 4 ο ^ S-sog τν κν&ον ήγειρε, %μ ημάς οζεγερέί Λα ~ f ' '(7 ? τηςονυναμεωςαχ/^ύ. 10 II is yhifvfy, 10 ' 1 »»33«?s^iN^notsSiKT?nsmSs y kSik»jt x n 1 ?pytpn v «ippq» 1 ϊ/^ρηηη^ρ'ζηι 11 ’ ; pirp c tinSsi nniDSp pSn xgvon tsSi d a.)) sui c nSi nSi \^jnhsi nmnni sn»«?p yi^poinovia pnpqiisi h pntpii 3 osi :8 prvnp ‘ kHn pao wd ,VnpsS ? li ' ' *’ iv . ΓΠ’ηΐη^ pi νπΗν tirtaoq evrp? »D*i3n c 15 1 tsSnutt b kS »hy nSk ^ 0^«? Vs ’i n*?’p3 o ,T p3 f fr. C3’pS f P9^! ΓΊ 14 ' 1 poi ρώ vSx KnvaiV κ*7ρτ buaa u 3 nvms^na nonanos r KOI* Kyp’ m’ ,L ny‘ 0>^fe>T3jPv ctysubonara^nj' js?n IjaaHDB Λ'ΐ'ηΡί’ρ plf ΰψ ε λ·πρ # ' ahy k oiy ‘ 01 P ^r e jo3i* \ C AP. V II* 33.4 1 rcrin«juxrixi rei-li^nJ ή O-xan ccc\Ac\ii \CL~l| |^Sf)?CTI yQ mO — ? v^Ajj P ' «OTQ^r^J }αβλΑ^09 1^0501 «J^CQJ . |.a*aA^O? 7**" ·* * . m , y -NO? νοΖϋ] P ol 4 .*£Ωαα *. 1 Λ* 4 Ϊ 9 1^0901 1 vqocju? οσι fM· ]AaJ^ 2b.pif ] 0(71 *.ν^α^. ,-a? SjQJ? φ£> 4 .Vs^ r** vperu^Z 1 . |ZqaJ| ,~b£> 0 . 00 ^ 4 .Ui. 0 r 1 ^ CHL^Ob* 1 .aOi cn^Jp φο μΐιΦ».]^^ ^Si? j, a ^JAa^aa P ol 4 0(71 σι J. S ^ 1£0 ,~*5 jjfhO? <-b£) 1 }„β.50β? }«α* 0?9 0(7! IJn-AOl ν£>Λ-ΐ] Po .]±Oi£iO V jtAa V itfboO^n rti -Λ^χί reA^-ircin ·!· 1 i· νσπ^ΛΔπ οσι μΏλ *.^_a 9 . a S Aio Ad? , -jZ^a] ^^o 4 αδ] ]2q*j? V^oPI 4 ,3iJ?Aj 13 12 AjP? ] .^9CUaU Ol2ss£^ ]2 Aj]o . 5Qaa|j OlZA-l] ^ ] liioi ^Ζ^ΖαΡΙΪο^^Ι Ιώσι.σί^^φ Ρ] oii. s ^> v v^ t jL νθ£^νΖ ^>*D(7I P 4 . OiZAjI Ρ] (71 J^v-S m * — -7J 3C ηικ κιπ NJ? I pN^Sp W NpiriNwptfyap.NT t srbswnwsd nnnjN siyiot* han tik$ 4 j σιρηι vh Kiinjs^n «nsjiSin Τδψ pn'Vpnaronp^sVyi 1 Tranilat.B. Hieronymi. epist. ad cor. u επιστολή a', προς kop, ζ. Nefcitis quoniam corpora veftra r )i . r ? 15 15 * Gwo oi^ars on τά 0^& τ &όμί^,μίληγ&ςο1ά1 membrafunt Gnnixi? Tollens ergo rac- D _f / ' /. braChrifti,faciam membra meretricis? Abiit. 1 An nefcitis, quoniam qui adhaeret 1 meretrici, vnum corpus efficituriErunt enim (inquit) duo in carne vna. p 10 · * Qui autem adhaeret Domino,vnus r iJp.j.A Ipiricus cir. cni m 1 Fugite fornicationem.Omnefpec- l! ,catum quodcunque fecerit homo,extra Jlnfr.7. Jh. · C *■?*·»* corpus eit: qui autem fornicatur,m cor- ! pus fuum peccat. I * An neicitis, quoniam membra ve- 19 ftra templum funt Spiritus fandi, qui in vobis eif,quem habetis a Deo,& non eftis veftri? 0 i.Pet.i, 1 Empti enim eftis pretio magno. Glorificate & portate Deum in corpore veftro. \ C A V. VII. J^E quibus autem fcripfiftis mihi:Bo- 1 num eft homini mulierem non tan- A 1 gere. 4 Propter fornicatione autem vnuf- 1 quiique iuam vxorem habeat, & vna- quxquc fuum virum habeat. s Vxori vir debitum reddat,fimiliter 3 autem &vxor viro. 1 Mulier fui corporis poteftatem non 4 habet, fed vir. Similiter autem & vir fui corporis poteftatem non habet, fed mulier. * Nolite fraudare inuicem,nifi forte ςιν j άζμς oiw m μίλη SJ χ&ιςνδ , ποιήκτω πόρνηςμίλη* μη 'fpotfg. i c # « abe oB clts ότι ο κολλωρβμ ©-* τη πόρνη, ον άωμά \- fiv· iQv) yctjp, φησιν, @ όνο άς (άρκα μίαν. , 7 * o 3 κολλω^μ^? raf κυξμω, ονπνώμάίςι. ,s * φ^όγιτι rhjj xopveim. πά /j άμαρτημα o \αά ποιητη όά^ωπος, qmt; (βματς Ιςιν · ο $ πορνάόωνμς r i ι r to i' . V ι\ '/ \ « i Mp . \ (7 ? ’ e™e_ η GW οιό\ατίοτι ταωμανμψ ,ναος m ον νμιν αγίου πν&όματός Ιςιν, ου 1%?η)χπο BtoSJz gvx lcwTtiv- y ηγορμ.ξϊηπ γο τιμής. ό^οζάτατζ iri τν Βιον όν τά Q /ωματι ιμψ, xgjj d τύπνώμα·η νμ$ 9 άτΜΑ L· „ r dsoJ. C. i f Ilsgi 3 ων ϊγζβτψ&τί μοι 3 καλάν «# Βρωπω yuvcU- χος μη aale&ctf' t * Λά 3 πορνάας ϊκατΐυυ ίαιβάό ywjcUxa \~ χίτω, χμ} ίκάςη τν ίόιονάάόζμ Ιγάτω. 5 τη yiwcvxi ό άμηξ τΐυυ όφ&,λ&φμΐυϋ άνοιαν ϊάτοάίάό- TfiJ, ομοίως 3 κμΐ ή yiwn τά ^ * ή γυνή tS^lov (^ωματ^ φο 3%ουυιάζμ ,αΤλ ’ο άψοήξ' ομοίως ό\ίϊ ){gy όαηξ τόίόίον (μωματ^ GW όΐξ'ύ- οιάζβ, λΜ* ή yjvri. 5 * μη ^τίοςψΛΤί aMwMti, ei μήτιάυ οπ υυμ-φώον ex confenfu ad tempus, vt vacetis ieiu- 1 rwa? ΧΜζ}* , wct χολάζητί τη wjfwa χμι τη as&rAjtfj· nio & orationi:& iterum rcuertimini in | ^ πάλιν Sia v ouor vwipynSrt, Ivct μη παρμζη υμάς o QxUgtvag όϊά tIjj άκζμα-ίαν υμψ. 6 * <ί\,£ λίγω κατά ονγγνωμάυ , ου mr Sfa- %yhJj' 7 f Β-όλω γϊ πάβμς άάΒρώποΐζ άνομ ως χμιΐμουυνν’ άλλ’ίκατ&ί^ον%άζ/,σ·μα Ιχα ί% d£oJ ,ος ούτως , Λ Λ '/ ος 3 όντως. s * λίγω 3 Ν % άγάμοις ψ] Τμϊςχηζμις, καλάν αό%ίς ϊςιν ί^νμύνωσίν ώς κφγω' idipfum,nc tentet vos Satanas propter incontinentiam veftram. 1 Hoc autem dico fecundum indui- 6 gentiam, non fecundum imperium. j 4 Volo enim omnes homines eife fi- 7 cut meipfum: fed vnufquifque propriu donum habet ex Deo: alius quidem fic, alius vero fic. 4 Dico autem non nuptis & viduis, 1 bonum eft illis fific permanferint, ficut B & ego. s 5 Quod fi non fe continent, nubant. 5 Melius cllenim nubere, quam vri. * ei 4's ch ΐγχζρτ&ίορτομ , γαμνκτάτωόΰϋ/ · κράοτον ycup Ιίϊ γαμηοιμ η πνζβό&αΐ]. ιη<)« Ν3?η ymif ^nrjnofs^n^nna» 1 ? 3 t nmsn nSyaS srimsi nntq b !l '-·- : V;; ",nnnVnqjshyo ,l 7in nS topnnSyaSy ώ xnnjs 4 i 7 ' n i 73in1l5n *x , ?i k Nmx 1 ?" i ;Dvnm h pp pinon 8 nSx anS in pi^an f *7θη s«? 5 f e P? 1~l*1 li^cr&o P? \,i) lZZul v-.ai ]α.|Χ&οο t-j»? Iaot .vQjI vqcn*±3 /P vio «Ssucnio? ^Q^aik)p5 od <--*? vi 4 .vQj] e4? 15 )^Lj^.. 1 ΔαΙ ο] U1 ^^jk^P.AOj^J vi IZAjI ^Aj) K r . 4 .]qiZ^N v j!o ocn 16 vj Aj] 1{.Cx^Z\j 1 ol . ^!_*„**1 Z σιΖ^ r \ **jl **j1P1 * 4-**U /zajP 17 .^au jiDcn Ισι^^σι^^Ω? aj] aj]o ,|.»ρ1ό r D vi * -U Uicn \L-iX sio 18 © · · * ^ vlo.Ua^joiZ^ d^aSauP ν,ρΖ] A j] (jJv^ P i-A^lZjojv^ 4 .jot^-J P ^jjdZIU \> aOIOj^qS? Uo?o^jp].lZd^jo^Ps1 >o^V)Zoqi .loQJaio ^μ^Ζ]? ]JL*fXLS «al^d 4 .lan-^s? 10 λαΙΙΛ^Ω <_2>1 P1 P Aa^Z) 1 vl 4 11 . ^aaG^SZ? ^»ps^. 05 JjlAkZ^fc AjI OCJ 1 1 ?j.jl^O % \fili wi^dZI 1 f .^5 ]i»l 4 ** οσι Ιμ^ύΙ s^j^Zl 1?V ΐ«Φ? W U -φσι . IcnZ^o )*zdL κοοσιΖ P. voAlliti 4 .I-^xa^j *j Iqjoj oi^v·*».] ^j.£)Zl? ai^d.IaJ-aLs* m * · o> * ·:· ·> ·:· v IoiZ^n Za^* v .a -a v rrrJnsc^nx: rrrJnncpcnn ^lPloiZ^^ljt.SQS^lZcL^.oA^^L 4 »j Auulzl? Ιμ^^.^1 \U %J2><7U ,-*? IjSl^So 4j1 ^ ' y Λ» fJi . ^ucniso ]ocn]? ] fer nationes mandatorum Dei. 10 *Vnufqi*ifque in ea Vocatione } in quavo~ catus efi 3 permaneat. 11 *Sifermts vocatusfueris 3 non fit ubi cu- r^qmnetiam fi potes in libertatem Vindicari , elige tibi vt vtaris. 11 4 Js etenim qui ferum vocatus efi in Domino nofirojibertus efi Dei: fimihter qui ingenuus njocatus efi 3 feruus efi Mefihicho. 4 Pretio redempti efiis , ne fueritis ferui hominum. 1 4 i Vnufquifque in quo ^vocatus efi patres met } in hoc perduret apud Deum. Martyrum San&arum. 1 5 4 Porro de Virginitate praeceptu d Deo non accepi: ego vero confilium do , tanquam mair qui gratiam adeptus fumdDeovt fim fidelis. vrgd nsn KV“| 8 D^MiSh jpin" ppp m ΐ3νψ Γ π;ΐ Ν3η 0 Ssm r iinjp4 ηιρηίη 11 ! ^nanV?joNnnjNinpsqx nS apqp nujj pnVn^i IO no ab io* ng in jn h 11 j pnq j xb πηηακ 1 ? «ngai sygnn ε nbyfij ix ecnai sipn nSrvtq κηηρϋΐ 13 s n , j?3qa m N , 7ngyngvnVNnv k W!!ijg’ng'N , 7TNnnjsn'7n , NnKnNn’i« NnrnK? ^o;no n NS"i n j»n s^oje lum mpa 14 i dyn^nqn nV ngy igyii k3k im ig;np vhyz 5 ρ^ί?Γ51° ΓΙ sqn p:« pt;;gppniJ3 nS ftg jpnon «“ipj3 κρρ>ηρ nSt ΝηηΐΝ>π Ν'ψϋ?ρι Νρρ’ηρι “ i ^nVv ipp q m noSil· 1 ? pVna snn in sem igy^o p ufps ^gno n 1 ?! in ρτ ps 15 ! κηκη ^nniN 1 ? (n wn y*t^ in qmNn js NnnaN Φ3Ν ^^9 IS Tranilat.B.Hieronymi. ep'ist. ad cor. r. εΠ^τΟλιΙ a' πίοί gO‘p, ζ. 257 Iis autem qui matrimonio iundi i» f jro * %ίςβγεγάμηκόσι φίχε'/ωμλϊίοχυ·* £/©-', y\ys)wxoi 'im άφ J ' ξβς μη χω^Ίνωοαγ II I I funt , praecipio non ego, fed Dominus, vxorem a viro non difcedere 4 Quod fi difceiTerit, manere innup- tam, aut viro fiio recociliari.Et vir vxo- Lue. rtf. rem non dimittat. 4 Nam ceteris ego dico, non Domi- 11 nus:Si quis frater vxorem habet infidelem, & haec confentit habitare cum illo: non dimittat illam. fiddis 4 Et^ qua muliert habet virum infi - 13 delem,& hic confentit habitare cum ii- C la: non dimittatvirum. 4 Sandificatus eft enim vir infidelis 14 per mulierem fidelem: & iandificata cit mulier infidelis per virum fidelem, alioquin filij veftri immudi efient.-nunc autem fandi funt. 4 Quod fi infidelis diicedit, difcedat . 15 non enim feruituti fubiedus eft frater vel foror in huiufmodi. in pace autem vocauit nos Deus. 4 Vndeenim icis mulier,fi virum fal - 16 uum facies ? autvnde fcis vir, fi mulierem faluam facies? s Nifi vnicuiqueficur diuifitDomi - 17 nuSjVnumquenqne ficut vocauit Deus, ita ambulet :& fic in omnibus eccle-D ilis doceo. 4 Circucifus aliquis vocatus eft? non 11 adducat prarputium.In preputio aliquis vocatus eft? non circuncidatur. 4 Circuncifio nihil eft,Sc praeputium 19 nihil eftded obferuario mandatoruDci. 4 4 Vnufquifque in qua vocatione vo- ,c *·* catus eft, in ea permaneat. 4 Scruus vocatus es? non fit tibi curg . 11 fed & fi potes fieri liber, magis vtere. 4 Qui enim in Domino vocatus eft fcruuSjlibcrtus eft Domini.-fimiliter qui liber vocatus eft, ieruus eft Chrifti. 4 Pretio empti eftis, nolite fieri ier- 15 ui hominum. E «go * Vnufquifq-.ftin quovocatus eft,fra- 14 Sup.tf.d, . I J " Λ tres,m hoc permaneat apud Deum. »7 C.ljj 4 De virginibus autem prateeptum 15 Domini non habeo : confilium autem do,tanquam mifcricordiam confecutus c» at Domino, vt fim fidelis. * sio β ygq μβμετω αίμμος, η τΑ άΑ^ξί %ίλλ^ήτω' ygufciiA ^ ywuouxct μη ΰίφιονΰυι. * %ϊς β Τ^ιποΊς \yA : Kiyti,myJ κΰ&Λ®·', eme αδελφός yiwoum syei α,τηςον jgjj αυτή Qiw^om οΐχείν με! ccuiA } μη άφιετω cujtIu>’ * yg) yum ητις ί’χμ djolpji οίτηςον , ygLj cw -Ας σζωώ- δοχείοιχείν μετ cwA , μη άφιετω cwtv. * ny utram γ: ο 4 υηξ ό οίτηςφ? ον τη ytivmx), ψι hyi- αςομ η yiwn ή ατης& hv τΑ αομ τά τέκνα νμψ άχά$&ρτά isi* vuv β etymi εΦ. * « 0 &mr& χωρμζετο^ 3 χω&ζε&ω . ου δεδουλω) ο άδελφος η η άδελφη ον %ί\ς %ιοΰ%ς' όν β eiplwn κεχλη- κον ήμαςδ^εός. τιγοιάας yiwcm^TVowdfgtcr&xriq^n τιοιάαςα- νεξ, ά tIuj ytwcaxct τωταςί * ei μη εχάςω ως εμε&ρον ο 3 -goV, sxotrof ως χεχληχοV ό ουτω (Ζδφίπατάτω * ygy ούτως b ^Ίς οΜΧλη- 13 14 ΐ) (τίοας τίΑταλς Λαταα τομα^. s * (&£Λτετμη\βρας τίς ίκλήΰη · μη ΑΒηζωΑ^ω' bi ά~ χξβζυςία. τις Μ,λήδη’,μη (^ζλτεμνί^ω. 9 * ή (&θ.%μη oJfcf εςι,νμι η άχ^βζυςίαούίοί k ϊ^αλ- λΆΤΥίρησιςΜ'&λωνΒ-ίοβ. ο * smr& C 4 > τη χλητ^ η όκληΟη, ον *&υτη φρίτω. i f ί οίίλ^ς cAtXYidng 5 μή Gt μελετώ * άϊλ’ά ygj $iwol- (Γομελ&ό^τεξ^ς μάλλον ρ^ητΌ^. ζ * ο ybw χν&ίω χλη$εϊς ίοΛλ»?, άπελ&ίύε^ς κυρίου ε~ ςίν. ομοίως ygq ο ελ$03εξβς χλη^βς, ί ο$λ9ς εςι y&soL· ' τιμής hyop^,SrnT€, μη yivs&s $ο$ 7 \ 9 ΐ ύυΒρωπων. * εχ&ς® ον ω οκληΰν, ΰί$ελφο) } ον %ΰτω φμετω ηα- * Περί β των παρΰονων cBfl&ylw κυρίου efa εχωβω- μΐω β ϋιΑωμιώς h?\inftyj(& \sm κυρίου 7 ηςοςώου\. Κ 33 Π sniy 'yrhph fini s»n ιφ* 'ζΐ’ΐβΐ* ^ 3 «! κ’*)ο nh ahdl mx tfp» 1 7 wyn 1 i mi'Nh npns'jsi anhyvVnh 1 ? 1 * itu» f ώο s tnpa c naa 10 * mhyy td ano nin «h *i’a ,*m l1 imhflnfqV^innnDynJN rWn jax ' φ ty&xg tb 11 feinSimhy ’ x kj?W t«nhsnAw|33Pia»nsonondaha 14 1 N*ay i iqmo f Nintn c χφζ jo r\unr»in a an? η ιφα c sas τ nis «h wfy* 10 jn nVa a nh~\yh 2 Ί)ίΠ 1 inpSpi» c ^D 2 k ρ'ΐ'ο mh hay Kip ‘ wd o nV'ia:i c “nn nnp“N)n ; ”pt“ nscyc niso b jo’n f tsiin/m 4 CAP. VII. i 6 17 ii 1 rciJn-A^nxi rcf-liJru^cunn cd&Ac\,A 41 ξ>ϊ? \ώιδ) |?σΐ5 U μϋώο 4 AjI h$.£d] 4 .|οσυ}1οσι? ).aJP-U^ OT^a, ]χξ>Ζ 1) UAjI AjI l^oZ P ]ZAj]4> lAb^oAr? vJo.-Aj] I^PIZAjI zispL vio 4 .IZAjI % |.α^.λλ P ^ t«0y ^\ ^ OOlZ £q}aZ vOilab^ ) j] · v^j| ]±D Ol? ^X»P ]θώ foibJ?] U i^bl.l joio 4 .\δ] Aa^5 r \ vP001J\].iL! vOCTL^ A.*]? -*^]θ,-*χώ P ->J209 ~^Xi]o 4 .vOOl^ 3C ^ (71 / '71 * ^ »^^ . . Q . baO |3 • ^*dfcj*nS>Ai u ^ i'■*■*·? P ’4_J01 ]_iiOZ^lL^ --u*AmA2sO? —jJ^Jo 4 3 ' i,_A^ OlZ^ . ] AaaJlaa? ].~Ω5.?, ^-So { .- S ^ S 14 ]_rjl |Jot 4 .Jjcn ]^Q^Z? σΤ^Ω*θ£θ| 31 JjlI'.i2AjI σΐί^ A£k? i^^VL) .οοσιΖ 1A^ P» , cn^b.;^, i—SJ-e-j )jLnA|9 σΐί,^ο l -jjL jf Ξ^Ι .]ZAj 1 σιΖ^. A*]? Illo 4 33 s fZAjl A1 a0 A*] ).Ju.?q-2) . oiZAjP j.-2iaj .ΪΑ^έΑ^ ipcnZf * oi^r? 1 -aJ 9 νΖόφ P 4^? « s ,p^3 ai-A A*|9 |^|o .oiaao^o aij^^giz? μ..*μρ , (ΤΙ^Ώ^^^αΖ *4^CL^iLiD jlj* .μΐ r^b] οσι vpjQj??Q:Z^ e ? ]?σι 4 a νΟΟσίΖί Ρ1 . U) }lbO? lA^DOLiAi ]ocn P t „„r> \ ) J.a 3 a ]_!b^I£) 1.0 vQ_DjAo Zob^ __^ 1 a^o] * * * = ™ ^ * p * voAj! |1 λ y y y ' y · .·σιΑ^οΑζ>..Ξ> «.JA. ?3A^05 «.AJI vl jscn μ^ο % 1ai^aii Po oii^j • |j φ |zD ^5 ^] * tTi^SvA n l^sllo / auI^rO i£li) ^9 \L·] 5 37 4 9 lnJwiCnO * ^XTiXiiff ι·Ζ ^1 i^JtiNlh io . * IloJD*. OL^S, . ^ Z * ‘ 7 . ^210, ‘.cjiAjuoAi^ • s * . rh* * • . ^ · p % * % y . r r^Z H* 3 i. aiZb^oA^ ^φΖ? x>aDot (.Jl^o 4 3 s . f .nv.‘ j.a£)A Aj> 1 μΑ4 (TiA^oAri JZ>qil P? iLfc 3 36 7 Interpr. Syriaca. 16 * P«?o itaque bonum ejfe propter neceffi- tatem temporu i vt fatim fit homini fic effe. 17 s Vincim es cu Vxore 3 ne quaeras dwor- tium.folutus es ab naxorejie quaeras yxore 1 i b * &’ 4 «i em ducas vxoremjjon peccas . Et fi yirgo fuerit viri [nupferit] ,» p© 1 ! p a t< 31 c Vjn©it i l?! b κπη?Ν' 3 ΐ’ρχ 17 ,* κιπ? NJpni νφ^ίι 1 ? nV hisa xysw tom wn lapi ε z s spSina^Kj νόπ s* 7 xnnjx apn m |«i 18 i snw» sy pn nS snnjN \α η?κ χ-ιψ ιχηψ 1 «ypn k di 1 mn dnh jn wn pjs wpnipW 1 ? Kinnas^iu sjkSk p K’Pd °kV κ“ΐρΛκιηπ i pnS pin? nwj pnS n^ip^NT φ. ιπ^ίτν si 7pp s κρρπ»ηκ ώκιρκ Ν7Π1 l9 ' pn^nnpf^ ki' 31 1 p?pnpVsii pin s*7^k pinfpb^ippa kS pppn'p^ii 30 k^ji tOK N3K wn *7po 31 i !>qn NpVyi no^m ‘iu. nS “ipy κηπψπι Npir 2 p ia 1 ? nV sinsabya i πίώ) ipip? c K!in^ nVn’^ vzxvt* pnn I Tranflat.B.Hieronymi. epist.ad co£ ϊ ; επιστολή a', προς kop. £. ^ 4 Exiftimo ergo hoc bonum efle pro- i *; * * νομίζω 0 iw m7^v \br0p%eit c itaque dico, fratres, tepus bre- 4S ue eft,reliquum eft, vt & qui habetvxo- res, tanquam non habentesiint: 4 Et qui flent, tanquam non flentes: 3 ‘ & qui gaudent, tanquam non gaudentes : &: qui emunt, tanquam non poifi- dentes: 9 4 Et qui vtunturhoc mundo, tanqua 51 non vtantur. prxterit enim figura liu- F ius mundi. 4 Volo autem vos fine folicitudinc ef- 31 fe. Qui fine vxore eft, folicitus eft qua: Domini funt, quomodo placeat Deo. 4 Qui autem cum vxoreeft, folicitus 5 5 eft q ux funt mundi, quomodo placeat * vxori; & diuifus eft. 4 Et mulier innupta & virgo, cogitat 3 4 qua: Domini funt: vt fit iancfta & corpo- ' re & fpiritu . Qua: autem nupta eft,cogitat qux funt mundi, quomodo placeat viro. 4 Porro hoc ad vtilitatem veftram di- 3S co: no|i vt laqueum vobis iniiciam, ied ad id quod honeftum eft,& quod facultatem prxbeac fine impedimento Dominum obfecrandi. *7 iS * lihtrth} yiwcuxl μη ζήτει λύάΓ λελνρεμ yj- νοίΜος'} μη ζ>πει yuvcum. * m $ κμι y^u w$, ουχ ημαφτες ' χμ) εάν γημη ή πνρ- 3-cf© J , ονχημαψε' ^λίφιν q τη Qco ϊζ,όυαιν <έ> &«- %η · \yu> q υρφ* φείδομαι. » * %ί>ν ο^ε φημι , ά^ελφο), ο καιρ)ς (ζουεςαλφρΦ? 1 τ λοιπόν εςιν ,k (j) εγοντες yvuuoumg , ως μη ίχον- τεςωσι. j ο * κμ)Φ^Κοντές , ως μη κλοάοντες · κμ) φ) χοάζον- τες, ως μη χοΰ^πες' κμ} φ αγοφζοντες , ως μη κατε- | χοντες’ * HSH Φχμωιβμοι 7zJ κόρμω %>υτω , ως μη χοίΐμχζά- φροι. cp^c?.y{ γ) νχημοί %>§κορμού %>ντϋ. ί I 3* * Β-ίλωζυμάςάμε&μνομώομ.ό^αμος , με&ιμροί τοί ^ίί χν&ον,πως NgsVe τύ κυ&ω' 34 33 Si quis autem turpem fe videri exi- }S ftimat fuper virgine fua,qudd fit fuper- adulta, & ita oportet fieri: quod vult faciat, non peccat, fi nubat. 4 Nam qui ftatuit in corde fuofir- 57 mus,non habens neceifitatem,potefta- tem autem habens fux voluntatis, & hoc iudicauit in corde fuo, feruare virginem fuam, benefacit. 4 Igitur & qui matrimonio lungit 5 * virginem fuam , bene facit: & qui non iungit, melius facit: * ό $ 'γ&μήό&ς , μζ&μΐ/ατα%(ίκόρμον 3 πως 'Χξίρα τη y\sVouKi μεμε&ςου\' * κμ) ή ytwn κφ η πεμ%θΛ>ος · η αγαμ®' με&μνμτα. >&ου , ha η ayia ngtf (ζωματι ψι πν^ματι' ή $ ya~ μήραρα , με&μνατα.κορμού,πως'ϊλξ itrei τύ dwtyt. $ (®ζβς νύμίβ cLmSv νυμφίον λίγω, ούχίναμ β&Χ 0!/ , άϊλά <®ζβς ν$χημονκμ^ παγε^ρ τά κυριω ά(ζ$ζμαπ·αςως. ■7i * ά U τις άχημορζίν Sm rlw wwp&bop av%J νομίζφ Ιολ η χζτίζμκ,μος, κμ} όντως οφείλει y'mo%, ο θελ<1 ποιεί* τω· ουχάμεμτοΛει· yaμε^τωpcvp, 3 7 1 οςζ εςηχαν y)oa}(5y b τη κε&ρϊίχ,μ η εχων άνάίίώυ, cJ^ovcrm ό\,ε ίχει (W& “δ(ί βίου Βελήμανς , κμς\ %<% κε~ x^lkcm b τη χοηδία. ouv^S, τηρείν τίυν lcw%^%a^boP } καλώς ποιεί, 34 i * * ωςτε ycy ο ^αμίζων, καλώς ποιεί · ό $ μη btya~ μίζωνς κρείοτορ ποιεί. 33 rnia η»κ ρι «Jtiiis * 3 4 ι nnfi36«Vi$^3 κη /iis γμπ κ’η ^1V : ? nV π’κΐ ντν i nnnat nmon κψηρ xinnan^pa χοη f njn nVstk pinna p37»i ϊπ p^TV ? 8 !’? }S ■ * Μ^ί^ηΑψΓΐ nnSinpamanon"nnDpaiWN^ 36 j NDSyppmNpjq m N l 7n3iimsu;KD3ps5 1 ppqoni , ?p;ot< !c ‘ρικ3»κ 37 t aigin r st?niAiayj n^naf sfiijS nam 0 th\ napi ipyi s ipy*i’S^ nphina ιβλ 1 npSp ji sapni najpy 7 bv wbw αζροχ * nfi nxSn nSi 11 pp|> * i ηΐδψ n’Nq’ninnSira an’ nVi iay 7>sw nnSinn onn^on 3 8 ’ eiilft e T-^ttNon' pan 6 rtxo mn-u i o>Tan*fe , QuimsD^ncnm. m »«n k an:"n r^ 8 nos: ‘ 1]! r Snjj , i vann/ NiH 11 jprt *. , • *’ ι - *° V 4 7* 240 sja n^ru^n-a nXukinilnn oqc\A&£ *jC Π ] f a£d] olklD UM? 1^2D ]2Aj] 4 3 locnZ? osoi ]9*44^\σί^ό ^ r J ,-*? vi lisdl ν] ,-*? OliSQi 4 .vi-^CO 9 CLm2^0 4*3^9 4 Vi*099\]jl £>] <-»? H «Asb.J^ j»9 sjjI^ 9 r 4 IodZ v ·:· v ·:· v-*p A.4 lcrC^? V ·Γ· V 23j£UiAxn * -X» V ν£\ΓΕίΛΑπ Zul -^as? ς 1*^ ? .1 , 4'^οΑά ^9 I-mo’? 4 aj] vi 4 -Pii .]9 Am&> ]A^o.1A^ .J >Q r ^£> V ^aD^ 1]*.>0 c ,!^0 ^,^9 5«θ£0 γ λ9 / * , * * * * * %]σϊ^4) ..Ojj^o ^b 9 a il vi 4 σιΖ^. jJo? } v ^.dot ]A^a^Ko ^ 4 .aulo ctl^v^Z] pai UdA 3 οσι > 0 ^ Ιοσι P? ,-juX^ .IvxdAs? 1^*099 fvv^^l 4 ·μ* vj P1 r*V J *1 criZ^ Aa2^?o.]so^:Lo |«ιο 4*4^4Φ ol Uija.i ο] IcnZks Α4 '4^*9 * ·11*>^Ρ ίΖο^ώο lU^^ 1 σιΖ^Ν Α4 9 «,*Ιο. eno ^1 λλ.ο ouk) 4^1 ΙσιΖ^Ν οσι J+. «01^4~^ ^Χα*- .2)] 01(m»].O^> i D9.].a&.a^L^0^.Q.^.a'|.a^0 J.a_s] Htv^A»! .1 Α^»η> Α*| ^αχ^οο ]ocn Ρ Ρ] 4 1ϊΧ)Α£> ^^9 %1-ΑσιΦ,. νοσιΖ?]Ζθ9 νθσΐΖ?]Ζ ]c7I—sf£)9 . ς^ιί^ΰ] Ι-αλαΟ?? •Ισί^Ρ 4^ ΐΑ^οο]χο 4 4 AQ ^Ak> 8 0> ^IjPvJPo·.^ IjZ^D ) vi i"*%S^P P ^ ' · Χ * γ m γ γ ~* —* Γ .4χσΐ v£XU^2^QA].ikh>.9 ,_*? ομ* 4 .^Ia^oASQ ^ y»*l A£ '4. ί'·ν^.Αχ] v)‘ •Icnu-fiZ^lA^ooZlocnj 10 cnZ?]Z]oi P/I^dAs A^o Aj] ^oxd? lA^^o A4? 4***o?? ν ώ]^ο^. ]?ώ^£>ο\οσι crufX)? y 31 ^ d\xZXs. \aa4J PaOLD 1ZC^Q5i}isO vi } J 01 4) ^sad) Pj ^qdJ P i3? 40 CAf. vili. Interpr.Syriaca. 4 Mulier qmadiu yimt maritus eius, alligata efl per legem : fin obdormierit maritus eius 3 libera e fi , vt fit cuius inflat , fisd dile cito adificat. % *St quis autem putat[e[cire aliquid \nihil 3 adhuc nomtprout oportet eumnojfe. *Si quis autem diligit Deu 3 hic fibi cognitus e[ ab eo. 4 4 ‘De cibo igitur facrficiorum idolorum , fiimus nihil ejfe idolum m mundo 3 nec ej[e Deum alium,prtter nsnum. j 4 Nam etfifint qui uocentur Dij, aut m calo , aut in terra , quemadmodum[unt dij multi , e> domini multi: i z Nobis tamen no fler ynus efi Deus, Pater: d quo omnia 3 e> nos in ipfi>: & rvntis Dominus lefihua Mefihicho , per quem omnia 3 φ* nos per eum. 7 4 Sed non omnibus ine[ [cientia. Sunt e- nim nonnulli qui in[ua confiientia ad hocvfi que tempus tanquam idolis immolatum edut; quumque infirma fit eorum conficientia , con- s tammatur. 4 Cibus autem non dat nobis aditum ad Deum : nec enim ficomederimus , abundabimus : nec fi non comedamus , quic- quam nobis defiuturum efi. 9 4 Videte autem ne f,'acuitas illa Ί^οβί'α fit I ° offendiculo infirmis. i SKam fi quiff iam viderit te , te inquam qui [cientia praeditus es 3 accumbentem inter idola 3 nonne confiientia illius quum fit infirma, confirmabitur vteo- II medat ea quae funt immolata ? 4 Et peribit per [dentiam tuam is qui infirmus efi ,pro~ - pter quem mortuus efi Mefihicho. 1 1 4 ja)uodfi ita offenderitis infratres nae- firos 3 & vulneraueritis confidentiam infirmorum, in SMefihicho ipfttmpeccatis. 13 4 Jguamobrem fi cibus offendat fratrem meum , in aeternum carnem non comedam , ne t offendam fratrem meum. ntonnb ami^NinVa? c nMtfbrDTnaq ’ rrsnn Ί.ΠΠ d yq? c yiyfnansc ον ^ηκ’νιΐ'^ι e 'Mk na? f n^ 0 Wu "mj 1,1 s^li? p c>ansi <3 WDZ-nnbp snm^nSwnm π ^m b ^hm^VW ^-V?W «?? 3 ? ' T ! ! ’ i^ c ^ 1? ΓΊ 0’^^ 40 ‘ n pM^Sp ' ' 1’ °Ί ,1 ΐΠ 1 i p Nnm c tOnna d t?nyiu *m\ ™ 1 laaoaSiwNsanNr^tiSapo^nws 3 ' iyiD^n^SifsQ^yT. ayfrTtffxb αηορτί 'ikii inns i?nS«n>*rn ^ns li m nno «ιη sV» 1 «0^30 κφ: om k hv 4 t iatyo spnoi* 1 w I^ 0J nri Rorc. 7. 4 Mulier alligata efl legi quanto tem- 3 ■> Traniht.B.Hieroiiymi. epist.aD cor. ή επιστολή a', προς kop. 24 ! 5 ? f δεδετομ νόμω εφοτον y^jvov ζη o cuhxig* εφν$ κοίμηση δ dvyp ,έλώΒ-ίζ^ϊ, ες\νά%ελα yaunS rivet], μ ovoy ον κυ&ί,ω. 4o * μακα&ωτίζμ $ 25·«/ sd /σ evr6) μάιη , >t/ tJh) Ιμίω 'ρνωμίω. δοκω (Ts κψωτπ£>μα 3 gotisq^ew. pore vir eius viuit. quod ii dormierit vir ^ cius,liberata eilf: cui vult nubat*tat iun “ m in Domino. 4 Beatior autem eritjfiiicperrnanferit 40 fecundum meu coniiluun. puto autem quod &: ego Spiritum Dei habeam. CAP. VIII. Df iis autem que idolis fiicrificantur, icimus quia omnes fcientiamhabe- A mus. Scietia inflatxharitas vero edificat. 4 Si quis autem fe exiilimat fcire ali- 1 quid, nondum cognouit, quemadmodum oporteat eum fcire. * Si quis autem diligit Deum, hic 5 cognitus eil ab eo. * Deefcisautequasidolis immolan- 4 tur, fcimus quia nihil eil idolu in mun- B do; & quod nullus eil Deus,niii vnus. 4 Naetii funt qui dicantur dij, fiue in 5 caslo, fme in terra, (liquide funt dij multi, &c domini multi) 4 Nobis tamen vnus 6 iiio: Deus Pater,ex quo omnia,& nos in filium : & vnus Dominus lefus Chriilus, per quem omnia, & nos per ipfum. 4 Sed non in omnibus eilfcientia. 7 cum Quidam autem f cofcientia vfquc nunc idoli,quaii idolothytum manducant;& confcientia ipforum cum fic infirma, C polluitur. 4 Efca autem nos non commendat * Deo. Neque enim ii manducauerimus, abundabimus: neque fi non manduca- . uerimus, deficiemus. 4 Videte autem ne forte hrcc licentia s i veilra offendiculum fiar in firm is. j 4 Sienim quis viderit eum qui habet I0 i fciehtiam,inidolio recumbentemmon- D ne confcientia eius ciun fit infirma,edi- ficabicuradmanducandum idolothyta? Rot», 14 * Et peribit infirmus in tuafcientia 1 frater,propterqueChriilus mortuus eil? 4 Sic autem peccantes in fratres, & 11 percudentes confcientiam eorum infirmam, in Chriilum peccatis. 4 Quapropter fi efca fcandalizat fra- / ». * Π Sgi TCtiV αδθ)λ9% VTW , θϊ$&{βμ 077 7 ΐό^Τίζ yW~ av v yvSmg φυηδϊ, ή q aydm οικοδομά. * ei δε τις i om «iavaj τϊ, ονδίπω ουδοί syrnus nuSrag deiyitotioy. i * ei δ s τις clyctwu. rv Ssov, G&if eyparuf xzr dvrtf. 4 ' * (WCi της βράτεως otw τάν άδαΜ^υτων , οίδαφρ o- 71 ούδ\,ον δίδωΤ^ν ον χοοτμω , ψ) οτϊ ούδμίς $ίος ετερνςεϊ \ <£· * W μγ\ ας* ί * νμ\ γδδίπεξ ein λέγόφψοϊ 3 - 2 ο), «Vs ον ούζμν J, δίτε cffii^yng, (ωςπεξ «στ ^ο'ίττολλδ), ngy χ,ΰζ/,οι η τοΜο/,) < * &λ\’ χ i μίν ας $εδς δ πατηξ , δΐζ ον τα , j@t) δ * μας elg ewvr να] ας ιηζδς %&ςος,δί ον τα, ττμ %?, 3 Ne Ν Ι\ι > ρ %$ϊΐμαςόι cum. 7 * άϊλ’βχχ. ον τταοιν χ) yvmg .%ης$ τη tmu^wei *(sS είδωλά εας oqm ας άδω~Μ%ν%ν ί&Ιονσι , Hgoj χι υνυάδη<ης άντΰίν ά&οΐ’ης ovtfc ι μολνυύμ). * * βρωμά $ ή μας ον παρίςχισι τύ Αδάί* οντί y> \άμ φά~ yapfSjfJ, (Ζ&μοτάίομον ’ οντί \άμ μχι φαγωμον μί^τα.. ? * βλζπίτί q μγι -η ως ή δΐζον/ια νμψ cwm α&ζβοχομ,- μα 'fpn) ^ις ά&ονοδοιν. ο \άη yarp τιςίδ η ts τν \yof(g, ymmv> ον άδωλάω κα~ %κάμονον, ovyj η cnmeiJhoig cwr£ ά^ονοδς onog οικοδο - iWh 9 -hV/) elg ττά «<^λ9θι/5ί s&tfa 1 * γμι }kriketTci» l δ άγονων αδελφός 3 τη τη τη y ν aurei } διορ yyyqog οίττίδανον-^ ί f «τώ> q αμα/ρτ άτοπες elg cfif άδελφδις, xgq τνπίορτες cumiv τΐυδ σννάδηοιν dtOOVdcrM/, άςμρ,ςον αμαρτάνετε. * διδττεξά βρωμά υκ^δαλίζα νν αδελφόν μου, ον μη φάyω κρία ug rv cuma , 'iva μχιτν αδελφόν μου (Μ&νδαλκτω. I , Rem.r* d.i I trem meum ,ηοη manducabo carnem in aeternum, ne fratrem meum fcanda- lizem. i 1 » . : j T! - r .. . T; _. 5^ 3 * 735 iseint «*7 qjniqna nVnhVnSN qqiPpsfip 7 KnSo.sq" 8 !Νψιιρηρ ν ρηηΤΝη qujpqiinyn;“3nHsqqh^iruSatiag^ I0 isnnDSs?nSpin c «^3 «anpqqn 1 9 j?t iq*i Ws inqS^ snvTS nfi nnxi 11 nnaq Stoo πζ)*ίκ^κζΐ spnfi n’|i c in Nnnep? ?ig m pnnisn pnas pnspaipDuisu ρησκ pVqqn span js?. 12 5 mwa n’o k nnSqqq i msb byox isb κηρη cobyb inxbsbipDD snbvsp ps 13 i pms phnoq V ra; π5Η**ικη ' HOO nw 2 -infhitt* Ηρρ'ϋ'ιψΙκΓη 1 οψκρ e Krn d wamnuf i*ayn * 17 ώ i , ^πΰ,,ί y*in ra nip nio fc %i jx ^ rcAt.j£xn.n rcf^ilncinn co&uaS - VC .βίϊ^ΛΑα ol.U^A Λ*οσιΡ o]*.]?)^ ρά> ί\*οσι P ].&?bu 4 v^AaOGI |3 ο] ·Α^|^α P y^ iwhO |μλ^νΟ vjo s >4^ ^ . S ·* %% p · Sjgtno % .vQj] νοΖ'α] ^ΖολαΖαδ 9 jl^ZWo. A \^1 Ζ^^Ρ|ώΑ 4 .QJOT.Z^^aXa?? aa.OJ.^5 A&bLa. P 1 ~ώΖ^. 9] 4 .1 ~bL 5 * ' e * 7 7 λ p m y v I^aSjS. 5 GDevi&dbi. ]ZAi] 1 ’Amu ^ ?α^^φ )j] ό] 4 4 ^))r>^ 1 o v^9^oi6jl]^jo αώ 4 .aag^Slj p9 lijb^Gx. AZbh* pcu j -φ o 7 αιώ ό] . cnga nsAo 4 .^ο] ? στφ* ]\ oL ΐΦλ^ |? ol >oab^Z vj^^DO.j^ol OOl ^Z^K^r· 6 p] 4 ,]* Po '^>9 'bsAi^o. · AqAdZ] JZb^b^? ]^£0 ^ e; li? }Lulo.30^iJ t 9 φίΛ* v |^0ljO9.*^9^ID^9i |^a099^a», vj 4 11 ‘vOCTL^Zuj Ρ'^Ρ vJ9 * .90 jmj]^ n s s S9 ^DJNq 11 r **A»&Z i p p ]·Α ι]^Δλ Po -S.p-.^iXsZL^ a *··ι£^ί·Α CP^O A^c*"JSQnT^n»m) P) ο ^.μΧΟΊ \ a · m ^ ^ ·:· |*»Λ|ώΰ? cnZi^D.,cp£sX)Ajp >ο,^αΞΐ9 v v «jkC 72 a"iJ 3 *jy>c\ Gc£\^JG\^Jrrfn rcfj^criJO ]~&?αΩ A-jlEIXO? ^„&b^j»]? vpZu] ^ιφπ P 4 J 3 ^ Ai]Q«D |^SQX!) ^ 7 # * ^ ^ϊμώ σιΖ ^“i£D9 ^b^.] 9 2)] Ριφσι 2 μ < φ>0 ]j..*sw2 Α* *Α ααΖ| P <-α 9 }j| 4 . vCL»a,J 01 Zjwl£D ,Αο «JbL logii pxsoi9 Aro Ad 1 9 σι cbLo. ^Ζ^όι •» ϊ- ritiim [defenfip] apud eos qui me eodemnant 3 4 hac efl. 4 Nunqmd poteftatem habemus j edendi & bibendi ? 4 Vel nunquidnon habemus poteftatem foror em mulier e$ circumducendi nobifcum , <~υί e>' cateri dpoftoli, & Vtfratres Domini noftri > & yt Ktpbo? 6 4 Aut ego folus (8ft Barnabba non habemus poteftatem Vt non operemur ? 7 3 Quis efi qui militet militiam propriis fumptibus i aut quis eft qui plantet r vmeam i de frudibus eius non edat? Aut quis eft qui pafcat oues : &de lacie gregis non edat? s 4 iWum fecundum hominem hac dico ? An 5 non & Eex eadem dicitl 4 Scriptum eft enim in Lege Moufche; Non obligabis os bo- ui trituranti.Nunquid de boue cura eft Deoe 4 frno notum eft propter quem hoc dicit-. Etenim propter nos jcnptim eft: quadoqui- dem m [pe oportet eum arare , qm arat- y item qui triturat, fub ipeprouentus triturare. 4 Si nos quae funt jftiritm feuimus in vobis, magnum eft fi nos ex vobis qua funt corporis, metamus? 4 Quodfi dij habent poteftatem in <-vos, nonne nos oportet magis habere? Sed non vfi fumus hacpoteftate % imo omnia [uftmemus, ne rulla re impediamus Euangelium js 5 ρφ >ϊΗν κη^ψ nnrt sb wnnsV jni : 5 ! Ηώ&οΥ\\ ν'? 4 : gn b jonf η·Λη psoA 5 1*7 n'*» sai*)?! ηηφ njn is 6 i sasa^si pm pins ij>si Ν'πφψίΝοηψφχ ^Dyo^oS b snms snn : WDisVDNsVnms^DisD^^OT^pis rjgiiJisniPiJ^Nnin/sr^Wnp 7 .· n^p/sVTNJDW 1 ics pVn sDioj ηχ sn sjn los sgpa ips noSi s i Vas s b nn^ipfs.An |ni sjysynV' ; khVs n*7 *7>6a tnin bv κρ*? ^pi κηιπ m o^an 1 tttyan snio^a m v? a»ro 9 Tranflat.B.Hieronymi. EPisT* ad cor.i. επιστολή a', προς kop. 01 MS CAP. IX. mulierem fotorem VTOn fum Apoftolus?Non fiim liber? ^NonneChriftumlefum Dominum A noftrum vidi ? Nonne opus meum vos eftis in Domino? *Et fi aliis non fum Apoftolus/ed tamen vobis fiim. nam fignaculum Apo- ftolatus mei vos eftis in Domino. 4 M$a defenfio apud eos qui me interrogant,hxc eft:*Nunquid non habemus poteftate manducandi & bibendi? 4 Nuquidnon habemus poteftatem tfororc muliercula circiiducedi, ficut & ςςΓεπ Apoftoli & fratres Dni,& Qephas? 4 Aut folus ego & Barnabas, non ha- ‘ bemus poteftatem hoc operandi? 4 Quis militat fuis ftipendiis vnqua? 1 Quis plantat vineam ,& defrudueius non edit? Quis pafeitgregem, & de la- de gregis non manducat? 4 Nunquid fecundum hominem Ιιςο 8 dico? An & Lex hxc non dicit? 4 Scriptum eft enim inLegeMoyfi: 9 Non alligabis os boui trituranti. Nun- B quid de bobus cura eft Deo? 4 An propter nos vtiquetdicit? Nam 10 propter nos tferipta funt. quoniam debet in fpe qui arat,arare: & qui triturat, in fpe frudus percipiendi. 4 Si nos vobis 11 fpiritualia feminauimus,magnum eft fi nos carnaliaveftra metamus? 4 Si alij poteftatis veftrx participes funt,quarenon potius nos?Sednon vfi fumus hac poteftate: fed omnia fuftine- mus, ne quod offendiculum demus Euangelio Chfifti. Deut.i» * Nefcitis quoniam qui in facrario o- 13 perantur,qux dc /aerario funtedunt: & qui altari deferuiunr,cum altari participant? 4 Ita & Dominus ordinauit 14 iis quiEuangeliii annuntiant, de Euangelio viuere. 4 Ego autem nullo horum vfus fiim . IJ Non autem fcripfi hxc,vtita fiat in me: C bonu eft enim mihi magis mori, quam vt gloriam meam quis euacuet. Ovk άμι )χπόςολ(&’· ) ebe άμι ούχιίηββν χ&ςον τν κυ&ον ημψΙάζ^,κα j ου τ ίργον μου υμάς Ιςέ 1 ά άλλβίζ ebe ειμι ‘άττοςολ^ς } άλλά γε ύμϊν είμϊ η Qp&yis της Ιμης 'άνηςολης υμείς \ςε b κυ&ω. * ν) Ιμη βιολογία. Ίέης εμίάμακ&νου(ην 3 οωτη \ςί' Deu. 25 · •·4 l.Tifl). J C.1S hoc ttique Xom, 15 U? 11 r * μνβχκ εχομβμ $%ουτίάμ φαγείν jgj metvi * μη ebe ζχομνί ίζου<τίάυ άΥελφΙω ytu/cam πέ- (μάγειν,ως >(cy @ λοιποι'άπό&^οιβ (jf) ά^ελφο)%άκυ- ejiov, ygj κηφάς.^ .* * η μον& eytojyi) βοηνοίζας Gbc οΐξουπίφύ ι ζάμηΙρ(αζε&ουι· 3 * τις ςζ^,τάυε) ιΥοις οψωνίοις ποτέ · τις φυτΥ>α άμ~ πελωνα, ψ] QM %ο καρπού dw$ebe έ<3*/β· w τις ποιμαίνει ποίμνίυυ, ygufbiS ίάλακ^ς $ ποίμνης ebe iafa«5 * μη κατά αίΰρωπονλέγω] η ούχι ygjf ο νόμ(& λίγει · * byew νομού μωρούς γίχραπία ^, b φιμά<τ\ς βάν άλοωϊ#. μη τάν βοών μίλει τά $εάΐ , * η Λ’ ή μας πά/οτως λίγειμΚ ημάς Ιχράφη, οτι \π ίλπίΛϊ οφείλει οίζβτ&ιων άζβτ&άν’ ygjj ο αλοών ί Ιλη- μετεχμν,Ιπ’ελπίδΐ. * ά ημάς υμϊν τά πνευματικά Ιαζτάζμμαν,μξία ei ημάς ΰμψ τά βαρκικά * ει άλλοι της άζοΌ<τίαςυ:μ^μετίχονσιν , ου μάλλον ημάς · άλλ’ςχχ. εχξητάμ&α τη οίζουοία^ύτη , αλλά π<Ά> ψίγοφρ, ίνα μη ίγκοπάυτινα ά'ωμάμ τά dJayyi* λίω^χ&<ςοά * Ονκ ο$απ οτι (5) τά ίεομ ί^αζουάμοι , οκ 'SJ >Lt£p &A Ik^l **M1 j^£D I^CTI saLaO^JD H^s^vjV] * ocn IZoAJL *AjLj % P? «--.9 vj ^ «i>? % ] '^a.DCJl 001 ]L·] 4 . ]J| ^_Vcii ί — 3 i 5 ν,^Μ,^ύ Lp££s>J&. .&'y>^ o\ ^rnSvQ * · · * *ι ».*.** < *<»·· >\ = y . y Jj. 90 (TU-^.?. μ,9οσι Λ μ9οσχ* >Q^ Δ*οσιο 4 3 ^l AkOOl % ν^ -j] PffiQiiQJ ZwZ? >G-io 4 ,ώ ] 11 •?I1 v&j! pholoi Aa^aZ? Aaa*Z?> P V 1 Α*οσι *« vooxZ^i. ΑώΖμ. PiboSas? ,,-Z^Po CnxOQboioP] .XCQiiOJ P? ]CTL^P vJiu]}] ^Jj&qVqJ .·>!] vOj] ^CDC&QJi P99 vp.iax^ &] ]σ^ώ1ν.]σι.^3 y A ]q»£> >o\ Λ*οσι 4 1 ,.£^^?]?σι 4 .ν*ΑΐΑ ib^CL^.? Δ^οσι 1 .U^cqS. ]i>ZoA ]οσι]? *.}j] vp-^IDpD? ZfZasi ax^ ooi ^ P) οσι νοσύχί) jjo^j ? aj] 4 Q^019 )χφώ *s ' »7 rrm ,-Ζ^.σιο .cni^i **».] >D r .i^> V^d <Λο.*,:υ^ Λ^Ο-μΑ^οΡ? o^k> . vj&Ad ?]p9 »*u 1J] vaj^Z) οσι Ρ] 4 1 ; o^0 V-j] . * Zif-I)] )—H^*aP )—j] )_ώΖ^99 <» »» · · . JSu PAsd] V cp.A V ΙΧΑλλΙΓΙ fCfJ 3 "l^V£T> •I* ^ v νρητΆΑπ vocn^s ^σι£>|? \'-A»i.} ν σ^?Ζ9 ^9 }j] 4 . OjOii. v^cjl^so .ooai A ***L· 1 6 £7 1 i 19 Interpr. Syriaca. ' Et fi enim eumgelizjm } nulk efi mihi gloriatio 3 fiquidem necefjitas mihi incumbit. Va autem mihi ni(i euangelium. ’’ Nam fi Voluntate mea hocfaciam } mer- cedem fium habiturus: fin autem non yolun- tate mea^r&ftUura domus [difpenfatio]c0»~ credita efi mihi. 4 Quanam efi igitur merces wealvt quum euangehzjm } fine fumgilbus efficiam Euangelium Mefchicho , ne abutar ea gotefiate qug data efi mihi in Euangelio. ' 3 5 Julium enim liber fim ab omnibus 3 omnium feruus ejfe Eius fium 3 rvt multos lucri - I o faciam. * Et faSius fium cum fiihoudais quafifihoudaus, vt Uhoudaos lucrifaciam. I I *Et cum iis qui fiunt fiub LegefaShis fium quafi fim fiub Lege , nat eos qui fiunt fiub Lege lucrifaciam : iis autem qui Legem non habet } fablnsfum quafi fine Lege (quamuis non fim 'Deo fine Lege 3 fed in Lege ^Mefchicho) ’ ‘Mjm jnuHironji ^qnrnWtonfcWK ,s ! w /ρπο in m T3no h i 3 ' 15 i ivhwx&h ann K^wj^nuinn^^ nnym nniapS i^n^Vnpiu α)η wt nm ορηηηΓ 5 ·’ 0 ’ ' nw* n^pVi 'm*nm '^ro^ionr nhxmimitodn nns \mxzvx rvnnipV^Si ndioj n>nm 1 γς nnn \m ndioj n»nniaj;] 11 nn« pW nVii wnh nhuloi npioj? shs mo j sSn wx κ^ρκριωΝ^γκηηηρπ 1 ” ■ " ’ ! ,KnNU 5 j^in'inV 3 u?*DHnnK«nn?Si^n 3 ^^n 3 oyn*}n 11 * \m γαρ &3αγγζλίζύύμ&] , cfa Isi μοι κΰϋόχΥΐμοΰ όμάγκΥΐγονρμοι c Mimraj' ovcd 4s jnw ggffi? IdA μν Ai- itf α^£λίζώ)μ«^. 1 ’ i? ί fi ^kiyf' ‘δίί'δ 7 τξάοτω } μι&ονίχω’ dtz ακων, οίκοι ϊο/λΙ^ο πίπίς&ιμ.^. \ i / ? ’ ' . « ιί τις oiw μοι \ςιν ο μι&ος'ϊ ϊνα ώαγίβλιζομονος dld- πανον Βήοίω τ άόα.'φζλιον yjjso&jdg τ μν> mfepgYitfa.- c$ctf τμ cJ% ον (fici μου οντύ άοατφζλίω. 19 ί > . ίλ&οΒζξβς γιων υ% 7 ίά/ότΜ, 7 ΐ&οιν ϊμάντν ζδουλω- cctj ϊνα. c¥ir 7 ϋ\ΰονας κίροήτω. L* * ^ g fyopjm %Hg iov$cuoig ως iov$'cu@ J , ivct iovk,cuoi 4 Kip$YlW r \ / r e 5 < f/ *r\ e \ / t i i aI ■* - - > a < enim Traniiat.B.Hieronymi, epist. ad cor. ή Επΐ2τόΛΗ A'. ffPo2 κόΡ. i 4 Nam & fi euangelizauero , non cft i«· - - * ' mihi gloria : neceffitas enim mihi in cumbit: ve enim mihi eft, fi non euan gelizauero. * Si enim volens hoc ago,mercedem i1 habeo, fi aute inuitus, difpenfatio mihi credita eit. 4 Quaeeft ergo merces mea?VtEuan- 18 geliuin praedicans, fine fumptu ponam Euangelium · vt non abutar poteftate mea in Euangelio. 4 Nam cum liber effem ex omnibus, 19 omnium meferuum feci, vt plures lucrifacerem. 4 Et fa&us fum Iudaeis tanquam Iu- 10 daeus, vt ludios lucrarer. a 4 Iis qui fubLege iunt, quafi fub Le- 11 geeifem (cum ipfe non eifem fub Lege) vteos qui fubLege erant, lucrifacerem: iis qui fine Lege erant,tanquam fine Lege eflem,(cum fine Lege Dei non effem: D fed in lege effem Chrifti) vt lucrifacerem eos qui fine Lege erant. 4 Fadus fum infirmis,infirmus-vt in- 11 firmos lucrifacerem. Omnibus omnia fadus fum, vt omnes facerem faluos. 4 Omnia autem facio propter Euan- 4 3 gelium, vt particeps cius efficiar. * Nefcitis quod ij quiinftadiocur- 14 runt, omnes quidem currunt: fed vnus accipit brauium?Sic currite vt comprehendatis. *Omnis taurem qui in agone cotcn- dit, ab omnibus fe abftinet · & illi quidem vt corruptibilecoronam accipiant: lios autem incorruptam. 4 Ego igirur fic curro,non quafi in incertum : fic pugno, non quafi aerem verberans: 4 Sed caftigo corpus meum, & in fer-* 7 uitutem redigo, ne forte cum aliis prae dicauerim, ipfe reprobus efficiar. *55 »3 i4 Z 6 1J χπχονομον, ως χζΰονομον, ivct Φ& xm νόμον κζρ- §ήόω'%'ίςάμομοιςωςάνομ<& (μη m 4υομ& 3-gJ, d?9\ οννομ& wct άνομους. * g $)όμΙω % α&ονίσιν ως doTcJvng, ϊνα o&f a&cjvelg κζρ^Υκτω’ %ϊςπαπ γίγονα τα πό/ότα ^, ϊνα πάντως V νας (ωμω. βποιω^αν^οα'φίλιον 5 '(να. cmykomvog dw£ ^ρωμομ. * 6»χ oUoltz οτι οι ον ςα$ιω τξίχοντζς, πωντζς φρ τςί- χουην, βς β λαμΜ& r βζμζβον^ ουτω τξίχζη ivct m- * πας <^g ο άγωνιζόμον& πουν^ Ιγκ.£μτ&όετα] * calhvoi φρ amo 'Ivct- φθαρτόν ςίφοΛον λάζωσιν , ημ^ις tz aqftouflsv. * g y ωδίναν ουτω τξίχω , aigebc αΠλως'ουτω πνκ- τόυωφς S' ttgh']'] H JN 13^01 1 iSJK 1P33 m t&d 17 \ ρκ^δρ tv «nan m-j Npqipq 11135 ; nd ’3 pntai n.n nmn pn^ pnq&q ιηκ pyqnq \n kjn n 3 v 1 x 3 nsjN3f γπΜ^/ jvpwqanAp 303 c eni“ *1K\* Επ'οώηρ' “payminn m' n5 k IC I I ,j6 ^ rrrVuiinrvn rcf.^nJnfljbn οωαΑλΔ ]ώ 1 ^ο | 1 ί^φ o f .likl,AQk> ? lca ^pox^DO * .α^ώ] ].j>a.o? 9 |Z^Q£)].k> l^vOCJL^DO 4 —iAkL . QaA/B.] )—aa099 ].aAa^Q vQCTL^kdO 4 ^ *. 'x 9 * ^ · vQOlkTk ZotTi |aZ1? ].,m. 09? ViU> φο ^^οοσι 0(71 P 1]| 4 ]°φ Οφ wsdl ,--»? }_iblp .Uoy.iiDJD fj^O^£LS.lcJl^-p ^1 ν θσΐΐ 4 νΟ£Ω£> ^οσι ijVooqi οσι ^k^cn 4 loaiJ lls]o 4 . 0 ^v^OT?]..Ux 4 lAiL«..O «QaAd? r l CUa^S vOOXlSo £>]? jlTL*] .* ly^lAS oJkibo *. ΙΔ -a^cl^o ]j^L %_ioAa? >QaJ 1 yQdllk)? ]^JSu] |jp Ibi 4 .OaIAo^D^ * " *■ ^7 . ,-a 2 ) 2 An 1 ‘Z^Zo ^»μ%|^304 fW>2i Q^iJO a CU£DJ vpOIJ^Ofil? Po * * * f% %g.±&l U^)l 4 .Uo 6 *a vQ-j] Of-ioolo P 7 * '^j^m 4 4 j^ 2 uh*So^fty 4 o Ος,φίο.α^ s§cruko9 οΔώΖΙο .Αθφ vOCtl^, νρσίΖμΙ? .*^a 9 ]Zo?{si ®i 7 .· 7 · 7 7 A^isP? 9 oi)? -ώ ^nk > 4 .Ak^o * * Φ Ί» \ X fft OC 1 o r vo j^A* v^mjZZ? v^^uSjjPr.larZ^N-A? "* 7 !\Λ ^ ^ e .]-LQSSO vP^JOAm^, pu Pl .’v^Aj| - 4 Λ 0 ? ^p 7 ** ** ^ ^ * v V of,QAaAa^ vGj>aJQaZ? | i**>») 1λι^ιμ. 02) 0£)0g^ *- v }Jch 4 v^Aj] QJO? .}j! fdo\ |^ 1 &ίΐιί ^9 J 4 1 5 ]A*9oZ? οσι Imi) 4 .]i| jAbl? >Oj,k) 16 *4^AAAk)9 Gl_k)39 ^aOlO^ul ]Zo_2>2q-A ]o(J1 P wsOIoAaI 1Zq2)ZcLa. ]ocn P . * ^I-d^D? 001 ]Aoj>j>Ns. o .^ a DOT |- 1.0 a| 4 ^»aa-aaSO 9 Glj<^&k>)9 7 * 7 7 V * V’ · p . * .· v 7 “^r' a ς·*5»ΑΆ |nl£)01 · 00Ί j— - V> , 7 001 7 p Iv" V: 7 7 *7 * a 001 Ο 01 m«D ^ 1όσι'Ρ.μίη~>? ^^γοΖΧο^μ. 4 rOfk^i» lpZcLa. ^ocn ]ii,09 <1 ; GAP. x, Interpr.Syriaca. i s Et omnes per Moufche bdptizjxtos ejje innube & in mari'. 3 * Et omnes eundem cibum fyiritualem 4 comedijje: *Et omnes eundem potum Spiritualem bibijje. (bibebant enim de petra β)ϊ· rituali 3 qua cum ipfis Veniebat etra autem illatrat ipfe Mefcbicbo.) s * Sed non multitudinem eorum gratia habuit Dem. corruerunt enim in deferto. e 4 Hac autem figura nobis fuerunt 3 ne f- mm cupidi malorum , quemadmodum illi cupidifuerunt. 7 4 Necet iam idololatra fimus , ficut ex iis nonnulli fuerunt , quemadmodum fcriptum efi: Sedit populus ut ederet ac biberet , & furrexiruntut nugarentur. * 4 Ppeque fcortemur t ficut ex iis nonnulli fcortatijunt 3 &* cecidermtVnodieuiginti £?* tria millia. 9 4 Neque tentemus Mefcbicbo } ficut ft) ex ipfs [nonnulli] tentarunt, quos enecarunt °firpentes. * Speque obmurmuretis y ficut ex iis [nonnulli] obmurmurarunt s & perierunt per corruptorem · 4 Hac omnia qua contingebant illis fin figuram nofiri fiebant jcripta fiunt propter eruditionem noflram , ad quos finis feculo- nm pemenit. 4 Proinde quiputat fare 3 caueatne cadat. i j 4 Ten tat io Vos non inuaditpjifi humana: fidelis efi autem Deus y qui non laxabit uos } vt tenteminifiupra id quod potefiis. imo faciet cum tentatione uefira prouentum , quo pojfitis perferre. Matutinis Feriae v. Secretorum. 14 *‘Propterea ddeSlijfimi mei y fugite a cultu idolorum. ij 4 Vt fapientibm dico , vos indicate quod 1 6 dico. 4 Qlix ille laudis cui benedicimus , nonne communicatio efi [anguinis ^Mefcbicbo ? panis ille quemfi angimus 3 nonne efi communicatio corporis έ Mefcbicbo? 1 7 4 Quemadmodum igitur vnus efi panis illejta&nos omnes Vnum fumus corpus:fi- quide nos omnes ex uno illo pane accipimus. i s 4 Videte Jfroiel qui efi fecundum carnem , nonne ilh qui edunt uiEhmas } funtparticipes altaris} II 12. ^^Dpn^i 4 KoV-DND^inpn^i 3 i *Φΐ?ι nojA^io 13 prfiai. DJlDiUipsh ritT mmi nsn t?3?f a>in opi®)?} n D>VlM>*nj 7 P ϊνί^ψ’^κ'^η;' 1 tfjT.ywNjjtfcnp' •m^kr rur £WU a «Vi 9 j ppVx sn^m piop sdp inpvai x pnap7 κΦκ wn x 8 i xj^noiTsianasiwBi^in/io^tijaiKiMonnsVij» 10 t sw'n‘p3i?n3si*vp3 y ρπ^κη ? n»op pSy ; koSj^ pnirim fm snrnp *?bp apansi *in jdaid^ ρπ 1 ? ’ψΦΙ 11 Tianilat.B.Hieronymi, epist. ad cor. i, επιστολή a', προς kop. t. Hum.j. 4 c.iS Num.il M.b. Num Et omnes in Moyfe baptizati Eunt i in nube & in mari: ^£ l7 * Et omnes eandem efcam fpiritalem 3 n™. 2 o manducauerunt, 4 Et omnes eundem 4 k -’°‘ potum ipiritalem biberunt: (bibebant autem defpiritali, confequentceospe- B tra: petra autem erat Chriftus.) s Sed non in pluribus eoru beneplaci- 5 X' 16 tum eft Deomaproftrati funt in deferto. 4 Haec autem in figura fada funt no- 6 ftri,vtppn fimus concupifcentes malo- 'Num .ii rum, ficut &c illi concupierunt, pjhuo; * Neque idololatra; efficiamini, ficut 7 I7 l31 quidam ex ipfis: quemadmodum fcrip- ^“' 55 tum eft:Sedit populus manducare & bibere, & furrexerunt ludere. 5 4 Neque fornicemur,ficut quidarfi * ex ipfis fornicati funt. & ceciderunt vna dieviginti tria millia. * Neque tentemus Chriftum, ficut 5 quidam eorum tentauerunt,& a ferpen C f: 3 s 7 2 · 14 · tibus perierunt. * Neque murmuraueritis, ficut qui- 10 dam eorum murmurauerunt,&perie- runtab exterminatore. * Hxc autem omnia in figura con- 11 tingebant illis: fcripta funt aute ad correptionem noftram j in quos fines fecu- lorum deuenerunt. 4 Itaque qui fe exiftimat ftare, videat 1 Eat necadat. 4 Tentatio vosnontapprchcn- 1 ’ dit ,nifi humana, fidelis aute Deus eft, qui non patietur vos tentari fupra id D quod poteftis: ied faciet etia citm tenta- tioneprouentum, vt poffitis fuftinere. i 1 * Propter quod, chariffimi mihi,fugi- 1 te ab idolorum cultura. *Vt prudentibus loquor, vosipfiiu - 15 dicate quod dico. 4 Calix benedidionis cui benedici- 16 mus,nonne communicatio fangainis Chrifti eft ? & panis quem frangimus, none participatio corporis Domini eft? & 4 Quoniam vnus panis,tvnum cor- 17 nam pus multi fumus:tomnes qui de vno pa E & de netparticipamns. 4 Videte Ifrael fecunduin carnem : 18 nonne qui edunt hoftias, participes funt altaris? IO II vno C 2 licc Z57 1 * )&} πο\υτεςάς τρμωυτίω ba τη ρεφελη 3 w τη 3-αλάοπτ i xcy πόρτες τ cwr βρωμά wSjaajtxoy έφαγαν 4 f Κ9Ί πάστες v cwv π άμα. πρ&υματιχορ επιορ * ε πιρορ fi cu πνώματιχης οίκολ^υ^ούτης πετζμς\ η <$\$ πετζμ bJJ ο χ&ςός. 5 * άλ?\ ofci (d %ίς πλάοσίρ oumSp άϊί οκυργομ ο ύεός’ xd- τεςρωΰνόαν γαίντη ερήμω. 6 * rcubTcL, τύποι , ύς το μη ώά] ή μας <Μι%μητάς χάχων μα^ως xdxdvoi επιθυμητόν. 7 * μη'ο d$ ωΤ^λάτξΜι ymSre, χαθωςτινες dmSv 3 ωςπεξ ys ίζμπία^, iadduov ο λαός £ Cpayeiv πιάν 3 (c άροεςη- (id/j παίζειν. . u * * μηβ πορνώωρβρ, χα^ως τινες ώπζάν επόρν^υταν^μ; £πε(τηοΌΡΡ. i >/ 1 1 η ωςτε ο δοχων fexictj, βλεπετω μη πε<τη. . 4 πείζμτμοζ ύμας ^ είλΫΐφαρ d μη ύυ3ρωτηρ(&· πι- ςος $ ο Οεος, οςφί εάαα υμάς πβζμ£ϊΙωα] χζπεξ ο Ιϊιυα- &ε · αλλά. ποίΥκτα σζιν τάππρμτμά xcf) τΐυ) εχ£ασιρ 3 ύιωαάχ ύμάς υπwεyxβp. ΐ4 * Διο, άάε?\φοίμου dyann^i^ φ^ετετης άύω- λδλατςξίας' i j f ως φΰ^ρίμοις λί^ώτ χςμράτε υμάς ο φημι. Ιέ 17 ι 8 4 ί° ποτή&ορ της AoT^ytag ο &ύλ§γούμνρ, ουχι χοιρω- ρία %ύω.ματ(&%ύχνχώ ssi · τρ affip ον χλωβμ 3 ουγ\ κο0ωήα%ύ (άμα^ς %ύχ?μςού ετιρ·^ 4 οτιείςϋψ&(Ίύμα® ττολλδί ετμαν. @ ycvp πάστες ία c ίο ς ctfflsu μετεχομ™ * βλεπετε τν Ιτρμνλ φ Qcvpxa * ονχι (§) ε&ίοΡτές τάς θυ τίας 3 χοιρωνοΐ^ύ^υοιαςη^ου «V/· wrpf 13 : Wn 1 ?'} Ίηιη.’ηρ^ ‘inpl ΐΡ Ιλ ' ‘ , ^DoVpn3®m * sapso'Mhs pnjN pxoi p oio \a v t^nsi ίίΊώϊΐ no? 1 Ki>T o {0in u ^D0 ra ηι'ηοηΚΠ"^ 0 ^ 1 ? 8 ' mrmuy t> .ΤΙ?* KT 4 pT c - φ3ί vij? ΐχί.!άιΐή&οη cqcvAol^ ocno^u] >o f ^d]^dA2)5.}j| £b] ^DcnUdo 4 15 . " ' i , >o^ ocn DI 4 .|]·.οσι >ο,^ρ ]p>A2>? l-jla? ό] 10 • <τ> * M ' ·· f ^P.ldiLPPo .^5 O 01 ] 5 ]. Jud. \ \ ****··* m m p Oift|j 4 ,|?|.Β^\ |£)Ζθι& vOOOlZ? |j] lio . )?1 _a 9 Pmbo v >-^°?. l-cbd voAa.2.5 voAj] JT p p m ^ ^ \^’ l’°&ao v^ioW? voZul „* * ^ lO ^ QJ.J^b ό] 4 4?P·? 1?oAdaO 12 >0^0 'n^D % CTI-lSC -J.*1 a.£Daa . yr^rj^ • / 7 ) fj\ fh X >o^ 4 .^.nL· X>t±o 11 Ul-JS. 13 . >Og^Q |J ]]] . JS* .01 '^L? 2>) MJ^D P1 .Ini 2 ] Οφ J (7IA3J9 Aj] P 4 14 voAaOOT >OgJioJ^D * 13 s-.oi ]1{,ώ9 4 , ,]2?]Z l5? . 16 β 36 " * y ^ ]jX)*),3l^A ,-hsO aj| V 1 4 .σ?4ΚθΞ> PL?1 i^v^ 17 >2 α£οΖΑ^?>Ο^ΡΑ^?]1^0^. voAj] ^0^0 vjodP* . 12?U . ΐΑάα^ ji? . Ou^QdI ,%$ΏΑωΪρ' JJ 001 VL»p?J pOI? vQ^u «Ap]j aj] vj 4 18 .U?]Z V ^^?0 v^dP. 001 ·νΟ^Ι)]Ζ .^1? p0i?l)l.vQ£^*? locnjlp] iAb] ^?]Zj]2 4 15 4jr**1? rziU^lLfiAso 03 Zo‘4 #* «'^sSs. 7 7 * ^ p y 01 p . y 2 r ^o 1**Φ1 IZq^a^JD^j] vl 4 3 C * ^ * * * 7 · ^ · νρΖα] vl s 4 J ! ?c£a Pl? p! j» >O r ^O vjo .· vpAj] <-_aAa vjo V \_aD01 • * Ogi£ibur3%voAj| p^llo P^OCrL·^ ΟΟφ |1θθΖ 13? 4 3* >O r ^D ^>-ίΐ2) }_j] ^)]9 4 ]cn_Z^.9 m/f V^V n 33 • Ίϊ ^ */ *« e .Jt*n2> J^9 >Oj«So pl pdj Po.p] -aJ ^-oSy ·:· vQ-j^J? H.y^gi^.9 Α>ο,^οΡ1 v rcZ-ji v ν^\ΓΣζΆ>5.π . pAAAlOO Pl *£>]9 pn^l up QdojZ) 4 J >Of^o *·. >--»ϋ.] ^a9 vO.CL^» p] ^ s i ^T> Aid^e.19 Pm^lo . voAjI m V^Aj| jnJy^O ?) 1 9 G AP. X I. s Interpr. Syriaca. 6 hiidergo dicoVidolum aliquidejfel aut immolatum idolo 3 ejfe aliquid? ^Minime. > 4 Sed illud ipfum quodimmolantprophani , dmoniis immolant , e> nonDeo.Nohm autem vos ejfe foetos daemoniorum. : ^Nonpotefiu bibere caltcem Domini no- fri , & calicem daemoniorum : non potefis participes ejfe menfe Domini nofri t et men- fae daemoniorum. 4 cAn prouocando prouocamus ad zelotypiam Dominum noftrum ? num fortiores tllo fumus ? Omnia mthi licent } fed non omnia conducunt. 13 4 Omnia mihi licent } fed non omnia aedificant. 14 * 4 Nemo quod proprium e f quaerat , fed qutfque etiam quod proximi fui efi. i? 4 Jguicquid in macello ‘-venundatur, comedite abjque difquifitione propter confcien 6 tiam. 4 ‘Domni enim efi terra cum plenitudine eius. 4 6)uod β quifiiam ex Ethnicis imita- rnrit vos, (fij volueritis ire, quicquidapponetur Vobis,edite ,abfque difquifitione propter confidentiam. 18 4 Sin aliquis dixerit vobis, Hoc immolatum efi·, ne comedam , tum propter eum qui dixerit mobis, tum propter confidentiam. ό 4 Confidentiam autem dico non tuam 3 fied illius qmdixerit. Cur enim libertas mea indicatur ab aha confidentia ? 3° 4 Si ego per gratiam vtor, cur ego conui- tiis profanior, pro quo gratias ago ? 4 Sute igitur editis fifine bibitis, fiue quid facitis, omnia ingloriam Deifacite. Sine ofiendiculo efiote lihoudais, & A- 17 31 3 » r4W τίΐςιν , ί) οτι «Λ» τίΐςιν· 1 ον Μακ&νονης Λα tIw Qiwei, αλλά τ!μ> Ιτέζβυ. Ινάτι γ) ή έλώΒε&ία μου xgii/groj vm άλλης συ- * ei $ sya χά&τΐ μζτί^ω, τι βλαοηφημο^μαή \ζϊγΙ ξ 4 are owu sSrkn, άη πίνατε, et τ& τ)ποιείτε , πάν%ί είς δόζαν 3-sotf ποιεττζ. 4 ά&τζ$υκοποι yiveSrs ygoj ιουδοάοις jgt) ελλησι, χομ τη ζΜΚληπίά ^ 4 χα§ωςκαίωπάν%£ πάσιν '^ξίοχω,μη ζητάν τϊμαυ- )} ^ουμφίξβν, άλλάττάν πολλών, ϊνά Αωϊλωσι. ια. * Μ.ιμνί&ίμ'ό yks&z, καθώς xctyd οΑ 4 επαινώ j υμάς ,ά^λφοί, οτι ττα% μου μψνη &£ 3 κούωςπα^Β ωκ,α υμιν 3 τάς ($ομ$ότ{ς κατέχετε. Ρ*ΐϊ?ηΊκη 19 : Knisn ιο 1 ? idni in btpn in «rpaafV;ni no w vix 18 30 * i^nNiarnaniQwnnnq p 5nnNn 0 "»uWDhnos-iim Ω ηρ jsi ρπ 3 ί\ρηήΝΐ^οπ pnpsp* 7 Ds & }l " !sp» ntokjni oiohv qiapo wq ws ηψηηο 1 πηϊ^ι a NnpmSnnshpin y ’ 31 t paypnnn x xnhai κηριηψρ 1 ? il 010 hspnas {nay npsSNUpSaoapnpsoap wk syaoao hppxte 33 ’,κφμι natio 1 Nnueoa isax qtn d 1 m ;pnjq e " 8 ‘ j jms jn;ns siiapia 8 pah no^titn/ toyw ^ pnais pTny c trno Saai hott” na? nai”* ηψη' aiD’ jn p τνκΓκηψ ‘«T.* a>mi z .Siwio 1 Nin* Πϋΐηα I> hxhnpti* naimi «’0 C f n>2m nny * mnpn* / 2 p ftf-i β&ΛόΛ 'Imxj^o otju? U * )maa ^9 σΐΔΛ?ο.οσι Ipa^JZAj]? σΐχ-Λο.οσι ό] Pliao? * .οσι ]cnJ^s 4 t , SJ y yy IZAjJ 'VSO 4 . 01LJU9 Zcn_ClLo OUu j ^»gaDlQ X Φ ^ * X Uouc&o ] IIAjI UeooA^pP 1 I I 11 1 3 ImD-ZvS,^ ν^α^ό] ο^λ ^οΝ. | / Aj] 1 COIiAf^Q λ> ^ " .(JLJU9 l-mlL3? *oIaa P _^9 lZZu] . Itl.^ ? cnA-js».aOja.Zo ocn ] 2 o!ao 99 IrJS^^oioA*] P 4 ? s^crs lA^aajtZ 1 4 .1 iO^^sO ]ZAj] Ρ] ]ZAj) ^ .Ιί^^^Φ 30 ]ZAj|p) .]ZAj] ^>>^0 ^^z] y p y 0\ X ^loiJulj^GAj.lZAjll^lLljCriKv^o 4 * μ^1ρ*^Ρ 4 .]λΡ& . aix -»9 . - * |ZAj| P 2 )| *· ]ZAj] ,Jbo i s-Gisjv^ l 12 ^ 1 * I^-Aj]? j,a s ^]jlxi*| 4 QJO? 4 .005 ItlZ^N ς.^0 >D r Va^JD .|ZAj] r Pii oia ^9 Ps^rii? IZAjP ]Jl vq^aSu!^. von^ixi JuIsoaiP ^] 4 ,]ol^P 1 4! 1 ^]ZAj]o 4 .OL^Oai lik^OTf^ip> o)L 09 'i &L**, chpjti? · σί^· η IAaaoclaZ oifXm ]f.^A^D <-*? aj] 0 4 .σί^. ϋσι*Ζ] οσι ]A*£QsZ cnZj^Z^Po-jjcn «**]} ]^ ^ AA^ ^ ^] P %] j] *Χ£&ο? «~>? ]?oi 4 ·:·1σι!Ζ^9 P1 . vpAjll < lJ D*S O f ,CL^ ]oai Pj '^lo. νθώ^ W ]^6 ^Asj^ >0^0^. 4 *O r bO ^Oj^O.v^AIaO Aa]9 • * · .*0SAu0 \Q00TJ9 Vl»VUa «®>1 vQj] ^A\ * .vp^eAj vQiiiO ^-*.Cl£>9 ^ 1 ? ^D9i*9 yJ\ a^*.vpAj] ^aaidA^p? '^•ϋσι ].ώ 4 ^Aao v oAj1 ^sjo] νήώ? ail-oQj^ X 6 I? IO 11 II j s Velim autem ^os fcire quippe qm fit imago cy gloriit Dei. 3 l 4 ulter Vero efi gloria viri. * * Siquidem vir ex muliere non efi } fid mulier ex viro. 9 * Jpec enim vir creatus efi propter mulierem ^fed mulier propter Virum. * Propter hoc tenetur mulier‘Vtpotefias fit fuper caput ipfius } propter Angelos. 4 Veruntamen neque vir abfque muliere, nec etiam mulier abfque 'viro in Domino nofiro. *Nam quemadmodum mulier ex viro,ita ds* vir per mulierem, omnia autem ex Deo. 1 5 4 Judicate inter vofipfos : Decorum eB mulieri reuelato capite Deum orare? 14 4 Nonne & ipja natura docet vos, quod njiro quidem ,fi exurgat capillus eius, probro fit? I i 4 nAt mulieri, fi nutriat capillum fuum, gloria-eit. quoniam coma pro velamine data efi ei. 16 4 Cat erum, fi quis contentiofus efi aduer- fiis hac, nos bmufmodi confuetudmem non habemus,neque Ecclefia Det. 17 4 Hoc autem pracipio, non tanquam vos laudans , qma non progredimini ,fed m decrementum deficenditis. I I i primum enim quum convenitis in Ecclefia , audio diffidia ejfe inter vos, as* aliqua ex parte credo. 1 9 * Futurum efi etiam *vt contentiones fint inter vos-, quo qui probati fiunt inter vosfm- notefcant. io 4 Quum igitur conuenitis , non fitficut aquum efl,vt m die Domini nofiri edatis aut bibatis : foK^.VS 1 DQ K?? K 33 tofi n eoo nn?" toxo 4 n©> 3 o F NjJ? ΚΕρ’την']*/ rjWixircm ‘ro^? y j * ' naai i> tnaVm^ni?! 1 m N 0 * 7 $ 60:13 &*nnjsn rw^i in m^a nyn ^Vojpsnrrt 11 pi say 5 tbj 13 &?;ηη°ιχ κήϊρι"»! ws*?oi 5 1 πψηηηαα m πψη > eo η 13 sapno 4 inn^c? «134Vs 4 pi jN nflnDn 1 4 Νΐ^ί 7 · ND?pn yipoS y iN n$nocS x NnnpNVin 13100“ jo spnpN th* N0WN jo N134 ’nm’N d iu tsh J Ni33i ii ΝΓΠιαψη c pi NnnpN xnbxi nnnmmi b κ '^SwiiNpWN «am wnVoo 10 iNiaaVoo Kpfus «Hn n^wn VDOiiaii^iaaiu .,‘«034 'ipDaNi33|oiaVN0n3NNV^NNnnaNiai3yNi33NVpiai|i 11 f «3^9 Voo n^n, «trji Wfcl φΐα :k f- n ,1» j Tranflat.B.Hieronymi. epist.ad cor. i. επιστολή a\ προς kop. w. z p Volo autem vos fcire,quod om- , ] , * 5 g?ay υμάςάόαόςμβότιπ mi;r, κεφαλή } t; u* *< I i sph.j.e. n is viri caput, Chriftus eft: caput autem mulieris, vir: caput vero Chrifti, Deus. 4 Omnis vir orans aut prophetans 4 velato capite, deturpat caput Tuum. 4 Omnis autem mulier orans aut 5 prophetans non velato capite,deturpat caput (uum: vnum eft enim ac ii dccal- B uetur. & ; 4 N atn Γι non velatur mulier,'Ttodea- 6 tur.Si vero turpe eft mulieri tonderi aut decaluari, velet caput Tuum. 4 Vir quidem non debet velare caput 7 fuuimquoniam imago & gioriaDei eft, mulier autem gloria viri eft. ·> 4 Non enim vir ex muliere cft, fcd 8 mulier ex Viro. 4 Etenim non eftcreatus vir propter 5 mulierem, ied mulier propter virum, vdame 4 (Ideo debet muliert poteftatem ha - 10 tuum bere fupra caput tpropter angelos.) 4 Veruntamen neque vir fine mulie- 11 re, neque mulier iine viro, in Domino. C 4 Nam ficu t mulier de viro, ita & vir 11 per mulierem: omnia autem ex Deo. 4 Vofipii iudicate: Decet mulierem 15 non velatam orare Deum? 4 Nec ipfa natura docet vos, quod 14 vir quidem fi comam nutriat, ignominia illi eft: 4 Mulier vero fi comam nutriat,glo- 15 lia eft illi: quoniam capilli pro velami- D ne ei dati funr. 4 Si quis autem videtur contentiofus I6 , cfle,nos talem confuetudinem non ha- j Ecde * bemus, neque tEcclefia Dei. ! 4 Hoc autem praecipio, non laudans Ι7 · ι quod non in melius,fed in deterius con- j uenitis. _ ! 4 Primum quidem conuenientibus 18 vobis in Ecclefiam, audio iciiliiras eife 18 inter vos, & ex parte credo. 4 Nam oportet & hxrefes efle, vt & 1 qui probati funt,manifefti fiat in vobis. 4 Conuenientibus ergo Vobis in v- 1 nunf, iam non eft Dominicam c cenam manducare. f 5 N ..\ °χΡλ?ος in' κεφαλή q yuuaxmq^ 0 βόής κεφαλή q ςΌΐό,ό^εός. πας (Βζβίτ^χόφμ^ηα&ξβφητάίων xj/ xg- φα λης tKa^u^Awa tI/jj icwd κεφαλή * ποίία β Γιοι» βζξβρ&ίχοφρη $ .ΐσ£Ρφητά)ν<τα αχα- ^ικαλυπίω τη κεφαλή , xufy.iftuvei rlu; κεφαλίω icw- της' αν yaphi ^ γ cwr τη οΙξνρη$ίη\ * ei yctf ον κα^καλυπτετομ y\ypn , ngy καρά&ω, ei ο\ε αΐ%ζβ> yvuvcuxi r κάζμ&αμ η κα^μκα- λ ντΑε&ά). * d /όηξ γ) cfoc οφείλει κα^.καλνάίεάΓομ rlwxe- φαλίίΜ , εΐχων Ιοί /j. $-goci \ssra^m' yiwn ό\βε ό[όζα οβό'ζβς εςιν. * ον ya/p εςιν φνηξ aa ySjtaxKo ; , αλλά yum c % cdd^j;· * xcy $ Ghc οκτί&η άβηξ Λα tImj fiuiouKct , αλλά yv- νηδιάτ* * Λα'&ιΚρ ύφάλ4 ή yum oJ%ov ία £%εοδ. 13 * cm ύμϊν νά%ϊς κ&νατε · ψφκορ \ς\ ywucuxa άκχ- ^κάλυ$ον τάβεά ι 4 * ii cuq cwtyi :i φνυΐς άϊίάοκ,Η ύμ,ας οτί d/Jr,* μ 8 ρ’ε·$μ· kouu, ατιμία ώΐΕυ εςι. . i j * yum d\,g \td κομαβο'ζα οωτη εςιν · οτι ή κόμη οάτι a &ι£ολαιον όεόοτομ αυντη. it * el όετις οοκάφίλ$νακ(& «Vaf, ημάς % iouutIw ftt iw gsx ε^οφρ , ovq οάίκκληατίΣμ %<ό dsocF. 1 7 * β ohe smufa , οτι ΘΆ άς τ κράτ -, <o r b oiAa^o^.j»a. ajI vQ-Obi. AjuOs. ]Α^],ώ^9 5 t ]o? f^A.0 <-2iD f-M. 1 <~j>. 2Q0 ]oi»2^s9 ΟΐΖ^-ΛΟ ό] . v^/VjuZo vQ-^lZ? .vQOT^ AJ^9 V oAj] ^Zcn^lliOO/vOAj] P ] 901-0 ·. vQ-£lZn> 5Jio] 1_L_1,0 ^ ·> Ϊ· *l· v Μ ***0.0ZsQ • » v 1-» v rtr1rc'"in rif^indXn A^baJ 9 Ao^o oqr.v^L c£^Aa.Sc? ]4Ζ^ν όσιό y^o?.y. QO £0 $Zp]o . j^OO ^.fOO 4 4*ZsQ OLO* ]q.& Po OIHjD Jio]A^,0 ^jAsO? P Οΐ *Tt ^ > · * loouj-joi^^^ S .oljyfcdbkolaiii)? O&DjZS. 18 ** * . y ^ • · ** . * ]joi ]zb**bL -So ^ 3 ] ^^σιο’,σι.ρ^.ί ].jdo m. j) ^ o> ' · %**** rn oli!Zo ]A©.o rA^v '^ol? ,^ο 4 .)ich 1 »cd 0 J^o |Ai.o *>, m ^ ^ s *~' -n ^^ * p * ** Τ’ ^ P? .|Ako V ko] OLaSlbu OOl % loi. P t p ^Ia^DD l-icn ^^00 4 4“*^^°? Olj^ip *AJ^ 3° . ,-*ObQ?? /loi^fDO v^OO ^aJ-ijZAisD P ·. ^_*001 «~aJ.^9 <.jk£U 4 31 a .·, . p 7 * 1 A 7 7 0*9 9Α^)°·ν^^ <4^ «e? ^JLa1j.9ZA^D ,Ο 4 .,-»001 31 y y ^ · · y , t y . vO-t^Aj >QV, p9 . ~J-»?9Z&0 01 T " * ^ voAj) --&ΑΐφΑ^9 >-sAi| *·. s-i-il) ν \-*ϋ-Ζθ 4 3 3 ^ * y * m y* y X** • £*&&. voAjiOqi IIqO&aaZ^ PvCDlZ^J OiAaOO -3I>9 Γ ^9 Γ ώ 4 jJ . . *· *’ 7 ^ ‘ \ ' N Λ.ΖΙ 9 }jZo ς—»? }-bjJt . ^.tj&joAk) vpooiZ ® m ·:· ·:· ·:· ν|ο^οΙ>] c a p. xi. interpr. Syriaca. * Sedmnufquifque proprkm ccen&m Ante comedit [ibi . Et alm quidem e furit, altus rvero ebrius ef. 4 Nunquid domos non habetis } * pudore fujfunditis eos qui non habenti Quid dicam ^vobisi Laudabo rvos ? in hoc non laudo. Oblatio Feria quinta Myfteriorum. 13 1J 17 4 Ego enim accepi a Domino no)lro illud ipfum quod tradidi njobis , quod Dominus nofer Jefchua in ea noSie qua prodendus e- 14 rat, acceperit panem } * Et benedixerit , fregerit‘que, ac dixerit: zAccipite 3 comedite. Hoc ef corpus meum quod pro njobis frangitur-fc facite in mei commemorationem. 3 Similiter poflquam coenauifent,& calicem dedit, dixit que: Hic ef calix tejhmeti nom in fanguinemeo : fc facite quotiejcun- que biberitis in mei commemorationem. quotiefcunque comederitis panem hunc, & biberitis hunc calicem, mortem illam Domini nofri in memoriam remeatis yfque adaduentum ipfus. * Qjffquit igitur comederit ex pane Domini, 0 * biberit ex calice ipfus, idque indigne, fbi reus ef [anguinis <£)ommi ftj corporis eius. . * Propter ea quifque feipfum probet,et tuc edat ex hoc pane, & bibat ex hoc calice. 4 Qui enim comedit (£/ bibit ex eo indignus extflens, condemnationem jibiipf comedit e> bibit, quum non di [cernat corpus Domini. * f Propter hoc multi funt inter Vos infr- mi & imbecilles, multique qui dormiunt. 3 1 3 Etenim fnofmetipfos diiudicajfemus , nequaquam iudicaremur. J 1 * tAt quum indicamur, a Domino no- ftro corripiendo corripimur ,ne cum mundo condemnemur. [dcirco,fratres mei, quum conumitis 18 1? 30 33 - » x ad comedendum, alius altum expeflate. 34 * Ceterum fi quis e furit, domi fuz edat* ne ad condemnationem conueniatis.De cate- ris autem, quum aienero, praecipiam atobis. jflfawwBig nntom nVDKrrt ro 1 ? γΛ κγο Nnbi 11 ! snSm ros in sim nV Vdn οαρ ηη’£®ΓΠ^« wn 1 ' ίο /iW 1 i8aKnawoN7sin3p3nawp37*igK wopnVnmpTHipnaxpnnaDi ρηακρκι ^nS^nmypiii n^Am 0 w?* ” ’’ p »η« 1 *«®?» 3 ΐ^ΤΡ οτ^^πηοηκη” ^ν'/ίπαρτ^πΡΙΡ 2 '? *ιο ι ?ψΝη'’ onoinpi? io kjn *> 3 μ λ vscpioa Njff? * 5 υ^Ή 1 ? f p“i?y pn'in wypnD pr^S!* Syi 11 ids). c 14 ; sanb ^ >Λ·ο»ν κρ’η’ΐ. 1 »ζΐιο»κ Η sepa ^ri ιοκρη» spa^jK iotftQ«Mrt m p^pnS.· ! ’^3η*7 ρηρχ ρηψι™^ ία ί ®»ι %ι kl ktl 'HI I C%' f ; · m m Tranflat.B.Hieronymi. epist.ad cor. i. επιστολή a'. προς kop. ia \ %% 1 Vnufquifquc enim fuam cernam n ^ 4 εχας·& fir Uiovidmov εω^λαμζ^π ον 7 4 yetP, W ος φρ πεινα 3 ος q μεθύει. praefumit ad manducandum. Et alius quidem efurit, alius autem ebrius eil. * Nunquid domos non habetis ad 1: manducandum & bibendum ? aut Ec- clefiam Dei contemnitis ,& confunditis eos qui non habet ? Quid dicam vobis? Laudo vos in hoc? non laudo. 4 Es,fc> enim accepi a Domino quod 13 & tradidi vobis:quoniam Dominus Ic- fus in qua node tradebatur, accepit panem: 4 Et gratias agens,fregit,& dixit: Ac- 14 M«. 2i .cipite & manducate , Hoc eft corpus η. meum quod pro vobis tradetur: hoc fa- {£·“· cite in meam commemorationem. 4 Similiter & calicem,poftquam coe- 1 : nauit,dicens: Hic calix, nouum tefta- mentumeftin meo fanguine. hoc faci- biberi- te, quotiefcunquetbibetis, in mea com IX tis Z 6 mcmorationcm. 4 Quotieicunqueenim manducabitis panem hunc, & calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis, donec veniat. * Itaque quicunque manducauerit 17 & panem hunc, tvel biberit calicem Domini indigne , reus erit corporis & fan- guinis Domini. fem«- 4 Probet autemtfeipfum homo:& fic 18 ile™ de pane illo edat, & de calice bibat. 4 Qui enim manducat & bibit indi- 19 gne,iudicium fibi manducat & bibit, G . non diiudicans corpus Domini. * % Ideo inter vos multi infirmi & im- 5° bccilles, & dormiunt multi. 4 Quod fi nofinetipfos diiudicare- 31 mus,non vtique judicaremur. 4 Dum iudicamur autem,aDomino 3* corripimur, vt non cum hoc mundo damnemur. 4 Itaque,fratres mei, cum conuenitis 33 ad manducandum , inuicem expeftate. 4 Si quis efurit, domi manducet ; vt 3 4 non in iudicium conueniatis. Caetera autem, cum venero, difponam. f μίί ywp οικίας eh εχετε ύς τ ε&ίειν ηομ πίνω ; η της νκχλητίας %ύθεούχα'&φζβρβίτε , ^ χα%ιιχνυύετε ciar μη εχον%ις ; τί ύμίν είπω · επαινίτω ύμας ον %ύτω . επαινώ. 1 3 * Ε^ω γ cq> πα/ρελατόν 'ύπο %ύ χυ&ου, ο πορεύω * m ύμίν,οτι ο χύ&& kGi ον τη νυκτι η πορείίίο%, ελα- £ον ορτν, 1 4 * JQM ώχαζ/,ς-Υκτας εχλανε, ygji em, λάχετε, φάγε- Τ£· Ίεύν μου εςι τ ωωμα τ ύπεξύμψχλωφρον. %ύη° ποιείτε εις tIw εμίω φόάμνηην. 4J f ώ 7 ούτως ψ] τ ποη&ον μξ) τ ύβπνηταή, λίγων , 51 % τ ποτή&ον ή xcuvn ύιαθήχη εςινοντύ εμά ΰοματι%ύ% ποιείτε οτακις m 7 τίνητε, εις τϊώ εμίω φύαμνησιν * οτακις γορ ε&ίητε τν αρ^ν^ύτν, ^ τποτή- ^ονΖ>;% πινητε, τν S0 vol%v%H κν&ου χοβ&γίελλετε , ά- χβ/,ςούαν ϊλ$η. t «/ ί ί \ ν ? -λ / t / cr ρ ωςτεος αν εότιη τν αψ>ν to&py , η πινη τ ποτη&ον 6ο yjj£pv ώαξίως, οΧοχος εςεμ (^ωματφ ^ £άίμα%ς ‘5J κυ&ου, * ίοκιμαζετωβ άνθρωπος εαυτν , j@t/ ούτως ο% £α/ρ- %υ ε&ιετω, χμι ποτη&ου ηνετατ * ο fi ε£τίων ψ) πίνων άναζίως^ κ&μα εοωτΑ ΙσΘ/« <£ πίνει, μη ^ακ&νων τ> $μ Λ ^Μ&ον. ο * £ιά ον ύμίν πολλο) άτύονείς nfi αρρωςοι, d χοι- μψτο j ίκφοοί. ι * ei fi εαυύίν ύιεχ&νομ cv, ohe αν οΜ&νομεθα. ι * κξ/νόμονοί $,\sm £κυξ}ά παιίώόμεθα, ϊνα μη τύν τά χότμω Μ^χ&Οωμον. 13 3 * ωςτε, di' ελφοίμου, £ωυερ%όμννοι εις τ φαγέίν,άλ - ληλ$νς οκίίχετβε. 34 4 εί ίε τις π {να, ον oim ε&ιετω , ίνα μη εις κ^μα ον- νερ^ητθε . τα $ λοιπά ως αν έλθω ,ύιατά^ομεμ. 17 ι 8 ί» innwYamiy pms p-iny^pon in nnvEcon ndd prqts ρηψι san smb pms pSaiqiu »no« bp 16 • n-i.isHiisjnaTnmSinnino' nVtira nn? ]a Kneu : snni : nDnS «tn: 17 19 ’ : spn kmjuN nuiixan tignb juSpb? γτηιηψφ _ NinawrApp 18 ejnnafsyin^oVrW 30 iNpm truams ίΜκηψι Vas πψΰΛιη xb Tanao ,ητηρ'ρη'ιορτρ.ο.ηπηρΝ? 31 ! I'inj i annnp b nV pin "pan^mTui^ 31 : pDnifisNVtpi : inb τη pipo δ pnqntaso 1 ? ΓψΜΤ mm mx bOg 33 : cny «Si ι^ττηη c " ’ 1 pp*ipi3x m n’nxT l no ρτχηρφ k bv ΓΨ^τηρριπήκηιιτ nh 1 xh-i d^j h nnmiflannio 34 . . " T ' ” ' ' v ” r .y χηΝ ρ ηηοια° ΠΙΟ π nsn q 3in * mu * ain f TPfnTfWi yiy v KnYfn b Kin a pn 3 nxaHin 'bxDyV' niiTpi> m NnK 1 OU-A zi-x te&Libsn-a Gaλ*η *> J2*j. V vC^AS-d τ %4^?Z? }j] }oi *· -ΰϋ.] -»9 ΙΑλΑμ. 09 ^iL 4 * m * m 0 > ^ ^ ^ ^ A&Zs*? ^A^ 4 j 0 νοΔ^Οφ ],_3 jA9 * . νοΔ-ιοσι ^ofA^o 0j^9 f.^]o/^>aisQ |oi!^n9 |λ1ο{.09 13] . <^QjaL» ocn }.aJ>sO^ ΛΛϋΑ -So ,&j| Ρ^>]θ ΐΑοσιαώ? ,-j>? * 4 ·*·?^? }Ζ&.ομ^ vj ■* .|-.-j»a 09 v-iiOl ] f - λα. ]j) , vQOXaAjs] I^LqSo s .]4^ ccn r jl]j). νσι*^] ] 2 Wvq.&Z? *$>£ r^bJ)? ]σ COt Ρ] . Δ*] ]Zc£Lul? j ji^s^Ol^. ZZOIaI&Q'.^ .&j] A.jO 4 |Αθ|»^> OX^». ]^CFl^5 Αβ| * .OL^. 1 jjiZj }Z».09? 2 C · w 013 ]Α3 ? .λ9 ]A^>sO ^»5 1 j^P .VAliOIl**,? ]Z\33£> }j^P 4Aoj~ 3 σ?3 1Ζα&α»σι li^P * .jZ&.oi>3 ^9 ].jj,jws.P 4 .]aop oi 3*1 Zqacd]? ΐΑϋοιδώ ]ZcLa.Q}v3 <~^>9 ]«1 {P · Pi ]™Ώ.&,θ3 ,-a 9 ].Jf.M.P . |*lfihik.9 jijj ^*9 |-n£aO ^ ^Ka^lO^l ^ 'I · }.JLa!^».9 « ί> e s "ν Λ νί ρ ν 7 7 m \ p 9 V^sOl? ^&dj is ^^ !| i ^ · j j3o?ai eno ZuIo/Jdoi ^ lk^? ^Pipl 4 ]|a^D fh lk^? 1^501 <~®9 vpCTL^D . .).»&aa£po 3] ].i3ai. j-,^3 kQj| ,,**. v^cruZul - os 7 V Λ * 1 ^ * * v/ * y j ■ vjjs V ]o]^oi «Jc 4 ^i?] vJoj^OOTU vj · ν,ίώ^ Aa| |·μ 03 ]| 09 en j.^1 ]όσι P ^£» CL-iEO Aj> 0 Q 1 P U Δ-οφ P ? '"k^EO? . · P . 5 4 5 ..^ ^o cju^d σι^ΑΖζΖ. ] 9σι aZk.] L^A Zuooi P ].i&3 Zuoqi P? .· |j9l ki]Z v |o 3 au>Q oIjAL·^ ] 9 01^^30 aZk.jfsi^P r^° σιι!^ο ffi 0> N fft ^ 7 7 #, .. aO ?9 cap. xii. tnterpr. Syriaca. Dominica Pentecoftes. CAP. XII. 1 J^E fj)iritmhb’M porro fratris mei 3 yehm 4 yosfcire: * Quod prophani fueritis, e> it E fmulacra , 4^0 yoce eam, ahfque difmmine ducebamini. 5 * Quamobrem notumfacio y obis ,nemi- nem per Spiritum Dei loqui, qui dicat ana - thema eflejefckua \ quinetiam nerhb poteft dicere Dominum ejje fefebua , mfi per Spiritum Sanctitatis. 4 * Dmifiones autem donorum funt s fed v- nusefi Spiritus. j * Ei diuifiones minifleriorum funt 3 fed nanus e fi Dominus. 6 * Sunt & diuifiones yirtutum,fed ynm e fi Deus, qui agit omnia in omnibus. 7 4 Unicuique autem datur manifefiatio Spiritus ificut ei prodefi. 8 4 Alij quidem datur per Spiritum fermo fapientU , alij autem fermo faenthz per eundem Spiritum. 9 4 Alij fides per eundem Spiritum 3 alij donafanationisper eundem Spiritum. > 4 nAlij Vero corpus non efi ynum mem brum,fed multa. 1 j * Si enim dicat pes, Quia non fum manus , non fum ex ipfo corpore: num ideo non efi ex ipfo corpore? Λ Quod fi dicat auris, Quoniam non fum oculus,non fum ex ipfo corpore ·. num propter ea non efi ex ipfo corporet 14 myOTrtjrn ipjnrcffcOi? N3jf 1 JINbiJp fT> i^pip^in a a f tog ynio 8 turi *?qo i i pnnn jn^p^s^Vi sVj? pnV η’φ jfysbi tiVnsbi* pnw κρ:ηι 1 |s^s7«ei.9m^apg!!ip) h nstfo aiQinoKiVHopKpVsi ΝηΐΊρι.ϋρχηφρφ api e 5 t + ispyfltinnz ^pnETiyEvS 1 ’ ^ ,ί 39°Π φ ^ ϊί 3 κ! ?· 7 iiofc&Krm Bvfyn^fisdnin 6 tttnaimrt mn' V y ( bb£ s ^ludis^ppm : iin)D s ^m^rib^mn r m 8 irtV^yi q ^KN’ni^ib»^/nV pmBsnWymmo* i ^mipnp κπιόντ y ίφρπιο 1 ίληπί? 1 ? κπηρ np κπΏφη "t^nsb 9 J NnnZita Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad coii, επιστολή a', προς kop, φ . CAP. XII. D E fpiritualibus aute nolo vos ignorare, fratres. A' autem 4 Scidstquoniam cum genteseffetis, 1 adiimulachra muta prout ducebamini euntes. ,( MJ r. s .r. % Ideo notum vobis facio, quod ne- 3 3< rno in Spiritu Dei loques, dicit anathe- iefum. matlefig. Et nemopoteft dicere,Dominus Iefus, nifiin Spiritu fando. Rora.72. 4 Diuifiones vero gratiam funt,idem 4 b 6 u ^ 2 : 1 ·«. 4 . autem fpiritus. 4 Et diuiiiones miniftrationum fnnt, * idem autem Dominus. 4 Et diuiiiones operationum funt, 6 idem vero Deus,qui operatur omnia in omnibus. 4 Vnicuique autem datur manifefta- 7 tio Spiritus ad vtilitatem. B 4 Alij quidem per Spiritum datur fer- 8 mofapientiae,alij autem fermo fcientia: fecundum eundem Spiritum: 4 Alteri fides in eodem Spiritu: alij 9 gratia fanitatum, in vno Spiritu: 4 Alij operatio virtutum,alij prophe- 10 tia, alij diferetio fpirituum, alij genera linguaru,alij interpretatiofermonum. ϊ.™.ΐ 2 . 4 Htec autem omnia operatur vnus 11 Spm· atque idem Spiritus, diuidens fingulis prout vult. Rom.K. * gj cut cn j m corpus vnum eft, &: 11 membra habet multa, omnia autem mebra corporis cum fint multa, vnum tamen corpus funt: ita & Chriftus. 4 Etenim in vno Spiritu omnes nos 15 in vnu corpus baptizati fumus, fiuelu- dxi, fiue Gentiles, fiueferui,fiue liberi: & omnes in vno Spiritu potati fumus. 4 Nam & corpus non eft vnum mem 14 brum,fed mulca. 4 Si dixerit pes, Quoniam nonfum 15 manus, non fum de corpore: num ideo non eft de corpore? 4 Etfi dixerit auris, Quonia non fum oculus, non fum de corpore: num ideo non eft de corpore? ί * Π ερι tzIv πν&)μα\λΚΜ,ά$ελφο\, ον %ελω υμάς άγνοάν. 1 ο$ατεοτιοτεε^νηητε, aro? τά «Λ«λα τά άφωνα ώς di) nys&s,d7ray0 μονοί. 3 * Λο γνω&ζω ύμΊν οη οΰ$βς ον πν&όματι ffsocJ λαλώ, λίγα ανάθεμα IyQjjj' ούδ'άς§ιάατομάπάν, κν&ορ InQuuu, ei μη ον πνό^ματιά^ίω. 4 * koupemg 3 %α&<τμάτων em, 7 » $ cwv πνά)μα° * αφ kcupitre? kamim eioi, %goj ο οώτς Ημί διαιρείς ονεργημάτων emv , ο 3 αντς εςι^εος t . ' f 5 r* \ f ο ενεργών τά πάά% ον παςιν. 7 * εκάςω $ ίβοταή ή φανερωσις πν&!>ματ(& τσυμφε^βΡ' s * ω φρ γ) Λα πνάομα%ς ΛΛ0 λ3Γ@λ (άφίας,άλ- λω 3 γνώτεως, ·φ τ οων πνέάμα* 9 * ετερω 3 πίςις, ον τά μχ& πνάάμάφ. · άλλω 3 %apiμα ώίεςι,χομ μέλη ϊ%α τοΜα, k τά μέλη (ωματ^ ονος πο?λά ορ% , ot εςκτωμα,οΰτωχφό %&ςός' 13 f ψμφονονι πν&ίματϊ ημάς πάντες άς ον (φμα ε- ζαπϊίίχΓημομ άτε iovfraw , άτε ελλίυυες , άτε Λαίλρι, άτε ελ$)%£ζβΓ ττωντεςάς ον πνώμα εποτί&ημον. 1 6 11 11 ΐ4 f νμ)γ)τ (ωμα ch εςιν ον μελ&, αλλά πολλά. 1 5 * εάά «7 τη ο ποις, οτι ebe άμ\χάξ, ebe ei μ) οκ fof τά~ μα%ς' ου ebe εςιν ί% Ομμα%ς^ 6 1 χφεάά)άπη τάς,οτιοαάμιοφθαλμός s nnn 11 sVq 1 sips ία ηρο n^V sin Vqo iV Ni as (ο προ nnn s 1 ’sj;y nqn sVq y 2 isn? 1 n®iyc niainbDu>Qa asnagnn f tmuibo "I0y n>©an fc ifin/iON^Nnq 1 jnss Cav. XII . ifc rcrr^kin&Ki oooAcJH 'Ιοσι jij .]οφ ]ΐώ. Ik^p oi^D ^a^cu^n s | _LQ_» ] .|ocn |A^ VqaSq CFL^i) O^nO ,ΙΔ^ΑΩΑ^ **1 eA^D >αώ ]σι!^Ν^?].Ασι 4 .Ιοσι *ω^ο 1 «^? O-jsN . * .}θ^. Οφ? ].i£L»| ·.] ;^3θ ]^β?σΐ ,Αο 1 . ] Ιοσι \η*) %].ώ?σι οφσι ^ vpcn^D ^9 001 vgen^J ]^£>*9σΐ ^9 ].χ.σι * ΐϋΔϊώ]3? 1 ^ί3 L· l^n^SD ]3 4 .1·^ 1 ]h )3^£^ **hj£d ]jL >9 1)3] • vJu^k αΛ -j] • j x tn x ]Αο?σι A*] μ»Δ* 131 4 .vjS» <~a.Aj] _«A:dASo 1 • · ^ · x y y .].i.QJQ£D 001 yOCTlA-Sk^ .<_A\ aA^O? .-ΑθΔ££££>9 vQj] ^_λ ;.!^09 ^JLj^D,£b? ^_Λ^-»]θ 4 1 | c 4g> n.J99 Ο . ^A^^CiAD ||αΔα |^.£Ls j , ^ΑΑ -οΔΑ 4 .-4>σι^ \Ua 1 }Lq 3 £d] vQj] 14 vOGT^ )_ΑΞ>Δ^Ο 13 % ^^Dil>05 Δ*]? ]A0501 1 j Xu l μ) 01^0·| CJl^yl^D .1 ]2a^^3|ooii|3? 4 .9aM9Wl^oi^l^Ai v ^'L r M.**A*V»QiL νΟΟ^Ώ \)\.]^ * * · · y y 7% f •oli) iocru >2901 ^9s_sAi^o|9 4 ..«A)?-* v^oaij .^0901 {.j»a vj o .«-a^as. vpocru νθστΑχΐ> * · , * m ^ * y* ^ ^9 voAj! 4 vOOCTIJ 1^0901 vOdl^D ·:· νΟ^Δφο^ΙΟ 1^09010 Jjaa^D? νθΑϋ] Olj^i^ v v v ncfuui^Aseri >ο^α^·.σιΖΑ3ΐσι^ 4 4 * j-pi V^OI 9^0.]·Ι3^^0 vOC1?’Ao ]l^U vOCT^Zo ],-jr ^xso o . Uqujcd!? νλώσιδώ v^aijZo .13 ajL .]..lA^9l.,J£J10.}^J ^skD^mDO -nr nSviG ]3£^9 }·_αΑ^&. v^OIL^S }ji£u^9 4 1 . jigZkSo ]ki^*J r Apj ^nr n\GSk |1 £^ϊΛ|3,α A u*vA£D vOCTL^.iD ].^Ω^ 4 3 νρσιΖ^ο }?^^%Uga£d 1? ΐΑοσιόώ νοσ£^ Δα] . ^0*3^ voai^D ]1 cla ό]\^^Αίώο JiaS^ )Jj] %]’Δΰ909 lA^aio^3 voAj! X <_*? vl 4 3 ·> ·:· fjAl^o? ]^9ol vQsa~»ll %ssoL m 4 J 16 »7 17 i 8 I? 10 »4 £av. xii. Interpr. Syriaca. s Si enim totum corpus ejjet oculas , <τ· 1 'ι ejfet auditus) e> fi totum auditus ejjet quomodo olfaceret} 4 D^unc autem Deuspofuit unumquodque mebr orum in corpore } prout ipfe Voluit. 4 Quod fi omniavnum effient membrum , Π5ψ ϊ ’ ’ " ‘ n' t uS < ! z uras n»3omf-pii e lOTOha^nyy 8 >hx k K3Q 1 “ipi SsS S^JkS-T! j sin nno 'sp^s ts sninS sn;n’ snj?'s nnn ; snpiiS naro lu sn^s knjp»» pnVsypnp / ΕΠΙΣΤΟΛΗ Α'. ΠΡΟΣ K0P. Tranilat. Β. Hieronymi, ε ρί s Τ. α ϋ c ολ. ί, m * Si totum corpus oculus, vbi audi- 1 7 autem tus? t0I;iim auditus, vbi odoratus? * Nunc autem poiiiit Deus mem- 1 bra, vnumquodque eorum in corpore ficut voluit. 3 Quod ii edent omnia vnum mem- 1 brum, vbi corpus? 3 Nunc autem multa quidem mem- 10 bra, vnum autem corpus. 3 Non poteft autem oculus dicere 11 manui^Opera tua non indigeo, aut iterum caput pedibus, Noneftismihi ne- ceflarij. 3 Sed multo magis qua; videntur me- 11 bra corporis infirmiora eiTe,nccefTariora itint: a 3 Et qute putamus ignobiliora mem- braefle corporis,his honorem abundan tiorem circundamus :& qmeinhonefta Eunt noftra, abundantiorem honefta- tem habent fed Deus temperauit corpus, ei cui deerat abundatiorem tribuendo honorem, 3 Vtnon fit fchifma in corpore ; fed 15 «■» tidipfum proinuicem folicitaiint mem bra. 3 Et ii quid patitur vnum mem- 26 brum, compatiuntur omnia membra. D fiue gloriatur vnum membrum,cogau- dent omnia membra, nom-ii. * Vos autem cibis corpus Chrifti, & 17 Ei-M.b membra de membro. ί * εΐ ολορ τ Qo>(jla οφ^Αλμομπο^ή ακουι εϊολ^ν ά- χον,ττοιϊν οαψρΜς; χ * * vwu) $ ο 3-εος 1%ε% τα μίλη , αν ϊκΑςον cumSp αν i ΟαμΑτι, mS -ως η^ίλητον* ί ' . ΐ9 * d β ΙωτΑ πο>Μμ αν μίλ&, ποΰ η? ΟμμΑ- * viw $ πολλά φρ μίλη, h $ Ομμ α· * ου fruvATAj ί’2 ο οφ^Αλμος h%hp τηχΗ^μ Gv gu ίχ®' η πάλινήκεφΑλη %ϊς ποπι ,ρβΗΜυμΜ , if IQ XI σαίχω' i ί * fi /λα πολλά μάλλορ τα $οκουυυ?μ μίλη (βμΑ - %>ς ά&ονίςεζίμ χζπΑγχΗΡ, avafucua ϊςι* μ * ^,Α ^οκο^φρ άτιμότε^μ μα] %ό (ωμΑ%ς , %ν%ις τιμίυυ (ΰ&6τοτέζμρ α&μτ'βεφϊμ'ψι τάά^ΥΐμοΡΑ ημψ j .ώ^ημοσιωΐω G&oroTsggiP ίχφ _ „ ι 4 ι ! »+ * τα ά>°ΛμονΑ hiM ον άλλ’οΒ'εος 3 Honefta autem noftra, nullius eget: , , \f-\~ i> < ~ c, r \ j μίΜοκε^πετ^ωμΆ ^πένςε^νωτι (®Ζιοτοηζμρ ό\,οις i τ ψίω, i j * Ϊρα μη n χίνμΑ αν τ4 Οάματί , Αλλά τ οωτ \μ\ρ \ άλλήλωρ με^μνάσι τα μίλη * κ * νμ\ είτε πάχμ b μίλος, ουμπάχη τα μίλη * ι dn ί* οζάζετο^ b μίλ&, σνίχμίρη πάΛ τα μίλη . χ? * υμάς U Ιςί ($μ& χ&ϊοΰ } ψ) μίλη m μίζβΐζ* inter- 3 Et quofdam quidem pofuit Deus in Ecclefta primum Apoftolos , fecundo Prophetas, tertio do&ores, deinde virtutes, exinde gratias curationum, opitulationes , gubernationes, genera lin- ....... guarumt. «ones 3 Nunquid omnes ApoftoIi?nunquid fermo- omn cs Prophetx? nunquid omnes Do- dores? 3 Nunquid omnes virtutes? 5 ° nunquid omnes gratiam habent cura- 1 30 tionu? nunquid omnes linguis loquuntur? nunquid omnes interpretantur? *^Emulam ini autem charifmata me- 311,3 liora. Et adhuc excellentiorem viam vobis demonftro. i s * Και οις φμ 6 Βίος αν τη αιάλησί α ττξω&ρ )κτο - ςόλοΐζ, l^jTi^v ,ζΰ&φγι^ς , τ&ί&ν pimwA«DTO1 1 !nnw^lnsSn^ ^'«‘ i* 1 IN-lWQl ΚΠ-ΙΙΚΙΟΙΠΝ an ΜΚΚζΟΤη ΝΓ.5Π1ρ5” Γ η^^ ? Γ ,', 1 ,κ' . r ^ 7 t . """""ggr ;v *TirtKir> w y 5 # ■4? Λ. ζ$ η** rrAu^arua iri^aJnAcn aaaA&Ss *!· v&rcA»£ua • · Ι^Ρώ^φο V&£*o1 }iaJux39 e-iu^ ^33 ν] * X>|{? \&Lj r 1 JiX Δ*οσι '.uD locru P ].3a.&*o 'o.?]o.*1Zg*3J ^j 3 ]θσΐΖ V l° * .Ρ-Ω3σι*?Ρ^ο] crh^D oD |οσιΖ vjo . · ]Δ^ σΙΦ,Ώο ^σι ^3 Ipl |j 0»£v^i0 * ]j„,kj ]?Q^9 }ijQ*].]ZQlbOji(TI oj * }l£l£Q^cZ^. jZ^A*] ? ^\θ 'sSDoI ν]θ 4 .^QfisO A*0(J1 %^3 ] OCJIJ 1) j.3Oft^O. ■ f-6].J 5 ^5-s^ Xi^JS.] ν] o ·:· v ·:· U &1 P X^So £· £ ·!· *'.· πΑι\~Α5£η · ^0££Qlp0 (Jli*09 oOl 1 ^e5Qi* jVfQ ]]n * ^ΑλαΔ^Ρο^^ΔαΧ) P ]3a**,.XlCCU*, l^?ASO Po . 5 >α£>ΖΔϊ^> P . σίΦ.*? ]^3 Po |ZZcH3? * * m ^ >θφθ 4 ,|A^,Q£i3 1 Pl.tfa^l $.**.P 4 .Aa39 • D . φβ*σΐΧ> XjXL^D. jDlxmiaO P ^ ^ P JZaipJ.^fLS P Χ>θΔ^Ο φΩ joQw. 4 .'XciID .Jx^oZZ ]Ζύ4*ο .v^^ZiWj IjljZ^o.^^dAj n> · · · m #n Χό θ\ ,-ΙλΑ^.Α v-* s ^^D φθ J.A.^OCTI 'Χϋφ^φ * %]Ζοη£Α^]Ζ|Ζ? ^ Λ 9*ΔΧ)] 4 φθ 1 • Ιοσι '\*S»39 Xg.i o 0 X 0 IjCL^i ^1 .Δ*οσι 1?οΦ*.· r D 5 11 diA* 1AX) y *]o .Δ*οσι JiSASo ]?cl^j ? *|o ^ y x m * / ^_2^σι Δφ.·ΔΦ *. ] $3.^ ,-»*? Δ*οσι fD . Δ*οσι .121133 γ 1^!Α1Δα 1**.Χ>39 >/ *1 ]Χσι 4 ,]2cu^4? u C } js.cn . <~a 2>| ^aiiaA . As^Zl? ]x> ^1 ^?| ^ φο '^.AL.q lZoiX*ci . v?AdXs? &Ll ί«Λ^ ^*··4 ] ^ 1 3 % p * , 7 . % p « · *#* IO ^»9 39?.j.3a»*.0 |J,3I£)0 ·!· n-A v vp^A^xi » ■ ^ 4^099 ]A3CJ!0X3 Ql^O.llOQw. 9^0 Q^3 ^O s .v^3jZZ? ^ ΔΙ1 J,*Al i v4J 1 «.As^P-lo^P Ιλιλϊφ^ 1 οσι P . Ife] *A.0f.3 P1 .^VqV09 Xj,Vo vjsiiii c ap. xiii. Interpr. Syriaca. CAP. XIII. 1 S? ^ tia ^ ei hominum lingua loquar , f a quis efl Angelorum s charitatem autem non habeam 5 faSiiu jum nutas refonans 3 aut cymbalum edens fonum. i * G)ubdfi in me fuerit prophetia, & no- uerim arcana omnia 3 omnemque fcientiam, & fuerit in me omnis fides 3 ita <~vt montes loco dimoueam , charitatem autem non habeam·^ nihil jum. j i Et i fi quacunque habeo Jnfumain alendos pauperes , e>* fi tradam corpus meum vt comburatur ^charitatem autem non habeam , nihil ^utilitatispercipio. Lotionis. + * Charitas longanimis efl ftfl benigna, charitas non inuidet· cbaritus non efl tumui~ tuoja, neque fuperbit. s . * Nec patrat quodpudendu efl; nec qua- rit qua fua fiunt. non irritatur , neque cogi- 6 tat malum. * Non gaudet de iniquitate 3 fied gaudet de ruerit at e. 7 s Omnia fiffert,omnia credit 3 omnia ferat ^ omnia deniquefuftmet. 8 * Charitas nunquam excidit. ‘Trophetia enim cejfiabunt, & lingua filebunt 3 et ficien- . tia obltterabitur. 9 * ei Modicum enim ex multo cognofcimus 3 modicum ex multo prophetamus. 10 4 Quum autem VeneritperfeSlio 3 tunc abolebitur id quod modicum efl. r i * Quum ejfiempuer 3 iritus 3 magis aut e Vt vaticinemini. i * Qui enim loquitur lingua , non hominibus loquitur fied Deo '■ fiquidem nemo audit , quod loquit urfied Spiritu myfleria loquitur. mm* ορρΒίτ c Kjn j h ’' | nn^3Nin3NVK3im>5sVpi3iV^sp;^3iiiij l 7. , 7Da^ 1 a> p^p f «Std wjtfcw h nbs 13 «irin jsi tiriyv nbyi\ ρηφ κηκ δ ynjsi ^κπτό j c » 3 κιηη \ ni A j 3 nn ; n^xx d in ηπιοη ! VI: N 3 ?^ η* 7 ψΝ pNINpppQV 11 ! 1 ?rptoVs φίΝΤΝΙ ? { DIO ΠΡΠ N* 7 ’ 3 Γΐλ N 3 lf 1 I k iOON Ν'ΙΙΟ'Ι ‘ runsi !■ cnn ακΑ'ΐ'Κ Κ ? 1ΓΪ ^ 3 ! NJN In’ N*7 DIO ’3 NIHI ttb Ν?ΙΠ1 b γπ-ι r®‘ ^ π ^· η · ^ R, n dh) 5 5 snmDDn c nS κηιη o^pninmn'nbom” Ϊ^'Π9φ Qip φ 7 J ΝηψΊρ^Νΐη^Ν N^iypsnn nV 6 ! id’3t ab ) τρπηρ j i^oappi xr$rv\ ppnn^a κ^ιΛι ^oaw ν’? Dino {p sam 8 ' 1*730 nM ‘ 1 W Γ·ϋ3ρη® ; α®Πϊην f Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad cor. i." επιστολή A', προς kop. ]y. c AP. X III. §1 linguis hominum loquar & Ange iorum,charitatem autem non habea, A fadus fum velut aes fonans, aut cymbalum tinniens. * Et fi habuero prophetiam,& noue- 2 rim myfteria omnia, & omnem fidentiam,& fi habuero omnem fidem,ita vt montes transferam , charitatem autem non habuero· nihil fum. 4 Et ii diftribuero in cibos pauperum 3 Λα. omnes facultates meas, & fi tradidero β καυχή- corpus meum ita vt ardeam,charitatem *(((’ autem non habueropiihil mihi prodeft. ricr. ve aicHie · η τ · ton.fu- s Charitas patiens elt, benigxia eft: 4 perep 1 - . f . ftoi. ad charitas non aemulatur, non agit perpe- Galat. · a D r i «a P . ? . ram, non innatuq 5 Non eft ambitiofii,non quarrit qug 5 fua funt,non irritatur,non cogitatmalu: 4 Non gaudet fuper iniquitate, con- 6 gaudet autem veritati: 4 Omnia fuffert,omnia credit,omnia 7 fperat, omnia fuftinet. 4 Charitas nunquam excidit : fiue prophetiae euacuabuntur, fiue linguae C ceftabunt, fiue fidentia deftruetur. 4 Ex parte enim cognofcimus, & ex parte prophetamus. 4 Cum au te venerit quodperfedum 1 eil, euacuabitur quod ex parte eft. 1 Cum eflem paruulus, loquebar vt 11 paruulus,fapiebam vt paruulus, cogitabam vt paruulus. quando autem fadus fum vir, euacuaui quae erant paruuli. s Videmus nunc per fpeculum in x- 1 nigmate: tunc autem facie ad faciem. D Nunc cognofco ex parte,tunc aute cog- nofcam ficu t & cognitus fum. 4 Nunc autem manent, fides, fpes, 13 charitas, tria haec, maior autem horum * 15 eft charitas. c A P. x 111 r. CEdaminicharitatem,£mulamini fpi- 1 ‘“ritaliaimagis autem vt prophetetis. A 4 Qui enim loquitur lingua,non ho- 1 minibus loquitur,fed Deo: nemo enim audit- fpiritu autem loquitur myfteria. ty, i 4 E4o %άς γλωοταις τάν ά/υΒρωπων λαλώ xcq τύνά( γίλων, άγάπάυ q μη γίϊονα %αλχος η%ων, h κυμ~ ζα?φν άλαλάζον. 1 . * vgjj sd/j \yjd ^Κ^φητάουν μφ αίωτά μυςήξμα τίο\ϋ- % ygq πάϊάιυ tIw γνωην , ygq sd/) \·χω πάταΜ tlw πίςιν 3 ως η ορη μζΰιςέ/ίζίν, άγάπΐυυ Si μη ’ί^ω,ονέεά άμι. * ycjuj sdv ψωμίζω Trm% τα άζταρ^οπά μου 3 χομ Ιά,ο ■(άφεβωτ (ωμά μου (να t χανΒήκτωμομ ,άγάπάυ S\ μη \γμ ι, ουέεά ωφζλ$3μομ . f ή αγάπη μαχ^Βυμεχ,ρβηςέόετα]' η άγάτηχζη- η άγάττη ον πίρπερέί>£τομ 3 ον φνειουταμ s 4 Giix α^ημονά, ου ζητά τα ίαντης, ου παζοζιάετομ, ου λ$γίζ() τ χαχον, < * ον ygdpei Sdn τη dSixta , συγμοάρα έζξ τη αλητεία· 7 * κόΜμ ϊίγα, τηςέόεί , τίόψίζμ Ιλπίζβ , s 4 μ dyam ουίίποη οκπιττίει . άη ρ εωζβφητάεμ m- ‘ζιργηΒΥίζνζ), άτε γλωοτομ πάό Qvto \ 3 άη }/νω<ης χαί&ξ- 9 4 νχ μίξειςγι/ωοκοφρ, xgjjbx μίρμυς 宣ρφη~ τάυοφμ' i e 4 όταν Ss $λ9-η τ τίλειον , ντε γ> οχ μίξμΐζ xatfgpyn- S-nQTcq. 11 4 ots ημίω νήη^, ως ήτη ι & > ϊλάΜιω , ως νήτη® I- φϊβνουω, ως νητηος Ιτ^γιζόμΙυυ * οτε ( γίγον'α αάηξ , κα- τήργηχα τα %ύ νηπίου. 4 βλίποφμ γοεάρτί Si \τόττ\ρμυ cm ΰάνίγματί , τη $ (ΖτξμίωτΓον (®ζ$ς (ΐ&ζβτωποΓ άρτι γνιωτχω οχ μίζβΐζ, τη q aaq χαΒ-ως χομ ϊπεγι>ω£ϊ1υυ. 4 νιω\ JU φρ{ πίςις, ϊλπις, dydm , τα τ&α %?Μ$: μάζων 5 Πάντων ή άγάττη: ιΕ 4 Atmsn rlwdydrhv , ζηλ$£>η ζ τα πνώματιχά, μάλλον 'pjm (®ζβφητβοηη.. 4 ο γ) λάλων γλύύΰΐη, gw wvBpwtoig λαλά,αΤλά τζί Βϊφ ουόάς γο dxw, πνέομαι* q λαλά μνςή&α’ I 1 10 : jp q ?.ipp ^ mVA;? 9 mn z nmpp y ^^Nin\inNplno x «iiVis 11 " j Njn^Spi 1 5 i njrjimfso νικ'ιηρτη »?oioWj? wn y r κφη pishnpi 1 ? " d T : Nmn pnea pa a“n «mni 1 aqdoi h ^nie^n 2 tijrtN^NJ^anuVjoolio 1 : n^^ni d κηιηκηηηιρρ 0 um b tom" S ' T * J Vioo sn« ΠΠ 3 nSn Viogicna yof *i»j ώ $φβ> J 4 ϊ^:ρκ ’£«ρ Γ y-d KTnAyjt DDnnpj" asiin 2 3©n y i0 .· 1 ·οΙΔ^ 09 W 0CH39 . v£P3jZZ? ..JQa^IsO <~»? vj .£uai>^0 P V 1 ^SaSO? ^l^olo vQdZol^k }L\ v ] '·. ^·*α] }αΟΊΟ 4 4·^ 1Z^ 14 . vgj^, U bio^o v o_£iS£^ θ| . lA^Ap ol ol . v^SlkiL V ^6o] vi 1 i^lZo^^l 4 41 ^ 0^0 ol IZqxoio o j6adi] V 1 *.P6 ^ρσΐϊο .].-*-3 j ^*σΐ3 AZ^? 1Δ-1α£> Δα 3 vr-^· P ].-le.?Q-3 vl° ·' 1?ZWQ >0p? ο] ^9J^9>O^^^A^).lJa4**OTZ^JM^. Zlkl Aj Q1S0 Va.*;«£> P? P 6 1 jX)Z 1J iJD V1 0 4 .a£ 3 jASQ 9 l&^O vpjiaolZ vi .vpAjl£>l IIdOT 4 4^i- c ^ 5 >0,^0 ^Ai£ \δΠλ] *.}nj&o ΙοσιΖ Po 11 α^γ> • · :c 911 >ov? οσι ^4 νρ.η^^οΑΑθσι. voAj| ^,,>i.Sbl? l^^a^Lfl-cQj^^i^lai 4 .v^Aj! ,-Ζ^6*ώ*ο 10 416 P? vQCTLJVd r *A AZ6*0 4^i^ Zul Ua s ^3 IIjjd^ VjI loor.P6 ? ol^aaIjI P vjo 4 J6* σι6^ ]ooi ^ώΐ^09 οσι £>lo .^ώ^9 οσί^ v oAj1 ]jjJ? ^^d.vqAj! 2 ] ]1όσι 4 n φ y · γ .vOjAiZZ? QVJD Uj^9 l-I.Zl6S. }aa 099 lAl3? . *.£υ&2υη> PJj }.iiu^P3 ^SClSaO? OCHO 4 οσι *aa 09 .pLdu^P^ P^>0 ΑΓοάΐ? ^Α^Οφ vj 4 M . οσι ^*?l.f> Pj ^.9 Ρ^]θ μα&,Ό pl| '-.,-Oi.l '\ooi ]ϋ < .1P vio 4 τ'- bV^Vd^ al ΐώίΐβ . aa*.OJ>£ 3 f^nlo VI 1 1^0*9019 σΐΛΰ09 P^lisO? 0(71 ^w,Op Aj] . . fAvn Ιχώ) .^^9 ^90l^Aiaol ^l-J lin4 P1 .AjI ί^ΞίΑ Kv^AjI 4 .^PAjI flbl X ^o^Ai^c^P W 4 .VloALqP^p^^i vq6^d \ X I C AP. x 11 i i. Interpr. Syriaca. j * Is autem qui ^vaticinatur hominibus> loquitur adifeationem , φ exhortationem , 4 confolationem. * J$ui loquitur lingua, feipfum adificat: at qui prophetat 3 Ecclefiam j . < - n i-* i |'UJiii,r| (' s i»i'ix vt i· csjvp /j ji i iuii jjj vj-i |H SJK S 31 T 5 * ^ 33 X 0*131 nnioX^p pooy hSm\ jiom 1 ? >nst κφηι 6 i sniy ρυύΩ ρψύύ^ 1 ?^ Ν3ψ^3 pVi?3’3Nnni(‘i)x 7 iK3fl^3 s iKNnT^3 r iNNnyT3' I i!)?w^3 p ik 71Ό9. 1 sn^j? * n»3 {i3y kS z ^κι κηη’ρ y K3i3s^s prm u swijj pns n’Vi. <5«W3n 9 \ 3Xign: r ^oirn2 «St N3pn * i oio noirpi c aia ayi. ιηγκ p3*7 pn^inpniN ρηοκτ oiDyimo κμ'κ κβψία 1 κιηη sS tsrAn «ηΗρ 1 ’ ρρρκη^ pnps Tranflat.B.Hieronfmi, epist. ad cor.i, ΕΠΓ2Τ0ΑΗ a', upot kop\ i 6 i *Nam qui prophetat,hominibus lo- } quitur ad aedificationem, & exhortationem, & confolationem. 4 Qui loquitur lingua, femetipfum e- 4 dificat:qui autem prophetat,Ecclefiamt aedificat. * Voloaute omnes vos loqui linguis, 5 magis autem prophetare. Nam maior eft qui prophetat,quam qui loquitur β linguis-niii forte interpretetur,vtEccle- fia aedi&cationem accipiat. * Nunc au te fratres, fi venero ad vos 6 linguis loques, quid vobis prodero, nifi vobis loquar aut in reuelatione, aut in fcietia,aut in prophetia,aut in dodrina? * Tamen que fine anima funqvocem 7 dantia,fiue tibia,fiue cithara: nifidiftin- dionem fonituum dederint, quomodo fcietur id quod canitur, aut quod citharizatur? * Etenim fi incertauVvocemdettu- 8 ba, quis parabit fe ad bellum? 4 Ita & vos per linguam ,nifi mani- feftum Termonem dederitis, quomodo fcietur id quod dicitur ? eritis enim in aeraloquentes. * o $\ (ΰτζβφνιτ^ων^^ρωποις λαλά οΙχο$ομίώ (ς πχ- ζψχλγκην πζψαμν^'ΐΜ. * ο λάλων ίλωπτη ,Ιουυτν οίχο$ομά' q $e οΛαλητί^ οικοδομά* * $ίλω $ τνό^α,ς υμάς λαλάν γλωοταίς,. μάλτ^ν $ϊ Ίνα (®ξβφητ&!>ητζ. μάζωνγ^ό «νζβφητ^ων , η ο λάλων •^λώαταίς ,οκνςάμη $ΐζρμ!ω&όη , ίνα ή άκχϊ,ητίΰί olxo - Ιομάη λά&η. * . » - * vwu ) $\,ε 3 ά$ζλφο \, ’ίλ$ω Φζ}ς υμάς γλώόταις λάλων, τίνμάς ωφελήσω, Idld μη ύμϊν λαλγι<τω η b> )κτο~ χοίλυψα, i) άν yvanri , η & (®ζ$φΫΐτάοι 3 nb>Ji$ αχη- 3 4 όμως τά άψυχοι φωνίω ΛίοιΤ# , άτζ ουυλάς, άτε χι~ $·<ζζμ ykdwfria ς-ολίιο φ3-ογ[οίζ μϊι $5, πως γνω£τη<τί~ τομ ν cwT^vfApovJ Τχ&αζίζόμ8ραι· 4 xgji yo \m dtfhMv φωνίω (jh\ny% ά\,ω , τίς <πψμ- ok&jaObj «V πόλιμοίί· 4 ουτω κ$ί νμάς Λα της γλωοτης ϊάά μη Sr /ιμον λ 9 - yov Λ£τβ, πως γνω&ήιτετΐμ τλαλ^ΰφρον - y etri&e γο άς άίομ λαΜνύΰτες. 4 ά τΰχοι, 'fpn φωνων Ιςιν bv χότμω , νεμ όν~ -,- £c πάχπώνάφωνον. * Tam multa, vtputa genera lingua- "j „ . rum funt in hoc mundo ,& nihil tine C ^ ~ n 'P λ λ ~ > > T Λ >p ' λαλ’ανΈ βζρ£αρ(5τ,(ί:ο λαλων,αν εμοι βαρ Zciqw' 4 άτω (c υμάς, em ζηλω^χί e&m θυμάτων, πτζβςτην oixofr ομίω f ίκχλητίαςζτιτάτε, het (zfeUor&jyiTe, 4 (Ιϊόπίξ ο λάλων yλώojn 3 <^οτδοχί^ω iva*,L·^ μίυυ£η' ' * s 4ο γο ί®ζ$(τώ>%ωμΐμ Γλωοτη, τ πνεΰμά μκ α&ζβ ?- & yfcsrcLf oq ν2ς μου αχαρποςεςι. i j 4 τί oiw ίςι ; (φζβτίυ'ζομΰμ τά πνεύματα, ιζ^βτίν- ζομαυι d\s χα) τύ vor ψ/αλω τά πνίυμαα , ψαλ ά$\ ψ) . τάνοί’ κ 4 Ιπά Idd htoyYiarng τά πνίυμΛτί,ο^Λτύ^ωντον τπον τΐίω'ζυ, πως ερά τάμίιχ ), 3πι τη c rn $πα$Υί τι λ^ας ch ol$e. 1 7 4 οτυ [Αρ γϊ χαλως ευχα&ςάς * αΜ’ό ϊτίσος ebt οι- χο$ομάτομ. s 4 ίυχαρμςω τά §ίάμου , πάντων υμψμάλλρν ίλωτ- ΰτάΐς λάλων' voce eft. 4 Si ergo nefeiero virtutem 11 vocis, ero ei cui loquor barbarus: & qui loquitur, mihi barbarus. 4 Sic & vos, quonia xmulatores eftis 11 fpirituum , ad aedificationem Ecclefhe quaerite vt abundetis. 4 Et ideo qui loquitur lingua, oretvt 13 interpretetur. 4 Nam fi orem lingua, fpiritus meus 14 orat, mens autem mea fine frudu eft. 4 Quid ergo eft? Orabo ipiritu, orabo 15 & mente.-pfallam fpiritu,pialia & mete. 4 C?terum fi benedixeris fpiritu,tqui 16 fupplet locum idiotae, quomodo dicet, Amen, fuper tuam benedidione? quo- D niam quid dicas, nefeit. 4 Nam tu quidem bene gratias agis, 37 fed alter non aedificatur. 4 Gratias ago Deo meo,quod om- 18 nium veftrum lingua loquor. 1 j μ ? N*7jp ubi pn^n *?n rrVi sphya n»s kkud KJiphiNpja' 1 ’ η»; sn 10 1 pnjN phhop ίνκ 1 • isnapa ψ n*7 Nin^pci in qsiShcoi in*? snapp n sps sin sSpn nVn sps yv ab \a\ 11 sniTisnanipq 0 pnas spjpqhoqpnas qs sppn 11 ^ιρίρνίρ' 'nn sSxq' n^inqnu.in jn 14 s p^sji.NfiyjicaitjSa^opiini 13 js $b jsi 1 £ i qs ncrsvnm toisi »yqo3 shxsi mina sbm nayes Son sap 15 t in pn>'3 j yv n 1 ? nes nos seo bvg qSnqnn.in 1 by pps npsp y sap’s siflvnnq x nnpifshppn in nina pps qnup ses bhpo^biii pon’n?nsnSsSses snio 18 ssenpo sSqnans^s nesqnnon^^nunes 17 jv ^Β^ιοπιτί ?yil π n>j>a m h)aa s VT.iQWB ,)' ina l ro*iaipa u iCt η-* rc^iVuinCinn cncSaJh ^,ic.2s -.ZiLi^o «jzibnL.? U ).ol [] • 01 y* V 3 “ y ^jlS^o qd? ^>o ^Αλ % }j>ok».lJ ,£>]? ·:· ·:· ·:· 1 Jla ^3 I A « · v ir?a ·> v ir^-i^n ^π-λΟοπ Pl . νοΛκοσι P ··. ^·χ] 4 ΟΟφ να-Ώ^ίΙν^-Τ^Ο *. ]?dZk.* ΟΟφ IZUxp!^ ]I^OJ % OulSD lidcimd 4 . 1 |J ^>].]^φ >c^i στ!^^ ].].iI®Z^.^>o UP }iiS* -* r i 5 II^Ad ^I.^uqX^aj }iidi 11 T ^ · y y ^ AS09 S.J5 &*1» ’*. UM,| ^Doi |J| jXb) * 16 li A ]o.f^p]j l?Qk)?k3 <7L^A*|? \<2£Ul£>PLP. v^AjI |L]o .1ΐ£χ^σ£> Aj 5 ]1»] o.jiiZ^a» σί^. A*] ? ^CTL^Z).}·^·®· 0 ·^ CrL^Aj? )LYo.\i^ CTL^Zu]? .&j| }liuG,0 vio * .^οστ^ i 7 ■2 j»i?aO « l&lz VJ S> ^) fpo. sQu^^G J (Ti^, noA-a, j ,£imA^A AZ^L vj° 4 -Q-a^J *.Lo iS Λ σι οΧδΟ ο . )χϋ^£} Vv\vg^d 9 οώ IZjGgd ]Z^LZ ό] <~JZ τ~Λ? I^Aj 4 . v &£qj IcnZkPo P s vAj]j^aaP vjo 4 . vQJS, jAj]. bj.AO.J ■ m a= ^ * · voAj] ^^aD.^d * . * Fratres mei 3 ne fitis pueri mentibus efiriSjfed malitia infantes fitis 3 mentibus autem niefru eflote perfe Sii. *ln Lege fcnptum efiSermone extraneo , & linguis alienis alloquar hunc populum 3 & ne fc quidem audient me, inquit Dominus. 4 Itaque lingua pro figno pofiufant non fidelibus, fed iis qui funt increduli: prophetia autem non incredulis, fedfidelibus. * Si ergo congregetur tota Ecclefia, & omnes linguis loquantur, ingrediantur autem imperiti, aut increduli 3 nonne dicent 3 Saneifiiinfaniunt ? i Quodfi vos omnes prophetetis, & introeat ad vos imperitus aut incredulus, in - uefiigatur ab omnibus uobis, coarguitur H vobis omnibus , i * Proinde abfeondita cordis eius mani - fefia fiunt, tunc procidet in faciem fuam, (gfi adorabit Deum, dicet que, Vere Deum in naobis ejfe. * Dico igitur, fiatres mei, quoties con- uenitis , quicunque ex naobis canticum habet, dicat: & qui habet doUrinam, qui habet reuelationem , e> qui habet-linguam, & qui habet interpretationem : omnia ad aedificationem fiant. 4 Siue lingua quis loquatur, duo loquantur, aut ad fummti tres, vicijfimque loquantur, & nonus interpretetur. 4 jQubd fi non fit interpres, taceat in Ecclefia is qui loquitur lingua 3 fibique & Deo loquatur. 1 9 30 Propheta autem duo aut tres loquantur, eat eri diiudicent. Jjhibd fi alij reuelatum fuerit ajfidenti, prior taceat. 3 1 4 Siquidem Vos omnes poteftis fingulatim prophetare, Vt quifque difeat, & quifque confolationem accipiat. 31 4 Spiritus enim Prophetarum,'Prophetis fubieSius efi. «a to^aD’^* ηιΐΰκοϊΟΜ 11 ! p>m un ktiV 'm ^ 2 )^ d pVa' pnun b t6 10 ’“ ’ : ; κηοιοκ ijjnyoiife h siri s*7 hs^yXdosOigxcy bv %άλε<ην sts {βΐς ?\cthkm τζί λοί^Ζυτω, >{$] ου ούτως «- GVMwSiffau μου , hiyet κν&&’. zz * ωςτε cu yhtecxcy άς Μμαόν ά nv , ου %Ίςτηςάίουσι^ αΜα&ϊί άπιτοις' η $ (ν&φητεία ου Ζΐς άπΐϊοις , α/λα' Ζης ΫΠς&όουοιΡ. * \w oiw οτΐΰίλ^η η bnithwict ολη SfaZcwvfe πάρ- rtqyKtoorcuqX^mv^trzT&m j <Λατα} η αίπίςοι, eh l^mvoji μαίνε&ε·^ 14 * Ιόν Kz τίντες οΒ&φητ&ίωσι », εΙτελΒη d\s τις cbn- ς(& « ifamiyihifytTOLftfiito πάντων, άρ&κ&νετομ πάντων, * οντω τα κρυπίάτηςχοιρϋ'Ιας οωτ£φανερμ ybs)· ' ψ] οντω πέτων 3m π&ζβτωπον , τύ ^ &~ πα.'βϊλων οτι ο %εος όντως bv νμϊν m. μ z6 f τί oiw Ιςιν, αδελφοί', οτων (jwipynbrt , ιχας·(& Jp 5 j*j’ ψαλμον Ιχη, Μ&χίω γλωοταν iyei, m- λυψιν ερμ IweiMi ίχά * πο/Ια, (®ζβς οϊκο^ομίω yt- νε&ω. * ατε γλωοτη τ)ς λαλ«, κ$ { £υο ητ πλΖςον τξ&ς, άνχμίζβζ, Kgj &ζ$\ερμ1υυ&)ίτώ. i f Ιάν^μηη $\ερμΙνυ&)της,<ηϊ'άτω b> ΜχλνοΊα*ίου* τά Q λαλατω ψ) τά 19 * (ΘΟφητομ Λ,ώ w %bq λαλκτωταν , (§) αλλ5ί ^α.'ίομνίτω'ΐΜ' * \άν Λ,δ αΜ® '^Μκα.λυφ^τη κΰί^ηιβμω , ο ·7τςοπ(^ myclroy } t *$iwciobs γο mlf cfa πάντες ϊκαςοι > ι&ζοφηΊ^ν, bet 7ί4/ότ6ζμά/οΜωοι, κομπόρτες ^μκοίλω'Γ)· * χα{7ηι&όμοά!& (ΦζβφητΐϊΙνπΰξ$φη(&ις 'bmTcioi·^); Νχηηο* ρ.? Υ sin wi ’3 * d * 7 ώ 3 b fiiba Λ «03 ■*' ! τ ! * ; mrtBfflii g s^nupJi/VmssVy *s tjOhp \a\nm r \ftk %nsvnx bortxjs: nax 16 j pi aptiia*.nbnwiuw νΦΑ mi ω»κ! 1 nVnw tny si h nV nWesoris 8 ^ f ma i ptpm" in ini : xthtp υο idi pVhpj jvw Vimwptt ιαφί jkj 17 j pind m ft ',, j ^ 03 «n* 7 KSintfmS 1 s "' w nuin K: ·‘ ^“ snV pinvownipxbw c MpnxbjM 30 : Npquii jbhn ?pqnpitipa i? s snwmn noj 1 ? 31 ^jan 3 ©Λρι ^ w v&yi pa jpfiSn im paha nu ρηρκ ρηΐτέρ * 3 X Kin "«i .1 1 ■ . DJirpn: 1XW q “mpa p ppw *- f i ^^Jj.^AA^oau ]Zj,k3 v^aAiJ 4 H v^]? ]1L] *. v *3kAjaJ5 U) ^bLkiJ? ,_-»CrLk. ..ιΓΠ,, λΑ^ . <^V pp >0*^2 sl O 4 . jkpl IdbokQJ 3 5 p&J? HS^waCT! ]2Z<7I3 . ^au^sa^ •A.q£>j ccn von ikQ pi£k? ό] 4 .ZkZkkU ll,k3 3i •AjsbsO 50 μ!^Φ οσι vGliZcLk. ό].1θπΖ^ 9 01 ΑΦ,ΑΟ * <Λ P*09? 0] 001 p3 J9 ϊ3Χ£ι %QSslLD ^5 AJ| <] 4 37 vQj] l-j^jDo^ir.vQi^ M oAb* 'Vr.ocn ί-βαα,] ' i '^a.£ 301 QxZ 4 >^(J P 'itfj P pjJ Aj] vj 4 ιν^ ^ΙίΟ ? 3 * . tj · V ·' ^ 3? ·· 77 P y , %oN^ri A p )j,.οφοφ*ο 4 *° ·> kg v v txAto-ijsn rc“i^^.n ·!· · c 72 «a v ν&ιχτΑΔα vCuZ^^-Jo] \ <~-a 9 vOi-uk. }j| ^?QSo 4 0130* .<313 ν$Αΐϊθώθ.-σΐ^θΑ^3φθ v$pZp2K)9 •.v^AjI ^?σΐΖ.ν93Ζ|3ίϊ> ]*Z\^^] r i]3.vpAj] ^1*1 sad^Ak^ke.] 4 .^A±kuoiA4ik^slocnP v] Oi ' · ' y * ^ pM.&k>? . A^J3D5 >0^0 >GyX)CLk ,-ko j33l]?o 4 .ruAsjliL.l^jdi^M.sjsil^LAjio * ]blbbs. 4 a*.Z 1 o 4 .3^Ab? y*] ^tkoa* Ι’Α^ΑΦ*. >23ο _>ορΑ^.4λαΖ]^^3ο 4 .i^L?ZCS. σι^Ζοο 'v 3; 3J \ ^ ·· ·· ^aSCuA vOCTLLSQ j|y^£Ci5 1 | |νΜ·2| ^aaa] | |kO jP - O aa ?Ai r bOO 4 .03b£)9 ^OCTL±kQO.|jLa£k. pD^k vQj] 1 aaaAL 019^00 . *3G3ki!k v*1a».Z 1 -.jZkOT * * * * ■·· 3C ^ ^|j>aZ1 y*}· vOGL^D?^.? ]Z^Zk 4 .vpOT^D pj ]ai».jJo.I^ZS a? νοσι jaki }j| Jjj. 4 JAs* 3j .]cTL^n? OlZ r k A^?9? ^JjkO . Pl^kjL IjjdZ]? ’ * · e ^ J «a * 2)u»l 5 >Oj.kO \Oi Zu] loA^s? ^a 9 σΐΖθ3.Λ^,3 4 1 *vO^μΛ7ΐκος ) ς^ί^ν^ΰ’~ κετωάγρμφω νμϊν, ότι κυρίάν έίτιν ά'δλ&Ι 3* * ει δε τις dyvoel, άγνοάτω. 19 * ωςτε, άδελφοί μου , ζκλοάτε τ° ί®ζβφντά)£ΐν , qgOj γ λάν γλώαΓΜςμη κωλύετε. * πάντα, ίύ^μόνως $ τάζιν 16 . ι * Γ^ωρίζά) Q υμϊν> αδελφοί , τ εναγγίλιοιι ο ϊνηγγί» λιίάμίω υμϊν, ό ^ παφλάζετε, ίςνκατε· * * J[i -ό χυ) ο-ώζί&Β, τιρί λέγω άΐηγγέλκτάμΐω υμΤ»^ εικ&τίχετε,Μίτς ει μΥ) sixfi αΒις^τατέ. i ' rtetpiL·m γ) ύμΐν ά πρώτοις ο %t/ πάμλΰ&ον , ori %$ιςος άπεΙοΛΜ \zzrep τάν αμαρτιών ημψ, φ τας γζμ- φας. 4 *}(μ) οτι I τάφ», ψ)οτι εγήγερ^ι τ% τξίτν νμίρφ, $ τας ϊζαφάς. ί * οτι ώφδν κηφα, εΙτα Μς δώδεκα, t * Ιζτίί'δί ώφ$ν επάνω πεν^αοτίοίς άΙϊΚφοίς Ιφάπαζ- ο!ζων(Φ) πλώις {Αμονάν ’ίως αβλ , τινες d\,s οΜοιμ$~ &>(ϊιμ. 1 ϊπει%ι ωφΰν Ιαχώζω, ’έπατα %1ς Ίχποςολοις tam. '■ρχαίβν 3 πάντων , ώςπερα τώ Φν.τ%ώματι , ώφΰα κάμοί. * εγώ γαρ ειμι ο ελα%}ς<§γ τών )κπι$όλών, ος obe ύμι Οίουνος καλάοϊαί XmfoA&j διότι εόίώζα τΐώ οκκλήτίΜΐ & SiOli' * χα,&τι 3 Asoti’ ύμι ύ ύμι^ ψ) « χά&ς μ ύς Ιμύ « κενή efyndv, αΜα «§ζλ<χρτε^ν oumHv πάντων όκοπία- σα' obt εγώίϊ 3 ά?Τ\ η %ά&ς 3 -gotf η σιωϊμοί. ν * I \ ρηρο’η k n'sp r np 1 mnvh ^ pmNjnny h 6 nTm nm & *«»| wVnnmqpW 4 ' nmaifNppUNnVnhaiPnaiPnsm" 4 ' ^ ^ Vnns^Arnnaipi 7 ί »?n r pn?»’r^r?:i3 p piis κκοη?οη(ο piTiipi non nos; 4 nS ί] s unns x spn_'*7“} v pnH?* 3 8 t pnhsNmSrti^itinsi 7 dxt 7 mn ‘ DlQWN c NnVsipinm^pa blii '’' t srftinnn^ b *?ootn^i 1 sjn y p»Kw k ^* ..s iDjoTnno^D shs saV^ e pn^'jo vw κ^’κβηο d non tiV nnoa?Po >n»Ni feyn ^* ! ± tp -Λ itrVuixnaa ΐϋϋΙτΰιΛοη ΕΒϋΛόΛ νφΑΐμώ ]ϋσι. 4 μσι ν]ο ν ^*Βσι ]j] J * n I^Aiao _*? <1 '* i ^>ΑιΑα.σι μοσιό **, • * m * . ^ ^ ^ · 1 ],aj] viino Aj \-±nA . ]Α*ώ Zuo <φ>ο >ab? ' . ]Δλ^Ο * Λα·*α ΔαΖ™».? ^r-^ol? ,>αό }**λα!^ιο 1 ) Φ] ΑαΦ* lA*io · vjo * I} .\loiojii ^cn] 0 upD 4 >qjd |J |«maj £>0 lo 1~Λ·μβ 15 \>L ν ?σΐ£β|? .·]σι^Ν? | 3 ^? ]?σώ *£>] <-L* .>cuol 13 ^ >α*ο 1 ? lai^s • · * # * ,Xii 5 ].**.AjeAiO jis] *· r^Qko P ^^ΙΑλΦο v| 4 1 .^οΖαΐώ Λ στν-.σι Ρ^φ%>οόΡ v]o 4 ^ νΞ>] jj. An o 4 . νθΔ -j] νΡ^ΛΟ l&iiZZ ^aS^O 18 . vpCJTL^. Ofpl |>ΑΑ^ΐ£ 5 φ Q£l!P?? ^i] 19 i 900^0 Iajm. 001 ^ZPCHO vjo * * 4 * .· ; 7 * » * 7 .* , * μαχιο νρσρρτ φ^ο ocn <-i.*o? \ |aaaa ^3 v no 'l' rcfJrtos-jjnn rrfziioiqn ]θφΟ, |Δύώ AaO φ^Ο >00 UaaaIsO 1 acti 4 * « |οσι 1 J&Jj.o « 40 ? \izu\o 4 .loiso?? ]Aaaa? **, * * * ‘ k ς X ,lA*bo Δ!*», 1 aqgi Veiio^JD *S>1]iscn%lZa^o %^*AjA£) l^-iulo νρσι^ >ο?]ώ? ^α^ΙΙοαΙ 4 * 1 jsi] A il 4 · νΟΟίΦρ ].Α£,Α^.^£·φ ^1 }l£iCl 1) j V. j μτ?ΑΦ !°φ 1 Aaaa? . cmmo^jD 'v ' rf» e ** y J „ Λρ α 0 ιο 4 . σϊΔ,ίΑίοο vQ-j) ],jAAX,!i 059 »4 η » »Λ^* V 7 V 7 * ? «/>. 7 crCo^jJ IZa su^ o ^ο^ύ,Μ^ΰ^ . ^Lxi. ^>60 ^GA %D ^Ζ'Φ? JS o-jlcqj ? }jiD r ^, μ^^οστ «.aZyl 4 »j .vjOIC^^ AaaaZ s^Ol^O^aiQOOgi^O . fZai) ^^oA^o ΙοΦ^^ό Ja e ^9 5 1 «^ · sjtiCn θφ>^ ^ AaaaZ j^Ato? ^01 %στΦϊ. «.osAxlso >οφα^Ώ? 4 17 gjpiAe.1? 1-^00 4 OL^ 00Ί _Lo 1« • \ y y λ p *· οόιΦ» «o^AaJ i p oai ^«^σι olp •:*^oo lcnZ^s |ooiJ5 σΖ^ 19 c λ i?. ■ xV. Intetp. Syriaca. i 4 Jtaquefm ego,fitie illi 3 jic pudicamus 3 & fic credtdifiis. *G)uod β Mefchtchopradicatur λ mortufe refurrexijje, quomodo junt mter mos quidam qui dicant non ejje viuificationem [refurre&io- nem] mdrtuortm ? 1 j * Et fi rejurreciio mortuorum non efi 3 ni Mefchicbo quidem refurrexit. 14 4 jjUtodp tuis^fuit primitia dormientium, 4 Et quemadmodum per hominem fuit mors, ita per hominem exifiit viuificatid {rcfurreftio^J mortuorum. 4 Nam quemadmodu in Odom omnes homines mortuifuntjta&w Mefchicbo omnes II viuificantur, 4 Vnufquifque autem in fuo ”ordme:primitix fuit Mefchicbo } deinde tj qui funt Mefchicbo in adutntu ipfiusi - 4 4 Et tunc erit finis quum tradiderit regnum Deo patri , quum aboleuent omnem principatum, & omnem dominationem , omnes denique pote fiat ei. i j 4 Futurum efi tntm vt regnum obtineat mfquedumpojiierit omnes inimicos fuos fuh pedibus fuis. is 4 Nouijfima autem inimica abolebitur’ mors. Omnia enim fubiecit fub pedibus eius. 17 4 $tuwn autem dicat omnia illi effefubie - : Eia, mamfefium efi,excipiendum eum qui fubiecit dii omnia. 1 8 4 Quum autem fuerint illi fubieffa omnia,tuc ipfemet Filius fubijcieturei qutfubiecit ilii omnia, wt fit Deus omnia in omnibus . 10 II niD h {^n‘n3 f Nrw 11 n»i jo □£“! napo smico pi {n 1 * i pin^n* 5 to?rrt \ 2 }nza f N:m ρη μ-η Vpn 11 p^nmnnW ί Οβ &1)'ψΟ 8*7 mo Π’ΙΙ ^81 ·· i ι ΚΓΙ’0 1^0' n’Vl K«)JKpD3n't? Ν33»8 . $Tnp tt '*)KpifTrt m 1 * ^ΟΓΑτη’Ο^κικΒηρ^ηιΐίΐ^^ηκβηϋοβΝίκ^οϊκι 14 5 Dj? κπ’ψρ s 1 ? -<)n ro'i?.sV *j\a sn»a q j« tf j o'j?K aVi? so i ®9*?C3’i?^‘l P nny urus i ο-ιρ’ππκη ( · !i>a 3 DiiNn^n Νΐηι^η’ρηρροα|ΐ“κη»ψορΐΝν;η 10 *» 1 Π j 17.0 lr * * i ▼»»····*■;* M ·· * I · ’ Γ, o. -r - v » ; · ». - T 7 V( < » -w ; · V'*” - nny * κΰπ * sn^oaiDttpf ρτκ t\t* ‘lasf 1 t pn3s u *70*iyi c panuonn s ’n $hm x oj? xh κη^ψο ]») 17 :s vwrifyyf t Νψ^ρρη'Ώ^οιπ jjpnpp ζ ηηΦ ^nin 19 ιρπ^πιχ I I Tranflar. B* Hieronymi. pfiiiica 1 Siueenim ego,fiue illi: fic tprardica mi>> mus,& fic credidiftis. 4 Siautein Chriftus prodicatur quod 11 refurrexit a mortuis: quomodo quidam dicunt in vobis, quoniam refurredio mortuorum non eft? * Si aurem refurredio lilortuoru rion eft: neque Chriftus refurrexit. 1 4 Si autem Chriitus non refurrexit, 14 inanis eft ergO praedicatio noftra, inariis i eft & fides veftra. 4 Inuenimur autem & falli teftes Dei: 15 quoniam teftimonium diximus adufcr- fus Deum, quod fufcitaUerit Chriftumj C quem non fufcitauit, fi mortui non re- E P I S T* AD COR. I* I? i 19 it r 9 furgunc. Λ 4 Nam fi moruli non refurgurtt, neq·, 1 ' 7 Chriitus relurrexit. 4 Quod fi Chriftus no refurrexit: vana 17 eft fides veftra, adhuc enim eftis in peccatis veftrisi 4 Ergo & qui dormierunt in Chrifto,perierunt. 4 Si in hac vita tantum,in Chrifto fperantes fumus:mi- ferabiliores fumus omnibils hominibus* 4 N v n C aiitem Chriftus refurrexit a 10 »*«·«· mortuis, primitiae dormientium. S, 1, 4 Quoniam ΐ quidem per hominem £3, mors: & per hominem refurredio mOr- i,#,* Γ ♦ i- r *AJ 11 tuorum i Et licut in Adam omnes moriuntur: ita& in Chrifto omnes vi- uificabuntur* 4 Vnufquifque auterti in fuo otdine, 15 l,uf: primitiae Chriftus : deinde ij ejui furit Chrifti,quiirt aduentueius crediderunt* ^ r\ d*» finic‘rpm π*ί/4ιλ1/»ι - ι f rprmnin loo. j. i.n.i. ii) Wl.iV i.n HAU. ‘Deinde filiis: cum tradiderit regnum Deo & Patri, cum euacuauerit Omnem principatum & poteftatem & virtutem. 4 Oportet autem illtim regnareidonec 5 «"·»· 1 ... r i σ f.j ponat omnes inimicos iubpedibus eius. νμ'Γ. t tNouiilima autem inimica deftrue - 16 m u ‘ turmors* 4 Omnia enim fubiecit fub ui 1 ' pedibus eius. Cfim au tem dicat, Omnia fubieda funt ei · fine dubio, praeter eum 27 qui fubiecit ei omnia. *Cum autem fubieda fuerint illi ora- 18 nia: tunc &ipfe Filius filbiedus erit illi qui fubiecit fibi omnia, Vt fit Deus omnia iri omnibus. ΕΠΙΣΤΟΛΗ A. Π P O 2 K 0 P. ή. i6f 11 ' είτε btw εγώ, είτε bmvoi , &τω κηρνοτομεν 3 κα) ώπω% άΒης&ότατε. 11 *« ο 7$^ κηρνοτε^ι οτι m νεκρών εγήγερ^ι 9 πώς λεγοντίτινες b 4μίν } οτι ουνάςάσις νεκρών . * επειόϊ ι ^ ίί άνθρωπον ο $άνατ &, >$} ϋ ctvSpchdv ώάςασις νεκρών. * ώςπερ yj b τώ άόάμ πάντεςΊ^ι^ννιακονΰΐν , χτω b τώ ρβΐςώπάντεζζωοποΐϊ)()γ\Ώ\). 1 5 ι 6 1} * ικας& cwrv βα.(ηλ$όεινμ%£ΐς y αν πάντας εχ^ρύς \}m ciar πόόας cw^S. ι6 ί ν V. Ι<χα%ς ε^Βρός κα^ιργβτμ ό %άνα.%ς, * πάν% γούπετοώζεν \sm c?hr ποήας cmd. οτουν m 1 i 4 binio' ‘wano snqsi 16 nniVn nmp |inSa 'nia.a^ya 1 ’ οφλ f NgayqSgja 0 *vam a»nj ? 15 ι *73 ?ι* 7 ΐ 3 ^ι in \a napi ni nV ; iaymjo ‘ aipHaa pnibsn no 'nihaa n^nn naijuj ^ * i \ VaaSaNnVNNpnj^anVaa^a.in^aajjnipjNaginpTn banVaa^nieNTNpi z i It «jn nio oinQii»nnf ffjn h mo e B ηήπκ“ m rc;itj238nja ό ,«»^£ΐΖ»9 \Q~JOI v^^ik-S •lAj^o ^^Zk. μώ* ^bn .»..6 Ρ ΐΑϋίο vj ^fiDQJOjJUpb 1La. ^£0 Q αυΖ^Ώ ?'4^A^lo ^QAi vpZ.3 3 ^ .^£DQDa£slri ΙΖολλ^Δ^ΔαΙ %}ji. 1 a 1 ID Aa. 2 >?y »4 .] 4 fiJ 0 ^od}j .^k^P ]Ackb i^a^v^Z”^* ^**kO ίνφ^Ζ P 4 i^-L^A^ko 3 3 <· VAiuLp IAILoa. ]ki*£po Viiv.5 ^ fl> <7> • · v C 7 =^ v rc^jj^n hk^A*].v^m.Z Po Au}i^j»?T vCiOi-Zb. ομ .^1 4 34 νρ^ΖίφΏ,^ . νρσιο AjZL ]σιΖ^5 |Α^? ]-£□] Α° οώό * 4-^· Ρ Z}ko Ρ 0 '«AjI 3 7 ρ] . Aj] ^?| ]ocnku^> r>*Z\M Ivv^-S οσί ]οσι Ρ : V^eJu- ό'Ι \ |*-klD} ό] U?5<3 li£ul .οΐ^. «jso> ^9 |σιΖ^ 4 4 J o^’t? 3« »1 ■ ' .: 7 Ϋ 7 « =\ ~7 7 7 ± 7^ . P p 5 .CTLU3J Sf»s^ μαΜ| 4^? 3» 1 r-^s^OOl ^Ί|ΐ&άχ*| · |ojl O 01 |o ]Am.^ 9 ^V^-|o.| r jt^iD9 ^^.]o.|aj]^9 4 kLk?| ]f s ^>Zu]o.|i^Lje,|i. s ^i A 4 o 4 . fjQJ9 40 4-*-ik4? .jliZoja.? La^GA 001 Pl COI . }_A.kli&.? }_ftA^QJa. 001 ^>;.j>A.]o * 41 , 1 ™^£)θφ 9 ].«**^ίΧΑ. «-Ay-w,]© * |90Ί£β9 }_ 6 iOGA 4 -«*poAJb οσί 9 A*bo Ιοΰοΰ ^ I-tgdqso <~*ι4?ί^3 ,|AiSo iSjk A J k %g|^| jiu^.aD CJ1 J^z ^b£iJo ]l^p <._a^4?|^0 4 . ΡΔλλ p5 ^Dx.h 4} »Pa^aO ^A^Qa»Q ] ΖοΟΊ,αΡ^ΙΟ 4a1*a 09 15v5?p> o4q·· ^99fkO 4 44 • · '« 7 « J, 7 * ^ j ]~JJDCn 4 . aa05 ?[ Lt \ Ο 1 fj^Aj»] 4 j *.α2χΖ^ )a!50 s X) )-aj^5 >o 4] logi .vT^Ad κΣ>] ! fj· ' ' * ' , y .]Aj4 ΑΑλ»ΐ^5 j *n^ ^ <| 9 10 - | ^ MV tf 30 3 l 3» CAP. Xf. t Interpr. Syriaca. alta terreHrium . 41 i ftem aha efigloriaSolitalia efi gloria Lun a alia gloria Stellarum. Stella por. 41 ro fiebam gloria antecedit. 4 Sic&Vimfica.- tio [refurre&io] mortuorum. Seminantur in corruptione 3 refurgunt abjque corruptione. 43 4 Seminantur m ignominia 3 refurgunt in gloria. Seminantur in infirmitate , refurgunt 44 in at poftre- mus Odom in ff iritum yitam largientem. dip^nlD^^iDy' jv pifynnMta r ^oayiuMiiyaw NO’* K-ra* rno b "inpyj ■'nio^ywK^nviu* ΚΓ3\ΰ ‘ S?t? h D1p e ηχτ Nyp 1 KVp k *iiy*nfiO uyy m VI* . 1 9 W x;nb\ 30 5 'M3’o p?v mo po»,·? x n 1 ? κη»ρ j« tcn>D" * pjn piayi wo sVsi : tWNnso di»^i κη»φο snuJ»pog »VnwriN no» z 31 ’ '}jaio»j? *ιπά NntfJi v (»o»jj 8 n* 7 κη»ο f |8 η’ίπηχ e njo οιροκο κηι»η *? Λ π’ΐρψΝ c KTt?jog 31 na N^jp 5^0^’?«0’^ m ^ , p3W'vnSu^3napyipn k N t 7 33 * 4j3»n»p*i»4 i WK ηοκ in popnpoS png r»>S «nyin d k«7jr iu m ptonn c «S η^ρητ 1, pih ηφκ * 3 * ' Wn yin^y“!I nI P9 36 :ρη« k*jjs sysai κη»ρ pp»]? s3?»si poap \d;r iptcj 3 s KtfOzdy* ws ητκιπρ^τρ^ι jnti csip irn' 3 7 ' ’ ( c Tranflat.B.Hieronymi. E^isTi ad Cor. i. εγΙιΙτολη a. ni>02 kOp. a, i0 *Alioquin quid facient qui baptizan- ?i | f hei τίποΆοιν @ βασιζόμενο i χ&ερ τάνεκρά 3 fl r\ 7\ f*\f* t/ev/3 r\i *s7L*·. Λ n-.-f\'¥ Ά * ^ Λ Jfai.il. alia hominum, alia pecorum , alia volu- f erum,alia autem pifeium. 1 4 Et corpora cxlcftia, & corpora ter- 49 rcftria: fed alia quidem cxlcftium gloria, alia autem terreftrium. 4 Alia claritas Solis,alia claritas Ειίης, 4I ( & alia claritas ilellarum. Stella enim a ftella differt in claritate: 4 Sic & refurredio mortuorum . Se- 41 minatur in corruptione: furget in incor- j ruptiorie. 4 Seminatur in ignobilitate, 43 i fumet in doria. Seminatur in infirmita- F i O V - t ' I re: furget iri virtute. Seminatur cor- 44 pus animale: furget corpus fpirituale. Si eil corpus animale,elf & fpirituale. 4 Sicut feriptum eil,Fadus eftprimus 45 h.j. homo Adam in ariimam viuentem: rio- uilTimus’Adam in fpiritu viuificantcm. }0 ύ ολως φχ, eyei^Igu · τίχμ βαπίίζον) χζτίρ tS νεχρά · } β * τίχα) ημάς κινΙυυυΦομαν φ πάσ$/ο άξμν * V * χα$-’ ημίζμν jkmSntdto , yw τίυυύμετε^μν ήαάχη~> ! gw jUi) ον χξΐϊώ imo τά χυξίω ημψ. ί^ , * ά χζζ (fyoSpmov ε^η^ομά^σα αν εφεσφ , τίμοϊ τ | ό'φελ©-', ει νεκ^β) cibe ιγά’ζβΐτ) 5 (pAyujjSp χομπίω^· cwgjLOv γθ '^Μ^ργχιχομαν. }i i μη τίλΰώά&ε . φ3·άξβν<ην vdv %ξηϊά όμΐλίμ 'M- xcu. } 4 * Εκνήφατε δικαίως , χμ μη άμσ/ρτ Mosis · ayvmm fi 3-eot) τινεςϊχόνσΐ’ αντςοπί/ά υμίν 1 5 4 λΜ’ ψί ης 3 πάς eyeipoiT) ® pexpoij ποίω τωματί ΐρχον%ιι ; >6 * αφρορ , σϋ ό ασάρπς ■ i ζωοποιείτο ^, Ιον μη 'Sm* froiM. η * xgJi ο ασάρβς,ΰ τ τάμα, r ^ρητόμοχον ά&άρβς, άλλα γομνον χόχχον 3 ά τύ%οι 3 σίτου 3 « τιν& τ& λοιπήν. j * i ο $)β oxmE Eilm σώμα , χα()ως ηΟίλ m , Hgy ϊχά- ςω τάν σπίρμάτω τ ίΛοκ craf μα. ! * ά πάσα σα $,, « oltvi σάρζ ; αΜα ά?λΥ> ρψ άν^ρώπων, άλλύ 1\ σάρζ xllujdv, ΛΜ» l\ i%J)vw 3 άλλη Q πίΐωάν. 4<» * xgij σάμα%ϋ Ιπουρμηα , xg) σωμαΊβ EBnyaa · άλλ Ιτίζμ φρ η τώ ίπουζμ/ιων Ιό'ζα, ετίζμ Is η τάν 3Εη~ yeicdv. .... . * άλλη Ιόζα ήλιου , χμ ά?λη Ιόζα σίλίωηζ , χμι άλλη Ιόζαάςίρων άςήρ άφ&$ιαφίρ&ι ανΙόζη" Ciatf.i, * vru xgij ή άνάςασις τώ νεκρά , ασάρέΐ&ί αν φορά; iyeipefai αν άφβαρσία. 4 3 * σπάρε) ο» άτιμία 3 lydpQ ον Ιόζσ σπάρε)) αν ά£τ$- νάα 3 ’^άρε) αν I υωάμει. * σπάρε) σώμα φνχιχον, ^άρε) σάμα τίν&ομ&τιχόν. 'm ίτάμα φυχιχον, χμ ϊςι ΰάμα πν&οματιχόν. 4j *ντ6ύ χμ ysypaxlcLj; ό πξάτ&’άι>3ρωπ®’ άΐ'άμ εις φυχίυυ ζάσώ · ό ε<χαΐ(& άΜμ , εις πνεΰμα. ζρύόποιονίΜ. * Knniaf pnnsi pintu. k*ij® *iu m pqtlN nas *hs nu sin «V 3 9 : fusjV «nari t Noyqsi y x κρ»» in pqns nSs nijvin trua ασοψ sms nw 4 · 8 wuq ρηκτ ιη'"ίΡ!Ρ*«??ΐ3ΐ9 tfnpim.iipmpTt κρηοΐ { * Nnaiu: inpnntif κΦριΰι χηιΐΰ in pnnsi 41 - κρΛ©3ρρ'ρ pynnio 4 3 : ίΛρη ρρ»β a pjn-jio c sn 1 p nm b qs wprt' 41 ·: ^npiriri rreti ^l«msnun’Nsi’ann‘iimsD.Vjp h κυψρ; ^nasynqip 44 tsh* np pp^dNninnpn^.jymjo 1 Np»pmo k KpnV snns C3*im ynvpf? «>075 νβϊττϊοικ Kaprt 45 «ηητκηίρ 2 f *■ f)U"' pS SsWqpli' ‘W ΠΊά v nanihvi £ rurt «y-|i{ r nysv? D>na π'·πη NjT* Vin ,ττ 3 * ηε/'οι* οιρ “ s , wn 11 πή * 1 4 S 5 ‘ z 7 t> aS tellklnAna ώ&ΔόΛ C A ί . x VI. ,\Jl^09 >0'pDCu^ lobi P PV 4 4 J|ji^O(X) jA J{^3 4 ·|αΧα*Ό9 ,-ajaOIO \i^j] 4 .\*&ul ^so } Λ ^ώ:^?ζ? \Aj ^..%*] 4 \±ώ±]ο φ -^L *£>1 Ιιο'σι,'φί^ Obi ^cnoA4? 4^ώΑ' Λ 3| \-LD&i *. \*±ωλ. <-Lo? obi ^oioZu]? ••liSiL ,-φθ? 0015 1 Zo^b^<^d!b 5 ^]o * , ^i— nHiwmOjiiL ^0^ 0019 lzko? u^j yidi ]_^)50 ]μ£±>9 \J[ ϊ£ϋ\ ^?1?Cn 4 po , P * Z?j^Zb* }_*1 da 5 iZaaZbbo j^lloi 4 .IZcsib^-^AbDPZf jbP^JM . J1 ■;* 2 ξ 4 »Λι <-*? ij^PrJ φύώ ab · ]??1

9'^ϊ] A4 .^L 4 Aj Jbo $■=>·** p? ]Αλ^Ο vOlsOC.JDJO-.liXiZ * N y 7 ' % P P P v ^*».A^d 5 μσι f^^oai r -A^ 4 P *aoX )? ΖφΖο? l-isoio .· UaiJb*ri**Alao jjOl ^5 *AT ^5 j^O 4 · [ZoZcL&iaO 5 4 .]2oZcu^o P Zl-bo? l-Jbio .· IZolZ^u^ALo P ^Φ,^Ζΐί ,*)j^*Ad 9 v-»cn ]AZbiso ]ooiZ ^f^oi φ*| o . Uobo ^COQQis. aO-A 4 ; ]Zoife ]Zq^O s 5 ]Ζθώ? ^»?OlJ3DJDQ^ 4 . ^CUA ^dLqD} s-tbl In terpr. Syriaca. 53 5 * . coi ]-ώα^ΰ 1A4^? 'P**»o . ^σι ΓΑ^φ». r ixs iZoni ,~b* «‘Seni? ·. ΙσιΦΡ oru^ * *«^ϊΏ..£ΟλΛ ,0 ^si-k] 4 ^Cj &4 VfiaO i* OOOI P| . ^.^|ZA^p vOOOlZ Ρθ . 0001 01 r DN„D I -Δι £5 ^λΙ&ϊ&Ω . pjib *JCL>k£Q |oqi P yOillbhcL? % <^Aj] x *l· oo v rrUjJn ή 2 α±ιη ίτΛάπ^Ί rc^sen rtoar\ ·> CUk v^fE^AAn **· lirb»] ? 4 ·®“*¥£^ «.# 1 ΐ)Α^ 0 ? ^9 >Qrk) 4 .OtSte* voAj| *£)] 1jljdct%|4^k^.’ Uv^Zb Z f n2>? * ^ p* ** % p y οιΑλΏο vQiuliQ v&j| vaj| 4 1ώ P? ,^cn0^4-3 }·Αώ? >Q«^o οσι 4-j° Δο}ώ * * * * 'n ^ , IZVILQ^^OOU ^.^cn A-aZ]? ii 4 Sed non fuit primum fj?mti4ale,fed Atn·* male , tum demum fl?irjtt$ale. 47 4 trimus homo puluerulehtus ex terra: homo fecunduj Dominia e calo. 48 4 Quemadmodum eft puhierofiu ille t (ic & puluerofi: (gr quemadmodum efi ille qui ex calo efi, ita & calefies. 4 9 4 Et ficut induimus imaginem illius qui ex puluere efl, fle induemus imaginem illius qui e calo efi. j· 4 Hoc autem dico fratres mei , quod care &< [anguis regnum calorum hareditate foffi- dere iion pojTunt: neque corruptio pofiidebit incorruptibilitatem. * i 4 Ecce dico mobis arcanum , Non omnei obdormiemus } omnes autem immutabimur. j i 4 Subito quafiiffu oculi per extremam tubam quum 'vocem emittet 3 (djrrefurgent mortui abfque corruptione, rios immutabimur. 5 3 4 Futurum efi enim <~υϊ hoc corruptibili induat incorruptibilitatem , atque adeo quod mortale efi induat immortalitatem. j 4 4 Quum autem hoc quod corruptibile efi, induent incorruptibilitatem [p* hoc mortale immortalitatem junc fiet firmo ille qui feri ptus eft } Abforpta efi mors in * charijfimi mei , efiotefiabiles , heqtte fitis mobiles 3 fd efioto fmper abundantes in opere Domini , quum fciatis laborem rvefirum non ejfe inanem ih Domino . Dominica v. poft Epiphaniam. CAf. XV i. 1 Q^dEterum de eo quod colligitur in fdnBos, quemadmodum praecepi Bcclefiis Gala* tarum , ita 0* Vos facite. 1 s Quolibet Sabbatho evnufquifque 'vc- firum domi fux fipanat 3 & conf ruet illud quod per manus fuas obuenit, ne quum nje- nerojunc fiant colleBa. s^rta 47 κ^ηησρΛϋΐη ^^» 44 , W *ήφ:*1$ W? 0 w®} Winw. w 48 ’{Njoi|DKnapini ' 1 101 «cnoi » 3 ^ * wari Niay joa ini ttjp&t* γύ^η γκι 4? i ^ \ Knwhanno «Vriv N^n^ipna^^tAniNDy «♦οψ'ΐΝ^^οκοηι joipDVPN κ 3 κτ·οκ^ 3 κίκι ** κίιηη z ηικηδ r N P*lf ?3 *)$'} "J'^ Π’Νί'ΐΠ y 51 i ^Opl pl ^3 ^Ο*!^ {*13 iS v NIlS ^ 13*7 KJK ΊΟΝ ΝΠ 11 oip b ypocop 4 tcni^anno d nV ^ί fenpgiKart^am Ί’ρρ 5 J '' ;^nna vffixrvo‘ poipai £ «ipn *Ί 3 />i»‘{ 5 ?n 4 w c ^nKo-f^oi^liUio^ 1 ?^! ^ΟΠ^νο ,4 " " ήκη’^ώοΐ EPIST. AD COR. I t > Tranflat. B. Hieronymi. 4 Sed non prius quod fpirituale eit, 4f fed quod animale: deinde quod fpiri tuale. * Primus homo de terra^ terreiids: fe- 47 eundus homo de cado, cadeitisi 4 .Qualis terrenus: tales & terreni. & +s qualis aeleitis: tales & cadeftes. 4 Igitur ficut portauimus imaginem terreni: portemus & imaginem cadeitis, 4 Hoc autem dico fratres,quia cato & ,0 fanguis regnum Dei pofiidere non pof- fuiit: neque corruptio, incorruptelam poilidebit. 4 Eccemyitetium vobis dico.tOmnes 51 &fj%. quidem refurgemus: fed non omnes im- G 4 9 fi ίπί μ 5« * ί ϊ*· mutabimur, ■'•.«e* * In momento,in idu oculi, in no- 51 mtnr uiifima tuba,canet enim tuba, & mor- „™ ie tui refurgent incorrupti: & nos immu- tabimur. _ , . mm- * Oportet enim corruptibile hoc in- 53 π®, duere incorruptionem : & mortale hoc induere immortalitatem. «m- s Cum autem t mortale hoc induerit S4 p:uhoc . : t t. f s* wdttc* immortalitatem : tunc net iermo qui "pnf feriptus cft: Abfdrpta eit niors in vi- C . Qtxh ; ‘ „ &c · *Vbi eit mors vidoria tua ? vbi eit n ofc'!· niors itimulus tiius? 6 Stimulus autem mortis, peccatum i.iotui. eit: virtus vero peccati,Lex. 4 Deo autem gratias qui dedit nobis 57 vidoriam per Dominum noitrum Ic- fum Chriitum. * Itaque fratres mei diledi >. itabiles J *i cftote & immobiles :abudates in Opere J Domini femper,fcientcs quod laborve- j iter non eit inanis in Domino. GAP. XV 1 ; T\E colledis autem qua: fiunt infan- 1 dos, ficut ordinaui eccleiijs Gala-A ! πς, ita & vos facite. 4 Per vnam fabbathi^nufquifque ve- ftrum apud fe reponat, recondens quod ei bene placuerit: venon cum venero, tunc colleda: fiant. ΕΠΙΣΤΟΛΗ A. ΠΡΟΣ ΚΟΡ. ίς·. ijl i g *α/λ ύ 7 τςάΓοι/ τ τϊΡώματϊΛορ · άλλα γ> ψυχχ,δρ^ ζπζίτανπνώμάτιζδν. * ο 7τς'Λτ& άνθρωπος yng^oim · ο δώτερ®'ου>- 3ρά)7!-0ζ } 0 (3ζ%ζ>μΡθδ, 4 « * οί& ο χοϊκδ%ιοδτοι ήομ @ χοϊκοί' Κ!Μ °ίος ο Ιπού- &Pi& 3 %ohoi'ygj\(§) ίπονςρηοϊ * ιφ καθωςζφορζσαβρ rlwdma^S χοΜδ , φορίΟ- fjfyj ycq tI/jj sima $ Ιτίόυζμρίΰυ. το δζ φημι , άδζλφο ), οτι σαρζ ψ) αΐμα βααϊ- λάοΑ‘Βζοδκλη^Ρομησα^ύ $iwcu> r (gu ,» φ&Οζβ, τ!μ αφθαρσία# κλη {βρομά. * ίδχ μύςή&ορ υμίν λζγω' p πάηίς ΜμηΒησό- μζθα } τϊά,ηζζ $ αΤλάγισόμεθα, * C4> ατμούς 'ριττηόφθαλμοδ^ο# τη Ιχάτη Gci\%yyf Οίλπίατα fi , y&j © pexpot zyspH&^i Λφ3τα^ΐ , -i@j ψΜζ άϊ-λζγνσ'όμί§Α. 5 3 * <$\£ fi τφΟζρνι/ %ko cvfvra&at αφ^αροΊα» , η > Τ' Ρ . ,'ρ ριουνμψ twopgl·? ου. 5 * * ΛΐζΕέ, αδελφοί μου ayanY&i , s^cmo; yivel&e; άμί- ^κίΐί^^^Ο.ΰΐάίιοηζς h# τά ιργω §'κυρίου ττάρτοη } ζ’ίδό- ήζ οη δ χοπος ύμ,ψ (sh \σι κζνδς ο# κυξίω. ; / * Πίξ) Κ* ύςλογίας της ας ι^σαγίομ,ωςτηρδϊί- %^α ^ίίς νκκλΜίοΑς της γαλάτίας 3 ουτω ^ ύμοίςποά- σα,τζ. * υΊ) μία# Qa^arav ίκαςοςύμψτταρ ζαυτΐΐ τΜτώ ΰνσαυ&ζω, ο, τι ζάν βδοδάταν ϊνα μη ortui ίλΒ-α 3 τη Koyicu yiPMTcu. οηοΓ’Π srna qDpiy 1 5 5 ί κηΐϋη 1 mhid h y*?3pMl B « 3 1 n 2 *pn spho f mnn ρτη sninvo tvb s hhti Λ ·»««♦»*!»■«'« 0 S-7 i wrnmrvsiM^mm nn5ftn ,> !iniO ,! I?.tTnDD1U * 6 iSvtti nj ’ s Λ3Π βΠ5ΰ3 i Nmtio yrci’ po 3’3 tenor ^ ^ ... •ii' ·· 1 - · -> * r . pAyqmjp|rl> t_c __ * t -i J . I j- iy S nsj P (rj i snoa pno y sin ab pDbfyji x pnis pjj*iy t? snoq nra^3 jatwa u *mf yu * ίο» τιψ v w iSinjT 1 “inni nni 1 na^pri?» qs w?n xwbn xniyb b nai?|n nj3»s sininpV ni;?nna V). o?o ^ »κ3ρι» 3| ρτιηι pTfmTO s «9 »nn»K^KDai c aip in ibji asQ^ng? vix s^yfin ba z ba%*nyh3* mi π JT ■■ iiiw iit pn y BiO* na®ic rmjA h * ■/ * τ · ·■ ιη'% tan -π rztiihlbo&ft οα vOCTl^fc *. voAjI ^. 0^9 ΑαΖ.]? j-boo 4 3 vCLdZQi Oa ^ v^ trN?O QJ9 9$^] ^1 ^1 U1 ^1? 001 Ioa <--a 5 v] 4 4 ]^0 % n£DZo£*. ς -*9 P 1 121 1 . 5 j.A^\^ G'C^a Aul t» 3 \ · ]—Ju 30 ^. Q^jn <--isO Z ^ . O \ 9 ό] ; |cld ] vQdZcl^a v 2 i) ΐ-3^φ 4 · I-aJQj-Q^D^i . }j] ^?1 5 jljJ ^IJOQ^Z v§Z\Ji9 ν££>Ζα^* IAedI . vQ.£X»f At.] ].ΛΛ,?θ] fHG.lL «t»A ] }ukoi? ]j 1 1^1) * 7 ^ 5,^0 vj .v^dZcL·^ ]lm μΑθ|? j^iCQ^O ISo^jbQCQSlr^ 9 jk^ μ] ]θ £&>0 4 i 2 ^*£Q£&p * ^l&L}} L· \ 1 -i Hi 4 i \&£Ζ0.η*.ΐμ°£^ 9 . ^-aVk^XD |J.OG~QHDO *.}j^Q£D ]JiaO? s2L |}?9 ομ ΐ «wCQoj A—Oa^ ^-ά 9 vj ^^vZ^m-i-O μ..^^ ]1001-3 ]3 aa9 P 1 .^oiouJaAJ %.aj 1 ^aDoi l^cZ^ * . ^»Zqd] 1 ctl^ \1) }οη^ο ._»Za^ ]L\ j? 1^S>a3 ^oio]clL *“ 3 B * ^ ^,^«£0 *· .-λα*.] Q-^>s | tZiD * >|*».| * |j '^S2ifjO · ]~£*.] >oL. vaDZcZ^ ]Z]j? cni^ AaLo 1 7 ^ . *Λ m J aZ^loqu? <-a? ν^Δ^οΙ vOdZq^>. 1Z].j? j:u 3 ^ ]oqi ·:· ·:· ·:· v^sZa-^ U 1 ]ιί] v nf 330 r jr\ r£ rtfVurao π^ηΛίη ·> b v ομζι^Ι . ]Zqj_^o»oi 3 aJ^oaoo ©μ^ΖΖ] * *j . ^ίοσυ jocbiD vQsZoid^ ^aZ^Do 4 .aisiu^Zlo '■» •ΐΙ^ΑΐΏ^ IAaHG^L*. ^aL*! v^liaO r-»9 }jl 1^3 1 1 5 ijilul J ]Δα^.α 9 vGj] vQJCT! 5 voAj| -^^5 *x e * ^ ^ 0 16 * a\ . vQj] \jjD019 -a^J ^A^boZja^O 0^S09 1 i y * X O * * n. * ^-aDoi νρΔϋοσι • yCLi2 ^>a90 \2^a9 saaa09 J.4.^^ * v^j] Jisai? ^a^.a)J ^a^joAaSo c a r. xvi. · Interpr.Syriaca. 3 4 Gluum autem aduenero quos elegeritis, mittam cum epifioU njt perferant gratiam rvtframad Omtfchlem. 4 s Jjj)uod fi fuerit dignum opus vt (efi ego profiajcar , mecum etiam proficifcentur. 5 * Veniam autem ad <~uos quum tranfiero per Macedoniam , fiquidem m Macedoniam tranfiturus fum. e, * Gfuinetiamfortaffe apud wospermanebo ,aut hybernabo apud 'vosyot Vos adhaereatis mihi quocunque proficifcar . ° 7 * ^(olo nunc qua fi 'vnicuique laboranti cum eis , ($* adiuuanti. 1 7 4 Gaudeo nvero de aduentu Stephanii , (y Fortunati (djr jin* pi icjh r ■vmnapi z nnx r p^iomyixiirt pdno'nnf v*' &>©f>o»wynf iaai mnx)£ \ ohmith ·η©κ pnV pmx pmi s?oi J r)*i 3 ^i : nd pDniS pi njs khs 5 ipViNJOyi)^ wipio ρ ιη νι.ψ° pi ps 4 5 iox Visi ιπν 1 ? ’Jpp^p pnaxi pDpj 1 ? νπον ' in Njj?N ρππΛ ijs *iaa> * * ;.Nynjpoh τ a n 1 ? njn* iaj ;ib DSQ ΗΦΙ^Ρ 3 ^ ^. 3 ^ 1 Z “lniNT y “ 1^3 NJN* 13 D 0 p^ItlN Ϊ ΝΠ“] ! !Ν *^>N ΝΙΠΠΙ NJNN ^7 7 N^nipDfwiyiDNSpf ^nnsns a ndi l^.Nyin c ’ ‘iNoiyDipciNV^aNps' 4 po * ί W1DN nVs Nnm*>u N-iay ρ^ηφ mna sSni nWi un o^nonp ρ^ΤΝν Νηκρ pi js 1 ®" ” ι\ψχ 1 νπν oy «as ni^d m)b νπκ.τι tiDbwz ^πίνι 1 ? n^!n ’mnoiuia ®jn ^Dfi no*? 1 r Tranflat.B;Hieronymi. epist. ad * Cum autem prxfcns fuero - quos 3 probaueritis per epiftolas, hos mitram perferre gratiam veftramin Ierufalem. 4 Quod ii dignum fuerit vt & ego 4 eam: mecum ibunt. 4 Veniam autem ad vos, cum Mace- 5 doniam perttanfiero > nam Macedoniam pertranfibo. 4 Apud vos autem forfitan maiieboj 4 vel etiam hyemabo: vt vos me deduca- ? tis qudfcunque iero. B 4 Nolo enim vos modo in tranfitu vi - 7 dere. fpero enim me aliquantulum temporis manere apud vos, ii Dominus pet- miferit. 4 Permanebo autem Epheii vfique ad s Pentecoften; 4 Oifium enim mihi apertum eft ma- 9 gnuiti & euidens: &aduerfarij multi. 4 Si autem venerit Timotheus, videte 10 vt fine timore fit apud vos. Opus enim Domini operatur,iicut & ego. * Nequis ergo illum fpernat. deducite 11 autem illum in pace : vt veniat ad me. expecto enim illum cum fratribus. 4 De Apollo autem fratre vobis no- 11 tum facio, quoniam multum rogauieu, vt veniret ad vos cum fratribus: & vti- que non fuit voluntas eius, vt nunc veniret i veniet aurem cum ei vacuum fuerit. 4 V i g i l a τ e , ftate in fide, viriliter 13 agite, Se confortamini, dm 4 Omnia tveftra in charitate fiant> 14 4 Obfecro autem vos fratres, noftis IJ | 11 j ? Adui domum Stephanx & Fortunati,tquonia funt primirix Achais, & in minifterium fanclorum ordinauerunt feipfos. 4 Vt 6 c vos fubditi fitis eiufinddi, & 16 ; omni cooperanti & laboranti. - * Gaudeo autem in pr^fentia Stepha- 17 nx & Fortunati & Achaici, quoniam id quodvobis deerat, ipfi fuppleuerunt. D 4 Refecerunt enim &meum fpiritum 18 & veftrum. Cognofcite ergo quihuiuf- modifunt. cor. i. επιετοΑη a. προς KCP. / τις.οιω cwrv αζουθενήτη . (Ο^ρπεμ^Άτε <5\,« αυ- τν b) είρΐυυη , m ελβη με * 'ίηεΗχομε^ y$ α/όγν των αδελφήν, ι * £ ά$ελφο<$ 3 ττΰΜα 7ϊαρεχοίλεζτά ouurvivct Ιλθη (®&ς υμάς μζ τύν άϊελφώ · φπά/ότως 6w lw πίλημα ϊνα νΰν ίλΰη * ελάχτε^ι $\βε 'όταν $0m~ pm i? 1 ' Fpfiyopein, ςνκετε b> τη πίςει , φόήιίζε&ε, κ^ί- ^ιχοτε. «4 * πόώτα ύ$β h» 'dycttif yits&&}. ■ , * : v lir . * ί5%ίκαλϋ)’ β ύμάς,ουόελφοι , οϊό)μτε τίω OT/Jd /Χςε^ φάΜμ,ότί εςίν άπα^χη £ άχαΐας , φ εις όνακοΰφυ ^ άγίοις εταξοω εαυτός' * ϊνα φ υμάς vmTctosiSrt & %mo$; tal mjtmpyolm ^ ysm&v\A. i? * χαίξω όβε 3m. τη πα^υτιά ςεφοΛα φ φουρών- νατού φ αχαϊκοίότι ??ν(ίψ υτεφμα vTOt άνεΜ- ρωτά*. * άνεπαυτα* yi r εμόν πνεόμα φ γ> ύυψ. επγ,νώτ- . ? _τν cr ’ ^ κετε otw c?i> Wrss. V *1 ’πον \οφ whiun vh*\ 33 C ttm ay sriN^a|an^ p »ao (o 11 T3 ‘Q ‘ j pumV κή« s-rmnVsimi ny k o )y a NM e t για ‘saing h pni,ax 8 γφι\ 1 ♦ i «όήη»/ naans:^nwoma' 1 ιοφΤ^οηκ b 1 i" * ‘ ' iDtDi 1 anupn 6 pax pjnv pnjx γιη% *7bo xn'a bv p 33 o pi xax xya 1 s ^ s p m wv $o h n'Ho s j«o ’nWpnnyan 1 ono^ Dip^otrn ΟίΟΛο^Νώοοκι nn^nxoa q γτ ωκ χιη * 7 ' η^ΐ/ηΛιώ : pax pj;nine?p 'vzt) pnnn pDhnpVvnmuanDx 1 * CAP. XV i. *74 dii -sbryh teaViJncuin οήβΛάΔ .limia? 4 kid^LqjdI \v s p£i~> ^^cq v$^^oLjld -ZS fcVi. * i νρσΐΛ*άθ? ]L·^ >qL . lincturo * o.Z^]·a . vocn^.2 «_*ii.l Αϋναφ 1 -Ijq^a * ,ΙΔλ^^Φ IAjQaqxo ^ 11 ^Qjft.» yf v fi-^ >Om. 5 |], φρ * i «JC0a!^Q2>5 sj r a| “ «· ' k m " * * ,]L\ V r^0 . >0*,**. loOU Vw,*A^O .v§t£&ck, ]~*A**i=o vrJ*o? cnZo£i4 * 1 ^QjU ).,.»»,« *V)3 nOSu^D >Q_ii. oJDQmO * 14 * ·> ·:· SrrnVuerria tf * 7 19 Interpr. Syriaca. Pofulant pacem 'vefram , [falutantvos] ccclefta omnes qua funt m nAfia. Salutant wos plurimum m Domino noftro i4kaulas φ* 'Triskglla cum ecclejta qua efltn adibus tpforum. 1 · * Salutant 8 VM W ps?^ pberai «OT #51 »WV ‘lOob^K® 19 ' 1 κζίνίηβ Urp? χ&ΤΡΡ'ιχν ρΓή^]»(ΐ?.Ρ95ψ3Γ^Ψ x * ! οήΐίη ηρκ e nansg χφν * 1 sta u»nm n>* PROLOGVS IN SECVNDAM EPlSTO- lamad Corinthios. } . a * N fecunda ad Corinthios epiftola quali irt parte fuperiori poft tri- bulationu fuartim relationes reddit caulas,quare ad eos fecundo no ierit · quoniam no leui mutatione colilij feciife fe aiferit: fednc aduentu fuo triftitiam incurreret·,cum in peccato permanere dilci pulos reperiifet. Deinde poft agnitos frudus poenitentia?, reconciliat eum ecclefiie,quem in prima propter fornicationem a confor- tio fandorum iulferat amoueri. Tertio contra pfeudoapoftolos oificij fui dignitatem tuetur, δ£ noui teftamenti miniftros tanto anteire gratia oftendit,quanto Euangelium eft Lege praeftantius.Immoratur etiam in caufa illa plurimum quam breuicer in prima contigerat, vt prompto ac libenti animo neceifaria praefem Wmm Tranflat. B.Hieronymi, epist. ad cor. i. επιστολή a. προς kop. >s% 275 efflDCS * Salutant vOs teccleihe Albe: Salu- 1 19 i 9 } tant vos in Domino multum, Aquila & jpai Priicilla cum domeftica fua ecclelia t· S* * Salutant vos omnbs ftatrbs.Salutate 10 “*· inuicem in ofculo faiictoi * Salutatio mea manu Pauli. s Siquis non amat Dominum no- “ ftrum Iefum Chrilium., (it anathema: Maranatha. 4 Gratia Domini nofiri Iefu Chrifti* 3 vobiicuan. : s Charitas mea eum omnibus vobis 14 j inChriitoIefu. Arnen i aAd Corinthios prior , mijft fuit e Philip- pts, per Stcphanam & Fortunatum, & Achaicum, & Timotheum. , 2.0 ΖΪ : j 2 4 ύμα,ς ai οΜχλϊκτίομ της αιτίάς * dwsafof) υμάς c v ay&xVzroMa άκυλας (c TtyMal^ha. , owj τη xclt ohov MJiodp ζαχλητΐα. * άσζτάζρϊίσΛ υμάς ® άι^ίλφο] ΐίάίϊΐϊς · damidaTri άΤΚηΧοις ci φιλήματι οίγ'ιω. '■οασηαύμος τη ζμηχρίζ/,πουυλον. ■ * «/ Ιίζ i φίλο ry χΰ&ον inGdv ,ητώ <Χ/οα$ψ&* μ,α^άμ&θά. 4 'ηχά&ς^ μ ? jov kQS μά’ νμψ. ... *η ctyam μου μ§ πόιότωρμψίν pg&dinGfi. άμΐω, ν άνζ)ς κοςμ'Μοΐζ πξωτύ Ιγράφη )κτο φιλίτπνΜ Α& ςεφανάψϊ φουρ%>υωάτου ά,χαύοέέ Μμ} Τιμοθέου. s ρ3ψ5κη'ψη proli ροιπιρ'ΐο '*■'* \$$$ρο ε=ηη sina t? ιτψο pwfrpoVorjpj dn jd 11 s pox y w.V«?n’0pa p^3 03 ; uim f 14 3 i 3 ’Vs 3 inrapKi wriwp κ&Α j? ni 1 ?! s noW ’ DIHna^ k H>K"! rhTfltf» ‘t 4 ’ 3 HpaT TM v · ■» ■ “ S ~ X ·· “ · I '· · » am K 131 WHS »n3.iKif 3^3 «Μ*ιή®·η^ pradentis vita:non habentibus largiantur,^ vtilitate ipiritiialiscommercij commutent prafentia cum futuris, atque abundantia fua fandorum inopiam fuppleant ·, vt viciiTim eorum inopia fandorum abundantia fuppleatur. In fine repetit quod fuperius con tra Pfeudoapoftolos egerat· & iadationem eorum praedicationesque de fe gloriofas,vel collata antiquitate generis, vel catalogo iniuriarum ac periculorum fuorum euacuat.Dicitque eos operarios fubdolos qui ad imitationem fathanae transfigurentur in Apoitolos Chriftqfub praedicationis ipe,lucra pecuniaria quaque fedantes, i ARGVMENTVM. Post afiam d Corinthijs poenitentiam y confolatoriam fcrihit eisepiflolamApoflolma Troade per Titum: <$r collmdms eos hortatur ad meliora, contrifiatos ejuidem eos y fed emendatos ofiendens . ir? rt?VuJ.A5ri rtilikliAnn ώάΛ&Δ ·* v ^ZniVc» te-jJrunftb 2ncZ\n rrAr&rc? * rr* rrArwriGEn rfcVajen rciSJ^ */ rr? <^γε?Λλπ ®5 ( ^Oft*? I^a^Ljl £DClL< 12 > 4 1 Zu]? Icn-M ]lr^ W «.βοοίΑώ^ο .]aiJ^s? U]i>l·^ A*]j }*·*·Φ ygOL^JD^O i t£D oAj?odo 1 eriles ^o liSt^AO .v^bcLUc^i 4 .σί^Ώ 4 ocn ^.aV) * 4 |.αλ.α^ο ^ojlj v|!bo <φοο *.%£& I } lSa»*9?1^1.l^A^) 'isO*-. k£*D? cCJiao] |oi^N vQOl^nQ laiZ^sO 4 ^xAo? )U^J v^iiAJ £>] 9 , <·. » . ί^ν θ| ^L»l>aJDA^D ] 92\iA^o|MJU^O flZS |.isC7T4*AA^.^O? οσι v^TZas) ^1 v ,J-A^.]zta? ,~»? κ $] 4 * J4-»teo vio -.^Iko vo^--al |Ζο^λΏ*α ]οσιΖο i *.«J2)|9 vQJCTI i * νΟϋ| νρ^.Ο»ΓΡ^9 ] v si *> rrA**3n nVinn v nn v rssixs} n^a ]ocn? ) j^o] v ^ > ’·. <~bbk] VQL1.9Z9 ^9 ja.Cr^ 4 * , ,ZLa.P ^o ^Ak . V^IZI Zul^joj ? .|l£o]o .Q£L^A^£L^b οοσι ^.jo? ΙώΑ oqu l)j . ίΖαώ ^Ζ^,σι 4 > >o&.pLo? οσι Ισι^ν P1 .<-Jl£u jiZLnoZ η>θΖθ .-OJ .3 1 -IaCQA ΙΖοώ JiO? 001 4 -] A.? » 4.0^9 CnZoaiQiiD 1oqiZ9.^i)| ^,^.9 %&d1q\£>? Il-A^opo . U-*s^p ^}φ ]loua4 ·:· ^mL·] ^ ai^ vgJQJ 4 Ϊ c a i\ !. interp. Sytiaca. EPISTOLA AD. CORIN- THIOS secvnda: GviboNE Fabrici b Boderianc ExSCR1'PT0RE Et InTERPRETEi Matutinis Sabbathi Annuntiationis. CAP. I; AVLVS Apofloltu fl· fchtta tUMefchicko pcrVd- Imtatem Dei , & Timotheus frater , ecclefix Dei qti& efi Corinthi , (efr omnibus fandis qui funt m % ammerfa Achata · * Gratia 'vdbifcum φ pax a D r eo patre nofro 3 & a Domino nofiro j fefchua Mefchicho. 4 Benedidus Deus ipfe *Pater Domini noftri fefchua Mefchicho pater mifer at ion^ey- Deus omnis conflationis·. 4 4 J 9 ui conjolatiir nos in omnibus afflictionibus noflris 3 njt φ hos pojfimUs conflari eos qui funt in ommbui afflidionibus per illam conflationem qua nos conflatur Deus. j 4 Nam quemadmodum abundant in nobis pcrpcfltmes Mefchicho , fle (ef per Mefchicho abundat conflatio noflra. t 4 Siiie autem affligimur pro nseflri eonf- latione , ac pro r veflrd falute aflhgimur : flue conflationem accipimus j id flt > ut conflationem accipiatis 3 φ flt in vobis perfeueran- tia quafuf ineatis perpejfones illas > quas e> 7 nos patimur. *nAc ffes noflra pro Vobis firma efl:fimus enim quod fiparticipes eflii pajflonu, participes quocj; eritis conflationis . Dominica i in. poftEpiphaniam, t 4 Volumus enim uos f ire fratres met, de opprefflone qua nobis accidit in tAfia } quonii maiorem in modum oppreffl fluimus fupra vires noftras 3 adeo ut uita noflra prope abij- t cienda fuerit. * Et hac de taufa finientium mortis ferebamus, ne efflet nobis fles iri no- bifmetipfls ,fd in Deo illo qui excitat mor- 10 tuos. *£)ui a morte violenta nos liberauit, 0 * adhuc ff eramus nos liberatum iri ab eo cum aUxilio deprecationis veflrx pro nobis. 11 x Vt flt donum eius apud Vos gratia qua fada efl pro multis fut multigratias ei agant nobis. mna 1 !®» « pxhijp b* N^nap-i a pdtojA* t*sjpy k finhaSr owtnijtoitfNl wp$h % e oigt^o^pi π 3 »λκι b niw ! d w&i j κη’φρ yw’ po joi pas fp κρ'τψι papy νπιτο d 1 j rfa n’n?n? π'ντ bmK 9 f tia* »N^ia^^VaTNnSNTMpnaTifaii txtytia&fy ροι«ο 1 ?*? ^ 1Ϊ?9* f , nyto ns® 11 hn s ρ»Η»3ηο ‘pni ssjiaina p3s Sapi n?©3 h pn cjni pjybuc ε sypi m 4 »nona"wnSri’ k { |«na m -C|N:nn^o 5 ·ίκ^δ?ϊ 9 / Tranilat. B. Hieronymi, E i? i $ t. ad cor. ii. EPISTOLA P A V L I AD ·? · CORINTHIOS SECVNJOA. CAP. I. . ^A V L v s Apoftolus Ie- 1 i % fu Chrifti per volunta- A >Λ te Dei, &Timotheus i frater: ecclefiae Del qu£ VV Tv/ eft Corinthi, cum om- ^ . nibus fandis qui funt in vniuerfa Achaia: * Gratia vobis & pax a Deo Patre no - 1 ftro,& Domino IefuChrifto. E P h.i. 4 Benedidus Deus & Pater Domini 3 iij"· 1, nbftri Iefu Chrifti, Pater miferfcordia- rum.,&Deus totius coilfolationis· * Quiconfolatur nos in omni tribii- 4 latione noftra :vt poftimus & ipfi con- folari eos qui in omni preifura funt, per exhortationem, qua exhortamur & ipfi a Deo. ^Quoniam ficut abundant paf - 5 fiones Chrifti in nobis: ita & perChri- ftum abundat confolatio noftra. 4 Siue aute tribulamur, pro veftra ex- 6 fiucco- hortatione & falute*: fitie exhortamur p°to ve. pro veftra exhortatione & falute, quae foto 0 operatur* tolerantiam earundem pailio- “; ol , num quas & nos patimur: vt 4 tEc fpes noftra firma teft pro vobis : 7 quonis fcientesT quod ficu tfbcij paflionueftis, fic eritis & confolationis. 4 Non eriim volumus ignorare vos 8 C 7 fratres,de tribulatione noftra, qua; fada eft in Afia, quoniam fupra modum gra- uati fumus fupra virtutem , ita vt taederet nos etiam viuere. 4 Sed ipfi in nobifipfis refponfum 9 mortis habuimus,vt non fimus fidentes in nobis, fed in Deo qui fufcitat inor- tuos. 4 Qui de tantis periculis nos eripuit 10 & eruit: in quem fperairius,quoniam & adhuc eripiet, 4 Adiuuantibus & vobis in oratione 11 pro nobis :vtex multarum perfonisfa- ; cierum, eius quae in nobis eft donatio- nisjper multos gratiae agantur pro nobis. ΕΠΙΣΤΟΛΗ B. ΠΡΟΣ KOP. «. %jj ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΤΣ 'οΒιςολη $\.&τεξβ,. κεφ. ‘et. Αυλός 'λπιτολος inGd pgi$od άιά ^ *§ 3·ελήματ& Β-εού^ τιμόύε(& ο ΰ$ελ- m· φος , τηνν.κληνία'ίΒεοιίτη cl κβ- ρινΒω, σάυ‘(οϊς άγίοις ητθΰΐΖ>1ς ύοίρ ci όλη τη άχαίψ 1 ύμϊν εϊρίωη Βτεού ττ&τ^βς ημψ^χύ- piovinGd^^oS. ι έύλογντς $ $·εος ψ) πατήρ £κυρίου ημζά inG$ yej~ ·ο πατήρ τάν οικτιρμ^ϊ^ ycy Βεος πάτης &?£αζλή~ σεως · 4 * ο ά^μζαλάρ ημάς 3τη πάτη τη 3-λίψα ημφ\ εις Φ diwct&oj ημάς αγκαλών w πάτη Β-λίψα. ι^μζλήοτειης ής α^μζα7\άμε^α αυτοί 'S ύεοά. 5 : * οπ χαβάς rztticrflh τά παΒήμα%ι ρ^ιςοβ άς ημάς , χτω dW ρ$ι?ο$ πέ&οτώει χ$\ ή α^ρχληάς ηφ%φ. 6 * είτε ό[ε .9*λ ιζόμε^α,χάΦερ f ύμ§¥αν^ιχλησ-ε'ως , j@) (τώτηριας τ 5 mpyovpflpn; cv μονή τάν dm.h wadn- μάτων ai) ^ημάς πά^οφρ' 7 * ng) ή [ελπίς ήμ^Ι βεζοάα ύπεξ νμψ i είτε λ'άμεΰα, ύπεξ£νμψαζ^χλήτεως i@j Σωτηρίας . ει^ότες ότι ωςπερ zoivmoi εςε τάν παθημάτων , ντω της π&- ξβκλήίϊεως, g * Ουγϊ 3-ίλοφμ υμάς άγνοάν,άόελφοί , vtflp της 0λ/- φεώς n$f £ ^ροφρης ήμίν cv τη άτια ., οτι icrff ύπερζό- λΙωεζαρηΟημον υπέρ δίινάμιρ,ωςτε cJ%atfopn$lwcu υμάς \ ·τ η y ι <ν . , Ημί X Qjm. 9 * αλλά αυτοί ορ εαυτοΐς )χπόζ^/μα %Ματου ε<χήχαμοΆ, ίνα μη πεποΜτες άμε» εφ ϊαυτοίς , άλ/\ cBt τά Θεά τά lyttPCjVTi G?tr νεκρύς · ο f ος C4C ιηλιήΗτου θανάτου ερρϋ(τα& ημάς ρνε%ιτ εις ον ηλπίζαμοΜ οτι νφ ίτι pdQiTcu, ti 4 στυυυπονρ^/οιυίτων ^ νμψύπερ ήμίφ τη hwuJicL, οζπολλάν (άτζβόύύπωνν εις ημάς %άζ/<ίμα Άά πολλάί> ά^α&ςΐβηνπερ υφψ. κίρη-ιρκ-ΰπη pru«iSoo ι'ί’Κ!?ηό q t»«ii ρ ρ' 3 ^ 3 mby 0 |η.ι 5 ν ^ " »ρη*? ΐ?ψί? ι \ 3 η tretoV pjxpi^Dni s uniD^n r pD 3 3 1 'ni' ! Κ3ψ ? nc» ' i ssjm y *\* pFia« pbnm «ψηρ pnfN |^ηιψ x jswptOT ^‘iNnin^ppfphnhyr 9 _ ppSopp^^Vrt 8 i pss hyq psniynn unuTiyp? j·? piph jan?bo mni. fj?q? si’pb xrna ^on in 10 jpsisSynhjma m κκυρι uisup’SN?^Tnyn ishito inihnnnnmp uinnn nru ητηηηι'π.πΒΠΓ ynf ϋψπ’^ο nnp' πηπ^ τ ί|ρψ (nonan* yif N 3 y b minjT* yhjt 'uxa * * nip* F?n ppf‘ Μ ij i-78 'te! teVi-ii-iiVi teilVun Ann οολΑαΑ ^ 1 -»^ ? |Z,090LL£D i* QLJOI i^^^^OlsJDOIt * 1 3? Po . Ikkko ^nsxriZl ]ocn P 4 . v^dk..? vQJdZq^. ZulfuZuO I } *3\ voAj] <-ft^fU? ]Ζΰ^λΡ |So^9 M ^dZ .'vqAjI <-u^oA*iaO >4«kd <§Z^ 9 o ^1 %2k]i lis*]. 4 .v^ 9 oAjlZ ^ * · 9 7 i*!,^ ^ · voAjI *ϋ>|? yu| . ,JU*. ^090100.4.9 u^^UO ,-uSO lioioo * . ^qaa νΐώ? αιδοίο a»y£5 «-bao Zuooi ]o^ jkkooZ .1 Zauk^ v^kodZ A.]iui*l j Vr> vOoZo . jiJOr-Qk^. vCl-Osk:^ r>^^]o 4 4 3 = · m 7 * Τ ^dsocdkZ v$>Aj]o 4 ]Z| v^L-OZok γ Λ ] ]vk . Auk^Z]? ^*doj' 1901 4 . ?oouk 1 7 ^*δ] j.ED? Ikkjol .Α^ΖΙμοσιμβ^ο ,] ^ Α ] ^σιο Ιοφ? Ιοσι Pc j .]j] l^?A^o? J yVy» · Ζοσι P? ·. loiZk ocn ^ta»cniso * .P Po 1 * A- m ^ ^qa> lanZk? j^^cn^o * • » ,* |^£Z| ^M&| Ϊ^Ι ^'Γ?ΐΟ \A P1 .Po ^lloqi PuoolAk^A OO *.UDQJClk.CpOO %]criZk? ^cnaliiSi.a^D ^v*^oiko 4 .σιο |όσι *° y : ^y ^ oi r 4 p ]j 0 i ·°°Φ loikP ^9 P1 s 1 3 |ocn P s .£DoAL.9adkZuZl P v^nZk^pl UD|k9 M ^ p9^S0 P1 .p-M4 vQdZqI^^OI ^vks? •I*\^Aj] ^ιΝί.·Ώ iZ oiSo ^cn^.s ^d Zoju.? ')j fynceritate 3 & gratia Dei 3/ yT\oy -impera 5 pnarAnnhrwia ‘ «oin^pntiaSnata \[ψ ^“κηκ" Ni 1 ?? 8 oVy 3 p§,^ e Nr^si νγπ^ 03 ι < ’ ϊ^*ι 3 ^ninno^ih % fjosKU* 11 pvir?Fv! 1 ^ Π47ΠΚ Nin ab IJ : ρηήΑην^ριη/κτα^κηο^ή^ up ]o S»*7i? {·>πρΐιπψ^ ijsi Νΐρ’χ 14 ipyTinwi tsnnnsSspiyi pi nj>? *7'pn 1 pnis pyTin^a ** ^ } ΝΠ’ψρ yi^pairipi^ xnt s ptyfi Njjiigp \d nmfaungoH n^yscr * 1 tS . 1 Nrii:rp p pVapn 0 puni 1 ?" pW piN imi sn 1 ?! in n^vins? κηηΐοα koV ^pn t?*ln 17 t ιιηΛ pniM r mVKinpN ^tt^qerf t . I TranilanB;Hieronymi; epist. ad 4 Nam gloria noftra haec eft teilimo - 11 nium conicientiai noftrre , quod in iim- w „ii, plicitate t& fynceritate Dei, & no in fa- i pientia carnali, fed in gratia Dei conuer- iati fumus in hoc inundo: abundantihs autem ad vos. 4 Non enim' alia fcribimus vobis, 15 w|no- quam qua: legiftis &tcognofcids.Spero j U11S autem quod vfque in finem cogliofcetis. k 4 Sicut &c cognOuiftis nos ex parte , 14 quia gloria veftra fumus, iicut & vos no j iira in die Domini noilri lefti Chrifti. 4 Et hac confidentia volui prius veni- 15 te ad vos, vt fecundam gratiam habe- i retis: Hjafire 4 Et per vos f trafire in Macedoniam , 16 «nirem & iterum a Macedonia t venire ad vos, & a vobis deduci in Iudxam. 4 Ciim ergo hoc voluifiem, nnnquid 17 leuitate vfus fum ? Aut quae cogito, fe- i eundum carnem cogito, vt fit apud me EST EST, & NON NON? D 4 Fidelis autem Deus, quiafermo no- 18 fter qui fuit apud vos, no eil in illo est, JJjJ & NONf. isi. 4 Dei enim filius Iefus Chriftus, qui 19 ift vobis, per noS praedicatus efg per me & Syluanum & Timotheum, non fuit i» 1110 fEST,&NON; fed est in illo fum iir ·* f ^ 4 Quotquot enim promifliones Dei i0 funt, in illo e sT: ideo & per ipfum, Ame Deo,ad gloriam tnoftram. 4 Qui autem cofirmat nos vobifcii m 11 inChrifto,& qui vnxit nos,Deus: it qui Qiii & fignauit nos,& dedit pignus i£n ' Spiritus in cordibus noftris. Tciltam 4 Ego autem teftem Deiim inuoco z} inanimam meam ,quod parcens vobis non veni vltra Corin th um. 4 Non quia dominamur fidei veftrce: 14 fed adiutores fumus gaudif veftri. nam fideftatis. GAP. ίΐ. gTatui autem hoc ipfum apud me,ne iterum in triftitia venirem ad vos. COR: ΐ I; E Π I 2 ΤΌ A H B. fl P Ο £ K Ο P. a. 11 %j γοζυυά’χηρις ημ\οοωτη ϊρι^μχμτυ^ον τ’ σϊωφγι- ζτίάΐς η μψβτι b άτύάτητι αλικζ/νάα Bso^ ^ b) Q- φία ρ;ψκαη,άλϊχ b χάςμτι Βίού φίερρμφημαν bid κορμού- πείίοροτίρως $ <®ζβς υμάς, ν 5 * ύγο άλλα ■γράφομοΜ ύμιν , άλλ 3 η ά ηχμί Imy.mpKtri * 27 \πίζω ο οτι ψ} ίωςτίλομ myi /ώ- piSn- 1 4 * καθώς Ιπίγνωτϊ. ημάς }>m μί&ις, οτί κουά^ημά όμ^ιί ζ(τμζν , καθάπερ υμάς nt$f 3 b τη ημέρα ρίου ήμψ''’Μ'χξίςοά, 1 5 * j(oq τουυτη τμ πεποιθηρα \ζουλ$μίω ίλθάνυ~ μας %.-®&Tso°v y άά>τέζμν χά&ν ζχητε 3 ι 6 i m/ ο \ ύμψ έλθω ας μΙαψΰοή'Μ, πάλιν 'hio μά χιονιάς ίλθάν υμάς , ύφ’ υμψ ρρζβπεμφθίάοα ας tIw ΙουάύυΜ . η 4 %άτο oiw βουλώόμελ'(&’φμγι τι άξβ τη ΙΚαφρίά ζ^ητάμΙίΜ · Μα βον?,$όομ&( } Kpg-apxx βουλάίομαί' /, ? ν , > \ \ \ λ \ \ α . m η π&ξ ίμοι r m m , ψι τ° χ χ · } is 4 τηςος q ό3 -άος,οτι ο ημψο >&ξ)ς υμάς ekfo 19 * ό ^ £ . 3 -sotT ι|ος inG& ρβίτος ό c 9 υμϊν $ί ημάνχηρν- %θάς, Sjttod i(5W αιλουοΆοΰ ^τίμοθίου, φο s^jdg^ vcu ^ a* άλλοι vcti ck umdysyom. ο 1 opou γλ S7Tcty[sAtcii yibotf, bi otWf v vcu/c b cum) τ άμΐιά,τά (®ζ)ς άόζαΜ $i ημάν. * ο βίζαίώ υμάς ατω ημϊν ύς ρβίςον , ^ %ξίρας ήμας,^άς. ' f ο }(c?) ρφζμγράμω&. ημάς, έ $άς rp άρραζώνα ^ό πνάόματ& b τάΐς Kwplim ημώ; ij μυψνρμ rv Sedi/ Ιπικαλκο^μαι oSi τυυυ ίμίω \| /υχΙω 3 οη φϊΐδόμίνφ υμά ο usti ηλθον ας κό&ν- Βόρ. * £χ οτί κυ&ώομΜ υμάν b πίςζως } άλλα orwspyoi ίρμοΑί r χαφς ύμώ. τμ γύ πίςβ Ιςήκατί. II 11 ι+ β'. :ν \ / * Έ?κ&ί)ά§ Ιμαυτά%^το 3 τ μη πάλιν b λύτά(®ξ$ς υμάς ίλθάν. ftn 8 c lTsai b w Kn^pyiiu^nbtn.nonnn Ι? i in\&m 18 na c mo b ^o m na MnbNijnoDbiD So. na sin ρκ nHs «bi ps sin; kV DiKpnnaaiDoibpgi ’3pab natp^n?'* -iba* I p ws ρο»β 1 no in snun>na k pannna ‘ yan h «b» fin panwn*n g no*t boa Nin ab * 4 ipanibNPNNpriaaainKbvipoaaNinpinJi * T ' $ patep'*''" T - ^v- aa i RiniaDanrtao* l CAP. II. 2$© -ja n^ruxl-oVi rO^d-ictari cncAoJ^ Ρ] ,v-b.1a|>aa.- 3 Ο. ,l!^Q vC'X)^a. ]—s] |$·£^0 v| * Pj^^cnsti^sbLciiAoADjo^ari^AeiJsl lil^odi 3 νοσί^ locn Po? }.£ΐΔ ]2] *·£> ^ p y ^ • νΟί^ΐΑ·^^ |teJ| ^imJlDZ * ^od .jjbl Ji^ol ^oo * .sjoi vQ£^2? ^2.0^9 4 ) ,-aZ^.Cn vQll^ 2.0 Ai) |θ£ρ>,? |aJXQj1 vOMZ? iv Qi£^ 1 rpZ? ^.^0 P UU^H) *.Aj] ^9 vj 4 . vQ 3 Zc£k Δα] 9 ]j^Ai ]dQw. 5 P1 . Cfif·»!!)] ]ocn P · . - ο ] 0 r D 4 .\Q.q2^s> ]2^sO iw-pU P? . vQn^£L^ 6 * ^ Φ _* * ■ ^jaO^OO 1 .]].A S ^) ^>9 U]i> j-JOL^. ,-»? cnbu 7 .^dlAjo)jJ“>2o cnb^ ν£ΧΐΟ*.Ζ? Po A^]1 j^aa1 y m 01 · y οσι cn^ ^^aoAj |Z^Aa ]2oa;oo v^oi^o’ U J_Lib ]οσι * · οσί U-^cn? «~*σ 8 jjCFl 4 .s$iilQQ*fc 010 vQ9j.iiii * >0 r bdio>00 vj 1- ϋ£&ϊ_ο ^?]? %^>] A-oAd * <71 *Tl ·· ^ <ϊϊ ΟΪ ^.ΩΟ.λ ^9 voAj]? ^LQ^a 4 . vpAj] '~^£>&££& '· Aoo-a? >0g,S£) j,a^}aj] *£>1 4J »^1 £ιΟ pht^Z ^ i— ί »ααΔ^Ζ|ο * · vQj] Alf-ja Ρ] .^αα] ^a^A^Ajwkilia.] P? .^-aAAOi^d .IcrioJJ ™*9 coj^ 4 4* J0 r - Q ^ > ^ v ^ Ajq3jo h / <-0 P<^ · IaajuE^OO ^ r oL ]Zi*A ,-ΟΪ^ΟΟ? ).aaa9 4 . 9 !] ^>00 CTiAL.^9 ] m*&9 M ^ΖοΙο^ΐΖοώ?}^*^ ^Ν,αΡ 4 ^^]? ^^. Λ )Γίο ι< ,]o^.J Q.X— Ώ ^^^Ql^i. 0 .]jLsZ^i. ].Ϊ αβ.9 ]aaa99 ^Z^aPo ^O loSjbiD 9 fA^v^-AOOl P 4 17 > 0^0 ]dlZ^ \-is£>9 ^a]o . ]9f.Al^9 ^α] P) . ]c7l2^s9 ·:· ).αααΛ^£Ω IcnZZ^N I i 13 cap. ii. Interpr:Syriaca. i 4 CN^amfi ego moerore Vos afficiam , ecquis exhilarabit me 3 nifiisquem moerore affecero ? 3 4 Et hoc firipfi njobis^e quum njenerim moerore me afficiant ea , ex quibus oporteret me gaudio demulceri : confido autem de njo- bis quod gaudium meum omnium asefirum fit. 4 4 Et ex multa oppreffione & anxietate cordis hac firipfi njobis cum lachrymis multisonori vt moerore afficeremini , fed nafco- gnofieretis charitate r vehementem quam habeo erga vos. 5 4 Ghiod fi quis triflit ia affecit 3 non me tri - fiitia affecit ffidprooemodum njos omnes 3 ne grauiori fermone in vos Vtar. 6 4 Sufficit autem ei hac obiurgatio 3 qua &* dia a pluribus. 7 s Proinde e diuerfo oportet ^vt remittatis ei 3 eumque confolemini 3 ne forte vehementia - n animi agritudine abforbeatur qui efi huiuf- modi. 8 4 Propterea rogo vos vt confirmetis irt eum charitatem ve (iram. 9 *fdeo enim fcripfipvt experimento co- gnofiam an in omnibus dido audientes mihi finis. 10 4 Cui vero remittitis 3 & ego: Nam & ego quodremifij propter vos remifiin perfond 11 Mefichicho. 4 Ne calumnia nos deferat Sa~ tanas.CNpuimus enim cogitationes eius. In confecratione Chrifmatis. 1 1 4 c Porro quu vemjfem Troadem in Euangelium Mefichicho , & apertu effiet mihi ofiium per Dominum: 1 J 4 Non habui requiem in ffiritu mto 3 quod non inuenerim Titum fratrem meum ■ fid di - mifi eos 3 & abif in Macedoniam i m 4 Deo autem gratia quii fimper (fecimen edit nobis per Mefihicho, ac per nos patefacit odorem cognitionis fua in omni loco. 1 i 4 Suanis enim odor fimus Deo per Mefihicho in his qui fieruantur , £?* in his qui 16 pereunt. *His quidem odor mortis ad mortem filiis vero odor vita ad vitam. Et ad 17 hac quis erit idoneus ? i Non enim fimus vt cateri 3 qui mificent , [cauponantur] firmonem Det tfedvelut ex fynceritate 3 e> tanquam ex Deo coram Deo per έ Mefichicho loquimur. ion N*p e nfl® ΝΊΠ rvn> h KnN 8 3ro f . no® ti^n k ’)to nV jusy n >nnn® m fTOltJ 1 T * f tS mn s mns vt* n T S^q' x lpf oyaa' ptyiVgapurum '· t p 3 lt ? i n.n c-jiin 1 ! 1 s n? nVj κίπ 'n ri^nDii r 3 mb ‘kjnt in Λ ua po 1 ? n]s|s 1 ! ’n ’ηΐΊητ m pi’ 1 ?!? pi ws 'ion 1 ojnna k pjrnpnV nih 'p W pan h pn ^ee P^V Nnanf^ton ^ NnN^D°Nj?oi 3 pVi patrona s^Vi^pias “101 sVl«iV 4 Tin 1 ops Λ sin vh ops 5 viis jo j» 5 .· pDrnS »*? n^sT sno» snin r py*i fiV-Pi^OI ^sonns^opi" 7 j ss»aDini.sps^ x sin 1 ?pi p»V rte * 6 ipa» 1 ^sn^o^njPi na pYntirn p33o s^s spa san *7ipo 8 nn Naana jo ^ nS y^ana snnovsnioaa soSa anois’ : pnas pypn^oDipVpa js sa>paa yisa -ijs nanaSo s an Vioo 9 " . \ po I Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad 4 Si enim ego contrifto vos: & quis 1 eftqui me larcificec^ niil qui contiiftatur ex me? , 5 Et hoc ipfum fcripfi vobis: vt non 5 cum venero, triftitiam fuper triftitiam. habeam, de quibus oportuerat me gaudere: confidens in omnibus vobis., quia meum gaudium, omnium vefttumeft. *Nam cx multa tribulatione & angu - 4 ilia cordis fcripfi vobis per multas la- xhrymas· non vt contriftemini: fed vt lciatis, quam charitatem habeam abundantius in vobis. »« * Si quis autem contriftauitt,don mb 5 contriftauit: fed ex parte, vt non onerem omnes vos. 4 Sufficit illi quiciufinodi eft , obiur * gatio harc quxfit a pldribus. 4 Ita vt econtrario magis donetis & 7 confolemini, nc forte abundanriori tri- ilitia abforbeatur qui eiufmodi eft. 4 Propter quod obfecro vos vt confir * metis in illum charitatem. ▼obis * Ideo enim & fcripfit,vt cognofcam 9 cxperimtntum vcftriim, an in omnibus tode obedientes fitis.*Cuiautem aliquidfdo- 1C naftis: &ego. Nam & ego quoadonaui, fiquid donaui , propter vos in perfona C Chrifti: 4 Vt non circumueniaiTiur a fatana . 11 non enim ignorainus cogitationes cius. * Cv m veniifem aute Troadem pro - rt pter Euangelium Chrifti,& oftium mihi j apertum effiet in Domino: J ‘Non habui requiem fpiritui meo,eo l * quod noii iniienerim Titum fratrem meum· fed valefaciens eis,profc£his fum | in Macedoniam. 4 Deo aute gratias,q.ui femper trium- 14 phat nos'io Chrifto Iefu, & odorem no- i titiat fuat manifeftat per nos in omni lo- j co.' 4 Quia Chrifti bonus odor fumus l! Deo in ijs qui falui fiunt, & in ijs qui pe- ( reunt. *Alijs quidem odor mortis in I# mortem: alijs autem odorvit? in vitamC Et ad h?c quis tam idoneus? 4 Non enim 17 fumusficutplurimi, adulterantes verbu. Dei,fed ex iynceritate, fed ficut ex Deo, coram Deo, in Chrifto loquimur. COR. II. ElilSTOAH B. ΠΡΟΣΚΟΡ. β. ζ8ϊ i i 4 ii γοεγω ?\νπά υμάς, ημι τις ζςιν ο £φζα 'mv με, ε i μήόλνπΰμεν(&’οΐξεμοά-, ' - \ - - 3. . f 'ήμι ίγζμ,’φα υμίν %>ύτο cvjtoJvci μη ελθων λυπίύ) <$7η λύπη άφ’ών ε${ με ycupeiv, πεποιΟ&ς c%i τϊβτ&ς υμάς oji η i μη χαομ 3 πάντων υμίβ. εςιν. 4 * yj. ποΝ,ής ^λίψεως na) awjoyng χομ^ίας ϊγζμ- fici νμΐν, Λα ποίλάνδ'αχξυων, ϊνα ?\υτπ·Μτε, αΜα tLw άγάπίυυ iya γι/άη Ιώίχώ πε^κ&οτερως εις υμάς . 5 * εΐ Η τις λελνΜχεν,φί Ιμε λελυπηχεν, αλλ’ με- ζοίζ,ίΐίΰί μη ο$ι£άρά ττίλίηάςυμάς. 6 4 Ιχανον τά %>ιΰτω ή επίίιμία αυτή ή \}zd τάν πλΜνων. ι 4 ωςτε ψιηιανίίον μα,^ορ υμάς "χα p((ra.γμ3ρης αν χυρίώ' 4 Gh ϊ^ηχα ωίεαιν τάττνάυματίμου,τάμή ευράν μι τιτον τν (βελφόν μ’ά' α’Μ« ΊχΜταίζάρβμος cWToig^nhr (Ιον εις μ&βοηαν. u * τά$ Βεάχά&ς τάπάντοτε 3ριαμ£εΰοπι ημάς αν τΐα ρ^ξίζ'ά, y) tIjjj οτμίιιι τ γνωτεως α£το<ίφΜ>έ£β&τι $ ημάν αν π αντί rrtw j I 4 οτι ρ^ιςοά εν βία. εσμεν τά %ν1 αν %ίς (τωζοφμοις (b αν%ίς'^ποΝ\ϋφ{)θΐς. ι* 4 οϊς pfyJ οο'μή θανάτου εις θάνατον, οίς J\s οζτμή ζωής εις ζωίώ. γμι (&τζβς^τα τις ιχαίιος j 17 4 « γαρ ετφ^ιμς® λοιπο^ι,χαπνλεύοηες τρ T^yoii fiiotij αΜ’ ως <άξ ειΚιχοράα.ςμ1^\ ως bx W, χα,τενά- τηον%άΒεο3 ,άν %ςι?άλαλοιϊμ$ρ. 1 } } κηιψοί 3$i3nfia τη pDnhspn" οηο tos w ρηρ>? γρψΰ p^pnasn \ώ 10 ί ίητρ’^Ίίρη :nnatpnn r nuja’yn’ 11 tiSiimiasjiobhNTniih 15 ? sno^synn* τ·? nnsptij 6 nnnapa 6 οικηο^ρι n»n» b n ? 11 jV 13^' isnm” jai* Sppn srhsb p*t Oup e 1 * : syripoV ^ npbi' pas nnitf- h ms οτοο*? nna?}s 1 pkvni ph;s 3 αώώ xyipoi mmi w pan 15 ’ nfix Vp a rtnyin 0 «nn “ κπΐψρρ »snpViao pVtSi K*nV.Nirrf «nnnpV^hi KnioV tmiof κΟ’Τ,Ρ*??·^ 16 i- j»*nsV’ 1 'lJ^go siiTtfoa «nbv α*ιρ nhW yo^ Knnpaq KnVita ’nihp γχαοϊ sonf γκ n>> pin xV *' 7 a a ; l('®i« 1 .«a 3 0 tIsV 3 B 3 q. BniptJD®* Hr)i> d n>ffldnmiCT 3 ‘ 8 ϊη Π2'ΰ 8 n u f nyB ‘ nn ρηκτ ητ/ mrs iSi 'itAn-jj rdlAiln&nn ca£\A ^X*i ·* l-Wi /^1 a£ >* 4*® V^q^.? °| ; ς -L** voAj]? dl. ^aA^> ^h-stu ]^c>o2>? s$L·) ^ ^ 4»41 5 * jJ^D V. |-M 0 ^wwJ ]]]. ]ZQ* r £>}] j^Ao? i ^ Ι^Αμ.? μ^ΙΙ] .]«ώ] i)? jjXa^sa P.].*■**· ]σιΖ^ν> * C73 ·> 'cpJnaiiSa £»ο_ιΑΑ-αοο=:ι *1μβΓ>? ZaAi |λααα!ϊΩ 3 «Αμ. Aa| ]idot .^5 ].ib^DoZ 4 4 Λ >0^ 1 ^ 5 Ajj r I*p2i£D <-1*4 Q ^· * *]στί^ 5 ςΙθΛ]ϊ 00 Ί* ,οσΐ IcR^n ^SaO ,A>.**a μ ] .<^05 ‘ Pl'].£aA£l3 P .UiAApQ^Ai?? }xiifi.ii0AbaO ]oqiJ9 .}.»L»li «-*? }λα 05 ^A^JjbAO · 1·*Α0ί·Ο • Awii&iZ] LbbAa^ ]Ζθ £>09 1 ’AaS.QaZ ™*9 v] * ·. 7 • * oi ^ vg^Aj P? jjij \|Δ**.οοαΑο Ζόσιο tel.£jD /|AQia05 CnSo^jAs ^μ^οιϊο ]ilj 4 .^|όΖΐ?οσι cn^o^ii? 1 *αΓ>οα 8 .)*ASSQAS) ]cOsZ ZuI^Aa P .· ]aa095 ]AaAQaZ >* *A ' P ΐ ^ * i -i*»'** *.}ί*ααΑ ]oot),.£uCUa 9 ]Aa1DaZu^ r*s^vj 4 * fZaCUjf’ ]Αα^£αΖ oa?AaZZ ]AC0 ('M, •.AaIoAa)? ^01 ΙΖκ^^ά^Ο.Ρ^Ι? μ^ ΟΟΙ γ*] 4 4 «I^ZwSo |mDCLA. ]-JAnn°>^ |j<^] Aa| ^aAa \ Ιοσι IZa^qazd -2o*io X · * * A-»]? * · loOTJ }aa±>0.a 6 1θ£&>05 ** a» ' ,Χα^?Α^Ο ^ Ps^p Aa]?aAa.].^O£ 0 jjOl ^aOCH . ^,σιδ^Ι ^-L ]Aa£u/Z ]ocn ]m??}ac£>o^1Po 4 οφ9 cnJ^a^QA^ ■■ »V -i v09O*a_j Pj . vOCruL^ixi 09Q,LZ] P1 4 1- • 4 *V 4 >A 2 *> ] Ari^Ai I-0AI99 ^·Αώ 1 %|ϋθΛ^ r*^ I-a^^Ao Po .vpaiA^,^ ],!^£LaD ]Αα£3α».Ζ v-»ch ^4φ ? 001 P>aaa!SD09 nybVfmn ΐΊϊ? 1 T>« pjp 4 tot Kjn ‘ κηρ* y*rj f 3 n?’ μκ*πΛ 3 ϊ ιΠ 3 ί t[ 5 Q© h ρίιρ ‘ pntsn b m^m a TN! 1 ^* 3 »niiJ 7 * 1 d t)bt' f bn 3 « nnsi nwy js^n' rmarraV* * io II GAi. iii. Interpr·Syriaca. GAP. in. i J Ncipimus ttimnum rurfa oflendere "vobis quid fimus % aut num fortdjfe nosege- 'mus vt uteri epifiolis commendatitijs qu 8 synn t?Va synair^p^^ni^ ‘ NiWTSWia8*3»«^‘Khs^n^ypnaowsrt^^^pnjsnn^^rt^jn; Γ ■ nti¥ 3 j oifboyt t NijpijKaV? sm^a ^ I® Ϊ- ^ 1 mji sri^oa ft.wx wpii ρι i$wa ρίΝπη^ίρρ ΐ’ί «aro κπηρ«Η ν nS νγππ κιπαιριψΝ’ΐ'ιη 4 ηη 4f Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad cor. ih επιστολή b. προ2 κ 5 ρ. y 'v t y· ϊ8β ' j CAP. iit. _ . , TNcipimus iterum nofmetipfos com- 1 "mentire ? aut nunquid egemus iicut A quidam , commendatitijs cpiftolis ad vos, aut ex vobis? 4 Epiftola noftra vos efiis, feripta ih 1 cordibus noftris,'cjux fcitut & legitur ab omnibus hominibus: - 4 i\lanifeftati quoriia epiftola eftis Cliri 3 fti, mijfiftrata a nobis , &: feripta non atramento, fed Spiritu Dei viui: non in tabulis lapideis,fed in tabulis cordis car- nalibus. * F i d v C i a m atitem talem’ habe- 4 mus perChriftum ad Deum; * Non quod fufficientes iimus cogitare aliquid a nobis , quali ex nobis: ied fufficientia noftra ex Deo eft. 4 Qui & idoneos nos fecit miniftros iit«* nou iteftamenti:nontlitera/ed Spiritu. mus p! ’ Litcra enim occidit: Spiritus autem vi- uificat. B 4 Quod ii miniftratio mortis, literis 7 deformata in Iapidibus,fuit in gloria,ita vtnon pollent intendere filij Ifrael ili faciem Mbyli,propter gloriam vultus eius, quae euacuatur: ' 4 Quomodo non magis miniftratio * Spiritus erit in gloria? ; 4 Nam fi miniftratio damnationis,in 9 gloria eft: inulto magis abundat ifiini-. fieri urn iufticix in gloria. 4 Nam nec. glorificarum eft,qu6dcla- 10 ruit in hac parte , propter excellentem j i . * Αρχόμεύα πάλιν ί&ντνς σιωιςάάαν * ύμά %ξήζο- ,άς ntsg, ϊνς-Λκάνέπιςτολάν ώ&ςνμ&ς, h νξ υμάν (τυς'Ατ'ικάν ·: * ή έπιςολή ήμάνυμάς s^eyfg^pajiifjS/jv ον^ιϊς καρ- δίαις ήμάν , γ,νωοκομίνη χςμ \άζδ πάντων.' ανθρώπων ‘ * φΜ6ρ·όμίνοιοτι ζς\ζ7ης·ολη jgi&$ Λακόν^άσα υψ ήμάν } ί}ίέρράμμΟμη d μίλανιμλλά πνιυματι ftsoc! ζάν« τ©', ι$χχ ον πλαζι λΜναις, άλΚ ον ίτλαάζι χαφ'διας άα/ρ~ ΚίΜΙζ. + * Tli7roidnm δ\ τοιουότΐω ίχόμίν Λα <©©}$ TV ,SsoV 5 * 'Jy οτι Ικανοί ϊτμ,ον άφ’ ϊ&υτάν λαγία-α&'Μ τι 3 άς gionam. 4 Si enim quod euacuatur,per gloriam 11 eft: multo magis quod manet, in gloria C eft. 4 Habentes igitur talem fpem,multa fiducia vri mu r. . , !».),. 4 Et non iicut Moyfes ponebat veia- 13 i,u men fuper faciem fuam,vt non intenderent filij Ifrael in faciem eius quod euacuatur. 4 Sed.obtufi funt fenfus eorum. Vfq ; 14 in hfadiernu-enim’diem,idipfum velamen in ledione veteris teftimenti ma- ymi net non reuclatu (tquod in Chrifto eua cuarur.) Ιαυτι Α,α’/λ’κ Ικανότης ήμάνόκ'ζί * * ος 'uutvaxrw ημάς. διακόνου; καϊν^ς διαθήκης } ου γράμματά 3 άλλά πνέυματ& * ν γράμ,μάΪΜ- κτάνΗ,τόζπνζΰμαζωοποϊά. 7 * έΐ $ « Λα mioL £ $α»άτα, ον γ&μμαάν,ονητυπώ- φρη ον λιβοις , efynd η ον δόζη , άςη μη δυυυαδϊΊμ άτενί- (ω&τάπχ άνϊά τίω κοά^ργ^μίνΐώ. * * πάς μάλλον η Λακονία £ 7ίνΑίμα.τ& %ςά\ ον . Ι'άζ,η ; y * ii γ> ή Λάκο«α της κα^κ^<Γ£ώ)?,Λ>£α, πολλάμά Κ- λονπερ/οτάίο-β ή iiaxovict £ foxcuovutJng ον $όζη. ΙΡ * W « Μάξας-ίμ ν ^ο^αα'μίίο» ον %ύτω τά μίρϊΐ, bzm τ' νπίρβαλλχτης §ο^ης. ί UlyO r κοά&ργ'όμίνονβίά 3 όζης ο πολλά μάλλον τ& μίνον ,ον $όζη. ,, ιι 4 Ιχονης otw %ιουντίω Ιλπ'άα, πολλή παρρνκτίά χ$άμ&Α· ' . . .·· 15 ! ;ρ« κα-Οαπΐρμωνυης\τίβ <1 κάλυμμά 3 $ητο<ωζβ- . amov ίαν*&ά 3 ώ&ς το μη dnvtaOi άν ψς ιτζμηλ ύξ το τίλΟΑ -§ zctfypy ουμένου. 4 * άλλΊπωράδη τά νοημα%» οάιάν ’άρ^ι ψ τής ο , 1 /. cv pgi ςά κ%- %tpycwcU' Λ η >J 3 Nrtmauina‘ntfn κώκρρ notfins k sansa κηίοΐ κηψόψη 1 ρι i» 7 . t5jnn η'^ηΆ φ smYi^n^pain p Son wa ^ 8 i Veap^ in ηώΐίΠδπκο.^ κψιοη nsixanp 0 auinqs 10 i^nawa κηίΰαψη nwnn^oa*i.nNnavt!sinKajinf κηφοψην J r 9 ί^ηηινίρ nn^Tni-sm snai^ Voapsa ftjip ” i srwm sniM wm spnisamnanuisa v ’n snstpo nV qsa N^it) qisKSi* 3 ' iijnaWpv sban n^sVn» spap san bon \\ Sqo 11 i sina snai^p sipoi sa^ lioiy pn^ioViniyns^fis 14 ^panni »aa miss fiy sn’pnn c sin KOTf b ‘ v '. tiSoanoinsnuppai sVi (in^ysp’)? Νη’ώηη’Π »ji «ίΡηϊΤΙ’Ροκκ^Ι’Τ^ aa 4 Π3Ϊ1 ! DlL-f opa wiin' ‘Amari’ - iiBaVavjaa .ain , .nn'! , «;a© ndri T n p 1!i ' an? ncaVSba^pya niD,3 c Kon b ~g~i x? aohw f via»i> ypioo.nQBja*^ d t * >5 7 . \ 2.S4 n rriJruiJ-iiVi rcflAuin&nn οιλΛοΔ .•Ι^α^Ο ]^oAlh>0? οΖΦβ] ‘ll^Qiul l^D^O vj&jl? ^Λώΐο 4 vQOIO^ ]A*£Us.Z If Λ (JI-l2aO PiOAjilaO *. Zc^s* }_13 Aj vOCRlSO ~ y (JUfcOJJ 9Ζ]θ 4^05 CU001 <-&? 4 .|Αα£Χ»αΖ 17 \°>\L· ^.JLm. 4 .«-&0Ί |Zq 5 }*a ]™*fisG 5 lS . ]Aj?^£ 0? }i-»fJ!Zo 5 GlA^Q^jaZ % 1/U-Z^s^ i \La^o^ oh^o , '-JLaljDA. v |μ.05 \ λ '^ 4^? yji|«QflmN |ιϋ«Ρ0Α ‘J β v irLijJn rtjJnAJan riAns^ η vorruAn v \· · Ιρσι VAj&baoAs jjplZo P Jjdi^A^ 0 * 1 ^L^slI 13 ]·* . Γ Α^Λ>οοσι? ]^**.?^1 1 .]2a^fjlo «-Ju-Gl^c-Ad Po . ]ΖΖσΐ£ 33 ώΑ*£βώ . ^ x y 01 ψ m * 1 5 \λλ fZoZ^^—i DI .laii^Ni cjiAZ^Ao j Po {Jti*LOj )ι 1 ώ % 0^,0 3 4 · 'wS.CQJQ.haO 001 ,-^Ζ^Λμ · ρ^Δώ 4 ._ι!^οΡο]οσιΖ Icju^n^^Pa^ * fiL& 2 ) . ^ 1 αΙΧ 1 λα.Α 1^0 P P 1 . ,-L^Z^nASo .^χ&ρ^λ^ϋ^ί P P 1 . <4*21?? Albo 4 PP 1 , 4 . ^u r r>] P P 1 .^it&^AaiSo 1= ^ j ? · .4 *^»o «* ^* , c ; s ^3 ^QjflLj»? oiZoAju^o • voZst^^Aj ^Qa ^5 ^01QiL»>. ‘7 18 cap. m 1 . Interpr.Syriaca. 15 * Et ad hunc njfque diem quum legittfr Moufche/velamen cordibus eorum imeElum 1 s efl. 4 eAt quum aliquis ex eis conuertetur ad Dominum y tolletur ab eo velamen. 4 Dominus autem fpritus efl. Et vbi fji- ritus Dominijbiefi libertas. 4 Nos autem omnes reueUta jaciegloriam Domini quafi per jjeculum contemplamur> φ ad eandem imaginem transformamur a gloria ingloriam , tanquam a Dommijfiritu. Dominica in/poft Epiphaniam. CAP. IUI/ 1 'pReptrea tadium non efi nobis in hoc mi - mjkno quod ampleSiimur iuxta tnifera- tiones qua fuerunt fuper nos. % * Sed execrati fumus occultameta dedeco ·*- ris^eque ambulamus cum afiutia , neque dolose traciamus fermonem Deijed reuelatme meritatis oflendimus nofipfos omnibus con - facntiis hommum coram Deo. 5 4 Ghibd β rvelatum efi Euangelium no- ilrum, ijs qui pereunt Velatum efi. 4 4 fis quorum Deus huius mundi obceeca - uit mentes 3 vt non credant ^ne oriatur illis lux Euangehjgloria Mefchicho.qm efi imago Dei. 5 * Non enim nofmetipfosprodicamus } fed Me fi hic ho fefchua Daminu nofirum: nos autem feruos vefiros propter jefi:bua. 6 % Quoniam EDeus efi qui dixit e tenebris lucem orituram^ qui quidem oritur 'm cordibus no fir is 3 mt illufiremur per cognitionem gloria Dei mpcrfona jefchua < 3 iefihicho. Martyrum. 7 4 Habemus autem hunc thefaurum in va- fe tefiaceo } Vt magnitudo virtutis ex Deo fit } non autem ex nobis. * 4 Caterum per omnia premimur , at non fujfocamur: corripimur 3 at non condemnamur. 9 * Perfecutionem patimur , at non deferimur: dcijcimisryat non perimus. u * S em per enim mortificationem fefibua in corporibus noflris baiulamus 3 vt e>* vita fe- fchua in corporibus noflris reueletur. i^Sl s -iVTl' HMD 4 N-ApaBs^rmi 1 cpm’* κοη r tfin‘ wo^ c i^P b nn* DKQ tpp' ms 1ΠΚ * Jina pnmu s Kp.3 r ^’^ηο-ιρ'^π" #no n1*7 wsna °p“ 3 n unttt nnDNi 16 1 njoV ιτηη 1 ? hy Νη’ρρη κφ’ίο «"ipnoi >nps «οι» 1 ? scTyi. 1 J nn sniRsn 1 ^Ίρ*ι rtmRi Rnsi κηπ vin pi snn 17 j Ktia«s \q Kiiio^VaVi iaun 51 κηηηοφ u κηοη πηηιηψη' χνήχ 8 tcssa f® pipn. 18 •ϊ'ρκ^ρ i KOiVnnahKn^iNa^nii ' ‘ j κηηκΠ9 t9l?$ Ftn'.p3 f B’ , 7p8*6^i l < lini sorn γκ ιρτπνι 11 tnn ^n$nt ; n!i 4 1 ! «Jno h ^ ‘jdo 1 pnhsV pματ(&'. ί > 4 Aid mto ϊχοντες την oictxovm τοωτην^χαΟως ηλεη- ΰημον, efa ΖΜ&αχο$μΜ' * άλλ’ άτταπάμζβα τά χρνπίά £ αίχιωης ■ μγι π&%>υωτζς ον ποωζργία , μηδί Αλοαυης νν 7\9γόι> %$ 3ζοά } οί?9\άτηφώυζρ&)<ΐα ^αληβάας Ίηωιςάντϊς ίαντύς πάτον (\uviihm φυ3ρ(ύ7Γ&ν } &)6)7ηον £ Sgod*. 4 ii J\jS Ιςι χιχαλυμμενον τ άοαγγίλΜ ήμψ' ο4 ι%ΐς )χπολλυμίΜΐς Wi άζχαλνμμίι>ον ^ * ον οΐς i %ζος $ τύτδν ξτυφλα<ίε τανόήμα%ί τάνάπί* ςων,άςΊ? μη αυγάνομαυτοΐςτν φωΐυτμ,οι/ $ Soayyk- ssiv tixat ·§‘S ώζμτζ. έαυτχς χηρυατομεν, άλλα pgtfcii/ inSuv χυ&ον, ζαυτνς $ ί χλχς υμψ Λοέ inGiw. ! * οτι ο Β·(ος ο ϊΆ οχ ωίοτοΐζ φάς λάμφ/ιμ,ος ϊλαμ- φενον'&ϊς xotpttoug ήμψ, άζ$ς φωτκτμον m yvmm της«Κβτωπα r *Έί'%ύμ.ϊν $ τον βητΑυ^βν βχϊτορον οςζμχίνοις νχ&όαηνς ha η \ϊδτερ£ολη £ ^νυνάμαχς η μη 3% ΰμψ. ♦ > 9^ ^ 5 J * ον 7TCMTI %λ&6μζνοι , άλΚ « ςίνοχέξύμΜΐ' )μ 0- ρύμενοι,άλλ ebe οΙζαΛΟξάμενοι. 1 8\ωχόμενοΐϊ άλ?\ ebt εγχα^λΜπόμενοι · χαί&ζαλ- λ$μα·οι, άλλ’ oh ϊχτολ λυμύοί · . 4 τι όάτοτί τ lw vixpmv Ήχνρίχ «fici ον τάίτάματιπί- &φί£<)ντίς , ha ^ ή ζωη S kQh ον τάςτωματιημώ φΜΐίρωβη. ] nnaiiii Γππυ'πη 1 ? hy_ ίιπ^ιρ 5 my aja nnSn j»V»k 4 ΐφώΛηορ^ν myipHfhi ah * i 103031 a Πίΐιή raqa soriu κ^η iQiipsi in ^hxihm * j *7pnJan iOHpyi p*i x 1 sn^o'ynJj[?(.afiisi|iai «ζΛκι niijw^ c fi 010*?3? * i I?p bfy mnn αφα jqt&m κη^Τί 8 Nflvrn f sospa*^ κηηιο d W 1 f? rnd ~ 7 ' (imnnop 0 \mW% ” Φ ^ s i pyrl xhahx ii^no^i?Vfino j! K^SKii36 N p6' h ipVanj niaayminpwn io ' [j ~ ! ipin* Dna®J° mieate4itB ’ ηη! nnj” np 7 mi T isisoio^ nait? * yr> k VtUg^ilfibae enrQ ηιο’ιρκ^ο** •r Ϊ8ί. ba »Ε?.αίάή&αι oattAaJ* ^Lk£^Aa.J^o liak)^ ].&** v] * n ^ _ · y 'άΟΑ*? -»cnQiA®>| J.irxjii^QAi'^^ y ^ y y * >» . ρ · **y y \&2i±k Αώ ,3 [Za^o |.A. Aj fZaiki»ai? * 171 * Xi * ' ^ 4 ^ pdi ^A^ 0 · riAi^ai^. Z^k^ko a| pcn o \ < * y y ^ y 7 a >Q*.o|9 0019 ^lA^io * i^^^C&Oval lA 'V 7 7 vf % ? V. .’>&*£) J ,3 I .^QAj V^CL^. v^aA^A^o 1 .cn£ohfc vciakik 13 J^^dZ ·. Hj^j^QD (.aS ]2 ocuj l?ZuAk> ,οσι VjI^dU 1 jcn 4 .laiiks? 01*30^ ]A*?oZ lS ,λο^ !J] .^AkAi^o 1-1 {i i,A^cnj^.o| * .^OQji ,-£iO jsOQj Z fM.A^aO a^· P? JjIsqa '.^ZLfio ?qXJ r·^ ]-ίσι P? *.^ ^x ».^6 ^sp^L· ΐΑώ 1 ^^mA^o |]j ςΖ^σΐ3 }Ζ^ν . ,^μιΑ^ο? «-ju^airi ^»9 '- z *\il.b%£> 11? . ^J| ^»? ^Ζ»ν*λΑ^09 •i* ·£· n_tioj^.n v sp vi\rc*Aiu3 »> jjai }ϋ>?}39 vA·^ v)? * * P? ]A*3 .Iot^s ^o 7 ,.1&*xdL Ijoi '^iiO s *4 a|.*3 Po 1 *3^^4^?·· t-lj jaQIQLqo c a jp. ■ v.». Interpr. Syriaca. I ί * 2\Q«0 y? »oj viaimus 3 ad mortem tradimur propter Jefchua >fic & ita nos eundem tritum fidei habemus prout fcriptum eil 3 Credidi , £?* propterea locutus fumi credimus ^proptertA e> loquimur. 14 i Et fcimuS quod qui exciiamt Dominum nofirumfefcbua, nos quoque per Jefchua ex - citabit 3 & adfe nos fi,fiet <-vobtjcum. 1 J % Omnia enim propter Vospvt quum abundet gratia per multos, multiplicetur gratiarum ddio ad gloriam Dei. 16 * Phpterea non efi nobis taedium: quam- uis enim externus homonofier corrumpatur , internus tamen renouatur in dies. 17 4 Namque oppreffio huius temporis quum admodum exigua 3 leuiffimaque fit 3 gloriam infinitam in fieculum Jaculorum parat nobis. 1 * 4 Jz>ui non fie&amus ea qua videntur Jed ea qua non videntur. Jzha njidentur autem temporarta funtiat qua non videntur■> fiunt at er na. Defun&orum ,fiue Peregrinorum, cap, v, j C Cimus enim quod fi domicilium nofirUm ^terreni huius corporis dijfiolutum fuerit t tamen habemus adifictum ex Deo 3 domum non manufafiam in calts dternam. 1 * Etenim ad hoc gemimus & expetimus indui domo nofira qua e calis efi. 3 4 Ejifietiam poftquam induti fuerimus 3 reperiamur nudi. 4 4 Dum enim nunc fumus in hoc domicU lio ingemimus ob eius onus 3 e> nolumus illud exuere fiedfuperindui vt abforbeatur morta- j litas per r vitam. * Porro qui paramtnos ad hoc tpfiuWy Deus efi 3 qui dedit nobis arrabonem fui ffnritus. « 4 Quoniam igitur ficimus (gfi perfiuafum habemus , quod qUandiu in corpore habitamus peregrinamur a Domino nofiro. 7 4 Per fidem enim ambulamus , & non per * vifium. 4 Propterea confidimus } peropta- mus peregrinari a corpore , e> effe apud Dominum nofirum. tflijiVjm u κρη 1Λ4Μ yi^i >ftrn san yituj'^00 \y>tdm^a ' xrtah t?’n *j»a pn ik 1 1 Λ.;ρ; n30»|if. 3»η3ΐτ«ήη»κι wwgn 7 MininNiniSgnpn^^'’!pD3imosnpp x j3NniV^o 11 isjnj d «Io *■ ^ ν^ΐΠ 9 *? Ο'ί?»!* 10 mi ρ’ρίη z 14 1 pMoo ρρο>ηό nVio 0 sfot νΜΜ%0$μαν · aM’ ii 0 ίζύ) Y) π(& SicKpQeipsrdy , ocM’ d/jazcuvoSTcu ύμερα. ^ κμερα. 17 * Τ’ fi τίΛαμντίκα ελαφζβν £ ΰλίψεως , καδ’ \ζτερ%ολίω είς χζτερζολίω aimiop βάζβς $ό!ζής kctnp- γοίζεΤαι νμΊν, , * μ·η ϋχοποιιόταν τά βλεπομει /ot , αΜα τά μη βλεπόμενα, ·τα -yb βλεπόμενα, . τα j μ$ βλεπόμϊνα } a.iwioL. 18 ε . r * ΟΪ^αμεν γ)οη εάν υι 3?άγαημών ο’ικίσ, ? οκίωύς κ,α%ίλυύη } οιχ.οδ'ομίυϋ ομ ^εοώε^ομοΑί/ικίοΐΛ “Sr, αιώνιον αν ύομνοΊς. ι i kguj yaq ca> τύτω ςενάζομν), οικντν&ον ημών τ οΐζ zpc/jiS 37Γεν£νο-α£ί(μ <3τιποβο(Ιντες. ) * είγε ψ) cwSvt τάμενοι } i γιμνοι ώρε&σ’ύμεΐϊίΐ. 4 * Ημι ycvp ® οντες bv τύ ωάυόει ςενάζρμοΜ βαρύμενοι, εφ’ω ύ $ελομ$ν c 4 tSutrct£rcy, a /λ’ s^vSvcrct^, ϊνα κατα- 7 τούη τό θνητόν της ?ωης· j * ό 4) κ.απργα/τάμεν©-’ νΐμας εις οώτό %uT0 y Β-εός· ο (c Ι'νς ημιν τόν αρραβώνα %&τ(νεΰματ&. 6 * ΒΊχρρο&τες otw πάντοτε ,^ ειό'ότες Sii QAi g»A™l^9 ^iOjs^lO ψ ·> nAn-^ rciasca risuri \4^? σιΑ^**.9 ^aDcji ^ic***? ^> 4^9 * 11 IcnhJ). 44 q,a2£s>o odi . J .Zs^ QiO^»? 2i) f <-*? W {~θ0> ' ]]] .νίΐη^ ώοΖ Ιοσι [3 4 11 <_* 5 σΌλ.&ώ voZuoqir.v^d^ <-!-..£> σι* οσί ]/C^A Po ’^ΟΙΟΔαΙΟ 001 ]&2>]j3? vQJOI ZqV, .· ^-JD rJ^ial 4 ° l^P ^4 ■* i~K^4 4 1 |»^AiiLAi!^2eO5 Q»^b · V^-«* ^ iii mN a^,, ffi , Α ώ?0 ^«&A»9 ^ 5 Ol .Αώο οσί αι^ώ ·*£^λ*.ο * ·σι^ ΔώΞα 1 vpon^l ^9 \ι$ Ρ1 .αώο AaSo 16 ^ .σι Ρ ι 1 ^ ^λ 4° * ϊ *^·ά *Λν>^σι οσί ]μ«&&!^ 33 ρ=ο 5 . ^ 1 aS, 8 Z Ρ *7 3S · X * '^,D0 4 . ^CXL^s. ‘-s^iPS. ] AjQjiAiis. ,]2 ^α2. 0011 Αλ^Ο σι^ CTUO . Ι^αΑ^,Ο * nt m ^ ^ |\oVvV> ^99 001/1 ->aa^1CJD *a^ 001 ΙσίΖ^ 4 I 9 , * ^ocjuoi-Aaa νοσιΑ^. Po.cnZas? >αΑ ·:· UoiJZ* ]A!^.So 4^? ps >amo v v rcxncCxr^nCi ΓΕ’ίπ^ ZLl^o rrf^xa n-w>n οσί ^Ajo ^^uMi ^*^a£)cji ^«Ιλλι |1 4 3>JbJ> Ji.J&^0 ak.3^5»·®*· V^^l-p ν Ώ.Ω.-^0 }·— ^—^ | 0* 1 - A^n 9 ^11 P? rJK^Odl 4 .}oL·^ 0^?Ζ1 ρ^ώ ^.οσι _1aa 9 . Oip^L 1A4 *a vQdA^ASO .IZu^aa Ιοσΐ V · · m GAP. V. i I X 1 1 * ο νσπ^Λ^α v .]cri^? ]Za^?l (JiO ]oou ^D9^£dZ P? \ ν£ϋΐΜ l»J9i^£> r 1o 4 - . vpZ^pi)9 ]σΐΙ^9 ]ZQ£i4 vQJQri Interp. Syriaca. Satagimus autem fiue peregrini fimus> fue incoUj ait illi placeamus. 4 Futurum ef enim ait nos omnes ffta <* mur ante tribunal Mefcbicho 3 ait reportet amufquifque in corpore fuo id quod egit fbi 3 fue bonum,fue malum. Dominica noua. * Quum igitur fiamus terrorem ilium Domini ηοβή, hominibus fuademus , Deo Vero manifefi fumus. Spero autem nos & confient iis vefiris manifefos ejfe. * Vfm iterum nofpfisglorificamus vobis , fid 0 'ccafonem damus vobis vtgloriemini de nobis apud illos 3 qui facie quidem gloriantur, non autem corde. (L 13 * Nam fue infanimus 3 Deo :fue re ile agimus 3 ai obis. 14 * Siquidem cbaritas t ij qui aiiuiint , non fibitpfis a>iuant,fd ei qui pro ipfs mortuus ef, φ* rejurrexit. 1 6 * HProinde nos neminem nonimus fecundum corpus .Et f nouimus Mefcbicho fecundum corpus 3 attamen ex hoc tempore non no- 1 7 ulmus. 4 Quifquis igitur in Mefchicjoo ef 3 failus ef creatura noua. aietera pneterierut. 18 4 Et faila funt omnia noua a Deo ipfi 3 qui reconcihauit nos fbi per £Mefcbicho, (ejr dedit nobis miniferium reconciliationis. 19 4 Quandoquidem Deus ipfe in Jllefchichb erat reconcilians mundum cummaief ale fua, nec imputauit eis ipjorum peccata 3 e> pofuit in nobis fermonem reconciliationis. Dominica Introitus Ieiunij, & precationum. 4 Nos igitur legati fumus pro Mefcbicho perinde ac fi Deus hortaretur uos per nosi Pro Mefcbicho ergo obfecramus reconciliamini Deo. 4 Qui enim non nouerat peccatum , propter nos peccatum fe fecit 3 vt nos efficeremur per eum iufitia Dei. CAP. VI, 1 J )Orro tanquam admuantes .obfecramus 3 5 Dip 0 ( 70 * 7 h fjn>ny s “Pa fb 10 1 ptap fiji c nV srpay d ^.'! sjsav c f siponi!? 9 i .tfoi jtq js shy^n »id nnafia u>as yism*'! k 80‘?>oi m Ν^33*ΙΠ91 «δ^^ΟΪ^'ί^ί^Ο 11 * a Κ2!η’Ν3^ΊΠΊ s juifiu mn «in «*7 r 12 > \ j»|?a ρο^Ι Ι^νίΦ . f pl sjs 130 d pn «hVkV ^’p>p e {« 3^3 pppnipo ΐη «sisantijn ni 1 ? ja pnnaniio 1 pnnna k paV p_>an ’ 1 in «nSy h paf nio cipSa ^n ana «an Ρ’ΠΙ tl nain 14 ' : paViwjpn {«1 «n*?^^09 a»a ' J tapi n^o iin^s^byaNJ^ 1 ? jina «*7 psna pV^an^pin^a ^ni 15 1 n^n^iwSapao I», i. 10. Timiflat.B.Hieroiiymi. fcpisi. ad cor. i i. * Et ideo contendimus, fiue abferites, * fiue prcefentes placete illi. m· , *Onines enim nos manifeftariopor- * 1 tetante tribunal Chrifti,vt referat viiuf- quifque propria corporis, prout geiiit, fiue bonum fiue malum; *SciENtES ergo timorem Domi- ri ni, hominibus fuademus: Deo autem manifdfti fumus. Spero autem & in con- fcientijs veftris manileftos nosefle. 4 Non iterum comendamus nos vo- ri l bis,fed occafionemdamus vobis gloriandi pro nobis: vt habeatis adeos qui in facie gloriantur,& non in corde; w ‘' dl ' 4 Siue enim merite texcedimus, Deo·' 13 fiue fobrij fumus, vobis. Q 4 Charitas enim Chrifti vrget nos:aftli- 1+1 mantes hoc,quoniam fi vnus pro omnibus mortuus eft, ergo omnes mortui fu ut. 4 Et pro omnibus mortuus eft Chri- ftus.-vt & qui viuuritjiam nofibiviuant, fed ei qui pro ipfis mortuus eft & refur- rexit. 4 Itaque nos, ex hoc neminem noui- musfecundum carnem. Et ficognoui- mus fecundum carnem Chriftum : fed nunciam nonnouimus., 4 Si qua ergo in Chrifto noua creatu- 17 ?,;?· ra: vetera tranfierunc, ecce fadta frint o- D AfOi V* m. rnnia noua. ΗΠΙΣΤΟΛΗ B, ΠΡΟΣ kop. i. 9 , 4 M xdj φίλονμάμεύα, είτε είτε μονωτές, ενάρεςοι ώπώ είναι, ιο ' * dhr β πά/πας ημάςφΜερωβΙίΜεμ £ά εμτώξβ&εν § βήματά £p$i~ νωοΥ.ομεν. 1 7 * ωςτε είτις dy mm κτίης' τά 'άξγάΐα ποψιλ- %ενβ a γεγονε τά πάπα καινά. 4 τά $ πάντα ομ & $εο(ϊ £ καΤ&λλάζΜ%ς ημάς ε Ου* τά chct inGi ί , xg) Uvt& ήμίν τΐω foaxoviw $ χα- Αλλαγής. * ως οτι 3 ·εος lw cm ρβιςά κότμον χα^ϊλάΰτων εαντά, μη λογ,ζόμεν®' αύτοΊς τά απ^απωμα^ αυτών , χβ 3g- μεν(& b ημίν γνλάγον £ χα£&,?λαγγ>ς. I J i i 4 Ίπερχξιςόβ ουυυ πρεο'£<§όομεν,ως £ Οεοά α^μχαΗυω- τ & Ai ΑόμεΒτα υπέρ κα(&?λάγη\ε τά Βτεβ tt Wv γομ μη γνόν% αμαρτίαν υπέρ ήμψάμομτίαν ίποίητεν/να ημάς βοωμεΒον, Αχαιό σιάη Β-εοΰ b άυτώι 4 Σιωεργοωυτές Αβ Hcy α^μχάΗ^μεν μη εις κενόν τΐάμάβίν £ B-eot) ΑιζαάΓαινμάς. κη^ψρη’ΐ (ο *73 1 ^ iWlf 1JS? IST. ϊ**Ι **Λ*«β3 “ ttiJsV. tiO li ajin snnooa n 1 ? ppa * in «nSs \q spnri tm canohar 1 * i pnS nay snpmy snan in snm y Vari in p»m*ri®n d pn^·ofuiqsVnnian'cy »yri fntinuppg.n^insnVs I? ! «rnynn*? b ^ηΐχίοψη a jS ’ ’ t' sminnitA 4 rtinia op% fisn^iyinN^ya^on κίρψή ^ιι ftisaiV 3 .?? κό^Ι’ίΐ’Κϊ inxiiutio ^VnVan^iisnansj** 0 ' i NnhsiMnipn^np Nim ignnrirny νπ^οπ panhon ^nnpn s rnnyT ishnnu in 1 r i prtapi xnVsa m pD3 ’ρηηοη 1 sha pDjo pipa k Nanyo' q\*:yn 1 ^ko 'νβπ' 1 iKOoownc Wa > uno J amho ” Ki fton 5 mns f xys · Siy^-ny^y npiaf •?on “pnpnD 1 3» Λα ϊβό ■ ν _ ’ Q rriVi^J^Vi itfAkiaditf <&όΑόΛ y * .* y y , . 7 i^fr p a. ■■? .^bl pLoi ]σι$ . IfejQko pisi paii Icti SyfajL ]*»*·) * ,pj*9 paco* jfcJ > ] L.XNn*SD 1 \ ^Ag| j ]clUmJ >Qj£sO Aj^A^Opa «jZp.^^—£0 ]ZoJ | ν£ Γ^· > ΓΩΝΩΏ «]cn. , i]?Qi»].s> 4 pju6sb*>b ί^οο]χϋ4φ 5 .pcus^A^ 0 ^ ·1 ?οιαο .]Zo|k>4 έ^ΖιΟ·Νθι ΓΟ^Τ^ιϋΖ^ ·|^09 »|Δ^|«αΏ ;] AaOO? }iL·^^ * JLajj P? IoQmD .)λ50Ρ5 7 ] .i^ vnla ? ]ZQa£ii5l? . ]σι.^Ν? |LmJD paZ^oab 1^30 ]^sqad * ΐΙΚοωοο 8 ]>\jfcV.^ ]J ι ] η Ϊ^Ο ]^ti] «pJQ^^^OO ^L.ft95AiiD9^»i].^lA].A*.]cn0 ,^ΙλΑΦο^λ] 4 • ,~JLJ^«|iAO 9 ^ A ^-ClJZiO'.-^ V»p? /·*1θ * .^iaA*bO ]3o 1 yj\ . ,jl Ji^-bo ]]* s ^ii^o piia&o^lo ·- . * · m ^ · m * * nf~i ·> n^nC^ri rt&vd=ri:vn ndrtacn-^n AVvO AIAjSclq να^ΖαΦ. οσι **αΑ3 * 11 \ · · * ^ ^ ^ X \ ^ v^Zu^i^s * νρΑ^Α^Ρ 4 , ^**05 11 *jc&t9o£>.pl φο] ]ilx2uk.?^] 4 .sjjZo^ aw.090*vQDla^.? .ί^ΡΟίώώ |3? l^gi Jljd νοοσιΖ |3o * ©] „13ak>QL }la£l^l^ A*1 ]2O£ii.QiL ί-νν^ΡΑ PA ό] * ,i]i)QA»f >ok ]^cnL&* Zu| Al^clm. UA 15 |Ai^c ] ^1 o|. pj^io >0^ p*iJiVib> Z\A ] LoNcb^jk PA ό ] 4 ...^PcactiIso jJ? >oi φο^σι^ο^ AA »< 4>Aj) Α?Α®·?>^ |cn^5oiaJliaZ^A*l |2cLo] .ί^ρ]? Usu] .P**]>α>.(7ΐ1ό vpai£> ;£*&]? ODQS pai 4 .poL JS.VQOOU v^JOlO 17 4l;Z]o %νρσιΑι*τ> . v^Q^^pl pio v^rpZZ (3 IpD^O C ΆΡ. V i, Interpi Syriaca. % 4 zAit enim,/»tempore decepto exdudiui te, t?* vn die falutis opem tibi tuli . Ecce nunc tempus acceptam 3 & ecce nunc dies [alutis. j 4 Nemini dederitis occafionem offendiculi, ne fi fimus in miniferio nofiro. 4 4 5W i» omni negotio prxfemus nofpfos minifros Det,in tolerantia multa,in ajfhSiio - nibusfm necejftate, in angufiis j j 4 J» plsgis, in 'vinculis,in /editionibus,in lab'Orre,in vigilia, in munio · δ 4 jf» puritate,in [cientia, in longanimitate, in Imitate,tn Spiritu SanUitatis, in cbarita- te non dolofa i 7 % fn fermede 'veritatis,in •vitiate Dei, per arma iufititue tam in dextera, quam in finifra* ii * ‘Tergloriam, & opprobrium, per laudem , & yitupenum , tanquam impofores, tameii Veraces 5 tanquam ignoti, tamen noti fumus. > 4 Ghidf mortui fumus, ecce viuimus: qua fi correpti fimus,& non mortui. ίο 4 Quaf moerore affecti fimus ^ tamen in omni tempore gaudemus, & tanquam egeni, mult os tamen ditantes; tanquam nihil habentes, omnia tamen poffdentes. Feria v i. prabcedente Ieiunium. ii 4 Os nofirum apertum eft ad vos, o Corih - thi /,φ cornoflrum dilatatum efi. i * 4 Angufiia non premimini de nobis;fed an- gufiia premimini tn vifceribusVefiris. • i 4 Caterum tanquam filiis dico, compenfa - te mihi Vfitras meas,qua funt apud vos, (fffi dilatate charitatem veflram erga me. 1 4 4 Nec fitis filij iugi [focietatcm habeatis J ciim ijs qui funt increduli. Jj)uod enim confinium efi iufiitia cum iniquitate 1 aut qud communio luci cum tenebris ? 1 J 4 oAut qua concordia Mefchicho cum Satana 'aut qua pars fideli Cum incredu lo ? 16 4 zAut quis confenfits efi templo Dei, cum damoniarum templo? Vos enim efiu templum Dei viuentis ,· quemadmodum ait, Habitabo in cis, & ambulabo irt eis, & ero illorum Deus, ipfique erimt mihi populus. 1 7 4 ‘Troptered exite e medio illorum, & fi- paremini ab illis, dicit Domnus ; impura ne tetigeritis,& ego excipiam vosi nato 5 ν’βψ Γ 1 nj6 * τι*» u pjt 1 ri:i 1 faacfUiM31> 0' flS » npTit'j>n ‘hVn d Wntaiirfinro^nnitaais· jtid m yii’ kv 5 ? k a^ r «Tl e *Q!7 e i n*i snii sfn snt sVapo sprir min sn ‘|nniy s’ni Ngi$r$Mg n sSapn s wni ^19« ‘ aio s% 4 } in^ng* soio si n 2 s^sn^inn 8 sn\p pSnri 0 pnoa soS * _Knp«w3 siiosa sia^ * »s^ana Dispesa “ s^isa' NtW snwiaOoa s sn^si |:π *$$ΰφΊ* sSa c s Hi sama b scsiip^ snnp snia^paa srni mto a sinjjta snvaj ? tg ' ‘ iscua y Νΐηϊϋί snis^a * sp T uaVspSpa h siyi:?fsnawa 8 «AppaiKsnip’ijfsjn.asnSsisVnasn^lpi,sn^oa d9 ' j pwosVi.p^Tino^^si^sn 11 sni fjwa m ^is 9 1 p’vn;i’ spi»s*7ipsNl^^isj^ipo^is ijjnms oiopi iSn^Diiji^s ijnnyb ss^pSrsapp ^s; {jnn piVaai.\Vsnai p ^si 1 " V Tmnilar. B. Hieronymi. fei^isf. Ab Cor. i ii e π i 2 f o A h b. ii i> ό 2 κ ό h #. ipi 4 Aie enim, Tempore accepto exau - 1 diuite: &in diefalutisadiuuite. Ecce nunc tempus acceptabile: ecce nue dies falutisi ,.co.>· 5 Nemini dantesvllam oifcnfionem, 5 *· ,ϊ ' vt non vituperetur, minifterium no- ftrum. * Sed in omnibus exhibeamus nof- 4 ,.cor.4, metipfos ficut Dei miniftros, in multa -j patientia, in tribulationibus, in neceili- j tatibus- 5 , in angUftiis, | 4 In plagis, in carceribiis, in reditioni- * j bus, in laboribus, in vigiliis, in ieiuniis, j 4 In caftitate, in fcientia, in longam- * i micate,iii fuauitate,in Spiritu fanclo, in B charirate nonhda· 0 4 111 verbo veri tatis,in virtute Dei,per 7 arma iuititix a dextris,& a finiftris: 4 Per gloriam 6 c ignobilitatem,per in- * famiam & bonam famam i vt fedufto- res & veraces: ficut qui ignoti & cogniti. 4 Quafi morientes, & ecce viuimus : 9 vt caftigati,& non mortificari: 1 4 Quali triifes, femper autem gaudeil - 10 tes: licut egentes, multos autem locupletantes : tanquarii nihil habentes, & omnia poilidentes. » * λίγβ ycj^ i κοαξά Ιεκτά IwmovtidL Qv ή μόρα . σωτηρίας i&ndvorcL Gi, iftbjiuv νυύυήμί^μ (μωτηρίας. i * μηδεμίοω cv μη$εν\ Μόνης ιπ&τκοπίωίίνα μημω- μγιΒ-ϊί η διακονιά' + * άλλ’ίνν π<Μ)τ) QjtJUi?c$vT% ίαντύς ως 3 -god ό[ιάκονοι^ ev \}ζυομονη ττοΛΛη, oy Β-λίψεσιν, ον ανάγκως, ον ?m- χωρίαχς' 5 * ον mnyw.g bj φνλακ£ς 3 (cq Μιγ,νωοκόμενοι. ως '^πο^νήοκόν^ ης,χμ) Ιάό ζάμεν' ως παιΜμενο^ψι μη Καημένοι* ι ο ’ *ως λυπόμενΟιμά j χοάνης · ως πΙω%όί 3 πολλύς j πλοντίζοντες· ως μηδέν εχονης ^τίώ>% κατεχονης. dW δϊχϊφημίας >$/<£ \φη. * 0 s noftrum patet ad vos b Corih- 11 thij,cornoftrum dilatatum eft. 4 Non anguftiaminiin nobis: angu- 11 ftiamini auterri in vifceribus veftris; C 4 Eandem autem habentes remune- 15 rationem (tanquam filiis dico) dilatamini & vos. 4 Noliteiugum ducere cum infideli - 14 bus. Que enim participatio iuftitiae cum iniquitate? Aut quas focietas luci ad tenebras ? 4 Qux autem conuentio ChrilH ad 15 Belial ? Aut qiue pars fideli cum infideli? 4 Qui autem confenius templo Dei 16 cura idolis? Vos enim elbis templum Dei tT.i*. viui: ficut dicit Deus.Quoniaminhabi- k ' inter tabo in illis: & inambulaboT,& ero illo- cos rum Deus: &ipfi erunt mihi populus. | tat». 4 Propter quod exite de medio eorum , 17 &: ieparamini, dicit Dominus,& immu- dum ne tetigeritis: & ego recipiam vos. [ 1 x * T ο ςόμα άνίωγζ νμας } κορρ^ιοΐ B Ktip- ί/ά π^πλάτιαί^ι. ιχ * 8 ςενοχωράέτε h νμίν,ςενοχωράαϊξ. q b %ϊς απλάϊχμ νοις νμψ. t j * τίυυ ax)t\w άπιμι&ία», ως τίκνοις λίγω · πλα- TtwSuTi xcq νμάς. ΐ4 * μη γίνετε Ιτε^ζνγόαυτίς άπίςοις' τίςγ) hntoLioTum κμ] ανομία j τίς d\,i κοινωνία φωτ] (ωζβς mo- τ( 5 ρ· r j * τίς Cvy-Q^vmg ?$ιςά (®ζας βίλίαλ j β τίς μέ~ β)ςπ ιςάμ^άπίςου^ ι6 * τίς d\,g Qjyna τάβεώς ναά $■£ oj μξ Μλών · υμάς γϊ ναός W ε& {βν%ςρα§ως ειπεν ο k ος> οτι bvomm w m- Kod ιμ^λπα,τητω^ ίβμαι amSv %ίος 3 νμ] αυτοί iGn μίμοι λαός. 1 7 * i^io όΐξίλ&ετέ ομ μίβυ cLm! ν, (c άφοομ&ητε,λ^ι κν£λ&” ^ amftaprd μη άπίε^εμάμ ω εΐτόίζομ.ομ υμάς i iilnYj^VNWipioniVinmn^pis^ «V ίήΠΊ Ρ^Ι Λ c sjn ion p·?. * J * fo>onna fn |? pn»s.^s *th xi ^ ‘ tm * ίκ nVijj oy «nipnih η'κ Nminie? h Ta κτκ pjp'no 8 v&t f 0!i |·ηηη iAi , 14 i wh panin e d n’N wop fiy' snjiiio^n’» *nws 15 t MSieinoy KjoSfViws khW-j iims nS?»ij TipnaN tnxm 0 ny xnhxxrfjyn) m is I# ήψής oy \gmai7 011 !„ jo ipiaVjrjW 7 ? teny iVpin j pani ; pnn 1 ^ Kinsi pnq pna ioyan. p η»ηκ·ι njd»n ‘*m pp j V ipy p . p'3^i25? KJieipanpniiVVsiipD^^jqo ή^· jinao bb i / Ui£&*Jik, <ροότΖ <^Ai]o.ljbP ^£^,1οσΐ]ό '* 1 * f***\ VjJw 1 **ώ $b] ’*>-1 yffir^XfVn ·!· pi& * “ „ y . 7 r 7 ·· r $,£Ω35 fZopaD^OIL^G) ^e.2L3 P r J ,,D.a3a3*k .](J l^5 IA^m., 3 l2de~yp jUQ^S^O .]Po> 50 . P A.Jp P \0 ς.ΓΧ>.£0 * 1 i^b] v^ZaaPlkiL ]οσι P * . <-ρΖ>.!*Ρ lajP 5 v^AjI ^kuip 4>y*i>? ZjAol i.*^Ak) r J0 . pl *:· # ^pg\.>A^n ·:· Ρ*ϋΦ!^ο •A!Sn v n^> «-^S^apo. vQ^Zq^ ^ A»] JZp^ip p£Gcni>°) * 4 •>lpQ3 pl P^OO . ]?. Ja^^II 9 ,-VO ^1 * j \ φ,ΐζΐ >ο,^ο Pl. |οσι οσι Icn^s P) * a s 5 ^> 1-^5^ 4 * ^4l? cnAiA*Q3 v.p3 . jp # ^ *" * 171 ^ <7> 00 Ί CTU»Il3 *£>1 Pl \ cnA^Zj^O ?Ow^3 po * 7 v^imajM^L v pi£o . vQ-D3 v>aajZZ1? po.^l^Lj vfeDJJL^O ^sLo.vla^? A^p) ^>1? .JSu Zoot Up^ PoZ ^1 4 *.w.jBi£ij JS, poZ P * 8 l2f,^}o * o-dS>v 8 •ΑλρΙ 1a^ ?< ^ 1 )24y ^cti 5 pl l^.Zocn •Ai p9 'v^L P. JS* ·ζίϋ^. Ιΐθς -A Pl 4 \vCL_Qb* > ocn fZa^IAZp. vpDZa*ji>5 v p^o Pl * vQ-nb* piul. )σι_Ζ^φ · Alp * vq^AIa*! ίΑ,^Ι'Ζαΰρ 1 .4^9 vOJjSXmA P >θφθ39 10 Pi^^DO .Ib^CJl P J15^ik ]a 3J ΖόΖ -.l cnZbx ί^κ^οσι 4 X K zsL οσι fZoi)pa^L? Ua*^) •ZrO^l pOT)·.!CJlZbs ^4^0 sqAOa^ZZI? Ι^σΐ v_»C71 liv^g90 .· PAoiJD *Ώ2£ζΟΟ lZa^-i2iA». v$i£0 >Q,iih^riO%rA!^DZolii^O 1ί0θΜ.Ο .·]ζ^^50 \F t y · ·* * * 1 ^ 7 *ι, τ .|Ζαφ^ο σΐ3 voZ\j| ^d? 5 .v^-e-fLs νρΑ.0**, GAP; vii. Interpr.Syriaca^ i* *£> tri? 'Ροέ&Γ pro patre 3 & njos eritis mihi profliti) &filiabus 3 dicit Dominus ,qui omnia complebitur, [omnipotens. ]. CAP. vix. ΐ Q Vvito igitur habeamus haspromijfiones t dilebiffimi, purgemus nosipfor ab omni immunditia camti & fiiritus y & operemur »fanbimoma cum timore Dei. * Sufiinete nos t fratres mei jn 'neminem inique egimus 3 nemh nem corrupimus 3 nemmi iniuriam intulimus, i * Non ad aseftri condemnationem dico t fiqmdem iam ante dixi. in corde nofro uos ejfe repofitos ad moriendum fimul (cfi ad timorem 3 (ejr dtlebionem, zelum 3 (efi vindibam ? Proinde omnibus in rebus ffebandos mos exhibetis , quod puri fitti in negotio illo. naia brvaan fwy.a^Viy^nSl' - nm b D : iO κ ϋ’ΐπ f KinNiv 1 ηη »»3 τνρ®'π α * J _JX.' t p«* 7 Sp { τη» VaisnoioN NnppSi snaS ^ pnnn iinjsi nsk 1 ? ρφ stiini 1 * niViiJi c nquii KibM κηικοφ pfap jo jfiia nsij b i? KapVjo * pVri Vpn 1 ___-..-..Lf ..L i t 'i i ι ! i J ‘i’ " " r ‘7 i" ' ' i lospDrnaijio 1 ?. Nins 1 ? 5 jja^sh^tApgo ρι^ρ 1 isn^isnSnla ^ iKnpV^tiinsN^op^pnjNppip^aVainlpNiunpiiPNJij in? Dm πΙ,ηη | κηπ&* »a K3p2na Λ νκλοτ nn^3 * ^ abm n^nyaa b p33 ^ η'κ ubi ΐοηΛ b'rt>» sn^ao sidirig 14 8 >wa f pew _ jpj^ns: 1 eno^atAs ρ.^*7κιη nuNunjpp^u.pnsi^p^ i t f pnb3 s Diwtoi nn;nxp3 1 jK»a k tt^Oo) κφα'ΐ k in 4 ·. φ ιοί xaip φ ^vi 'fid Πι3 s<0» fa.jr.n mihi in filios & filias , dicit Dominus omnipotens. CAP. VI Ii , TTAs ergo habetes promifliones eha- **■ "Siifimi, mundemus nos ab omni A inquinamento carnis & fpiritus , perficientes fan&ificationem in timore Dei. s Capite nos. Neminem laefimus, neminem corrupimus , neminem circun- ueniuifts. . . wttiam s Non ad condemnationem t dico· 5 Sms tprxdixi enim quod in cordibus noftris eftis ad commoriendum & ad coiiui- uendum. * M v l T A mihi fiducia eftapud vos , 4 multa mihi gloriatio pro vobis: repletus fum confolatione: fiiperabuiidd gaudio in omni tribulatione noftra. * Nam & cum ventilemus in Mace - 5 doniam,nullam requiem habuitcaro no ftra, fed omnem tribulationem paifi fu- B inus: foris, pugna;: in tus, timores. *Sed qui confolatur humiles, confd- * latus eft nos Deus, in aduentu Titi. * Non folum autem in aduentu eius , 7 fed etiam in confolatione, qua confola- tus eft in vobis, referens nobis Veftrum defyderium , veftrum fletum, veftram aemulationem pro me, ita magis Vt gauderem. ■ Quoniam & fi contriftaui Vos in epiftola,non rrte pceilitet: etfi poeniterer, C videns quod epiftolailla (&fiad horam) vos contriftauir. * Nunc gaudeo: lion 9 quia contriftati eftis, fed quia contriftati eftis ad poenitentiam. Contriftati enim eftis fecundum Deum, vt in nullo detri- l.tti. mentum patiamini ex nobis. * Quae 19 enim fecundum Deum triftitia eft, poenitentiam in ialurem ftabilem operatur: feculi autem triftitia mortem operatur. Tcce enim hoc ipfum , fecundum" Deumcontriftari vos,quantam in vobis operatur folicitudine: fed defenfionem, fed indignationem,fed timorem,fed defyderium, fed aemulationem, fed vindictam: in omnibus exhibuiftis vos,incon taminatos efle negotio. Tranflat.B.Hieronymi. EPisT.ADCoR.it. επιστολή b. ΠΡ02 kop. ξ. . * Et ero vobis in patrem : & vos eritis 18 ι« * ψ) ίζμαμνμϊνύς 7 ίατίζ$, ψ) υμάς m&s μοι ύζ Β-υγατίζ^,ς,λίγα παν%κζ^ίτ&)ρ. ζ· t . ^* Ύαυτάς 'qvjj ’ίχοπ&ς τάς επαγίελίάς, άγαπη%\ m- Β-αξΙτωμαν ίαντάς πουντς μολυτμού QapKo; πν&ματ& ,Μττελουύύτεςάγι&κηωίιυ ον φόζω Βεού. ι * γ^ρήτατε ημάς. 'Mira ήόΐκήταμον, Μίνα ίφβάζμ- μαν,Μίνα επλεονεκτήταμαν. * d (®ζμς χατώίξ/,ϊην λίγω * &&άρηχα γί οτι αν %>Λς mp0[tcug ήμίψεςε εις τ Οιναποβαυνάν Qv^lw. 4 πολλή μοι π& ρ’ρητία φζαςνμάς, πο?λή μοι kcwyn- αίς νζτερ ψψ. πεπλήρωμομ τη α^μχλήοτη, vzrsp0ti? }?σί ]oqll 4 ίΟΙΡ ^iQSPbO? -2jP 001 ^>^0 P >3] .)ji^££C£*P vQdZo^S^ ]cXlJ^ >0,^0 v^ZZ? V ^s-£>0 P1 ^ * · · * θ£.0 i }j6l V ^ZvVo 4 i V& 5 s 4 ^ 0 ? k N ' Sl ' *** ^ ^ ^ • ^£0Q>^^9 ϋΐΖθ^ΐΑ·Μ»<ι^ AhJi| ^Aa ν1»Α QwO * «i* ή* y · Χ *? Λ ' >0 r h£O9 4 i sbjdb^ip >QlL OUa09 Zu^aJZZI? •ffl* y ** X i* ^] U!. ZZold 1) v^uib) ^o*. σιΖ^ί &&z>Aa.? }-iL(Jl . v^D^cL VAaOD >b r i£)bi»2DiO? ,^ώΑα] ]AA.aaib ^.s&bfl Zc£k? ssauDCiiA ^2)] . vQnZ^^ Αλ]^δΙ ^otc6om£ 12>]o 4 ]Z^u ^^?.®vQ£^d? Uojli&oAaLo ii>?AliO t 0 ^Q2)j ]j] ] r J* 4 ίύσιϋοΖ^Ώώ lA^Zj-iio v v vQrub^ Jj) ^jldL>o^ Gap. vni, Interpr.Syriaca. 1 ( x 4 Erit autem hoc quod firipfi AocniZl? ·· · m · IZo^Aa , vOGl-J^o]? Ι].*^ώ j*£Q£iO? 4 1 vOgiZQ«l^CD^3 j-^LoQSO . vQOiZohiLZ^ Ζθφ 3 qi£D 4 .νοσιΖα ^®33 HZoSo 5A4ZI 1 *· vOCXL^aa*. ,dbaO νΟΟΙ^χ^». ^».»|9 IZo^rao ^-iSo qLo 4 .v^crut^J 4 ]Αα^ΟαΖ? ]Zq±u^JD vQl2>Z0AaJ 9 vpaiA^u P| . ^ocn j_io ^*1 po 4 5 CJUa^O ^ ^]o . >O r £5Q^ Qbd^^.1 J*} 9 \^££iQfl rfizO ς-Ι>ί.? 4 ,]Qj^is.J }_UD(jl vpA^i] ~_λ 9 ΑλΑ ^0 >Q r ^£iZ^D39 ].-XD>| Ρ] 4 7 ^-030 / lA^rA-po lAZ^aSO IZq jNOjOX-D 7 * 7 A 14 Ιίσο ^.2>] piDch *, ν^^Ζα^9 ^pQi*^o U |θφ P 4 . vO jZuZZ ]Z no.^ 8 1?ί-Α V vQ-JD.t^.oZx.9! P1 V^L-I^ j v \ δ ] l-caliso Qiiotidic. CAP. VIII. 1 N" P orr ° vobis facimus fratres mei , x ^gratiam Dei , e fi in ecclefijs Ma cedomorum. * 4 Quoniam per probationem multam ajfii - ftionum illorumybems fuit ipforumgaudiu: & profunditas egefiatis eorum exundauit in dimttas fimplicitatis ipforum, i * Teftor enim quod fecundum virtutem ipforum^ac fupra vires fisas propria tpforum ρ i’ orh^n ' «k» j© 1 ·. s’ ιηρρη Nrnpn nnnin^n * xrhtfijvx&iif ’πν pn pD 1 ? p' 7 |in a 1 Tranilac. Β. Hieronymi. ePist. ad 4 Igitur etiifcripfi vobis, iio‘n propter 11 eum qui fecit iniuriam,nec propter eum qui palliis eil: fed ad manifeitandam fo- licitudine nollram quamhabemustpro vobis coram Deo. , 4 Ideo confolati fumus.In confolatio- 13 ne autem noilra abundantius magis ga- uifi fumus fuper gaudio Titi., quia, refe-» . 4 Gaudeo quod in omnibus confido 16 in vobis. CAP. VIII. j^JOtam autem facimus vobis fratres r 'gratiam Dei, qute data eil in ecclefijs A. Macedonia:. itwd s * Quod in multo experimcto tribu- x lationis abundantia gaudij ipforum fuir, &altiihma paupertas eorum abundauit in diuitias (implicitatis eorum. 4 Quia fecundum virtutem teilimo- 3 nium illis reddo, & fupra virtutemvolu- tarij fuerunt: 4 Cum multa exhortatione obfecran- 4 tes nos gratiam & communicationem miflifterij quod iit in Sanftos. 4 Etnoiifieut fperaiiimus,fed femct- 5 ipfos dederunt primum Domino, deinde nobis per vo untatem Dei. *Ita vt rogaremus Titum,vtquemad- 6 modum ccepit,ita & perficiat in vobis B etiam gratiam illam. 4 Sedficutin omnibus abundatis fide 7 * * * & fermone,& fcientia, & omni folicitu- dine, infuper & charitate veilra in nos, vt & in hac gratia abundetis. 4 Non quali imperans dico: fed per * aliorum folicitudinem, etiam Veilra: cha ritatis ingenium bonum comprobans. Coi II. ΕΠΙΣΤΟΛΗ B. ΠΡ02 KOP. d ί άομ d ngj εγζμψα υμΐν, νχ ενεκεν &a0lxncra#T@ J 3 fi J\j£ ενεκεν $ άδϊκηΒ-εν%ς, cih7\ ενεκεν %δ φΜερωΒΊωαι tIjj σπουδΐώ ημών tlfju ύπερ υμών νμάς Φνάτήον %<$ Βεοδ. * διά % δτο ά^ακεκλήμεύα cM τη σ^μκλήιτβ νμώ 6 ? τερμοτοτεριως q μάλλον εχάρήμεν 3τη τη χαρατίτου , ότ % όύα.πεπαυ%/Λ τπνεδμα πουντώνύμάν * 1 4 * ΟΤΙ ίί Ώ OWftf V7TSp ύμάν KSKOJUppnUCU , fi ΚΟΤηχίω- dnv d M’ ως πάντα* cv άληΟάα ελαλήσαρβμ ύμίν , fir&> ψόί η καόυχνκης ημάν ή 3τη τίτου , άλήΟβα I fpndv. j * ngji τά σπλάγχνα ώπύ πε^οτοτίρως εις υμάς εςιν; ά/Μμιμιηπιομ^άυ τίφ πάντων ΰμάν ύπακοΐυυ . ως φο&ου )(cij τξόμου εδ[$<ζα£τε αυτόν. 1 6 * χαίρω οη oi» ττοατ) Brappi ίίνΰμίνί η . * Γνωρίζοβμ βυμΊν, άδελφοι^Ιάχά&ν &Β-εοότΙω δεδομενΐω cv %ίς ί%κλη/ΐΜς τ" μακζόονίας · » * ότι ολ πολλή όόκιμη Β-λί^ίως ή πί£ιόσάα ^ χαζμς cum$v, γμ\ ή Kp βά^ομ πΐωχεία άηάν sfrspiortvfsv εις πλοΰτοιτ τηζ άπ λοτ«τ©-’ dmSv. S ·>· ’ * i * οτι κ$ άμΰαμιν } μουρτνρά } ψ) vdp όιυόάμιν cw- 3rcupST0i y 4 * μζ πολλής σ^μκλήτεως δεόμενοι ημών , τίωχά&ν τΐιυ κοινωνία# £ δϊακονίας της εις c?ir άγίοις, δε^α £ral ημάς . 5 *κομ fi χαΒως ηλπίτάμεν, άλλ’ εαυτός εδωχαν ττξάτορ τάκνρίω,ψ^ ημϊν,διά Βελήματ&Β-εοό* 6 4 εις τ ^μκαλεο’αι ημάς τ ίτονρνα καΒτως <&τζρένηρ- Ια'δ, ότ 'ύύ ψ] άΒιτελενΐ) εις υμάς τίιυ χά&ν 7 * άλλ ωςπερ c # 7ΐα#τιπ ε&ιατάίετε πίτα, κμ) λάγ-ώ, ^ yjmapigji ττάση σπουδή, ycq τη cJ% υμάν C4> ημίν αγάπης ίνα rigjj ca> τούτη τη χάρμτι πεζμοτ&ιητε. % * fi κατ 3άιΊμγΙιυ λέγω, αλλά διά f’ ετερων σπόδης^ νμ] τ ά υμετέξμς αγάπης γνήσιον δοκϊμάζων. ι pnniaupQVNqpiyn ''orin/pnmrppi ρπηπη 5 ? c nin srB*i»n» pimntiji m iyq‘ 4 i prm) p^n k pn^njoinupn^n γκίηυ, wsinp 3 pin $g γκ s ίκψηρτΝηψοίίίηη^ηιη’ρη 11 ι κτη ·ίμ·ιαμ ο * lonani Νηΐϋ’ρηρ kSs \ό) κ)η kV srvurti sirmqN W3rf J tv3« fr?DJp pDpirri c KK ϋ>· * W e DJnDn f c:nnn’i^ Dniffon f •myz % ί)ήψ obo V vm ° 7 oro * ή.ψ isjya· ‘ ’ ^ο^οιπ’,ιή;' .. . nihnnsn 1 yr 7 ήΛΐηβπα s u.n5nN3is hjiqsc 2.f)6 ο» ώ&Αάώ •i* η-* v rri^Jn -iVuran v oc\ v nescia n^n 'iiGjij otZq i . . ca a.^ ^jGIoAa] |Aj1? .]^AL ^ 7 171 * p ^ ]jiia09ll U 4 OjS/ . vOA^i-A ^^dAaI ^0? · ν Ο,Ο N , . %a] Ρ] % ?α*ΦΦ*.ο 1·3 Λω^» m p * * ^ v^AaO^? >Oj.bo odi lfjs^sfaSc^it. ««*? ]aoi 1 ]jL0Q1 .1 A .VxSv }mOQ£D vCJqA^. 10015 }m*]? . A*l? }^o ^o s^rh^kL Ι ,,ώ^,ο Ol^k Aj»]? ]iaO ^| *· «j(JloAjs| 1-X. r> ,. 0 ^ (A^ vj .σώ^ AZ^a.5 ]ho s»*] |οσι P ^ΦφΑΕο Zosoi * t <71 vcix^o ]A-jaoj ]oo?Z }^j»uaP? ^a^Jooi P s *4j(Jl j.X3?.i2> · 00 Φ UcuOaQ Ρ1 * %l4^i.ol vpoiZoj«A.mj,*Z^. |οσιΖ va_£^A? vCl-dZo}^»Aa9 jCGlZ vCL_JC75 v^enZoj^A-A ·_£>]? , v9*J055 ai • IZcua-k locnZ? . v$1£)^,a 5 vQSZo^fc^AA^» ί>ΑΐΖ.] P ^ο·ιΟ.Λ. 00(9 « » . £>-» AiD9 yua] 4 .σιφ. 5^φΖΐ P ^>£a ^^^05 oaio .σ&» 1901 IZo^vjl^Iaa ΟίΦοώ loiZ^P <-j »9 Q«£^ 4 Zc^tli * jvQDQ^9 CnJzL·^^ vG^-a^Aaa '7 II <3 ‘4 11 i7iL^l> ^sn ·. m\ 'ts^^na -^O 9 w ·· vQa&P OllsDia» <~j> 9 v^^JL 4 . vQ^tj·^]^ .fe σΐΛ**.ΟΏΑ.Ζ9 £)Q^J? .*]Z'e^ ^£> Ρώ^Ιώ.^^? *£>]? j-LDOl 4 01^^Q^s!^ r J^}^l£}A£ii09]90l]ZQOAA^i <-1aA* 4£) *f ,^aa 9 ^020^.0 .|θΐΖ^9 01^9 lZaS9 ]90ia jiaiaO >QikC0J Λ.3] P5%]501^ <-»5 P .]Zy,.siX&.9 4 . ,-liaO ).aSqAa1^Q9 4 λ.1αιΦ >QcX) v2>1 P1*.90 m^D IoiZ^n^jJD • · · j.Q3 ^9 W vQ-»aP t^l vQOlklL ^*9 4 ^a 9 IaOI . OOl .IZl^s^i^ ^p{^kDS ,yCt£)Z>s\9 Hjk^^XX) jjZ^DoAjD Aft. Aa](os pauper faBm ftt quum ejjet diues } s ! 1 (pnVoepaVN^ypi^-inppVpi foo ε 10 “ Vfi w?n N3sp*7 srnio n ρφ κιπι wp^*ipn>pn m czjip m tnnyn 70 ^ p «5n ' 1 ’ ! ’ i ηνεΗ ij K sis nd γκ κιη KVVagno niDn ? ώ nm m γκ »rnn»N 0 iu ^ 11 ’ "t p 1 ? nm sn p ροώη Kiayi NMia nn arrnto* 14 1 kJ^is 1 pD W,nn l] κιηη wnnsSyiu sin kS 15 "'mbn^ 1 $7)vr3 sinnn pspvrpn 1 ? νιππ pani : ρηηιτη» pjn“ pnmn^pnV u κιηη ρρ* 7 »*ι junnwt* Tranilat.B.Hieronymi. EPist; ad cor. ii; EpIIstoah b. προς kop. *i. V 7 * 1X Exod. 1 $ 4 Scitis eniui gratiam Domini noftri Iefu Chrifti,qiioniam propter vos egenus fadus eft, cum edet diues: Vt illius inopia vos ditiitcs eiietis. 4 Et confiliutri in hoc do: hoc enim t0 Vobis vtilc eft,qui non folum facere, fed & velle coepiftis ab. anno priore 4 Nu nc vero & fado perficite: vt que admodum promptus eft animus voluntatis· ita fit & perficiendi txcb quod habetis. 4 Si enim voluntas proniptaeft.-fecun 14, dum id quod habet j accepta eft, non fecundum id quod non habet. 4 Non enim vtalijs iit remiftio, vobis* \ autem tribulatio: fed ex squalitate G 4 In prsfcnti tempore veftra abudari- 14 tia illorum inopiam fuppleat: Vt & illorum abundantia veftrs inopis fitfup- plementum,vt fiat squalitas· ■ Sicut fcriptum eft:Qui multum, nori abundauit: & qui modicum,noli mirio- rauit. ... Jg0 4 Gratias autem f Deo, qui dedit eaii - i 6 dem fblicitudinem pro vobis in corde Titi. . 4 Quoniam exhortationem quidem 17 fufeepit: fed cum folicitiorefiet, iua voluntate profedus eft ad vo Si noftri 4 Miiimns etiam cum illo fratremt, 1 cuiiis latis eft iri Euangelio per omnes ccclefias: 4 Non folum autem, ied & ordinatus 1 eft ab ecclefiis comes peregrinationis no ftrie, in hanc gfatiam qu;e miniftratur a D nobis ad Domini gloriam,& deftinatam voluntatem noftram: 4 Deuitantes hoc, nequis nos vitupe- 10 in Do. ret in hac plenitudine qux miniftratur d ps. nobist. ^ 4 ProuidemUs enim bona nofi foluili 1 coram Deo, fed etiam ebram hominibus. 4 Mifimus autem cuna illis fratrem" noftrum, quem probauimus in multis fepe folicitum efle: rtunc autem multo folicitiorem,confidentiamulta in voS. Jora.u 11 9 * TimtntiTi -Λ.Λ ... t v dm $ κυρίου hX hGS xifrii on oVi ϋμας Tthmw wjm νμ&ς tw onem πί ώι^-ία 7 ίλουτή<τηη . * 'tep, γνάμϊω εν τύτω $$ώμϊ' mro γό υμϊν συμφί- pc4, oiTik | d μόνον T tfoiwttj , aMot χμ] v Srihm φζβε- : νήρζα&ί πίρυσί. * viwl ο χμ)τ ποίή?ϋυ\ οΒιηλζτατζ , όπως καΘάπερ η <&ς$$ϋμία $ %ίλειν 3 &τω χμ} τ οΒιηλίΰ&ή cm ‘fati Ιχζιν. i ύψη (θ£$§υμί& , κάδο \yn %ς , &- c ©epoter βΕ, d κάδο φί I 1 11 *» γάρ ϊνα άλλοϊς άυεσις , υμίν Λ, \ ^λΙφίς · αλλ' οξ Ιζτότητί®' *&> τι* vito Kcupdrv/jffi 7 βρΙοτώμα άςνοχάν&νοςί* ρήμα.; ϊνα ^ τ νκώώ τπύόϊ&μά ας τυμ^ϊ ΰςζργιμα’ όπως 'fpntcu ιώτης* «4 .« V 1 5 πίΜ } ο τπολύ, φχ. ΙπλζοναΜ 'tyjor ολίγον,φχ. ηλ&τΊοη&ζ, *·%οί&ς q τζί 3-sd id Μόνη ΜαυτΙω ώσον^ΐω χζπ\α ον τμ xoi/pMct τίτον * * οτι τίω μ§ρ ί&^κλΜν ΙΜζα%' cmovUn^g d[$ ύπάξχων,ωυ(ϊοάρΒτ&οίζνίλΰί «ΰζβςύμας. * * σΜίπζμ-^αμεν & μ&τ τν Μέλφον } i ίπαι- ν&νντάΦαγγίλίω Λα πατάν τάν Φ^κλητιάν. 1 6 η ΐ9 *» μόνον § , αΜα (£ γβζβ%Ύιύβίς vzro τάν ίχΛλνίτιώ, σιωζκ^μ®’ νμάν σάυφη χάρβλ ταντη τη Μκοροϋμί- νη υφ’ ήμώ <®ζ$ς tIuj axiri £ κυρίου Φζαν ^ jyij μίοννύμώ' , * ςζλλόμζνοί %$το, μήπζ ημάς μώμήτη) cv TnM^j- τ$α τουυτη τη Μκονουμίνη νφ’ ήμάν · \ > ! > · ιι ' (Β&νοχμ&οι καλά % μόνον ενώπιον κυρίου , άλλα ψί ενώπιον ό/] 3 ρώπώνί XX \ ί nV nyjns 1 nV im nVifpn» y ab *?ρψ udnt x ini a»n5v Voa bdi^oi d 17 ιόιόρ^ ντπ Ιδ i tsnqy‘pnHpa nnni 3 ®nq E sj»k jins 1 ? npy \n\vM 1 s s jovpwt f pai njmba nb c m 4 i- ! "’···' - - n^w^naipitAK' ^ „,.·.. „ , . . I * * y ; - -r VI; τ » -r . T. IZ T- [ U VJ ’ tWJ OJfJ ..aJi ^8 4, rn?_ZrtJnann οο&ΛαΛ |j5 r^v^O Jb^? οσί I^Zqa ·. £DQ^ V ^£j 01 vj 4 13 Uf^? V^j) ·. \δ?μ] r *jf\ ν]ό .vClOS 1&»Gum2 * . ]^**λΑ^ϊ 09 OUmHQa? “ ■ * rr» · 7 r ·λ , ·>. * OQa* νρσί-Ο yfoSlISi? V?0T--SCtAO v^lQOOm*? ❖ <-*ctl^i> |ZyA. v ^ v^ncZlAn v *> ·!· ncitnd^n cp^An vl U t-cd». |Zi-Al\|jL*v4 9 <«*? 1 'AaIqaZ * 1 vciraiZiJ? cn^Za^j^xs^Jj] Ul £>Ao 1 Ρ}έΐ5.)^ύιονιχώ^ Z^oio^a] jjdi^^^oo v£i£x»? |ϋ^ο .u^Za] ^Dvjcji iPAi». |?oi^qa *-D?Acqj j]? *.p4) Z^is. 4 . Ζμό] ? ]Ji)^|9 .fZaOg |?ai ooloAa]? .pJO>LQ^Q v^oL voZ]J 4 .-fcpii^O <^ 00 φΖ 4 . •ZcTL-CkJO .» voAj .-a^A^ 1) fS) ^njo^.JD.JS.JO odi llcn^aAO .·<^>ΖφθΖ vqAj]? ^pp P? \ 1? wCL. ^^οΖ] poi 4 *v9CTL£iAa]? 5 «v^dZqZ^i vjSOyiS v^Z|«J 5 *· ^J . bs cjl jm.| ^»\θ voA^SoAaI >a*|X> 9αΞ> νρ?Αι^ο ^1 Ιόσι 1). 1*λθ9θ3 ?*] liidi . ]Α»^ο )οφ^9 %%**7 y · \ Ρ *ιΡ Α *3| ,μΖοαΜ»^ ^9 j ?<η 4 .|Ζαϋ4 « ^2)| . ]Ad>g_oid ^?ΐ9 r Sso . 9^1 ]_1ώα·*£> ,auZx^Zu]9 y A vaj] 4 .?o t j>*j]As9arGr> 7 ^ <1 «1 / ^ Ct τ -l^Q? yjkl ό] * lZo_* ^o> |οσι P •|iA^O ^λ^^ΟΟΙ I pOCTlZ»^ acu^ .]ai2^s ^^v-iOi ]Ι^ώ 4 « po odi >Qpdi^Ao <-...ofXAp9 . Vp£13 ?AIj 9 ν ώ^ νφΑίΖΖο % vadb^ |ocru *,.Q3.da9 τ y y ***y ^ | * ,}lDCQ^Q^ OOUO 9 r .D? .CuAd 9^.] 4 .*Ti2 *ώϊ> r *-^σιΐ9 ^»9 ocn 4 «>Zp.ZZ^ pbxp oiZqjq4?o i® ^Aj ocn \]2^or4^^ \Lo$p^ \Ln , \0£)ZclCu 9|9 l^pj-JE^V-JO .vpD^9j j^^CQJO «]ZaA-»#-2> aiZ^Di^ ^A:hJ. 4 n P '•xy i y m p p Λ • IcnS^P ]Zu9oZ vr-4 -Ρ 1^0v^v-»oi9 14 GAP. ix. lnterpr.Syriaca. j 4 Sute igitur Titus meus efi [ocius &* ad- iutor inter Vos , [me [nt alij fratres ηοβή ΛροβοΙΐ eiclefiarum gloria Mefcbicho. 4 Omnino [ecimen charitatis r vefra i & noflra de vobis gloriationis oftendite in cm~ fpefiu omnium ecclefarum. Medio Ieiunio. CAP. IX. I Ij^Orrb de [ubminifiratione fanSiorUttt t fu- perfuum ago[1 feribo Vobis. *· * Siquidem noui promptitudinem molun- tatis'veflra J & ideo glorior de ί?ριτ,·\ή^ . iptfdjtqYiy pnajiaaanna^i ®pDsan^ f Kp\inn>ao a 14 . m νοψ auwsyi’ 1, jpaVK^ana^^aaj;'NW>ms^j?aiHNnujD^n ai 7 y 1 " tj pefSsp 8 »n^niipVpaamnanw d sapS doi p 33 »y)faan& b i„jy ϊ » ,ήπη ‘ t ?»A*E>o k pinn nios^ ^3$?6ΐί Kpbf 1 ^ paa pnan^a h NariainJ 6 panpj f nSi nqkS pa rem ? f Φ© *.e^g 1 a$ k Kanai^a pnnan pwsaaow 0 NSajan nnaafpWK γνηΐξ isVaa paimauiaf «φηρο »py ρηκΛ’ΡΤΙ * •va» “®unnf · panya? pan^ *paj? pnsaa pbnNyaNa;>4 ^seuon bian Vwa 3 » ππηηψί*! irt 4 mifi- mus CaP. tx, m m de minidcrio quod fit in iah- 1 aofl,ex abundantieft mihi fcribere A Vobis. 4 Scio eiiim pfdmptum animum ve- ilrum : pro quo de vobis glorior apud Macedones» Quohiam & Achaia parata eft ab anno pnrteriro, & veftra aemulatio prouocauit plurimos. J . *t Mifi autem fratres,vt ne quod glo- 5 riamur de vobis* eulcuetiit in hac parte, vt quemadmodum dixi parati fitis: 4 Ne cum verierint Macedones me- 4 cum* & inueherintvos imparatos, eru- befeamus nos, vt non dicamus vos in B hacfubftantia. 4 Neceflarium ergo exiftimaui rogare 5 fratres vt perueniant ad vos, &: praeparent repromidam beriedi&ibnem hanc paratam ede fic, quafi beriedi&ioncm, non quafi aiiaritiam. 4 Hoc au te dico, Qui parce feminat , 6 parce & metet: & qui feminat in be- iiediftionibus, de bcnedidionibusi & metet. 4 Vnufcjuifqj prout deftinauit in cor- 7 defuo: non ex triftitiaautex necefiita- C *«!·»· te. hilarem enim datorem diligit Deus. i 4 i ' >A Tirariflat. B. Hieronymi. fepisT. Ad cor. i i, 4 Siue prbTitoqiii eftfdcius meus & 13 robis in tvos adiutor, fine fratres noftriApo- gloria ftoli ecclefiaru m t gloriae Chrifti. , . 4 Oftenfionem ergo quae eft charita- 14 tis veftrae & noftrae gloriae pro Vobis, in illos oftendite lii faciem ecclefiarum. ΕΠΙΣΤΟΛΗ B. ΠΡ02 kop. 3% N -f 1 · \ i \ \ , %9$- ειτε νζτερ τιπον, χοινωνος ίμος χ^είςυμας tiwep- γος · ί'Ιτϊ αδελφοί ηι$$, }χποςολοι νκκλη<ηάν 3 * τίλυ oiw \vhi%v της dyannc vijfif , χίφ ή μψ χαυχη* (Τέως νπερ tQf/, m ουυτάς &$άζα&6 3 εις τάΡ vKKKwdv* k.ll * Potens eft autem Deus omnem gratiam abundare facere in vo,bis: vt in ora nibus femper omnem fuflicientiatn ha- betes, abundetis in orarie opus bonum; 4 Sicut fcriptum effc; Difperfit, dedit ftcuii pauperibus: iuftitia eius manet in t £ter- toii num; * Qui autem adminiftrat femen fe- ϊβ minanti: & panem ad manducandum praedabit: & multiplicabit femen ve- ftrum.&augebit incrementa frugum iu- J D w iiiciiv veftrnr. 4 Vt in omnibus locupletati abundetis in omnem' iimplicitatcm : ,quae operatur per nos gratiarum actionem Deo. t f iTigj jufyJ yO t 1 διακονίας $ είς c$v άγίοις f afexmv μοιεφνγράφειι/ύμϊν. i * ο)$\μ rlw ώζβ$νμί&νμψύυυυφερχανχά- μαή μαχε^οσιν, οτι dryatci τίάξεοχΦαςαή ^βάτερυσι· χφ ο όξ ύμψ ζήλος ηρε^κτε 3ντ πλάονας. i * 2 τγ εμφα β daf α$ελφύς 3 ινά μην χουρμά, ήμψ ν υπέρ νμψ,Χενωβηον τά μέρα τντ&, ίνα Ί χαβάς ίλεγον, KCtpeovJjCKrpSfoi γ\τε. [ *μήπως εάβ ί/όωσι buu Ιμά μαχεδονες ,}@y$)pmp υμάς άα^α,αί^άςοίζ , xdfcu^iw^pSp ημείς , ϊνα. μΐΙ κ λίγά)ρφ υμάς, αν τη ύζοςταπ-ί ίαΰτή της χαυ^ήΰ'ίάς. ί i d/}otyxa.'tov owu νγικτοίμΐω αζφ$.χαλί<τ'<μ g?C‘ ά’ίελ- φχς, ϊνα (ζ&ζβίλΟώΜ εις υμάς , χφ (®ζβχα ( {βξτί<τώΰΐ τ!υ) m&xcJLTnyyiXfybjj B^Koym y‘tQf, τουπί/χ) ετοίμΐυύ ώεμ , χτως ως Ajhoyicuij χφ μη ως πλεοίείζίβν. 6 f %$το β } ο σπάζω ν φβϊοράμώς , φβ$\ρμ8/)&ς χφ Θεξί- m’ ψ) ο σπάρων επ ώλογίοας , επ ώλογιαις χφ3ε- ρίσ f/. 7 *εχας& χα,^ως ί^αιράτομ τη xwp$tct y μη οχ λυτηις η <3ζ όβάγχης’ ίλαρβν βφ IotIjm ciycin&o 3ηός, 5 * ό 'ιωατς β ο .9 -%ος ttoltw %c&?jlv a§Cx οτε&ϊΆΐ εις νμας^ ϊνα. αν παΛτ) η άάτηε πα,όάμ αχ>ταφ.ειάμ ϊχαίΐες, πε^μτ- σέίφε εις πάά Ipyov dyatior » f xaQwysypctKlctji Ιυχόρη&ενβί^ωχε %ίς wmuir η Α- xcuoawjn dt/d μενει εις τνούάνα.. 1 * ο β sMi%opnyc$v σπέρμα τύ σπά^τι , χφ ομτον εις βράσιν ytopnyntrcii , χφ π λ ijfkwcu ?h σπόρον νμώ, χφ ΰυΰζησαι τά ·$ρνημα*(μ$ $ιχα.ιοάίωηςύμάν. 4 αν παπί πλουτιζόφμοι εις πάνω» άπΤάτΥΐίμ, ητιςκ& . τεργάζά(αι $ι ήμάν τά ? Njn κ35ή xhma y ca^j?jon'g«nania* : ^‘yo^^na*, } Tixna Knppiap qx NnDniap yqn jqi im tocnnn yqn jn jn sqn { . t ano ρπ*ϊ kHrtTa in sam» 1 ? * *π>όρ d (οι γκικ njjiQ 5 e κίη sH <*wyna b η’κη ^ n \d)$ ia \ roy<> *n* jnntnni h paV ρώο^ so .in aioiaa |'?^·?ρό3τήίηώ»© 8 ^nig ΐζίκηρο f 8 }a^No^'b 3 rtp^ : N 33 Doi k 3 ii 2 pi?i‘a^lT» ? bjH n biif m άψ* t pDnipnn s%s Ngnji (iDyqr N3p;i 9 bm" in ^nSiDNoh” 1 κοηΗι »unr ηηή pn in 10 ’ ’ ήη£ ρ i^k) * 5l\lii0 v^1 P| . phOliO ΡμμΩ? ]Zoj-a^>J»A 5 Qj>j^O ^.^J-lDOiD * iloiSjl Up^^flD 1 Aa5oA£> * voZP^A&p .filAAsJZxAhcO 1 CTiA^P 1?σΐ ]*A.®A0.ai,9 \ ; •V a · * .* Φ^η* Λ\7* X ^ ί ^ n gA^ZoAJo . P*a.msA£)? σΐΖμ^£0? Ι’Α^οΑΖΦ», P.oSwQ 4 t ,a,L^>D>Q^O v^Olk)^ νΟώΖα.^»#^ 1 O · y P VN^v S-O a 1 jjy ^. Cfi Q ν^ΐΠΐι?^!\*1. ^ L. Cl jj Oj iO A,r^ * . vQ,£i^S,^9 ]oi^s5 OiZgSX®^? ll^OCO 1 νΡΖ^ώΑ^ο 115 σιΔοσιαώ ]σιΦ>Ρ ,.*? v a~* »!· rr^a^n ·> dei v ttAnicn n-w v *4 ^£\γτα\δώ . v cnZa^Airs.·viaiiso p] }xo ΐϋώ^οέ -»j pl 4 1 Λ. ' ]j *·. PaaA^O? σ\ΙαΩΑ«&££ϊΟ . vQDjS»^ Pi ^αώΖ pl .Ω*α* 9 e -Ώ jJ |. νΟϋΖα^ p] ^]Zl AxZl? pLoll? .· ν^ΏΙ^Ο ^5 P) p>£) 4 > /p] paiAlJD} »~&aaa] 9 .^Si. 4ufo P-^S»ilDoAO _ ^U,dV.0i^O f,£DOC5 fif} * 3 J.OwP^35 μ^Ρ*ί * .μΡ # Ζ^3]μ&2>9 Ιοσι P 4 Jaaod σιοο ·1σι!^,? PaJP P) .pccra? ]ocn |] \ *■ rn p y y * ^ * ' *,. ^£>o * jAiGiiLA»So ^^Aifio .] | — ^·~Ό -St A, i , ](JL^s5 . ,-φι,ίΖ ^La^J10 t - N^ I _J^0 ]A^iZ -JupA^aOO * < c a i*, x, Interp. Syriaca. , vQdZoiL^D AlV^Z] 9 P ^xaZ ; *Aj] vi · ^Aj] | >2} O&f .?)£3 4 7 7 ^ ί * ’ 1 ^ ■· gtua^u <~A*o μσι . οσι [_a*a^.£» 099 enupsu . «.£)] }1φσι % οσι }*aa_& 1»09 οσι? ^|j ^JL 901-pAa] f-A^U >0**^) ^>1 fj^vl * * . p] LcnL· P .vpo JS», pi^oa. U o yj] ^AtdI P? .^9 pl }^σι1φ s .vQjQSj^om^, ^ • v p.fiS^ P Q ^> t Ay^aO? OOl ti * Quoniam funElio mimfierij hum non folum defeoium ftnclorum fupplet 3 fed etiam exuberat in multas gratiarum aStiones Deo. »3 * iHam propter probationem mimfierij huius Deum glorificamus i quod fubieSiifitts confejfidni Euangehj Mefchicbo s £?· communicetis in fimphcitate wejlra cum eis 3 &cum omnibus. Η * Preces autem offerunt pro 'Vobis cum multa charitate propter multitudinem beneficentia Dei in vos. € 1 j 4 Gratia autem Deo fuper dono ipfms inenarrabili. Dominica vi.Ieiiinij; C AP; X. , i rVir ''° Pauluspeto'a wobisper lenitatem manfuetudinem <3iefchicho } qui de facie quidem humilis fum apud mos , ab- fins tamen confido de vobis. i * Obfecro autem Vos } ne quum ^venerim , nsrgear illa fiducia quam habeo vt audcam i ficut exiftimor ■, in illos homines y qui putant nos fecundum carnem incedere. ‘ 3 4 Quamuis enim in carne ambulemus: n$ tamen fecundum carnem militamus. 4 * itArma enim militia nofirae non fiunt fi· eundum carnem , fid virtus Dei s ac per eam fubiugamus munitiones rebelles } t& demolimur cogitationes j r 4 Omncmque elationem qua fefe effert aduerfus cognitionem Deu (gr captiuum ducimus omnem intellectum ad obedientiam Mefchicbo. tpfc autem ego Paulus obfecro vbs pei * ‘■‘manfuetudineirl & modeftiam Chri-A fti, qui in facie quidem humilis fum ititer vos,abfens autem confidb in vobis. το* * Rogo au te,* ne prodens audeam per 1 cam confidentiam qua exiilimor audere in quofda: qui arbitrantur nos tanquam fecundum carnem ambulemus; 4 In carne enim ambulantes, non fe - f cutidum carnem militamus. * Nam arma militia: noftrte non car- 4 naliafunt: fed potentia Deo ad dcftru- dioneni munitionum , confilia dc- ftruentes: 1 Et omnem altitudinem extollentem feaduerfus fcientiam Dei, & in captiui- tatetn redigentes omncmintcllcduni in B bbfequiiim Chriftij . 4 Et in promptu habentes vlcifci o- mnem irtob'edientiam,cum impleta fUc rit vellra obedieiitia. 4 Qua: fecundum faciem funt,videte. 7 Si quis confidit fibi, Chriili fe efle: hoc k cogitet iterum apitd fc; quia ficut * ipfc Chriili eil: ita & nos. % 4 Nam & fi amplius aliquid gloriatus fuero depoteilate noflra, quam dedit no ' bis Dominus intedificationem, L· nori in deflrudionem veflram , non crubcf- cam. 4 Vt autem non cxiilimer tanquam , terrere vos per epiflolas, tj *cTibt t 2 d' οκιμης£ διακονίας τούτης ό'οζάζοντες νν $εόί effl τη ύή'ίμγη τ* ομολογίας υμών εις τ άόαγγίλιον 'S χξίςύ, >(<μ άπλώτή !λ $ κοινωνίας εις ούτύς ^ εις fe * αμι omHv όϊίιτει Stftp υμών cBitfoQouvmv υμάς, Λα tIw νπ ερζάλλουταΑ γά&ν \φ> ύμϊν. «ί ’ χ&ΙΜ 0 &εώ c 'ffl τη άΑεκόχηγήτω orni $ωρεά. t t. ί Λ .*>; Λ εγω π * λκ· * ΐ j z-fv· /t ι ζχ^μνιαλώ υμάς Λα /ψ<Μΐ·* τΨος οΒιβκείας £ας $ ^τωπον ρψ fe τί&νός ον ύμίνβπών q Sapp ώ εις υμάς. ί * 4[εόμΜ $ ν μη παβών B-ajspm τη Ttito&nda, η λο- γϊζΰμία %?\μηται οΡή τίνος dix λογιζομξί/ομ. ήμας ύς K/ ταψ.α πί&πα&νωτας. i * y Ιαρ κ\ fi πεζρία%νωτες ςζμτώο- μ&$α. 4 * τα fi όπλα £ ς'ζμτείας ημών ά άφύχα , άλλα Λ/- νατά tzJ 3-εώ <ατζβς ααβάίρέο ii> οχυρωμάτων , λογίτμύς κά^αι^ώνης f * π<ώΰφωμά. επάίξβμένον $ £ γνωΗως ·§ Sio$ s αϊχμάλωτίζοντες πού νόημα εις τΐύύπαχάω 6 . 1 QA εΐοίμω εχονίες ίκόίκηο'αι πάϊαν (^μκοίω ) όταν πληξωύη νμώνή νπακοη. 7 * τά xj «νζβτωπ ον βλεπετε · } εϊτις πεποιΰαν εαυτώ^ χζΐ?ο$είναι, %&το λογιζίαϊω πάλιν άφ’ εαυ'&όΙ ,οτι κα- Οωςαώτςχξίςοό,χτω xguf ημάς ptfiTot). * * εάν η fi πέ&ότότε£βν τι καυχήΰωμαι πε&£ βουτιάς ημών,ης ίόωκεν ό ημΊν εις ο’ικοδομίω,νφΐι GW έίς χαύάίξεόιν υμών, c h αίχυυυΜμαΓ * ϊνά Λί μη $\;όζω ως άν Μίφοζβν υμάς Λα τών Sh- ςολών φΛήό 'hpani Τ^Ι Λ *7y νικ Njnno i | h «ιπ Ί ι ·* 5 V “ : “ 5 ι ” 1 ___ fchn ηηη 1 on*aa* y j»Jl ΠΜΡ^ΙΙ 1 U'I Ή I 'I :|'W> I ΓΙ'*-' W_I |w m * 'TTJ ’ 1 ' ΤΓ Π P μ f M b ^? 8 } t30 *V* νΊ -}'”® 13 · nnms3p^sVN , 7i!iniVnio , i h inft?‘i5npK^ t 7ij ; p , i^Nitnna f 5 4 ‘ * ce ΙΟ I 1 ψί ' · hfKAlXiiVt ifcrliJruhAian ΛλΑαΑ " \$j 44 Uk^? ·· * oiAXbpb bnuiD> <_*9 cruZ).k0 .«JusxuaO liajj · &\ Ι^σι? ^ )ύ£α 1?cn Ρ] * ift*#. ^1 liaoi;^pA#Ai fi 4 *^ 1 ? ^*A* 1 ? ^»l· Α|ϋ, f.Vf>! S p f.*-sV>^ P 4 ilfO^k^ j-kO s| 7 ·Λ V 7* 7 7 7 % * ^ 9013 - 4.^9 V^JCTI >G^ <-aSJ >Qa*£U? Ο I DOAjmJ? νρσίίΧ vgcn„o V^-JOI? P1 i ^χ ^1 ]^J? .]aiXs ZX s CLd? S^bsi 4idZq^ f.a^Joai P *j' M CH l —A^kO vQdZqZX T”Qfk Vo ’ JU^CTIDiAa^O pb * . )-*aa^^D9 X ^ 31 -7J y y Γ φη1μ2ιώ <2XA.»]p] .]j-ma1?P^d> v/waAko .j^aaQaSo^I 3309AJ vQDJD v^dZqI^^OI }Zo 9 P . d^iikaX, νάηιΧο ^>,cnX v£>i 9 ^*AjO *■ ' ~ * „ 171 ■ y y . ^ y 9 .]■ JfAfc.) ? |Aa».QjB^PD>. P P 1 5 fcAP. Xi. t iV 7 λ P P 7 7 i . icnbAAJ μχαο ScodAaJ? „*? odi * 01 , ^ y·* J ccn οσι A6.£3itko crus£u9 _k) i^^Jocn P . . «: p' ί» u»OlQAAADiAJ |Afk05 v 1 .j, v rc^d^n vn^vf^Ai—sen . ·> rcLv v^rc^^Ap ·Γ· Vn Xci voA^OOT ^DiAfflkO <^9 v^oAa] 4 * οσι v^Aj] %?>] Ρ] . A.»1cruD2 ^ώΐ? .Icnjks? ΡαΔΦ vQD±> 41 4 . JX 1 l v ]AaD? ]AXoAd> ζΑΑ Ιμϋ^^Χ f.*^ ν^ρΖί,ηΙο ^1 )kix?. ^»9 ).. 3 | * SoN jdjjdI? i voXdimAj PliDch .* oiZcl^aD.jl-5 ](x»Z^ pa». ‘m y * y| 4 t |iA,j.AkO ZqX 9 .}Zq^a.a 2 ) ,9 4 . Ω^ Ud] ^qaa}jj,>a1 .‘v^dZclX Ul? οσι voArpij Ui^l .1-^.0? ό] v|p1 P 4-™·? 1—1a| Pi Ifij Uf.-**.] ]Zi^im) ό] . voA^izimj P? ]fi] * .voZubcn ^gu£^Ako f a2u. *. νοΑνΧ^ιώ Interp. Syriata. Quid funt quidam qui dicunt , EpifioU quidemgraues funt (efr validfcd iuxta menfuram finium , quam difiribuit nobis Deussi ζ> pertingamus vfque adnaos, 14 * Non enim qtsafi non pertingamus ad Vos, extendimus nosipfis. nam <~ufque ad woi peruenimUs cum Euangelio NMefchicbo. i j 4 Neque gloriamur prVinnn 1 . a>®h>JDp'mn 3 ρπίώ'Ώΐ nrip^ [» , II tK9^ 0 «^?’ n fPl?' w N9^ I riil!ps®^3»oni,n , i?! ^nis^npbn wkiVdo * ( i.jQnpn «o< jk ptPKNJDri?3’pmi 5 t? ιη*ιίκΐ Nhho^pn^f κ^κηιοκ W3ni \q sin A: pn^oni.VopK^pn^pain^bai^ortovi^onm·]"^miiimi^iripo^^NS 14 · ^aSsiNaiiiniKnmbpg 13 ^ Ιξψΰψ Λ \ύ τζι» iJhnapido *^' ?‘ ' 5p , ?3npn y s , jppriioi5n‘? jainoo d pbn})t 3 ^o^o>ViTK tdt I<4 · \“ ’ ’ · " i jwpiS xqjiw Noen e N^i isiis tymtfis^a \τ\φα ]n \p%pnm 'tdn** i sp^Dgnmgpg γψο ionjVn^Noiy i-iapoVpaM hn) ^ in^:i 16 ? inmtio ^»s aanna paa igap \bm Tranflar.B.Hieronymi. epist. ad ' 4 Quoniam quidem, inquiunt , epi- 10 ftelas graues fune & fortes : praefentia autem corporis infirma , & fermo' contemptibilis. 4 Hoc cogitet qui eiufmbdi eft ,quia 11 quales fumus verbo per epiftolas abien- tes: tales & prxfentes in facio. 4 Non enim audemus inferere aut co- parare nos quibufdam,qui feipfos commendant: fed ipfi in nobis nosfmetipfos ! metienses, & comparantes nofmetipfos I nobis. > 1 i 4 Nos autem non in immenfum glo- I} Ki' 4 '· riabimur: fed fecundum rnenfuram re- | gulx,qua menfus eft nobis Deus, men- ! furam pertingendi vfque ad vos. 4 Non enim quafi non pertingentes 14 ad vos, fuperextendimus nos . Vfque ad vos enim peruenimiis in Euangelio Ghrifti: t 4 Non in immenfum gloriantcs in M alienis laboribus: fpem autem habentes crcfcentis fidei veftrx, in vobis magnificari fecundum regula noftram in abundantiam, < (< , * Ecia in illa qux vitra vos funt, euan- gelizare, non in aliena regula, in ijs quae praeparata funt gloriari. *■!. ■ i Οϋ 1 aucem gloriatur: in Domino olorietur. >3 4 Noii enim qui feipfurri commendat, ille probatus eft: fed quem Detis commendat. I S CAP. XI. v Tinam fuftinerctis modicum quid * infipientiae meae: fed & fupportate A me. . firmior enim vos Dei aemulatione: defpondi enim vos vni viro, virginem caftam exhibere Chrifto. 4 Timeo autem ne fient ferpens He- M · ’ uamfeduxit aftutiafua: ita corrumpantur fenfus veftri, & excidant a fimplici- tate qux eft in Chrifto. ' 4 Nam fi is qui venit,alium Chriftum 4 praedicat quem non praedicauimus, aut alium fpiritum accipitis quem non ac7 cepiftis-aut aliud Euangelium quod non tecepiftis: lt&e pateremini: COR, II. ΕΠΙΣΤΟΛΗ B. ΠΡΟΣ KOP. /«. 303 1 e * ότι cu φρ c ’Μϊςολοά, φησιβαρααι κφ n παρρητία $ (A ματ άξενης, κφ. d ΑζονΒε- νημεν(&. ■■t . *%>ότο λο'μζε^τωόΖιο^τ^’,οτιοΐοΓεΰ'φρ id λίγω υμΐνμε- ycChwu^iwcq τν xewopa ήφζΑεις arfccoreidl 0 m 1 6 4 εις τα χζτερεχβνα ύμψώαγγελίσ-αόϊουι, efoch αλ- λοτξΐω κανόνι εις τα έτοιμα. καυφ]!ίαξτα{. 7 4 ο \ κα.νχωμεν &, iv χνξίω χα.υ%ά£τώ. * * ύγζό εαυτόν οταιιςώ , νκωός εςι $οκιμ &, αΜ’ά ‘5 ο χυΖΑ& ΙμΰίςηοίΡ. ICL. t r>y . Ο'φελον φυά%ε£τέμου μικξβν τη άφ^σιυόη’ αΝ\ά ηφ άώε%ε£τε μου. ι 4 ζηλύό γο ύμοίς ζή?νω Sreofi ’ ήρμοτάμίυυ γό υμάς εν) dvfy), παρθένον dyvluj tifyi&aixf τΑ^ιςά. 3 * φοβούμαι ^ μντϊως ως ο οφις dld /υ οΐϊζηπάτητζν c 1) TijTtcMovpyicL αντοΰ, >άτω φΒ-αρη τάνοήμα^ ύρψφ&πό ·$ ατίτΑτητ®’τ’είςνν φζΐςόν. 4 4 ει μεν γο ό ερχόμενέ άλλον InGw κϊΐξυΰτει όν efoc νκηρυζαφρ, η πνεύμα ετε^ν λαμβάνετε ο Gbc ελα&ε- τε,η djayy&.iov ετε^ν ό cwc εόεζα^ε 3 καλάς ίωάχε^ε. sV* j inania ‘inDntiiai in 17 i nn^mtfo m iJjppbf i^sa κίΐηκι Knrtitfpa ώ ” w pVj&p r tipiri m" j 0 ^no*! id “ m in natto ^3 pDan^saN 3sb b 1 ί 'V?n pm« p-Ppo qs n^HOS ^ρηηηρΊη’ρη pqinfs a 1 tppsi 5 ^8 snVi pi ws hni 5 : smueoVrniPsn κη’Ρ'ΐ f «nHina c in pia 1 ? iu pinpp d snhp sjaoa' ,· ΝΠ’ψη ni^i 1 jp pip^yi k pbpnm pin nmpai 1 Kin 1 ? Nin h p DI i^AL^ajj] 1 ?qs> 5 *^, 3 ] * ^?Δα^® s . v^oZaZL νώκ^Ι Di .^A^fip p ^jl 2 >j Apiabpj A^axol d^oam^ ]kq^* o| 4 7 ^ 'T· p y » OlZ^CD Zt^l ^,^00 . κξ&Ω^ΙΙ v$Aj|? 1 hn°u Aaca J 0 \ 2 ^sJl. 1 ALs·^] 1 Z-^o 4 .Ισι^Ν? * ZjXL»P Α*Ζ] jio 4 ] Aj^aA^. ? W Qa^i V-a^v^ZanUJD .vQlllkO ^1 ^α 2)4 Z^J >α Γ ^α ^£iOO ^r° °«1? σι 5 ^διοΑ*] 4 .vOjd.Z^>·^· μί)] P? Ψ1 i-^jo 10 • 9 * iy V 1 Ζδ?Ζ].φ op^^sAj P ] ?OlDGA P] |j] t oi? |?σι Ρ] 4 .^ f Z ocn ]? <^>-4? vocnZv^ coi *DGffi2)l? . j£uko9 >o r b=o oaib? .jkr)jpk2>oP^ Ι^-Ζ^Α’.^Ζ^σι HL^v^auAil 4 * A^Lb**V^*ASd? laalZ^A^ v OCJ1a 2U ^OfkoO' 1 4 }h£?ASo ΙιΔ^? ^oqi <) .bai3 o^vh&L·* *-2)] ν] .‘ft-ab* jibj Ζοσι Ρ 4 4^01 QJ? }dP^, .|ΑθΩ.»5|5 } r*\n fSn^> „j^D5/\So Ν-ιΟΠαΐΑ^ΑΙ^Ο * ’ n* ^ *. 7 ·> νρσι*ιΏΧ v^»] ]οφΖ <ρσιΖ*4*? ν$υίσι V JUU V ΟαΛ^ΛΔη cpJT^au r l j-imj aj] ]kc£^ ψ] jk)] ^9 ώο Z 4 . wJ&kajp Pr*rch4 ^] ^] P vjo . }*j] Pndpj ^Vr&o? >Qjk? 4 . ?σΐΞ>λ*.] 's^Zk.Q ]i] v2)]5 17 •.pLoawA^i ^] Pl.Jjj vp£!3 ]dai P }j] lPa^ -ώ? V \A -^0 4 .|j(JLDQAj |Aso? |?σι«ο I* ,?CJUdAa 1 U1 %£>]o *.]ί^£βφ0 ^joisAa^o 7 P A · * · 01 - -y»M nXSspAAVk. J^a^v^voAj] ^. i Vr> 4 , -AjiAboo 4 ;\oAj] vpAjI ji).·]!!^? t ^d]? φαΦ-ο .vQ^Z^ t q&J&£>·) ^ a ?ZA^D 5 φοΦ,,ο yOSlbaOSlCQ*» -SnV n agclS .vODa 2)] ^k vQlZ^. P**koj 0*5 €ap, xi. Interpr. Syriaca. i 4 ^Arbitror enim nie nihilo inferiorem effe Apoflolis iUii admodum proflantibus. * 4 Quamuis enim imperitus flm fermont meo i non tamen [cientia mea j merum in om- hibuS manifefli fuimus apud vos. 7 * tAn forte errando erraui quodmetpfum deiecerim mt mos exaltaremini?gratuitocfut prodicarim mobis Euangelium Dei ? i * ‘Porrb eccleflas alias exui j vt Acciperent fiimptus in veflri miniflerium. 9 4 Et quum menijfem ad mos j mmintm meflrum oneraui . indigentiam enim meam fuppkuerunt fratres qui'venerant a Macedonia , οτ· in omnibus meipfum feruaui ac feruaturUs fum , 'Vt non flm vobis oneri. 10 4 Efl'in me meritas <3.lefchicho; quod hac gloriatio non abolebitur in me in regionibus Achaia. ^ 4 Quare} qnianon diligo vos?Deus nouit. 4 Sed quod facio idem & faciam } Vt pra- cidam occaflonem ijs qutquarunt occaflonem i vt in eo de quo gloriantur, reperiantur fle ut 0 y tios. i j 4 Sunt enim iflipfeudoapofloli , 0 * operati} dolofl, (gfr transformant feipfis in Apoflolos Mefchichd. 1 4 4 Et in hoc nihil mirandum efl. Si inim ipfe Satanas"transformatur in tAngelu lucis: i j 4 SN^on efl magnum negotium fl (dfl mini- firi eius transformantur inminiflros iuflit’ue $ quorum finis erit iuxta opera ipforum. It I 1 16 17 18 i? Iii commemorationem *fterum autem dico 3 ne quis putet de mi quafi fultus flm , alwquin etiam mt fultum accipite me t vt & ego paulisper glorter. * Quod loquor non fecundum Dominum noflrum loquor 3 fedquafl per inflpientiatn i» hoc loco gloriationis. * Quandoquidem multi gloriantur fecundum carnem 3 fed Or* ego gloriabor. 4 Taciftci enim eflis ad obtemperandum rationis expertibus quum Vos flitis fapientes. 4 Et folliciti eflis de eo qui <-vos in feruitu- t em adigit 3 & qui nsrpa“ *h »rtafc' kjnn ·^*^ 6 jpjroampWsQfyi \o rpag »b anoiwn ' 5 ' n - T , nn t 38 e Rni b (ionnn a pr)JNi^£)jn33oi ‘rtaoK ihapg y soV^k ' 7 " * \ dam 0 Π 13? |0, T 8 ¥ l r)ms h ‘i5f ipD^N^ 0 ^»^fl 3 f rQMn^KpOTss 5 Tvi e: ^'"iKn^innia^pDV ^ 8 pia f ‘ 1 i 3 ^ e *^^ Γΐ*ιω ono*7^rsyngojoinsa n »mvSa m wpop*p33ottfjsVy n ^ k 4 N^Vton spn*? 11 5 k$3kiN nv^isa»a^oapJ sh sinai^^rii 1 9 inaiNn^y pyaip^Kipn^yinpiDl^iayNi^NJNiayiNnnNSs 14 ·»yr in $φ» pV ws ang i*vi t w6»iw » ηή * κ^αίκΓ)^ 1 ? pn'f£>j ppioi ttysn s^ai. κηλψ $$ *i»apn>o»^ 1} jjnias ρη?ηψ3 ρη^ηφοι 019 Tranilat. Β. Hieronymi. epist. ad cor. ii. EmsfOAH & nPoi κ 0 Ρ. ϊαΐ *ExiftimO enim nihil me minus fe- 5 cifie a magnis Apoftolis. * Nam etfi imperitus fermorie^fed nori 6 - fcietia.ittomnibus autem tmanifeftati fumus vobis. B * Aut nun quid pefccatu feci,meipfum 7 humilians, vt vos exaltemini? quoniam gratis Euangelium Dei euangelizaui vo- bis? * Alias ecclefias expoliaui, accipiens ftipen iium ad miilifterium veitruiu: * Et cum efiem apud vos, & egerem : 9 nulli onerofus fui: nam quod mihi deerat , fupplcucrunt fratres qui venerunt a Macedonia: & in omnibus fint onere me vobis feruaufi&ieruabo. t * Eft veritas CKrifti in me , quoniam IO h.uc gloriatio non infringetur in me inC regionibus Achaia. 4 Quare ? quia non diligo vos ? Deus 11 fcit. ‘Quodautem facio: & faciam,^ t am 11 putem occafionem eorum qui Volunt occafionem: vt in quo gloriantur, inuc- jiiantur ficut & nos. *Nam eiufmodi pfeudoapoftoli,func I} bperarij fubdoli, transfigurantes fe iii Apoftolos Chrifti. 4 Et non mirum: ipfe enim Sataiias 14 transfigurat fe in Angelum lucis. * Non eft ergo magnum fi miniftri 15 eius transfigurentur velut miniftri iufti- tk: quorum finis erit fecundum opera ipforum. tvet υμάς ‘Itervm dicb,rie quis inc putet 1 * iS infipientem eife,alioquin velut ihfipien- tem accipite me, vt ego modicuquid glorier. 4 Quod loquor, non loquor fecudum 17 tDeum, fed quafim infipientia,- in hac g 1 fubftantia gloriae 4 Quoniam multi gloriantur fecula- 1 * dum carnem: & ego gloriabor. * Libenter eiiim fuifertis infipientes : 19 ciimfitisipfifapientes. ^Suftinctisenim te fi quis vos in feruitutem redigit , fi quis , deuorat,fi qu is accipit, fi quis attollitur, fi quis in faciem vos ca:dit. i * λ^γίζρμςμ β μηδεν υςερηκενομτάν xzrlp Km ςόλώιί. * * ει d\) * ng) ιδιώτης τά λόγω, αΜ* 4 7« yv&orei · ά?λϊ ©# 7ΓΜΤΙ φουνερω^εντες cv πάοιν εις υμάς. 7 * μ άμα/ρτίά/υ έτΐόίκτά, έμαυτον ι>\|/4)3·«τ£· ότι ύεφν το %δΒ-εοδ&όαγγέλιον ώγ\γγελ'ι- όαμίυυ ύμΐν , * * άλλα ς νκκλνκτϊας ετυλνοία, λάζων οψωνιον , τίυυ ύμψ διακονίαν. 9 ψ) παρών τΰζ$ς υμάς j@t) νςερνΜς 3 4 Mrtvcvpkbtrd 4δ[ενος- τ β ύςίξημάμου ώζβςάο&τΰάρωαά/ο (0 αδελφοί έλ^οντες ϊχτο μακεδονίας · χβ Βν ποΛτίάζαρη νμϊν ίμαυΊ°νέτψκτα,)(^τϊΐξή(τω. * έςιν άλήΒαα χζίτοδ α>εμόι 3 οτι ri ίίουυγνιοις αυτή ό® ι εις εμε ν» ($ις κλιμαοι τ αφαίας. * άιατίβτι enoaye ΐπά υμάς · ο Βεος oiticy. * ο άε ποι^ψ) 7τοΐΥΐτω , Ίνά Βκκόψω tIw άφορμίιυ τάν 5ελ : 6ηων άψορμΙω 3 ϊνα ίν ω ^αχ>·χβ{(^\ 3 ώρεΒάσι κΜς ημίνμάς. 1 3 f <0 β %ιοΙτοι ^/εν^οα^όςολοι^ργάτΆ] ΜλΙοΐ·μ$$- ^μαϊιζόμενοιεις^τοςολοις ρβίςοΰ. * χβ 4$αυμα<ς·ον° αώτος βο (jiTcwaq με^,^βματί^ ζέζιι ειςάβελον φωτός. ij *4 μεγα oiw εϊ xgy$) διάκονοι cm£ μέίά^μάτί- ζον^ιι ως διάκονοι δικαχούνάχς · ων τίλ& heu τά έργα οαπάν. 14 * Πάλιν λέγω, μό τις με όόξη άφ^βνα εινωρ εϊ ό\βμή~ ίε, κάν ως άφζβνα. δε<ζΆ0ϊέ με'ίνα κάγω μικφ τι m σωμαι. 17 ι( * ο λαλά, 4 λαλά φ κν&ον , αΤλ* ως cv άφζβσιάτη, αν τουυτη τ« χάσος’άτα τ' καν^άτεως. \ * Ιττη πολλοί κ&νχάάϊ&ι κατά τΪμ Q,id^Aoj 4-4 μ^]ν^^9.Ζο'^£θΜθ*.ρσι vj * 44 ^{IcSop] vs] % A jj %^hC&sD9 11 J. ]4 S\ v£l 4 jAly.i4 v]o 44 ί vqjI iASqA^o vj 4 44 &) >odip4? ^i] cn^n i3 Ai? ♦* pl jJbb] P^L? ZoJ.*£Daa,3 P*a^> 09 vgy] ;OiiAoS . vOCTU-SO J^Au IZoJjo i P4 vpcni^o * a ’ ^ x *v ^ ^ ^ IZo^rs i vocn„i^o uAi Pqdd}^> , κοσιιϊρ ^Ai m '* * X ·· ? ? « *·*λ * %» «* · ·· y • ^lOf }«*9Ο0 Ία ^isO * » \!· α «λ^-^. 1 v y p ^ # * * P y ^ * ’ ^ISlA-lZ 4 .A^s>£> Iri», i>*£p**. ^ 09 ] 1 \ P ^ # * ** .Z^iZl {. 4 ^ 4 ^ ]‘Al»£&d P?4^o )Ho 4 lagois Α*οώ Ι'Δ-Ζ^ο),- 0 4 · ΑλΟοί ΐ-ώΐο * « ργ ·· k ’ ρ* Ϋ* ·,* y 1 . «jDDQJO|JjtpS ;|Z.O90U9 ^XDQJOjJ^po ' e \ . e -\' ^09 £DCUOjJUSS .vjiaOCnO^ «-^09 «JDQJOjJUpO . ]'AjuvicLS Λ-»οσι *jECLjo,x*£)s . P^ckjL p ^ · m ^ ^.mQJo^ixpjD . [S9 QaaS A^odi ^maibjJjLQs Pi*ls 4 ·Ρ<4 }ϋ.] ς.^09 £DQJ0,X*QS 4ώ*Ω ‘7 4*oi{*so.']JL2£S, lp s wdb IfaiAs . ]2oPso * . ai C Ai\ £!. Interpr.Syriaca. * Secundum ignominiam dico 3 quafi nos infirmi fimus. Hoc per amentiam dico , in quo- Cunque audet aliquis } audeo & ego. 4 Si Hebrai (unt t & ego quoque *. fiuefint Jfiroielitej ego: fifiunt femen Abrohom , φ 11 11 14 1 5 Simmfiri fiunt Mefchicbo (per amentiam dico ) illis prafiantior fium : in labore plufiquam illiy in ^verberibusplufiquam Ulijn hoinculis plufiqmm illi 3 m mortibus pluries. , 4 zA fiiboudais quinquies quadragenis plagis vapulaui Vna minus. 4 Ter virgis cafiusfium yfiemel lapidatus , ter in naufragio die & nocie in mari finena- uigw fui. 16 % fin itineribus plurimis } in periculo fiu- minum 3 in periculoficariorum 3 in periculo ex cognatione meafinpericulo exgentibus 3 m periculo fui in duitate 3 inpericulo, fui in Jolttu- dmeyinpericulo in man , in periculo exfalfis 17 fJpD * .UaZL^fiiDo Piis .ΊΚ^ώ jlools *λ y * y ^ Vi ^ *|>λ.^ι>,οΧιΟο • ^2^0 y \P ' Sk j\ «| > y |]o cyivsASo σιΑϊΟ 4 .|Z·^ m * . 44 i^i·* pl P° .‘^ASA hD Qlp) 44 GUOAisOp] . 9 OTS^J uJcn9QJasPo 09CTIsAia.kl^ vj * 4 m*A^0 vi^£>9 ^aiasl ]crZ^n ccn * 44 iSjlsD P?. p)j.si>p •Jfej 4-Ζ^ώ ^ICQ^)? P*1 3? •SQCQ^OpS 4 . PZ)Q£QL£)99? ]Ala r ^O ]o(JI |s nA ^.«bsO vjJQSA lA «/ * / .1 ·> ^ / * stpc« 3 ( a c / 0 {\/ Tew« ppaGi&hju, άτταζ sAiSoti drlw , τςις bavcly/i· det } ννχ$Υΐμε*$ν b τύ βυύά itefoinitec Tropica? πάλλό&ις' χινδύύοις 7 (οτα$)ΐ ± χινδίιυοϊς λνςάν, κίνδιιόοις bt $014 , χινδυυύοις δ/ξ sSvoIv , κινδύυοϊς b πόλοι, κινδιαόοίς b Ιρημίορ, χινδυωοΐς b Βαλοίότ w, mu·· δ\μά>οϊς b -ψώόαόΧέλφοις. 7 * b κοπώ ^ b άγρνπνίοΐίς πολλ,άχις , b λιμοί ψι J[iype , b νηςάοας τιοϊλάης 3 b ψύχει ψ) yj~ μροτδίλ. . ,. s 4 χάρις τάν παρεχτς » οΒκτύςα<τίς μα i mO’ Ιμίρουί)* μ μίξ/μνα τία.<τώ τζΙρ οΜΚλησιάν, |ι ? 4 τίς ci&em , 3 ο ωιΙ όιλογντς ίϊς$ν αϊάνας 3 οτι α^^δ[ομαι, * b δ^αμαοκ^ό ιεράρχης ^ξίτα &βα,σιλίώς $<φρν- ρα rlw δαμαοκίωάρπδλιν ,πιάιτάι με βέλων · χα) διά Βνρίδ& b (τα /pydm εχαλάδδΐω διά%δτά~ ...Λ .>ΪΣ£* _ ..J- ^ X---- 1$ εΐξζφνγορ τάς χάξμς cun$, ι 0 . 4 Κ,αυχά&Άΐ δγι ύ ·τυμφέρα μοΓ Ιλδέβμαι y) άζ δτΑχΓίας ι@ί{ %mxa 7 wpw Μξίου< ■ i Npphmyaf txwip sowa 11 sitjiai m mw Nnushqi 1 xhoyz 17 ητΰηο «Vi nqano r «0 19 t «nfijj' s pnhs ^ss * 7 jn mnxf ώήτι q «rnpni \ώ “idd 18 »n«N «rris in jn » 31 1 nnarrai« b yrrnaa* shi z nnaneio 1 ? y r « 3 θ »‘ii?’/ tuw «Vi Vrann u ώ tutt tqrnm«ApDion«TNVnanpiDpqia 31 ; f κ^κ apq oh^n«pnap c «nut)p ywi pni i ιπιτν' id nohspm k «nini 1 jd »jibts h «η;ηρ 3 s «ni? f fni 3 3 i onn^oS c «ijpiDpnnn «nana 3 ’ J liMp j pm wunV nn b tusi!«ri« rii?'s «V «h«8 l ?iinn3npa , 7 1 cc 4 Itoai” n«V abra* niponuyn 3 n iyi p Wa “ nn|) c nnyn V ^ 3 c y!rtn« 1 ’nn| is , jftnfms ιη’Ν; * 3 οι λ nainfiiTW^oig 30 S is-A rxjVioJ-ASVt nfliVunann οελΑ&Δ ly.£Q^i>?l 5q T L· ΙαααΑ^Φ * ]θΐΖ^»Ρ] ^|<·*Ρ k^c^P? v]$ v|«^..l A ]jfi^©A£a* pjoi odi ^§^A.L]i . <>p odi vi 4 aJ^ ΡσιΦ. σύ^ p] ^ r *o * .]l^aa.9 3 ■s&f* ocn lai^ pl ^·*Ρ P? vjo * NZVsn A\oP? Ρώ ^ 0 Αφ*.|άί»;£φ«.Ζ]θ * 4 * *~*j| pUfrsZa*. v^^jl P? ^1 5 A *,1 pCH * 5 ]oOiP%?(J13Aa 1? vj * . p 01 )Q££>v]Pl * *.<-a 9 ]i.£Dl^ . ]S\ i^D 1 HK^OOl l^A . }-i^A ]i] |ώ> i^Zu » Z> v pj/u aj| }ώ^9 .Ui^vJ lZof-»A-LD >Q*jZZl p?0 4 .^D 'δώ* JO 7 φ m x p m X ^ ■ | δ f icn σι^Ρΐ&ο «-»μβ£^ )u£}4 JZL >d^A*l ο» ' y y Z^LZ pOl * .>Qa 9ZZ] P? JZk **ZkC£sO ]oqiJ? 8 ^y ° * · 1 * ^ V φρ]θ * 4^1^Q v-»i^O Δ» 1 ϋ s | ZocJU ( «Q i O AM 1 .U 1 l O»ni»C() vZ«w^ *jcn5Q2£> ?σι α Ξ)Α.β.1'^>Λθσι οσι Ijfji '^>^3 4 .pcTi?a£lI3 P!K p| σι*^ -.Aii 4 -μλα^ο ^L·] }λλ.ο£Χμ4) J-,.s.£Da&. AaOCH ]θ 1 * .p] \AZ^>a-m, OOl <~A|.a 01 }j^ 1 .·»..*< * Λ I 7 · 9 * ' 1 ·~ Χ ,-a £11 .£.,**. e ^oZ.\Jj 9 vj? GX 13 GjE .,0 [ ? .»V i P? ^^-9 · v^>9(TL£dZ voAj]? fa^voAAOO! . ^jZWlsQ £G^9 '.aZ^m*] |jm.«Z^A ^sO yO^iO Zj> «O * y p * rr> · ·^ Z*£3i* PmaS.A. 9 ]ΖδΖ] * . >0<^Ω ZuOCJI P <__2>1 i .]Zoy 0 . s ^DO QJtJH>£QS 0 ' Ι \§.Ι3 . νΡ^Δίχφ νοΖ^φΖ] 4 . PiiiOO ) 2 ^ 09 ΑΠ 0 * P 1~j1? 1 ?cn_r> 4 P1 . 1 'A-^j^] ]'Zj^ ^o ]?σι]σι * .IZa^nio 1 5 u l Vi Q l C i O i nr^ ft i | I ^ U 1 ?l jl ^Idi v_.cn ΔΖί*Ζ? p] .V^Z^^9 pl P^P? ^4i.O .vQOaZL^ J-d1 Po |Ζ ώ*φ >qcqLdZP P’ 1 id ^s^P . vadZ^ , v^aijtiaZk 1 σι£] Pl. lP ' A GAP, XII. * Interpr.Syriaca. Nout hominem in Mefcbicbo ante annoi qUatuordecim } (an vero in corpore 3 Vel extra corpus nefctOjDeus nomt.)qui quidem raptus ξβ miraculis , & virtutibus. 1 i 4 Nam quid efi in quo fuiftis inferiores exteris ecclefijs 3 nifiin hoc quod non fuerim mobis oneri ? Remittite mihi haine offen - fam. 4 Ecce iam tertio' paratus fum mt mentam ad mos 3 & non ero mobis oneri : quippe qui non quaeram qu*e Veftra funt 3 fed mos. SNon enim debent liberi reponere thefauros parentibus fed parentes liberis fuit. 1 4 mj?Vin ^ 1 Vtd h titaiirVinnK "^? 1 ©Ili ρυΝ'πιηρηοκ® •vtfDV/aw x'P ' 1 Yipy x v kVj * Ky^DVl^tyniia 7 >7SnOlDpn(3 k *)Dnntn f yT 7 n nVi. isipiiasa * jn pj«? tnpyalK cnp f? Nnnpos tftijjujrp . 1 s jnj in Nn*7N «jn yi’ s*? sVi. jsj pi iis? ^ χψρζκιώ nS ωχ ynn 3 wamm)-\rh smy n :n in i typ.fl xvyyfl ο’ 1 ?© κ* 7 ΐ \ihiK tiScna afin tfn h yotiir κρ»*ηίΛ 8 ijonnsi 4 sin s^“*iq » 3 »$' 6 K js tth$ uianwsK* 7 pi 7 tt 5 iJ l 7 yinantiiN‘«jn , 7 y 5 i yp®l ; t Nim m \a vmhv NyipJ ’ιίρκ spSi pi«jpsn p kjn τακ ηύιη κ*Π «> 0 \ j onnn« * nVi h nspp y κιηαι. tueat nasVo n paS «»pw x h οί«ι.^ τ xmvnifi nnnps 1 s^t? ^ sninipsanu/Vn^a^^S^apiSipNT 9 t »30 ρηφ *»ηο n'ya*paai tkn ^o :l W 8 Trartilat.B. Hieronymi. epist. ad *Scio hominem in Chrifio ante an - 1 j ψ nbs quatuordecim,,(fiue in corpore, ne- fcio '· fiue extra corpu^ , nefcio; Deus fcir-) raptum huiufmodi vfq 5 ad tertium cadum. . , , 4 Et fcio huiurmodi hominem,fiue in 3 corpore,fiue extra corpus, nefcio: Deus icit. ...» 4 Quoniam rdptuseft in Paradifiim; 4 &audiuit arcana verba; quae non licec homini Joqui. 4 Pro huiufmodi gloriabor, ptb mc * autein nihil gloriabor, nifiin infirmita- B tibus meis. 4 Nairi & fi voluero gloriari > «oh ero e infipiens: veritatem enim dicam, parco fc autem; ne quis f mc cxillimet fifpra id quod videt in me, aut audit aliquid ei me. · 4 Et ne magiiitudo reuelationum ex- * tollat mc, datus cft mihi {limulus carnis >ai mex,angelus Satan<£,tvt mc celaphizet. 4 Propter quod ter dominum rogauij * vtdifceaeietame; 4 Et dixit mihi,Sufficit tibi gratia mcaj 9 nam virtus in infirmitateperficitur.Li- C benter igitur olppiabor in infirmitatibus meis, vtitmabitet in me virtus Chri ili. * Propter quod placeo mihi in in - 10 ^firmitaiibusTdn cohtumelijs,in fieccffi- tatibus,in pcrfecutionibus, inartguilijs pro Chriilo. Cum enim infirmor; tunc potens fum. 4 FadUs fum infipiens: vos me coegi- 11 ilis ,Ego enim a vobis debui commeii- D dati: nihil enim minus t feci ab ijs qui funt fupra modii Apofloli: tametii nihil fum. f · . 4 Signa tamen t Apoilolatus mei fa - 11 hd fta funt fuper vos in omni patientia, in fignis &: prodigijs & virtutibus. 4 Quid eil enim qiiod minus habui- 15 ilis prx exteris ecclefiis: niii quod ego ipfe non grauaui vos? Donate mihi hanc iniiiriam. 4 Ecce, tertio hoc pardtUs fum venire 14 ad vos: & non ero grauis vobis. Non enim qugroqux Vcilraiuntrfed vos. Nec enim debent fili} parentibus thefauriza- E re,fed parentes filijs. Cor. ii. ΕπιέτολΗ b. ripos kop. ifi·. jo£ i * otici ο'/ν$ραπον ον ετάν ^έκατεοτά'ρών^ είτεονύωμαπ , Gbi otia.’ είτε o%rg ‘Sci οτωματ&,φί. otiti' ο^εος otiov' ΰψτ'α^τα rv %iohov εως τζίτονον- £CiV0$. j * ref] otiar? %ιο$τον $u3pm'bv } είτε ον (βνματι , είπ qm rg ζμματ<&) ebe otia' b $εος ol^ev * 4 ^tiiTinptaynilgrv (®^$eGy,)(^nK0v$ a χαυχύζμα^ ει μη hv %ύϊς ά&ενβαις μου. t * \Αν β Β-ελήτώ mv^Ava&ai , ίΰμαι οίφρων* αλήθειαν β ερά' φβίύ\ρματύ\) μή τις εις εμε hoym^i ύπερ ο βλέπϋ με,η άκάει τ\ οξ εμού. , 7 * }(φι τη υπερβολή τάν Χποχαλύψεων ha μη ύπεραί- ξώμαι 3 ε$ό8η μοίάκο'λοψ τη tfwptii ayy&J& (jttwfld με χολαφίζη,ϊνα μη υπεραίρομαι. ,8 * υπέρ rara τςις τν wyioy παρεχαΜιτά, ha )χχζ9η άπ εμοβ. , *}@4 εΐρηχί μοι , ^?κ« Gi η χάζΐς μου · ΐ 5 β Ινυυαμίξ μου b ά&ενάα τελειόύτατ nϊς γόνε L· ^ηπανρίζειν , άτλ’ ® yomg “ ' τε'Μίς. tanrjoa ‘ sa» njh hfa 1 * i smtfDi nh»n Diinoa inarwiK 8 ‘ion n’t?nn Spino * in nnnsn 11 »s3k fnVn"vi nnaa mps? n^pipo 'SNhyi^ipiana 411 jo dio naxa ^pinpffphjsi huphnn pam* 1 ppnxSs p pnasa nnaiu?a «3»in * a»on iennaiaiuaa'po yl 7 aapanp’a nia^sp^Wtsnjps * 1 * ubip nnr} u NVp)$ annip'apVpW jia»fenij?» ab wtri sana jts sVn Kniaans spay b jppnaxaps: 4 au. wpa l > . t sSmai Knahanai* Nntn sjr ajom tua^hnhnaNan^n 14 \' MNniVap «aniVipidi ” ' ■ ipn»^snaKNhx κο^κφρ o^bS. Nuapaift a^RhpahshNpaf iion« pa Nappnn»® Soa * mVria 'p_a h Vnmt E ©an® i|na 'niy^i k V ! 2 N p tcnNp'’ l 7 ’n" ΊηΛ’ΊΤΤης'άΐΐΐ* nmiit’etn"ip\ c nVeyDii x 'na'’D y mTyn b iicy mHdi τ *J 3 ϊ0 rcZn->J- 0 i!n αοίνΛΑώ ^oaj-D^lo^si rAnfiJo .A4l^ ^ 14 4 %.Ώ**ώ Α *1 μ Αα φ ^ 1 . \όΩΑλ£ϊ j <* 2 >] ^1 .-Ζφ». νθΖ\4 ^α.Οι MwaO Λλ] voAj] . ν££&*ΐ4 ]*,ο^ν>4 ]J] .\^a^ l^n* P 14 j,oDo 4 vAj| ,*LD 1-kZk 4 . ν^Δοί^Ρχίυϋ ]L^ 17 AiikkZl . vQdZcl^. Z? fjo <~*μ4 ’ y ^ ' ··· ^ * lk£k ·. }ϋ.Ρ oikak Z?,Jto A*k3 ^£DQ^ ,-ko 4 7 * * * X ^ |.axO) | ^Qo\ 4 .£DqA^ vpiiZbi,^. ^.iZl >0^£J3 ■ V * Φ ^ ❖ :· lAr^n^ra ^crirao v 4r^ *·* ir^^ri itAu^a^: r^Jrafli-iso ^ΐΑΠ^ΰ vGlZk? v$Aj] ^«jJSUX) soZ 4 . ΙλλαΑ^Φ 1ot,Z^s >0*.Ω *4-w,05 «p y y · . vQ-CL^? οσί V \^^So . -jOTLkDO Po .’ vpsZa-^ lz] }.k£kj U 'vk..»*? 4 4β *,£>] νρφφ vaaLAaIo .· 14 ^4 vanAAiua.1 ,·}^£ΩλαΟ \±λ’ϊ*+ ]Zkl^9 . vpAa^P? 1^Π4 ]Ζθμ»Α*Αθ /|lj9oLf.Q^0}!^P0.]»ii>AO ]AisD*A.O 7 7 ·· ύ ' «>. y O" r ^jjdD-oj vpDZd^ 1Zj μφ 4 . Iaaq^ao u Po Q^.jk».9 ^4 ||-m.^« ^rc> ^4^]Z]o ^.σιΖ^ ,]Zo|,^2> φοο lZcu /ϊ φ >00 ]ZoSil2 ^AsO . Q£iZ , -77 v ^4 yO nf J.An •l· v OjXikS ]Z|? 1-4 sjoi AukZ? ]?ot 4 . >*k?aGZ ^ισιά) ] ΑΦ*Ζο ^#?Z XiQS^k?. vpsZou^ .vQ-s^ Auocn Zjlb] >Q A fjo 4 . Pk> v \d ^Z?2s)? γΛ 1 vplLk }j] jJhb] 14 >0^kO JDoZo IaOI %£>1 . Vp»£)^ LM sQdLcL·^ AaO(T15 _6-L2j| • · 3 N » · V ^ ^ ^ * * '· y y pj,iZ^,O.G^ aa? ^.Z^cr£k •.p-C>Ab 14 -klAAA? r D 3 . a£DQaa| P vJDO ziilvl?·! P? οσί .vAp ^kikoj IajuU^O? ypAakJD llsDCO? .yODUi 0CTI vZ^aZaP] . vQDIi ^Α^ί,^οΙοσΐ οσί uul Ρ] % μ^^Ω?ι1 ςφί 4 Pl ® σΐ^^Α w!)] · I O lui^s ? Paa a .Z> . loT^s? PjJIo OTkiL ^Lli cap. xiii. Interpr..Syriaca. ij 4 Ego 'Tero perlubenter & fumptus m -, psndam 3 atque adeomeipfum dabo pro mi- wabtts 'veflru 3 licet obis oneri,fedtan- quam *vir afiutus dolo vos fujfuratus fum. 4 E{um per aliquem alium quem miferim ad enero ad njos, non inueniam Vos, ficuti Vellem 3 ·& etiam in- ueniar a vobis 3 non qualem welletis . ne forte fit contentio, e> liuor,& ira,<& concertatio', & obtreSiatio 3 φ« fufurri, (&jr tumor, ac fe- ditio. 4 Ne forfin quum veneto ad n|!· pSo spn K^naiV x o^d p' 3 ^iv^ y °T 5 | K 33 c ® 3 ®w» fc yj 0 * tr'NoWYKn!y?n‘ Nnanyn «a f n?w * KjnK d ipa^i in ^a^an prAai ijMoo sij^oa KjiSspip isnm pipia paVt pMKpab b aiPi αφ · 13 v an «??■ * j.in*ax 8 jsVt «oas f wn n tcum eo ex virtute Dei in Vobis. Tranflat.B.Hieronymi. fcpisT. ad cor. ii 4 Ego autem libentiflirrie impendam 15 & fuperimpendar ego ipie proanima- bus veftris.· licet plus Vos diligens minus diligar. ... .. ...... * Sedefio: ego Vos iiori grauaui.: fed 1 cfim effem aftutus, dolo vos cepi. Nunquid per aliquem eorum qtios ΕΠΙ2Τ0ΛΗ B. ΠΡ02 KOP. />.' jik 1 5 εχω j nfr ιςα ftancwwto, χμι υχδ'απανηΟήΏμαι υπέρ 7 !t'v ψυχών ί\ %guf πε&οτότίρως ύμάς ά) ' ' ? ητ\ον άγαπώμαί. 16 ϊζω ά\β ., εγώ ν χατεζάρητα υμάς , άλΤκ υπάρχων 7 ΓΜο$ργ(&’ ) δόλωυμάς ελα£ον. 1 7 μητινα ών απεςαλχαβ&ζ°ς υμάς 3 $ ajtid επλεο- νεκτηϊα υμάς · ? 18 * παρεχάλε<τα τίτον ηυυαπίςειλα τν ά< μητίεπλεονεκτηόον υμάς τιτ&^ ά 72S νπ)Αογύμε%·α 5 mrivmAA λαλοάρβρ · τάιώΑπΰάτα,άγαπηζΙ 1 υπζρ τυμ^],οιχοόομης' * φοβάμαι γαλ μήπως sAfrw vy οϊοίςώέλω , υμάς , xctyca υμίν omxBsAsts * μνπ&ς ερας, ζη- Αόι,^υμοι, ξ^άΜ,Κΰ^λάλιοά^^υ^ίίμο^ φυοΊώμβς, dzafyfacricu * 4 μη πάλιν sA$oV& με ^etv&icrno Βεος μου κζξβς μάς, ngy πίν^ήιτω πολλύς τάν (φζβημονρτϊΐκότων, Ημ! μη μεΤμνοητώΰτω 3Jn τη πορνεία^ ά<τϊλ^ γάαηίπομζΰΐΛΐ' t t ιγ. 4 Mt&top%Sto ίρχομοα 'ω&ς υμάς· ςόμοί- “(^ ά[ΰο μαρτύρων χμ) τξΐών ςοώΑ^μιπόμ ρήμα. t Λ ν Μ «sf&a^mcL ΐ(ομ ωςπαρώΡ απών νιω γχμφω %ϊς ί®ζβΥΐμοψτηχοσι (e % 1 ς λοιποϊς πά~ σιν, οτι \άβ Ιλ^τώ εις τ πάλιν , i φά(άμαΐ' * επ 4 <ΚόχιμΙά) ζητάτε^ cJv εμοί λμλόνυυτ&χξί- ος εις υμάς 901' V^) p»nn i? w$p t\$ KniVno 3 Taqp-!T« '· .’ j pD 3 T κη^κΐ NV>na noj; j|»ko ‘ a# κρπ 6 π^ριίηρΛηα* snu’©Snim ann i?yy 1 inncKiojiifj) n καη,’ h^ T ‘-p_o q rhwaxif αιώ * Ν',η®Ί 1 >Ί f -DI' Olp ^ Diri k N{?n i 'isaiiia ^ 3 ΐ£ · ν 2 ^* rdVui-*^ n^likiidan cbciAdA ]1αΐώ*φ£3 ΟΙΩ ν] ·. OEip vQ£>*.£IJ * 5 'fe.QJtt} P ο] *.Q£d 1 v££XA&J«^Aj| sv^AjI P^cq·^)] 3 vjo VooisQfiO P^i-ASo «-»οφ )] i*+.i \ s^L^?Zj pii jAiko * * vQDI 3 1001 $ j .*1 Oll^s <-^£> }j] pJb 1 . p^g£aO * 13] .]{imAj ^.aD QD? ^*.»] .* vJLAp^ ^Qy —Sf) ^*] ]oou ,-JL*o *■ |Αϋ*2 ^ocnZ v^AjI? ^Oy. 1^0 ^JLjkJtJ^A^-sO * 4 ].A^J&!bp * . IAjlOQ P1 .] AaOD 9 ljoi * ^ajZSkAM voAj]o ·. ^cru^D ] poi /sj^o v-»S» ooil? p^* 0 *- / λ 1 *α^ο>1 A*]*aj6 \^k\^*£&o 4 . v^aaikacd^s Po * 1 1 οφ j \ JaaO liabo ]0 .o]. 4 JdZ]o OJ^O^Z]o ojj»* ]θφ-1 ]/nV>A^iL5Q Poa**.9 ]cnJ^sO * νφΰο «.·'"*. 7 7 * .* J 7 K « * 7 · 1 AjQaQ 1£> r-n. Q_^.|.a * . vQII^OS. v^ct^d . ΙΑα^,ω ctiidqaa .0 P^aa^o ^q-a.» vf^o? cn.~Sf)N *. * . 1} <^^>oLpi.?aQ? ploj? 12 qS>2oA.o ]aii^si * ^po] • ^ArnVn ni-ArUado JnivAn rrfJrndrn! SrteAx fri-AJm-JLa^n οω^.Λ.ιΛ pacis erit aiobificum. II 4 Salutate mos mutuo ofiulo fanSio. Salutant mos omnes fianSii. i j 4 Pax Domini nofiri fefichua Mefibicbo> & charitas Dei, (? communicatio Spiritus S anilitatis fit eum mobis omnibus. tAmin. Bpiftolx ad Corinthios fecunda: qua: feripta cfte Philippis Macedonio- ruiu, & mifla fuit per Titurn^ Finis. όιρ'(ηΊη τ itu Njyd VWpfiMitttpif 7 yVnoinb dhd tiin/ujmae* t?jn 4 ηοκί'ιυ» nsttf k unae&nBio® S'n " n“]^ ,|Kiiniia^ sWQ ^mpn'j3iiriti?n i fci‘7ii?ipK T pD^jB3pn^pb. u 4 Vosmetipfos tentare fi eftis in fide: * ipfi vos probate . An non cognofcitis vosmetipfos quia Chriftus Iefus in Vobis eft? nifi forte reprobi eftis. , ;i (agno- 4 Spero alitem quod tcbghdfcitis quia 4 nbs non fumus reprobi. ; v . * Oramus autem Deum, vi nihil mali 7 faciatis,llon vt nos probati appareamus, Cj fed vt vos quod bonum eft, faciatis· nbs 1 autem vt reprobi fimiis. * Nen enim poifumus aliquid aduer- fus veritatem: fed pro veritate. * Gaudemus enim, quoniam nos in- 9 firmi fumUs,vos autem potentes eftis. Hoc & oramus, veftram confuminationem. . *im 4 Idcothxc abferis fcribo: vt ίιδ prx- feris diiriui agam fecundum poteftateiii quam Dominus dedit mihi in .tdifica- tioncm,& non in deftrudionem. 4 De extero fratres ,gaiidete, perfedi (um c ft° tc: exhortamini. ΐ idem fapite: pacem habete; & Deus pacis & diledionis erit vobifeum. 4 Salutate inuicem in ofculo fando. Salutant Vos omnes fandi. 4 Gratia Domini nbftri Iefu Chriftl , 13 & charitas Dei, & communicatio fandi Spiritus fit cum omnibus vobis. Arnen. A4 Corinthios fecunda miffa fuit 4 Philippis Macedonia per Titum & Literni XI 12 4 εαυτός παρμίετε εϊ Ις\ cjd τίϊ πίςα , εαυτός ι ζίΤ£· »ι ebe αΒιγινωσχετε εαυτός ,οτι ιη&ύς pgt&g cai όμΐ# εάν^ειμήτι άφάδόήμοίεςε. , ί 4 ελπίζω β όη γνωά&εοτϊ ημάς qdc Ιΰτφρ άδδκϊμόή 7 * Μχομα i β itu ζβς τν 5εον μη ποιηται υμάς κακόν μηδίν' όχίνα ημάς δόκιμά φαΆώμδρ 3 άλλ' ίνα ημάς ν Καλόν ποιητε,ημάς β ως αδόκιμοι ωρβρ. i δυώοίμ&ά τΐ'$£ άλη^άας, αΜ* υπέρ £ αλίπ Λ > . · > 4 χαίρρ βρ γαρ δταυν ημάς d&sfdjjSjfj,- υμάς β δώυάτ %i ητε . %>δτο β φ βόχόμεβά,τΐυυ υμψ κατάξτΐΰϊΐ/, ι · * διά %δτό fgska άτϊων γράφω, m παρών μη μάς ρβήΰ’ωμα'ι τΐω cl^ovcrm, Ιώ \δωύ μοι ό $1ς οικοδ ομΙ /jj, φ ebe εις καΟοαρεσιν. I* * 4 Μιπόν, αδελφό}, χαίρετε , χά'&ρτίζε&ε, csfywa- λά&ε,τ οωτ φρονάτε, ειρΙυυ$δετε * ψ) ύ &εός V αγάπης - ' 9 i 1 ' Ιςαι μίϋνρ^ϊ. ! αγιω, αωτάζόν J m ii 4 άασάϊα&ε άϊλήλοΐζ cv υμάς φ αγιοιπ^τες. ι ί * η χά&ς £ κυρίου ϊηίθύ yeu ,φήάγά πή ■ ■ ~ 1 ,w % ' ·,.Γ. ’ 9 * * pjjj η iioimvia m άγιου πν^ματ® μζ πάντων Tl& Μ&νΒίοις δώτε^ρί Ιγράφη )m φιλίππων £ μακεδονίας, δία τιτου φ λ$υκά. t xmp yrhp p 1 ?^ Sn-i in mhtii 11 t J’ok pd 1 ?! ag K^T?pv t nojSi νπ^πιψι 8 nuini ρφό 1J mr • ? / sTakn^Tijf’ ARGVMENTVM IN EPlSTCb LAM AD GALATAS. G A L AT JE fiwt Grm. Hi fvtrlwm ^veritatis frmkrn d difcejfum eim tentm [mt a fdfis Afoflolis y 11© liiULa ^o P «ipfcvojji * 1 ^cnojbl )oi^>o . )>a^So ^cla.* fj^PI I-aj^ ]μ] χ^σ^ύο s .ΐΔ-ώοΔ^^οσϋΩΛΒί,οάι* ]ΖθέΓΧι^ 4 i Δα)? |Zy~Z^ . J ^ίό ^»D0 ](J1-^ ^oI^qSa© OU^IJ v£}OU9 OOl 4 .Laa.aSQ ^QAi 4 . · y y (·, yj\ .· Vejis }jcn «,-Lo <~^u? ·* >Q^> 1^1=10·. θΖ^.9 4 . νΟ=>] I ©Z^s* OTJUiDj 5 Uru) \ δ \ ^iiAiso 4 * ^bo] 6 vgDiJDj ocri Ιααλ,Α^Ο ^Jbab vQAj] ^.AH2iCnZ'^0 P) .©tA»l P? 1r-*l * «ΐΖί>Α».| |Ζμ^£ο^.·σιΖαθΑ^3 7 t ν^· "^" · ~~ » ^ Δα) 001 pAj| ^»a) ^9 .-JLm. v) ^ 1 4 .V***Ai*05 OlZj^XiD v^Z^mJU? 8 \§D φη izL·* vQDrOOiJ * \j&£ φ& )^Ρώ ό) >^Ωα^ Λο?]ΐ^1 * *>ο^1οσυ·.ν^£ϋ^Μ)5ί v^iZ^.fO£QiaOAjl vJ?4j 1 μώΐ οοΖ } aoi Ο \!.'Φω\ Ιαοι 4 ·>ο,μ*. )οσυ ,v^AA^r^Q5 ].ώ> ^cZx ι° ό] . ]σΐ-Ζ^Ρ ό] U *.£Cu£>:Lo οοι] ).α1α1ώ!^. Ι^Ω,Χ . j^U.)? U ).-!^3 1 -AIaLzZ^ IaaaA^Q^ '.AaOOI ^£ik IaOI^a ·:· jd v CQ^Jr^^carrrn v ΔαΟΟΙ )θ01 P x •Zi-^Ail)]? U^2l£D? v-wii.1 <~»9 vQ^Z^, jj) ^90^,0 4 * ^o f-j^jJ) Pa) 4 . IaJ^ ^b Zocn P \^ι±£)ΐ ^,qaa 9 Ι^^^^^ΡΙ.ώΑ^^ο.σιΑ^οώ >Qaj.£> ^09 v^obooi fA^v^AiA^A 4 4 aa*A^ I ,1cTi2^n9OiZ^Aa0O1 £>99 A*1^Aa 9 .]2cu?OOUp? * X · t X y y · · P · · · A-aOCH SAaA-LOO 4 . Ol-Zk AaOOI 14 x m y x ^ ·« Δ*)? vaIa ^-*jld [1Us^> ^o e «lZa»jooup Δ*οσι v]^AA)^Alo.u»^ocnaA^ooqT ^ 013)9 cap. l RVRSVS intetp. Syriaci EPISTOLA AD G A L ATAS. G vi i? ο n e FabRicio Boderiano £ x scriptore Et Interprete. Quotidie. . cap. i. A v l vs Apofolus non ab hominibtti neq; per ko~ mine^fedperfejchm Me - fcblcho , qr Deum ipfum qm fufatAuit eum a mortuis : 0 Omnefque fratres quimecum funt t ec- clefis qugwK k^jko^o w&igvbR sfyiaiiasV.·'?osV κη^ ma NT3 NDrf tn * · .'■··. · d * ; » V t » ; - v; * ' * ; * " t ’K vsfix KOTttiiittopKgttitS i i N!@V^.wNi'snTj}V^^|*«n»o ™ κ S!^-i π3»λ 8 γκ t*yn' NoSy ιο f ,ρηρη stvt in 4 i' ννϋ\ p_o joi ^ irmsaVNnp m ifin 1 10 Sn'^0 ΪΟρΜΚ p3S!1po' l1 7^3 ,c fc?53tKSJSiOlnO i6 1^0« \>tty b nVt 5 ’ ip3tf Tnen nbT®’ m* T5V 1 . q P 31 ? ΓΟ^τ»ι : ρ η’κ in Kirtos γκ n»Q»s 0 «Si ktn 7 !«nnn« m^tfrin^m joipi ni q ^ο*ο^ρ3·Τέΐοα*ίί»οϊ^ο kojkVoik vijori jn iijK 8 * i Kn^pinnnnDp^nuijT l.Cor, li.a.i. Ipb,j, *·!> Tranflar.B.Hieronymi. epi^t. a d g a i. EPISTOLA B. P AVLI AD GALATAS. CAP. I. "A vlv s Apoftdlus no 1 ab hominibus, neque A per hominem , fed per i Iefum Chriftu, & Deu j Patrem qui ruicirauic _ eum a mortuis- x Etqui 4 mecum funt omnes fratres:ecclefijs Galatiae: * Gratia vobis & pax a Deo pa- } tre & Domino noftro Ieiu Chrifto. * Qui dedit femetipfum pro peccatis 4 noftris, vt eriperet nos de praefenti fecu- )o nequam, fecundum voluntatdn Dei & Patris noftri. * Cui eft gloria in fecula feculorum . 5 Arnen. * Miror,quodfic tam cito transferimini ab eo qui vos vocauit in gra- B tiam Chrifti, in aliud Euangelium. * Quod non eft aliud,iiili funt aliqui 7 qui vos conturbant, & volunt conuer- tcre Euangelium Chrifti. * Sed licet nos, aut angelus de caelo euangelizcc vobis, praeterquam quod euangelizauimus vobis, anathema iit. * Sicut praediximus, & nunc iterum dico: Si quis Vobis euangelizauerit praeter id quod accepiftis, anathema iit. * Modo enim hominibus fuadeo, an Deo ? An quaero hominibus placere ? Si adhuc hominibus placerem, Chrifti fer- uus non eifeni. *Notvm enim vobis facio fratres Euangelium quod euangelizatutn eft a me,quia non eft fecundum hominem. * Neque enim ego ab homine accepi 11 illud,rteque didici: ied per reuelationem Icfu Chrifti. C * Audiftis enim conucrfationem mea 13 aliquando in Iudaifmo, quoniam fupra modum perfequebar ecclefiam Dei,& expugnabam illam. *Et proficiebam in Iudaifmo fupra 14 multos coaetaneos meos in genere meo, abundatius aemulator exiftens paternarum mearum traditionum. ,-V.--- ΕΠΙ 2 ΤΟΑΗ ΠΡΟΣ ΓΑΛ. a. 31} H TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΙΛΟΪ « Φζβς γάλα^ς οΒιςΌλν. . χέφ.ιι. A τ λ o s eu άπ duSpma^ i i cf/JBpmov , «W Sia inQS Hcf) frsoS τίατξβς $ syelpapr& cwvv £% νεκράν * ψι φ mu Ιμο\ χαίτες d ίέλφο^ νκκλϊκτίαις της γαλατίας, i * χάύς νμίν άξΐυΰη BtoS πάτβς , ψ! χνρίού ήμψ InSS^ifoJ 4 * <5 J ίάντον πψ τάν άμα^άν ήμ$, ’οπάς <$ζζλη%α ημάς (Μ εηςώτ(& αιάρ& xovn^S , ν πίλημα § ftsoti ψ) Χατξβς ημψ 1 ’ j i φ η ι$[ό<ζα εις αίάρας τάν ctww . άμίυΰ. * * θαυμάζω οτι χτω %χεας μέ&Α&& )&ιί χχ- XzrrdjjT & υμάς b χάζ/,π ρβίςοά, εις ετεξβν 4>ayy(hm 7 * ο 3 1 nnn μψ k nwwi >anwn 1 nn η^ι ύ® ya knud p 2η ' νρβπιπώ nnn in»nai 1 * ddf lv ' 7?τπΑ’©α3,ί nrn> t Γ 5 i 6 •^-* 4 >θί &£Q’pZ£} ^.AO *~* JLm. ^ 2)9 OC 71 ^™®9 1 ·“^ t·^ s-o oijv£> P^j? * i σι2α_3*^.-3 ^jjjdo ΛλΖ^*^ ΡοΐΔ^Α JJ~> . sj. 01CUV±1 £d 1? Zq^. >Q^a. 9 oP Z^il [!o * I μΩ 3 ΐ^ 1 x y — y * *.3>o2o i^^^P Λ^ιΐ ΡΙ , ^_*!baO j,3 ~is09 |.α8» χ*Ν A a 1 \ * \^ 1 μ. 1 ^ 19 Α^> ,Δ^οο 4 ·,£5ααΔ>09 ^ Δη^σι 18 σιΖα^*. Δ*ο.όο . }ώ).α^ ]u4? >£>.α?οΡ |λαΔ^α , -Lo <«*? * . μχ&*Δ*&*>* ]ΔώθΛ 15 . v>!k>9 ο*σια*4 v3Q.Q^*^> vi Ρ1 *·Δ.4 λλ. P 1(7lZks>QrDl<71* e ^d^]jl «-3Δ£? <~»? ^Δ^.01 * 10 ίΖο^ΖΡ Δ41 ’.^Δ^σί ?Δ£) Jboo 4 4 J 1 P? 11 cZL, ._*Q01 ^V-* Po 4 i ).:Jt£u^ui3fr0 }*9Q£D? 11 .|μλ£> 0:3? ^Δ^,σΤ 9001*39 ]Ζ(ώ» ,~*ϋ>}φ >0*5,3 ^09 0019 OOOl ^j£*!&flfc f G,*i^3 ]?CH Ρ] 4 1 i oOl .· ]ZallO*ai i.3£Q^O jC>3 ^Lc-9 * ]ctl^P up 0001 ^M>Oi!sOO 4 l 4 * v rtiJncpanai a Ϋ ΔχΖ^ΓΟ %ςΑΐΑ I μ&^39] >0*3 r a? *3oZ 4 1 .·££} Q^,Jv^ Zg3>?0. ].3uJf 3 >Oiu >Q^A9 oP ]Zf3UDD νΟΟΠ^ΔΔ^^.Ι^^,,^ρ^^ΔίΟ^ΧΏ 4 i ^ί^λαώο? ώΔ Λ αΙί.ο .]^ώ>3 |j] fj3:- 3) >09.^001^.0 ·*ί*3 4θ01*Δ*| >0|^Ο9 0001 '-Δο^? »310^ *°>1 4 4 j 1 *4φ9 όΐ Δ^019 3 Ps^v. ? |m.| ς~Λ 9 4 .90?.^? %ic4zl P # 4cqi 4 ^Qj3Lx3 Δα] 9 ]Zc?)a* vQA^^JJ ·* ς-Δνν 0^3*9 }LL pso ps| 4 . uBii0(,3^AJ9 ].13ji| 4*AjJlk) s ]q 3J lZi-3£D9 019^9 . ^OT r 3^QA^ _*_S09Zl » * * \ * γ « νρσι*Δ4? ς^^Λίώο? ^9 v^Jai 4 . vQdZcl^. < j^^lcnZ^siJS.^jtJ.aP v^oi*A*] ^9 ^>o\>o,JhQ >Q^*.^a.01 ^*9 V^JOI .OlfflJ P }α1λ.Ϊ3 u*£]3> . v-ZL Q3 ido] P cap. ii. Interpr. Syriaca. 4 £htum Autem moluit ilk, qui fegregfttit m$ ab mtero matris mea, & mocamt me per gratiam fuam\ 4 Vt reuelaretur Filius eius in me 3 vt annuntiarem eum inter Gentes. Statim non patefeci carni & [anguini. 1 7 i 8 t? Neque profeBus ftm in Ourifchletn ad Jpofiojos qui mepnccejferunt: fed profeffus fum in tArabiam i φ iterum reuerfus fum ad c Darmafuk. Deinde pofl tres hnnos profe filus fum ad Ourifchlem nst inuiferem Kipbo; e> manft apud illum dies quindecim. 4 Altum autem ex‘Apofiolis non vidi 3 nif Iaakoubfratrem Domim nofri. 4 Haec autem quae fcribo vobis 3 ecce coram fiDeo funt 3 quia non mentior. 4 Pcfea asero nsem in regiones SyrU & Cilicite . 4 P(cc de facie quide cognofcebant me ecdef te ιΙΙ # 3 quainjihoudtca juntm Mefchi - i i cho. 4 Sed hoc tantum auditione acceperant 3 6 )ui quondam perfequebatur nos , ecce nunc euangelizat fidem illam , quam ante aliquod te.mpus expugnabat. 4 Et glorificabant in me Deum. De Patribus, c ap. 11. . Tertirn autem a qkatuordecim annis afcen- di ad Ourifchlem cum Barnabba, & duxi mecum Titum. i 4 Afcendi autem per reuelationem 3 & patefeci eis euangelium quodp radico inter Geti tes 3 acpriuatim illis ofiendi qui exifiimanfur aliquid ejfe 3 ne in njanum cuciirriffem , aut 3 currerem. * Nec etiam Titus qui mecum erat 3 quuejfet Aramreus [Gentilis, jvi adafilds eB njt circuncideretur. 4 4 Sed propter falfos fratres qui ingrejfi funt ad nos 3 vt explorarent libertatem quam habemus infefchua Mefchicho ,vt in feruit u- 1 tem me redigerent. 4 Sednead hora quidem plenitudinem abiecimus nos adfubiefitionem eorum {vt veritas euangelij permaneret aptid s os. 4 j Illi autem qui videbantur ejfe ah - quid 3 quales nserbfuerint , non e fi mihi cura: Dtiis enim facies hominis no accipit j[de!e&um peifonarumnon habet, ] illi inquam , ipfi nihil contulerunt in me. «pfi 0 1»" mooya wigpirt q »arnasVaii ?Ig t ama*oa*»?*?»t? 1 ® : *jo οψΐώΐ jom fi ttsx t? 15 V«W^n*7i» tthx »o*ii?joa κη>*7ψ niVD^nisS rhm ‘i6i ' 7 ' tn^a 1 k 1 ?nnyinia t, ψ) πάλιν υπί~ ςρζψα εις δ^αμαοχόν. i s * ΙπΰΤςί μ$ Ιτη τςία. φοηλύον ζις ιζ^ιτόλυμα. ifopntruj πίφν, ψ) ζπίμανα. cwrv » μίζμςδζκάπζντζ. * ΐτ£&ν ο των νάοςολων eh ζιδον , si. μη ιάκωίον τ» άδζλφών^δκυρίου. * ά δ\) γράφω ύμιν> ιδχ οιιωτπον 5ζοδ } οτι ύ ψ^ί- δϊμα f. * νλύον ζις τά κλίμά^χ. της συρίας, τ$ς κι- 19 19 λικιά,ς . * ημίιυ ο άγνο4μίν(&> τά Μφτάπω %άς Μλύίουις £ ι^οάας %λς & ?βΐ?ά' . i i * μόνον j άκχοντίς «Vew, οτι ό διάκων ημάς tori, νίώ άόαγγζλίζζτομ τίιο πί&ν ha ποτζ h τόρθα, η * ίόόζαζρν h /ί ϊμο\ τν 3-ίόνό ι * E V 7T«& διά ό[ζκατζοτάρών ϊτάν πάλιν άνζ£1ω ζϊς ίζ£β<τόλνμα μξ βαρνάζα, ΰνμ&^μλαξων Kgjj τίτον ; i * mz^lw j $ ίχπκάλνψιν 9 άνζΰίμίώ ουύτοϊς τ άόαγγζλιον ό κηρνοιω b %Ίς zSvzm , mTilm $ %Γις d\,o- κοδοι, μή πως ζις κζνόν τξζχώ, η ζήο&μον. 3 * άλλ’ ύδ\β τίτ& δ άάυ ζμο\ ζλλίυϋ ων,ηνάγκά&ν) πι- ζβμηΜομ' $ * διά Qdfc παξβ(ΤΛΚ%ΐζ ψζνδαδζλφομ,δίτινζς πάρ{ς~ νίλΒ-ον κΰδ^σκοπηάομ τ!αυ ζλώύζρίω/ήμψίω b ρβιςά liGfi, ϊνα ημάς κα^δ^λωτωνΙαΛ' < γ. , j , * οίς ύδζ «ΰζβς ωραυν ζίξαμζν rw -btif&yn , ϊνα ή άλήθίζ £ ώϊαγγζλίχ δίαμώη <αθ'ί υμάς. ί * ^τδ J\,s τά'ν δοκόνυυτων zlvcu τι>όπόϊοίποτζη<τάα ύΗν μοι δίοίφίρα' <®ο<ίωπον ό Βτζός m Βρωπ'ά ύ (Γν?λαμζφοα. ζμο\ γ) φ δοκοδντζς,ύδζν (όζ$σ·αλ>$ζν&. ϋ fiNVip 3 di 4 1 ΜΠΚ'ΟίΝΐ" »Dyi 0100 <)Κ } ίΚ 3 ΚΙΜΙΙΐίίηΟ^^η'ΚβΗΟ.. ponns‘ vhtf »\ i ’ loaiiay^jf sn^p wm iV n»si κηνικη 1 \wm s pSy iSyi 1 xhn q Wa^pn» 0 ’sp-|ioD 16 pn»D»sipahp?i VW* 6 ' Krnaoipqttii^inqajn^ jiV^Di« c KVoiof^npip 3 nai 33 s 1 7 t?w 3 aiaNahu.snSN^ ' ' Ϊ nruaa^^^bTij;* na/nW K^a 4 n’K , nap l, Kin s γη ja k Voih 1 , 03 N°>'M' 3 b tB$a' 4 < 3 S*P ,a,u ? tnho ' rtniM H» nos .v 3 Ui^LcO ZulQaOlZ]? i^KS^oi** .A]jijf^1 Ul * : i U>oUjJ> ]ijpo <^h*cnZ]? ^1 % |Ζα^?ο^? ]Ζα»**ώ^ϊΛώέϊ όώ * .p^ckoL? ]Ζομ.Ζ^α£> Jtk *ε>] «•j&M/flZitai^J ZacniZ]?lZQr^4Q^ tpo 4 OOC Π ^i^Ac£&s05 vQ—301 % ^JU*QaO cZL qjdoiI IZo^Zoa? ]λ»!ώΙ '. r?e&ai v^auZu] 5 •iZio^^p vQJcno ^5 .lAii^u^.0 '$*&ZzL\ 0 '-j> 9 ZA!bo5 . σι >qL.3glQ^a Zo^. }jLj| voZ|j P*L? 4 1 oia^j ]οσι ly^V^oZlr^p .|ocn^oV •U*oK^<~sc? v^jcji <-So ]οσι -2|. |?cjiJ^ an^oL οοσι cuiijZlo 4 ϋσ±^.|οσι ίφίΖΐ jojji ^1^ jisoi *V»?o | . [| ι· · ι Μ·ιΙ Λ So y fi - , 9 y vD95f.„l cnZo„J.ShjQl —-laO? . —J4 jDj(7I P * m * ·Λ / * ^ p 9 m ^09 . |·.άα^ΰ9 l-f-Ciia. po ❖ r£CO '^D *,JD99t.iap P |iiaiaQJ9 Quotidie. ; i 4 6)mm autem ‘veniffet Kipho aAntio- chiam 3 tn faciem ipffm illum coargui quoniam offendebantur in eo. ii 4 Vt qrn antequam .rveniffent quidam a ffaakpub, cum Gentibus comederet : quum autem vemjfent fubduceret fefe ac ftp araret, quippe qui timeret ab eis i qm ex circunctfo - ne erant. i j 4 Et ffmulabant Vna cum eo ad hoc cateri quoquejihoudxi, ita r vt & Barnabba abduceretur in acceptionem vultus eorum [illorum fiiimlationem. j ' 14 s 6)uum viderem eos non reSid incedere in rventate Euangehj 3 dixi Kipho coram omnibus , St tu fhoudaus quum jis^aAramice [Gentilicio morej mnud , 0 *· wh 'Jihotidaice, quomodo cogis Gentes ffiboudaico more vi - uerei 4 Si enim nos qui propria natura ffihou - dtei fumus j nec fuimus ex Gentibus peccatores. 4 Quandoquidem fcimus non iufifcart hominem ex operibus Legis Jed per fidem f- fchua <&iefibicho, 0 nos wfejchua Mefchi- · cho credimus,-vt ex fide in Mefihuho iufiifi- cemur , non autem ex operibus Legis , quoniam ex operibus Legis non lufiificatur omnis [vila] caro. ti u ϊΡ , ’η'ίίιη*ι«Λ 4 1 8$«? 7 nVMhnHmiMi 9 :NDDjnsmirViia h λν osnNnnmtosm'in * 3®nnao’ani 1 "ion 1 msT·.? 1 ?! ’?^Dl κηιώηίΦΐ k*iiojj p pnwN*i nrj p^tidot pjn:»$>$?» ηη^η’ηκΐ ijnfjWyp®'/)’»’ t»^n3yK y K^ini»SVtpgnNf pnji^nn^poVininSa 10 iKnnim s pjm8ooy?iJni j^m/nVaasunj Γ T Dli^pT : Π3 vrs b Sion nnpss; 3 »J5i6Ngi<3i^3'8 , 7 κ$κ? ρτ νγιν 33 11 uhsinws?sjp; d in» c t?^Sdkkod? og mpyinh pnw c k^» 14 icd.JJ. b.i*. b.n· Ephe.tf· b.?. & CoW.3· d.JS. Afto.io. c.;4· !.]’«. I. £.17. Ccphas Tranilat. B. Hieronymi, e Pi s τ. A b 4 Sed econtra,cum vidifientquodcre - 7 'ditum eft mihiEuangelium praeputij, fi- cut t Petro cireurteifionisl * Quienim operatuseftPetrom Apo 8 ftolatum circuncifionis: operatus eft & mihi intet Gentes; * Et cum cognbuifleilt gratiam quce 5 data eft mihi, Iacobus & Cephas & Io- hannes, qui videbantur columnae efle, dextris dederunt milii & Barnabe focie- tatis: vt nos in Geiltes,ipfi autem in cir- cuncifionem: s Tantum vt patiperu memores efle- ’ mus,quod etiam folicitus fui hoc ipfum facere. d * Cvm autem veniflettPetrus An - 11 tiochiam: in faciem ei reftiti,qiiia repre- C GAL. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ Γ A Λ. β. 3 H * Λ ? / 5 ^ / t/ / ')ip 7 * αΜα TxmTioi/, Ιόόντζς οτι 7ίζπιςζυμ.ομ ί° SJayyi λ'ώ)> $ αχξ^ζυςίάς'ί xct&tog πίτ^βς (dk/(smg. 8 *ο γ) cvzpyYitfdg ττζτςω z Ις %τοςόλΙυν tfsyijp* AS tz 14 jy.c.io. credi- dimus Rom.j. C. 20 . henfibilis erat. * Prius enim quam venirent quidam a Iacobo, cum Gentibus edebat: cum autem veniflent, fubtrahebat & fegre- gabat fe,timens cos qui ex circuncifiorie erant: *Et fimulationi eius cdnfenferurit cae- 15 teri ludaei, ita vt & Batnabas duceretur ab eis in illam fimulationem. * Sed cum vidiflem quod no re τ ργή<τζ ζμοι εις τα sSrvft. 9 * yvMTtg τίω χά&ν τίω toSr&rj/o μοι, ίάκωζ& 2 W0ag> ooxoSnig ςνλοι shaj , ό'εζιοίς Ud- kdj /ζμοι ^ βαρνάζα. κοινωνίας' ϊνα νιμβς εις τα iTw, cwTOt rn3 s Ίπ Μη rw 1 s . . ΒΠΐίϊΠ ■t®' γ“)ι“ mwj ι^οη'ίίοηντοριπ'ΝνιηηΝ’ηΐιΤΓΤΰ^ρτηυηηϊίί 15 -,*. »**!« χ r: : . ’.l:‘llj-» ϊιλ:. ii Fif Keq s ifir β'ϋ ‘pw pii i.sjDni NDoyjypjM «ii |ui ' na pn qt? κιτψρ yiton νο«ο'Γ} 3 * 8 ^κ kbiow saayJp&rcttia pq-tin" ‘iwp 16 r noa Va p*nrp «h n$boti {pqVbo νοιολ isaaj? \q sV? piqn ntvtipi nnwn’n {pa pp»fi xppd dd C 32,0 2^ rrCZnA^n οωάΣοΛ cp 77 . pari ,ό X? Jb Cap. ni. Interpr.Syriaca. Ad adorationem Crucis. 7 A 1 ' 1 7 yY 7 ^Ua&hU r=H ^? VJK | 1 > ^V si ^ ^OniLi · 1'·"®'^'·^' * ** ^ 1 * · · ^ N * · · · ,_AXaP jX^v] * XCQaa . |Aaaa. 5 ocn [Ia^aXo 18 s^.2ij ^>x AaoJL \]1\ ]jub <-aCt£x *^>bZ ZjAm? }i£cXQ±.£> μ^μ ] 1 i μ] μ,χ>α 2 ^>χ *£iX 5 15 3 aqxo.}> 4 Icnfxp? 1 Αώο ]xqqV).£x up ^ P1 .]il P1 |οσι P v b>^nSoo 4 4 j1 zc |2αιώ*σ^%μ£τχέ )j] ].A ^cnlo och . }j] oJl ]σΑΑ^5σιμο5 ocn . ]σι^9 cnlo^Jl ]J] >d^l P 4 oiaSj 11 *· |Ζθ· Ό >5| v-tOl |_£DQLQJ j«a~3 hk^v] ·> ^ vp\nrAAn ·!· '!· Αα,Χο ,^ gSo ,vQ£LO >QJ2aL. QlXO 4 1 ·· 7 e " y? . p 7 · * 1 1 ·’ &,* vQH*1aX >ο,..ω |ocn i£o* ocn y>A| |σι? ^j]?|j] W 1901 4 z ^ / -a . , o j =«'. 7 7 ,.·. . P *> Α λ ^αΧχχαΧο μ££λϋ j_AC7iO J-aaO^ <^AajJo . νθΖμχ·Φ ocn )£χ] ^a,o£x£> ^jAxoio 4 .^AjI 4 vQjQrp racru? v \iJDcn ocn 4 ,]·Ρ Λ 1 *-2 >oAa1o $ 0 ] jisaXu? |vj 2 >x 4 ^° ·*Ρ**ι s^no iXjdbo .}aa.05 >001 fol ^QaCTS? ]Χζΐ»1 1 »|2.CLLb£U015 jxXlA <Χθ 6 0X5 4 . Ο.Ωα5|Ζχ OlAx. · ΑιΙιΑααΖΙο /ibl-xP 7 <^j1 v^jot.^j] ΙίαιΧχσι Q*.D5 4 . >001^1? * >ο,„φ.·]Χ££Χ <^C5?fXo ooi fZaiXuaio? IoiZ^n ^ 05 .}i.AjX) φρί? ·>οσιμ^Ρ μώο likucnlho ~»jXo 4 . T^cXqL. v^ctlXs v^D^bAj ? n» X: e · ^ fTi «^^XaI 4 ,}ιΧι*στΧο >οσΐί-ϋ].3 ^Α£>{,φΑΧο ocn » IA^QlX. AaaaZ . lmaX)J5 V^j] ly^X ^X05 P? * una cum Mefcbi- cho crucifixus fum. o 4 Proinde tam non ego uiuo , fed uiuit ‘tn me Mefchicbo ; & hanc "vitam quam nunc uiuo m carne > per fidemfihj Dei uiuo 3 qui dtlexit me,ac dedit femeupfiumprome. i 4 Non a fi er nor gratiam Dei . Si enim per Legem ifl iiifiitia , c ftlefchicho frufira mortuus efi. fc AP. III. O dementes Galatae , quis uos fafcinaD nam ecce quafipingendo depiUus fuerat coram oculu uefiris fejchua Mefihicho crucifixus. , 1 4 Hoc tantum yelim a vobis fcire;Exoperibus Legis accepifiis Spiritum , an ex auditii fidei* } *ftane fulti efiis^ut quum ijiritu incoe- peritiSynunc carne abfoludtis? 4 4 Et haec omnia frufira fufitnufiis 1 at V tinam (ef ftufirai. 5 4 Qui ergo indidit Vobis fi ir itumedidit Virtutes m uobis , ex operibus Legis s an ex auditu fidei id egit ? 6 4 Quemadmodum credidit Abrohom Deo 3 & imputatum efi ei ad iufiitiam. 7 4 Scitote igitur eoi qui funt ex fide > filios effe aAbrohom. * 4 Quum enim praefeiret Deus per fideni iufiificatum iri Gentes } praenuntiauit Abrohom , prout ait feripttira fanSia , fn te benedicentur omnes Gentes. 9 *ftaq; fideles benediceiitur in Abrohom fideli. 10 4 Quotquot enim funt ex operibus Legis , exeerat ioni fubijciuntur . Scriptum efi enim t Execrabilis omnis qui non praefiitertt , quacunque Jcripta funt in Lege. t?y|" mnrron -no * kditW rgs/pii' DinVisi^pty' Kinhiyknm *jjnp' «in 0 niD " ip_Q' Kin r {P’n q pfyi r VlDn»DWBt 3T1S 3ΠΝ ’ filD 1 ojnrnpiK 1 ^. . .n nnnip?’ ηηη 1 wa ain k nappi’ pV»sS *iu. jk 1 s j on h Nn^pna in wttipuio ε κψΰΩ yiici?. jnn f κ’οη * ito!* ^ρι κη>ψρ ayr κη.κ 0 ηη’ο η κεηοΛ κοιοιρ iunjx 17 t κ3§ spipis” 1 4y aayn ‘iy tjps πιρι in Nnug^aboaa njn »n ΝψΓΠ ; wni ΝΓΡφα »a m ws »n kjs sin io m'o * ϊαο ζ stvtto snipnf m sdidi *ΐί·π»4^ κο^»ιπηΰΐ7ό τ sbs dW kV 11 ί^η ηψ£)3 an».! oansfirt 1 pM^Sp j yhs ia oap sin *i»» lypi in ftt sm.paa Dpn jiao wbhj Nij^i n»pn is 1 Trariilat. B'.Hieronymi. epist. Ad gal» ΕΠΙ 2 ΤΟΑΗ ΠΡΟΣ ΓΛΑ. y. j. M 17 18 1 9 10 II * Qv o d (i quaerentes iuftificari in Chrifto inuenti fumus & ipfi peccatores: nunquid Chriftus peccati minifter eft? Abiit. * Si enim qux deftruxi , itferum haec reaedifico: prxuaticatore me ccjnftituo. 4 Ego enim per Legem, Legi mortuus fum, vt Deo viuarii; Chrifto confixus fumesci. 4 Viuo autem iam non ego: viuit vero in me Chriftus. Quod autem nunc viuo in carne: in fide viuo filij Dei , qui dile- xit me,& tradidit remetipfum pro me. 4 Non abijeio gratiam Dei. j>i enim per Legem iufticia, ergo gratis Chriftus mortuus eft. _ CAP. III. ΓΛ InfenfatiGalatx, quis vos fafeina - 1 miae tobedire veritati, ante quo- A rutri.oculos Iefus Chriftus proferiptus k eft,tin vobis crucifixus? * Hoc folum a vobis volo difeere: Ex * operibus Legis Spiritum accepiftis,an ex auditu fidei ? 4 Sic ftulti eftis vt cum Spiritri coepe- J «ntu- r jtis, riiinc carne t confummemirii ? «i? 4 Tanta pafli eftis fine caufa? fi tamen 4 fine caufa. 4 Qui ergo tribuit vobis Spiritum, & s operatur virtutes in vobis: ex operibus Legis, an ex auditu fidei? faipra 4 Sicut*, Ab,rabam credidit De'©, Sc 6 Gen.u. reputatum eft illi ad iuftitiam. Som.4. 4 tCognofcite ergo quia qui ex fide 7 coga°- f un t, jj f unc filij Abrahx. 4 Prouideris autem ftriptura quia ex * ΐχώ.ι. £j e iufrificat Gentes Deus :pmiuntia- uit Abrahx, Quia benedicentur in te Omnes Gentes. » ( 4 Igitur qui ex fide funt, benedicentur 9 cum fideli Abraham. 4 Quicunque enim cx operibus Legis 1 funt, fub maledido finit. Scriptum eft enim · Maledidus omnis qui non per-, I 5 ; 1 *’ manferit in omnibus qux feripta funt <··*· 44 ’ in libro Legis y vt faciat ea. r 7 ϊ v i * E/ 0\ ζη%όπζς ον ΑψΟνμεν ng) cwtoi αμαρτωλοί , οίζμ ρ^ιςός αμαρτίας ΛαχονβΡ ) μν> Π rr it * ύ yo a κατίλνιταϊτα. πάλιν οϊχοόομά , #.·* i \ . ' ' ϊμαννν σαυίςγιμι. t? 5 ζγώ γί) ό)ά νόμον νόμώ άπ^αΛον 3 ϊνά Bsd ςά 0 VJJi$ 2 j 0 pWJLCU. 10 * ζά Gfa ϊιι lya > 3 ζν ό \) ον ζμοί γ&ςός ·■ ο 4 'ε vSi tfib (ταρχι, όν 7 tό .TsacJ* u y) ό)ά νόμον ititato - σάνή , άζμ %&sog dl & ipedvccTrsOowsP , v Ω, ώ/οητοι γαλάτοα , τις υμάς i^dcmlws μγι 7rei8i£rcu 3 oi; κατ όφ^αλμύς ιηΰός^&ςός 0&έγρά~ φη, ον υμΐι> ίϊανρωμϊν &* * Sito μόνον 3-έλόύ μαύίϊν αφ’ οζ ίξγάν νόμον r πνεύμα, ϊκά&ετε , η οξ cbtok ττίς^μ t κτοόςώόντοί ϊςί,νναρξάμενοι τϊν’ύόματι, Λ οταρχι 3 πιτεΧίΐο!π 4 1 %(ταότα ζπϋ&ίτε thv 5 5 dyi χμι (hn. s * ό oiw bbfa^opyydv vpuv v ττννόμα , xg ) avepyrfv < hi - ροίμβς C 4> νμΊν , οξ tpym νόμον η e % dmg πίςεως · t * m%m αζ^μάμ cBngiwi m ygij lAoyiSrh αυτά ίίζ όικΜΟοζυόίω. 7 * yivoicniZTi αςμ ότι @ ομ πίςζως , ζτοί efav t |οί ά- ζζμάμ. f s * ^ w y^(ph ότι m πίϊζως όιχαιοΊ τά Ι ^ νη,ό Bsog , τά άΦζμάμ 3 οη h & jKoy *)- % γ>($νται 6 v Qi 7 ίάνί (& τά ΪΒνη * f * ως τε @ ί % πί&ως ^ Tioyo^vidi στω τά πιξά ά - ζμμαμ . ο * oGi/fi όΐζ Ipyctiv νόμον zmv , ~km χατΰραν titri ' yz - yej,dm ψ 3 < άτΒ ' Μτάξιμτ & 1 τΐαςος eh Ιμιβμι dv md %ίς yzy ( y)ίμβιίotςw τά βιβλίο ) %§ νόμον } ttoiwai αυτά. ί anucpnV νφαϋ \ο ικ χπη pnum κοιο^η \ο \όμ vw e wk κώχ nrhi tnn 1 »V M * * spis 1 pn^apVn 4 ifinaxpoV©oaoaa«©n? snmprpi&f\>) dq 6 njdu ? pn 18 np * i " χ%ψό jg w soiamyy ξο t*V»n joa ayci m κηη' pba ann ^in in s ' 1 ^'$jh nj <>£1 ίση^ότ paxpanpjssnwo»o'impVsnVon w? 1 πρ»»ττΫ nVnauinnNi 0 tinW?onna« t&msjyx * ' ^ ra f 0 °" nasiq^Dnnashnao^ipisoQyppi^obriNnijninmKnWyTanpqnuWp 8 ” 1 annasi νίϊ ϊ^'·ϊΐ’\ i s 3 omoD 0 i 3 K 3 ^n^oinsio’npino*/ . tsoaypnhajbninj n ^iwsV»ii?uana ρ-ζ"ΰ ν ΙκοιοήττΩΊ *? 3 η 33;3 sVi.ioVairi y ri»nn NDiojqpjK jnai? ,e * ’ ‘ CAP. III. i i 11 i 4 32* \ οβλΑλΔ ZqV, ]iDQlaL 2 > «jlj] ·Χ)95^ κ *ι P? μσι * \ωλ)\ϊ *· ^ou^Lbcn. % ]σιΖ^Ν Ο ]ocn 13 ^.9 1·£Ρ0^Ω-1 4 . ]jK*J ]Ζθΐΐ£μσΐΏ ]~mJ σΐ3 -iuAs* -ZbJ r Q\j? _ώΡΜΖαιώ.»σι β * π> \ · ·· TA£cl>, ^0 ].*ajlaSo ,-*? ,^τ* 4 .^CJia li . Ij^qZL | oqi οφο .)m»JQn P ZAiaO? 001 ^,qa*o>ooi^d 1 ? aiAD?Q.a]oqiZ|kiiLs>9 4 V, * " .· ^ * * *>.«;·’ * ? 01 y* y « . *:’JZqj^oio μ*ο?9 μ^οο-β. sau v t 73 v rrfcpArrf Jnr.A^n cp"C30iao Ι 9 ΛΙ?? \j\ £bl Iaivio A„a05 y*] 4 *J ό| PaAb P *αΑ| %·Ζ5?Αα|5 ^^οΖ] ^5 >οσιμ^Ρ 4 * >ο^ σιΑ u r l ^aLhS. 9 fipl Po .σι^η^ο . |mJtb)Q 'jOloAjt]? ooi % μ£^>ί ^1 yLi iS, P1 ‘Z??Aa 1 ^09 |^Aa 5 ? .pl «Abi ς -»9 ]?σι 4 47 ,Λο |oqi 5 ooi * 4 ^aa^D 3 IctlZ^n ^>o «Α*-Ω lAlbaO P % <-a±A γ λΑ^Ζο l],>iaO jA-O π» ·* Χ σι γ γ y . V-ibb^OJiO OTjJ^COJi P .ΓΖοΖμ vjoi ]jiaSaj ^o ^5 vj 4 18 J-ibV olo3 ^.9 >οσιμι>Ρ . jia^alaO ^ο·Ζοφ ^ioQisQJ^Doi ]JhiO 4 .]σι^>σΐ^νΏσιί ooi 1 |k?l ]Z]j? }ώ^ . *£nholZl llo-L^opi» v ^i£ }l£Ql£!j Οφ .JDCTuZlo .|I90QA ]θφ CTlZ^5 001 Ιοσι P ^5 )ji^k> 4 . ].ik^£(? Ir4p ]ϊ>Ρώ> r^JD 1 ^-.sci l-iioinj * . οσι ,j>* ,_»j | m > οσι P^anno looi ^Qa^O? jl»l jioQ^QJ ]0Ol *£3φ.»Ζ] Zooi Alooi t-ido^ai A4 *· QA^A A^/ Vi t Vf?X^ )AA^ .«Λ.. |1] 1 ,1'Z no. M 1 ^q-a^5 |Ζο-ΐ^σι_3 VJii^a^o? ·. V ^Jt^QjlCn^a09 ^Zbx»P v£Z>OT*Aj · Vn II tl Interpr. Syriaca. * Quod autem nemo iufiificetur in Lege apud Deum 3 illud efl manifeflum 3 quandoc^ui' dem fcriptum efl , Juflus in fide <-viuet . 4 Lex autem ex fide non eft , fed quifquis prafiiterit ea qua in tlla fcripta funt 3 yiuet in eu. 14 Ii i j 4 Porro Mefchicho nos exemit ab execra - tione Legis , ipfeque facias eft pro nobis exe- cratio. Scriptum eft enim 3 Execrabilis omnis qui fufienditur in ligno. i 4 Vt inter gentes ejfet benediSiio Abro~ hom perjefchua <&,lefchicho , njt nos accipiamus promtffioncm ftiritus per fidem * Annuntiatio genetricis DeL i j 4 Fratres , tanquam inter homines lo -, quor , teftamtntum hominis quod confirmatum eft ^ nemo reprobat , aut inuertit in eo quicquam. 4 Abrohom autem piromijfa eft protnijfio 3 O* femini eius . Piec dixit et 3 feminibus tuis 3 qisafi plurimis fed femini tuo i tanquam Vnico qui eft Mefchicho. 17 4 Hoc autem dico nempe teftamikum quod ante confirmatum eft a Deo in Mefchicho 3 Lex ipfa qua faciaeft poft quadringentos & triginta annos non pote fiimprobare& oblite- rare illud premijfum. 1 * * Quod fi ex Lege eft hareditas , tam non eft ex yromiffione . Abrohom autem per pro- mtfftonem dedit eam Deus. 1 * * Quid ergo Lex ?propter tranJgre[fionem addita eft 3 njjque dum veniret femen illud cui faffa fuerat promiffio : &data eft Lex per Angelos in manu Mediatoris. »» 4 Mediator autem vnius non eft 3 Deus vero •unus eft. ^ ii 4 Lex ergo aduerfatur promifftoni Dei ? ab fit. Si enim data ejfetLex qua poffet •uiui- ficare 3 Vere ex Lege ejfet iuftitia. it 4 Sedconclufit feripturaomnia fubpecca* to 3 ut promiffw per fidem Jefchua Mefchicho daretur ijs qui credunt. Njn h pin * is‘S; * κ'ΐΡ* BlVira* . 3 DJ h T^ 3 6 VV 3 , ’ J nnwsijinsanNilW jv pitAinnna*"! 1 !?’ ma Ν^ρ'τιρ * <| Srm f twnn^o* } «ni b Nj}iis*iT 3 * Nj?’in whi 1 Nin nhVn niS Nbioia u?in piiippisSi «in 11 5 ΓΓ) 3 NiliFI 3 T-TpSl'p^N 13^11 |D N^N ΝΓΠΙΟ’ίΙ ffl Ν 1 Π N 1 ?plKDlOl 11 ! N0’i?3 f κ*7ηηοΐ*ιο bs in o^i *vi ama «nni 1 ? paSn νιπ in| NmoiiNnp^ ^DjiaiNmbpnjV* } Nnurpra Nniii snutti ‘ opi h lini sn»©a yi®>a dhooni nnonio ε Ν?ηη Νορνφ 14 ri tfnhg nirn b ήπιο ‘ i J=3io fta sSop ^nVujin Νρ'ήιτι/Ν^Ν *ιβνν^33 If in ίπ)ί ^n ^vi! 1 ? w^dVi ij*s ^yotVi n b ocn n 1 ?! nyo^i afibv^^bnm γίαη’Ο^ Trahflat. B. Hieronymi. e^isA Ad gaL w.v 4 Quoniam'au teni iri Lege nemo iu- d.ij. - - - D - - 11 * VlttlC aIcu. i I. ' M· i 2 f 2 · 2 · ftificatur apud Deum, maiiifeftumeft: ; K; 1 ; quia idftus ex fidet viuet. 5 Lex autem nofi eft ex fide: fed qui fecerit ea, viuet in illis. s Chriftus Hos redemit de malediCto 15 Legis,faClus pro nobis maledictum,c|uia i,1} ' fcriptum eft: Maledictus omnis qui pendet in ligno. Deu.ji, f i * ότι q qa τΑ νόμ,ω νόύς JixcttoJrctj τύ JliAcwj ort o $\J}lou@ j qm π ίρεως ζγκτέ&ι. MrirsTOAH ripos γαλ. 'f. 3 Z 5 Ut * o q νόμ(& ebe estp cvx πί&ως * άλύ ο πούρας cwra ό/όΒρωπ& ζήρ /Qu qm αντοϊζ. o H(b. J. i. i?. - * Vt.in Gentibus benediCtio Abraha: 14 fieret in Chriftolefu; vt pollicitationem Spiritus accipiamus perndem; i FiiATRES, fecundum hominem 15 dico, tamen hominis confirmatum te- ftamentum nemo fpernit, aut fuperor- C dinat. * AbrahardiCLe funt prdmiftiones: & u femini eius. Noii dicit: Et feminibus, quafi in multis: fed quafi in vno. Et femini tuo qui eftChriftus. * Hoc autem dico,teftamentum con- a firmatumt a Deo : quas poft quadringentos & triginta annos faCta eft Lex, non irritum facit ad euacuandam pro- miifioriem. * Nam fi ex Lege haereditas , iam non 18 ex promiflione. Abra ha.’ alitem per re- promiftionem donauit Deus; tans- . s Quidigitur Lex? PropterT transgref - 1 fL‘°' fiones pofita eft, donec veniret femen cui promiferat: ordinata per angelos in manu Mediatoris: '5 r 4 20 * Mediator autem, vnius no eft. Deus autem vnus eft. *Lex ergo aduerfus promifla Dei ? Ab- fit. Si enim data eftet Lex qu^ poflet vi- uificare: vere ex Lege eftet iuftitia. D s Sed cdnclufit feriptura omnia fub peccato: vt promiifio ex fide Iefu Chri- fti daretur credentibus. * ffid? ημαυς οΐζγ,γ oppeti qm της χατάξμς ρομύ, yit0 l a.si/&\zrsp nufyf χατάξμ · ysypa£aj γό } zBtkcL· τάξβίτ ©-* πας ο χρζμάμζν& cfdi ξνλχ. f ϊνα. €ίς rd ίΒνη μ άϊλογία οί£ζμάμ ‘$uVa>j &ί ρβ'ιφώ inGSj * *,&o5?p ]2a±iiuai 4***^·° μ,^ναα^ * . }fl Am» 2 μοσι P % fZoiiLai .|^aa^£> ^oa*? ]2ο.ώϋ(πο 1σι^5 v^Aj] j*±s> vpZ*,!hD^}A&A4^S>? * Δ^* 4·^°?1 li® U? 0(JlA A.^. * * s^Aaci-^ 1 V 92 L^D .]2\O.OJPo lis? AjZ> μ},* jJa Po )i^L ].αααα!^ο??\]ο 4 4 λ*^^οα^^Α< 4 γ ~ ]Ζ·μο >Q )ijs^aV)jD v o ·> rr^A-ci rt^naia v n s^rcZiAn ·> p*4Vi ίώ l±s>t ]^s? U1 i^bl * * AjjJ. di 4 * νοσι 4 ^ί )5 οσι r s . l r _sai* * | ir*[S. |ώ A % lAib ^s>50 ^cnoA*l ]ϋο^*2>| 1 ?gSJ1 fP .^L·». *2>1 Usoi * 4 ^tfiool >Qm? j pibsi^? v^oiq£QSq^£d1 Aaa*Z \^ooi cn^XL^QA ^»? l2^° r^> 1 · ^001 4 AaaaZ ]θφΟ .fZAjl 1θφΟ OlJSi^. ]<7l.Z^ , vQSl»Aji|?o 4 4 α1Ώ A^axo '^ssuQjo < llj.L·? ^.σι «n^Zosx^Z^ oijjd? |aao?1cjiI^ ? r A »J 1< 2t .|lls P1 }pOx\ <ρΑ*θφ p^SliO 4 4V^S)l )s»l 7 ■ΙμλΛ^Ο 'i.QAj iaS loiZ ^N ? ]Ζμ vE)| 1·* .LQ vjo , l -JlZ^P ν^Α*001 <ζ— P $S μ ^ ΟΙ 4 * .oocn P vOCH-aXaS v^-jdi^A voA-aa ^ .^) ZuUaAao . IcjlLP sgA^i ,-*? Iaoi 4 .loi^s, * nr>V vgAsScn *£>οΖ <·]σι^ v£Aj4aZ1? <— ,h >00 .•Vlscq^jo j-msa^col v^joi «. 4# r * x * t *>.· *· * . p . p^ Qj! * · ^^OliiiXS Oy SJ Χ)μ νΟΑ ·» J T^ fc %Aa 9 ? i< * v^Zu^j μθΑθ JjLojo Ρ».*,·μο fl) · Gap. m i. Interp. Syriaca. 13 4 Ceterum antequam Ad oblationem Niitiuitatis. Gap. i i ii. i Y)fco autem quamdiu haeres puer έβ,ηοή dijfert a feruo 3 quum fit Dominus omnium. x 4 Sed fub tutoribus e fi φ procuratoribus, <-vfque ad tempus quod praefhtuerit pater ipfius. j i fta fifi nos quum effiemus pueruli fub elementis mundi,eramus in feruituteredaSli. 4 * eAtpofiquam wenitplenitudo temporis j mifit Deus filium ftiUmj (effatius efi ex muliere j φ* fatius efi fub Lege. 5 4 Vt eos qui fub Lege erant redimeret, nat reciperemus pofitionem filiorum ,[adoptionefn] t 4 Quoniam autem eftis filij,mifit Deus Spi ritum illum Filij fui in corda naefira clamantem Abba , Patrem nofirum. 7 4 ftaqjne ferui non efiis ffed filij: qubd fi filij , etiam haeredes Dei per Jefchua Mefchicho. t 4 Tunc enim quum ignorabatis Deum , colebatis eos qui natura fua non funt Dij. ’ : LN(unc autem quum cogwueritis Deum 3 10 nael potius cogniti (itis a Deo , iterum con- uertimini ad ea elementa infirma & egena , ac denuo vultis illis feruire. 4 Dies <3* menfes i & tempora, & annos obferuatis. umswnwj? 11 Sin# * pilVn^V »»Wf “amo y : r rapjri u-oi t «Miris TVH033z D>®n«y p-ty x iy3c«-v ΐνιιβ’ΐΐα· jns 11 nnsun j r^op 1 ? 1 nin ajm xnmmh h n? κρια:κη«α3Πκηκή ε ρΐΝνΐ3; *i {«sin nMin pin°N^ Nnupvtyi;nnK m i 3 15 ιρτιη 1 κγμο»» |οι $nnpa rthfi sin ssnnSon ndidj 1+ ^mdfmwah p 1 ?^ ^ ;«n^p y^n NniJa^np K»jan».i paHa mvq *»D slsn ^ K^Kiay n>\ ΚΙΟΊΚ r s^N^n» nS .* NJD^oa κη»ϋοτ^ίη i ρ«Λδρ i sn^i N3*)ip K$i-ipti)K e n»tiFi xhs t 1 5 prtain sr® 4 «etq^totths κΛτ/κοφ.ρι mjmiom r li it 19 AD i? *4 <>)- »5 16 2 7 » 5 > Tranflat. B. Hieronymi. e i? i s t. * Prius autem quam Veniret fides,fub Lege cuftodiebamur conclufi, in eam fidem qua: reuelanda erat. 4 Itaque Lex paedagogus riofter fiiit in Chrifto: vtex fide iuftificemur. 4 Atvbi venit fides, iani non fiiimus fub pxdagogo. . , 4 Omnes enim filij t)ci eftis per fidem qurcft f in Chrifto Icili. . . 4 Quicunque enim in Chrifto baptb zati eftis: Chriftuiri induiftis; 4 Non eftludxus,neque Graxiis, non eft feruus,ncque liber,non eft mafculus, neque foemina. Omnes enim vbs Vnum eftis in Chrifto lefu. ; 4 Si autem vos Chrifti- ergo/emeii Abraha; eftis, fecundum prdmiftioriem haeredes. Gap. ini. \ ■ TSlco autem, quanto,tempore haeres 1 paruulus eft,hihil differt a feruo,cum A fit dominus omnium··* 4 Sed fub tutoribus & adoribus eft vfquead praefinitum tempus a patre: 4 Ita»& llos, cum eflemus paruuli, fub 5 elementis mundi eramus feruientes. 4 Atvbi venit plenitudo tempbris,mi- 4 fit Deus Filium fuum fadiiiticx muliere, fadum fub Lege: 4 Vteos qui fub Lege erat, redimeret , 5 Vi: adoptionem filiprum reciperetnus. ® ci 4 Quoniamauteeftisfilijf: mifitDeus 6 Spiritum Filij fui in corda veftra claman tem: Abba, Pater. 4 Iraque iam non eft feruus, fcd filius . 7 Quod fi filius: & hicres per Deum. 4 Sed turic quidem ignorantes Deum, ijs qui natura non funt dij,feruiebatis. 4 Nunc aut cum cogrioueritis D>cum , 9 imo cogniti fitis a Deo: quomodo cori- uertimini iterum ad infirma & egena elementa, quibus denuo feruire vultis? 4 Dies obferuatis, & menfes, & tem- ** pora,& annos. GAL, ij Prii^TOAH ripos FaA, «T. * 'S ίλθάν t!w πίΐιν , νομόν εφραρά^Μα^ σνγχεάλ&ζψβμόι εις tIw μ,ίλλονσάμ πίτιν ^ποχαλνφ- B-liuctf. Μ * ωςτε ο νόμ®>παιδαγωγός Υΐμ^ϊγίγονεν εις χ&ςοΫ; 'ίνάνκιΓΐτεως δίχαίωΟάμβρ·’ ι 5 * ελβύτης d\-g τής πίςεως , ύχϊπ %sm παιδαγωγόν eιά ύς πίςεως ον Χ&ςά inGi). 2 7 * oGi $ εις χ&ςδν cbt Ιη ιαδΜ&αδε ελλίυν ii *ak m δοδλ&αδ\ε ελΑόβ'έφ, άρσενφ ί$λρ* πάστες γ) υμάς εις \ςε οι* χ&φ \ yiGL ; G * εΐ χ&σοδ, άζρ $ άζζμάμ άπίρμα εςε· φ χατ επαγγελίΟν χλ^νόμοη /& ■ < J tS·' ; %&?ον ,ΐ * Αίγώ δε/εφ 1 oQv %φον ο χλή&νδμ&νήπϊός εώς '$h διαφεξβ δαλα 3 χΰζβ& πάμχων ων> V . J * w * α7λά vm άΒιτφοις εςι φ οικονόμους 3 αχρ.τ% )εσμίας S πατφ. j * ΰτ&) ημείς οτε νμεν vmr) r πΊ 3 *ι srni κη*7κ ηιψ 1 sua jn pa>n>xig u «na ne»p 'VapJiian^WN amoo rpnijij^s 1 ?! i»a khVni sna» *twa \txi nSW iribgpbw x sbhvD y 7 spa« κηρτ * ’n pannhV“ pa tim 9 r i^pinVpnn^NoVsVpbngpvil *ϊ'?.ρτθ 8 * «ίητ jdi Njanpi κ^?φ»θ 3 ΐώοκ pjn «nw {ορηπ’ΠΝί'η’κγριι/ K 0 ^. 1 ,n VT 1 c tpnno 3 Uo®Twan^nqnKpii 10 , ipnVnayiDpVph 1 ?^ ce oio nsAg^rm \ ΙΐϊΛ p 1 κτη qhvj ‘ „ oty to winiD']]» { 01*10 o vpn"n 3 j?ia " DIO r ι>ιίι {3T ’ π'ιϊι p 3^ 7 ntat o' ' 5 ntoa b msnv * 1 \ a Λ OQi 13 όοσι *' ϊ ρ| * <*&] * Δ Λ οσι ^dZqdI UjI *2>1? '^Α^? ; * »< λ5π> oP \0ώ-ώ0 ]j| 1^0 v * . ι χ f "' ^ m . * Αίόοΐ «Γν*Ί 7 ^ ^ *~<~'· - » ^γπ*~ϊ 7 Ai'itj **>| * ^.nAa) 4-^-iU 1 _JQa£QJ 0 ■ *. - . >&»*£> ,-^aO 1 i^JJoA^^P ]cniks5 }b|]ib4 v^l \S\ .lnjub£5CL^? v^baS^. i^vpl fqii).^SQA Λ * V . . . . :\ , - ·· * »· ·> - ί’ «^-ί ξρΓΠ-.,π νθΑ -kOOl t-a^aa; **? a .. 1 . * \ *·ΑθΟΊ Ztid? AaOOl Ι-ώ^.? * 1 .]2p.2i4u^ ]ocn|] ^a^qcqZ» * 1 νΟΟσίΖ vpAb]9 · OC71 v O.O « l^ afc uN i f^S Pj * n> ^ •^ oV)Ca .i^ZZ? ς-Λ5 ocn t*e,2Lfc 4 .vOCTl-H) ^*liCl£Ca* 1 P1 vQ^Zcl^? ^Ζώ>1 Po . -φ£^τ> iZ-Hv^uk^ ^ 3 y ' v 1 v cpnA^to? 1 v ~ ~; 9Q^ yN . * D 1 Ι^^’.ρ] *JU9? ^6^0 9 ^ *· ^ ii i ^ >·"ιιι^ ® ^ J,a s v^Aj> 001 }±^ 4 · ^*AA=®ZiaQ yQ. J»a^ZAj9 10 Zjbi %u2Ss.aaa1o \ |_Α.σι ^ooZobi. Ιοσι]? vOlAj] Jik 0^1 4 .vQ£0 \j] Ol^bJh ϋ Ινημι ^ |>« ; £DOnhQJ AjtiM*Z \00014J ^ iuw i ^ j| }Λ^*.Ο^Αό * . voAjI ,-aIAdJs. P |_£DQb£II^. lAiao) <-So . £^·®.9 ο] ] ίστ-^Ιΐα^Λ.6 , t * " · ^ * * x · IZjJiA lAZ^. >d>A9ol ^9 ^ai 4 . CTLalso t < a y 3 '■ ο^ώΐΏφΖΡ V p^vQiaAD 4 .^aol OlaZu]? . ^aCJl p9 widl «ba^O samk^2)Z]o . Z|!bi p9 sjOT t±lL ]Aj»9j 9 obJL3 CU s j^D9 ^>A M^aO ❖ ]Au^.ai»39 OUIO It u 11 XX Cik ilii. ' tnterplSyriata." * Timeo ne forte in umum laboramriyt ergA mos, , 4 Efote V£ ego Jam 3 quandoquidem φ ego njfvos fdfitusfum: Fratres me^obfecro a>os\ nihil me ojfendifis. 13 * Flo fis enim quod per infimitatem carnis mea euangelizauenm <-vobis iampridem . 14 * Et teritationem qua erat m carne mea * non freuiflis nec execrati efiis y fed tanquam eJngelum Dei excepifis me } e> tanquam Je- Jcbua Mefchicho. 1 j s Vb\ efi ergo beatitas ^veftra ? te fimo- nium enim fero de wobis , quod β fieri po~ tuijfet 3 oculos vefiros ermjfetis } ac dedijfetu mihi. Λ .!· v V">· ■ · , ( · · -, . .. 1 6 * Num inimicus faSlus fum Vobis 3 quod preedicauertm rvobis ^veritatem} , 17 4 /Emulantur obis. * Diate mihi vos qui Vultis ejfe fub Lege , Legem iqfam mn auditis ? 2. a 4 Scriptum efi enim 3 t 4 brobom duos txfii- tiffe filios , Vnum ex ancilla 3 φ alterum ex libera. 13 4 Sed qui ex ancilla , fecundum carnem natus efi - 3 qui vero ex libera 3 perrepromiJfionem extitit. 14 * Hac autem funt allegoria duorum te - ' f amentorum 3 Vnum quidem d monte Sindi gentrans iriferuitutem y qute eflHogor. t j 4 'Na Hogor mons efiSinai qm efi in Ara- biagonfinis efi autem ipfi Ourifcblemj& « fer- uit fermtutem ipfa & filtj eius. 4 fila vero Ourifchlem excelfa , libera efi i quιαηηΓ! ιοηΐΜ'ηΜηιηηΜ'ΐ *> raprrapK ϋηά^ι ” ™ 3 yf K3snno f pDniD hat$ i?m c 15 iKO>do dm pnn/kSjpnop 5 14 ‘|i3o;y ntnr ϊν:,ιη" ί π?ψ , τ^ ί spnafppo piniifinaso^a» mns^ogppDn 17 Inw^oV ‘ nihSaNjKpDm^^aNfciSi^paisn^stDppDpnnm ininT^uj ** ηοκ°?Τι "W 1 MrptfQ ρ03ΐν^ψ, »3Κ*73ί10 Φηΐ 1 * ’ ' * 1 ^Ct^njW i' Tranflat.B.Hieronymi. epist. ad * Timeo vos,ne forte fine caufa labo rauerim in vobis. , > 4 Eftote ficut ego, quia & ego ficu t Vos : 11 fratres, obfecro vos: liihil me laefiftis. 4 Sciris autem quia per infirmitatem 15 carnis euancrelizaui vobis iampridem: * r - 4. :.·.*.·■ 14' «aw Et tetationemTmeamin carne mea, non fpreuiftis neque refpuiftis, fed ficut angelum Dei excepiftis me, ficut Chri- ftum Iefum. , 4 Vbi eftergo ixatitiido Veftri ? Te.- 15 ttimonium eniha perhibeo vobis·,quia fi fieri poifet, oculos veftros eruiiTetis, & dedifletis mihi. 4 Ergo iniinicus vobis fadiis fiim ve - 16 rum dicens vobis? , 9 4 ^Emuiantur vos non bene.Tea exclu 17 dere vds Volunt, vtillos aemulemini. C * Bonum autem aemulamini in bono 18 femper: & non tatum cum praeieris fum apud vos. ΕΠΙ 2 Τ 0 ΛΗ ΠΡΌ 2 ΓΑΛ. ; %o ii 11 »3 14 *■} ΐέ 17 II [1 οόμομ ϋμάς,μή πώς εικη κεκοπίακα άς υμάς. * yivt&i ώςίγω Λ οτι χάγω ώςυμάς,αδελφό] 3 δ eo μοή νμψ' ύόενμε ήόΐκό(τα.τε· Τ ; · > 13 * δίδατε δ\ οτι ο\ί ά&ενεΐαν $ ιίαφχος ^ϊΐ^εΧιτάμαύ ύμιντ^τ^τε^ν* ΐ4 π&εμ<ίμόν μου 4ν ολ τη ία/ρκΐ μ% ont <τατε όΐΕεπόυιτατε' αΜ’ ώς άφ,λον fcoS εδιζα&έ με\ '5 ιέ •7 ως ρβίςδν ιΜν, * τίς ow hju ο μακάρμτμός υμψ · μαρτυρώ γ$ύμϊ», ότι, ίΐ δ'υνατν, <$ν όφβαλμχς ύμψ οίζορυζώμτες djj εδω- κατεμοι. * ώςτε ε%3ρός νμψ yiyova άλΜων ΰμΐν $ * ζηλοδσινύμα; καλώς· άλλάδχκλά<τα\ υμάς $-$- λουόίν, ϊνα ουυτύς ζηλοδ&ε. is * καλόν ό[ε τ ζηλοδ&αι 6* καλοί πουίτοτ'ε , ψ)μ% μόνον ολ τώ παράνοά με {φζβςυμάς. f * * Τ εκνίά μόυ,οϋς πάλχν ωδίνω,άχζΐς « μορφώβη^ξίςδξ cv ύμϊν * ΙΟ II hOsAov ο πάρωαα <·®ζρςυμάς αψι , χμι άλλαζα* tIw φωνίωμου · όπ όίμαιοΆ υμιν, * λ ίγετε μοι ® ajsju' νόμον 3τίλοντες είναι , νν νόμον φο άκύετε j 1 1 * γεγραπίαι γο οτι άζξτμάμ ίϋο ψς ϊ %&>, I να ύκ τη? παβίΰκηςό^α όκ £ ελΛζμς. X 5 * : ψι ό fj&fi υκ 4παιό imi , κ? (Ταρκα γΐ·$*η} ο ό[ε να τ 1 ίλ$Μοα.ς , Αά ^ επαφλίας' U 'anvalnv άλληίορχμενα · cwrai ywpmv οΙ^οΑλ- ! Αα ί, μία $ ο^ΐζ ma, εις δουλεία* $μ»ά<τα$τι$ Ις\ν άγχρ' 1 5 * τ γΐ αγαρ οινά ορ& εςιν c* τη ο-'νςοιχόί ό\β τη ναο Ιερχο'αλψ,δχλώβ $ μ$ r m τεκνών cwtw * η Α,δ Λ ΙερχταλΥΐμ, ΙλενΟίζμ \ς)ν 3 ητις εςί μήτηρ πάντων Hj^d· ; * yeypa^ai γϊ,άόφρώυ^ « « τικΐοντα ,ρηζον ίφ} βόνβν η φκ ώδίνουτα · οτι Φλλα τ άτεκνα^ ερήμου μάλλον η ^ εχβοπς rv οαδ &. ιέ 17 ipDawKJvenf^o Λβ tmn fiDntV nunnn 30 npp jo in n\ m pa pn “Pii 3’ri? 11 i pnjs γνψΰ sS ndio^ nS n>nn nnaeb^nifjy* ι^mpV lc t *un ργπ’νι snnnyS kiSv no p pi κιη οίβηπ;* pnini xnshs n τ»π’η’Νΐ m ni pSn w ™ oVtfiis ρτη i nqipn«niiiysni3i α?.ψΐιχ κιηικοιφι Kiaisai ο'ριιη niid lu, ι^ 15 r < ^fo;n»j;p/»nysnNf niSvNSipnNni^ v 'pD5pKViLn’n3 17 t jok nwtn s m κρικη ‘ Nn*Vp ’ iNnVyn b ηοι ρΐ'η>κηπχι Λ nni r;oi 1 ‘roo sSana W ' r ' .. · · -‘ ·" " ee i. Is £ijf’ 28 19 ίπ ifcrJ&iSfl asale& v ju «i* 'cpJrriol 3 ^ ]Jix^Q^d ^fciss .«tQilttL»] ^1 *·. ^La * ξ ·\ f i? *= * · 1 + 7 3 ?? Ji^oco ιοσι^.^.Λ^οσι^Λ^σι^Λίο s i^l** }Ko Dl ■* ili .01 ^1 .V·*;©^? οσι^ϋ. )όσι 3 . ΟΐμΐΖ>.0 lAbaoP dlAjba] . I^Ad jlpl <~-L* * .] 2?]^*5 cn^D >oL'VAlso| j σι^ϋ Z^jP* 31 v]Z? 1 a* vjIS Pl 1 Z£*o|siih> ^ocn P ^AD <71 Z 7 i*· i? ■ V C73 > >. sP , vOirUAn v V? $u»a |™»αα.®.^ 05 ·~»ΟΊ |Z.0?1^a0 %Ιώσι qLoqd * 1 £DClLq 2) pllbl 4 . fZo^V) 1 JaIJD vQJ r s2Z Po 4 1>Q ;. Ί^ο vP^i^ s ^ , “ i vi?. vQii^ }-i| i^b| «JDoZ U iqiillbsO 4 , vQ£i^.).JCJlivo P 5 .pij }ΐβΟ^£ϋ CTL>Z>5 Q£3 aA 9 *· j^sA^p? <-λΦ».α] IL»*aj£o <~SO vQ_£L^ νοΑ^^νφΖ] 4 4 . voAV,£j ]1αιώ.»σι ^o? ].A.o^ 4 i P *. * , , ^ ^ ^ ί? · ^ •Λ^ά .&* ^ν^Ι-ΑΑΑΑΐί^Ο * .^lj»Q£iSo (Z.Q.Du5t? 6 ΙΖοίώ^σΐ Ρ] .]ΖθΦ» 50 ^ ΡοΟΙλΑλ] >0,£*0 ]Ζ?0|.^ .vPAaOOI -A^cn? U^s^^O? 7 v^neQj^)^ .v££Slt2}ZZ P |?^βϋφν? ναώ505 QlisO 8 01 p y ^ '\aZLo Ιί,Α^Οω.* . v$33jj25 COI ]odl P? U V&&dL 1_j] 4 .'ώ.Μ.ώ ΙΑ^,αΛ^ CnbxD 11 .vpAa^IAIsq P >Q r ^o? *. vj^Q·^» vanZ^L. - "' · X y · m * 7 · v-»OTCU(..Pj>CQJ OCR ·. ) |1a 1 o Q^s *i o^a| ^5 Pl* i v-6 ·!* y0..dSi>i ·:· Φ *·· rrrViAVin rcf^scjD n^n *. j.ii,l ^AaSwdZ] οσι lio?l^ ^_a5 v^Aj] * x j Ρ] .]μΏϋ AZL.\^. v^dZojIa* ΙοσιΖ P ?q*jJN.z> *· |.ac^ |.jm. A Λ SO v^AaOOI [Z^QaaJD gap. v. Interpr. Syriaca. Circuncifione Domini noftri. i s 4 [J\(os aut em fratres mei , feemdu ffcbel ^ flij fumus fromiffknis. »? 4 ^i quemadmodum tunc U qui natus erat fecundum carnem perfequebatur eum } quife- cundum ff>iritum- } ita & nunc. 30 4 Sed quid ait Scriptura ? Eijce ancillam φ- filium eius 3 quu hereditatem non obtinebit filius anctlh cum filio libere, i t 4 Nos itaque fratres mei t non furwi filtj ancilla^verum filtj libera. CAP. V. x CTatcigitur in libertate illa‘qua Mefchicho nos dohauit , (efr tie mancipemini iugo fer~ uitutts. x * Ecce ego Paiibis dico vobis, quodfi ciri cuncidamini, Mefchicho nihil vobis prode fi. ) 4 Contefior autem iterum, omnem horni - nem qui circunciditur , debitorem ejfe totius Legis adimplenda. 4 s Defituifiis a Mefchicho quicunque per Legem iufiificamini , & a gratia excidiflis . 5 t Nos enimJfiritu qui e fi ex fide,(f em iu~ , fiitia opperimur. 6 4 Nam in Mefchicho fiefihua nihil efl cir- cuncifio,nequepraputmm } fedfides qua perficitur charitate. 7 4 Pulchre currebatis.quis mos remoratus e fi ne ^veritati ajfenfiim praberetis? t *Perfiiafio njefira non profeila e fi abeo quiruocauitvos. 9 * Pauluiumfermenti totam confierfionem fermentat. 4 Ego confido de r vobis inDorfiiiio nofirO , Vos nihil aliud fentire. Cateriim qUi conturbat rvos,iudicium fufiinebtt, quifquis illefiti 4 Ego autem fratres mei (i adhuc circunci- cifionem pradicO , cur perfecutionem patior ? num abolitum eii offendiculum crucis* 11 4 Vtinam autem prafcindedo prafdnddti- tur illi qui jn iu^n 5 " i{inW«ni 3 ’D K { ' Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad gaL iiiisroAH npos rAA, l u i‘ * Nos autem fratres fecundum Ifaac lt ' promiftionis filij fumus. t * Sed quomodo tunc is qui fecundum % * carnem ha tus fuerat,perfequebatui: cum qui fecundum fpiritum: ita & mine. w u' *$ed quid dicit Scriptura? Eijce ancil- } °j lain & filium eius, non enim hasres erit filiuS ancillas cum filio liberas. ‘Itaque fratres, tion fumus ancillae fi - 31 lij,fed liberas: qua libertate Cliriftus nos liberauflt. cap. t. , ( CTate: & nolite iterum iugO ieruitutis 1 contineri. .. AI ftl!;. *Ecce ego Paulus dico vobis 5 , Quo- 1 niam ii circuncidamini, Chriftus vobis nihil proderit. ? ‘Teftificor autem rurfus omiii horni- * ni circuncidenti fe, quoniam debitor eft vniiierfas Legis faciendas.. , s Euacuaticftis a Chrifto, qui in Lege 4 iuftificamini: a gratia excidiftis. * Nos enim fpiritu,ex fide/perri iufti- J tix expedamus. , ‘Nam iri Chrifto Iefu neque circun- ‘ cifio aliquid valet,neque preputium·'fcd fides quas per charitatem operatur. , 1 Currebatis berie: quis vos impediuit 7 tel » 1 veritati non obedire* ? izt * Perfuafio t, non eft ex eo qui vocat* vos. ‘Modicum fermetum totam mailam 9 corrumpit. * Ego confido in vobis in Dominio: qudd nihil aliud iapietis: qui autem con turbat vos, portabit iudicium, quicunque eft ille. ‘Ego autem fratres/i circuncifionem adhuc prasdico: quid adhuc perfecutio- nem patior ? Ergo euacuatum eft fcan- dalum crucis. * Vtinam & abfeindantur qui vos 11 Conturbant. * Vos enim in libertatem vocati eftis 1} fratres: tantum ne libertatem in occa- , fiOnem detis carnis t fed per charitatem tferuiteinuicem. 3 $- i s *ημ£ς αδελφό) itrcia.K)l7iciyy&ictg tixvct εϊμεν. i 9 αΜ ωςπερ i°ts o x 5 ctuakci p μΙω ίτι χηρν'οτω , τί ϊτί άξμ mTYipyvittj τυχ^ίαλο» § ςανροΰ. * (Ιφελον νμ{ }χ/ϊΌκόφοιί&α @ ^αςα^&τες υμάς. i } * ίμάς γ) \τΐ \λ&ιΰψά όκλη3ητε, αδελφοί· μονον μη τΐω ελευθερίαν εις άφορμίυυτη <ταξάι, άλλάδϊά τ' άγάπηϊ δουλ&ΛΤί άλλήλοις. pnnV 7 maih ? 1 tfiqareifsnba»ri iht χ'ρ,Φ#* 'OT® NVfnia kV 6 KanV wm/ mpoh nhif NJwpn^jnnp b Nhjnnx Dipipoa 10 j mp 1 rfytsa rh VoapK kdVj nriq qi“ina 1 nun rpQ h Nniito yyyi 8 Ak iftt? pi wk 11 ί ιηιη’Ν^ο j \o) pnSni m pjn ppppa pppp 1 qs k 11 it&pri N?nn n* 7 nnSa pnnpps ?n κι-τηκην pi pnsts 1 } ο «nStri ini J in πρρηψο pnu.n torna νίο 2 nSph (Οριίκη 11 j γη ΒΓΠ ’ runta 5 ywnnz pn r «np* itnflo«‘tflpfnma* ijnVra & pi 5 i^> an>ntoe ni p§a' l «ft‘ ,e M Μ t 17 9 9 . ii' ^30 Ci rriliau^a •♦IkiAko jztssso ]^L· Π) TJ Φ " ^ ρ&&* ,«Jk9 vj 4 S.J y.O j >VjQ^> b/TY j^Z? V_s01™i 1 01»*.νρΑ Ζ ! Ν.Γ) ]θ vQ AjAi O . 1 . 10 vpA.»oqi }aaojjd? U f^bl * . vqSqgoZ *** 16 .vp,i^Z >00 Alo -ipP l^cobj ]Α^θί^ώ-^σιΐί) ^ ■ "> v . .g ■ |αλ090 . 9 >ο£ω s^ 9 μ^|μ»Ρ vpj| |]so£iii> vpCTUjZo .] 1φ i? >0*^0 Is^ • vpocnZ >Of.liO Pj · jfkiij vQAaOCTI P \ vpA.ll ^.^>9AlQ P*a0^ ,-α} vj * ^Q1vpj| ^«α1*Α{9Α * <|>£DQ1QJ AamiZ y •ίΖαΐΛ^ . ]Zq£ul^ % 1 Zoxj| \? .llobi .|Ζοα^αΑ 4 1^Α39 ]jUaSq3 * * • ijOfXiO O Uo^^) * · ]AlQAA •j.jnl^ · ,xLoi^9 ^>0 .] *ώΐ ·ΐΖα*05 .P^D ;|&auk * 1 • * 0 ^ .‘U fjsbl l-AOI ώΐ \ vQJ2^>. Z$kb] ^QfJDoSi ^9 Ij^s 4 . ^*ZjA P ]otZ^n 9 σιΖαώ^ώ? 11 Z^j^o .]ώ^Α U°r^ ·ΐΛοϋ·.^οτϋΑΑ] |**.099 . 1Zq«11£U(T1 . ]ZqSi*Z · 1Ζθ-^βΑβθφ 4 . }aa09 * P jjDDQlo.3 ^ZSoi ^k .]2cUtA*m^o .]Zo3*.Qlp νρςπμηο *.vpj] 1 -avaaI.o?? ^a? ,-aS.»] * .>Ov£p 1 . ctiA^^jo ^»σίαο}.Ώ vpcnSD J&L α2υφί ( >CLXaJ P*aOj!So . }a*05sO ^iDOl 1 -jm.J 4 »5 . · · f\ I • »Sv.r>Vn< ;· Pja2Q& <^0*'j£L· |oOIJ Po * 4 i * '' y ' y y ·> a %^K! m }&a v %TZa1*&££0 >O r j0Aj vpni-ao aiUI .^4 * 1 m m y ^ PZs,OJJD o>01Ql^Zl*.vpZu| ] }loS?? *. ^μση vpA*ocno . lAiunii }Jldcti9 .]r^,q ]i~£a* a-d4>o * . vp -ιώΖ * «nSLl] V.J s 4 -aaaaV)? otujdqIqj νρΑ^,ώΐο ? . ^aioZul P ί-φ >0fJhp >*σιο2\4? 'pjixL· . coa£u Gap. vx. Interpr.Syriaca. 14) 14 * Tota fiquidem Lex hoc nino verlo im- I* I? pletur^Diligesproximum tuum ficut teipfum. 1} 4 J?m odfialtus alium mordetis 3 (djr dem· ratis 3 n)idete ne altus ab alto confumamini. * < * Dico autem Spiritu ambulate , e> con - cupifcentiam carnis nunquam exequimini. 1 7 s Caro fi quidem concupifcit id quod Udit ipiritum, & fi?intus id quod Ldit carnem, [aduerfatta cami, fproinde bac duo fiunt fiibi inuicem contraria, obis, & hunc dico, regni Dei harediiatem non fiunt adepturi. * VruBus autem fipiritm fiunt charitas, gaudium, pax, longanimitas, 1) 4 'Benignitas,gratia, fides, manfuetudo, patientia. oAduerfius kuiufmodt Lexpofiita non efi. * Qui vero fiunt Mefichicho, carnem fiuam crucifixerunt eum omnibus perpefifiombus eius,emfique dsfiderijs. i ί * Vmamus ergo fpiritu, & fipiritmn perficiamus. * Nec efficiamur inanes gloria, alter alterum paruipendentes, es* alter alteri inniti t i 14 U CA.P. V Ii X J 4 R- atres mei j fi quisvefirum praeoccupatus fuerit tn dehBo, vos qui fpirituales efiis, erigite eum fipiritumanfueto, & cauett ne & Vos tentemmi. 1 * Et portate onus alter alterius, vt fic adimpleatis Legem Mefchicho. s * Nam fi quis arbitratur fi aliqud effi, quum nihil fit,fieipfum decipit. ans^VM pn'U33?'in^nj>5t«'! i1«fl3Tsi|?-!i? 1 73nm h tnai! , iona'sf, 1 io f !nrasEnBn>4fi'i3'* *??· iSn- 3 · D,n? K -r "twfwfo? tmf *&m f’ m -m ' ‘ ij»«An pw ώί S 1 5 £ ·»ρ« S ^’P 5 τ*τφ*#ή mmm‘ b»jsv iUN"iDa 17 ' j piayi ίκ^ωη'ηηΐϊηη^Ννρη^ιη^’κηι-φριΙκ 1 *' «tmvpmmW^cno^iin· ^ ^rfluian sOin^itorfris 0 ικηυηκ Kpi<3jo i! Knvji y pn’n'K^*K“iCDi»rinay‘iy-njKry»i’ 19 Γ'ϊο’η S31 s-aDT κηνί"; ‘N^pj?snpn“ : Ι'ο^ηό, Idn κφπ ^ paS nacN Qijpi 1 ? jnyp {Ατι [ ,ι ?.\\ι Tranflat. B. Hieronymi. epist. ad gal. επιστολή προ 2 γαά. K 35* * Omnis enim Lex in vno fermone 14 4 * ο $ πας νόμ& b m λώγω πληξβ^ι, b τώ, άγα- ,t«.ip. impletur: Diliges proximum tuum ficut C teipfum. Quod fi inuieem mordetis & cdm- Mlt. 22 d.;p. Mar. 12. 4 d,! '· — c™' 13 editis: videte ne abimiicem confuma Iicob. 2 . *oU mini d. 14* j.Pec. 2 , c.n. in M i9 3 Dico autemf: Spiritu ambulate , & bri defyderia carnis non perficietis. ; s Caro enim concupifcit aduerfus fpi- 17 17 ritum : fpiritus autem aduerfus carnem, hsc enim jfibi inuieem aduerfantur: vt non quarcunque vultis, illa faciatis. * Quod fi fpiritu ducimini: non eftis sS fubLege. * Manifefta funt autem opera carnis, qua; funt, fornicatio, immuncficia, impudicitia,luxuria, , 3 Idolorum feniitus, veneficia, inimi- 20 citis, con ten tion es ,smulationes ,irs, ii- xs,diifenfiones,fecis, 4 Inuidis, homicidia, ebrietdtes, co- 1 mefiationes, & his fimilia: qusprsdicb D vobis, ficut prsdixi· quoniam qui talia agunt,regnum Dei non confequentur. 3 Fru&us autem Spirituseft: charitas, 12 gaudium,pax, patientia, benignitas,bonitas, longanimitas, *Manfuetudo,fides,modeftia, conti - x ’ nentia, caftitas. Aduerfus huiufmbdi no ell Lex. 3 Qui autem funt Chrifti, carnem 14 fuam crucifixerunt cum vitijs Sc coilcu- pifcentijs. 3 Si viuimus fpiritu: fpiritu Sc am- M bulemus. 3 Non efficiamur inanis gloris cupidi, inuieem prouocantes,inuieem inui- den tes. 7TYi(feg vv πλησίον Qv ως ίαντν. m * ei $ άλλήλχς §ώιμτ6 Kcq KctTS^rien , βλί km μη \tm αλληλών Οοαλωθητε. 1 6 λέγω πν&όματι πί&π&τίιτε, (ς <Μι%μία/» σαρ* χοςύμητελίισητέ, * η γό m?% άΒιθυμει φ πν&όματ&, πνεύμα κΡ ίσαρκός * %ότα φοτίκειν^ι 'άλληλοις ; ϊρα μη ά ά/ο Β εληΙε,Ζίώτα ποιητε. s 4 ύ πν&όματι ayeSre , gw Λ νομού. 16 CAP. VI. "CRatres & fi prsoccupatus fuerit ho- 1 mo in 'aliquo delido, vos qui fpiri-A tuales eftis, huiufmodi inftruite in ipiri- tu lenitatis, confyderans teipfum ,ne & tu ten teris. 3 Alter alterius onera portate: & fic ’ adimplebitis Legem Chrifti. * Nam fi quis exiftimat fe aliquid 3 , πατα. efle, cum nihil fit: ipfe fe feducit. ] * φανεροί d\,g Ιςι τάϊξγα i ναρκος, άτινά ίςι,μοιχεία, πορνεία, άκαθα p tfia , άνίλγαα · i» * ϊΐ^ωλολατξεία, φαρμακεία , ϊχθρεμ , Ιρεις , ζίίλο/] Βνμο), ε&ΜομβίχΟςασία/ι, αιρέσεις’ 4 φΒόνοι,φόνοι,μεΰεμ, κώμοι ,(£ τάομοια τύτοις, άπζρ 'hkybi νμίν , καθώς ^ ε®ζβ£πορ, οτι @ τα %ϊα$τά πζμοιορτες βασιλείου» Βεοώύ κληξ^νομήΟνσιν* * ο \\ καρπός πν&όματς'ϊςιν αγάπη ,χαξβ, 3 ϊψ, νη,μακξβθνμία, χζηςότης, άγαΟωσιωη,πιης, * πςαότης, eyK^ma' $ τάν Ζοιίτων σα hi νόμοςί 4 φ JV.S χζίςοό, τίω i κη’ψριπριοι Sapipi 111 i ρο;ιιη 1 ρηΐκ χώτι h ee 4 ηηη®ρπ3ΠΝοΒη» ’ jn ^ ^ 01© * Ί^Ο ' ^^p * msan »pcp.<|j>b ^4nt0f(nhpoa) s &jtr l ’mo3s)a° ,-*r*cho t \&L ]qqiJ'AJ * «^h QuQA i J 0 Τ · Α^ ·· Ι 9 P^QbiQ ■it mVna oi^^aa^o? ogfc*. ]Ab*k> '&aLi '* -·. ·· f* c 4 \ 5 6 ·> rcfje^n ii ii i) >Of^O * .**V2»A&0 P IcJT-^s i , yp 7 a r 7 m .* . · .· ?% . %^j| «.cr>o.o? ,-£ao i νΰ**οσι οσί j.Ajji,a , .·>> ι * ?:, * r f : . «> p \'p μ*099 ^o*»^ 9 ! ^0^09 ,_bo .9^** οσι με*»*. |μ£Ω φομρ° ?o^j9:Uoir^|o^j0^L lilio 1*Ac 4 ^akar.^ A*1 l!oi t L 'Ste.Dcn l*.di * *° IAa_£ 3 ■ «1 -.lio Zo»^ /u]^A*0 · nn'0iJ ι. 'Ν'Γ ) Ζ θΖΐ"Ν ιι «nftV AoAsr^O vOJ^sAaJ? 9Q.>*» ..^NS>9 o \^9l^^^2i9 · vQJCTl vQJGl s .v^ 99 AjPl^a #^9 0 l^ 9 is) i^9f^^.Z9 ^* - O ^P| <^ Α ΐ'Ά"^ ^*9 * . ^9cas>AA-i v$xobx*? ^ομιςώ? μ ν ίϋο9 σι3*^νφ ν] P1 .90 L-sA#]? JS^ ]oauP ]j]o \ JS* «^JkOf l^CL^L CTLDj ipuML^O VbiQJU cruA4 l2*ot^>^JJ * c l^i^, \j] *Su£)i »V -t]r> * *1Z^ |A^i^i P1 . ]Za^9Qiao Ρθ.>0'·^0 it \ · ^ Ϊ % * yOCTuh^ I Ο συ ]l£L^A % PaT^A pCXL^? Aii JS» * .lcn!^N9 ^μΐϊΐ V V^Lo .1^8.50 17 • x p ^QAa V|^09 Ii ❖ <-Α^θ] utii.] V^JQuaO? o* IaaIa^O ^QAi kaVisWn ni.v^.\\SndZn rtAr&jr: JtoA» • 3 * ηίϊηΛςρή ^ 3 » ap. vi. · InferpriSyiika. 4 4 Sedqttifque opus fuum probet 3 & tUnt intra fiipfum erit gloriatio eius, non m alio. s 4 Vnufqmfque enim fuam ipfius farcinam baiulabit. % 4 Qmmunket autem is qui audii firmo - nem [initiatur fermone^i qui μη οΜλνόμένοι. • * αζμ biw ως χάι^ν ίχομον, εργαζύμζθα r αγαθόν απος κάντας, μάλιςα $ ιω&ς (Μ 1 οικείου; $ πί&ως. n *Us 7 i πηλίκοις νμίν γζμμμαοιν ίγ^μψα τη Ιμη 11 * ο£ί BiKmv άότνο<τω 70 )<Γαι b (fapxl, ύτοι άναγκΛ- ζ«σιν υμάς πζξμτίμνί&αι ) μονον ϊνα μη (ύ ςανξ^ £ ^ςμ- ς·ο(ό$ιωκω%ίΐ. > A / 7ίί&ητμημΐνοΐΜτο\ νόμον φυλάντουοιν* άΜα Bihmv υμάς 7Ϊζφίμνία%> 'iva b τη νμίίίρα <ταρκ) ! 4 * ίμοι $ μη ^ροι% κανχα^ζ ύ μη b τύ ςανρώ 5tixy- ξία ήμψ ϊ»£(ϊ%βλϊθά) όί « ψο) κόΰ·μ& ίςανράτ ), καγω ’ . I 1 < τύ Ηνμώ’ is * b φ tnGS «rs ~πίζ/&μή η νηάχροζν- ςια, «Μλ καινή κτίσις' · · ic * w oGi τύ κανόνι Γ&τω wtynGvw, siplwn \π αύτ^ζ ψΙ sAs(^, τν ϊ(ίζμ ηλ % 17 XonroS, καπύς μοι μηόβς παρεχίτω * ίγύ γό> τα $ιγμα% £ KvpiovinGfib τύ σωματίμου βαςάζώ. * η χά&ς S κυρία ήμψιηΰόχ&τοό μζ $πνάόμα!& *-*- ρ ’ Λ '"φοί. άμΐυυ. . ' Ώξβς )/αλα& Ιγζμφη )>m ρύμης. i sobtfj njs q*pi njni »V ^i?i naq κη»φρ jwp?. fc&in&pp jk ntiarraisi hh sim J? ·£& Λ * kdSuj γφΰ sSu® san^ipSt ?! 16 iwyin a xrnisv * n^n m^ t rni§ h σιο jwk * κηΐιΰ f k*» 1 "* * ^ b rm * m * jn^ I^Q-i nnDnia e lu kj.s f nV vhny ^on e 17 ^ iNnVtti i pas p3nn oy ^ή'ψηρι^ΐ.ρο'ΐ nniiro 1 * p' bv\ Korrn nn^y Kina e * i · β-ί ' sl ··* pTy* • kjn 7»ρψ nato Νηηι?ο νη*ι β f vw «9-1/ «amq fa n3i!3niti h η^ι na^‘ 3m' ARGVMENTVM IN EPIST 0- LAM AD EPHESIOS. E P H e s 11 fmt AfimL Hi acctpo njerbo cvmtatis prfliurmt in fide ; Hos collmdai Apfioks,firikns eis h JRjomse de c arcere pr Tjc hicum Diaconem. m *> ftr^ce^rtf ϊηάΑή Ά- tf ·> fxfJ d-a^ * rtf Icu σιιΐο J*>. |auaSo ^Qa*? 1-mjSu. iDou^aS * 1 .0» vi ■ ^ "" ·· V 1-A.AvdD . *.£Da,cpa|r> ^? Λ*σπ&£>1 |aii^s οσι 4 5 *j* 05? ^Qia^QO ^D^5O01/}iiA^D^Qki ^ cno ^^>0^.5 Im. 1 4 4 >qq^o1)5o)a^ locas? ;]^o£kkf cnA^oiZ >Qj-d ^δώο * ;ofe>. ^iLsfc^rJp Jr>ai*2ao ^στοώ^ο J .cajj^-b^ ^a? r ) l^juaSo ^qa*d \5&a] 7 οσι /otZqsu^? }i*£>eiA *i*iLu5 4 * * * ^ <« , •4i£»qS ^ Aii σιο? 4 .^aisusi» ,*ώ| 7 ( i ··' · * ' y ’ cn2an4? 1 ’£ak ^1 ·1σψ^? U^oa σώί^οο l^ar^^jho.*ZjAiZl? ^σι * * Ιοσι >cvq? οσι .'ouiSj? li?l ,i?olo * «mOH >» * .eno * * y .Ι^Α^Ωφ Z^AJ vlA^J ^ >Q r ^.D? . }ΐ£>1 J * ^ * j y y ' ^1 . ^*ps^Ll ^Xm. cjioo 4 . l^joo I^Lcas? , - - lAi^jl yA ;4ib οσι )^o . ^qa? >o t JDi Vfisi) ^aOrJD? <Α^Χ*1 ]? * 'i aiA^ofiAZj ]??ca^ 1 >*aa^d ΐ i iZjJaoD σι.Λ.1? .‘IAaod? IZu^pv^Aii^A eas φ ^)Α^οΑ-*αΖ1ο .· voAUai*cn carab . chiA*l? ^σι 4 .Zo m ^, 1? |xo?o3uSi>· .vZoZpl? 1 «jqjd aijjiul? }^na\n •J* si Ψ rtiViiiB jJ 3 iivari Aj^q&? Ι σι U ^1 licii ^^0 * ij spZ)£5^0\laa*A^0^QA^ vj^i^? νΟ^Ζα&Οισΐ •4av,lq vocjl^dZcl^? r° CAP. x. Interpr. Syriaca. E P I STOLA AD EPHESIOS. 'C Vibone Fabricio BoderiaWo ExscRiptore et Interprete·- CAP. I. A v l v s Apoflolus fe- fchua ttMefchicho per vo> luntate Dei ijs qui Agunt Ephefi [αηβά e> fideli- bus mJefcbuAMf>Cckicho‘ 9 * Pax rvobtfcum O* gratia k Deo patre rioftro , & a Domino no- 3 jiro fefchua JMefchicho. * BenediSIus ilte Deus pater Domini nofiriffefebua Mefcbicho, qui benedixit nos ommbus benedictionibus fyiritualibus in calo per Mefchicho, 4 * Quemadmodum praelegit nos in ipfo ante mundi conflituitonem , njt ejfemus [an- Sii & abfque nauo in confpeffu ιρβιυ 3 & percbaritatem> praflgnauit nos flbi; < j * Et adoptauit nos in filios per^fefebuk 6 Mefchicho 3 <-vt i placuit Voluntati ipflus. * Vt celebretur laus gratia eius 3 qua effudit fuper * 7 nos per dtletiu fuum. * r Per quem habemus redemptionem 3 (efl per fanguinem ipftus re- mijflonem peccatorum , fecundum diuitiasgra' % tu fit*., * Qua abundauit in nobis in omni fdpientia 3 omnique tutelleffu flnrituali. 9 *Vtpatefaceret nobis arcanum voluntatis flue quodpropofuerat exequi in ftipfij *fn diflenjatione plenitudinis temporum 3 'vt omni* denuo renotiarentur in Mefchicho 3 i tum in caloptitm in terra. * Et per eum elebii fumus 3 flcut prafignauit nos & voluit ilii qui omnia facit iuxia decretum voluntatis fuxi * VtflmUs nos, qui prius flerauimus tn Mefchicho 3 tn decus gloria ipfius. t Jn quo & vos audiflis fermonem charitatem njcfraM erga omnes fan&os : to It JJ it * wvwQl K>DSit rvbi njtuk * jnin vp «3^ W R>tfoy!tf!3K#>3m*S^ DI/13 oV: K3? f -na * nem * ini3N Nrtaj in paa' t / ywi po pD} jok |o Nnnnpi d p3oy αφ& ^'narisa,™“in s D7i?job^isso^ 4 iNn^oaNOiDanmpnoVDapinmnsii^oyi^P 0 ! ytofnm ««A‘ isxpi '·*’win3i h inimpo\oKSVNiop.Kim7KDSyi •Hpy tKi m inni)ia^.Kd^ ήρηνη 1 * ~”Ιί3$&* \ nm.^iD VaaiNcanVaa ianimn^T ’n p * JNnonDtKaniy^^wnBDi e K3j?3ie? *!3® r “im' ! i.Cor.l. 1 . !· .i.Pct. I, a.j. iifpcn- fitio- nem < 4 Tranflat. B. Hieronymi. tPlSTOLA B.PAVLI AD E P Η E S IOS; ·.. V · GAP. I. A v l v s Apoftolus le- Γα Chrifti per volunta- A tetn Deriomnibus fandis qui funtEphefi: & fidelibus in Chrifto Ie- : iGi) Γ,ι. * Gratia’vobis & 1 fu·, * Gratia’vob}s pax a Deo patre noftro, & Domino Iefu ChriitS. ; ; * Benedidus Deus & Pater Domini 3 noftrilefu Chrifti, qui benedixit nos iii omiii benedidione fpirituali,in caslefti- bus,in Chrifto: * Sicut elegit nos in ipfo antq, muhdi conftitutibnem, vreftemus fandi & immaculati in confpedu eius in cfiaritate. 4 Quiprasdeftinariit nos in adoptio - 5 nem filiorum , per Iefu in Chriftum, in B ipfiim: fecundum propoiitum volunta- ■. tis fiiae, 4 In laude glorias gratias fuas , in qua gratificauit nos in diledb filib filo: ; 4 In quo habemus redemptionem per 7 ianguinem eius,, remiffionein peccatorum fecundum diuitias gratias eius^ , ^ 4 Quas fuperabundauit in nobis iri o- mnifapientia & prudentia- 4 Vt notuiii faceret nobis facramen- tum voluntatis fuas,fecundu beneplacitum eius, quod propofuit in eo, 4 tln difpenfatione plenitudinis tem- IC porum jinftaurare omnia in Chrifto,qu? in casiis & quas in terra furit, iri ipfo. * In quo etiani lios forte vocati fumus.* ptasdeftinati fecundum propoiitum eius qui operatur omnia, feculidulri coflfi- lium voluntatis fuas: 4 Vt fimus iri laudetri glorias eius rios, qui arite fperauimus in Chrifto. 4 In quo & vos, cum audiifetis Verbu 13 veritatis, Euangelium falutis veftras: in quo & credetes fignati eftis Spiritu pro- miflionis fando, 4 Qiii eft pignus hxre 14 ditatis noftras, in redemptionem aequi iirionis,in laudem glorias lpfius. EPld. AD EPHES. · ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣ. Si Η ΤΟΪ ΑΓΙΟΐ ΠΑΊΑΟΪ ψΟ'ςίφζαίοιζ αΒιςολη* I I II 4 Propterea & ego audieris fidem ve- \ 5 ftrani quas eft in Domino Iefu, & dile- dionem in omnes fandos. κζφ.α., A τ λ o s )&πς·ολ& ιηζύ^ϊςού ύιαβζ- !la USI ES ληματ(& 3 ·έθ(ί, %ΐς dyms %ϊς ύσιν bv ληματ& Srkoi ) , νις aymg &ις ΰσιν ον Ιφέόώ 3 KgM πίζΰϊς ον ρ^ΐςού \rfsl· , 4 ‘χά<μς ύμιν ψ) ziplwn )m> dsotj 1 m £« τ^)ς ημ)§)\ %gy κυρίου b βύ ρβίςού. i ‘ όολογητς o Bsog πατήρ £ κυρίου ημ^Ι «(scJ^gi- ςού 3 o SjAoywctg ημάς όν 7τασ*η ώ’λο^/α πνζυμαίίκη ον %ίς ίποϋζμνίοις ον >ν , 4 ^*καθώς ίζίλίζα^ ή μαςαν amd φζ)κα^ζοληςκον* μου 3 ύνα\ ήμας αγίους qgy άμωμοϊς καπνωτήον άνϊύ ah αγάπη' , j * Φζβορίνας ημάς ύς ψθζνίαν tha. IrjGS ζϊς cm·* φ τίω β^οκίουί) £ Βίλνμα ceuVoti, 6 * ζις ϊπαινον $\άζγις £ χμ&τ & oujto^qm η ί^αρίτάΐά^ ήμας όιϊ 7$ νγα,7Πίμ8βώ' 7 4 ον ω $%of&fj rlw }&ΐο 7 \ν?ξώσιν chd ‘StF αϊμαίος cknd y tUo οίφίσιν ιύν φς>μπ\ωμΰίτών , κ£ rv πλούτον τ' %ά&·°· Τ& duri. ■ ^ » 4 ύς S 7 ispioyzvarzv ύς ημάίς ον πάτη βφία Kcy φρόνητΗ" 9 * γνωρίνας ΰμΊν ν μυςίά&ον £ 3 -βλήματά ουυτούκ^ τίω Sfoy'm ουυτού, Ιω οωτ$ 4 εις οικονομίαν £πληρώματ^ τώ καιρώ,<$άκζφά- λαιωτα^οή τα πά/ότα αν τ4χ^λ^ ’ τα όν %ίς ύξμνοίς HgyjToizJm^yvg) bvomS. 4 cv ω νομ οΜλκρωΰνβμ , Φββο^οϊίνης κ£ φζ 9 %ε~ οιν%ύτα Kdmah)tt$yowT& κ£ τίω βουλίω %ύ fohn- ματ®* αυτού· 4 ύς ν ώα\ ίιμας ζϊς ίπαινον ο\όζνς cwrd ηλ7πκότας ον ττΐ > 5 4 όλ> ώ ψ) ύμας άχύναχτζς τν >Gyov της άληΟείας , τ &]oLyytKiorr‘ νωτηρία.ςύμ^]] ονω<£ της&ύνωιτζς ϊνφξμ·* yiirnrz τα πν&ύματι ^zzayy&iag τά άγίω' μ 4 ος αρραγών £ κληρονομιάς ήμψ 3 ύς )χτολΰτξύ<ην ί rti&mmm ί ύς ίπαινον £ ύόξης dud . t j 4 Δια %ύτο κφ/α> άκύσας τίω καθ' νμας πίύν αν τ& κυρία νηβύ,κ^τίωαγάπίω την,ζις πώύταςάητ ayioig·· ιο ι τ ■ | ■ Viin Κ^-ίΐσ'ϊπΑ “β aie^iswn^rin 1 «riiiriaioV Ιβ ·. .. ... y . Β iD κώΐ totfl οΐι^Τ ? 1 ι snn^icrit f ,χ . riniSa κώο^η^ρΐΰΠ 5 pfUNqrii l} wplioV ιπιητι q Π’η’κΊΐ 0 ’η 14 >nin n jntn 3 Win^lrii? rvean^Sp 0 dnn" i pn^niVipSriirii νΟ'Ψ? pD^bnin ngotfijo Νξ»Μκί)Κ tonori 15 m i®® 4 * * % 'l p 0 & iB ft&ax&xih cd 7 · 7 cap. ii. α»5(ώ^, U Ρλ^ίώο P * ^ Ϋ $ * 7 P ¥ A £ ^QA 4 v^sDf όΐφ^Νί 4 .>-bZqS^S> v^ 5 Ol^iQ ^0 Lio? φ -siL 'LAj *. ]Λ*αΟ£ιαΖ 51-Φ1 l^uiiso pJiL V?OUJO * ,σίΔ^Η^ 1-U^^P ]A^2£1 m.? ** n 3 .\n n .aruIjX >51 OL ^>0 vQ^Z? :^XdZq .Cu ^ 5 _*OJ jiiioo * .jAA^CO OiZoZf^? I^aSQjl? ]?Zal* 15 y*l.sJu.^Q»cn&ao;f ^>4Φ ^ρ ]ΖοΖμ» ) »1».aSoq r *lv? 4 .σύ^ΑΛ? ]ΦθοΖ? 11aJ^ ^\^o 1C oiiA^ai _iSoai3Zo]o .|AaLd AaO po cti1dad]o m . x *■ m .. ** A * ' * ·'" 7 * .IiA^Q-ao scorti ^criL^D i]^o«p 11 ^σύίι^ώοί 5qa,%L· , <ρφ*ο.1Ζο·,ώο Ρϊααο a) Plipm |ώ^Φ.£> jaLLp p 11 ujOIoAu]? Ol A^ O i -ιΟΙ Ο^Ν ,^^^ AaaaZ OTjAJ 5 4 ΛΖρΦ*. \&*9 OLOaU%^D _h£> * 3 ··* . * » m /> x "‘ f ^ - .>]Kf> *Sn v ^ l £L£> V L£>? 0015 V*S>,^CCUB-0 .O&QaQ^ ·> ~J vari^An ·> * vQruOi^A*^ voZuOOl ^*A*^£>5 v§£u3*. *.£>! 4 1 jr ■ * ·· γ y χοΑώρσι >0*^X5 ,ρο? ρ^σι 4 .v^^Zd-kiiccao 1 .*|jai }Sa^k5 oiIoa^^L ^>] , 1 ^σιτο v^Zuooi boi .* LaG?? 5 II 5 I^L^^GUi. *J0U?5 OTJ-Lo*. φ|θ *· , ·=*· 1^ o» y / vQjcri_£> ΙΖαιώ^τξΑ^ p5 ]«*i£ip φο φσιο φ^σιΖί )? 4 »' *·ν^»£Ω.^35 11 Λ ~~^ 1^*001 {~>g ^ v rriJnoLi-iJri itscbiuu bo£\_k olooja^L^o μΑ 1 ? ^5 ]oiZ^s * 4 ^σιΑ·**Φ ^ οσι *£> * Ιΰ^ώ j . \Ρ-» Ί -θ|ο ς>φ ΟΐΖοϋΑ^ΏΟ . ] > >, » f . So ^ga>p . Ulaao cji^d\ ^pAolo * ,σιΐβ^ί ·· · .. ·“" .^ 7™ f «· ]ZoiD5 .* ^l}) ), |0.>aJ 5 4 . ]_»ΑΛ_φ^Ο 7 ^ <* *» 7 7 * · Ζόσΐ5 σιΖα^α».ρφο ^ cnZasu^i IjZo^j . ]α*λα!^>ο fcbicbo Pater gloria , det vobis Spiritum fa~ pientia e> remlationis per agnitionem fui: I i 4 Z/i illuminentur -oculi cor dium vefro- rum 3 excitauit nos vna cum eo. e 4 Nosqiie federe fecit cum eo m cxlis in fefebua Mefchicho: 7 4 Vt ofltnderet in feculis venturis magni- ficentiadiuitiarumgratixfux 3 &* benignitate quxfuit fuperHos in^ejchua Mefchicho. tON: kiwd HPi ΠΟ^Ί 17 .· mi 1 ?!:? 1 jOinyaSi f pO's« viidV e nw ^ηψα d kS 1 ‘ snao^nopynnf ppiaSf I# ’h^nyTa m 'wWNnp?nfκπnϊΐD , 7 , 7 nl' i Nnmiψn‘| ^ ^•ρϋ^-ΓΓ^- Τ^^ο’ΟΟΪ 1 f^saW 19 \ 1 W l? ah*-* , nn 3 a i r · , ... . ■)By , ’Knp I mpn' i ^Qpnypitg.iapiNi κπ’ρ η’3^ίΐβ»{?κι τ κο^93ΐ?^1 . i n!?’tn.K$i35rfl κηυί^ο «in KDV^urfp kS \o snnoi ^ ίφηί,ωο^ι 'oiais b f Vt ‘ * arj! * r»io ‘ wp 1 1 K OlP 1 ? «Ψ’Ι Π30-^? t? ^ ’Πΐη’κι nSi ίηι*7ΐ3 nmn 010*73 issjwi %i n’nyi3 *‘ *|v p® f i (n D’~sa? ^ ’ ’ ' notari? 1 ehv c ! κ^αψο * 733 * 73 ·ι 1J EPIST. AD EPHES i 6 17 tnfr.J S.7· Traiiflat. B. Hieronymi. 1 .* Non cefio gratias agens pro vobis, 1 memoriam veftri faciens in orationibus meis. . , : ( . Vt Deus, Domini noftri Iefu dhrifti pater, gloria, det vobis fpiritum fapien- tiJ' COQUI' uifica- uic oi„i.c. "C T vosT cum effetis mortui deli£tis,& 1 ™’- peccatis Veftris: / 4 In quibus aliquando ambulaftis fe- 1 fcundum feculum mundi huius,fecudum principem poteftatis aeris huius, fpiri- tus, qui nunc operatur ili filios diffiden- ΠΧ; 4 Ih quibus & nos omnes aliquando 3 conuerfati fumus in defyderiis carnis no ftrx, facientes voluntatem carnis & cogitationum,^ eramus naturafiiij itae il- cut & ceteri: 4 Deus autem (qui diues eft in miferi- 4 , cordia) propter nimiam charitate fuam qua dilexit nos: 4 Et cum eftemus mortui pecca tis, co- 5 ΐη uiuificauit nos t Chrifto, (cuius gratia eftis fafuati.) . . , ■'·> 4 Et qonrefufcitauit,& confedere fecit 6 in c^leftibus in Chrifto Iefu, 4 Vtoften- B deret in feculis iuperuenientibus abun- : dantes diuitias gratiae fuae, ih bonitate fu per nos in Chrifto Iefu i 1 * * πεφωι ter μ ενύις g3v όφβαλμύς τής *αρ¥ιας ψψ, εις τ εϊΜνομ υμάς τις εςιν η ελπίς £κλήσεως cwii y χμ\ τις ο πλο της όόζης της κληρονομιάς Orni ον %g dytotg τίτ χζτερζάϊλον μίγά&'ϊ ΰυωάμεώς mi €ΐς ημάς Gtir πίςώον^μς^ τΐω evipyiav κ'ζμτοις της \%ί(& cimi' * ίω ovnpynvov ον τά ρβίςά,^έΐξμς ojotv οκ τύν νεκρών · χμι όκάΰκτον ον δεξιά cwroii ον %Ίς επϋζμνίοις, ‘ ώχηξμνω πότης Χξ^ής w ώζχτίας xgy Ιϋνάμεως; & Μ&άτη'&ςβ τίΜτς ονόμά.%ς ονομαζο^Η ύ μόνον cv αΐώνιτύτωμλλα^υινντύ μίλλοντι. * wj πάντα υπόταξαν \χά πόόας 'mi' ψ} cwvv dme κεφαλίω \χτίξ πάν'Ίμ τη Μίκλητία.' *ητις\ςι ναάμα cwii 3 T πλήρωμα &ΐάπάν% νν πά« &· ot πληξονμψύ. , * Καί υμάς ον%ς νεκρχς %{ς (ϊ^£ωμα(η,^%1ς άμομτίΰας, * ο» αίς πότε Α.επάτηνατε κζ τν aUva &κότμέ rura, $ τν αρχον^τής όΐξχτίας £αίρ& , &πνάόμα- & ν& cvεpyό(ϊvτ@ J ον %ϊς ψΊς τής άπά$άας 3 * ον οίς χμ ημείς πάπες άνεςξμφηφμ ΐίοτε } ον %άς έΒι^υμίαλς τής ταρκόςή^ί ποιοΰντες τα $ελήμα%, τής (ταρκός,(£ τάν SiboicSvfi nyQy τέκνα φύσει opyns^g (ς λοιποί’ + *ό$ 3-εός πλύσι& ωνον ελεεί , tha tIw πολλίώ dya- 7 tlw ουυτοό luu nydwnaoV ήμάς 3 5 * χμ) όί(ας ημάςνεκρχς %Ίς α^ομτάωμασί σιωεζώ- τίοιητε τύ χξίςά.χά&τίεϊε ς * χμι στυ^ειρε^ χομ σαυεκάΰκτεν ον %1ς επ'όζμνίοις ον hGS, ; 7 * ϊνα ονόείξητομ ον % 1 ς αιάσι %ίς ε7ΐερ%ομβμοις γ>ν υ^ερ- £άλλον& πλούτον τής %ά&τ& ouutoS vv ρβήςότητ/εφ* ήμάς 3 ον ffird tnQ’ f p3P3?7DD3i ρί b f*n*3q 1 d ρκ^ρ ^ ntn/NMn/niD* KmniSKsf K3oW rn3pn»!ii c pri^n ππί? ^ φ.Ρ5^κΓφ3*ΐ3 k Dni?ioprt3p9nn8 , |jq<)s i is?a5pjr»3 3 i8ro3p>i)Bipo h K , riR»3?aNosiino , i 8 s , i^ ’■ 1 mha p Kr^°p«iVW: 3 itpryjn*d$Qno* ™κ&ηιι'*ϋη·, 6 inpy ηηιη’ρρι Qynn«'pnpn3 a pinpn’n c n? 5 - :pnNT b t fcinntipyi«i»a nnio>bai rjrnaim-snifiyi^oiai pnnq KoVyVsinJi 7 inq^o yi^’i ff Ώ 8 -3 nrllai^rr^ cooAoib p ... * y ;]Ζθΐ^£*σΐΟ <-Oj~>Z] r-K^OCJl dlZoSU^ * 1 ,|oi^? oi.cn Ι’ΖοοιαώΡ] .vCxmkoXoarP ]?σιο ^u*. 1 Δ*{λ * . jcnbAjui ^ij) P? ly^v p * ‘ ρ · Q* r Q _ko . lZjou^kivp^? -σι .]Zcl^?q^ vpAaOCFT νοΔ^οσι vp^-Zulo * .ΙμβΛο kv-»| ,Αΐ*. gt»AJo 11 <ΔϋΟ V^AaQOI ^M-V^CulO .]λ*λΛ^Ο.Ρ^ }io| ΟΟΌ l^oAaU^k" ;Φθ? cnJZ^ Ρ?Φ νφΖύοσι i~£xsx> P?o vpAj) . *&(2juuD ,_■*? }Χσΐ 4 . jviNX 1 s νοΑ^όσι }.cuyx> *· voAaOoi <^4p■»./*,? Δο^ι«ω * fi- ^ ^ L 1 7 οσι . (Jua i»·^ oiooi * . [,ααα^ο? σι^Οί-φ 14 |ocn ^ο]«θ9 |. s> ^i^-a£d i ΐ^Λ,ο .* |(ja ^crL*Z?Z < •σιμοςο fZar^i^^o ]Αΐ^βφ | ^OlCkJ-rjQQ^O ]-0rQVf)jo * 15 ,y ? t % : e 7 7* ·,, V 7 * .* . y I • |Zf**· H^r·^ Γ**Δ> CnliQCLLOi^ |vpCTl^^Zwfc? i ' 7 7 ’ a .. v r r f**·^ ν$ΟΐΛ?Αφ»ο^,,?0 * .].2 aJl (Φι^,Ο 16 σι^^φο e ]cnl^ ! vCl^-Z^ }.k)^A fkjQD ]Ζ|θ * kbjao^ )οστ οσι ens? ^ώο 1 .1=^ψη^ό ·:· \L·} l^^zCL ·> ή <· rrAtoiojo ikra rcfJdb^ inCU DI ί ΙοΖδΖ \jQ I JoJkiDl vqA*0(J1 P * tjoii ^N ? dAfi-O όΧΟΟ ■ ^ | Al^ r V p yjXjgj ^ · , * * i^iAmw^iI^O ^«&Λ( 9 ]Aid]Aa ^^Α*ιλΖ]ο * .}αααΑ.!!^0 ^CL^]jLaJL 39 jjjJD ]o(JJ OCHO p * ‘ P * * jj" * *'· j. )._O50 .· ]._ΧαΧΞ> <Τΐφ*Ι> ^ODjAisi Q σίΛΟ * Φ m *p : : m "> i 1«Λ*ι^ώ Pn»cnb^ ,v$)Aj| Akjais 4 Aj] ^3] t L· * • to mierp. bynaca. Siquidem gratia iUm redempti fumus fer fidem,idqu'e non extltit ex njobtSjfed donum Dei efl', 9 * VXph ek operibus, ne quisglorietur. f> ' 4 Nam fumus creatura illius , qui creati fumus in Jefchua Mefcbicho ad opera ilia horna, qUeepfiCparamt Deus, t in 'eis ambulemus . 4 GUtamohrem efidie memores nsosgcntes quondam in carne futffe , ocatosque fuiffe praeputium ab ea qua 'vocatur circuntifiofflq; manufaUa in carne. 1 4 Et eratis in illo tempore abfque Mefihi- cho 3 ey extranei eratis a gubernationibus ffroiel y & bofjsiies eratis teftamentispromif- fionis 3 ac fine fj>e eratis, et fine Deo in mundo. 1 } *Νΐ{ηο autem perfefchua dMefihicbo vos qui qUondam longinqui eratis± fach efiis propinqui in fanguine Mefcbicho. 14 *Tpf e tnm e fip ax ncftra, qui fecit vtra- que vnum, ac diruit maceriam quafiabat in medio,y odium in carne fua. 1 s 4 Legemque praeceptorum , praceptis fuis abrogauit, vt duos conderet in femetipfo m Vnum hominem nouum, n'* Kpjnn 11 ana f nuru* pntahp>j«A.jrin»T3· i n^VkI >π κηιΐΓπό tt kHn pijg njn tA Nini^n^oma y\ a^ou» N 59 q ίΓ! 5^7 «Ο'ψο piaosf nSn ιΦ jjq Nn>*ia p r ’° t 0 ijs nVi \iitb jnpnni' pnnn apaiDnj? jo aqnbioo 11 ‘ i^oTpnaWo 1 ^ Wo>1i «Visiai/iiiaprvsi pd»p»«t b 11 ί Νΐραρ^Τίί ^nairt 7 »m*i tmnJi» mhA^« u *>- * * · · * J v» ’ * i 11J !. i ? q 1 ii shri κ J3i c in? jinnn po»n»8t 011 i topa:? iny * rprwr z ^n*ii^ 7 siiipnoi" ’n \q NmSniy “ pnn; ’ ’ ' * i » 3 ?^o , i b 8 ^n! ! f 7 s pnniL| 8 ^ 03 «i f ^ 0 n 8 ^« e iopn>iq[»n 3 wt d Niit^ ID 101 tlMs Knnrin nitri·.v ««*« 1 * ΝΐήΗκ'^ι'ρηηη^ο 1 ^ ·.·, , -«■.-.i'. Γ ».· ω «·φ*ι prvin ynnp ρηηηρρτηαηρ \di pms sn^p yw^ pi κψη 1 i t?n^o 3 ictnQKjOi sa»p «nn pn’n*)'rn 5 ^ijn' ii\e 14 ✓ Tranflar.B.Hieronymi. epist. ad ephes. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΕΦΕ2. β. 9 I I . * Gratia enim eftis faluati per fidem (& hoc non ex vobis, Dei eilim donum eft.) s Non ex operibus, vt ile quis glorie- tur. * Ipfius enim fumus fadura, creati in Chriftolefu in operibus bonis,quae prae- parauit Deus vtin illis ambulemus. * Propter quod memores eftote quod s ui aliquado vos * eratis Gentes in carne,qui dicebamini prxputium ab ea quae dicitur circiincifio in carne,manufada. Quod *tQui eratis illo in temporcfine Clari - 11 fto,alienati a conuerfatione Ifrael,&ho- fpites teftametorum, promiilionis fpem C non habentes, & fine Deo in hcc mundo. * Nunc autem in Chrifto Iefu vos qui 13 aliquando eratis longe, fadi elbis prope in fanguine Chrifti. *Ipfc enim eft pax noftra,qui fecit 14 vtraque vnum, & medium parietem ma 'S cerLc folueias,finimicitiasin carne fua· * Legem mandatorum decretis eua- euans: vt duos condat ih femetipfo in tvuum liouum Hominem, faciens pa- in vno A nouo cem. homi- s reconciliet ambos in vno corpo- 1 6 I 8 ίαΜ- re Deo per crucem,interficiens tinimici- dtiitn γ . p tiasin lemetipfo. s Et veniens euangelizauit pacem vo- 17 bis qui longe fuiftis, & paceni iis qui prope. tam.,. 1 Quoniam peripfum habemus ac- ceiliuti ambo iii vno Spiritu ad Patrem. D * Ergo iam non eftis Hofpites & adue- 19 nx: fed eftis emes fandorum & dome- ftici Dei, Superaedificati fuper funda- 40 mentum Apoftolorum & Prophetarum ipfofummo angulari lapide Iefb Chri- fto. * In quo omnis aedificatio coiiftruda , 11 crefcit in templum fandum in Domino. *In quo & vos coaedificamini in Ha- ** bitaculum Dei in Spiritu fando. s ‘ τη y) χαογτίϊςε ύεΰωσφροι Λ'ά ^ πί&ας ' γ$ ) %όη GU οξ νμφ· r d^dpov ‘ ir 6U απεργών ιναμή τιςκαύχηση^. ! O * cLrJ ywp erfjfyj τίοίημα,κίλ&ενίες όν pgi) aSsoi όν ψ! κόσμω. i j * νιιυι δ\,ε όν ffisd faGS υμείς ποτέ οντες μακομ.νΐ iyfug ε βρήδητε όν id odi μάτι £ χεςίςοδ. >4 ' αυτός γα/ρ εςιν ή εΐρΐυύη wp3£f, ο πόιήσας τα. άμφότε- & ον, ψ'ι d μεσότοιχον $φ ζμγμοό λόσας,τΐω ίχ5ραν όν τη (fcvpxi αυτοό, 1 5 ι( 17 ι* * rv νόμον Tdv όντ°λώίν όν Μγμάοι κα^ργήσάς , ίνα cB* όνο κτίϊη όν εαυτοί εις ενα καινόν wSpatfov · mS ει- plwtw' * ya) άμφοτίξ>βΐζ όν ενι σώματά 7Τ« ftsJ hd s S ςαν^β^ )χποκτώας τίύυ εχΒραν όν dmd' * χμι ελόών άόηφ7\κτα% εΐρίιυΐω νμϊν ( &ίςμάκζβ!.ν } ή#) εγγύς' * οτι Β7ίθΐκοόομ0ντες cM id %εμελίω idv )χτοςολων j@j (Ζδ&φητών, οντφ 1 ακρογωνιαία durd inGS ρβΐς·ο& f ov ω πάτα, η οικοδομή σαυαρμολογχιΛ^ι'η ούζα εις ναόν ατμόν όν κυρία * * όν ω Hcij υμείς σαυοικοδομ^ε εϊς κα^ικητή^ον ftgocFev τίν&όματί' ΓΠ’ΧΙ' pnnnViSba«pioii 1 * tnipnansnmiSyai 0 rapina , jiaV ώτψ lab ‘κηκ?. 17 ' nant? . nmu ra ^n’ .” ’ jsag nA nn sanapanh sqqip fi mn nan hm 18 i «anpSi „ , · ’ n Vnnip^mKvjancw ; ' P >’ Dij> ■ ’ !,li ‘ 1 ' -' . KM annonae hy pn’japNi ' 10 s KnSsa nn’3 m Kf *!iTj κ ^.Kiapas'jinnns7|7’ao b 19 Mant «jija k nha asnnp ‘nai * 1 ’ i ywi wya^ 11 wq 8 mn ini n^ani κη^ΦΐκήΰΝΓΐ fr i i .... . .. .nJiHBinglDif dfn t i&ihf* * ) \ ΓΕί.^α 3 ΔΓΣ±ϊ οααΛσΔ ν ^^γτΑαπ ν ^ΟΑλ 5 jj| ]Ιλ£&] \*£&α^.αέ \δ\ ]Joi'^^SO * * ν^Δΐϊ,^Α vj * j,].NnSfl^. %Ρ^Ϊα£)| νΐι λαλ,Μ^ι Ο JS* * ΑοσύΖ]? Ισι^? cnlaOill? Α31Λ35 PjdJ M JS» ^ 1 } } 12 x^p5 4 * ? o ^Δαμ&αΖϊΟ) ].Lo yji] * ,|ZZ?a£ 43 > %q£u^. 4 cni>].jD 9 .· α^ώλαΔβ^. \$Aj1 11 }J’jUa1 1 ν ^9 001 * .]j«AA!i 05 * |ιιπι^ι·£^Ό kjt cna«>j6.j2kjE.A^ }_&σ!? yA w*us voocruf * .^ojo «-&aial^xS.o ‘ 3301*11? ],ϋλ\,0&Ο±> 0;01 ? ]3Za«.0 σΐίοΙ'ϋΛ Α^οσι ]i]? oai * .· >ρ-ΧΛ ^ή] crura 7 ac ^ ^ ^ y * * β ω .*lai^..5 oiZacuA? Ι'Δοαιο^ο ^] ,oui^.&£=o AoOTlaZ]? * ] 1 qjou^ *AioiiZ] .•Ί.*·**? v^ch^Jd? jj] licui? P? ooi Jj^aaSc? oi^Zois. * ]^οώχ3 ^Ld&1? 1?σι P * , ' ^ *· 7 7 ^ * 7 *7 ν«Εΐ01 |^5 y ^ ^ ·*«· 7 * p , * jiuscni^ A^] 01339 ooi * .vjio ^^3 i *» m T *^ 7 ** * dlZaikuoi? Jjb^soAo i Z 033.4.90 a i· £73 i* ίίΑΤ^Λ^Γί cpoiA^i ^l^oj. 3 > JS» <Λϋ|Ζΐ}? |jP^.}k |jot ^A^ 50 4 1 o · * * 11 I 2 •\fe iL 'jCTf 15019 .v^£laB] ^i.9 ^Ofci ν ^!^05 wiCJiQ^] ZcL^a. »uD 5 Q^ }j}f))Z)0 4 m ]Zoan^jl]enisoAeiocmk39ooi 4 i l^Zo^. J sort^ ^\Aj 9 8 .1^.?{ώα )iicA 35 i« ' X 7 m * γ .01__!s&0$JD v 095A_&Z ]JjLAfr.3^9 . OlA— λα.Λ-,.'^α,} * 7 * 7 m 7 s · Q^c ^—>.5 i |o(7U . ]j3CU»\3 \< 1 dL 0 z£^*Z 2>0 .lZcUi£)^013i ·· * . vQ 3 AjCo]]A ^,0 (Ά ί*«Λ cap. ni. Interpr.Syriaca. CAP. III. i p \opterea ego Pauliu vinSius ftm Ie/chun Mefcbicho pro ^obisgentibus. i * Si audifiu di fpefationem gratia Dei qua data efi mihi wvos: i 4 Quod per nmlxtionem innotuit mihi arcanum ^quemadmodum paucis fcripfi Vobis. 4 * Trout potef ts legentes 'wtelligere cognl· tionem meam in arcano Mefcbicbo. j 4 Quod quidem in ahjs atatibus non in' notuit fihjs hominum sficut nunc rtCseUtum efl ApoftoUs eius Sun Siis , (eQ Prophetis eius fer Spiritum. 6 * ZJtfmt Getesfhj hareditatis [coheredesj eius 3 £5* participes corporis ipfius, & pro- miffiomj t) qua data eft in eo per Euangelium. 7 4 βϊιιυ faSius fum mimfler mxta donum gratia Dei quod datum efl mihi , AbtjjicacU <~uirt utis eius : s 4 Mihi } qui minimus fum omnium San- Piorum data eft gratia hac , 'vt euangdtzjm inter Gentes dmittas illas Mefcbicbo } qua funt inperueftigabiles: , * Et in lucem proferam omnibus qua ft difpenfatio arcani illius quod abditum fuit 2 feculis in Deo , qui omnia condidit: *Vtperecclefam innotefcatfapientia Dei differentijsplena . 3 Principatibus 3 acPotefta- tibus^qui funt in calis. 4 Qua quidem futura erat i feculo, faci a njcro mfefchua Domino noftro. 4 ‘Per quem habemus audaciam i & aditum per f ductam fidei illius. Applaufus Crucis (Fello.) 13 4 Quapropterpeto ne molefiiu exhibeatur mihi in oppreffionibus mei j, qua funt pro Vobis, qua quidem efl gloria vefira. 1 4 4 Et fiebiogenua mea ad ‘Patrem Domini nofiri Jefchua Mefcbicbo ; 1 r j 4 Ex quo nominatur omnis paternitas qua tfi in calo & in terra: * Vt det vobis fecundum diuitias gloria fu a , vt virtute confirmemini per Spiritum fuumgvt in homine veftro interno, ' Habitet Mefcbicbo per fidem, (fip in cordibus Veflris per charitatem. Quum fuerit confirmata radix vefira, ty fundamentum naefirum. I· n ii '7 , «4° 3 nonani™ 3 ΓΟ 'TO^yniP κϊβ nptS' nnysa * «* 3 p T ijri©’ ® 1> r"i’V”;i z 2 n. ,c n ,, J 3 rt“ 5 ! 7 .o c ’ 'Twm* "wa“) 3 Q k i&n’i 2 y h tNpBypaiSs^KiiitiJoyittJviKatiKYoso^esiNwnSBo r ϊ ρκ*?£>ρ κ^ 5 »« κηκ η 'S Vft)& p 0 ’ s pD 3 7*7 rqninxi “ anhaa nmn^pi κηυΐ 3 *ιο ” pnvbirf |n 1 j Kn7fDi^t??i t »^teqoV^npKp^ “ispn^oVKo^^ 4 * ‘ ’ jKnniyia'p4raP3 * πιΐ 3 ’Πιπ^φ 1 ? z Νψηι γκ y*rm y kS κφηι in 5 'τ 3 ίΐ 3 3 Π'ηΝΐ <ι ^ρ^οφ'Γΐφίΐκΰητι^πηιηΐ’ 1 »33t?opy ριπ3ΐ 6 t nbini κησιηρο h jo h η?η^»ί?ι β nhVni ππαηφ. snarno ιφψηψο f nun «ani in 7 t 2pyn.p κ*τ|ΐη sn'®oi itirny &f_o&ya isosi^Kin κήη’ό'ηϊΠ’η^ Niiyn ^ % Trariflat.B.Hieronymi, epist. ad eFhes. ΕπιίτολΗ njpos εφε 2 ; 34 ΐ if.M· enim CAP. I It. JL_| Vius rei gratia , ego Pauliis Vintftus * ChriiU Iefu, pro vobis Gentibus: A * Si tamen audiftis difpenfationem x gratia: Dei quae data eft mihi in vobis· * Quoniam lecundum rcuelationcm 3 notum mihi fa&um eft facramentum, ficutfupra fcripfi in breui: 1 Prout poteftis legentes intelligcre 4 prudentiam meam in myfterio Chrifti, * Quod alijs generationibus non eft 5 agnitum filijs hominum , ficuti nunc re- uclatum eft fanftis Apoftolis eius & Prophetis in Spiritu; 4 Gentes eflecohaetedes &c concorpo- rales,& comparticipes promiflionis eius inChriftoIefu per Euangelium: B * Cuius fadtus fum ego minifter fecu - 7 dum donii gratix Dei, quae data eft mihi w·»·<· fecundum operationem virtutis cius, j.cr. * Mihit omniumfaneboru minimo, * data eft gratia harc, in Gentibus euange- lizare inueftigabiles diuitias Chrifti; * Et illuminare omnes quae fitdifpcn - 9 fatio facramenti abfeonditi a feculis in Deo, qui omnia creauit; * Vt innotefeat llurtc principatibus 1 * & poteftatibus, in caeleftibus,pcr ecclc- fiam, multiformis fapientia Dei, * Secundum praefinitionem feculo- rum,quam fecit in Chrifto Iefu Ddmi- rionoftro: 4 In quo habemus fiduciam &acecf- fum in confidentia,per fidem eius. G *pR 0 »i*TER. quod peto nedcficia -* 3 tis in tribulationibus meis pro vobis, qua: eft gloria veftra. 4 Huius rei gratia flefto genua mea ad 14 Patrem Domini ndftri Iefu Chrifti· 4 Ex quo omnis paternitas in c^lis & in 15 terra nominatur. 4 Vt det vobis fecundum diuitias glo - 16 riar fuae, virtute corroborari per Spiritum eius in interiori homine, 4 Chriftum habitare per fidem in cor - 17 dibus veftris, in charitate radicati & fun dati: t I tl ; , : y .., 5 ^ ?· f ^ * * T ara χά&ν εγώ πα&\& ο $ί<τμι& $ χρςοίΐήζί .♦·.'· t . οο η νατίρν/ύψ' ' ■ 1 * είγε ηχάτατε tIw οίκονομίά/υ £χά&τ(& & 3-gocf £od αοτ,ς μοι εις ύμας· ί οτι 'άποζάλν'φιν εγνώζ/άε μοι τμυςηιαον } καθώς (ατζβεγρα'φα b ολίγω. 4 «νζβς ο frjuua&s άναγινώυιιοντες vowtu tIw czwitiiv μα ον τά μυςηρίω S i * 6 ετερεας fyicug ebe εγνωρί&η %\ς ψΐς τάν ά/} 3 ρώ-' τΤώ)Ε, ως Κω άπεκαλυφΒη %ϊς άγίοιςΌπς-ολοις dutti Ίφ ίΦζβφντΜς b 7 τνάύματι άγίω, * siveq τάεΒννι <τυγκλγι^νόμα ιφ άυοτώμα , (£ όνμ- μέτοχο. i επαγ[ε?άας carni b raf %£ΐςά, Λβέ£ί άί αγγελία· 7 * a ε^ομίλυ £\άκον(& τΐυυ δωρεάν τ’ χάζμτφϊ £ Βεοβ rlw δοΒάα’άν μοι φ tIju bipyeiav της Α,νωάμεως cami. * * εμοι τζ* ελαχιςοτεξω πάντων εΙοΒη η %άζ/.ς αντη,ον &ίζ s3 -ρεοίν SjctyfsAlifct&ou τι/ <Λο εζιγνίαςον 7ύΦτον rocT χ&τΑ * (£ φωτίτομ τίάντος τίς υι οικονομία ? μυςνρίν SWo- κεκξνμ^α Sim tcSv αιώνων b ίζ! 3 -gJ, τώ τα πάντα. ΧτίίΓΜΤΙ iia tYlQi χβ/ΤΟ^, * ϊνα yvtjiy.o$Yi νυω ^χαίς ιφ οζχτίαίς b Vig επ'αζμνίοις^ Λα £ όκκλΥιιτιας ^« πολυποίκιλη ΰφία, ? θ -goJ, ΙΟ II 11 * Jt/ (WOSritnv τών αιώνάίν , Itu εποίηταν b χ&τώ w- GH τύ κυρίω Υΐμ^^ * b ώ ίχορ$μ rlw παρρησία» τφ τΐα ) i&QpgviyaiyZu} εν πεποιϊύο-β,άΐατΰς πίςεως durti. 1 1 * Αιο αϊτοάμΐμ μνι bxamv εν %ίϊς Βλίψετί μα νπερ νμψ*, Υΐτις εςι δόζα νμ$. 1 4 * τατα χά&ν κάμπίω τα yovara μα (W&c τν πατί· . ζμ ? κυρία υ, μψ <»'βϊ χμςοδ, i i * Si,aiia3 14 i ^Dnrn 3 \in d »n eqnn p 5 i| 6 ? pDtpjqaainmaa p*io^n k KS»n 3 innm 3 «ip 3 t ' γκ p 1 ? Vru ^ 11 .* * i Kynsai 8 te ipnosofi pii??*!»*!®Kinj Ϊ 3 t? 3 in 3 Koninipya r 7 nfrt ff j HDn:n:rn»n!rn)Tj ^ yii^np^SUi* { 1 'jraSin qh^nSo' {vpo^jQ T pSty * hir* jpin r pnoM* n 3 © i 'TS 3 '*JNp fc ' 3 « E nfi# f *]ib f V 18 i? 341· * h ref- .•Ia>V-C) vOoi^D >oL QE?r&^ \£*A&UfcZ? 4 • * · - m y™ 'p 4-*A2>9 ^joloil-sQiCQk.O |ii)09 QlEO v^Vo220i]*aAAki5 OLE>Ciii3 ίΖαο* <φάίο * ]^i? όσι^ * .]oxi^s? I^LiQ^o σ Ζ ^Δ θ 10 „Εθ J^Alo *· ^ yE&kab* Z^S ^o ι^Δ* |)aaaO iiAmbsO? CJU^aa! yj\ .* ^JUJ?0 ,-1-2^4*? ]So .l^aA^^OJLfcEJOTZi^EilA^QEXAlcn^ * *^Φ 11 . ■ A· vOCTL^EEi *> a ·> ίφ^ηη c7=«dA^oq * n ^γε*Ααπ v \v^E> ]^Γβ] ]J1 vCEl^D ^aECTI }j] |^0 * 1 .NpZUiX)2l? l-Ur-Q^ IU? Ixa*] vOEEaOiZ? ■ ’ n * 7 Zof A ^Jo Uq**a-!o4±^ ZqEaELo ot^eee> 4 1 ^>1 .-α^α^^ΕΟ <ρΑ*ΟφΟ * I—*a09 * ]Zcuo1 9.^1 Ea ,-^-^αΔα». v^AaOOIO* 1^ ,aIe> v$00l2? 4 1~έ)|^Φ 4 | [Είβ vpAjf^Z) ? |· Νγβ | · 4“*ά09 1 »άαΕ} o 11 ' y λ? y \ f 4 f .|Zail^Acn | γ ααο 4-4^d ^A^ocn .vgAUrJD? s . 'vbE? |ε] |aaO 6 y *- 7 y 7 ^■ 1 ^0 φ*£Α· . | ‘' ^ Ι ^»ιμ! > * . ^EEiO 4EiO VbE ^0 7 σιΑΕ>σ\ς£>09 j ΑααΟ*.!^ο^ 4 ^ZaEu^AEcniZl ,-*? ιφμί)ί % j,*iao] Jjcn v ^A^p * 4 ~»*aA^0? 8 ]ΑΕ>σιοώ vEcrUo ]AaEcri }±ώ <-a? *Χΐφ»££>? * 4^1*ΪΕ^ * \AaaJ? Ο σι 4 4^*1? otAIAaaZl^ >\JDQuE, AaaJ »0 νρστ^Ε . aeVjcd -^1? οσι QaOoi AaI . JDOli OCHO 4 ^)Q^iu!4ak3Aii AaIo . ]. JyEMBiap? Ajo .|aEU? Aa]o . ^αα*^α9 4aa^o? 4 .|»l^S^? Aa]o .1Zq^ 99 i: 4^aa^lS09 IxaIEu^» . ]Zu®.iiOje»Z? * y * - ** rr)/n* * .]2qE*Q*( 71E .· Z^E |oaiJ9 ]Eo,.5a 4 13 * m * * ■ * * *y * y Igvuii^liEi^ i.AAO cn-p^i 1Α^ γ *ε»ο ,au^Loa&.9 ]A^oqe9 ]AaaOa^e> AP. I I II. s i S I? zo Interpr;Syriaca. Vt pojjiiis comprehendere cum omnibus Sno corpore 3 <& , Ni’D r ι'ιηρη * Π3ώ ' 1J?? b w 130 r N-}i5 <1 K.^ c ciiis^ntiibnu 8 «yV 4aj l o' , nn®n£i-unso 1 \ό vmh i33?oV , ?i to vw wfgV r i ιηΛ i «riVtii tQno x pks^gmxfm^m j pospnby igtyi tqrf pnHga yw?a ητφη* amism e nS 11 φ I3;npgi b «iVo^k ή^ητ ; i jwb&p i ponnp^a* ... t^rf sjs sya 1 tenvis n»gV pD^n k pnnnr 5 i sama ‘ inVnn H5’DiipnnniK^^ f «nn ^7??"* ^^aoapinn 1 ! 4 Tranilat.B.Hieronymi, eHst. Afi ePhes. ΕΠΙ 2 ΤΟΛΗ πρ 02 Εφε 2 , Φ i». 1 ® * Vt pbffitis comprehendere curri orn ' nibus fanetis,quae fitlatitudo, & longi- t)| tudo,& iubhiniras, & profundum, 4 Scire etiam fupereminentem fcieri- 19 tiascharitatem Chrifti, vt impleamini in. omnem plenitudinem Dei. 1m.1t * Ei autem quipbtehs eft omnia facere fuperabundanrer quam petimus aut intelligimuS , fecundum virtutem JU* J quas operatur in nobis* Rom.Ji 4 Ivfi gloria in ecclefia , & in ChriftO 4 17 * ; 1 i/ . ' 1 */T Iefuin omnes generationes feeulifecu- loruin. Arnen; cap. mi. / ήυ. QBfecro itaq- ; vos ego vindtiis in Do - 1 Colobi. v inino, vt digne ambuletis vpcatione A ; ύΧ' ft 11 ? vocati eftis* , u ’ 4 Cum oinni humilitate & m an fu c- 1 tudine, cum patientia, fupportantes in- uicem in charitate: 1:1 4 Soliciti fetu are vnitatcm fpiritus in 3 l. Cor.7. . I , - «.». vinculo pacis. 4 Vnum corpus,& vnus fpiritiis: ficut 4 vdh* tvocati' eftis in vna fpe vocationis fno- ώ.2. ftre. 4 Vnus Dominus, vna fides,vriiim 3 ?1 fO. A * J baptifma. 4 Vnus Deus & Pater fi'miiituti,qui eft fuper Omnes,& peromriia,& in omnibus nobis; 4 Vnicuique alitem no - 7 jftrum data eft gratia fecundum menfu- B ramdonationis Chrifti.' m, tj. 4 Propter quod dicit,Afcendens in al- *. tum j captiuam duxit captiuitatem: dedit dona hominibus. 4 Quod autem afcendic, quid eft, nifi 9 quia & defcendit primum in inferiores partes terras?' . , 4 Qui defcedir,ipfe eft & qui afcendit 10 fupra omnes cablos, vt adimpleret om- 1 nia. 4 Et ipfe dedit quofdam quidem 11 Apoftolos, quofdam autem Prophetas; j alios vero Euangeliftas,alios autem pa- I itores & dodtores j 4 Ad confnmmationem fandorum in V Opus minifterij, in aedificationem corporis Chrifti; 4 Donec occurramus omnes in vnita - 13 . tem fidei & agnitionis filij Dei,in virum perfeOtum, in menfuram cecaris plenitudinis Chrifti: 18 i? 10 2 t . 'it b. 10 . Dcu. 4 . f·»· Eom.ti. M· I . C 0 . 12 ί,ιι, J. Co. 19 Ali. 6 $4 f 'ha c ίζϊφτητε xafyXaGiSrcq ovjj 7rem %ις άγίοις> ft v ιτλάτ & i@i μηχ(& φ βά()(& φ νψ (Sp, * yvdvcu τε ihn 'xzn ficLXhitrcw της ymtimg ayamt ha πληρωΟητε είς Xdw r πλήρωμά. $ Sloci* * tzJ^s §\μυαφμορ xzrsp πάώτα womouf xssrsp οκπί- gjocrcxl m αίτύμεΰα w ροοβφρ,φ jlw διυύαμϊρ τίυϋ htp- γνφμΐά) c M nal·, * cum) « M%a cv τη ίχκΧητία zv ύς πα~ « λ » ^ - η - λ ΐταςτας γριάς ιάναίώαί.άμία): Α'. l.Co. 11 a.»i. * * ΤΙαζμχαλ^ oiLL> t /μας Ιγύ 0 J\jg <τμι& cv ανρίω· ΰίΖίώς tifctftcLTWcq $ κλγατίως ης c4tA«d»TS, * * μ$ πάτης^ίτϊΜνοφζβσϊωης j@j ττξΜητ&,μφ μα χ£ο%μίας , ιάν^ομενοι άχκήλων b dyctn η * i * cl σον^άζονης npm τΐώ miviG. & πνά>μα%ς&ί τύ Μυβίτμω τηςύξΐυύής. 4 * d <τώμα ψ) cf τιη^μα , καΰως (£ άκλή^τε Μ μια ίΧττί^ τ 1 ζλήτεως lijUtyf. j 1 εις μία πίςι,ς^ cf βάβιτμά, ί * εις 3 -δος φ 7 τατν ψ πάντων , ο >Μ ndptm φ Μ πάηων,φοΆττ&ηννμϊν. ■ . 1 4 εη \\ Ικάςΐύ ή χά&ς kJ ί° μίτςορ r' βά- ρεας $ %ζίςο5. i ;f Λο λίγα , εις υφος } τηχμάΆΰπέυόο» αίχμα- ΧωτίΐΜ, χμι Ιαμαί(μ %\ς άύ^ρώποις, * * r o,otVgC«, τι fa* εΙμη οτι φ κάΐίζή 7 Γξώτον είς τά κατάτεζμ μέρη £ γης^ ο * ο κά^,&άς , ουοτς εςι φο άνα&ας νπεφω πάντων Φ ύζμ,νώρμά πληρωτη τα πάν%ί. * φ οωτς ε$ωχε cHr φμ, 'ϊκΜςόλχς’ cHr S\js,°f^ v ^- 3 ? . m . * ^ GlJ^D CTL-llOO * . L.A..0 CuOOl? . ' ^1 .· ί-^θΖ\^00 *Χ^£?Δϊ*0 lrs^> Vv nSv )Α_Μ.θβΛΩφ ]_dcjuAJ£? ΐΛ_οσιαώ ]^aMJD9.1iy^3? CTlJ^.*9 VA*p9A^ .· >Q?(Jl ) ·:· auixo >dL^j „/ n> 'Tt f v 1 ·ί· f Vn-M nAsyja n_o ^Sc9 *·. ]Z;.io \δ] ?σώ^οο }j| jlb) ^*? 1?σι 1 .· |^£&£ώ l-Dr-iu ^rxXcniaO vpOOlZ P Ρ*.σΐ -l^C.3-\o . |ZoU^2i^ vCCJUjl2LJ ].1φσι ]οσι P ^9 vpZu] * .vpoiZai\a^ iZaSu^ J A^][^fJL vl * . )-**AA!iak ^Cri*joA2-V·* 1 ]!Aaoq ~.<πολ*]? I^od] .vpA^i^jiO ^cpluoA^s^qa vQjQi£i3ocn yaPibp vCu*jZ? P1 * . ^qjl^ * >Λ Aip? 1_o^Ai^ οσι .· ]_j^O,Lp |. μ >αΟ vP^inmZZo ^ · oiXO^J 1 * OCTJ ]Z|A νρ-Αΐώ^Ζο 1 .vO^U^Mhli? 1 IZO-aCL^^O fZaru?^ .* '-*r-£>Z]. ](JI-Zk>12>9 Mm v ^ v rrfVi>jL>.A.Jn rcArLT!0"iJ^. ·> ].Ajb.OJ09 oSZ^Jjao ]Za3^i yoni^p cumj) ]Jai v ^!b»o * ί"®*· tA\. r' * * 1 l^ofcn .σις>ίχ> >oi oti) ]'Aaod vasyg’l-»'-ii»o .<4^*4 D° αζ,ο * .,L.j .i;^d iizi v^zz Do * . ii > P1 . wDQU-J P ν \·Χϋ>0 lo >S ^ σι^> ]oqnisgitemur 3 & »5 16 mutemur quouit njento doSinnarttm fraudulentarum hominum illorum qui calliditate fua imponunt <~vt inducant m errorem. 15 * Sedfmtu "veraces in charitate nofra/vt per omnia nos adole[camus in Mefchicho ) qui ef caput. ιί * Et ex quo totum corpus coagmentatur, ($* compingitur per omnes commtjfuras , tu- 7 xta donu quod datum e [i in menfura emufli* bet membri ad incrementum ipfuj torporis t cuius adtficium charitate perficitur. Dominica noua. 17 * Μοβ autem dico , & tefior in Domino 3 W pofihac non ambuletis ficut tatera gentes , qua ambulant insanitate mentis fua. i s * Quarumque inteUeBm tenebris obdu* tfi fiunt , £?“ extranei fiunt a sita Dei 3 tum quia nulla illis ineft fidentia 3 tum propter ob - caecat tonem cordis ipfiorum. 1 9 4 Qui excideruntfiua (j>c , fieipfiosque tradiderunt impudicitia 3 & tn operationem omnis ifiurcitu cupiditate fiua. i* ’ 4 Vos autem non fite didicifiis Mefihichoi$ ; ii * Si spi illum audiflis 3 & didicifiS^ quanta fit seritas infiefichua. ■-i 4 Sed vt deponatis a Vobis conuerfationes scfir.u priores hominem illum Veterem qui corrumpitur concupificentiis erroris. 11 * Acrenouermni fipiritu mentium sefira- rum. 1 4 4 Et induatis hominem illum nomm 3 qui in Deo creatus e fi in iufittia & pietate Veritatis. icria v i. Inccnfi pacifici, vel depofitionis. -i * Quamobrem deponite a sobis mendacium , φ* loquimini veritate quifiq- t cum proximo fuoifiumus enim membra alter alterius. *Jrafcmini φΐ non peccetis. & Sol fu - per iracundiam vefiram non occidat. 4 Nec dederitis locum criminatori. 4 Porro qui furatus efi 3 amplms nonfureturfiedlaboret manibus fuis 3 φ * operetur bonum vt habeat vnde largiatur ei qui indiget t \6 17 zl ^* 3 ψ -ie/? 3?u i nrnn'im ?3 in . '«K'™ 3 ni p,^ D3 p^no*! t?eori. to^p*-p» ppHno pinn nV sth. τοι κησ3 ws 3 nppi b nin ion tn N*tn 1: rm rm ‘ k ^3 - : Tw^nnppwoi' j 3 * rmny Sopi spyT η ,ι πΗφοι tinStfi i nyn ipjmsi pnpiTi pn>y*|03 ppwni 1 * pnprii?n sniapto nHai tipimsV prnwo ■JoSpi pnprip ipps*t pjrt 14 \ pruV f XiA.t «Hi· Λ Btpo- rit* . c.ior.j. conuerfationcm veterem hominem,qui μ-Γ' 11 · corrumpitur fecundum dcfyderia erroris. , *Renouammi autem Spiritu mentis , l · * veftrae: * Et induite nouum hominem qui fe- 13 »4 Co) k.U. tit' eundum Deum creatus eft in ϊυϋίύα,δσ fan&itatc veritatis* > ι.Ρπ. 1. i. I' Iich Pfbpter tjuod deponentes menda - 15 Ϊ J;*· cium, loquimini veritatem vnufquifqueF cum proximo fuo: quoniam fumus in- uicem membra. f·*’ 1 Irafcimini,& nolite peccare. Sol noti 1 ‘ h? ’ occidat fuper iracundiam vcftrarh. * Nolite locum dare diabolo. 17 3 Qui furabatur, iam non furetur : 1% magis autem laboret, operando manibus fuis quod bonum eft,vt habeat vn- de tribuat neceffitatem patienti. i «>· (POL., i? Tranflat. B. Hieronymi. epist. Λ i) e Hies. * Vt iam non fimuspamiili fluduan-- ,+ tes & circumferamur omni vento do-’ ftrinx in nequitia hominum ,in allutia adcircumuenrionem erroris: * Veritatem autem facientes in cha- J rirate, crefcamus in illo per omnia, qui eftcapnt, Chriftus: *Ex quo totum corpus compa&um & connexum per omnem iunduram fubminiftrationis, fecundum operationem in-jmenfuram vniuicuiufque membri , augmentum corporis facit in aedificationem fui iri charitatb. sm,u s Hoc igitur dico & refificor in Doli’®· 4 · mino .* vtiam non ambuletis ficut& D ^”· 1 ' Gentes ambulant in vanitate fenfus fui· 'i ^ g * Tenebris obfcuratum habentes in- telledum, alienati a tvita Dei per ignorantiam qux eft in illis 3 propter catcita- tem cordis ipforum. * Quidefperantes, femetipfos tradiderunt impudicitia:, in operationem im munditia: omnis in auaritiam. 3 Vos autem lidn ita didicifis Chri- ilum. . - 4 Si tamen illum audiftis, & in ipfo edo&ieftis, (ficut eft veritas inIefu.j t Deponere vos, fecudum prifinam ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣ. 345 μγιήτι ωμεν νήπιο t ,χλνδ&νιζόμ&οι πε&φε- ξ$μ.Μ( ΊΓΟΑΤί αυιίμω f άι^αοκαλιας,Μ τη κυζείά τχ!ν cd- Βρωπών, ον kcvsifvyict ωζβςτΪΜμεθοΰάα» τ’ πλά/υης. 15 * άληθ^οντες d\js εν άγάπν 3 αΛξήσαμεν εις οάτο9 τα ττ 4υτα, ος εσιν ή κεφαλή, ο %ζϊσθζ° 1 6 f cJl‘6 7iS τ σάαα σνΜαρμολογχμενον tfotj νυμζι- ζ,αζρμενον ίια πάσηςαφής τής Sh χορηγίας ματ ενεμ yeia». εν μετξω ενός εκάςα μέρας, τίώ αάξησιν & α-άμα%ς TTOMTCLj, εις οικοοομίϋϋ ioLV^O εν ayccnn* t Μ f * ούΜ λίγα xg» μαρτυ^μμ εν κυξίω, μτ,χετι υμάς πεζ/Ματάν,καθώς χμ τάλοιπά εΒ-ρη π&ζ/πατβ, εν μοβ&Μτν&&β νοοςαντάρ* Ίσχ.οΙ/.<ϊ$1οι τη ch|7η wmyati 1 * is . ί nwinffy 1 κ»η κ jn ah \q pnps 10 «η^ι©·ι* smuqa 1 Vgnnoi irj κ’91ΐ2 “ i ttypip' ixqteipTNnvnnafNmpnn ηητικ snin pipiem 14 ip?»jn0*iKon|i?mnnni 1} π ti yn κοιη rnnp ny usjk κζ»®?ρ A Vfei n‘oi. 3T3 e pDan ιη»ακ b ωη hm ? j 1 : nqya h n 1 ? jorni 5 Νψοψι ponn f ah\ ιτη' 0 -« t p 33 .pl \φ.%ώ nS Nnno 0 ^ ^ dri^Q 1 κιη. 33 Γ] 48 3?ηώ 'ηοώ’ίΐ^ν ^n r ni3 x f»s® iijjB «3 πν^^’ρι 'i-ra' reno nnV^firiiion 1 · nos? na an?' πό \ t ojijyr^anbn" V»hr\}‘Tvg t k *ny 1 1»*! liipaW 1 ! k. Siti" vya&iteh I ι 34 ΰ ερ |]| .^ρ !Lo^ : ]Ζοο*^ . Vilior Ι-μ,αΖαο 1 ^Sikf Μ ^ m " β ^ * · ^pA^So ’^όσιΐ |3ο *. i 30 σι„ο νοΑχΑ^Ζΐ? Icn-^si I }2&α».ο |2ομ^Ρ o&s * }ώθΛ^ * ! * ' ‘ 1 . y £> ρ ., y , · % ^ · % Ρ ' 7 <* Α ' , vp£UX ^JDAaJ 1^50^ }θ050 li^gjo ΖοΖ^. ψΛ*. ^SOAiOQO voAaCOTG 4 .|ZqAa£ 3 cn^s>£> 31 7 . 7 * .. .· -Λ . 7 7 · 7 ' 7 ^ΜΛιΟΐ^ίΐ V^AaOOIQ « ^ »Jl i| ii ni!lO jMk|] crua^i χΖμ^-Ιό ,>>^^1 *:· ]Xaiqo }V.*^ IctlLP |Vo?o v \r ·:· rrivjaJn hVi-Sn rrOkirjsev n?sz%.zz r,ou |L·] \}Loj 3 d£uLo ]Zg 2-4 oi^so ^5 ]ZoAji 4 j . ] &*$. £^]].Ι 4 ^.^]. vCSAXaO Ql^cZv&Z OOlbdoZu&hQ ο] j»w.p? ο] ]Zg_a^a5 11ώ Po .ΙΔλααΟ^ Ilo 4 4 p ^ “p P 7 P ^ ^jZ^Cn ^S^** P1 . ^A^sZX p 5 ^Α^σΐ . %,ΑΐΖ^..£)9 » voA.* Οφ <™*9 l?cn 4 . ]Δα5οΖ * «jjZka ό| Ι^α^ί ό] .·]-SLi^ ο] μ^ϊ ^cnoA.*]? )αααλ^ο? iUosSJico ίΖοΖμ σ^,Δ^’.Ι-,ρΑ^) ■\DaVX» PisCO . ν^£^Α j Α 3 ] ίΐσι^. 7 50 « cap. V. Interpr. Syriaca. i? * Omnis fermo execrandus ex ore accommoda- l tusfuerit adifcationi 3 Vt det gratiam illis qui j audiunt. 'j° *Etrie contrifietis Spiritum fanfium Dei j per quem obfgnatt ef is in diem liberationis.' j 3 1 * Omnis amaritudo , e> excandefcentia 3 & ira ,e> ^vociferatio 3 ?jr blaffemia tollantur a Vobis cum omni malitia. 3 1 * Sitis autem alius in alium comes ,φ* «?i- fericordes · φ- remittite alter alteri ifuemad- modum Deus per Mefchicho remiftt ‘-vobis. CAP. v. 1 "C Stottdgitur conformes Deo · tanquam f- loi_Z^ 5 oU-^oj ]Ζ] μ^οσι ^&Z^cn ^-AJ^o νΟοσιΖ XaSot P 4 «IZoiiiusZASo P? Vio 7 μ^^νοΑΛοσι ^DaA*] 4 J^Zqa * voA,j] lloiQJ ^5 ·1-^0Ααα ΧγΟΟ,Ζ^ . Q^V 01 I^CHQJ ulD γ Λ ] , ν {ΐ£Ώ ]Zoo2 vpj| oibpo\]}diaj 5 μ^^σιο?]^ 4 j. Vii> ^a.ja .*3 νθΑ-ΟφΟ 4 .1 ΑαΟΩΟ IZclQa/io 10 «οΖοΖϋ&^ο^Α^οφ Po 4 . ν|ώ Χ*£> μ_ΏΑ i i P 1 . v^cno Aa-»^. ]>|aj V^ Qa *a 5 Vo,!* Z q>, • ^aJQDLO vOAaGOT I ~ Et ambulate ιή charitate prout fij Me- fchicho charitate nos complexus tradidit femetipfum pro nobis oblatianeut ac viSiU mam Deo in odorem fuauem. Dominica vn. poilEpiphaniam. 3 * Scortatio autem & omnis fpurciiia , φ* auaritta , ne nominando quidem nominetur inter vos 3 fcut decet Sanffios. 4 * Nec obfc cenitat es pecfer monesfultitia , aur irrifonts 3 aut fcurrditatis i qmbiis hon opm cfffed pro istis gratiarum aSiio. s 4 Hoc autem fcitis neminem , qui fit fcor- tator aiit jpurcusput auarus 3 aut cultor idolorum i habere hareditatpn ih regno Mefchicho e> Dei. s * Ne quis r vos feducat fermOnibus vanis: propter hac enim Venit ira Dei fuper filios ini morigeros. 7 s Ne ftis igitur confortes eorum. * s Eratis enim quondam tenebra , nunc . autem lux efis in Domino nofiro. Vi flij lucis igitur 3 ita ambulate. 9 4 EruSius enim lucis funt in omni bonita- te 3 itifitia } e> veritate. 10 s Et dimdicate quid placeat coram Domino nofro. II * Et ne commercium habueritis cum operibus tenebrarum infrugiferis 3 fed ea redarguite. * K3?' f ' ' pvoTtft ρν>ίΛ χηπ’ϋ n y κηψηι * shs >i?isp) T mh jiaoia|o t*» 3 p' s ha 19 κηρην Nmanpnhp 31 ' jNJgaiij^Kpithag ρηβηηηκι sniah,pj?’yo*pijin kSi . 30 om b pvcpiy c pnnrn.pjcqlpt h nn nihnnpa^apn^ni^ oy miVkot ^pil’ e ,· d n pi?l?i3p . 5 iVp^ 6 ?n»tfoasnfe^nnhnn^ NDn s pi ‘ ΟΓΛ h a ^ m - T 3 t?« NfWto ΨΊ 'V» Ν?ίΠ 3 c ohrn 1 : κ^ηη mhxi panno hon a pn^n 1 nit* 3 DN d n^ c 0 ^C 1 ?!' Wi A'y ^7 « 3 ^ nn , : j* 0 »p 3 snoh Ntihiih κηητι saa-wp pgs Π ψ 3 | «ο» 8 «jf γκ pDnJonon^rnfiontpp KhijKKroahgi £ * I TrahiUt.B.Hieronymi, epist. ad * Omnis fermo malus ex Ore veftro 19 non procedat: fed iiquis bonus ad asdifi- °F am cationem t fidei, vt det gratiam aiidien- tibus. * Et nolite coritriftare Spiritum fan- , 5 ° diera dium Dei: in quo fignati eftis in tdiere- G demptionis. , * Omnis amaritudo,& ira, &: indigna- 31 rio, & clamor, & blafphemia tollatur a vobis cum omni malitia. ui. *Eft>>teautem inuicem benigni,mife- 3i k ’“' ricordes,donantes inuicem ficut & Deus toMs j[ n chnfto donauitt nobis. £aP. vi > "pStote ergo imitatores Dei· ficut filij * 1 '*“ , chariftimi: ‘ fi i Et ambulate in diledlione, ficut& 1 kh. 4 . Chriftus dilexit nos, & tradiditfemetip- c ' ,} ' fum pro nobis oblationem & hoftiam Deo iri odorent fuauitatil EPII ES. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡβΣ ΕΦΕ2. 'i. 347 * πάς σασνζβς qm S ςόματ^λυμ§¥μη cm~ πορώέοΒω’ά'/λ’εί τιςαγαθός mC9? οίκοόομίω Αχρείας; ϊνα όά χα&ν %ης ώοόουσι . * <£μϊι λυπείτε τ πνεύμα τάγιον ^Βεοβ εν ωετφομ- γί&ητε είς ημέζβίν 'λεπολυτ^ά^εως. 30 * ~ 31 τί&τΛ πικρία, νφ Β-υμός , ι$} ύξγη ., κραυγή 3 'ngy βλασφημία ^Βήτω άφ) ύάψ, ovjj πάση κακία» ' γίνετε όφε εις ct /ληλοις χζηςο) , Φόσπλαγχνοι ' χα&ζόμενοι εαυτοί;, καίω; )\εμ ο ρ£ΐ?ό; εχαρίσατό ίιμίν. 3 ι έ. * Γίι ιεόλε οιυ). μιμϊίζμ &BboS 3 ω; τεκνά αγαπητά’ * κμ\ τ^μπατάτε b αγάπη, καθώς ψ) ο χζΐϊόςηγά- mfov ημάς , ?$} παρέόωκεν εαυτόν υπερήμψ (&ζβσψό~ ξμν ψ) Βνσίφν τά Β-εάβις όσμίιν άόωόίας. “·»· * Fornicatio autem & omnis intritu- J ditia,aut auaritia, nec nominetur in vobis, ficut decet finitos: 4 Aut turpitudo, aut ftultiloquium, 4 aut ficum!itas, qua:ad rem non pertinet: fed magis gratiarum aitio. . 4 Hoc enim fcitote,intelligetes, quod 5 omnis fornicator,autimmuiidus, aut quod auarus (tqui eft idolorum t feruus) non fauims habet hereditatem iri regno Chrifti & B Dei. tot.*,,. * Nemo vos feducat inanibus verbis . 6 jte.ij. propter harc eriim venit ira Dei in filios S 11 · diffidentia. tkei·.* * Nolite ergo effici participes eorum. 7 ‘ ,J · * Eratis enim aliquando tenebnemuc 8 autem lux in Domino. Vt filij lucis ambulate: * (Frudlus enim lucis eft in omni bo - 9 nitate,& iuftitia,& veritate) 4 Probantes quid fit beneplacitum 10 | Deo. 4 Et nolite communicare operibus 11 infrudtuofis tenebrarum, magis autem & tredarguite. 3 * Π ορνεία j, vgj[ πάτα ακαθαρσία 3 η πλεονεξία μηό$ ονομάζειωαιυμίν, καθώς 7Τξέπει άγιοι;' 4 * κρμ αϊχζβτης 9 .κεμ μωρολογία, η ^τρμπελία, τά GSX άμήκον^τ άλλα μάλλον Alyapi ςία» t ί * %&το γαρ εςε γ,νωτκοντες , οτί πάς πορρ^λ ,« άκά- Ζταρτ&,η πλεονίκτηςβςεφ εϊίωλολάτξης,βΜ e%et κλη~ ξβν’ομίόυν ον τη βατιλάα £ρ^ιςοιί B-ioi. * μη&ίς υμάς άπατάτω κενοί; ?\$γοϊς · fia 'tgtorayj ’ρχεβ) ή οργή ψς τηςάπείθάας» * μη οιιν γίνετε συμμέτοχοι owalV. s * ητε γαρ ποτέ οκότ■»$» $ φώς ον κνρίω · άς τεκνά <φωτς περπατάτε. t t QN \ qp . 9 ογ) καρπός & πν ^ϊκαιοστάη xajj αλήθεια’ ίο. { Ιοκιμάξοντε;τί επνΦέάρεςον τύ κνρίω’ a * κμΐ μη συγκοινωνείτε %ίς εργοίς %ίς άκάξποις $ σκότους .^μάλλον § ελέγχετε» &όματ(& ον πάπη άγαθώσΰυίη ^ ι Νήπιο Γ pVn qbn j^ano q rVitiVi xytif· in «fim 0 in swBfr* thg m tAi Nri>msf. 1 nVi l NniD*7Da NnmV n 1 ? Nripns nV& u iN NaiVy in Nmo in noi 1 inwNV tj. ^10 5 hy Nh^Nlnun “ νγιν *va in pfin hm Νπρηο r noVi 6 i Nrt^Nii Nn^ni : Npnnc? c phV p?nn bon nV 7 ίκη£ι?»ώπηο nW_ b s oSn Ν350 ^30 «10« ’39‘T« D9?«1?« e fi soitfn άιρΛ jop3m»N d 8 ' 1 po sap n pp ρφ*ΐ| pnnni . 10 1 κηψιρ^ h Nnipnn 5 Npmp f j«s nSpa Nitro* - ! 10 viiins 9 j pn 1 ? ppipo 11 pnnr| nSn png n»VN>^ Npitfjin ρρηιηψο pnnn nSv r n^is n tunm m ! ^V^Vti/pnionn 0 . rrgtftt mi^ixy v ΐίΐκρ 3 7 Nya v npisi 8 alta 1 hk * nsmp^ijiTto 'now h Y I era rcJ,QQ^rdn dCJl \ uui.Q^,S? v^dA^d ^s^>Qf-^9 v \o * · oiZeL^^^iia^. * ocn l?cnaj P^? >QfkJ^S0 .P^v_Z\l^oo Uoiqj >QQ£> 0 ΐώ^Ο? H^ZZl? . H^dl IjCR ^x-A^ 0 4 m y ^ OJja 4 yb* 90XLJ0 |AaL0 AaS ^O : .Pico r l P .Α4-»σΐ| v^^Z^aiZ jj.n4 ^*3cn ^A_vo . vocncwPp ~*isi? Ρ] * .. α.ΐώ O. ^.Q^col 13] . j-La.^9 «jf-*£0»* ai 0> p * * L·] ens? liAcu^s ^o? <^A^oai Po 4 .|oiZ^n? >C£u oNZS/snn * 4 *aO}.S cik^ZlPI .)Lal qjd] ]Z>^0|.S0 . ]A**SiLAso IscA^^AOS vQ3.ffi.3J v^jdZos^s ^ί»^ΐ voZuocn 1**09? \a.i^d ^s] <_s£33s ^*?αώ'νθΑ*οσιο 4 4·^] ]σί^43 vj^Q? cn^Q^s OI-SQaaS —a |iS^A jtt,^0 v$Aj>0010 4 • · * * «Tk v «a v zajd-jAon ·*· P***aAjO? r ) . v^siLA-al^o ^ZLooi \jLj 4 .]2Aj]? ocn σΐΑ^9 ]£s^? 4 i 4-ώ-^? a*oeno .-]Zr^>9 ocn \JljS },£^*,λλ.^ο v 2>]? l-isu] l^Jw^o ]2^9 \iL·} P1 4 . li^gi? ILLAh __aCTlZS,^ 4Z^ ]._iLJ v2>1 IJlDOT . 1-^ A# .Vr^ ^ · · ^1? y»A .vQS^J QO^I Ives^ .^Qj,kZ^nS στ,Α^ϋο . aiZj.^is» ^ο,μ] ].„***^3o * e ..« e 7 . 77 ' 7 7 . ·· y ] »Sn 9 I^AAmS 01*3^0 Cnauk*jQJ9 * /01*31 r 3 CRA^IZ^ ] 2 yi 01 *k}*jQJ 0 4 . 4 'A 4 ^^ 0 S 0 Po .14M» Pg }iA.^c4 ό 1 ^ AZ^o . I^oja!^ ,>0Q^0 P 9 liuf-Q IqoiZ P1 4^0? ^01^*9 >Q r 2s0 * Λ ” 7 " 7 m * ^ P ,; '7 ’ m r ] vOOUaJ vQS**J? ]-^ >s ^^ Po l-isdl 4 cji.a3j vSuf^OH^biZAj]? ^b.vocjuv^^i-^j ]~ιώ >QoA!aQ^o uu] i^v P 4 . vSu*-i> ocn m «71 ^ S '^’ · )±£lA . ctl^»? *3j*o σιΖ^* Pm9A^D Ρ] .σι^^φ •U^9 |***A^aQ «3)]9 16 17 IS zo 11 ii i i i i 14 i £6 *7 tl ”1 \ cap. t. Interp. Syriaci. 11 4 Quod enim m occulto perpetrant } htel exerrandum efl dtBu. 1} 4 Omnia enim arguuntur h luce , 0 * re - uelantur 3 0 quicqmd reuelat , lumen efl. ϊ 4 4 TPropterea dictum efl , Expergifcere qui ddrmis 3 0 [urge a mortuis , @r illucefcet tibi Mefcbicbo'. 1 j 4 Videte igitur quomodo ambuletis cir - cunfpe£Ze } non njt jlulti. 1 6 4 Sed loquimini cum njobifmetipfis per pfalmos 3 0 hymnos 3 0 cantica fpiritualia 3 canite in cordibus vefiris Domino. io 4 Et gratias agite in omni tempore pro ominibus in nomine Domini noflri fefebua 0 follicitudmem illius gerit ficut 0 Mefcbicbo Ecclefia, ayn -nj”’ ino «pp ‘ N^V 1 ’ ps ° fip ’ rm s ‘ion/ ny 1 t^ni x K?n v in3 1 nVSy Νοηαρ^'Όΐ 7 p’ P®ip f Nl'i c K3y‘ i naci k K^O s nimma Dio *73ΐ N^ppi p N*inw jo psno 0 iu dio Va 13 r picflVrapV 0 ^ in t*u “ pay 1 Dio 11 ion un “ 15 ι κη^ρ “jinnjjf mn 5 no jp αφι κόρη' i^nnNnh^ps «aoipp 14 i in siri . ..-i..'.·..-' ‘i * * " · ’ /’ ‘ · ·- · T * : “ 5 pjN «do ‘ i?npriipo ρηρηκρ 1 {oin κροη γκ «is 16 1 «iap Ninwpi *painn nai K-joro pn' pnnq isii ; 1 * ικηΐίπ π:όκ d 130 lianps c uis ’i?pn jiinn si san itpp 1 7 pnnn sniii Nnnoiai snnp^nai h siioipa ροψ£η oy liipi 1 s \ mm lipns 6 sis snioiDs f ^s j sas snisiso^p yio^ppinoog^jiaosiy jai ipapnrp |τη’ιηι 1θ ·, snnijonoiainp; ) so^mnpina ini in paynoo pnyni 11 ii Ilt2 Tranflat.B.Hieronymi. fci>isT. ad ephesc Επιστολή ripo-s εφες. 1 13 i 4 ‘5 s Quae enim in occulto fiunt ab ipfis^ . turpe eft & dicere. 4 Omnia autem quas arguuntur, a lu- mine maiiifeftantur: omne enim qupd manifeftatur,lumen eft. 4 Propter quod dicit: Surge qui dor- 14 mis & exufge ambrtuis i & illuminabit te Chriftus. 4 Videte itaque Fratres qUomodo cau- 15 Culofi 4* te ambuletis: non quali infipieiites, fed D ‘ -i ‘ vtfapiqntes: 4 Redimentes tempus, quoniam dibs 1 mali fiint. 4 Propterea nolite fibri imprudentes : 1 io».», fed intelligentes quas fit voluntas Dei, 4 Et nolite inebriari vino in quo eft 1 endo luxuria., fed implemini Spiritut;» 4 Loquentes vobifmetipfis in pfalmis 1 & hymnis, & canticis fpiritalibus, cah- tantes & pfallentes in cordibus veftris Domino: 4 Gratias agentes femper pro omni - 41 buSjin nomine Domini noftri lefu Chri 1 fti, Deo & Patri: E 11 4 Subiedi inuicem,in timore Chrifti. Ctn.J c.i<5. 4 Mvlieres virisfuisfubdit?fint , 1 »f. s . fidit Domino. 4 Quo ma vir, caput eft mulieris ficut 15 '‘■h' u Chriftuscaput eft Ecclefia:ripfe,falua- tor corporis eius. , 4 Sed ficut Ecclefia; fubieda eft Chri - 14 . ftojita & mulieres viris fuis in omnibus. F cotof.3. * Viri, diligite vxores veftias, ficut & 15 4 ”· Chriftus dilexit Ecclefiam, & feipfum tradidit pro ea· 4 Vt illam fandificaret , mundas eam 16 fit* lauacro aquae inverbot. 4 Vt exhiberet ipfam fibi gloriofam 17 Ecclefiam,non habentem maculam,aut rugam,aut aliquid huiufmodi, fed vt fit fanda & immaculata. 4 Ita viri debent diligere vxores fuas 18 vt corpora fua. Qui Tuam vxorem diligit, feipfum diligit. 4 Nemo enim vnquam carnem Tuam 19 odio habuit: fed nutrit δί fouct eam', ficut & Chriftus Ecclefiam/ * 7u 'βκρνφη yv^ueva ύπ’ασΐ&ϊν 3 ακτρβόν k ι ψ) Kzym. r } ' τα. $ ζ7\ζγχομζΡα 3 ·£&$ $φωτς (pm( f . η % · 17 παν τφΜερύμζνονφάς m. 4 ii($ οΒιφΰυυςα Q 6 ^ςόςί * βλ27πτ£ ouut) πώςάκξμζώς τίζ^μκατατί , μη ως ι &Q- φοι,άϊλ’ ως ΰφοί, ' '« * οΐξαγοζ^ζύμζροι τνχΟίξβ» ; οη cu ημίζμι πονηομί ί / em. * JW %>^το μΙ ylve£re άφηνες , αΜα awnmeg τί τ πίλημα £ κυρίου. β 4 Hgjf μη μεΒνοκί&6οΐι/ω 3 Μ αίζη» ατωτίαμΝχάπλη" ζβΰ&ϊ&πνάίμαη, 4 λ&λοδπζς ,βαν&ϊς ψαλμοϊς,ψ}υμνοϊς , ω$ψ).ς πν&ίματϊκώς ,ίβοντες κμ\ ψάλλονης ον τη χοαρδία υμψ τζΙ κνρίω* ? * Aj^ctPjLZotMTeg πά,ρ%τ£υπιρ τζά,ηωρ ίν ονόματι kiiejte 7ζί χμι πα?ςί, 4 αΜ«λοι ζ ον φοζωχςιςοΰι > . < ; aW^W \lmT&Q?e&i , ως 1 9 4 AI yuvoUKeg xugjur \ 2 .} * ότι ο άνήρ Ιςι κζφαλΥΐ £ γίναικος,ώς ^ ο ρβίςος μ- φαλη της ϋκκληοΊας,χμι αότςίςι τωτηρ £ <τωμα.%ς. i 4 * α’Μ’ &ri£p ή ίκχλητια vmmore^/u τύ , ντώ xg\a\ yjpcuxeg %]ς ιδίοις ζβί<ην ον παλ>τί. * ® οίν^ξίς, ayoLTiOLje ΐοίς yvvcuxctg ζαυτάν 3 χαΒως (ο ο χ&ϊος hycimee rbuu iuxKyitrm, κομ ζαωνν7ί&ρ$ωχ ον ύπ\ζ αυτής· 4 ha cwtJjjj ayictTn , καΒα^τας τα Τ^ντς^ ϋ$α~ ον ρήμα%' *ha α^μςητη cujtIw ζαυτύ bcio^ov t\w cmxXyktIcw,, μη ίχουτοΛ σπϊΚον^η pvjiSa, η b τών %>ϊότων^ άϊϊ\ ΐνα η αγίαψ^άμώμ®’. 4 ίτως οφάλχυιν (?) αν$)0£ς clyanav τας Ιαντ&ΐν yj- νάΐζας,ώς ίαντώ ΰώμαφμ. ο ayawS τίυο eavw yj* mxa, ζαντρ dyaira * 4 yap ποη tIuj \αυ%1 vwpyja ζμίτηΦ , «M’ Μίΐξίφβ χομ Βαλπα αΰτϊιυ , καΒως }(^jo tUB c AMKncricM· ι£ 17 ii DSti> c 32 n‘’ Ν]Γ}' Knpiartru* « 31 · *!np k οψ 'bHn 1 * j fcoamf NJ’no c mnf NniyT b in κψπ κΓΡψρ spp»» κηηικ'ΐιη ηψπ enuri. Vpp 15 ■ι»ν pania «fls d K*ni ‘ 5 '· ono^pa qs tsipn χη'ΰώ. N P?’ ^ ^ 14 ‘ ' ; ^' ήφωι rjn^Van«ttn ^ ψχ Atinii? ^nnsW κρΤ pnVienn kVi κφηρ'κ’ηηρη^ι sri1P ? 'ΤΡ'ΠρΤ* 7 ' 3.« Ρ ο^ρ·^* ' r uno uno Ίυηηηι«·ΐ|ρ pnn^pSiq^ pn^mpnnrf κροΛ lg ., • niO eui a 18 vtisn KOl.fi 1 iKpTjri ΝΠ'ψο qibjtuyg' n^i qxu 1 π 1 ? κό-ιηρ ’ s^-nSai uso p ηιηψο 0 © jn iu kV t9 ¥mm & ΪΡ : h rrilioaSrrtt ί JaOO .OlkiJttd**, Jiojidj * ·* m ^ m e \ n\ ^ ^ *n ^ . 0 0 ^ ]ioi V ^iaP 4 »^OlQlsOV^^OO ^Li* vOogijo .oiZAj|J ^.QJo oik>Po coiooP |p^ ^9 pl iooi «09 1i?l lioi 4 « μοίΩ ^ ^ol^Z ' *£>1 >0*0 s iOlZ,0* ^<4.0 1 **λλ£ 50 U1 r2^1 OlZAj] /Qm,)iJ I I i D CTl · |>m jj*& <$Aj1 ■ * p · · y V qiL^i <£o |L*? |οφΖ . «-a? IZAjI Φ, Λ v£\rcZ\An v μ,^Ι^σι . νίώο vcp^oio]! οχ^οΛα] poo * 1 f0i 4 1·Α^0 Γ ΐρ [-V.DQS QJCJ10 μρ vOD9].JO loqu? * y^bPo^doP 3 009 |J|. piulb 11 ]cno] 4 . ]ώ 1 v ^. 4 * . 4^9 M^LL· 5 · 65 ?8 ώο 4 i 1 5 UuZfOO lZ'^^ r O μβθώ9 vpOA-fOc^u QV Ι^ΔαΙ 1 μ*ώο 11 4 i]jAAAki^? ^4 lo^. ΖαΑ»*&φο 6 l^^lUl 4?A J 1 ^ ^ a |λ.1αΙ 0^.9 οσι^Α 4 j| Qa!^AO 4 .I0^0 0019 voA*^4» P 4 . IaIaIouS.} 8 ]ρλ^ν} ·ν|ώ ^ο^ρΑ^οΟί όσι\μ3Α? %aj| 1-Looi /ΐ4ώ ^AjI ^1 4 .liW^vlo ooi* v^AaOOI . vpiljvoZuOCTl ,±il? v oAj] .lZoPsOflD Λοσΐ!^, vOiiiio . jpia v-sOToAaI . P£l^,a 9 \0DpO * <· * enZa^ Zw> }2 >}o i ·> rr*«j, <· Γΐ^ή.Αηη ηίήΔ<Λθα • y 7 * » y * >| }„ΑθθΖ\θΟ γΛ 2 QJ^aaaZI v-flii.j V \aP^Q 4 . 10 .lcrL ^9 1-14 Ol^.L· QaZlIO 4 . CJiA^aZk? 11 cnALi ^.JopcL·^ >aoP.Z^>. vo^PaZj |»iiiu] *“\3 *, y p*y*· >Q^ loen P . n^OaoAdZ? '\ΑΡ 4 4^P^4? 1 4^lAAS»4. >cio sfiDQD9l >Q^ P1 .}PD9Q lpQ3 ]™αλ 09 >aio . |i)Q4Utf 1-301 l^^P w.^U*l >oio . ΐϋΐΑ Aaa*Z9 1‘Αλ.αο JO e At. ..vi, * 6 h{a, interpi umus corpori* illius,& ex can?e eius \φ ex opibus eius i }i s Quamobrem derelinquet <~uir patrem fmm,t& matrem fuam, & adharebit Vxori fu#; erunt ambo njna caro . }i 1 Hoc arcanam magnum efi, ego autem loquor de Mefchicho (gj/ de Ecclefia ipfius. ? 3 * Enimuerb Vnujquifque nuefirum ita diligat uxorem fuam ficut feipfum ; Oxor autem reUereatur maritum fuam. o . GAP. vi. 1 \Jben, obedite parentibus ueflris in Domino noftro,boc enimiuflum efi. Et hoc efi mandat um prtmum quo promittitur. i * Honora patrem tmm,& matrem tuam. ♦ γγ^ / /■* · / · . . 3 v t benept tm\ 0 * frorogetur per potentiayirtutis eius i * Et induite totam armaturam Dei, yt pojfitis objificre infidtjs diaboli. 4 Quandoquidem non efi yobis colla$a- tio cum carne (gfi fanguine, fed ciim principatibus , & cum potefiatibus, & cum pojfejforibus mundi huius tembrofi , & cum jjnnttbus malis quifub cudo funt. 10 It w«pm vcay ‘ rfjjjjr 1 ΠΏΝ^Ι NJil * 7 EJp 3 1 J ’ΓΠΟΊί * Ii?l n*lp 3 ^01 Pllii'!|Jrt ΝΟίηΐ*?00 3 ® hnf any -r» ‘ t nn*?y hy\ κζί>ψο hy *uk *ion p. sas m 3*ικηκ x wn 31 "i npa ^ in prlnn pimi nnn^V 2* t Ιό shni 1 si(jnpspfusflifcdftomi ; κ3?ή ' J^n 8 \ 4 f *« e * i " " / 'i ρ^ώρ v 4 SyKTi h iwyiKhy^mpqiNJiSsiJi^h^nji 3 * " η 1 nea?ipO’1ohiyo.Dtti8 k K^y 3 : poi κιιιήρ5 k p3K ia*i shspyji pifin * «V 4 f3‘ nrus pifiW ° k^^Vi ig &u*y Kmoa *tth‘ ίκη^ρ*7ΐ·#» KaVrao’u5fiiai' m snnnai 1 aphr" . nwnrui Jini Β'ϊ -tflQ ° κ^π Gtn.J. λ:4· Trahflat. B. Hieronymii 4 Quia membra fumuS cbrporis eiu$ j & tde carne eius & de oiiibus eius. ; * Propter hoc reliriquet horno patrem 3 1 & matrem fuam·, & adhasrebit vxori fue: & erunt duo iil carne vna. !·><·' ’ 4 Sacramentum hoc magnum elt.ego 3 1 O w autem dico in Chriito & in Ecclefia; * Veruntamen &c vos finguli ,· ynuf- 33 quifquevxbrem fuamficutfeipfum dili- n 2 at: vxor alitem t timeat virum ilium. Efisf. AD EPHE S. ΕΓί I if O AH ΠΡΟΣ ΕΦΕ1 i. 3 0| 1 - - * m μέλη ειτρ8μ S <ϊωματ(& £ σα/ρχος cu/ti\ C AP. VI. iti' obedite parentibiis veftris in Db- Exo.a». Ψ· minri !λλ»/~ ι“πίιη iiiitinri /“fl- to.w. ψ. 1Ώ ί ηΰ> hoc enim iuituni eft. Deu. 5 c. 1 6 . Ecd. J.b j*7' Mat. A 4 Honora patrem tuuiti & matrem .fatuam: quod eit mandatum prinumirt jiir.7. promiihone; ω·ί· 4 Vt bene fit tibi, & fis lori gratius fu- 4.ii. * Π Tit.a. i.Pet.J. wl. per terram: 4 Et vos patres, riolite ad iracundiam prouocare filios veftros: fed educate illos in difciplina & eorreptibne Domini. i Serui J obedite domihls carnalibus, 5 cum timore & tremore j in fimplicitate cordis veftri, ficut Chriito: 4 Non ad Oculum feruientes,qiiafi lio minibus placentes, fedvtferui Chrilti, facientes voluntatem Dei ex animo: 4 Cum bona voluritdte feruiences ,fi- 7 cut Domino &non hominibus. 4 Scientes qiioriia viiufquifque ejubd- cuilque fecerit bonUrn , hoc recipiet aB Dominojfiiie feruus^ fiiie liber: 4 Et vbs domini eadem facite illis, re - 9 P ea ™ mittentes minas : fcientes quia& illoru n ____ _qu & Veiter Dominus, eit in caelis: & petfo- C.7· ‘ '* ίΐρ.ί. k. i. Ecd. n b.i 6. Korn.Uc b.n. Gala.2. b. Γ £m 4· naruiii acceptio non cit apud f eum. ‘De cetero fratres, corifortaniini in coi.j- Domino,& iri potentia virtutis eius. *«·-«·· 4 Induite vos armaturam Dei: Vt pbf- t , ; a £· , · ficis fiare aduetfus infidias diaboli. 4 (Quoniam nbii eit nobis colludatio aduerfus carnem & fanguiriem i fed ad- uerfus principes & poteftates, aduerfus mundi rectores tenebrarum harum, con tra fp iri talia nequitia:, in aeleitibus. I 1 30 xgjj cai τάν οςίων canti’, i t 4 ό /m τντχ χα^λείψα doSpea ττ βΕ rv πούέζμ cturoi (£ χΐω μητέζμ , (WQtOXoMnSwsj τίω yjmxa c P i \ >//'■> T\ ^ / a / / ii cwto0j@ji g [gvj ® όνο ας {jtqxsL μία», * μνςγι&ον%3τομέγα. Ιςίν · ζψω J^g λέ'ψω skpgu ?ορ, xvji ύς rlw wkhiiindi/u· . * 7ΐλίω t@) υμάς © ίχας& tIuj gcit^J νΜχ& χτως ay &n άτώ ως \Μΐτν ή A) yjvn ϊνά φοζητΰή \ 4/ Α f·» CLi f . i * Ία τί&Α$ΒΓΑκύϊτ€ %\ς yop&^aiii bt κνρίώ· Μ- % γαφ Ιά Axcuov. ; i * τίμα τν ΤΓΛΤίξμ Qv έ τίιυ μΫΐτέζμ ' ητϊς Ις)ν irgcHrh ον%>λη αν έτταγίέλίΰΤ i * vj& di Qt jfihToy , χομ hn μάχρβ%φϊ&ΜΙ > \ γης. . 4 1 χμι ® πάτέμς, μη πΛ^ργίζέη τα τέχνα ϋ^/ 1 · α,λΚ ίκηςέφετ s οωτά b> 7tcu$c-ici ^ νονΊατία χνρίΗ. 5 4 (ζ) Αΰλοιμπαχνετί τις χνρίοίς xctrd c raqxct , μίτοι φοξου nc/y ΐζβμου , cv dnT^STnL· καφδίας vp^f, άς τά 6 * μη κατ’ οφ^ταλμό^λάοΛ ως (Μϊΰρωπάξίοχοι · α/λ’ ως Α^λόΐ "§ pgwfi, πόιοιουτες τθέλημα ·§ θ-έοιίοκ ψεί- γης' i * μϊτ άΐνοίας $χλώον%ς ως τά χνρίω ew φ!$ράτ(οις ° * f giiofg? ότι ο ίάά 71 Ϊχα?& ποίΥχτη cLyo&h, %Αο χο- μιατουι η$ξ>ά. 'S χν&ον,ίίτίδ'οΰλΦ', είτεϊ7\Α)^ί^ς. 9 * W @ χν&°ί, τά. ουυτά ποιείτε (®ζβς οοότύς, άάιέηες τυυυάπαλΙω’ειοοτεςοΊΐ (c νμψ (z ctmcv ο wgM gfipd» «ίρ^ίΓώτΓολη'ψία gsx ίίΐ 7i^ awa)'. > 4 Το λοιπον,αδελφοί μ«,6ν^ινάμ otf^g ον χνρίω , ον Tti xpy.TH τ' ίγν& corti. 4 ΟΛ^αέτετΙά π^οπλίΜ ΐΜοϋ,'φζβς τ ^iwuSrctj ϋμάς ^lujcVj <®θς τάς μεΊοδάας £ Λαβολ«. * οτι gw ssiv ήμίν η πάλή (®θ$ Αίμα (ο σαρκα, αΜα βτ£ 9 ? rct? (δΟ« τάςοΙζόν(ίίας } <ζ^ς gK' κοιτμο- χομΊοομς £σκότοΐζ ·£οάάν& τύΐου } (φζ$ς πν&ΐμα- τιχά τ' ποήρίας ον % g^^woi?. II Ι& salna q jopjk 7 i «nSen,(nayr.sij»^«idV thk i in«ft ’na jsnn tnay js po ynsno ‘irtin n^suiq uJa» nayn olo' im pn^ynpa * ’ j NtrioaSq pano qsn pnis pynn^op κηΛρο ρ»τ^ ppau? pnuil p*oy pn»iq saaij tfinopfjps ej$ > i nrifj Nsxa aopi" terne? ’nin’s' pahn; ιπνι^κ^ιη^'ροί^η^κ^ίηίκνίόο'' 10 NSpaeiinannSoq j 1 i KshjjSasn nnyast 8 ‘njpS a^ch 0jn}Qj e ttpy$ 11 woiti nmnn snmta 1 t«mn oyi saitfn sa.n sobv >rm k oyi oyr oianx* D'y »H*« som «noa oy tari §g' i' nanMqviin niit'a>mnthaiyi£ νηζο'ιοΊ p^cQHnurj{iini-i l ' π?ι?'ί) ( ·?η'^π 4 Ηΰ u-iiA qa^A^o . lA^-ano vaa^ voA^^jo]? σΐΩί*ο^ ! Qj}rDb * 15 ,σι νθΠ2^αο.£ϋ \ ^ ^ ^ ^ v. » y „%o ZZ ai-s 9 . iZq-Jl^jicji? A ··* Ί* · ^ t> So , ^ {]χ.βΑ Q^juCDO ' 4aaP? ]*.ai v-»O105l- N ^ vQOX^D 1 ^σΐθΑ4? ].jaO?? 1®L»,£D 05Ο*4θ.].±.0?α35 ]1ϊθ±ώ ^Zso v^L^^nao * .|oi!^n| IA^q 1 v^AjiOOI ΙΖα^φ 0130 iiM.Op r 31^33 OL·^ ,A4-i*^l voAx^-.^o r D . ^?oia %&] 4 ί].***^ <ρσί-^£> *j£J ^>1 -a&adASsOO \ .^.SDCf) ^AZllQ3 lA^^O «JGaObZZ? aj /? ^ * 7 01^4 14? 0€71 4 ,Uv3£D? 1ΐ?1 tpl Ijs^p r*M P 09 yj] i dOiaZ^Z^bol ].^01J,£i39 .]Z\S>AA3 . "> * / '"*/.* voAj] V^i] ~»5 *^?Z? 4 .όΐΖα^Ζ^Ω^ώ* Jhu 11 y P * ^ · y ^5θώ ]σΐ *4 j 1 is^ID? >0*-ha00 sjZq^. 5 >Q r ^O * ni . · a» ]-jL,A^OJR.baOO } Oi.O mi ]..»4 «d£Q£l^aQ^ vQ^L·^ cfijZ^ vQaZa^ L\*. cjl^. 9 4 . v ;iQ3li^cnl^o* ·· · voaZo3^. I 4 . 3 J 0 .v-»Zq 3>.9 ]bo vQ^?Z? .|?ai •lZaiiiucji > 0 ^ }do.mO *-*i4 >ο£ ]ώ^.Α 4 * . ]·λ*αα!^ο ^qjl» ν|ώ ^o° 1^1 1σιΖ^> *-bo J^4 vOOl^a >cL ]Zo3*^ 4 »4 ·> ·:· ^>o| IJj .‘l-aiAjul^D^QJU ^33 kaJmJnrrin rcAaOD^rr? VioAn n^rr&{ri JrtoiAse *l· CDCto^o^ η-*ά VpinViacn^Oi .η^^οΛερή Ii Ii GAP. vi. Interpr.Syriaca. ‘i i fdcirco induite totam armaturam Dei, Vtpoffitis occurrere malo } quamque inflruili fueritis in omnibus fletis. 14 * State igitur 3 & accingite lumbos 've- flros ^veritate, ac induite loricam iufhiue: 1 5 4 Ei calciate pedes ^vefiros in apparatum Euangelij pacis. 16 * Et cum his affumite 'vobis ffem [fcutumj fidei 3 <-νΙ viribus Valeatis extmguereomnia lacula accenfa mali illius. *7 *Et imponite capiti galeam falutisjic fra- henditegladium ipiritusflui efi · Vos quee penes me fiunt } <£φ quid ago 3 ecce certiores vos redditurus efi Tycbicus frater charijfimus 3 (efi mini- fler fidelis in Domino noftro. 4 Quem mifi adn^nju " t {inipn H dto *7D3 p*iiiso p nat pvnsn # iwafnn” Nftha n wu ro nha W 2 ) wn Son 15 navipf^a^fiaiJNpi uIJ i synitf* νΰ&ι Kntfipa*pa»so* ’ΦΡ. 14 Jijp v pnemnaa K^flpKDnn e Π21 NnWbmi b ‘paSttb* ή*7Π DU1 16 t iC ώ\ io’n b mpmNrus * haa^m basi v i ΝπηκηΝηηη mmm Nnnns?b’p imn^isapniflntinniap ioipr 7 tsw»ai, • var^Vo' iin^a m h$ ρφψ?η£η . n»w»os ρή’^9 na t’W nai mna pihaa ήχ iii?a wiipM 4 Dio , TBi f «nn^Niiasnirt 10 t κηηηρη ina»sVaap^ 'Φ* *K#n|j t ^ m W^ k cunppmNiijtipnjiynnn 11 t nrflViooVV κνρ,γκ Λ nmni - buspcr- fc.us pacpar* noaem Col**r. 4 » «. ». *7 i δ »» loftn Tranilat.B.Hicrdnymi. epist. ad ep&es. επιστολή πρ.ος εΦες; h $ * Propterea accipite armaturam Dei: I} vt poifitis refiftere in dic malo, & t in 6- C mnibus perfedi ftarc. * State ergo fuccindiilumbos Veftros 14 in veritate, & induti loricam iuftiti^· * Et calceati pedes in t prxparationc 15 Euangelij pacis: * In omnibus {umentes fcutum fidei, in quo poilitis omnia tela nequiiTimi ignea extinguere. *Et galeam falutis affumite; &gla- 17 dium fpiritus,(quod eft verbum Dei:) *Per omnem orationem & obfecra- 18 tionem orares omni tempore in fjpiritif & ih ipfo vigilantes irt omni inflantia, & obfecratione pro omnibus fandis: *Et pro me,vt detur mihi feimoin 19 apertione oris mei cum fiducia f nbtu-m t) facere myfterium Euangelij. * Pro quo legatione fungor in catc- lc nat, ita vt in ipfo audeam, prout oportet me,loqui. 1 Vt autfcm & vos fciatis M quas circa me funt,quid agam^ omnia vo bis nota faciet Tychicus , chariflimus fiater & fidelis miniiler in Domino: .- *Quem mifi ad vos in hoc ipfum, vt 11 cognofcatis qua: circa nos fune, & con- {oleturcorda veilfa. *Pax fratribus & chiaritas cumfidca ** Deo Patret A Domino Iefu Chriito. ; * Gratia cum omnibus qui diligunt * 4 Dominum noftrum Icfum Chrifium iri iiicorruptionc. Amcni Mijfi. fuit c Rontd nd Epbefos per Tycbicum. * c ha&iVo Μαλάζετε τ\ώ πανοπλία $ ιν& $uuti$-nn d/mslwcy b τη ημέρα τη πονηρά , %e) κάτεξγαοτάμενοι givaj. * ςητί oiw ΦΖιζωαάμενοι τΙωούφαΖ vifff b άληΜα } ΟΛ^ναμίνοι νν^ώζμκατης tiy.cuoozu)ni° ■5 * χομ \sGnm£r s πάν% τα βέλη £ πονηρά id \ πζπνρωρβμα cr&Vap : * κμ) τάυ ίώ&χεφ&λαίαά £ crm*!# δέζα&ί , ψι τίά μάχαΐζμν $πν$ύμα%ς 3 ο έςι ρήμα fhoci* * cTict 7 τά<της <ώ£β(Γ&ί’γύς ψ) hntfsag φζριϊ£ύ%ο{Βροί b παυντι KCupoS, b τίν&ίματι, (c εις cwt^Sto άγρυϋν^ντες b 7rd(rn tfo&ozcvpTipnm (£ kncrsi τζε& πάίΐων τύν αγίων ’ ί> * χμμυπερ Ιμο! 3 ϊναμοι Μ-« Τ^γ&'οΆ ώοίζβ $ 0- ματς μουμα> παρρηίίαγνω&σομ τ μνςή&ον £&αγγε- ί· λίου· *υπΙρ '2 ττξίΰζ&ΰω b dhvcret · ϊνά b eam! παρρη- <ηα<Γύ)μουι,ώς$είμελαλγΐ(Γΰυι. »» , * iva q εύητε χμ) υμάς τα κατ’ εμ\> τίπζμόϊω 9 παν% - νμϊν γνω&ίτα τυγιζος ο αγαττητς α$ελ<φάς χμι πίςοζ^ά- M&bKvyq * . . . , »ι · * ον ίτίεμ'φα όμας άς wur %fiio , m γν&)ίέ τα 7rsp< ιίμ^Ι 1 , χμΙ <^μχ.αλί(τη τοίς καρ!ίαςν^ΐ. * iiplujYi ^ΐς άδελφοϊς xgoj άγά -m μζ ιτίϊέώς } $τιο$ζοί πατ($ς χμι κ,νξίου inGii fflioti. * w %αζ/.ςμζ πάντων πϊν άγαπωηων νν κν&ύν ημψ \nG&vp£ifov b άφΰαράια. άμίω. tlpji ίφίΓίομ εγζρφΗ ρώμης Λα τυ%χο$. κριπη fa «nnax naW mj?gii3T.3JTi*infsiV 'nlv 8 ^ 6 ARGVMENTVM IN EPISTOLAM AD PHILIPPENSES. .-a .· Philippense s [mf Mtodoncs. Hi dccepo cvtrho cummiisferfitermt infide, nec recepermt fdjos Afofiolos; Hos collmdftt Afofiohs ferihenseis h Romadecmerepi %i 1 I 3*4 ■ ■ it ή?Α.άΐ^ί£ϊ^Λ. 't' 2 η&Λη rcJnnXrc: ,ηηϋη ··. CAR i. J' ^Oaa? lipL 3 »θΐΔώ*|θ XJDC^Oa * * y % . *> v λ» ^o_ajl ^9 ^juy£) %οα τι\η> ·· · ** ·_ - Λ JL-^aOO Vp=0 ^DO v^Jd] ]oi^is ^ . |L ]i) ^JdZ? 4 * aihffd 8 ^. >adJu όσι . )._i^ ]·*Ξώ* vCl^o v ·* s * 7 p Y * y : u»^· *«DJJ Ja\. J.1SCH · {-■*& Affi L o vj^09 7 _^ Α ΐβ . vOjd^ii^L oikiAisd^ >* « i' ' . ' « w „ „ „ . _ ^ "> , (jl j Jj. *Χ£ώΏΟ s-» 9 tLffi].£!o.v$ 90 UD * «~ ή p. * £ * Q 2 Xa£J 2 v£ y f. 9 * y Cl jii ft^ i, jo|? 8 fvv 10 II jQjd^-p] *.! 2 Ufb£l }irij.]? ■••loiZk 0 .,^αώ ^1 ^AAji) <9001/5 4 iAj.Aii09 ΟΊ^αΙϋ IJjDoZ J)? ^aD? KQOOllo % ^ j. ^ ^ V*« * , - 7 }*α*α!*0 ^qaaO? |Za£u5|j ρμ3 * V loT^s? )ih J)o ).^Q^ . ·.. v ζλ v αίοΛίΔα οοοό^Λ-γ · > J^»?^J^Q£Q 5 ·. ^ii.] vQl^Z? ^*? M ]* 3 ^ 4 I llDOl 4 '. να/^^όΙ,Ώ^σίζώ^χι^. ]Ζ] Zu]h*Zu * γ λ 50·^^2!!0 1—^ »--^S OJOflDl *$1? J-al? 114^9 * .vAJ^i)5 l^iJu^O . <7lSJ> 1 Zuj^/u QmaAO. ^ 90 Cd 1 CL^dZZI 4 .4^09 Ail Aj]o 4 ,]σΐ^Ο CLN^^NoS, 11^9 ]]? i 1^4 .U^h^o i^bflcuA. ^ ,^U£v^jQ }jMgfc,A^a-^ |AqaaCQ Μ 3 &,£ ' iii ter ρή ί5 yriac a. /, ; , RS VS EPISTOLA AD PHILIPPENSES. CviDONE Fabricio Boderiano’ ExscrivtoRE Et Interprete. Quotidie. cap. 1. ktilm φ Timothetu ferui Jefchua Mefebi- cho omnibus SanBis injefchm Me[chicho 3 qiii funt Philtris cu Presbyteris φ* mini' . . M > 4 4 Gratk^vobifcu^pax a Deo patre ne- firOy Ο 4 λ Domino nofirojefcbua Mefcbicho. i 4 Gratias ago Deo meo ob recordationem 4 T icflri affidtiam; 4 6 hia fit in omnibus de - precationibus meis pro nsobis s & ego latus s aufiicorpreces , s 0 b communionem vefiram qua efi in Euangelio a primo die etianum : « 4 Quippe qui confidam de hoc ipfio , ^«oi/ quiinchoauit in vobis opus bonum , ipfe perficiet 'vfque ad diem Domini nofiri jefihua 7 Mefcbicho. 4 Sic enim aquum e fi me fenti- re de vobis omnibus , quoniam in corde meo pofiti eflis’>& in Vinculis meis , & mprodii- Bione finritus [defrnfione] qua fit pro confirmatione Ettangelij , vt (itis metum parti- 8 cipes gratia. 4 T eflis ψ envm mihi Deus quomodo dmore vos CompleBar in vifceribus 9 Jefcbua Mefcbicho. 4 Et boc oro i vt adhuc multiplicetur & abundet cbaritas Vefira in cognitione.fimnique mtelleBu ffmtuafi. I o 4 Vt diiudicetis ea qua (u/it commodiora 3 fitisque puri abfque offendiculo m diem Me- II fclncbo. * Ac repletifruBibus iuftitia.iUius qua fit per fefchm Mefcbicho ad laudem &* honorem Dei. Petri & Pauli commemoratione . 1 4 Velim autem Vos (cire (fratres metopiis meum maioresprogreffitsfeciffe in Euangelio: 4 Adeo vt (gfi vincula mea remlata fint in Mefcbicho in totopratorioyaterifq j omnibus. 14 4 Et multitudo firatru qui funi in Dno no- flro jonfidentiores faBi funt ob vincula mea i & prochuiores fuerut abfque timore ad pro - i j loquendu fermone Dei . 4 Nonnulli quidem ex inuidia & contentione; nonullt Vero bona vo lutitate (fiy cbariiate Mefcbicho pradicant. It 15 n ρίΛώρ V asHfi. " ; ' , . .*.■■■’ = * τ >■ * jtteUWmmjeMOijn© rv-V'T ·« —?« »■= .- f- *»«»“«Wiioa«'«S Γ** ,‘^V ‘vWi JUnwshvtim R-rrv' * v ' ·' '’*« *« · * ··■» ·ΝΠ’ψΟ yie. - ’pn - 1 ! Π 01 ' 1 ? NOTyCsSipj ‘ 'W? W ' 'm m-upsDj,'· Xranilat.B.Hierbnynli. epist. ad phiLip. E P I ST OLAB.PAVlil ΕΠΙ 2 ΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠ H TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΥΛΟΥ βΰζβ'ζ φϊλιτπνητίοίς 3 %ιςολή. AD PHILIPVENSESi GAP. I. Avlvs & Timotheus ferui Iefu Chrifti,omnibus fanclis iriChri- fto Iefu, qui funt Philippis cum Epifcopis & diaconibus; * Gratia vobis & pax a Deo Patre no- ftro,& Domino Iefu Chrifto. * Gratias ago Deo meo iri omni memoria vcftri 4 (Semperin eundis orationibus meis pro omnibus vobis, cum gaudip deprecationem faciens,) 4 Super communicatione veftra in Euangelio Chrifti a prima dicvfcp nunc: 4 Confidens hocipfum,quia qui coegit in vobis opus bonum, perficiet vfq· in diem Chrifti Iefu. 4 Sicut eft mihi iuftum hoc fentire pro omnibus vobis, eo quod habeam vos in corde,& iri vinculis meis, &: in defenfio- ne & confirmatione Euangelij, focios gaudij mei omnes vos effe. ^uoau 3 Teftis enim mihi eft Deus,tquomo- dTc dodupiamomries vosTin vifceribus Iefu Chrifti 4 Et hdc oro, vt charitas veftra magis om ni ac magis abundet in tfeietia & in omni ferifu : 4 Vt probetis potiora, vt ficis fin- ceri & fine oftenfa in diem Chrifti; 4 Expleti frudu iuftitia: per lefiim Chriftum,in gloriam & laudem Dei. 4 S c i R e aute vos VoTo fratres, quia quae circa rae fitnt, magis ad profedum venerunt Euangelij: 4 Ita vt vincula mea manifefia fierent in Chrifto in omni praetorio, & in caeceris omnibus: 4 Vt plures e fratribus in Domino,confidetes iri vinculis meis,’ abundantius auderent fine timore verbum Dei loqui. 1 4 Quidam quide propter inuidiairi & cotentioriem: quidam aute & propter bonam volutarem Chriftum praedicant. B 1 It 13 14 Μ A τ λ ο ς ψ) ( ίιμο3-ζ& ίοίίλοι InGfiyp- 5 -oJ, 7roL(n %ϊς άγίοις d χ&ϊά inGti ύσιν d φ’ίλΐ7η&οις , uw) οΒιέτκόποις j@cji S)ca0voig } . ■ . * xolojX νμίν }(cij είρΐυυη )kto 0 io τςος ημψ } χα\ κυρίά ι^άχρςοϋ. 3 4 άϊχα&ις-ύϊ τά fbJ μά 3 m πάτη τη μνεία , 4 * πάζοτοτε d πάϊη hwu μά vmp πόντων χα ρμς t!jjj oinm 7 ϊοΐά{Λ!μ (§Ε, 5 * 3 τη τη κοινωνία ϋμψεϊς τ όοαγγίλιον , )χτη πξάτηζ ήμίζμς ΰί'χβμ ννυυ · 6 * τΐεποιΒως αύτο %bro\ οτι ο d αρζ,αφρ(& d ύμίν ίρ~ ryovayaQov, cBm λίόει αχξ/ς ημερμ ς ·χρ ςοά kGd' 7 * χαΒ-ως εςί Sizcuov Ιμο) %$το φρανάν νττερ πάντων νμψί &το (®ζβ(τ&όχομάί, ίνα ή ayOjtn ύμ^ετι μάλλον >$/μάλλον rfs&orSSn d clhyvanfa (£ πάετηαϊ^Μει^ i ο * εις τ o \ όχιμάζβν υμάς τα διαφί^ν^, Ίνα η η είλί- χζ/ν 3 ς figtj αάσζβοκοποι εις ήμε^μν χμ,ςόδ, h 4 τνεπληρωμ^όοι καρπόνάικαιοοινόης τύν Ίς λοίποΊς 7 ταοι · 14 * κμι cB· 7 τλάοναζ τάν αοελφώ εν κυρ'ίω, τίέποιΒοτάς %Ίς $ε<τμοΊς μ *, ττ ε^οτοτερως %λμΛν άφόζως τν & 0 εο$ Τ^γον λαλάν. . 1 5 * τίνες φρ κμ] Λά φΙόνον πμ) s^tt, ηνες $ νμ) ^ι 8oU~ xidjj τν χ&ςον κηρϋοτοϋσίρ. iqoi 1 ain*? «at* shxo 7 snm 9 i snkitp piripr>ninn*i5 pbV sas 3'np * sadsi NiiVK ιυ »V iri irio u 8 noija shpin c sha yyi* jnnni c pW piyps pinM 1 ° i ηητ VpiD b ^iTNFiyTa ppam * *im^> i ΝΠ>ψ£ ^Ι?ΐΝΐ 7 ΐρΗΠ^>’?. fW · 1 * n’s , vnr ,l H , ;nyicn b ’ns pyinqdri 11 p oh^onam ivpbyi spntpVi 8 nfis pnaW smtfpa rVans * nips qsi sapri 13 ,· d »ητβ *?^7 snx ·: Nnh«aNnho m Mpphs l 7nq 1 NhTn>N“j’nMnfip(St k »*wds ^ iVpnns ‘n^T^nNiNNaiPi 1114 ί pnap snudah sairtai kpd saja^a sanpi sopn (o ttris inato 1J S-S 4 Tya’ τ i —. “soboarans 4 K 3 D‘ d n>Vy,o|:nj;« Π 3 ώ 8 i?Sb l! i'» 30 · >ByQ“iyp' i yT 1 ipv h N^ c mi!M 3 Pnni' •jiiji® 1 ! jojiTn-noi l ΛρρΤ 10 ^ 111 · 1 ^ 8 9 ΐρ α ιίιέν 1 ircf γε^03<^Δ.αΛ-»Δγι c αθΛό& v a* V L s ^o]? ^Z·^ 0 * 1C | -> » ia Vn^S^. |.Xa| . >» f*) 9 ^ ,}^j] ^OaSD ^^CDQiif DI · A*l^? 1°'01 D *· p ·· r' 4-j| l»^o 1?σιοο * .^ 5 Q£dD ]~J£^.ol 1 I *-» ]Ajb.Q Q.*T) yjo vj OOl . >^V C"19 }— -ΐ] ^>fJ lA-SCJlO^COO . }_j] isiiiiD? * . }>*i.AiaO ^Qja.ji 5 ]jLo ?9 1C \£\ Zeu^v^D1-'Zoi;bl Ιίΐώϋοο y j . . .· p *^3?0jAj |ja.cn * 7 1 =>?■ p] iSi J Z*. ■ ]Ζθ^ΟΏ v^O 11 .J^looi jj^Zoi ZaLb] vjo ,οσι ].αααα^ Δα] ]*/}£> ’]«-£&£>? J*i». «-aA^CTIJD *£)] ^Jvj * . l^svj U^O \δ] D ^ 7 T *·^ · · . ^crubL * *■- Ζόσι *jOxl 1?σιο .1'οσι] I^a^o >c^ 5 .}j] l^s Ιοφ]? *£>] DI * · ,}j|. ^11 kJ)*Di lien i 1 . lZap t vpIlZ^? IZorJjJha ;·}^| ]o4DlsOO }_j] oB.].·^? ^oZ U1 ii>? * . ν^οΖαιώ^σι? ]’Δλρ?Ζν^,ο ** *> . 7 * . * *> Jj A J ' « .Αλ -D? vp^tfCTUSGA Up ?AaZAJ % σιΖμ^αι^ ]}l4 lli^l. ?cuZ^.£> 1 . |-ΜΑβ-ώ >7 »yO,£i /4 »sa rui ο?. _aJJD?Z\Sq voAaOOI }αα.α ^^05 voAj] «-k^aDJ . v G.ilZ^. |-j| \.£L»V^ vio .|{-Αί.ό] vpA&AA^JiZ\l^pO . Ofr.~lJ | fJtJiSSO .VMwOJ 1 j.*a£3 Ja^utfZA^p D >0^0^, vOjZ^^LjqI 9 ]Ζθ.1&*σΐ3 18 IW&V.^ao aV ] jt^s^Ijoio * .sqsL·*^ }l*Ako y^cni^l? QJLiiu criSo ?α*Ζ^φ D? , •ZudoiaZ) oai ^»σΐδ£] %£*] DI -rrur^.niVn7 §Δ-ί**.ί οσι 1 IjQ^ νΟ^λΦΖφ * v JSkL. s$Ai^DA l.i.010 .^2) cap. i. lnterpr.Syriaca, r 6 * thippe qui fciatit in defenfionm Eutm- gehj me conflitutum ejfe. 17 *j[lli autem qui per contentionem Mefcbi - cbo prodicant , non fyncere agunt ,fed arhilarantur fe addere oppreffionem Vincula meis. * * * Quin hac in regauifus fum, gaudeo t Vt quours modo jtue per occajionem , Jiue per veritatem Mefchicbo pradicetur. ij» * Scio enim hac mihi ad falutem cejfura per deprecationem vefiram , (3jrper donationem fjnritw Jefcbua Mefchicbo. 10 1 Quemadmodum jfero & expeSio nulla in re me y ude facium iri. Sed aperto aoultu ficui £?- Jemper 3 ita nunc magnificabitur Mefchicbo in corporem eo } fiue per vitain jiue per mortem. 1 1 * Siquidem vita mea , mea inquam j Me- fchicho e fi: quod fi moriar , lucro mihi cedit. 11 * Sm autemin hac vita qua efiin carne JruSius mihi efi m operibus meis : nefcio quid eligam mihi. 1 J * Nam me premunt hac duo , os. 1 5 * Quin hoc certo feto me manfirum & permanfurum ad gaudium Veftrum 3 &· ad incrementum fidei vefirat. t( * Vt quum iterum ^venerim ad 'vosjxtt* beret m me gloriatio veflra 3 qua efiin fejchud Mejchicho. 17 * Tantum ficut decet Euangelium Mefcbi - cho conuerfemini , vt fiue Venerim <~uos muix fam 3 fiue abfens audiam de vobis 3 quod fietifs m vno fpiritu Vnaque anima 3 &■ fuperiorei fimul euadatts in fide Euangehj. 1 * * Nec t tDi , ”K L j: 3 ten:i finp k Kjn p mo “ pii*] * NJ 3 j' K 0^pV83r5ren x n^tt 17 iK^b» , 0 e ti»Va^ < Km*iaptoVf»j?*P4i , 7bo ,< ^ t«l NnHya \x Dns e ^3i njk Nini nnn b κιπ3τ r * pSDioi V^oV^Wri^^·!* yi^R0^80?n^3!>3^ h ^|n?ntpo 8 irtK2i^^^ws^ ” ' ^ ι4ηι ν ^nW^ipa* ’ ' ! »Vn^o t»VKigNinni^mostNiinNp^o« ‘ i • *· ; v v τ « n3J73 r ib n\S K3NS N3D33 N»n ρ^?Π3 i)S pi {$ **’ pSninsnpsaoNnnfNinNN^onyTKiKau^nDaDSpninanSuiS^Sii l ’ / 1 ΕρΜ· a. i. tol.T. b. ίο. J,Thc, 2 , C. 12 . cftin illis iuditisi Tranflat. B: Hieronyrhi. e )? i s t. 4 Qtiidam ex charitateTrientes quoniam in defenfionem Euangelij politus ruta. . . s .· 4 Quidam aute ex .coiiternione Chri- ftum annuntiant, no .iyncere exiftiman tes prefluram fe fufcitare vinculis meis. * Quid enim? Dum omni nibdo,fiue per occafionem,fiue per veritatem Chti- itus annuntietur: 6c in hoc gaudeo, fed & gaudebo. 4 Sci > enim quia hdc mihi ptdtieniet ad falutem , per veftratn orationem & fubminiftrationem Spiritus Iefu Chri- ftij . . · s . 4 Secundum expedatioiiem &fpem meam ; quia in nullo confundar, fed in omni fiducia ficut femper ,&nuiicma- gnificabiturGhriftus in corpdremeo,fi- ue per vitam,fiue per mortem. * Mihi enim viuere, Chriftiis eft: & mori, lucrum. 4 Quod fi viuere in carrie, hoc mihi friidus operis eft j & quid eligam,igiio- ro. 4 Coardot aiitem e duobus: defide- rium habens diifolul & efte cum Chri- ftd, multo magis melius. 4 Permanere autem in carne, tneceffa- riuni propter vos. 4 Et hoc confidens ,fcio quia manebo & permanebo omnibus vobis,ad prdfe- dum veftrum & gaudium fidei: 4 Vt gratulatio veftra ab udet ίη Chri- fto Iefu in me,per meum aduentum iterum ad vos. 4 Tantum digne Euangelio Chrifti coniierfamini: vt fiue cum venero,& videto vos, fiue abfens, audiam de vobis quia ftatis in vnd fpiritu, vrianimes,collaborantes fidei Euangelij. 4 Et in nullo terreamini ab adurifa- rijs,quaet illis eft caufa perditionis:vobis autem falutis, & hoc a Deo: 4 Quia vobis donatum eft pfo Gliri- ίΐο,ηοη folum vt in' eum credatis, fed vt etiam pro illo patiamin i: 4 Idem certamen habentes quale & vidiftis in me, & nunc taudiftis de me. 17 G I 8 19 D M 1 5 it h a i? jc D PHILIP. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡ02 ΦΙΛΧΠ. «. 357 ^ * (ή) iytS-eiag rv ffifov xafyyfsMobcnv %χ d- yvdg, οίϋμενοι Β-λίψι v ζΒιφίξϊΐν %\ς $&τμοίς μου" 1 7 * φ $ dydmg^l ότζςοτι άς ' ! dmKoy\m £_ &0ay~ γίλίόυκβμ ο}. i s 4 τϊ γαφ · πλί/) ττ^Οτ) τςόπω , €Ϊτ& <Φ&φά<τβ, αληΟΰα, %ζΐ0·ς xa&yysfasTt&i' φυ\ b %υτα> χαίρω μλ- λΛ φ) χα/ρνβμαχ α γϊ 'ότι %υτμύΐ ύς mwieiw Λα τ»£ νμψ ό^Μ&ως, yjj οΒίχορΥΐγίας πν&)μάτ& hG3 4 κβ τΐώ )>νπχάρμό oxim φ\ ϊλπιόα. μου ,0Tib 'ihn . /D - - .. ■ - -- * 19 10 , «M’ b πάσ-Υΐ παρρησία·, ώς ττΛοΥβίτί, φ) plw μζχΰύ\αυ%Υί&%ίΐ χζΐτός b raf £ωματίμου 3 uts 3id ζαΜς } ίϊτ&$ίΰί3τΜατ>£. 4 ίμοϊ γϊ Τ ζίυϋ, jtfiros' Φ! V Χνπθαρεϊι /, κίρ \<&; 4 &1 $\β ν 1 ]μι ίν trafxl , τΖτ μοι κα/ρπδς \pyov , ^ τί aiprlG, αόμ,χγι/ώρίζω, | "' 4 orw εχομαίί) idv J[vo } tIjj <$η%μ[ω/ ϊχων ύζ τ 4οαλ(1 flwjjisj σιώρ^ιςώ utour ττο/Λώί μάλλον κράοτοκ * 7° $ c ’ΜτφμΜΰ b τμ ‘ 0 1 nipnn 'npw Nn^pan? ιυρ'ηρ «Dino -wnha nanim ιηκζ^κ ιρ αηηι 19 * w ’ ' " ’ T " r^pwyp^s^nriapnuriiinq^Kai^paaipnQ' 0 Ktq fit#· nyi “mp * yit 1 mwamiDKa - ^ %· v rrisu-n cpia $ Λ a » jktfka }ubJ <1x1 \sJjo JL οϋαά^Λ . 4 # .|lCii.? vJo].°1m.O$ 1 » 1 Αα^λΙ 1 Ojkp0* J ii^Dl μ σι ρΑ Λ-1^Ι)·.]1 α^5 LcmJ&DZi D) ^ rN^ P) iQ f \l ]* 6 ^cnoAjrliai^. ώθΑ>1 )a2)q^>* ]οσι Ρ.ΙσιΖ^Ν^ ΙμζώΐΖα^ο^ο £^ί·£βσι a2u Ρ] * .]σ£^Ν?].&**2 ι ).aju1d? ]Zako r i£> ]οσιο .^cdj ^oAa]o OlASJ^kOO * .}αΖ^ r l vmDAjI.| * \lm '$φ£> 4 .]a*..oi? -e? Uo^o ilZoid^l.bOj^ * Υ^ΩΛ. CFl^. vIDCTliO i (TL^DJ-^O·) ^^^1 ](JlZ^ v2)] 'Vi 'bQA*! CT^DaDJ * . ^*σΐώΐΑ 'vbD ,AiO 9 A*kO) *' ,^ο A^J-bJo 1^?1φό IaIdao? dL ^,ομη LjjuCiD^QAAO(Jlli;,ii9l^QJ (: A^A V ^£iO * .J.^’1 1 v ^ ·*· 'τ' Λ.Α ^ *fr ^»Glcm| ]oiZ!s^· 1 —Kfflas )_1£L»] *. sa^iLS^L ^X-Sx^o * i. ^ * Xn >y P1 .?o*j^a> ναχ£^. ].j] ». 0 . 4.0 r nP\<$AiioAA| ]Z£k**,0 Α*1 η>Αλ \ v^BlkO U) χΩλλχΙΙ ]acJi • * 7 > loiZks * < v ο**α^3 ΐΛ*Ζμ?ο i MV * °l | . s^i ' lO i Tri ^SbiiiD i>i^^001 >o^iC^D 4 % oAjI _*ο 1? >o r ko οσι ficoki^ m kqociL? * . P?o P? •.«-j.jOii. voAaoai /IcnJ^N? j*2? Y±U2 1 ^1 .>00^0 P?0 Ij^g-Shol νρσιΑΙλΤ) o UkZ] o .].iiaLlDo 1 ami 1 ? ^ ^ £juLi Aao^ v^ai^ voa.A4? 1 Iv^au ^] i ,]_ΛΛ.Λ^ώο? criiA^OQliD v-»?oi^qa^ i A^ki^ Α^].£ΐ*μΏ Po Α^σι> ^η Λ \ |οσι P? Μ Cap. ii. interpr. Syriaca. Crcpufciilo feriae 111 u Pailionis. CAP. II. i l^Taque β habetis confoUtionem in Mefcbi- cho 3 pwe lenimen cordis [folatiumj cum cba- ritdteifue communionem if iriius, fide affectus Vifcer ales, fine mifer ationes: i *Jmplete gaudium meum nst pt njobis νηύ Voluntas^ vna cbaritas vna anima, vnaque fententia, j 4 Et nihil per contentionem, aut ^er inanem gloriam faciatis ifed cu bumihtaUMcntis quifque proximum fuum t an quamfetpfo pre- Paniiorem exifiimet. 4 4 Nec de fe quifque fit follicitus ,fedquifi que etiam de proximo fuo. 5 i Jllupque fentite in vobis ipfis quod φ- fefchua <-5Mefchicbo . 4 x Js qui cum in imagine [forma] Dei effet,no hoc rapinam effe exifiimauit, nat efjet aqualis 7 Deo. *$edfeipfum exinaniutt 3 & fimihtudi- nem ferui accepit, &faElus eii infimilitudi- nem borninu, & habitu repertus e(i vt homo. * 4 Et humiliauit feipfiim, ^faStus efl obe- dierts vfque ad mortem,morte autem crucis. * 4 Propter ea etiam Deus multiplicauit fub- limitate eiusdedit illi nomen prxfiantius omnibus nominibus. 4 Vt m nomine I e s c h v a fle Et at fi ortinegenu, quod in calo, e> m terra, & flubter tenam efl : 4 Omnisq; hngtia confiteatur Dominis fe- fibud Mefibicbo ad gloriam Dei patris fui. Quotidie. 4 Proinde dileEli mei,quemadmodum fim- perdiEto audientes futflis non tantum quum prafens adfuirvobis,fid & nunc quum ab- fins fim d vobis,multo magis,cum timor e,z$* tremore operemini opus falutis naefira. 1J 4 Deus enim ipfe agit in αιοΕΰ,νΐ & ve- 14 litis & perficiatis id quod vultis i * Omnia autem facite fine murmuratione ac dijfidio $ IJ *Vt fltis perfeEii o* abfque nceUo ,tan- quam puri flltj THei, qui habitant in generatione praua & tortuofa, vt fle Ei em mi inter 16 eos tanquam luminaria ifi mundo. *Vtfltis eis locofalutis ad gloriationem meam, meat» inquam, in diem Mefibicbo quod no inaniter cucurrerim,nec in vanum laborauerim. 10 II It diu Kna b iwen* i)m d NSp jotJinjn 4 tf^n t >nnn® f D ,;n i? e ‘anaiiuamo ijy) ,κοΐ α m: a 8T}' " pn s nion ρ ϊΛη ° Γήψ' nicmi ’no*1 ' ·κΓ^«ό* y?V DV} onpn K3in? s^po 5 |κΐ snwai s’Nng b *7on pg*7.n»K js i i ρ*Λώρ j ^nn ‘ ap Φω Klm.t?5?n TnipsVwm s^finpririn^ * , »Korn|s3«|)o^ e |K?.^WW a ^ rn 3 > 3 og nVn pi^n sS spnp sniwais wnng 1 cnoi * tni 5 ,·iTign^stM 4 iai\tirun3 s mtfm sogs p winw. syh ngitsh κ»ώήοη*° sin snVsn sniong “VW™ τϊΐ in ‘ isnnp tsiEiina^s ηρή^κ ‘soaosgi* κ^33·ι sinupi φοίΐ*Ρίό q n\ti££sHs 7 οψ n 1 ? nnn ncntoVuns 7 «n Vs <) x xin bm 9 ssflipn pn srjip srnnV scay ypnuisi u row« *i|Do? * acniifc rationes Tiaiiflar.B.Hieronymi, epist. ad Philip. £πι2τολΗ iipos φιλιπ. β β\ Βϊυς ouv α^μκληαις L·i> γξιςά, Λ (^αμύ^ιον i.Cc.io f-h-h ktj. CAP. I I. Clqua ergo confolatio ili Chrifto , fi 1 t c^uodfolatium chancatis, fiqua focie- A tas fpiritiis, fiqiia vifcera t miferationis: ‘Implete gaudium meum,vt idem fa - 1 piatis,eandem charitatem haberes, vna- nimes idipfuul fentientes: , * Nihil per contentionem , neque per 5 inanemigloriam: fedin humilitate, fupe- riores fibi inuicem arbitrantes· 4 Nbn quaefua llint iinguli confide- rantes,fedeaquae aliorum. * Hoc enim fehtite iii vobis, quod & f in Chrifto Iefu. 4 Qui citm iii forma Dei efiet,noii rapina arbitratus eft eife fc arquale^n Deo; ‘Sedfemetipfum exinaniuit,formam 7 ferui accipiens, in fimilitudinem hominum fa&us, & habitu inuentus vt homo. * Humiliaui.tfemetipfum,fadus obe- diens vfque ad mortem ί mortem autem crucis. . ... . 4 Propter quod & Deus exaltauit ii* lqm · & donauit illi nomeii quod eft fu- B per omne nomen: 4 Vt in nomine Iefu omne genu ile- datur, cadeftium, terrcftrium, & infer- Hcbr. i. ϊ&Μί. d. 2) t I norum. ‘Et omiiis liiigiia confiteatur,quia Dominus IefusChtiftus in gloria eft Dei Patris; * ΐτ a Q^yEchariiiimimeitficutiem- vt per obediftis:) notin p radentiamei tantum, fed multo magis, nunc in abfentia mea,cum metu &c tremore veftramfalu- tem operamini. 4 Deus eft enim qui operatur in vobis 15 & velle & tperficere,pro bona volutate. t ‘Omnia autem facite fine murmura - 14 ’ tionibus & hiefitationibus: * Vtfitis fine querela, & fimplices filij 15 Dei, fine reprehenfione iri medio nationis praiiae & peruerfie. inter quos lucetis ficut luminaria in mundo: * Verbum vitae cStinerites ad gloriam 16 meam in dieChrifti, quia no in vacuum C cucurri,neque in vacuum laboraui. * Εί 3 . '/ · . V dycLm; , ii τις ‘κοινωνίαπνβόματ®’ 3 si τις (zahdy^va (c οικττρμοϊ, I 7rAHjmtfcLri μου tlw ivct v cwto φ^ rwrs, tyiP cwflw dydftlw ί’^οντες^νμ-^υγοι } b φ^νοόντες* i μ A $ ipftecvi) 'ii κενοό of m\ «Met tyi ^πείνό uiwi ά?λΥιλοις ήγάμενοι ύπερί^οιί^ς IolvtUv' 4 * μη τά ε&ύτάν Μας® 3 ukortein , «M« το ΙτίρώΡ εκας©λ 5 * %$T0 φζβνά&’ω b ύμϊν o b %ξΐςά ieScT* 6 *οςίνμοξφη %εού υπουργών^ύγουρπ^μόν ηγιήταΜ \ ν ν Λ i τ είναι κπχ 3 -εω· 7 * «Μ 5 ε&υνν νκενωΰ’ε,μόρφία) όάλ'α λάζων } b όμοιω- μα.τι άντρωντων 'βμόμεν&ί j@j *Αμ&τι άϋρεΜς ως αν- 9 ρωπ&. » * \%πΰ.νωΰϋν ίαυνν, $μομΜ& υπήκο®* μίρβι Μ- νά^υ,Βουνάτου^, ςΰίν^. 9 * foo fyyo &£ος αντνν^ίρν-φωσί , ψ) ζ%αρί<τ&% ώπ$ ονομα. τ νπ$ρ πάν ονομ α* ;ο * ίναοΆ τά ονομα,τιΙ υι& 3 Μν γόνυ αάμ\^η Ιτϊουζμνίών ngjj Sfaymv tguj χοά&γύονίων, II . * )($ π dora. yXdorct cJζoμoλ 3 yγi<Γiiτcu, ort m&l & (*h Gk 8όζ$υ Sioii 7ίατφ. * ίΐςπ^απγ&ί μν, καβως πάιτοΐί ύπηκύόαΐζ μ^ μγι b τμ rfapovtfitt μου μ,όνονμλλά χομ vtw πολλά μοίλλον b τΜ απουσία, μου , φοζού τξβμόυ τίω ίαυτάν Qai VDpiw mripycLti&i. r j * o S tog yajp o btpydv b ύμϊν ^ v ^ίλϋν ΐ{μ\ T bepyeiV, υπιρ ^ 0 οκ 1 α.ς. t + i Trcivfy Tvoidn %ωζ}ς op yiig xgjf ό'ιαλογ,/τμ^ΐ' i j * ivet 'ffv&s οίμεμ-πίοι ψ) ώίίζμ ιοι } rmet θ -goj άμω- μγί{μ’θΆ μί(τω fpsdg Μολιόίς χομ όϊίτζμμι^ρης } b οϊς φθάνετε ως φωςϋρες b κόίτμ,ω, 6 * ?^yov ΙβΥϊζ h τεχοντες , εις κανγνμα. εμο\ εις Υΐμ,ε- ζμνχμςοό 3 οτι< 3 ΚΧ.είς κενόν εό]οαμον } %$ g εις κενόν cmq* 7 fict3 p) puASso v£i] Pl * 17 >cL .p] Ϊ 090 Pl lZ* · v^oZoiZZuoi? 7 7 ' 7 7 . 7 7 \ . Λ * ? · ' f : i ■ ; lg {.Λ 3 i^D^bto^o c^voAjj *2>[o μ.£>σι 3 t9 reo] Αώ^^ν^Ζα^. j^lr.v^Q^ vjZo=> ^ pl *g£Ll rL· \LLi -zL. Ιοσυ ZZ ^1τ . ν \1^ό 31 . * * * y f* < ^ ^»4 5 ].,S 9 CJ 1 ,™*S>.»4 μ^,^ΖΖϋ AZSi. 3 . v£LD AbxAZ 5 ^ 10 xOCTL^D 3 .vQSl^a? *2>jI A^PudI? .ooi s^jC-S U 11 . P&.b.,&SO 'kQA.*? Uo _i^£> ocn ^OlA^J? μ,ι ? «? 1 y *’ A · 1 ·' ^ - * 4 i .xpA*^A }.-JGl9 ^(JU^OE» 3 pai^ 3 .|/I μ~Ζα>φ νμ^ο^. oi %^σι aa) 15 Δ*ύ4 Ρϋ^^φ v^dZc^u 9^k]? pl Pl «.Z)? < Pl ^*dZo 3 i^Zo^? 1 po M >~ajZ» }Ζσι 3 ^oZaZs» pl U1 ν \ > ^φ 15 4-*4 *i£DCl^?Oi^S>P ν^ϋΖοΖΖμ. 9 |Jl]? ·. Ucubj ^5 νριΖΖ^Ζ .^£iL· Ijl^fiop^ZaO ~Ll 3 .ci^dZI? voA^qa? 17 ^«Om 3 IcnJ^s Pl IZZ Zz^. ]οφΖ P? . Zk^, %£>1 Pl /?aZZ^£> * ft^ e ^ ^ r D 9 .ναοΖα^ σιΖ^Α^Αίϊσι Αλ]^&2λα. 3 .]χΖ 18 ]o.6 ZZ.0 . νΟ{»Λ*.Ζ «JDoZ ^(JIju!!0{mZ 1 oJL PiZaca ν ^*2σι ^σια^ο,ό 3 .]Z].£u ** . ^Qj) 0 ?Qa 4 \vQjl ]._i_30l? ^JJo ]2αώζ^ poPu Ρ».λα^ο 9 3 j° λ ,. 7 * n 7 7 ' C\ · 77 n i 7 v^Z?^D? >οφ>ο jJSoJ9 cru&2u μιοο .^AZo * -Zois.j liWcAs ^Δ.οσι V cp’ V *> ^ y^rizAAn <· -1 ΓΠ pD JkJGI « vpbO 0 |»*a um.| ^a.OV) 3 vo.n^.9 ^A-^o Zz^ p|Zo P vO-jq^, ^soAslj 09019tl 4 ^50 °?<Π9ί1 3 . v9OItZa0 4pC^? *-ηά£> ^O09C719|l 4 a^p PZ4 17 GAP. i i. Interp. Syrkfca. 3 Jshimeikm β immolor fu per boflU <&* miniftrio fidei ego habeam requiem 3 quum didicero quod ad dios attinet. 10 ^ Neminem enim alium hic habeo^quipart mecum animo praditus, diligentiorei® uefiri curam gerat. n 3 Siquidem omnes qux fua funt quvos cito pofiqUamyidero quaadme pertinent. 14 3 Et confido in Domino meo 3 me quoque breui rventurum ad rvos. i j 3 Ntmc autem coegit me negotium aliquod tnittere ad rvos Epaphroditum fratrem 3 qui efi adiutor & cooperator meus 3 *vefier autem Apoftolus mimfler neceffitatis w. i Νίπ' 1 jnin n-0 8 asna f -)W“ 1 n^nnmia ‘ si k mnaaiimnaa™ Npa' y’-)K 11 noni >’ Nrn ’ Vi?© '"ilV * \"W r ηΐ8Νΐρ , ηψη τ ψι ΝΛΓΙ 1 * \ «b Q$ SJ8 tni' KJK Nttrt pajjup^ 1b nr a snn^ z hy_ jok s^no ' y /«jk 17 biN^V r? ’1 iDyiminipru^ 1 »ip£jj so*]n h p*in« 10 .* jonSpo φκ ia KMmoiasoy 'νφ γκιωοΐΠ^ί?’ 3 ' 11 ,ίκη^ο ym>n kVi pya k in ρηψφτ VapnSa ιΊ ’ KpsijiqnaSysJbt^anf 14 . pniVi no nnnfigoownV ' 3 'utrmofvyp nSa κη^ι wniyo^nin^n oiDinrjfa^p^ni 1 ? κηη/ wVi’! 1 ^ 'ip^Vwk^^W {pinsn^n pnyo«*i yr*i κιη pyni pi/pS ktitoV κιη sipi^Do 16 ρηηψηι^Ροψηι'κη^ψ ρτ \te\vwt Iw ’ & obiequiu. fidei veftrre,gaudeo & congratulor omnibus vobis. 4 Idipfum autem & vos gaudete, & lS congratulamini mihi. ΑΛ>1ί . 4 Spero autem in Domino Iefu , Ti- 1,1 motheum me cito mittere ad vos: vt & ego bono animo fim, cognitis quee circa vos iunt. 4 Neminem enim habeo tam vnani - 10 mem,c[ui fincera affedione pro vobis fiolicitus fit. , Cor . * Omnes enim que fiua fiunt qugrunt , 11 !;:&?■ non qure Iefiu Chriili. * Experimentum autem eius cogno - 11 ficite, quoniam fiicut patri filius,mecum ' fieruiuir in Euangelio. o 4 Huc igitur ί pero me mittere ad vos, mox vc videro qua: circa me fiunt. s Confido aurem in Domino, quo - 14 niam & ipfie veniam ad vos cito. 4 Neceilarium autem exiitimauijE- 1 * paphroditum fratrem & cooperatorem D & commilitonem meum, veftrum autem Apoftolum, & miniftrum neceifi- tatis mere, mittere ad vos. 4 Quoniam quidem omnes vos defi - 16 derabat: & mceftus erat,propterea quod audieratis illum infirmatum. 4 Na & infirmatus eftvfique ad mor - 17 tem: fied Deus mifiertus eft eiusj non fio- lum autem cius, verumetiam & mei,ne triftitiam fiuper triftitiam haberem. 4 Feftinantiusergomifi illum,vt vifio 18 illo, iterum gaudeatis, & ego fine trifti- tia fim. 4 Excipite itaque illum cum omni 19 gaudio in Domino: & ciufimodi cum Tranilat.B.Hieronymi. epist.ad philip. επιστολή προς φιλ. y. μι *mu- 4 Sed & fit immolor fiupra fiacrificium 1 7; 'r 7 * άϊλ'ά χμ) σζτνίδ'ομομ rw %τία χμ) ?Mrvpfia. της πίϊεως νμψ, χαίρω χμί συίχαίρω πάαιν ύμϊιτ ,8 * γ οωνχμυι ύμας χαίρετε χμ) συγχαίρετε μοι. ΐ9 * ελπίζω $ h χυμχρ IvGt) τιμοΒεον %χεως πεμ^α\ ύμΊχ,'ίνα. xctyd εμψνχω,γν%ς τοί ύφβ· ίο * ουραία γί εχω ϊτόψνχον , ος τιςγχητίως rei ϋ- juSff με&μνήνα’ 1 1 * ($) πάιίτες ycvprd εαυτόν ζη&ΰσιν } ου τα. vg/yocT inSS. 11 1 tIw $ δοχιμίω dutiri χινωσκετε , ο τι ως πατζ} τ wov, uvj) εμο\ είούλ&ιται ας ν ι^α'φίλιον. 14 / r> 1 φρ ouv ελπίζω πεμψομ, ως άμαπίΐω τα. ΐίε- Ζ/ιεμε, άξαντης’ * πεποβα. d\,g ά» χν&,ω , οτι χμ) αντς^χεως ελ&ί- G>w * dpayxdiov JV 5 ηγητάμίν εττΑφζβ&ν τν αδελφόν χμί Qwipyop χμ) συςζφλωτίν μου , vutfjS $ Ιχήςο- λ 9 ν, χμ\ λe^ t &vpyoι/ ^ρβάαςμ'ό, πεμψομ <®ζβς ύμας' * επειδή ζΒηπο^ωχ bv ποΛ%ς ύμας , χμ) α^μοχωχ, διότι ηχούσατε οτι n&owri' ΐ7 * (cfi η&οίητε α^μπλητίοχ Παρατώ ’ άλΚό θεός αν- \ 7 / οο \ \ 1 { rf ν ηλεητΜ, ο^χ,αντν^ μονοχ, αλλα χμι εμε , m μη λι- πίνυ 3τη λύπη χω. * αΌου^αίοτερως'ο’νυ επεμ^α. αντν,ϊρα ιδάχτες αν- > V ?ν, πα,λιν χαμητε, χαγωαλυποτεζβς ω % 1 9 * (®ζβ(Γ$έχε£ϊε ouv αννν cm χυ&ίω ποίοης χοαρας' χμί dir %ιου^>υς ζντίμοις εχετε' honore habetote. I | ^ » ν ι >/ ' er ? χ > λ '(τ ί 4 Quoniam propter opus Chrifti,vfi- 3 °, ι* β 07ϊ ^ ? εργοχ μεχνΪΜα&ηγμτε, ~~ (Ζ^&ουλ&χτάμ^μ & τη ψυχή , ϊνα. αία^ηρωτη τνμψ* ύςερημα. τ .ωζβς με λΛρyίaς. que ad mortem acceifit: trades animam fiuam j vt impleret id quod ex vobis deerat erga meum obfiequium. CAP. III. J^E cetero,fratres mei,gaudete in Do- 1 mino. Eadem vobis feribere, mihi A quidem non pigrum, vobis autem nc- ceflarium. 4 Videte canes, videte malos opera- 1 rios, videte concifionem. y « * Το λ&ιπορ , αδελφοί μου , χαίρετε & χνο)ω. τα, αντα. ypcf.tyw υμίν , εμο) φρ βία owtiyp , ύμίχ ύ^ε ά- ( τφαλες . * βλεπετε ohfi χυνας, βλεπετε cSv χαχοις εργοέ&ς, βλεπετε τίνυ χα^μΧομΙω' h Kjhn Ay mnVa »rn^ jh sjn ab >nihy : mnp snhvj κη ιφ * sp^y qs 17 pn^nio* i kvqj ViniVvp jS? ’ ηυνηη d nnpieiSon η'ΝΟ’ώη c 18 iNpy t ?y>5py b 50 i mns: 1 k pistoDnasnn 1 Spa κηηρ^οπ 11 19 * »pjVt κηψηψηρ “pnnnprrixnn ennp shpy» rwgflaVy 1531 mn mg) m κοτρ KpnftM ^ a fiwSsp π ^ • ni0 ' u ί iom pqa panmiN Ktf ^ «byo \g nniiN «gSa ιρ ηηττκ e 1 * ‘ '4® in? * hh %^1 i^Usot^ 4 0 |*aaa^o ^oaaO ^? ^L JLA 2 *p 2 Po y -φφ *.aj] . |μ£Ώ . 2 ] 1 _£ 2 DoZ ,}j] συ£ο μΑΐ ο σι lfxcojp cni^soL· *^«ί,βα»?4^Φ^ φθ )1ΐώΖ fS )ί-»ί^ 4 }cbc 2 aL 2 > .14^^ U ^VnZi.o 9 I^a ^0 liaculo . ]^9 1-205? ]™1±^φ * )j?2cu? τ-Λ^σι P1 4 .AaOcti <.Ja? P?.]_£Dc£cj? ^-A^O t-a-J| A oi m . .v. Z^ ^aQOl pp m ^ * p p ^^sk) 4 j^c^^^Z^Z>^*crZ^.}jlxiAAl 2 ]o 4 001 . s^f^o ]_λ**α!^0 'i.Q-A a? 0 lA^ f -»? ]Z(UD? 7 φ · ‘Zoam P^J. Jo . Ζμη**. >o r ba^D cnZ^A^c? llaOril Α*φ* r D*.CTLO α*2>Αα]ο * ,?Z] ImaA^uS»? ] 2 qJ 2 Qa 01 ^09 v-jiQI 14 4 fiOCilaoj <φθ5 w»Ql v-.a2.19 •IcnZ^s ,φο? lZaD^5j OTaA 4 ?.’]aa^.o 2 o? »aiAl£u-09 ILjLZ^o ^οαΖΦν ^5οΖα 1 ώΦ? 4 ·· ■ .,·*·· ,σιΖα^ο l^ojZlo v-.cn oJLmvO 2ΖοΑα1ο A-q ^φο? ΙΑ^Ολ.ο^ν ΐΑϋ ^μΑαΙ ]ώ ^5 4 0*2 τ~^Ω ό] . A£*££U O r £ |θ(ΤΐΡ 4 .]Λ*20 oi/^La-p? > 4 ^ ? 1 Μ ^ai?pi.Ziio^l ·> ·!· *> ]■■>** αΝο ^QAa odLD??] • · ν η ν ν ^ja-iA^rj _λ9 1 ι<Μ .Ad??] 5 ]. j ] ]j? P ^*su )j] ν*»ι] 4 .p] ^AoAa^^jX^o Jj] l^^jAmo??.]-]] ]jL'jX)9 lZoDf aco]?*·]. Aa δ v \dldcl 2 . ]_j 1 ^cn?o 4 n • ·. ... b^a] 4 ·}_λααα2ο ^ΩΑιΡ IcTlA^n? WVs 15 V .· e ·· · , >0^ v ]° * v9^?Aj ^-jA^OT V ^*DOT ^--.^o^? P^J ΙσιΖΜ’σι ^ 2 ] *. vo/u] ^J?Al 2 A.]jj^] PaOa J.3AO ·. <-a^09 ]501l2u >Qf.D> 4 .%Q-ON, i vJ*2> a-^P?Z] 4 .iZcLol (πώο >qJ^Laj 1.7 . ^ nV-(Ji!22 ]~ipai ? ^1 φ ^*2i2>A^o voZuoqio . vpZut^i. ^Φ? ]Zala09 ^*] 10 I I 11 cap. in. Intcrpr.Syriaca. j 4 &(qs enim fmus circuncifo qui colu mu Deum (jiiritu , & gloriamur in Iefchua έ Mefchichoy & non collocamus fiduciam no- firam in carne. 4 *J>htanquam fit mihifiducia etiam in carne . St qu j enim arbitratur fiduciam fuam habere m carne> ego magis habeo: j *Circuncifus natus oSio dies,excognatio- nefifroiel } ex tribuTStniomen , Hebraus Hebraeorum filius'.fecundum Legem Perifcbgus- y 6 s Zelo perfecutor Ecclefite , & firunditm iufiitiam Legis fine crimine fui. 7 4 Sed hac , qua fuerunt mihi copia, inopiam exifiimaui propter Mefchicho. s 4 Snimuerb exifitmo hsec omnia inopiam ejfe pr Γ DKK KVH ΐοπ'ϊ^η'* "Vw^niiu π?ψ ζ “ΐ·π'; 1Γ nput* . - % k - - . ... - r ‘ ~ t .* ' ' ' 5| %v ’ ■ _ T : t · - » * : NiiDin' Λ un s to^nin r j^n 7 j πηη πψι 9 κττ amori Krnpnrsi Nniyi καπτ, no «η’ψρ yrrin nnyin anion “ Soo aj*ipin pnVs pn 1 ? apa οψη ijai 8 ! an»tpo hioo ppa nnPrt ίψριι anipnfn^. Φ na npnuJai 7 9 j ina y ΝΠ^Ό^ηρψη aSpi ^airnon aio *?d nnSooin i nhW jpi anipni n’n>ai c an^oianwon b jpi in a^a apioj jpipij Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad ρηιπρ. επιτολή προς φιλιπ. y. 4 ' Nos enim fumus circuncifio, qui χ fpiritu feruimus Deo: & gloriamur in Chriftolefu, & non in carne fiduciam habentes, * Quanquam & ego habeam conii- 4 dentiam in carne . Si quis alius videtur confidere in carne, ego magis, 4 Circuncifus odaua die, ex genere 3 Ii. 1 ;!». Ifrael, de tribu Ben-iamin, Hebraeus ex U 2J ' Hebraeis, fecundum Legem Pharifieus, s Secundum ^mulatione perfequens έ ecclefiafn Dei· fecundum iuftitiam quae in Lege eft, conuerfatus fine querela. 5 Sed quae mihi fuerunt lucra,h?c ar- 7 bitratus fum propter Chriftumdetri-B menta. 4 Veruntamen cxiftimo omni^ detri- * mentum eife propter eminente fcientia Iefu Chrifti Domini meirpropter quem omnia detrimentum feci, & arbitror vt ftercora, vt Chriftum lucrifaciam: vt& 4 tEt inucniar in illo non habens mea 9 iuftitiam quae ex Lege eft,fed illam qux i*, ex fide eft Chriftif, quae ex Deo eft iufti- tia in fide: 4 Adcognofcendu illum,&virtutcm 10 refurredioniseius,& focietatem paflio- num illius · configuratus morti eius, 4 t Si quo modo occurram ad refurre - tl dionem quae eft ex mortuis. 4 Non quod iarn acceperim, aut iam 11 ,uotno perfedus fim:fequor autem,fit copre- C hendam in quo & comprehenfus fum a Chriftolefu. j * ημείς ycvp ζσφρ ή β&ι1ομ% ® πΡ$όματΐ bzo^Kct- τξόόοντες , κομ καυχωφροι b) inGS , ψι cax bv Ονρχιπεποβοτες’ 4 f ΚΜ7τεξεγώίχωνπεποίΰνοιν b) (όαρκί’ « τιςόο- πεποώανοη bv Cfvpxt, zy a μάλλον, s * «ά&%μνι όκ%ήμε^ς "^όοιςισξμηλ,φυλής /3cn>- ^ ιαμιν, ζ&ζμϊος όζ ζζζμίων, $ νόμον inGL 14 1 5 * 0G1 ουω τέλειοι φξ^νωμοτ ψ) είτι ιτίρως φξβ - νετίε, νμ\ ό 3 -εός νμιν }bromAv\J/ei. κ * 7Thlw m ο ζφ^άσαμνν , τύ cw 7ζί ςοι^είν κά/οόνι , τό cwt φζβνεΐρ. ι 7 * ονμμιμόί&ίμον yivscbs , οίόίλφο ), (£ σκοπείτε cB* ’ ουτω σ§θ·κα^νιΖ%ς, χα$ως ε^ετε τύπον ήμόίς’ S 0 O^rD®»snVi ** . 5 ^ 10 o-inV ^ίκ ,η κο 1 ?! RJKOpi κΗκΓΤίφφκ 1 najasNnamnpioNMNt 11 ·' ND^n^lQ^no^V j Kps to^in^a^pnpSi njs snin 3 *) 7 «l b * nV xjk ms * 3 bonp^paipt^ 15 t κη’ψρ njs on*)·! 14 ina ρφρτ xyfi nia 16 \ yoh Nin qs pms pyipph^^qnN nnp ^ipyiqfpVrt : pnnn jni κηΐοι pSno Nppnqp^nppppn pnqni ψ voim 17 ι κηνίχ tnnai ahvii h h VTp vrnnm 11 rnD s i)ji^ f Dip c riDipn*! i otn K ΐΊηΛηρί 1 mo k JUia a ninN^ripa c *n*J b jai 3 ^inipif'Nya 4 nsutfjf s dj' B»’ asm t>Uit fOp h z 10 Zl 4ί·>4 tjJoiCn ΐ>.^ ΟϋϋίΑ^ΐΔ iVajiji,**] ? 1]·*^ρ 4 i-iLcn νοσι^\ Ζ^Ι ν Κ^? ςτ*·^*? >aj] ].Αό Γ ^^=>5 vQJGl .jj] j^bl \j\ ]=l=3 r = -*5 * * y ^y * 4 y -JbOl ]j r =a] vOOlZ^M.* vAJOl 4 .|μαλΔ09<712*ΟΙ? • ^ ^ * # *n ,' y * vO(nZWQ_=3.ja.Zo vOCTl-CDi-Ji vOOIOTlZ^s? vQ-JCTl m F Y ^ ^ .vj>cn vOcjjAa^Z? vQJcji .ν§σιΖΖσι=> Γ ^ΐώ c^QO . OCJI ].£k2A=a ,_i>Axq3 <_*5 <—**? 4 •P^aX-IsO ^Qiu V ^£L·^. ..1 -j. ιΔΚ&Ο ]ZalO r IDloCJU?.^Qr)QkD5 ocn? 5 V ^>= 01=55 OCJ11=55 (j£x*L ^»1 .(7U*=3QA5 ] K^ 55 ·> ·:· ·> ·:· σΖ^. γ =£*Αα] «. v η **· vC\rcAAn v-iZo^aa '. 1-!^0ααα50 ]■— =5α,0»α. om.| ^ϋ,Ο^Ο * ό ^ /Ii ·· ^ (71 .v^=5lpM. vf^0=5 Q^OOD p=OT «~Z^jZ^>= 0 r**5 \ 1=^piQ£D ^00 P1 1-^=5 Vi501o\ * p) p=> y,ho * ,νίώ=> ^oZ^Jocru }ι1^5 j 43 ,-*joi 5 ς.*σι^ locnZj . I^^a v -κνΡί 'y * χ * r m " y- y \3‘t~k >Q^O VQa^oZN.Q >CE* vClAx *_3θΙθ ^Vqv^ y 35 ^ ^ ^ V=)Z=i=» ^aOaA= ν^σιισύθΑ5 vOJcti . ribl =5θΖθ . ^=5px==5 yjiCD 0(.AA * «pAft.5 a£^= ZcZ^. ^«Pzz νΟ=)Ζθ=ΐΑ=ώ)0 4 .oP* = 5 p^== 5 U| .v 9 .f^]Z|]> 0^5 s .ocn =>aJJ 0 vpo * ^g.iAj v9-=Z\S.pa. ·. ]ZoX=i=5o |Za^=> ^50 =555 0(71 ]aiZks5 Cn^CL^AO 4 .liJlZLs 7 7 m 7 7 7 ^CULi= νξΙ-ϋΑ^^ΟΟ v^Zor^X^^^dJ *·* v *!· ·!· |,.Mi> flSo •l· 1 v 5ro£\.aZ!ian l« ^= .d5 .yja^A? 4^·*] *>AMk] 4 ^1aaa55 ^Xa]o . ^1=55 <-*Z^a]o ,Jj]=>5 ^Χ*]θ ]·« Α 6. =Q . A 5 ];—=5!^ Z^Xbjo * <--■*> A.*P).a,5 ^-iZlXajo *ρΑ£Ζ^χ»5 «-Z^Ol 4 .ΡώΖΐ |--jZs.(Ti . ] m\no sn , • « -.■ Ζ ^,σΐ *.v^p v^A^aaO voA^lilAO voZ\^= 5=)0 * y O = £o\ ]oCJIJ ]ώ^χβ.5 lail^NO 0501 a£0 tr It I? CAP. III I. S ir Intcrpr. Syriaca. Sunt enim multi qui aliter incedunt, de quibat pluries locutas fum iterum dtco > gaudete. 5 4 Et manfuetudo weflra innotefeat omnibus.Dominus no fler prope efi. 6 *De nulla re folhciti fltisjed femper cum oratione & obficratione petitiones mefira tnnotefcant coram 'Deo. 7 4 Et pax Dei qua maior efi omni mente, cuflodiet corda yefira, $ mentes yefiras in fefchua Mefihicho. Quotidie. « 4 ftaque fiatres mei 3 quacunque r vera fitnt 3 & quacunquehonefla 3 f$flquacunque iuBa a & quacunqueJyncera,& quacunque amabilia 3 & quacunque laudabilia, denique quacunque opera gloriofa & celebrem - da } hac animo <■voluite. 9 * Qua didiciBis, & acceptilis 3 e> au- dislis, & <~vidiflis in me 3 hac agite , et Deus pacis erit vobifium. tttr.Ktijjas ..DiMypias * Dnnnsiou 1 ί>3 ΐΠ {notnwini» ■yga'ttm* 8So‘ -ayv^m' P-V* mnoyK που S^n nfnsiit^^ 4 XS δ<5«“ΐθζ? sgjns^s^inpn^paVrijpK jnud pwnpn ppHno η’Ν^*ιη«·ι n’b? pnnpisppfjinp^s^mnS-Kipjn »rt x pnrnn*t v p:ri 15 s ΝΠ’ϋρι ηϊ?’|?ιτ pjs sssh^prf pj V -Φ p’?p/p e jpn {pi in M’p©a {jnVis j>i {Vn 10 nn syasa finp^ana b p:n pnpnna *?? ri ?l N51 nVn ^ πηρι^ £<ΐΐ3·{ «nioaa f ^irin ppioi * Np;s ^ru-ini 11 t χφϋο yiP 1 *ι ρΦ*ρ t nSaayrm t {ΐορ {’η 1 ? Kjrta sb?ana3iD {pi kjj? «npis |p * oyi D'p^i? ay {i^apsa ? >py vdj { , 3na {vn l 7*n.yD f biinm «Ίηψ m~ ‘ “y sps «ya ~jjo i)s 1 Tranilat. B. Hieronymi, ep i s t. a d P h lOOMi fclj Tfrtutis lux 4 Multi enim ambulant,quos fa?pe xs ‘dicebam vobis (uunc autem & flens di- i co) inimicos crucii Chrifti: 4 Quorum finis, interitus; quorum 19 deus, venter eft: & gloria in confufione ipibrum, qui terrena fapiunt. 4 Noftra autem conuerfatip in codis 10 eibvnde etiam Saluatorem expedamus, Dominum noftrum lefum Chriftum ; 4 Qui reformabit corpus humilitatis 11 noftra:, configuratum corpori claritatis fiia:, frudum operationemt quaedam poftlt fubiicere fibi omnia. CAP. mi. ILIP. ΕΠ Ι 2 ΤΟΛΗ ΠΡ 02 Φ IAI Π. S‘. i S 365 1 9 * πο?λοι yctp οις πολλάχις 1 hiyoyupuv, vvjj 3 (£ yMim λίγω,άν ίχ&ξβιζ 'SJ * ώντίΜζ , α. 7 ίώ\\α , m ϊτεοςή κοιλία , κομ ή $ 0 %cu b τμ αίχυωη Cy' rluj bipyed/j (s> J J[iujcitxt~cq odrv yg\ \imToti;ccj b αυτάταπά^βμ. r. tiiim TTaque fratres mei chariifimi 3 & defi- 1 ideratiflimi,gaudium meum & corona A mea: fic ftatein Domino, chariifimi. 4 Euodiam rogo & Synthycen de- 1 precor idipium fapere in Domino. 4 Etiam rogo & te germane compar, J adiuua illas quae mecum laborauerunt in Euangelio cum Clemente, & caeteris adiutoribus meis,quorum nomina funt in libro vitae. 4 Gaudete in Domino femper: ite- 4 rum dico, gaudete. 4 Modelliaveftra nota fit omnibus 5 hominibus. Dominustprope eft. ' 4 Nihil foliciti ficis: fed in omni ora- 6 tione & obfecrationecum gratiarum a- B dione petitiones veftradnnotefcant a- pud Deum. 4 Et pax Dei quae cxuperat omnem 7 * fenfum, cuftodiat corda veftra & intel- lisentias veftras in Chrifto Iefu. O 1 * ffirs, αί ελφοίμου dyaimVi ζΒιπόΰη'&ι,χα.- .05« ygj ςίφανος μου J οΰτω ςήκετε b wys, dyam%l. x f (Εγκαλώ ycy σνατΰχΐυυ αζ^μκαλω t cwv φζβΜν b κυ&ίω. 3 * και έρωτάκαί (re, (Tutyye yvme, αυλλαμζά/ίου cw~ ‘{gug, cuimgbib άΐατ^ελίω ovuiiSAncrd/j μοι, (c κλή- μν0τ<& } κομ τι h Τσιπών ozwspyw μου, ων τα ονόματα*, 1 b βίζ?\(ύ ζωής. 4 * χαίρετε b κν&ίω τζάρ%τε' τίάλιν ερω, χαίρετε. 5 * ν θράκες υμψγιω&ήτω 7imtv d/ityw τοις . ο κυ- s yk'. 6 * 4 μη$Μ μεριμνάτε * dAK'b τίΜτΙ rw <δθ(τΑ»^» ^ τη $εί)!Γα·μ$ βΰχαμςίας,τα Μτήμα^ι νμψγναζ/ζίοίϊω (®ζβς νν^εον * 7 i κμ) ή eiplujn Βεου ή ύπερεχότα πάΜμ ροιω ) φρα- , ρήτπ ταςκαρ^ίας νιίψ τάνοήμαί(μ νμ^ϊ ’ονχ&ςώ mGL 4 De eae tero, fratres, quaecunque funt * vera, quacunque pudica,quacunque iu- fta, quaecunque fanda, qunecunq· amabilia, queeunque bon^ famae,fiqua virtus, fiqua laus difciplinae, hxc cogitate. 4 Quae & didiciftis, & accepiftis, & 9 audiftis, &vidiftis in me: htecagite, & Deus pacis erit vobifeum. s 4 To A9i7ToV, αδελφοί } oVn 9 h h' f imh Κΐηαη’ανΏ *Ύ}ν/ y- 1 ? 0 lap 11 id; ‘ u N 3W Γ π Ι ώη3 <1 MmAumuMn 1 yaf jn> [□ DJnn®Jl χ , P-V? K?1 uu> {13 ' mx^nWie S 366 n cncAcS νοΑ^,ο ] i .4.^0 ^ A*l^?o? * ^A^^ik) |3 U1 .v$A*OCn *.£>]? jj-lia] .a^u? j^b] V ^*A^? rr*? ]ocji U * .voZuooi οσι Jbl wQ2iib loau? ·. A3^ ■U m ei\ ·· '\an .&j1]; z]o Jj) 'V» •/•^*·-■»-]? W φ 1 a>U. „2)1 . \J[ ·_Α^^Ο >0|lD 'ώοο .|2o^a£Om.oo |2aA*.l^i.bco l-ismo ί,^Α^οφ \| 1 *Α \j} ]φθ > 0 ^ ^£>9 ·· * * * νφ«τ» * m voA-2)2o'a_a1? »-a£1a >o£ p 4 .J^ 4Aj] *_2>1 v^Aj! ^■ιΛι>\ |>4 ^ ^ AnSiJ fL ]lpOi£bl }Ι?θΑ^9 ·. ^K)A.^a ^ N. o2)z>oA&| |2‘i »\ ς» l^o ]fA>. P^ij · }-*jQ yiOSf) .5α*Α^φ %^Aj 1 P1. IJA^oo }r^cD^o ^acu^ λ Αλα.Αα^·.4'?2ο I^^JDaJO^CdA^^]? * 1 ]j] |)j.]jl ΐΑ^σιςώ? clS. 4 I7 | joAi o Z£>r^i> > 3 f ^abJb 4 . v q£l^. vp^au 1 ji} 3 ? 1 * 4^ ^4“ ^^-jd A^cqjo . 1_j] |Koo j^HOSO ].*Ι.Ξ)?0 |ώ*£ΩΟ ] .•vCDQ^O^^} %£d 2 .Q.Oa±£DCJ l-Ll)|JlLj-» VoVs. a .***> , »^ν | <» X 4 \ * ^ y · 7 7 7 * ^QAa Vr·^? cnLo£l*'l 4 . fiUD? cnA*o φθ5 ^2^(71 * v ^a»So| J-^aSO * <.Dn knVi^Virc^ ιτ·-λοο-1δ*αΑ^ SnoAh friVi^rc: JnbrAac •l· co^anen·^.!^ .xiaja JrrnWrria rr^acpn 16 GAP. 1111.· Intcrpr. Syriaca. io * Vehementer autemgauifus fum in Domino ηοβτο , quod Vos denuo fubieritfolhci- tudo de me, quemadmodum & folhciti fui- fiis^fed non fui fi is compotes. n 4 V^pn quod penuriam pajfus fim id dico, didici enim Vt jufficiat mihi id quod habeo. r z 4 Noui & humiliari , noui (dfi abundare in omnibus, & per omnia infhtutus fum:& in fatietate ftfi inedia, in copia o* inopia: i? * Vt omnia viribus pojjlm per Mefchicho qui me corroborat. 14 * Veruntarnen bene fecifiis qui communi - cafiisoppreffionibusmeis. ij * Scitu autem 'vos ‘Thilippenfes } quod in principio Euangety quum exiui a Macedonia,ne Vna quidem ex Ecclefiis com- municduit mihi in ratione accipiendi et dandi, ntfi vos tantum. 4 Qui & Thefialonicam fimcl & iterum nece [fit site meam [ id quo indigebam ] mfifiis. 1 7 * Non quod munus reqnram,jed requiro * οτι χομ αν Οεοταλ^νίκ μ xfjj άπα^ yg) ό\ς άς%χ>ρβύα» μοι επεμψατε. 17 * ου% οτι άΒιζητά τΠμα, αλλ ’άλάιζητάτν καρπόν τν πλεοναζοιίζμ βς Τμγον υμψ. 4 απέχω $ π$νίμ ψ) \&&ν cw&S , αν όόζη, αν χ&ςά ιη&ϊ . * τά ο Β-εοί χμι 7 ίατξ} ήμψ ή όό^α άς civ οάωνας τάν cjumtvv’ αμίω . 4 άαπά$α&επ'Μ%ατμόν ανάασάζοντομ υμάς @ οτυ) εμο) άόελφοί. 1 1 4 άαζτάζοντομ υμάς πάμτες φ άμοι, μαλιςχ ό\>\ φ an t Kcurap(Sy οικίας. t S * ή χα&ς κυάμου foGS "χρχοίμζ παν των vfffi. άμΐυϋ. Ιίρός φιλιπ 7 Πκτίοΐζ Ιγρμφη 'dato ρωμγ\ς Λ’ 67 ταφξβδΑΰΰ. I 8 19 10 XX \ iAago snanf so»pasnn DioiTnflesTa^prmtfiSartjpM ws s*»pf snaic pas pn NnSxS 10 j sn'©n yiejHNnaiej? nnmy p ^’s x\ai 'nS.si 19 »jrif wyWNpapSttJapSNtD 11 1 so^oyi^aaseinBpnSaasDlroaiVeitt 11 :pox ppSy abyS ; pps foHady po 1 .arna>p* 1J j np^a ηη’? jpqpVripnHapaoS^apW® 1DTTI* : d ιϋΗιη^ι^ h>k 3 1 ητιρ^κΐ " ΚΏ'ιπη nanapHi 1 n»q»§>V§ «01.^ ·■» * i 1 ® ” ’ hh 4 ArgVMENTVM IN EPISTOLAM AD COLOSSENSES. Colossenses & hi,fient Laodicenfes,jmt nAfani: fjtj tpfi prxuentt erant a pjeudoapofolis.tHec ad hos aece fit ipfe Jpofolus, Jed (§jr hos per epfolam corrigit. Audierant enm r verbum ah Archippo qui mmferum m eos accepit. €rgo aApofolm tam ligatus fcnbit eis ah L· phejo per Tychicum diaconem 0 * Onefirnurn acolythum. CAP. I. rrf rri σι rd πί£(χ>Λ&χχ\ c&&Ac& v rd^ccXcn JnoAn rrZrnl^ jac\Vi v£\rrAAn ■La.!?)* 'S.QAa? |^,ZS%A EG O^n QD 4 ' T *. t ^, * **. · χ y £D0m^ojQO Zu| 5 j£co|^a*^o.lcn2^s? I&La * .|muU^O ^GAaJZ) |±h£U(TLbOO }jL»r4> \*A 1 (JL^lP ^Lsci. vQ^I ^0 ]2 qOj^O ^U^ioo. ΙλααΑ^Ο ^QA» vjiOJ JbO10J2>] * 1 : 7 7 7 » P *' «Z vQ-DZGXk^Ol ,.„^0 |01 * ** vQIIa- ^ voai^D 2 cl^ 9 \Q.jQ^ Q>.fr&0 · ^s Q j Q .aO 5 /]liiA3 vQ^ v^J5 cai - * · a> · . ]'AaG£)? 1Z\^VQ^> . voA^^DA >CL> r i3 ^-ZaO? OG1 rj) ' s - t p y y 9 >-601 4 *|Z|.JGlI£i9 ^aOv^LQ3f)]? Vi jjDOUO loiZ^sfaiZQ^iffl.^ voA^9 οΛα]ο . νρΔί^Αβ a? ]LgclA Q\lD 1>2iibJ # .-LO ygAg£^>? 1^3 yA 4 .IAaOQO 1_1a^Da 1£) v^ja&J&L.** v-iOloZu] 0019 .* l^Gjkpjl .|-^aa 1D9 ]i^0^cn^O * ]j* 05^>9 v^DQm ςώθ] 0010 4 v v zi ·!· ❖ ir^to-A-n ή2η.α nn r dJdoezi n-un |]\-J^0a 9 l^cal r _^o -Ju*. s| ]joi^^o 4 7 ' P y 01 7 ''s^j-A^Z^O . * vG~l4«sZS^ n Zx.VrN^ ^.JjA^A Ιώη*». .] cnZk> 9 ollLg^s ]vcl^LoZZ? ** ^ Ί* 0 > * · ^ * • * % 7 7 * y .£)?!? yA vQS^enZ? 4 ,»αλ .059 ^iQAD ^JOSO 10 / v^ZZo. tyJZll v£OL^>I12l 10l2^)J v^SaZo V vbA#* V ^U.^iO # .]oiZ^s9lAii,^arGv^Hi9Zo.l9}S ΟαΙ^^ΑΏ ^D^.ai^.H;CA5]Zc39 yA s£**Lll ·|ώ 1 loiZjJ v09ol]Zo ^O 4 .jm. 09 Z^^Lor^o ,]?σιαΐο 1 ju* 4 >? 1 ΖοΖ ^9 lAi^d^ ^qa]? 09 QaOOI? 001 4 .]σΐ^Α6.9].ΐ0θαΑθ1ΐ2)9α2 IJ .fe ^ai^D9 IpODO .· ]|aaASg |]? OlZ^s9 I I 1 3 14 cap. i. Interpr. Syriaca. RVRSVM EPI STOLA AD colossenses:GvidoneFa- bricio Boderiano exfcripto- re & interprete. Quotidie, capvt i. zAulus tApoftolus lefchua tMefchicbo per <■voluntate Dei,&Timotheusfateri ϊ^Ί^’ * ^ ^ Ul fi’ 1 *" rfJSL tribus fimciis & fidelibus in lefchuct Mefcbicbo i j * Pax yobifcum & gratia a Deo TPatre no [Iro. Gratias agimus Deo patri Dei noHri fefchua ^Mefchicbo fimper 3 (§f oramus pro 4 ?vobis . 4 Ecce pofiquam audmimusfidem Vefiram qua efi in Jefcbua Mefcbicbo,et cbx- ntatem rveflram erga omnes Sanctosx j 4 Propter ifemillam qua ajferuaturrvo- bis in cahs 3 quam quondam audiflisperfer- i monem y erit at is Euangelij , 4 j>)uod pradi- catum e fi ^vobis 3 [icut & Vniuerfo mundo; crefcitque & edit fracius quemadmodum (efr in naobis , ex eo die quo audiflis & cog- nouiflisgratiam Dei m mentate·, 7 4 Prout didtciflis ex Epapbra conferuo no- ftro cbarijflmo , qui quidem pro yobis efl mi - s nifler fidelis Mefchicho: 4 Jfque notam fecit nobis cbantatem yeflram in Spiritu. Dominica quarta poft Reiurredioaem. 9 3 Propterea inquam nos ex quo die audimmus 3 non defluimus orare pro wobis > O 1 pofcere yt impleamini cognitione Voluntatis Dei m omni fapientia 3 omnique intelle - Etu ffirituali. i o s ZJt incedatis prout aequum efl ,·£?* pU- ceatis Deo per ommz opera bona 3 e> edatis fiuSius ) & accrefcatis m cognitione Dei. 4 Omnique Virtute corro boremini, luxta dignitatem gloria illius in omni tolerantia et longanimitate: 4 Atque cum gaudio gratius agatis Deo Patri,qui dignos nos fecit ad participationem bareditatis SanUcrum in lu- i j mine. 4 Et exemit nos apoteflate tenebrarum,^ traduxit nos in regnum Filij fui 14 clileUi·, 4 Pjr quem habemus redemptionem remifflonem peccatorum. i j 4 6 )ui quidem efl imago Dei inuiflbilis,et primigenius omnium creaturarum. r i 11 J.W fiOV •toni e frjhy f iDi*nrpN"t ’ 4 mpri! toransi 1 . 9 ’f } 8 nos *!» 1 fjjp k nr/ n-n ®3 tfrmp m mosnDn f yi’p i? pdubp κ o^i K!D^ipniViKni3«3in κψ’ΐι? sfiK oipVijpn nw 1 s khn DiNnonoi NnSxTi ννύ?Ί «η ,ι 7 ώ 1 ΝΠ’ψρ yv^.’ ρηι 'nips n 1 ^ 1 ? iJnip d ρρχ νπ\ν ja κηϋπαι c pDpy snStrs 3 i κη^ψο yiwn ; αψί'ιρ V^)~> γίιΗί pD.imfsnwa yioipi pDnun»n ® lyotun jp νπ 4 j nnspsvn 6 ; N'nT 91 m Kn"qipV NnSpn k pnj;py; οπ,ρ jpi in «-piLinpp 1 ? tojt m ^Ί-ΐρ 1 “roa 5 pjnia^D pnyiin^Ki * 1 pnypwic^niqa prja^NitppiN js^ss κρ_ηη ρ Ν»ρηι° “)>^ \Oh 6{jp>iio witjapo p3’sSn ^nin^ *jti κρρη jms jp pnpSi no ^n 7 i Nn^ipp 8 νπ^νι Tranilat.B.Hieronymi, epist. ad colos. επιστολή προς k ο λ λ. #9 EPISTOLA B. PA.VLI ad Colossenses. capvt i. A v l v s Apoftolus Ie- fuChrifti per volunta-A temDei,&Timotheus frater·. 4 Iis qui funt 1 Coloffis fandis &c fidelibus fratribus inChri- fto Iefifo 4 Gratia vobis & pax a DeoPa- 3 tre noftro,&Domino IefuChrifto .Gratias agimus Deo & Patri Domini noftri IefuChrifti,femper pro vobis orantes,- 4 Audientes fidem vcftram in Clari- 4 flo Iefu, & diledionem quam habetis in fandos omnes, 4 Propter fpdaiquie 5 repofita eft vobis in c^lis,quam audillis in verbo veritatis Euangelij, 4 Quod peruenit advos,ficut & in v- niuerfo mundo eft, & frudificat, & cre- fcit ficut in vobis,ex ea die qtta audiftis, &cognouiftis gratiam Dei in veritate, 4 Sicut didiciftis ab Epaphra charif- 7 fimo conferuo noftro,qui eft fidelis pro vobis minifterChriftilefu: 4 Qui etiam manifeftauit nobis dilc- 8 dionem veflram in fpiritu. 4 Ideo & nos ex quadieaudiuimus, 5 non cedamus pro vobis orantes & po- ftulantcs,vt impleaminitagnitione voluntatis cius,in omni fapientia & intel- ledufpiritali: 4 Vt ambuletis digne Deo,per omnia 10 placentes: in omni opere bono frudifi- cantes, &crefcentes in feientia Dei: 4 In omni virtute confortati fecudum 11 potentia claritatis eius in omni patientia & longanimitate cum gaudio, 4 Gratias agentes Deo &Patri,qui di - 11 gnos nos fecit in partem fortis fandorum,in lumine: 4 Qui eripuit nos de poteilate tene - 13 brarum, & tranftulit in regnum Filij di- lcdionis fuar, 4 In quo habemus redemptionem , 14 & tremiilionem peccatorum, 4 Qui eft imago Dei inuifibilis, pri- 15 mogenitus omnis crqaturat: H igni· tionc 'It TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΤΛΟΪ ώζβζ ko??\ctormg ΜίςοΆη . χεφαλ. ά. Α(ίλ(^ }><Μς(ϊλ9ς ιηβΰχ&ςοίάιαβίλή- ^ fMtLci&g Βεο^ τίμοϊϊεος ό αδελφός, %Ίς b χολοοτάίς οίγίοϊς πιςοϋς α- δελφοίς b χΐίςά’ _ '*%ή&ίςύμΐνφ) dplwn)bd 3-εοδπατζβς ημών, j@) χυ- ά°υ kQ' χΐίςοά. ώχΑζ/ςοδμΟμ τύ kd χ, η xary. $ χυμόν ήμων'ιηζδ χμςοδ, πάύ%τε υμών } 4 * ακουστές τ\υ) πίςιν υμών b χμςάιη£δ , j@t) τϊω dydwbjj τ lio άς πάνϊ£.ς ebr άγίοις, . J * Λα τίιυ ΙλζτίΤ d rbt) )χβκ&φρΙυυ ύμιν b %Ίς ονζμ- νοϊν lw as&nxwtfATi b τα λ3γω της άληΒάας ‘ScT SjglF- 4 yihm * %5παφτ(& άς υμάς , κοινώς ψ)\ν %m- ΐ) τά χόνμω, t@j εςιχα^ποφο^υφρον, (c ΰωζά/υόφμον xctB -ως χομ ενύμιν^ αφ ’»'ς ημίομς ηχούσατε χομ επεγνωτε τϊω χαμν %>$ S-^ocTit' άληΒ-άα, 7 * χα&ας εμοάετε επαφζμ %υ dya 7 m%$ ονν- Sovhsv ημών , οςεα πιςδς \&τίξ υμών Λα ',m(& %ό χμ~ .*§ocF, * ο Λιλώα-α? ήμίν thi υμών Aydfoiuaiv πν&ίμ&τί. > f Aid %υ% νμι τιμάς , άφ’ής ήμίζμς Υΐχουταμβρ , ου 7Γ όυύομ&Λ χζτξξ υμών «ρ&τάυ^ομννοι ψ} αβουμαροι Γ- να πλήρωση τίω cbiyvamv %υ ^ίλνιμανς dwdh m~ <Τ« Qφlci ){ψ( σιωίτα 7n>Sj μαγική' ο * (m&KCiTYKrc/j ύμόίς άζίως %υ χυ&ουπς πα,ΰΌχ ^g- h παχτι ζργω dyct^oS χα/ρποφοζβίωης } <£ αΓ|α- voucwoi άς τΐυυ ^Βάγνωαν t - * b πάττι ^υυυοίμΗ ΰυυϋ&μοΰμονοί χατοί b xocjrj & της δοζηςαοιί?,ας m ύζπμονίυιϊ μ&χ^^υμίόμ μ$χνρά.ς\ 1 β^α^ςουωτίς τά $εύ$.$ποίίζ}. τα ixm^cauint ημάς άς τ ηνμζι$α %υ χλήξου idvdym Ιν τύ φωτί · ος gppuja (s ημάς qm τ ΰζουϊΐ&ς (βυ GKOisu;,}^ με- τίςη<τνΐ)άς τίω βασιλάών & μου f dymgcuffsv, t * \νω ί^ομαν τΙω)χηλυτξω<ην 9 την οίφείηΡ τάνάμονρ- 14 τιων , ι ί * ος ίςιν άχων %υ 3-ίου %υ dogcftsv , πξύύτ'&χ©' ποινής χτίτεως’ i smtioi j N 0 iiaip 3 ?i.n (yiisnni ° *7?a NnVsi npaxiVnvip. c b κόν jp pn sip*rao ? ΡΙΠΤ 1 ^ 10 i nfri 7510^332 span Kmncaf* 1 ' 1 nn nn?re:i Nnian pV;nnn' 11 mpSinsnyi»? NnoSp 1 ?pn^iKpTiinnnaoSTO \a pfissi 13 : annuasnirnn snao^ntfsfsas 'wfashfcnrf pnb7N73i3i xrnnp » 0^1 ‘κηϊοή vin^in 15 :snoniS3j?7is |*2nn? na7 in 14 JK3»annnai : snna »t · v canantt s Vtnt*^W b Dip‘ ΝΜ'νΗαφνιΗν c h -l iao£. ΰ 1 Ρ Λ πηηη“ΐδψ Ε TltUl η ώ’^ρ» Ί 33 joqisr I^ija^N-jyPicin 0 fati * 4 II 11 *3 570' rcf οελΛοδ 4jZ?1s° Ι^ώβ-ο? >ο,Α££^ί> ν*οΖ] piso 5 Ιo]s ois ,! .1Aa£oA*S ^sD5 liSOSojiL*? '-nOloA*]? /fZ^? db^D js*. 0(7! CTL.S5 5 ,'\θ2ΐ vj£iO ,JD locnj? J ‘ \ '7 ‘ ' 01 7 · * . ” * «v " σι> cn r 4so 4 1 " * · *n ' ν] '.^σΐΟ^Ιρ (Jl2l*S|? ^a.0 -.VOy^s^Q ► 'Ti e " * ^ ^ · n * * ·> ·> U^oast v ]o ·> \ ·> ·> rc: 5 a^n^xj nknn rrrscbo^» ixcuxi ,x$A-*OCn VfSQJ >0-7^ ^JbOJ v^-S^a. ^] * v^LSUetS^ . vOSxlZl^S (.00^00 Oli-COS? If s w2s )-A voA^iZAbsO Ilo.· vQ^AcdI Aa 1 jJt^D 6i\nu nsZ]? ^A^Aoa? οσι • * v^I.. 0 19 Α*οσι «ιοώ^οϋ U? οσι . ]^qa A***Z? lA*is (V an*2>l jiuiO }j 1 ) r *lo 4 .oua^a^ 1 o»C7IQjZ^o]? IZoi^CoL ]._l] [I vo-Vo n 5 . U r b, s-icrroA*1 9 cnk^ .· ^i^oss _ . « · ]ZoJiSr^ 7 ^l · oiiA^aaSo Zuoai l-j]? ν-»ώ 4 * ClA^O |3 ^α 1? . vQSS AsailZ]? IcjiZ^n? ',--Sso ]οσι ^£ΩΏ^θ9 οσι Η?1 4 .-IcnZ^s »^jO I QAig». O^i\ ^ Z^s ^ y^Z } |^l01 * |j? I jZak qKo .· ^?QJ? IcnZ^N ]„mwaa££> 0*001? . 1-^kiiLs Jjcil It?)J <ΐΞ>9 *l AJiS ^jlj^>£)cqSoo.· _ιΑ K; j2Uj0A^Do].jl |.Α^οσι]?σιο 4 »>> ·> ^scn*A^?l]*A?rZQjvivo^ IjI f««; 0/#»w confiflunt. i s s £i ipfe e/l caput corporis Ecclejia 3 qui efi principium o* primogenitus ex mortuis 3 <~vt fit in omnibus ipfe primas tenens. x9 * jQuia in ipfo Voluit ille [Pater] omnem i o plenitudinem inhabitare : * 6tperlum reconciliarefibt omnia: & pacem compofuit in fanguine crucis illius per ipfum fiue eorum qua funt in t erra } fiue qua in calo. Feria quinta poft Refurredionem. ii * St vos qui quondam extranei eratis e> inimici mentibus vefiris propter mala opera 11 vefira. * EReduxit nunc ingratiam per corpus carnis fua 3 & per mortem fuam: i generationibus , nunc autem patefaClum efi S an SI is illius- 1 7 * Quibus voluit Deus notum facere qua fit opulentia gloria arcani huius inter Gentes , quod efi ipfe *."Mefchicho , qui in njobis fies efi gloria nofira. 1 8 * Quem nespradicamus & docemus , et intelligendum prabemus cuilibet homini in omnifapientiapvtfifiamus [exhibeamus] omnem homineperfeSlum in IefchuaMefihicho. i? *Jn hoc etenim laboro , & preces aufiicor cum auxilio virtutis‘qua mihi data efi. x-tpfsnf jvjieijabnw» jtn h cnp s in:i i pi 'tfSp * mo ‘ l tutorii η πήπίΑ ™ p® p nqipnrt a πα o tmnSpj^Olp oarmctoa 11 N!ty“| h 0 lp'j 1 lD f cois · rs! nnre 4 (sisrnio “is^mno sSita κιηρο-ι syisai M Dio^n^s ,-131 1 wotVwi'·*""^ leKp^tnotoWmpteimn! ' 7 'W rarn^Diotasjc^pi -i&it&vttlvxnwm ■» iVM«^^>WWW«n?W‘>» ,r l’ l »n W?T!tO|SI " 7 κ^, IS , el J)^ S 2 1 ra.i^,τs^^^i!'PΠS 01 . 5 W" o 50 ^π , 7 )>J ^ ■l 0 l 7 "πl's^l “ ” ” T ‘ ” 3 . .KCIPJP^WWPPO^ saiMsisni«mi‘" .1 ” i Tranilat.B.Hieronymi. EPi st.ae» colo s. επιστολή προς κολ. a\ φ ΐώυι.ι. -Quoniam inipfo conditafunt vni- u * oti cv aoraf οκτί^ητάπΛ,τάον % ού&νοΊς (c τά cM£ γης, τα οζμτα χφ τα άή^μ f ατε 3-ypot, επί κυ&όπιτες, είτε 'Χξγαΐ, είτε οΐζουτίομ · τα tdiflg. Λ 5 ώη£ χφ εις οωτν εκτιςαχ, * χφ} αννς ίςί (®ζβ πάντων, χφ τα πάν% cv cwkS ον- i. Cor. 15 .C .31 η ςηκε’ 8 * χομ cwrg Ιςι κεφαλή Sci (φωματς £ νκκληο-ία,ς , ος ζην ττξωτ%κος ομ τάν νοερών, ινα φρητομ cv παοιν ουυτς i 9 * οτι ον ώπφ 4 jJ^ oKncrs πάν το πλήρωμα* κατοι- xn/ ν }Τ~)\ ~ eirs τα cJm τ yr\g> τα ον ($ίς ονζ$Μΐς. ΙΚ It 13 ucrfa in casiis,& in terra,vifibilia &inui- q fibilia,iiuethroni, fiue dominationes, iiue principatus, fiue potcftates: omnia per ipfum, & in ipfo creata funt: 4 Et ipie eft ante omnes, & omnia in 1 7 ipfo confiant. 4 Et ipfeeft caput corporis Eceleifr, 18 ^• [ · qui eft principium, primogenitus ex mortuis, vt fit in omnibus ipie primatum tenens: 4 Quia in ipfo complacuit omnem 151 plenitudinem inhabitare: 4 Et per eum reconciliare omnia in l ° ipfum pacificans per fanguinem crucis eius, fiue quadn terris, fiue quas in caelis funt. 3 4 Et vos cfirn eifetis aliquando alie - 11 nati & inimici fenfu, in operibus malis: 4 Nunc autem reconciliauit in cor - 11 pore carnis eius per mortem, exhibere vos famfios & immaculatos, & irrepre- henfibiles coram ipfo: 4 Si tamen permanetis in fide funda- 15 ti Sefiabiles, & immobiles a fpe Euan- p> gelij quod audiftis,quod prasdicatum eft in vniuerfa creatura que fub cado eft,cu ius fafius fum ego Paulus minifier. . 4 Qui nuc gaudeo in paifionibuspro vobis, & adimpleo ea quas defunt paf- fionum Chrifti, in carne mea pro corpore eius, quod eft Ecclefi^i: κλητία.’ 4 Cuius fa&us fum esominifterfe- 1J ! t ? » 0 7 ’ ' n ' λ. » f ' > , / %ϊς ’ίργοις %ig πονηξ^ϊς'' * vtw\ 'j 'ϊχνΌκα.τήλλα.ζ&ν ον τύ (^ωματί $ (jt /ρκος αυ- “ 5(1 Λα' Β-αλιάτυ } α^μςήύα^ υμάς άγίοιζ t@ij άμωμοις ψ) ανεγκλη&ΐζ xctTovemop auo%L· * etys (Μιφρετε τη π\ζ& τ&εμελιωφροι χομ Xcpi μή μ<ί(μΜ\ιούφμοι )xm της ϊλπί$® ^αγίίλιον » mov(fcLT£,£ κηρνχφ-ον&ς ον πάαη τη κτίΰτβ τη τρ ου- &νον 3 ού\^όμΙωΙγωπο£> 3 ς$ΐά.κον(&. * viw γαΐρω ον Vi; πα&ήμα,νί μου νπίξ νμ¥β, χμι άώτάμαπληρω τα υςΈρήμα& τάρ%λίφεωρ^ό %ζ/£όδ ον τη Ο^φκί μου ύπ\ξ 'Sci ( Λ ωμα.τ& ώ/ι£, ο zgwnbu- 3εοδ tI/jo μοί άς ύμας 3 πλήρωνα^ τρ λ$γον ‘Sci ftsoci, * τμ.υςήζ/.οντ'^τοκε'κ.ρυμμΟμον^πο ί&ρ αχώνωρ(ί από τΑρ ^ρεωρ, pujui j εφανερωδη %ϊς άγίοις aw$, * οίς η^εληατον ο Οεοςγνω&αΌμ τις ο 7fho<%g τής £ο%ης μυςη&ου %ΰ%>υ ον %>ϊς ε^νεοτρ, ος 1<η γρ,ςος ον υμίν , ή %λ- π'ΐζ'Ρδόζης' . s * ορ ημείς κα%ιγγελλ£φρ , ι Όυ$ε%υύΰτεςπά^μ άνθρωπον , ?($«} Μάσκορτες ον πάτη (θφία ., ϊνα α^μςήσω- φρ πά$μ άνθρωπον ονγρ,ςώ imS. ζί 27 in sw τϊΊΐηι nSaa nqnsi P pnyopa in piSmn Niap 0 jo pn^ynnnn n sVi pDposo® m 11033 Νπ;ψρή »rnjiAisn v sr*n'pn e j» aha 01 ‘ pa^ss ^y? Ncpna ‘ snm 14 s ΐαα&ΰο 1 nnn oiSis J03 λ riannisi z κη^Ι Nnwnano y γκ πιψοψρ nnn sjsn »rj 15 s smyimn^n *πίμ »ni®’ , li?V^nN i piKippisn*i e ipisobyjpKjn’MqT d inNnK clfi ί κη^ι nnHp b thpvui s jnaiicin κηρό pDni κο’ψρ mnn spnya sin ε»3ηκτ nrjamh snrnj^Hp jnjn. 5 nhSs isqxqpVis 1 ? 17 5 κινώ yiii>a n’m t? uiinaVpV α»β3η κωη ^nn hi) p^apoi ijtido ' \om in 18 phaninpn sVnisniiTtyoatsaNqvianpitips^nyqNiuintrjna 1! Β 3 Τ 10 * m mwampn ° yir" vm' n? p vhx r sho c mn‘ an» n;nj n»N l ? I 70 b s‘!aN t 7 pii;* f 'llD c nnn * KOa 4 ΪΊΡ ntnyrt h y - ]»* CAP. II. kM 371 £2 rc^coJWn Ί ·> v vQrgiAAa δ λ | Ijq^I pj ·. v^?Z? ,_*? Ul li^ v/ 7 , 7 . . y *> . "L* 7 * 7 y S^^Q/ |.*.ΩΑς,0-^3? ygUCTl3-^>J.O.y(~) |D A,2)- a 7 77 .» 7 * i ^ ·* v^l-aSAj? 4 .^Il33 0^AP^0^^?«e»X»| Ρί,Α IjZ^crL^xn^p^QjwxO v^Di-6Ajo vocnZaoS. Xj6\ |σιΖ^9 1$]? σιΔν*? Psacd^o . ]-mls? | AV)^m ^CJlZkD ςΛβθ£) 013 ? Ο σι 4 4 *αα·Α^> 0?0 3 aj) P? .ρ] ί^?] ^jl? l?CTl 4 .]’Δ^Ρ ?0 IZ^Q^Lm .9 4 ^1 8 ·1Κό?1- nQlSl^ Ρ^ώ Igcru \] j] sQS&giL j^Or^Ul .vo^-^opl -0-4S j,mmi II 05 . 4 i.o vCL.DZGms^£) U U I^JaO ac * ^ ^ n» i \*7 •I» ·!■ *!' pa vQj^ZoiSn,»ai9 v η ·> v π^ποΔ^Ιη n^xaoruio rc^Oan c^Aji Ρ-,αα^) vgZ\Z^3.p? )iQ*] 4 -aoZ&oo ^^'«χϋ^ΐΰώο ii 4 *.od^ai σΐ3 v ib \ · 4 ^ ni ^ m \ * · ni udi lZasAh.&ax3 voAj| ^£l&4> Asqo . oim voAj] 09019?! * .]Zw?o2\3 vg?ZuZZ dn3? .· voAsA^u? 8 lloj^Qo IloSom vg3^>. *Ii aj] lk£^.? ^aiamia^ml ^Jo.liLLio? ]iiii.Q^^j,]*lZ\xi*^m <7L^Z> {Abk 0139 4 «P^aa-aLO J Po .* p£L^i.9 > Λ ° 1 *·· X ' yrn 9 •s] 0130 4 ·. Zu].ikla.Q^ ]ZocnZks9 pZ^nVn T) β ij y ^r nh^fa ? ].iu9 αΟΊοΑα] OOT^voAA^SqAaSq vcAj) P 9 IZ 9 ο vpZj ^Z] 013 o 4 .}i^Zkaao maD?| cnZ9o\^3 Ιςπ^Μ.? li-03 ...JZ^.e.3 . * •lA^9Q^^i3 στΜί. νθΖ$3*3Ζ]θ 4 .P**A.&^09 1 ]cnZks? Pa^Ld <. n |% 1 ^ Λ i\| ^ S>\ ^**·Αί 7 %vOJDf.mo Zo_a3oirno . vQSuoi^aa 3 voAuocn vgaibs.D 01 101 1 1 14 1 J cap. 11. Interpr. Syriaca. CAP. 11. 1 \ TElim autem vos jcire quanta fit mihi fio- v licitudo pro njobis , & pro his qui funt Laodicea 3 & pro cateris illis qui facie meam non viderunt in carne, x * Vt conflationem accipiant corda corii 3 ei Mefihicho . 5 4 In quo abditi fiunt omnes thefaurifa- pientia 0* [cientia. r> 4 * Hoc autem dico 3 £β(£ (?φίας %cy της γνω- (τεάύς 'λτπκρυφοι. 4 * %$9 ρ λέγω ΐνα μήτις υμάς α^μλ^γίζητεμ b πα- S-wo?\9yict‘ ί * ei τη Ονρκι απ^μι , άλλα Α πν&υματι Qw yuiv ei at ,χΑρων ηΑ βλεττων ύμων τίΑ τάζιν , ηΑ τςε~ ρεωμα τ 2 ei; χ&τον ττίτεως ύμων. 6 * Πζ o'W τία/ρελά^ετε τνχζΐςονΐηΟι*Λ>Ί?νχυ&ον >b wuA Α&τατείτε, 7 * έρ^ζω/τΟμοι ycM \ποικοδομάνμ§ρ<Η b awaf, βε- ζαίούι&μοι b τη 7 nV«, κα^ως έΜάχ 3 ητε ) (ΰ&Λοτ&ίοντες ϊνοωτη b 4 οχχ^ία. * * βλίπίτε μή τις υμάς ο συλαίωίων Ούματικω;, ο * καί h cw Α πέπληρωγ^ροι' ος Ιςρ ή κεφαλή τιά~ οης 'tyyn; ygi ^υτίας’ a * bvycy 7 τζ^τμή^ητε ττε^ββμη άχοι^ποιήτω , b τη απεκΙύτ{ §Οωμα&ς Ανάμα/ρτιων τ' ΰί&ρκος, b τη ττε~ ξββμη £ χμςώ it * (ηΜ^φΑτεςουυΑΙνΑβαηΙΙτ-ματιμνωι^τυνη·· yspdv τε Sia της πίϊζως £ ΙνεργεΙας $ JdsotT £έγύζμντ®" cujrvbi νεκρών. ΐ} *κ ί υμάς νεκ^βΐς ονίμς b %\ς α^μ^ωμαΰί έ τη ακ^ ζυςία της εταρκος ύμων , (\ιυεζωποιηταν υμάς σ iw xjuA t χα&τάφρ) & nal· 7 ffyj 5e τα affyi τΐ ωμα%, μ 1 οΐξαλεί-φας τ ζαΑ ημών χατβγρμφον %ϊς Ιί\μα - οιν , ο Ι/μ \ζτ&>4υτίον ήμΐ,ν , yguf αντ ήραν νκ %<5με9υ, (ζρζ^οηλώΐταςϋυΰτΑςανρ^ i j * άπεκ^οοίμαν&τας ϊβχάς νμι τας cJ^ovola; \Sei- γμάτιταν b ττα/ρρητία, β&αμζώοας cw?k ν b χυΑ. NnmStn ^^ο’η^3 noy^ni > \ κπψσ nSi $ο)φ : >πΐΜΐορκ p *j»»i swjvii sopbv isnpnp pnnnns l nai 11 '' j woWi ini ρηλοηψο'ρη^ qs? nai 10 pnoj? * nni «nnioyoa 1 noy pmnpntfj yii ' : ΝΠΐ?ΓΠίθο·> n)p pTs? κ*π κηριτ? prnpamSniynipD^unapnpnp.7 1 i \ κη'ο V?|ppnpo^ninpy \a nbjPtDi jSaipo sin in pain ηφψ minpiipNoyi e 14 5 p non pn^a \\ ρ?ψι noy p 3 »n« a " : * j noupa n^s 1 5 i naenia ^yam snyifo i ng»jp?a ^yapi^nyxp ii in(ffn*in^ ΝΊΐ |Vp>0 v cp v ol .·}·»Αα5χ30 P:d]^03 ^S)90^3 A-l] ^aDOI p 4 i 1 ^a^.OT 4 .'[Oi?01^’fi uit? ? 0 1?]i».? J^^i .633 *~*9 | (<,^ 4 ^^} · vJ^Au^.9 ^ . iu \j| 9 ] Α*&4 ^jCTuA*]? ].il ^9 Ζα2*2ώ3 ]3 t J & δ ] μΗ^ο 4 .οσι 1 m*j&> ** m 'Ο'η . y .·}£Ρώ ]j^^.02l^.v 5^O^ZU.Z% ^θΖθ3ώ.^α^>, *Am2&q Α-Ι^μΏΟ . ]i»* P? >ο«^ο v \^ |,3*£0«3 **" χ · * ·«* »DC71iAD9.‘}iu9 i .^lPo 4 .ΟΊ;,£Ω3?].1^ί3 φ*>?σΐ£>ο }JL,*,ua 3 >oL 0 Ai£o ]k^ 2 ) >q^I voZZuii f,A^vl * .IotZ^n? ]Zuo?Z I 390 ^1 ν-»σκώ£αΑ£β] ,Λο|> μα1^ >£Lp *.voAj] ^μ?ΖΑ^ ),ώ^3 vpA*.»].»!? οσι 11 ™2^σι —.σι^Κ*]? 4 .2 loZ Po >q LffL Po 30i3Z 11 U^La >0 __aj] Ι^ώο . p3AAk>? ]Aj^i ] Zc^^o _-*cri3 Aj»1 9 ^-Ii^ASoo 4 .]-αΙ*Ϊ39 * 1 *τ> - y \ ^ ^ * " ,Ισι^Ν ·Α2 ^*α?ο ]Ζοη *£i£aq £> o^ p2>3 . * ] Avon** ? Pl . >0^03 aS. <-α£0α1*. P?0 * V ]μΏ39 ej] ]’Aa*A*a9 _2^i]3 ·> a v rrAvkA-jdn n^ruiMcn n^zAirt^ v 2^ v yQirAAn .o:Z3 v ^S.r.]**,^eio >o£ voZCiao ν \»τ>στ v) * 4 .|σιΖ^Ν? J-UbQi < ^3ΑΓ]-»*1 α.\ο? (Ά ) v(1o^aO .Pa^vOSu^ v^Z/VslO^l^li? Po θώΖ] i, ],ΛΑ*^£)?.»Δ>θ]ό 4 JaiZ^N 3 ].^6.ΑΛ2£) >q£ ,-α£Ω3 4, vO^^ZZ v^Aj] ,-* rA ai.*^AM. (Looi^P^ALo j ^ (4 f XI . ^ vQ£la!ba0901 ^aSOI oA*2i>ol 4 .)w,2)QO σύ£>^ i .1’AaaO lA^Jo ]J=>1 ?o TZaai^ fZa*ji. ^>^0 4 .lv -θλ^ .ZC^XM,? ^»01 usi7l9 |lo^nS,Vo < p 9 ]_aJL 3 ^ ]σΐ >^9 Olf^gJ 12 ] <.-*Vci νοΑ^-σΐ voAil 3 ] ,-2^.013 4 .fZaldx^AbO 7 1 y y 7 1 m *^σϊ3 voA^oai ^33oiAl^o *3 .>q«jJD ^so 1 ^jZN- CTI v^31^aO Q_a«»,aj| ,__a 9 ]jkdl 4 s . ]. 2 j.^ PZ^D^O . 1 -^ 50 ^ |Ζοαλ 3 .IA^jv ]’|^s 09 cap. hi. Intcrpr.Syriaca. Quotidie. 16 17 18 1 9 4 "Nemo 'igitur 'vobis molefiiam exhibeat m cibo (efrpotUy aut in par titionibus dierum fefiorum^aut nomlmiorumSabbathoru: * Qua funt wmbra futurorum , corpus autem fMefchicho ef. 4 Ne quis porro Velit cu humilitate mentis hjos reos efficere , vt fiatis ferui cultus Angelorum } dum innititur iis quee non Vidit , & fritfrk turge fcit mente camis fune. 4 3 {ec ampleSiitur caput ex quo totum corpus coagmentatur & fiabiliturfer com- mijfuras & mebra,& e xcr e fcit incremento 10 Dei, * Si enim mortui efiis cum Mefchicho } ab elementis mundi, quid quafi miuatis in 2· 1 mundo indicamini} *d(e_ quid tetigeris, neque gufaueris 3 neque adhxferis cuiquam **■ eorum 4 qua vfu corrumpuntur,funtque pracepta & doSirina hominum. 4 Et r videntur habere rationem fapientia ‘m ffecie humilitatis &■ timoris Det; neque parcunt corpor i non in eo quod honeflum efi, fedin iis qua ‘xjfui funt carni. Feria quarta Requiei. CAP III. 1 Gyf ergo refurrexiflis nana cum 'Vos quondam ambulabatis, quum ver fabamini cum eis. i * Nunc autem deponite a nysnhamcri toi S1‘ tni’ «S 11 φΜ«ρ4Ππ^ «oby3^n«srn y i|i^NiWoVtio^riiiiiD3iooNi*josmTtio T -‘ E ’ 1 ’’ " \ 818^' »* 33 Π^ρ·ι {wnw *h'PW?$ «51 Mit. lj. Μ iciigc- iis,neque gu ftaueris neque contremueris: mrem Eph.5. *·} Rem.*. 1.4. b.i: Eph.4, f, n Trariilat.B.Hieronymi. epist. ad colos, επιστολή προς κολος. y. 377 * Nemo ergo vos iudicet in cibo aut 1μς §, 'ihni τύν ςοιχείων U κορμού, τίως ζωντες α> κόρμω δογμάτιζε^ II * μη αψη, μη γ^ρη, μη ϊίγηςί α εςί τς< 0 μ είς φ$-οζμν τη Xm^npei , φ τα, ενίάλ- μα^ y^jj Μαυκαλίας τύν φ}3ρωπων’ * οίτινάεςιλάγον φρ ίγο{(μ (θφίαςεν&εΤ^ΒρησκΗα χφ Τμπεινοφ^ρνωή £ άφα^ία Ομμα&ς, b τιμή τιή (®ζβς 7&ΜΡμονΙυυ τ Qcvpxb. i V’ Μ Ύ· ι * Ei οιω Qumyipdnn τά 3 τα ω>ω ζητείτε, ου ο χ&ςόςεςινεν δεξιοί^ 3εο$ k&^u.ca>(& , ‘ * * τα &Άω φζβνείτε,μη τοί <ί9η της γης. j * οίπε^ΟΛ>ετε γϊ,ψι ή ζωη υμψκίκρυπία] piw 7 ςύ!ϊν 7ζί 3-geJ* 4 * otclv ο χ&ςος φΜερωΒη , ή ζωη μ/^Γ, ττε υμείς ρυυυ ουυτά φΜ>ερω3ήρε£τε b $οζη. j * νεκρώνατε ουυυτάμέλη ύμψ τα c ^ f γης,τίορνααΜ, dmS-cvppid/j, ποί3-&, 3%ι5υμίΰυν κακίυ), τϊώ ττλεο- νεζί^υ,ητιςεριν^ωΤ^λατςβΛ, έ * (h’dspx$Tcqn οργή W3goci zfm <$ϊτ ψιςτηςάπα- deiac 7 * b οϊς ημι υμάς (ν&Λ£π&τή(ΐα.τί 7ΐοτε , οτε ΙζητεΙν ανΊΰϊς. i * vtw) $ )χτν%ί£τε (£ υμάς τα πά$μ, οργίω ,%μον,κα χί<Μ> } βλασφημία» ,οάχρολόγιΜ όκ £ ςομα%ς ύμ^' *ip'm k alo5 Vp φιηρρ snppni. snhp 8 pnp n^ntDripi f 13 01 η 11 S^o 8 ttin J a piihap i v mpoaipax snriprvipVNa oip nu *ipi «v, pnpfinpnpNqspSna 7 j t*nup»rionp»VisyaVyNn^sanunsnsTap^nHoo 6 jtfiansnVrn »ζτ ninnoyiV. 1 6?flj© i^Vpospaias» Ρ 3 Ι*9 'rPJspisfo* {pnapnn.npasnpcna DHjpfo cWssysaf jn. 4 ii: a 14 1 5 i & ^ ίτ^,ΑΟοΛ&ηη οολΑλ^ νΟΟφΖΡο 4 ? y · Y % * jr . · · ^. . ^oianiioai vOGtl^d >q£> ]ii*A^ pajio:^ IZqZsOjO lAi^.f . 2 ,o Zjv^.ASo? q, -Α^έ 4 10 ]'Ζ? 0 ?^ 1 )θ.].Ζώ? 1 θ|Ζ 5 θ( 3 Χ»ΑΖ^. 5 ^ 4 .(HaJO ? 11 .]?]λα^Ο 1 r I^.Po.]li.3^4lo]IjOi pO.fZo^cko ^aDOI QACy^. 4 . 0 .5 ].a.c>^^^a| I ]2qaaaJO.|.£a^ 9 Zail».I^O , ]2olDAlQlDo]3AA.O?0 ' X. · · X Y Y Y Y Y % 2 *Λ ^ Y r M v^AaOoto 4 . μΑ .05 Ζομ^^ο 1 σι^ΑΑ. ^jU AaI vjo. · i*. ^>aCOao 3 ] Ιώσι ·. ώι I-aaaa^d? ^in.] *. ]ώιΖο 5 ]0Q*a. «-aOI^D ^aZ^dl >0^0 4 .QDQaA vpAj| I r tP 7 «Λ A r. .* .* * ·Λ ^uAo? σι^ιίχο* .|Ζοη^^ 5 {..qja*. GaOOT? • ^ aa*Z*I v^AajoZ] σιΖφ.? vjpZco^ iO«j Α^,ώ^Ζ σιΑΦΛο* 4 .]ααααϊΦΦ^ ^»?οώ voAaooto νθΑΑθφΟ.|^Ω,Γ)·Μν^£ΐ^ AaI^ vico ]A-mOaAOO ]?QJbJD?k:0 *. v£-OA-2U ^590 ^aJ-aSoI voAaOOT IZoOaA^O μ1θ9? IZ^a^OOO _A^ib? > 0 ^ ^-Do 4 .Iot^LD v a> . · a» ■ 7 '“'A 77 * λ Α 7 Τ" <_-a?cl 1 *o vo£Uooio . <-_A e oii> vCj/XaOOT μ.ΑΛΑΑ!^ο *:· v ·:· }Φ] IcHZLp qva)o • cc ·!· 1 v v ixcv^A^n ι·ΐ ΖΖ ^ΜΐϊΖ Aa| |>im&J 4 1 vOOCJlZ Po vQ-DZ-iJ QOaa] 4 .)α αααΝγ Φ J vQOaGI^P O^SdAa] I-Jo 4 . ^aCTuAz,^ .-A^Af^O 10 7 : p . .· 7 . . “ A .vjZ^o >o,x> μ^Α hs.^ μοαι . >0^0^03 .s^lQa^ZAj P? vCjdaIid P ]σο] 4 vg-SAV^i^, >O r _VcA^D^ Q^^oia-1 lioi 4 ^a^Sa? vQ—301 | amJm ]?aa1gzz P . U^2>? 41^9 cnZ^AAfO O ] A^-jSlS P1.1 Αΐΐΐφφ^ 0,0i* vQSaZZ! enZ^D ^0 v^Aj! ^Aj-OiZ? 'szio 4 . ΙαΙαΙοΦ*? yj\ Po yu] GAP. III. Interpr. Syriaca. Ii 9 *Ne mentimini dius in aliam, fed exuite hommem njeterem cum omntbus moribus • eiifs: t o 4 Et induite nouum qui renouaturper cognitionem & (mditudinem conditoris fui. 11 * Vbi non eUjthoudaus & Gentilis,neque circuncifto & preputium, neque Graecus (^Barbarus,neque feruus ingenuus , fedomnia 0 * in omnibus efl Mejcbicbo. 11 i Jnduite igitur tanquam eleSii Dei ,fan- SU e>* dilecli miferationes, & affecikm interiorem, & lenitatem, e> manjuetudmem animi, & modeftum, ac longanimitatem. 1 3 4 Ei fufferte alius dium , & condonate rvobis mutuo, quod fi quis habeat querelam aduerfus proximum fuum, quemadmodum Mefcbtcho condonamt vobis fic φ* vos con- 1 4 donate. * Et cum his omnibus charitais, 1 5 qu£ efl <-uinculim perfeEitonis, % Et pax ^Mejchicho gubernet corda njeflra, ad quam ruocati eflis in Vno corpore, & gratias agite Mejchicho. 4 Quus fimo inhabitet in atobis opulenter cum omni fapientia- t (efi docete ac erudite vofmetipflospfilmis, et hymnis, & canticis fjnritualibus j & cum gratia p fallite in cordibus VefrisDea. 17 *' Et quicquid agatisfirmone & opere, in nomine Domini nofiri lefchua Mefibicbo agite, &gratiam habete per eum Deo Patri. Quotidie. 4 Vxores fubdita eftote maritis Veflris, Vtaqmm eflin Mefibicbo. 4 Vm diligite vxores * ne fitis amarulenti aduerfus illas. 4 Fdij, obedite parentibus nseBris per omnia, fic enim placet coram Domino noflro. * Parentes, ne ad iracundiam prouoca- ueritis liberos njeflros, ne angoribus conficiantur. 4 Serui obedite per omnia heris nveftris corporeis, non inaffeSlu oculi, tanquam illi qui placent hominibus ,fid in corde fimplici, & m timore ^Domini. 4 Porro quicquid faciatis, ex tota anima veftra facite tanquam Domino nofiro,et non tanquam hominibus. i S r 9 10 II ll i 3 rana» murti coaiinSii; N*P f N’ni. c ΓΠΠ * 'hViytinVni' «uis >©an ■ ry ni k K^Vranpi "k??”' anrB>i)S -tiw ^πο' 7 φ 1 15 ‘ t^TOfi^mSwi^n^nnHapVoast 1+ »« t^mmrhr^y .. oama^ru » 0 · - .n - s * ··: ' . ; . - - · *v»^ · : \ V 7 . 9 I «T/^i ? s ^την^ορηηΓηκωη^η'ίηηΒ? pDpnoyn nn^i 4 i ^^ψ -VW pnunn^ina Hcb.ii. 1.1 l.Pet.i, 1.1.4· 1,1. Del E f U. b.ii in i.Cor. w.m· coftri facite Iph.j.c. 11 i.Pn.j. i.i Eph.i.f. >! rcfttas, Iph. (. a.! Tit. >. (.9 a.Ptt.i. i.ii Tranilat.B.Hieronymi, epist. ad colos. επιστολή προς κολος. y. 377 4 Nolite mentiri inuicemiexpoliantes s 'vos veterem homine cum a&ibusftjjs, * Et induetes nouum eum qui reno- 10 uaturin asnitionemT,fecundum imad- nem eius quicreauit eum. 4 Vbi non eft Gentilis & Iudceus, cir- 11 cunciiio & preputium,Barbarus & Scytha,feruus & libenfed omnia,& in omnibus Chriftus. 4 Induite vos ergo iicut eledi Dei , 11 fandi, & dilecti vifcera mifericordiae, benignitatem, humilitatem, modeftia, patientiam; 4 Supportantes inuicem; & donantes 13 vobifmetipfis ii quis aduerfus aliquem C habet querelam. iicut & Dominus do- nauit vobis, ita & vos. 0 4 Super omnia autem li£c,charitatem 14 habete,quod eft vinculum perfedionis: * Et pax Chrifti exultet in cordibus 15 veftris,in qua & vocati eftis in vno corpore: & grati eftote. 4 Verbum Chrifti habitet in vobis 13pot7rov σηυΖμϊςπξάζίσιν άπύζ » * victi ίνύϊισ'άμονοι τν νέον τν άάακοανουμενον dg S^n- j γνωσιν κατ’ άκόνα ΤούκτίσφυΖς ouurv 11 ■ * οπού ehe evi ίλλίω i@j iodcu <&, ^Ζμη a- ! κ^βυςια· βαηβαζβς,σκυΟνς' $ούλ& 3 ξλάύ 3 £ζβς·ά?λά τά ποάΖμ neu α> πάσι χ&ςός. 11 * avfatfa&e oiw ως οΜλεκ&ι ftgoJ άγιοι vfgy hya- πηφμοι, σπλάγχνα οίκτιρμού ,γβηςότνβμ, Ζμπσινοφ^- Ctwlw , 7Γξαότ^, μαχξ^^υμίαν ^ 13 * άϋζχόμΟΛίοι οίλλήλων , <& χα&ίζόμενοι ίαν%Ίς \άβ τις ma ίχη μομφίω · κα^ως ο χ&ςος Ιχα&~ οα% ήμΊν > οντωχομ υμάς' 1 4 * οΜ πάσι $ ZsvZug τϊω άγάπΐιο > ητις Ιςι σινύ$ϊσμ&’ £τ&λΜτη&ς' ι j * χομή άρΐιΰη Zti ftgocT βζμβώίτω c ν fyig κα/ρδίοας d, μψ/ις lw >icy ίαλή&τε cv Ivi σωματι* ψ) άύχά&ςοι yL νί£τ&. 1 6 * ο λίγ& τύ χ&ϊού bvoimm ίν νμΐν πλουσίως , ίν πάση G(cf) aScug πνώμαΐλκοας bv χαφίΐι aiovng C4> τη χα/ρδΐα vudft τά κυ&ω, ΐ7 * J@t/ πΦο ο, τι άά παινιτί d λίγα η h epya , πάμΖμ Ιν ονόματι κυρίου hGJ, &>χα&ςο3ντ&ς τά ftgJ ^ πατξ) άι’ cund. 18 19 10 i II | 11 ~ ‘ A/ γχΛοάκζς , \smTaore^e % άΜζ^,σιν , ως dm- Kcvsvwgjw. * (j) d/jJ^sg ,άγαπάητάς fiwcumg, Hgjf μν πικξμί- νε&ί (W&g αυτάς. τά TiKvoLj varcumre %ϊς γονάίσι ycup ίςιν djwpegrov h κν&ίω. * φ πατψς > μη ίρ&ίζζτε τά τέκνα ΐνα μη ά- %μωσιν. * φ ίό{ίλ9ί, άζταχονίτε παίΖμ %\g (άψ-α κυ- yioig, μη h οφΒ-αλμοίουλζίαις ως αν^ωπαρεσκοι ,άλλ’ hairhown xotptiiag, φοβούμενοι γ>ν ftgoV »3 * f(gH π<Λυ ο, τι Idfjwoinn , ομ ^νχης εργάζε&ε, ως τά χνξάω eax dyj3p& ’ποις· I ι ρ^ατ ρηηη «ηιι^ 3 ΐ s 8 nna^i f Klioioa*pa^ifl nTNahnin^ pnunipiap ρηηη κη’ψρ yiu.'?. pm notti? «-layni Νη^ρη'ρη^ inyo^ h dipSdi 17 ' i ori )yt 1 pniSy ; pnppinn xh\ j ian« b «im 17 \ '[ »’;;; · , r - . . ^ · ; t j » » j · * - ···:-; » T i ~ ; ' — ' · · · * · . j «Vi poVirj^ nHa jo pnas pa.aya.Sai 13 : Kpo*| nnynnai ii 3 Dmoroao *iyp ΐ 0 Π 3 ΐ ε Π 3 ϋ 1 T 3 ·* "* J ypy* 35 n b i 3 yw* p!e»p’y'ih 4 , >>ΪΙΠ ‘ um in»B 7 * 14 5yS ρ cciJiQ&A&m co£\Ao2k i-lkiaS sj-iao ^105 a^?0 .voAaas^^) I ■»» nK ^ rk n)Zo2.^j .^ V^iiiol? >Q r VQ J |? \ ,^α^,α νθΑ*οφο ygA.0tji0 .auoia ttc^p * 4ϊώ«ό ‘ «-Z^LCO 4 ^ 90^00 Q 13 voAjj 5 ]-kjl cl^Z^L vtmZ^ % )ϋ] 4u] «jP •ΧΩΟΩΑ^α^ vCL^ 5 QJ ^9 uZcL·^? >0ς,>^Ο 4 7 v ^ldo . jJ^nis^cQ W .]?σί 'ZdZl OlA^ vQSZok* Z$j Jl 9 * 4 ^*„ώο ! . \QJdL 0£k~* ]- λ^_3Ο . vQJdZoZ^.9 ' β ·]Αιθ^ο jL^ua^Q Ul v£ccAca£d*j | >ok 4 », * 7 ' * * * 1 ^ QJ v.Q.mSQ*! «v^QXIhO σιοΑ^Ι? οσι • ,].A0 4 .yZcZ^.9 y y y c y y · οσι ,]-QJ9^9 0199 jo «^cao^o ^\? }»^ « vp-^ZaZ^ Ui vl? · '-icnoAL^ 4>2^-Li>Zl? ]i«oAbD 9 OOl ^CL_J*uO 4 «vAV • · .IZjofs^ t^^ao voot-jsA*!? τ~*^άι . ^jxsafpwCu .](ju^9 cnZa^Z^io saJ 09(^ vQjqio . H-las Jka. oocn ν<υφο , ν αΐιϋώ 5 οφ * 1^1 ναα^Ώ^Α^ 4 » x^xdJS^^a v ^ok amabo,, de quo acctpittis mandata. Quod (i evenerit ad aios , excipite eum 3 4 Etfefchua qui Vocatur fufim , qui quidem fimtexcircuncifione. Et hi fili opitulati funt mihi m regno Dei, hique fuerunt mihi filatio. 4 Pofiulat pacem VeBram Epapbras , qui ex «vobis eB firuus Mefchicho, femper laborans pro Vobis in oratione , vt fietis perfe- Bi 0 completi in omni Voluntate Dei. 10 11 IX nba 'ev tt\f « 5 in m jpnO^skn^uin k ‘ptvVapoppjoixyi) 1 ' i+ i κώκ? 3on 0 n» 1 ?] Vdcj«i £370 γχ jjnsno “ j»n xxSddo 111 1 s *j ]ΐκ 4 ώρ npisi' Kjt? - ί κηη ι,τπ’ν p3*7 .< I.Thef.s U 7 ϊρΙι.Λ c.il i.Tktf.j n Jph.j.J. M * Scientes quod a Domino accipie- m tis retributionem hxreditatis. DomiQO Chrifto ieruite. * Qui enim iniuriam facit, recipiet 15 Μ,·., id quod inique geifit: & non eftperfo- narum acceptio apud Deum. CAP. IX II. ■ρ^ Omini, quod iuftum eft & xquuih, •^ieruis proeliate: fcientcs quoniam & A vos Dohiinum habetis in cado. 4 Orationi inibte, vigilantesiii eain 1 gratiarum adione: 4 Crates iimul & pro nobis,vt Deus 3 aperiat nobis oidium Termonis, ad loquendum myfterium Chrifti , (propter quod etiam vindus fum.) 4 Vt manifeftem illud., ita vt oportet * me loqui. 4 in fapientia ambulate ad eO,s qui 5 foris funt: tempus redimentes 1 . 4 Sermo veircr feinper iit gratia fale 4 fit conditus , vt fciatis quomodo opor-B teat vos ynicuique refpondere. 4 Qux circa me funt, omnia vobis 7 nota faciet Tychicus chariilimus frater ,& fidelis mmiftcr, & conferuus in Domino: 4 Quem mi{^ ad vos ad hoc ipfum,- 8 vtcdgnoicatqux circa vos funt,& con- foletu r corda veftfa j 4 Cum Oneiimochafiilimo & fideli 9 fratre, qui ex vobis eft.tOmnia quae hic aguntur, nota facient vobis. 4 Salutat vos Ariilarchus coiicapri- 10 uus metis, & Marcus confobrimisBar- nab.x,(de quo accepiilis mandata:Si venerit ad vos,t excipite illum,) 4 Et lefus qui dicitur Iullus ,q,ui funt 11 cx circuncifione: hi foli funt adiiito-C res mei in iegiio Dei · qui mihi fuerunt folatio. 4 Salutat vos Epaphras qui ex vobis eft, feruus Chrifti Iefu, femper folici- tus pro vobis in orationibus,vtftetis perfedi 6c pleni in omni volun tate Dei. x + * εώότζς χν&ου τίω dk^iTrolouiv Ήις χλήζβνομίας. τύ γο χν&ω -^ρμςώώύλ^ζη. I 1 ί qui omnia fufeipi. tc * o cLQ3jxtiicjL\ υμάς 'Χξίςαρ^ος ο ατωοα^μώλωτς μ'ό ν νμί μαμχ& ο d/k^iog βονρνοίζοί , ' ου έλαβέτδ Κοίς· zd/j SAfitf >wO; ύμοίς, $ίζχ&ε cwvv' a * InQk ο @ οντζς hrt μ%ς’ ούΖ>ί μονοί Qutipyot dg t!w βασιλείαν ‘Sci.^oci, οϊ~ iivzg zj{v ndvaod μοί icuupyiyo^ao 11 * άά&άζζτα^ύμας ζ^αφομς ό St, υμών , k οΰλος ςοΰ, π^Τοτζ^Μίζόρβμ&ώζΰ-ζξυμώνζν^ίις iWOnp s «nsoiDipONDy 9 joni? isaonniniqinoipqpi ’pyn : wzv v οιρηοοηκ 10 nnioSo? oniy c nmSy pani «riiii.a b (ppn^Ni pSn diddv Nippo*? a in yie;u ; 11 »vioiVqpq 1 jo^d W Di «^5? \&W\ 1J 3 11 i sKiia d fyin pjni : nVDa xtywai g xyc} ροιρη -f NpiVn' ii 4 ‘ ΊΚΤ m, 3 Π* ncjnayip &ru wja' yi’ 9 K5P v T) IN ' (Ρ’Π ' nS a fc. .etuN ’? 11 *η%* nhpO * Dip ‘ tih?i * CAP. III I. n rc^oaAonn οοαΖαΔ A.] ]U^D Ul^? *· vjOICL·^ ί -H^W ? σΙ “ * 15 ]jIp-»5Q^05.*v^J(Tl ^1SL*.0 v9-H» M. σιΖ^. . '-εη^ο2>ο£*\-Ρ?ο 1-^1 1-OOl^ ^Ia. 4 M o^j-fl. 4 .M ?° 15 y 7 7 .ΟιΔαΞιΟ} ]Z r ^90 V-SSOQ-J?0 cv=£. •.v^aZaii. ]?σι 1 Ai;x>Z]; U=o° 4 “ AaAaZl? v-iOTO . li^oZZ 1 -*ϋ» 9 θ !^.5 ]Ζ,^£> £>]? « . voAj] ? m y p p v 0ZU0CJ1.££G^.G35 ^>.*5 If·*]^ l Jai 4 18 *:· ^*Ζ*ο] ]Zacu^ . vjjoedP ^pcni. ^3i JnzaJrciJmtin rc^ocZan Jnc\An rrAv&rn! VtwAt * oaaxi^at ^n->rc^3 VrnWrttt cap. 1111. Interpr. Syriaca. i j 4 Γ tslor enim de eo quod%elum plurimum habeat pro vobis, & pro iis qui funt Laodi~ cea , & Hierapolt. 14 4 PoBulat pacem r veBram Lucos medicus dileffus nofer, & Demas. i j * Salutate fratres qui funt Laodicea , φ* Nympham, ft) ecclefiam qua eft 'm adibat 1 6 CMS. * Et quum leUa fuerit apud vos hac epi- fiola , efficite Vt in ecclefia Laodicenfium legatur , o* tam qua fcripta efl ex Laodicea *uViKn*iya *}«} n^paniV tnn ηηρρκ} 1 κς» ,s : np*aai jpnisn^^NiiPniSjo / ι.Τίβ.4 V./i k«, α tobisle gamr. Domi, ai no- fci le- fuCkri fc. Tranilat.B.Hieronymi. episT. ad co 4 TeiHmoniu enim illi perhibeo quod 1 habet multum labore pro vobis, & pro iis qui fune Laodice?, & quiHierapoli. 4 Salutat vos Lucas medicus chariili- 14 mus,& Demas. * Salutate fratres qui funt Laodice?, 15 & Nympham, &qux in domo eius eit D Ecclefiam. 4 Et cum leda fuerit apud vos epifto- 16 la t 3 facite vt & inLaodicefium eccleiia legatur: &team quxLaodicenfium eft, tvos legatis. 4 Et dicite Archippo, Vide minifte- 17 rium quod accepifti in Domino , vt illud impleas. 4 Salutatio,mea manu Pauli.Memo- 18 res cftote vinculorum meorum.Gratiat vobiicum. Arnen. J Ad Colojfenfes[cripta fuit e Roma per Tycbicttm & Onefimum. LOS. ΕΠΙ2Τ0ΛΗ ΠΡ02 Κ0Λ02! $. ' jgr 13 * μαρτυρώ f cwt$ qti ζϋλίί τι ολιιν χζτξξ ύμώ, Κ<Μ τύν ον AciodWci, xgij τάν ον Ιίζβίπόλβ. 1 4 * άσπάζζτα] ύμα.ς λάνκας ό Ιατρ}ς ο άγατηνς , xfj δϊΐμάς. Γ $ * άαπατα,όϊξ, cKr ον λαοΛχαα οίο£?\φοις } χφ,νυμ- φ<$, jgt) τΐυυ MTohov aut£ boiKncrldjo' 16 * ycyoTCM) d/jctyi/a&n πονρ υμΊν « [Βιςοτά , 7 Τοιή<τατε iva xcy ον τη λαο^'/Αων (Μκλητίμουναγνω^η , ψ) την cac K ctohmaq iva xcy υμάς ddocyvws' '7 * χμι άπατε 'Χξχίππω, βλίπί· τίω ilamid/o lut πα- ρίλα&ς b) Kv&t y, ϊνα cwtIw 7 ΐΜρβς. 1 $ 1 ο άαζΓΆατμος τη ίμη γμ&πάήϊ^υ. μνημονάίετί μ « τών ko -μων. η %μ&ς μ& υμών, οίμίω· ' 9 Λ. \ 1 / ΤΙζβς χολαοταώςϊγροίφη'&το ρώμης δια. Tvyixofixgif όνητίμου. j rb&hcypQ q wnnipn? nhapipn «ntiotona p irrrorf o^ansVnoNi 17 j poN pony sna>B u πιον*ζ ‘plDV s P n 'P biVi|n 'tun ao)p 18 txhtpO^vm^ni ° ’ DnorDfT3 itita ■jd^hos' *T3**)g» r 3n3* Argymentvm in epistolam ad thessalonicenses primam, Thessalonicenses Jient 'Macedones, qui accepto verbo veritatit perftit erunt in £'de, etiam in perfecutione cMum fuorum.Treterea nec receperunt fal/os apofto!os,neceaqm d falfis apoftolu dicebantur. Hos collaudat aApottolus/cribens eu ab Menu per Tychi- cum diaconem & Onefimum acolythum ^. / P it? tzh.£x?tJ3 rr?Jja«Asalc2^n <£* rt?Jn^=DnJQ rtf-An^ioAcctn ViaAn ntavl^rp se^n | •1' fr? ·*· »*· ^aCV-juAsci <· rc? ·> ^γετΛλπ l2 r \^ .jccoIALcu^o sdcuIol^cdo .cacuLaS * ^.cueu vf^-^o \]_o] ]£o2? ^ * · · * * τΧ»·>ο^Ω 4 ].^obxffl.o yan^n^. Uacu^ .l^x-aSo von^ ^Li^?Ak5o. ^lL 1 σίΦ>Ρ ]ai^s>2^0 ^u?cn^o 4 .Αφ^Ι vZaS^o ^ ’ νΟ-ϋ-Ώο-**.? Psaio v^-oAajJkuas? 4-m^UIlLO Vfkcii ^Oi^£05 ]ZaJ|^U.CQ^)0 «vjQ I O ,ΓΓ) Μί ^λΑχ] ^ Ο^ Ζ ο i fr r JI -A 4 P^jd ]οσιΡ VvZa-ii-omiiDJ ^-A^ s .IcnJ^s* % ^ n> J -ΑΑθί^ο P*aa.o ·.£>) Ρ] v$.dZcl^ lom v$Aj] ^,1 voAj] s] .)f«»i~a. jml^oo .1·Λ.?αο? pL· voAj]o 4 .vasZu^Lo v^pA±*o ^oqijirj ]A^0 vgA^J£l.Q?. ν^φΩΟΟ v^Aj^fZl ]Zo^D? voAaOOIO 4 .|a?Q.D? ]aa 05? ]Ζθ,.**Οθ]Λ? <\*\d\z>0 l^jo^io A*] 5 |Φα»σ£>ο ν^σαΖχώ^, P .kjjLd? mlh^o AisoAal j^^v^jqiLq 4 1 01 P1 % 1-a]d].O0 ].aJO,X&Ld ?QaZ^x6 £uAmJ f |]5 1 i?Qa] dl^U} ΙσιΖΖ^φ* vcoZcaicAcn \δ Λ ] ^A^yOJCn 4 .>y& yQ.O,.>^>\ φο} j? <$AjJ£>Z] )-L£L»]g . vQdZq^ <-ΖΦ> |θφ 1 t^Zy^n ρ Χ Ύ ίσί^Ρ v^mZ^)Z 5.1-^)A2) Αφχ.ΑΑ.5 φοΙσιΖ^Ν Ζα^ ,-νώΛ. ^οέη^^Δώο,ό * .l^AO^ ■ ^ 1^-00013 ΐΑώώ Αα.3 >QaJD1 1 ο σι ^ο_β»Α^, V £1 *>- V C\rrAAn *> 1Ζ]? lisjg? <φο <9ώΖοΦ».? ^IZkiviir-.Aill vpAj) vpAj]o * yji^lo ^Lt*» >ο γ £>οΖ^Ρ] 4 .1ootA4£u^b]octi Ρ pD5 ^a^aCTIO £0 0 1 ^ 1 ^ v^Aa«^^a9 ^a| σιΖμ^.£β νσισιΖί^? ] 4 φσι^Ώ ZsZs^vn Ρ 2 >] Ucu4 jocnPj-*^v1 Uao 4 .^.«vq? ,Ρηιο Ps>] .UoaiJ λ \ cap. 1. Intcrpr. Syriaca. RVRSVM EPISTOLA AD THESSALONICENSES PRIMA: Gvidone Fabricio Bope- r i a n o exfcriptore & interprete. Quotidie, capvt i. Aulus, & S dumus, 0* Timotheus Ecclefia Thef- falonicenfium , qua efi in Deo Patre , O* in Domi- U^i§> nonoftrojefchua Mefchi- cho' t Gratta^vobifium & 1 pax.*Gratias agimus Deo femper pro njohis omnibus , e> mentionem naefiri facimus in 3 precibus nofris tugiter ; 4 memores fumus coram Deo Patre operum fidei tolerantia ffiei vefi y, a 3 qua e fi in Domino nofirofefchu.t 4 Mefchicbo. 4 Siquidem nouimus eleSilonem njefiram, fratres mei, ddeSli Dei. 5 * Quoniam Euangelium nofirum non fuit in[ermonibus tantum erga vos ,fed etiam in rvirtute & Spiritu S an Siit at is , & in per- fuafione noera , not o* vos [citis quales ex- titerimus inter vos veflri caufa. ( * Et vos imitatores nofiri faSii efiis , O* Domininofiri quum recepiftis fermone cum affliSHone multa , φ* cum gaudio Spiritus 7 SanSiitatisdEt fuifiis exemplo omnibus credentibus qui funt in £Macedonia, & in contumeliis ajfe£losfuiJ]e,vt [citis,Philippis: & tunc in multo certamine nos locutos fuijfe Vobifcum per fiduciam Dei i nofiri Euangelium Mefihicho. *Nam exhortatio noflra non fuit ex impofiura, neque ex immunditia, neque cum fraude . DV^rrt { NlVOTj? tt’i?»3lSpn niVl ΝΓΠ2Ν 3in •joriktapV* “IjT^jnidnTKt c InySnngttaK^ | ans 33Π k jDin' Ί3ΐρ ρ ^ <, νΐϊ η rs’n , e-^' r ^9‘* n 7 C5J 7 W5> id , .7iVv * ^s \ * λ : vi·” - \- y - , · ji j s0’fsB«Jtjn93i.p3*!?P , ! m i ? 0’^991 t P 3 W k KVpyi|orojp»nf κταρκίκ κη^κεηρ pnr^r‘‘ pDnjVnjn nn 1 ?? K^oa % sin ah fnmaDtn· V09 J t sn^i. trn^n ma pwaaSa ^jny tt ' V 8 ' r ‘ ’ρ3ηναορ3ηΡ5Ηη Γ ^5^ρη^ρΒΐΐρη^*^ΝΝηηψΝρ;δ3ΐ Γ ίί9?ι : ιρη>ηη3 1Ν ^η3^ ’ sniTtsnnnpi ap, s^Visa arfito pnV^ pioai pnipim p pn^Ni v nolito TranfUt.B.Hieronymi, e p i s t. a d t h e s. i EPISTOLA B. PAVLI ADTHESSALONICENSES PRIMA. CAPVT I. Avl vs, &Siluanus, 1 & Timotheus ecclefitc A Thefialonicenfium in Deo patret,& Domino Ieiu Chrifto-Gratia vobis & pax a DeoPa- r re noftro & Domino Icfu Chriftio. 4 Gratas agimusDeo femper pro omni- 1 busvobis,memoriam veniri facientes in orationibus noftris fine intermiflione^. 4 Memores operis fideiveftrx&la- 5 boris, & charitatis , & fuftinentise fpei β Domini noftri Iefu Chrifti, ante Deum & Patrem noftrum: 4 Scientes fra- 4 tres diledi a Deo , eledionem veftram: 4 Quia Euagelium noftrum non fuit s ad vos in fermone tantu, fed & in virtute & in Spiritu fando,& in plenitudine multa, fieut fcitis quales fuerimus in vo C bis proptervos. 4 Et vos imitatores noftri fadi eftis,& 6 Domini: excipientes verbu ili tribulatione multa,cum gaudioSpiritus fandi: 4 Ita vt fadi fitis forma omnibus cre 7 dentibus in Macedonia & in Achaia. 4 Avobis enim diffamatus eft fermo 8 Domini, non folum in Macedonia & D & in Achaia,fedtin omni loco, fides veftra qu£ eft ad Deum,pro feda eft,ita vt tion fit nobis neceffe quicquam loqui. 4 ipfienim de nobis annuntiantqua- ? lem introitum habuerimus ad vos: &■ quomodo conuerfi eftis ad Deum a ft- mulachris,feruire Deo vino & vero: 4 Et expedarc Filium eius de caelis, 10 (quem fufcitauitcxmortuis) Iefum,qui eripuit nos ab ira ventura. CAP. II. vt Amtipfi fcitis fratres isrivnc miis nnn introitum no ftrum ad vos,quia non inanis fuit: A multa 4 Sed ante paflit& contumeliis affedi (ficut fcitis) in Philippis, fiducia habuimus in Deo noftro, loqui ad vos Euangelium Dei in multa folicitudine. 4 Exhortatio enim noftra non de er- 3 rore,neque de immunditia,neq· in dolo: Aft.i 6 , 4.17. C'2» ΕΠΙΣΤΟΛΗ Α.ΠΡ.01 ΘΪ2. T. jgj Η ΤΟΪ ΑΓΙΟΙ ΠΑΤΛΟΪ Οεοταλ^νιχάς πξωτη άΒιςολή. κεφαλ. ά. Α«Γλ(5Ρ χμγ αιλουάμός χμ} τιμό3ε& τη ^άκχλγχτία 3-εοταλ^ν ικεων 3 αν 3εάπα- κμι mGo χ&ςάγάρμς υμΊν ψ) eiplwn λτά 3εοότίατ^βς ήμψ 1 , (c κυ- «■ * όό^α^ςίΐμαν 1 4 3εά πάά&ιε mdi πάντων υμψ } μ,νάουνυμ)^Ϊ 7 £οιύμανοι 3τη τάν ήμ^ό 3 άόια- s λάττίως . * μνήμον&ίοντες ύμψ & έργα £ πίςεως , χομ χοπχ τ α\α7της, χομ τ xmaovng τ ελπιοος £ κυάμου ημψ \γβ^γρ.ς^ 3 εμ(®ζ$&ον ‘StF 0£b χμ) πατξ}ς ηαψ· 4 * άόότες 3 άόελφοί ήγατπιμ^οι } άζυο 3εοό rlw c /κλ3~ ylw ύμλβ’ j * 07ΐτ° SJctyfs?\iov vfjfyf eu efyridH ας υμάς αν λάγω μόνον } ά?λάχμί αν όαυάμει , χομ πν$όματι άγΐω , χα} αν 7ΰ\η^φο?μα πολλή · χα.3-ως οιίατε οίοι I fym ίθημον άν· ύμίνόί υμάς' 6 * χμι υμείς μιμγ{&) ήμψ ε'βρΥΐδντε G0 κυ&ου, όεζμμοΜοι νν T^yov ολ 3λίψβ πο?λΰ , ’χλξόίζ πνάο- μ,α%ς άγιου' 7 4 ωςτε fyiofy υμάς τνποιςπάτι %"ις τηςάίουαιν b) τυι μαχεόονία.(ο.τγι άγα'ία. 8 4 dd υμών γο ο T-dyddy %υ χυ&ου , άμόνον h τίι μαχεδονία xcy h τη άγσ.τι , άλλά χομ h π άχτι τπω η πίςις ύμ ων η τν 3εόν όΐξελήλ v3-qm · ωςτε μη ygkw ’ίχμν ημάς λαλάν τι. 9 * cw&i yo ήμωνάτία^ελλ^φ,ν οποίων eiG^ov g^o- μων οωζβςυμάς 3 xajj πως επεςοεψατε ι^ζβς τν θεόν %τπ τάν άόωλων, όαλάόαν 3-εάζωντι χομ αληθινά, : ο 4 xclf 3μαφρπν τν ψν άυιύί% των ουζμνωμόν ήγειραν . C 4 C νεκρών , kGwu τν ρυόμ ανον ημάς )km της οργής της ίρ~ χοφμης. 0 . ι 4 Αϋ® γό οϊό^ατε , αό[ελφοι 3 τΙμ> είβόον ήμωντΐώ ρ&ζβςύμάς, οτι ζ χανη γεγόναν' ι * αλλά (ωζβπαΒ-όντες xcfjj ύζ^άταντεςμα^ως όίόατε , αν φιλίπποιςίετίωρρη<ηα<τάμε§α αν τά Οε ά ημών,λαλητός (®&ςΰ μάς τάοαγίελιον'&υ^είϊαν πολλά άγωνι. 3 4 η β (Ζ^μχληεις ήμων eu cm 7ti\0m , ου$ όζ άκα- 3ωραίας 3 ούτε ενίόλω * vh rinhoTy αη'ΐί«’’ ΐ'ί paaa 8 t «iJiijpoa n»fcn kjo»iio a pnSoh smoi z pnnrti 7 f pinpa* t?n , 7N3 ,! i|iDn«o’n d >xnx *733ί% KWpo^ninSa 9 i αία irn;8n*o 0 n>a \o d’ j?«i n in ψνθ s’ov ;\g rrnriS pni3pp m i3 10 - : &onini soStA pnSini 1 ^«jpnp^inNhpDmVi^ypiGnNpn^pvilptiJisT 1 3 P«^p .isns*tsiin ,, jo jV pDDy sSk z j Kjrt *: m*? 333 tihqK κγ«£53ο mvyv \g t5jn'K*7 *ϊ»3 3 i .sn^mnrfnp fnS&tt yotjj josrr' Tpn 1 pip e fOTn d c S “lDK f QKfhtu ϊΐϋϊ .S3D “ 'nha 1 N^|i p ' DiD ° 'dip" nwq ma m ivy 4 ρ>ρΒ^α3ηρ35 3§4 ir; οοοΔαΔ .σιΖ^ιο ,-ΛωιοίΖΖ? |σχ ^43 ^—IalOs? γΑ 13 ] 4 V y ιι°!) A -1 ]>A>j] qqA.^o * . v 2oi^ ln35 ocn ]o£LP |3] ]3θ . V$Aj1 aA*$^a5 ^} »». Λ ^^1 13o 4 .?φ£0 IcriJ^s 1 Z.QJX»? IAJ^^.3 .]_1'$Iaa. 1 ^oPo vcniliQ P.] «.i a,i„o ,Λο ]mDQa I k. i\. a r 1 jnfnVN^ 1 ι~*~Ρ* ^jkOOl ^aaa .0 fi .No 4 ^]o * 4 -q^ ^£) ^οφ P1. ' 7 « Γ.- 7 *. . ·· . P 7 7 »; 7 7 φ.** 2)] jjjDCJl 4 *.01 a 1O μ^ΑΑ.^0? IAaIa^^SO P. vQ.£^ ~ΐΑ^,α-ώ^οο <-JLpr^»Iiao 01 ^*" y y y %J^D . -Jk£U 3 ] P1 \]σΐ^9 CJlZj-^ID ?Qai!^D \<λμ] h^voAj] r 4oii 4 '.vpAj) ] .N\ .^ Γ ο^φ ^οσι ^p? -ii»9CJUX> vpAj]* jj?}j p vgiXLiiQ t-A .]cn^>? σιΖμ^ΐΩ νοΦΦ* \?ρ] Un»l .]cnZkso vOCnb^D Zo^A ^ΔΟφ r aA9 P?0 . Λα] j]l)0 A_a]_jLd? |JA |.M φθ5 voZul -αΛ,,Ι? * .P-JL^AOTiiO 11 * * · \ J ^ V·* m ^aooi . -^σια-ΐ-Φ ]_Λ] ^1 v q.aiV) .n«£s. Olm^OO 4 . ^*οσι ,-ΖΦΦοο 1 %qdIc >1 och . * ldiV.P 1}_*9 ^1 vQ -Φ^σιΖ? ·:· v oiaOoj\o aiZod^cL^ ·:· jn v rrAnaoon itAunaei c^Jn .lc^PA*VL^Dl r lA?Q!i , .^LA.sl ]jcn v ^A^ 4 1 ] A*^o y*] 1 οσι P <-L·? v? v0Ajl 4 .,-AJ.kJA(7l^? ^^4φθ Ιααλα^ ^qaas? ^Α^σι 5o]? jjJL] νρσϋΛθ9 ]^»‘-p.nSw^Ci I»*-. M Vn Wn ^ t ^ I I P-3HQD ^.-A^Ap^O . P laiA^Po . Q^>99 4aj] 14 15 cap. i. Uiterpr. Syriaca. 4 * SedqaeAdmodumfrobdtifmmm Deo, ut concrederetur nobis Euangelium eius :ita loquimur } non vt hominibus placeamus 3 fed Deo ΐρβ qui probat corda nofira. 5 4 5 A (ec enim vnquam yfifumus fermone adulationis , yt [citis , neque per occafonem auaritia } Deus tefis ef. 6 4 Neque quaretesgloriam ex hominibus, nec a uobis , nec ab aliis. 7 4 Quamuis potuerimus oneri [honorati] ejfe tanquam sApoftoli Mfchicho , fed fuimus manfueti inter uos , φ* inflar ‘nutricis e amore compleSientis filios fuos *. *Sic & vos amore complectimur 3 defiderioque tenemur imparttendi vobis non tantum Euangelium Dei 3 fied ^ animas nofiras 3 quippe qui dile- 9 Sii nofriftis, 4 Etenim memores e fi is 3 fiatres nofiri , nos labores Jufiepiffe & ex - antlajfe opere manuum nofirarum noSlu qy* wterdiu,ne cui vefirum effiemus oneri. * Vos te fies eflis Deujque , quomodopra- dicautmus uobis Suangelium Dei fyncere et iufe , £>* quod inculpabiles fuerimus apud omnes fideles 4 'Quemadmodum fcitis: wt ab unoquoque vefirum tanquam pater dltberis fuis efflagitauerimus , 0* confolati fimus corda Vefira ; * Vojque obteftati fimus vt ambularetis 3 ficuti decet, erga Deum illum } qui uocamt Vos ad regnum fuum fuamquegloriam. Crepufculo Sabbathi Annuntiationis. ij 4 Gtuapropter & nos perfeuerantergratias agimus Deo , quod quum fermonem Dei acceperitis d nobis , non tanquam fermonem hominum accepifiis eum·, fed, ficut uere eit, fermonem Dei fipf eque opere perficitur in vo bis 3 & in iis qui credunt. 14 4 Vos autem, fiatres mei\ imitatores fa- Eti eflis Ecclefiarum Dei, qua fiunt infthou - daa in fefebua UMefchicbo·. quod eadem per- peffifueritis 0* vos d contribulibus veflris, ficut 0 * illi ab ipfisfihoudais 3 i j 4 Qui Dominum nofirum lefchua iMe- fichicho t trucidarunt 3 ftfi Prophetas qui ex ipfis erant ,nofque infitiati fiunt ,φ Deo 'non placent 3 (efi fiunt aduerfarq omnibus hominibus. 1 o ir it *i|w p {P ,| n e ' * ‘ E?nyin«.ffinnn npV n n ®^ jnaurfpSyat «m · m x ΚΙΠ’ 733 1 P 1 * 1. i 2 P ND"*TOn 3 Dwn imiM L Π19 tκ 3 ΐ Μύ γγχ nnyn pSoyi pn 1 wwno pn*ranjSpinpeh K^nrpwsai snVsi ηη'ρορφ x / Tranilat.B.Hieronymi. epi st.ad the s. i. επιστολή a. προς θες. β'. 335 Sed ficut probati fumus a Deo, vt 4 ] 4 * «Mei κα$ως h$mu.aLrp&u\sd mr&j·* credcreturnobisEuangelium,ita loqui mur: non quaii hominibus placentes, fed Deo, qui probat corda noftra. 4 Neque enim aliquando fuimus in * fermone adulationis,ficutfcitis: neque in occafione auaritix· Deus teftis cib: 4 Nec quaerentes ab hominibus gloriam, neque a vobis, neque ab aliis- 4 Cum pollemus vobis oneri eife,vt 7 Jcnes Chrifti Apoftoli:fed fadi fumustparuu li in mJdio veftrum, tanquam fi nutrix B foueat filios fuos : 4 Ita defiderantes vos, cupide vole- 8 bamus tradere vobis non folum Euangelium Dei ,fed etiam animas noftras: quoniam chariifimi nobis fadi eftis. ia® 4 Memores enimteftis fratres laboris 9 3« ft '“' t noftri & fatigationis, node &c die ope- ^rantes, nc quem veftrum grauaremus, * prasdicauimus in vobis Euangelium Dei. 4 Vos teftes eftis & Deus, quam fan - 10 de, & iufte, & fine querela, vobis, qui credidiftis, adfuimus: 4 Sicut icitis qualiter vnumquemque 11 veftrum (ficut pater filios fuos) 4 Deprecantes vos & confolantes , 11 teftificati fumus vt ambularetis digne Deo, qui vocauit vos in fuum regnum & gloriam. 4 Ideo & nos gratias agimus Deo fi- I} | ne intermiftione: quoniam cum acce- Cj piilctis a nobis verbum auditus Dei,ac- cepiftis illud non vt verbum hominum, fed (ficut eft vere) verbum Dei,qui operatur in vobis qui credidiftis. 4 Vos enim imitatores fadi eftis fra- 14 tres Ecclefiarum Dei qux funt in Iud?a, in Chrifto Iefu: quia eadem pafti eftis & vos a contribulibus veftris, ficut & ipfialudxis, 4 Qui & Dominum occiderunt Ie- 15 fum &: Prophetas,&nos perfecuti funt, 1 & Deo non placent, & omnibus hominibus aduerfantuq Bb/Jdj v ώ’αγίέλιον, οντω λ&λδψψ, ονχ ως &yq κολακείας ε fpndvi^p, κα- 3-ώς όίόατε, ούτε αν αοοφάντα πλεονεξίας’ %εός μαρτίζ’ * ούτε ζη&ιιντες οΐζ 4υ9 ρωπων $ όζουν 3 ούτε άφ’υμψ* ούτε απ' άλλων, * όιαιάφμοι αν βαίρει ώομ ως^ρ,ςοό)>πόςολ9Γ άλλ' sfyndufjSf) ήπιοι αν μεσω ύμ^ϊ- ως S Τζβφός 3τάλ 7 ΓΗ τα, εαυτης τέκνα’ * y 19 ούτως ίμ&ξβμβμοι νμ,άν, άόόοκοόμοι μίΙ&ΙουΖαμ ύ~ μίν ον μόνον τ SJayfzAiov ι°ό ^εοό, αλλά %gy τάς εαυτύν ’φυχάς,άιότ i dya7rn%) ήμάν yefyln&g. * μνημονέψετε ycup , αδελφό), η?ν κόττον ήμ^ί ψ) τρ μόχθον ‘ ιυκτςγο^Ϋιμίζμς ^αζόμ&οι αζζβςνμη αΒιζοψηπαί tivcl, υμ άν, ίν. ηρυζαμανείς υμάς T&iayys- λιον%(03εοδ. * υμείς μάρτυρες ό%εός, ως όαίως,ν^ δικαίως, κμ) αμεμπϊως υμίν %ίς πιςέόονσιν ε^ήδημον’ *κα$·άπεξ οίό'ατε,ωςανα εκαςονύμων , ωςπατηξ τέκνα. εαυ%ό, * α^μκαλ^νυυτεςύμάς ψι α^μμυ^ου μονοί <1μαρ- τυ^βΰμονοί , εις τ (Ζ&πατηταμ υμάς άζίως 5εοό' καλ^υυυγς υμάς ας τΐυυ 'εαυτόβαηλενάμ κμί δόζοιν. 1 3 * Αιά κμό ημάς &όχα&ςο()μον τά^εάάόίαλά- πΐας, ότι α^μλα^όντες λό>γον άκον\ς πονρ νιμάν 3-εοό, εόεζα&ε ού T^yov άνυ^ωττων, άλλά,καΒωςεςιναληθώς, >3yov deoci* ός j@) mpyeiToq ον ύμίν %ίς της&όουτιν * 14 * υμείς youp μιμγί&ϊ ε fyndnTZ , ά,όελφο}, τάν εκκλησιών U Β'εοότών ουντων ον τη ίουόοάα , αν * οτι αυτάεπά&ετε όίΰμείς τύνίόίων συμφνλετάν , κα- Βως κμί ouuVi τάν ιουόαίων, ΐ) * τάν κμ) Ί°ν κΰςμον }*ΜκτανΜτων inGuZ ^ά&τϊόίχς νω£9φγί&ς, Kgjj ημάς οκόιωζά/ότων , %εά μη 'Χξίοκόν- των, τταοιν όμ^ρωποις ονωπίων, ,yn ! ριπ pVcn χ ριη {’ΐ?η ι, ’π^ρ jown jojd in in joqprpx ρντ*ι 11 nnJ flP * N V? ^ pjui’ ηοτι pjn - j 'i iinim. ϊ’ο\«η p3p5*)P k ->n\n pwspm^opnn κη’ψο " " } Μψ^ηηρη^ 1 ? N^.inpo ’|π;ρριρΊΰψ nS ΝΠ’ψο kk οοηκΐ \ rciikjauiA^QoSnn· jjhoiaL >dL '&ώΐ9 ~-L ■ ..aS^.,09 * = * m ‘* " \ ^ y _ ^ y $t \P a 4 . '<-*$ . ^pi^JQO vOCTUCTl^ai. Q^Q ^ A^Q·^. v »:» ]Z;J^ ^ lt^? vQo iaS.s » ·> ^ v }.L2>? v^ru^D \^£>L· r->ocn Vvjaal <--*? ,-JLaa * 17 ^4iiZ.L] A*1^Alo «-J^V 3 |Jo ^α2>]λ . ]AlsJi.9 ^laZD^O * ,]].a^^!a )*£>Oaa3 \9„2 λ ^aZSo |*aa *£QQ^a03 \Δ] νΟ^Ζο^ ]Z]j5 )LSdO κίο^Ο νί^ΐφ ή*^θ1ι] 4 Jl^IDjuLDoio 19 V\OA^ vj._io >O r _Q ν^Δ -j] V 1 P1 . vJcJL-OOA? •:- v Zo ? v^.ov^a».Q^AZi,A S 2s^j] ν^Λι] 4 .σιΑ*Ζ).^ρϋ 10 V ^ v ν^ΓΕ’Ά-^-Ώ \ ^ foh] t J}A a^StlSw _,^ -lg^)^ []? 5 vOaal XflolA^aj!^ %^I)Zc>ia j^iJO * .^?OaiZ^O }.JaA^? cnZ^£D£i ^jj^aOO .loiZ^sJ |ΐ1\θΑ^) P? 4 '.vpsAoiiiaai voaiifl I^ojo vQsjjJu? * P *λ ^ *n * * vpAj) }j^ol.o σϊ^^&ήίί vQ^jSoaj] tL· 2 ] 4 .^JUifiAaa ocn ]?σ£^? voAj] ^,1 < ’^aAk?%v£D^ vj.^o] ,^-φ’.μ^^οσΐ vosZo!^ jjcn ^^.loqi? v? ].^o r ^Aim^al P\)i) £)] νΙ^^ίΏ',Ζ^^^ locrUO*lZZcQjlD yOSafcL· ]^ha?9 '.v£L£l»Vu] * ^0 £0ο]Ζο!^α£ \Ζθ^ ]Zl ? <^p ^9 ]a.O! s Aa|?0 •^nOGaa^is.O vgsZcU^aOT V \^ ν^Ι00 s$Aj] e O£DO .* v^^nri ^9010^ vgsZcL·^. ]jCH 4 . V Q^^ ,-Xaa f)]? )xQa] ^f^ SoX. . ^aJ^^ikO]o νΑ^ώϋ ^jiGl^kD^w^.^aaaw] vOiDO v,]-·*-—^Z] vQA-s] v]*.,-laa*I 0(71 JaCHO 4 . v^ZalbsOaOl ^s,^) ^ia^an1 Aa9 oZ V^Qa-DZZ |ZOri · * loi^lJ v^U-d^aa 'i^VLX Aa]j,aAl 4 .]σΐΖ^Ν >0,..Ω? Pl.vQ^A^^k) ,J-» r al9 i ,vQ£ia°)] ]?aaJ9 J-jiliaPpO κΞίΑήΑί ^ rti ·* % ^ p * ** . ^ωΙοΛΕΩλΟΙ lfafiOA? ]-!^0 , 9Qk) v ^_. J , 0 C AP. .11 I. 4 IS 19 10 Interpr. Syriaca. Qui prohibent nos alloqui Gentes, <~ut feritentur , ut fcelera fita femperperagant. Peruenit autem in eos ira adfinem vfque. Quotidie. , 7 * HKp/ porro, fratres mei, T 7obis orbati fuimus ad tempus hora, facie quidem noflra, & non nofiro corde :.qmn potius fedulam na uauimus operam, vt faciem uefiram conPfi- ' ceremus cum charitate multa. s Et y oluimus uenire ad njos ego Paulus femel qy* iterum; fed obfiitit mihi Satanas. * Qua efi enim ffes noflra , & gaudium noflrum , & corona gloriat ionis noflra , nifi uos coram Domino nofiro Tefchua in aduen- tu ipfiusl * Vos enim eflisgloria noflra & gaudium noflrum. c CAP. III. i J quoniam non ferebamus ^oluimus remanere Athenis foli. i 4 Catsrum mittemus ad yos Timotheum fratrem noflrum miniflrum Det , (ffi adiuto- rem noflrum in Euangelio Mefchicho: vt con firmet Vos , & petat a uobis fuper fide ue- 3 fira. * Dfi quis ueflrumfuccidatur in affli - Silonibus iflis.Vos enim fcitis ad hoc nos po- 4 fltos ejfe. *Et enim quum apud uos effiemus, praedicebamus vobis nos affliSium iri,quem- j admodum noflisfaBumfttijfe.*Quamobrem & ego non amplius fuflinui, quin mitterem fcijcitatum de fide uefira , ne forte tentaret Vos tetator ille, fieret que labor no fler irritus. 6 * Nuper autem quum ueniffet ad nos Timotheus duobis , & renuntiajfet nobis de fide uefira , φ- de charitate Veflra quod habeatis memoriam noflri in omni tem pore, ac defiderio teneamini videndi nos , quemadmodum nos quoque mos : 7 *fdcirco confolationem accepimus per voa fratres noflri,fu per omnibus angufliis & af- fhfitonibus nofiris obfidem ueflram. 8 * Vfunc enim ό-χρ.- ςοά 3 εις νςη&ζομ υμάς xgj ε^μκαλζετα\ υμάς πζ&. της πί&ως υμών, 5 4 τώ μηόζίΐα Cuivsa% b ^ίς βλίψζσι %ό%ις , ouuVi yi οΙΤατέ ότι εις κάμζ^α: 4 *Η$)γο οτζ ασςοςυμάςημοΜ , (ατζβζλ^ομζν ύμίν οτι μίλλ 9 μοΛ>Β-λίξζ&%,κα7ως qgy ^οϊόατζ * ί 4 Λλ χάγωμηκζτι ςζγων ζπζμφα. εις νγνωνουι ταυ πιην υμών , μη πως ζιτεΐξμΰ-Μ υμάς ο πε\^.(_ων 9 ψι εις kcmov fflnrcij ό κοττβΡ ήμ^ν. 6 4 αψη ό\ ζλ70ντος τιμο7ζου <®θς ημάς άφ’υμών, ncy ^α.φλΐ(ία.ίβ{ίονημίν τΐυυπίην νμι τΐυυ dycmluj υμάν<ζ οτι ΙχζτΖ μνείουν ήμόόν άίαΟΙαυ πά/όί&τζ, <Μιπο%οαυτζςημείς ϊόειν, Μθ&πζξ ψ] ημείς υμείς } 7 4 Λα πονρ&χλΥΐΰημνν, άόζλφο), ζφ’ υμΐν, οΐπϊ πά- ετη τη 3-λίψει Ηςμ tyjiym ημών όΐείτ ημών πίςζως. s 4 οτι vwu ζώμ&ν, zS υμείς ς-ήκζτζ b %υ&ω. 9 4 τινα γί άίχαο/ιςίΰυν όυυυάμ&α. τύ ΰεώ αίίμποόίνεμ πζά όμών , όΜι πάιετη τμ χινρείη όίύμοςς ζμ-, (GrO&av & 9soJ ημών, ο 4 νυκτς χεμ ημζρμς ίζτίξ (όκπζ&οτοό Ιζόμζνοι άς το Ιόίίν υμών τ <®ζβ<ϊωπον , χεμ κοί^ρτιοΊμ τα, ΰς'ερήμα^ι £ πίςζωςύμώνϊ ρν*ΐΗ ixWnph 51 “iu pin q psnf? 13 4 t p p in pfiPi? ιοϊ 1 s010 p t k rwo x p 3 ’ppj*NDhiiqonun^nyiNi u rrniQ miy moon 1 sh κ jk sanhoo 5 : sinipnpt? p 33 inVjnn 3 in 30 »rtVj;p 3 p|*p 3 »TNx*inDisnio»iDinjStinKii 9 H K ^ 6 J diSLSt jNAinN f NJnhao’ 7 i kjdw piqqh c pmspipf'pp c ^3?«no pimy^onihnwi non *iap^ "Vpoa ρΰ·’ρηη 1 pnjNpsNn N^ni 8 ” 'jpDnDmi^iappJxhiNi^npy^iih^ypnNps? a^Wm^p, ' i pDpSoq^nni κηπη hshy arfi^yphn yifph Νηπιη ω ΐυκι^ 9 ι ρ3ηυρ>η κΐ;ρηι no hddi p^sn niidi nddin^i tifjb? q^npa n^iw νπΗν οιρι 10 ** 1 - kk i 'C AI». ϊ 11 I . fgg ^ cacfh&Jb, *.]^Α -^>0 ^Qju "v^iisOO \£θ] |< 7 lZks ς -*9 ocn 4 1 «v^arao^ jAljoj^^^mjo 4 OfvD ·> sj 01 Qiu»vX> vOCJl^D > 0 ^? }***AbaD v rrfJrt-iaoix^ixn i Γ v n */ v n ·'■ v v^rcAAn vCD^* ^USi-eiA^ 0 , * vp£)ll£) - 1^.6 jjJ '\^*:Db£> 4 1 Po }_id^] --j.Lo vpZC^r^i)? o^ilr^aaa vf -ώ^ 'h ^ ai v ' * * ' * y y ^ A*1^Aa 5 . ]σιΑ^Ρ vo^aZo vpr^aiZ? vpr)A^ <=h ' 7 ]j’f£o 2 <-_α^] voAj] 4 .voSlqoZ 1 . }^Aj.k) ^oaa «yf.Lori vOD^ <~p>gIa X . κροΙο&^Δ cruLtr^ cuar * 5 ^iloauo 4 .]Za&ji'^>D^o^CL»^ivpoaiZ5o 4 11qj8.* p &Z2 CJu].^ }1q^D^ «£^2? ,io 4 ·:·]Αα^.ο οιλαο? 3cnl? οσι.|σΐ^4) ^AilisCL^ v^AjiX>a±£ 0 P'.|ii.]5 ^ 4 r>J vpAj) l-AA^Aa v^iGkJQJ-O J.:A^ vOAj] . νθώ^ . f.AJv vQ ςι*α1.3 ]cnZ^- p c^r^pU*·! νοσι!^£Ζ^.|ιοσι vqAj] ^.r^As] 4 1 .^OsAiZ? vj>a 1 νΟ^ϋ^Ο ^5 WM>4 AJOfr.Q,?aQ 7 ' vQ^aJ^O-ODIP ^JL.0 ν^ΟσίΖί. v^l^vSAZZo 4 I ·ν£ΐΰ(»Ω 2 > 9 !±Dj>] vQ-Ci^V^l·^ -λμ !^2 vQZuOOIO * 171 jr λ * * ^>,^0 \j*v3 Zoha> j^Dicb vooaiZ? 4 j i v V V v vClQJA£dZ P *jfij] interpr. Syriaca. r e autem Dem Pater nofter 3 {g/ Do~ nimm noperjefchua iefcbicbo dirigat via 1 1 noflram advos. 4 Et multiplicet &* abundare faciat charitatem veflram r vnim erga alterum , O 4 erga vnum quem que >fcut i j nos amore vos complebimur. 4 Et confirmet ccrda vefira inculpabilia in fanbimonia coram Deo Patre noflroin aduentu Domini nofiri fefchua Mefcbicho cum omnibus Sanilis eius. Baptifmi, c, c A p. 1111. i jp Roindefratres mei } petimus avobis 3 & obfe eramus risos per Dominum noilrum lefibua , vt quemadmodum acceptfiis a nobis quomodo oporteat vos ambulare & placere Deo , ^vt magis abundetis. i 4 Nofiis enim quse praecepta dederimus Vo bis per Dorninu nofirumfefiebua Mejcbicbo. 3 4 Hac enim eft voluntas Dei fimblificatio vefira ,et Vt abflineatis ab omnifcortatione: 4 4 Etfciatvnufquifquevefirumpoffidere 5 vas fuum infanbificatione & honore fiNon autem in pajfiombus concupifcentia^ficut cae- tera Gentes illa i qua non norunt Deum. 6 4 Neque fit is audaces ad tranfgrediendu 3 et ad circumueniendum quifquefratre fuum in aliquo negotio : quandoquidem Dominus noiler vitor efl de his omnibus } ficut et ante hoc tempus diximus r vobis i ac tefiati fumus. 7 4 Non enim vocauit nos Deus ad ffurci- tiam } fed adfanBificationem. s 4 ftaque qui hac aif ematur , non hominem alf ematur } fed Deum ipfum qui dedit in Vos Spiritum fuum fanbum. 9 4 Porro de charitate fraterna non neceffi habetis rut fer ibam vobis, vos enim ipfiedo- Bt eftis cL Deo f vt mutuo amore vos complebamini. *Et(icfacitis erga omnesfratres qui funt in tota iMacedonia. (aterum vos rogo 3 fratres meiy 18^3^5 isn^pjp^nDppD^aniwipispWn^pwspVT 1 j p£pin s rvipynn«nS^pnpwn/ K3i?oVp33b«)3K yv 4 «NnvpiSaiDppns''pinnpippr^j?spVOTnyaySuijn * ' gajp 1 «^ίορηή 1 ' i isnSsS pyjj sii pjrj «ppyi κ^ϊΐι sSi 5 ικ^βίκρι Tranilat.B.Hieronymi, epist. a£) thes. t. · in ιςΪολ h a' γΙροϊ ©es, veftra fine querela, in fanditate, ante Deum & Patrem noftrum, in aduentu Domini noftri Iefu Chrifti cum omnibus fandis eius. Arnen. * c AP. II 11. D? caetero ergo fratres, rogamus vos 1 & obfecramus in Domino Iefu, vt A quemadmodum accepiftis a nobis quomodo oporteat vos ambulare, & placere Deo, fic & ambuletis, vt abundetis magis. 4 Scitis enim qute praeteptatdederi- 1 mus vobis per Dominum Iefum. 4 Haec eft enim voluntas Dei, fandi- :} ifM . ficatio veftra, vt abftineatis vos a forni- ” catione· * Vtfciatvnufquifque ve- 4 ftrumvas fuum poifidere in fandifica- · tione & honore: *'Non in pafiione defiderij, ficut & 5 Gentes quae ignorant Deum: 4 Et nequis fupergrediatur,neque cir- 6 cumueniat in negotio fratrem fuum: B quoniam vindex eft Dominus de his omnibusjficutpr^diximus vobis ,&c te- ftificati fumus. 4 Non enim vocauit nos Deus in im- 7 munditiam, fed in fandificationem. 4 Itaque qui haec fpernit, non homi- 8 nem fpernit,fed Deum,qui etiam dedit Spiritum fuum fandum in nobis. S 3, 4 De charitare aure fraternitatis, non 9 !.wd' necefiethabemus feribere vobis: ipfi e- $ ui _ nim vos a Deo didiciftis, vt diligatis in- m uicem. 4 Etenim illud facitis in omnes fratres 10 in vniuerfa Macedonia. Rogamus au- C temvos, fratres, vt abundetis magis: 4 Et operam detis vt quieti fitis, & vt 11 veftrum negotium agatis, & operemini manibus veftris,ficut pr^cepim 9 vobis: * Etvthonefte ambuletis ad eos qui foris iunt: & nullius aliquid defideretis. XI ili * cuj-rg j o Βεος χμι πατηξ ημών, ^ ο ημών in- Qik χ&ςός xciT&jQujucij την οόον ημών tm^jg υμάς. * υμάς ό\β o νώομ&πλεονάτο^ χμι 7rs£jiosdj(rctj τη αγάπη eig άλλήλ^ΐζΗ$4 «ff πάώΤμς, ζα^άπεξ ημείς , c η - eig υμάς' * eig ψςη&ζομ υμών τάς wt /ρδίας άμεμτάους d άγια- τίνας παζμγίελίας εδώααρβρ υμίν διά %>δ w&ovinGt). 3 * yujp 1<η θέλημα 3-εου, ο αγιασμός υμών, ά- πεχεώζ υμάς Ίχτη της πορνείας, 4 * ειόονεμ εζαςον υμών εαυ^ c%£@ J aTaSrcq b ά- γ.αετμώγμ\τιμη, 5 * μη &ν πάΒ-α 3?η%μίας, mS -άπεξ νμι τά \$νη τά μη a ρηρκ pD^ anDoS ρη’ρυο J sS νπνί 5 pnninnh 1 ms paan pi wk isya Nynpo κπκ (in^pV saan ρη:κ piay 10 i ρ^ΐρ.2ΐ^?^ρ3πικ3 pnSe pnnni io^nyiD3 ro pjyi k pinna piofnnnf 11 j ppanon sh ‘lyi snaniS isDDpsa ρήηο pinni 1J kk' ' 5 liijyspBjyaSj?' pi a-opu c Njnp 1 vyn inp * rHfiscosia®!» S 2 B!tJ>e^!ip ^0 / ( m cra rrA^ -η,η rri^a-^iaAoQ^n •I* vja v *l* ^oSd?? ^1 v^?Z? l IIdot.Xlqo • · y y cnAb^co van^s. Ja^k)] ~*9 ]?(ji 4 .σύ£^]Α*^ 15 *’ ojLoCL^, V^^Q-OJ l7 i V \ * 7 \ * ? r y \ * f ^. » JD [. yOO T^GSv Ϊ^β*±*,ίχϊ\ —mJUtA λ*. 9 ~ .l- > f.Aj>Z \ g, .No 9 * # ^ * λ» * ^ _ »jf » * y · ^ H I »* ** Jisdio . 5|}:b vfgl. li V ^Zh*N 01 p^C<3 ❖ cp V v^rrAjhxj yOA aSOj ACO P ’·. 'otJMv ] .]*j^o __*? }_ιϋ 4 * nv > ** x "‘ · A »1 Aj] * ολιώώ^ *i * * β * . ^**· 7 ^ 7 ^ ^ ]iscji v^d? cjiSo cu?. v oAj1 ^.ju^mAJAo ^t^tOTO. ]i*i.o]ik£La5 vpi^o]j *s 4 1Z| Po.|*Ai^i Pr^^l-l-V^] vociuiLk >oooj | ba*4*£> ^Α»οφΡ ·.***] ^ vpAj] 4 4 ^D-Acolodl? *io v^A»oqiy0.p^i^|*ioox$Aj| paicu^io 4 sjJl^] P^lboju^Ai^Po}*^^ * 4 .^iJ0cnk5o <-*oaip] <«*o?? <«*ϋ^ οσι ‘5 όσι l -~»OOT^J,>A>] bAfi -»| a .l , C ? ^ 9 ^J!aa 4 .^a 09 * >dijmjo. 4 oaj*A. 9 o IZaliQjkcnj ].ι^^α ^Aip^o ΙοιΖ^ν jacb P? * ·!—*-**·? 1 i-^£C91 Z.9 QJ-£0 9 .jjM.i.V) ^GAi vjAC 3 ]*m .9 libLO^PI .li^Oi^ oai 4 u 4 -*f J at&L It^l cap. v· Interpr. Syriaca. Defun&orum. t } 4 Velim autem nsos fcire, fratres mei y rut de m qui obdormiunt non contrMemmi y Jicut & cateri homines,quifrem non habet . , 4 *Si enim credimus Jejchua mortuum efre, 6 refurrexijfe- y ita (frf Deus eos qui obdor - . miermt per'Jefcbua y addufifurus εβ cum illo . 4 Hoc autem dicimus 'vobis in 'verbo Domini ηοβή } quod nos qui reliqui erimus in aduentu Domini ηοβή y qui viuemus-^nequa- qmm frmeniemus eos qui obdormierunt. 16 4 Quandoquidem ipfi ‘Dominus noiier iujfr* (jfr Voce principis ^Angelorum , & tuba Dei defcendet de ct fcnbam <-uobis. * Vos enim vere fcitis diem Domini ηοβή ait fur in no cie, ita njenturum. * Quum dixerint, Pax &> tranquillitas, tunc repentina infurget in eos perditio freuti dolor partus infyr* irpft»- is® 4 trp* tfrvy h n'iD ε jp'n f j>w’iijn"ei.riN 1 tnp ’ mo p i£a * n ny?y1 Ψ ρη 9 ^ρ 7 .Ν* 3 π .... .. . . pomi bm u paV j 0 *$?^ paipj p e?’d«? ja nrg χφ&ι κ3Ί|>ή| tn^hg ©n*i «npmii® VpiNppni ηκκ 3 poln^nis 1 ? toppxirps pnpy <)KniiJi 3 «r^ ipnrtn^pi’ frps (?n'pi»m 1 ‘ 7 * π fitihep jpinN^opnnVmpNOp ^ornin li iKjnapooyjar 1. Cor. ΐ4Α*3· aducn - tum Domino i.pet.3. <.Ιβ Apo. ij. ». 3 . 16 . wj habea- iis, Ift. 19 . <>*9 Eph. 6 , e.17 Tr.mflat.Bi Hieronymi, epist. ad thes. i» επιστολή a', προς θες. Τ'. 39 i i? 14 1 5 16 17 iS- * Nolumus aute vos ignorare,fratres, de dormientibus,vt non contriftemini, iicut & exteri qui fpem non habent. * Si enim credimus quodlefus mortuus eft,&: refurrexiqita & Deus eos qui dormierunt per Iefum,adducet cum eo. 4 Hoc enim vobis dicimus in verbo Domini· quia nos quiviuimus,quireii- dui fumus infaduetu Domini,non pre- ueniemus eos qui dormierunt. 4 Q*pniam ipie Dominus in iuflii & in voce archangeli,& in tuba Dei de- fcendet de cxlo: & mortui qui in Chri- fto funt, refurgent primi. * Deinde nos qui viuimus, qui relinquimur, fimul rapiemur cum illis in nubibus obuia t Chrifto in aera,& lic fem per cum Domino erimus. 4 Itaque confolamini inuiceni in verbis iftis. c ap. v. ■pvE temporibus autem & momentis, -^fratres, non indigetis vt feribamus A vobis. * Ipfi enim diligenter icitis,quia dies Domini, iicut fur in node, ita veniet. * Cum enim dixerint, Pax & fecuri- 5 tas · tunc repentinus eis fuperueniet interitus, iicut dolor in vterothabenti· & non effugient. 4 Vosautem,fratres, ηόή eftis in tene- 4 bris ,vtvos dies illatariquam fur comprehendat. 4 Omnes enim vos filij } lucis eftis,& filij diei: non fumus nodis neque tenebrarum. 4 Igitur non dormiamus iicut & cx- 6 teri: fed vigilemus, & fobrij iimus. 4 Qui enim dormiut,node dormiunt: 7 & qui ebrij funt, node ebrij funt. B 4 Nos autem qui diei fumus,fobrij fi- 8 mus, induti loricam fldei & charitatis, & galeam fpem falutis. 4 Quoniam non pofuit nos Deus in 9 iram, fed in acquifitione falutis per Dominum noftrum Iefum Chriftum· 4 Quimortuus eft pro nobis jvtiiue IG vioilemus ,fiue dormiamus, iimul cum illo viuamus. π Ον ύελομον q υμάς ayvoiiv, cB ελφο), 7 ύν μ- κοιμηφμων , tm μη λνπή&ζ, χοίΒ-ως φ λ&ιπο) φ μήίχοντίςΙλπΒα.. . .. ΐ4 * ay) 7ης&οοιβρ οτί ιη(#(Ις ar-sBovs ψ) άφίςη , οντω (£ ο βίος dir χοιμηβον^ςΒιά £ ίη &ί, αξ« σιυ) ojjtB, 1 j * %$% ύμίν λίγόφμ αν τΒγω χυ&ον , οτι η μάς φ ζάντζς,φ τάφροι άςτΙωπα^υτΊαν %.ϊκυ&ου', ύυ μη φΒάτωφρ dif κοιμηΒαν^ς' ι6 * οτίαυτςοχυ·ιφ& cv uXSjirpLcnt , ον φωνή ysT^v, χα) αν Qdhmyii βεοά xofaGncrs) ά,π ουζβίνοά * χ$ φ ηχζβΙ ον χ&ΐϊ$, πςω%> r 17 * ίπεί!» ήμίίς , φ ζάνης φ (ΰάύίλκπόμβροι, άμα* στωοωΒϊς ύφπαγητόμίΒα. αν ν&φίλαις^άς άπανησιν W χυ&ου άς Οέρομ yjjf ουτω πάμ%τε ariw χνρίω \<τάμ&α.. ι« β * ωςτί {ΰ^ρχαλίΐτέ α/λνΜΐζ ον ?Βγοις TsvTsig. / S. ι * Πδρί q πίν χρόνων (£ τύν χοίρων, άδ'ίλφο), ονχξάφο ίχώί νμϊν γζβίφε&ίμ. i cwbiySctxejLbtyoidcLTiOTi ηημ$ρ& κύριον ως κλδ- ■πΙης cjH ννχτι, οντω; ζρχε)· } * οΊμν γ) λέγωσιν, άρίωη χμ) &ΰφάλμα,Ττζ αιφνίδιος αυυ%ΊςΙφίςεμ) ολε3ρ&, ωςπέξη ωά'ιν τ «αν γα.ςρ)ξχύ(τη, χ^ούμηοΜφύγωυιν. 4 * νμίίς Τέ, οί^ϊλφο), φο \ς\ ον m m, ϊνα ή ήμίζμ ο - μος ώςχλίπίηςχΰβμλάζη. j * πάίης υμάς ψ) φωτς κμΐ tfoi ήμίζμς' ckx W~ φμ ννκτς ovj σχότίζ. ί * άεμ οιωμη χΛ&ώδωφμ , ως χομ φ T^ntol· ά?λά. ypnyop&jiov xgjj νήφωμαν . 7 * φ y) xadA/f οντζς, νυχτς mS&j fov στ χ$) φ μοναχό μονοί, νυκνς μζΰυονσιν ’ s * ημάς ο ημίξμς οπές ψ) νήφωμαν, ον^άμανοι 0ω~ ζμχα πίςεως χφ άγάπης, χφι πί&χζφ&λαλά/ι, ϊλπΒα-, Σωτηρίας· 9 * οτί <5Μ ϊ&εν ήμα,ς ο βΒςάςοργίυυ , ά?7\ άς πε&τβίη- αιν ? κυρίου ήμ^ϊηβΰχ&ςοΰ, ιο 1 ^'^7ΐοβανόν%ς \3ΰ\ξ·ήμ$,ινα. άτζγρηγοράμαν, άτ& Μ^άό^ωμαν, άμα. <τνυά ώπΒζήόωμαν . !?ns: sMa »334.?« pnq kdpi pnps ρντ η’Νΐηψ e yi prus 1 i psb anaob [pipa 11 «Si Nn?pa k by idnn γκ sonas 1 pn^y mpp ^op h ρτηι wnci g xahm ρηρκο f n? J 33i pnos snmo"»33n»a pa^a 5 : paanno m saaa snv im ; saittipa'pnnn sS>ns pn pn?» 4 *. painpf pn^y s pin shs sane? r ^s Hpn qon3 <5 sV 6 1 spitfrt oa ttyj s^ »op pnhn s^spa»^ niy*pirfjonseDis*y0npip-n 8 \ pninsMa pnn u pV»sipaonirtsMap5orfn»apVs 7 inidr sobsjpb sWVoo 9 i sion snpon s snn^p 01033 smnai sriiopinn sinti ptinVi 't sopnoysnDsVii^lMK^V φφ&'τν'ήφι'ιη *f t so^pyitiipop siiyisoiog 1 ? sSs .. t - kk a. ftOSSefflt ynhillta^nDN*. nnn]t?a k -DN* niso jun^nas" nso r j®> -(D^Dli p noE’ 7 nnortpn'‘ 11 v‘ niy I Njn y Dn !I Kn T en ixfk^brnja ιτίΛ'.α.^αΔα)^η αοαΛαΔ CAP. V. p£ 7«. 7 7 7 7 r*L·*. γ αα Q±^O. t -*L·^ r j* o]aO pdl^^^O 0 · * · ****** y ·> ·:· * si? \ιω*\ s τα v rc^o^n ·> nn v rtAsxa .'.77 I 4 ' 7 .· , vpZUooi? *·. vubii.1 yCiai^o * ,^£^00 νθΠ.θ].ώ ^SDaLo.' κξίΩΩ ^J}? |._0 Oas.JD v^)J 2L·^, 00019 * .· νρη^. 1 y y » 4^1 ·:· »n mSnS. nl^Aj.] . ncn^N- Vxj^nn.] j,-.Ai . } k:^k 0 ;·, *·'—a^k,] vOJD..LEjO ,—»9 l„,i>V>0 4 m y m 7 y m *y y * .|3*Λ*ώ9 }1^·Ζ 0Οί£ΏΌ . \jL2n sjJO^fci». οοςΐ^ο . Zo^. v<2Da*o? κϋ° •^L*. ]’Λα*Ρ v03±b£> «.Λ -j] 1-ώ^9 0901?l|o * 1 *L=> ο l 901 Ρ1 . ^Οί^2ϋ liWp . «,αΪ^Ζ) Lcl^Jo IjiUjw ZobL \|Ζο^ .Ιο^αΙ]? ςΖ^Ι^οο s .^f^Dri^^ooqio 4 ftl p 7 y y ^ y 011i0 r GJ(jl.^ 50 k) OCOT>0,^ XxDOO 4 1 . vpDJS ]_MAA.isO ^0A*O 101-^ 9 . vCU^ 9 >£dZ 1] rZoApJ 4 P \ hjkOJ 4 *09Qm.| f»t£LfL?0 CLQO 4 •Λ * ^ * . QDOi^ l^Up QOj ^Soo A»1 ^k5^vQjQj£.i.i£j.* λ.9 ].oiZ^n «_λ 9 οσι 4 • vODi^^pO vODaSUO χ^Ωλα03 OlLsO . vOlX^i)^ 4 *aaA^O ^QAi vj·^? Ol4*Z]_l£L^ -jL* 9 ^9 J^dJ p y y y .f.£OXJ 0019 . v^LD^9 001 ^O-tcfllO 4 *+ omV AV y · . p p y 1«μλα1ο ^QAi vf._S09 rn/ fi_.oJ ί !ϊ ·· * Φ jlSoI "l 10 £ 11 *3 Interpr. Syriaca. 11 4 Ghamobrew uos mutuo confiolaminh φ alter alterum adificate, ficui & facitis. Dominica quarta Iciunij. n * Obfe eramus autem njos 3 fi'dtres mei, ηά«>ώο:ϊ.π ηί-Απ^αΛοα2η JnaAn ncJrr^re 1 ^•inJaacrcfa caj^Jruti JruaJmJartfn v QoatrfJnto^r 16 17 Et orate fine wtermijfionc; li 4 Et m omnibus gratias agite . Hac eB enim n> olunt as Dei per Iefihua UMefchicbo in vobis. 9 3 Spiritum ne extinguatis i 0 * Prophetiam ne affremamini. 1 * Omnia probate , & quod bonum eB tenete. ■ x * St ab omni voluntate mala fugite. l} * fpfi Mtem Deus pacis vos omnes per- fieoie fanBificet , e> totum ffiritum vefiru , e>* animam vefrram, & corpus vefirum cu- flodiat: vt culpa careatis in aduentu Domini nofinfefichua ^Mefichicho. 1 4 4 Fidelis e fi tUe qui vocauit Vos } vt hoc factat. * 5 4 Fratres mei, orate pro nobis. 4 Salutate fratres omnes cu oficulo fianBo. 17 4 sAdiuro vos per Dominum noflrum , Vt legatur hac Epiftola omnibus fratribus fanBis. s 4 Gratia Domini noflrifiefichua Mefichi- chofitvobifcum. *Amm. Epiftolae ad Theffalonicenfes primae, quas feripta fuit Athenis,miiTa autem per manus Timothei, Finis. fiNVtsj yfityfi ίΟΗϋ'ί)^' oip 1 Ίώ Ν"Π ‘‘ Nyfl s *?in 1 ma k ^ 6 fi IDOinj” Tiu 13 ^ ”* y*]$ v ΪΙ 13 * ltsmiMq } Iinn^v ijNiwD^inSinmi nnhnni^a wnW Ir 1 Κ)?ι?1 ηκ|·ώ^ηη i po 1 ? yshm e pn^i : d pa 3 p^i c j»S»sSpyi» pnqni b »n« paap j»i a 11 Ki^pbSiTiNnKpajiopifj ^ 51 * j pnaywmici/piTiayVppi^n^ainapa^pa^nrni 13 1 ujpHa nh pann m sV Opi 1 Npyo k ddi : 1 n^aj niyt*7 na^i r>3^!K110 : niSspao imiDin^atVoaynpa p κηψ>3 0 jnaotm nd 1 ?! ΐ'ίπιτκι n l} iNiVty-KSip^of 17 qatopin iini Ιέ ’ Tmnilat.B.Hiercnymi. epist. ad thes. i. επιστολή α'. προ 2 ΘΕ2. t. * Propter quod cofolamini inuicem 3 & aedificate alterutrum 3 ficut & facitis. I I Pro, 17. 1,1) lom.12, j.Pct. J. U Etd.tf. <.» Lhc.iS. «.1 folof.4. * Rogamus autem vos 3 fratres, vt no- 11 ueritis eos qui laborat inter vos, & pr£- C funr vobis in Domino 3 & monent vos: 4 Vt habeatis illos abundantius in 13 charitate propter opus illorum.tpaccm habete cum eis. 4 Rogamus autem vos 3 fratres, corri- 14 pite inquietos 3 confolamini pufillani- meSjfdfcipite infirmos , patientes eifo- tc ad omnes. 4 Videte ne quis malum pro malo a- 13 licui reddat :fed femper quod bonum ell fedaminiinuicem, & in omnes. D 4 Semper gaudete. Θ 16 4 Sine intermiffione orate. 17 4 In omnibus gratias a^ite.H^ced: e- 18 nim voluntas Dei in Chrifto Iefu in om ilibus vobis. 4 S piritum nolite extinguere. 19 4 Prophetias nolite fpernere. 10 4 Omnia aute probatc 3 quod bonum cft tenete. 4 Ab omni fpecie mala abftinete vos. “ 4 Ipfe autem Deus pacis fandificet 2,5 vos per omnia:vt integer fpiritus vefter & anima, & corpus fine querela., in ad- uentu Dni nolfri Iefu Chrifti feruetur. 4 Fidelis eif qui vocauit vos 3 qui etiam faciet. 4 Fratres., orate pro nobis. . 15 4 Salutate fratres omnes in ofculo 16 fando. 4 Adiuro vos per Dominii,vtlegatur 17 cpiftolahatcomnibus fandis fratribus. 4 Gratia Domini nolui Iefu Chrifti 18 vobifcum. Arnen. AdThcJfalonicenfes prima [cripta fuit tAthenis. 14 »3 14 in * cho 3 % οιχο^ομίΐηάςτ» ha i καθώς ιφί ) ποίίΐτί. * JLptoidfjSp ο υμάς, άβελφοι , e$(dcq cfif xmmTOig v» υμίν, ncfi (®ζβϊϊΛ[$μοιςύμων άν χυρίω,φ) vouQeSiuifai υμάς' * χμι nyficf; ouugUv ύπίξ qalgl feioroJ cv dyd?tn cha v ipyov dm$v. βρίιύ&ίίτε cv ια.υ%\ς. * axfy. $ υμάς, αί'ίλφοι, νουΒίτζϊπ cKr ct - τάχους, ΟΒ^ρμυΒ-ίΐ&ε cli} ολ^οφυχοις, 4 όηχε&£ idv ά^ίΰλ'ά, μακρ^Βυμεϊη (Ο&ςπάΜμς. t j * οοβ,τί μγιτις mxov fyjfi καχοδ τιη %τε ν ctyaOo» ciWm ngtj άςάλληλοις <£ ας παάϊμς. n * πώο&τε χαίρετε' 17 * βΜίαλατίΙύΐς (W£p Ιλπ^αυμψ βίζαίουν. * όβϊλφο), (φ&ετώχεοϊε (Z&U « μ^ν. * άαζτάτα&ε ά υ* άό{ίλφοις πιω^ς & φιλήμαπ ayicp. 17 18 * όρχίζω υμάς η°ν χνεμοιι, d/jayi/^^rlwaj τΐυυ αΒίςο- λ/α π ουη %ϊς tiyiw άΰζλφοϊς . * ή χ&&ς Vχυρίου ημώ ιγ&ΰχ&ζ'χ μ$ύμών.άμίυϋ. ΐΙρ)ς Beorcttevtxw 7τςα>πι^£μφη )km ά^Ιωων. tinvaf 10 19 1 pDqTaunpqin ν ηηηιρ ι 703 ΐ 18 pooqpJ NpSipi nhV ρτ in 15 11 mm^TSiciiipAaioSa 2t ipVpnW? j evinco yw \pm firmao 1 ? 'pcin ' 1 nujj p^aoi pDttiflai p 3 nn nbqi pD^D 1 ? η»κΤ 9 ?* ismpip κηριρ· 03 η ρηΗ"! pnsi mSm-hsw 16 spSyiVSns: 15 n 3 yaimp 3 qp 7 'join{ 0 'np K 14 :ppN pDipy sn^oyrei’poq non*©' 1 *{suj»n|?' tnn tsnqas^npnnfpoa «3« amo 11 i oifcwu n»bq" DJm ja P 3 p 3 nu*i>n’Dqj? rjVi Argvmentvm in epistolam secvndam. 1 vV»«n‘ li “ 55 ir · Np| a osa *l?Vvan fmbt''nN e lSipN^DTON^ 1 ' i?Sy m NlP ’ίΟ’Π 11 yarasNpfpw" ποηΓΓηα« ώ° *· vClol 1cnJ^£)5 ]._*iiAJia^£pi? ] crii^v \<£LmL vgr^&L lZa£is^ 4 .}αα.*α^ω 0*90^0 ^, 4 ·:· Ιλλλλ^ο ^.qjlj, v jAb <~go *· v^loI }ώ^]·.^ϋ.] vQ2.Z^ IcrL^l) )™SQaa. l-s^CDO *. vQ^ZolLOaCn }aD5 AaI^Zu? .jio? ^JU* v2»l 9 ..1 4 . σι isxL Za^s. aj^jd? . von^£>5 4 'V.L .· |cnJ^s9 Uv^rs ^ai^Lstlxo loaiJ ^ 01^209 . · vC^Zoj£jQ*£Q!iO vQ^Zol^CJI .voAj] van^J^ojo v£pZaSa?9 voqaZ? . Icrul^N? }_j}_ 2 ^Jia?? |Zucuj.2^ 4 J JjJd ν] o 4 . νρΔ* aA oiaS] v ^>? adi σιΖαη^α^ ‘ 1 * I .vQ^^Q^lJ l^o] v^Oi>2U5 *. l-CJlZ^N >0^ oul^^gp.^^» U*-3 voAa^Z^Z\Lp? v g.d^o 4 7 j] A a*. . l-alOA. bD? l^uA^fl ^Qa, vj^Z)? 4 .aoioslia? 8 G^oAaI |J? v^jdl ^DO . · ]at^|] C&Jfl J]? vgjdl {ia^o vQJqi? 4 . μ*·®-®·^ 0 ^ο®4 vsAo? στΖμ^αΖ^. > . v j£^£^9 ]j r 2>) vg^^Aj.; •jw^Aaj? Ul? }jh*o * .σι^,ΑΜ.? jnaoA. <_Soo ,o | ^OTQl^aOUiCO σΐΖ.*|ί^Ο?Ζ IQaaJO.caCTlQAa‘^0^ •l-lDQ-i 000 vQ^jZ^L.? νΖθ?συί) ^-LQaCJiZZ} vODaOJB.J9. vCsZ^ ljdl^^O 4 ] JlIoj (JL^D vgn^^QJO . vg^iajX^ |oi»Z^s 4 .IL»^> |Ζο±<α»σι? Ι,ώ^ό .]Ada 59 σΐ2> vOAj] %} .jaaaAliQ ^QAa yJ^O? OlLClA. vg22> P V jaaAAbsO ^QAa vjAaOO vOlZ^N? OlZci^U^ ^a] v si ·.'· νρη^ΑΛα :Vp50? OlAaZ)^D V ^%^.ii.| vgJgl^O <_»? , 4 .OlZoba? ^x»? |*aGJL2 ^[q yjaaaJiNa ^QAa fcAi». ϊ. Interpr. Syriaca. RVRSVM EP I STOLA AD THESSALONICENSES II. Eodem G. Fabricio Boderiano EXSCRIPTO RE ET INTERPRETE. Crepufculo infraEpiphaniam. capvt i. ^ Auhti & Sdu&nw } etTt~ mothms ecc/e/w Tbeffalo- nicenfim, qtue eft m Deo Patre noflro , Domino noftro lejcbua Mefchicho: 4 Gratia yobifcum '&pax a Deo Patre noflro 3 & a Domino noftroje- ifchua Mefcbicbo. * Gratias agere debemus Deo fi m per de y obis fratres meifut par eil, quod magis augeficat fides yeflra 3 ac multi - phceturgbaritas yeflrum omnium nmiuficu- 4 mfque erga proximum fuum. * Vt& nos myobisgloriemur in EcclefiisDetobfide yeflram , O* tolerantiam & de iis qui non agnouermt Euangelium ^ Domini noiiri fleflchua Mefcbicbo?Qui quidem poenas luent perditionis aternee k facie Domini nofri 3 φ a gloria yirtutis eius. I ° 4 Quum y ener it yt glorificetur in S anilis fluis } & oBendat miracula flua infidelibus fluis/vt credatur tefiimonm nofirum erga yos II m die illo?Propterea fiemper oramuspro vobis } nst dignos <~vos efficiat Deus vocatione rveflra 3 & adimpleat ^vobis omnem Volun- 11 tat em bonam 0" opus fldei in virtute: *Vt laudibus exornetur in wobis nomen Domini noBrifeflcbua <£Mefcbicbo 3 0 tfn nm v?nraaVq 1 ?pwnf«rfonwnV Tranflat.B.Hicronyiiii. e p i s τ. a d t h e s. i i. h ri i s τ Ο λ η b. π p o i Θ e s . ά . 39f EPISTOLA B. P A V L I AD THESSALONI CENSES SECVNDA. CAPVT I. Avl vs, &Siluaniis, & Timotheus ecclefia: A ThelTaloniccniium in Deo patre noftroj&i Dnolefu Chrifto^Gra tia vobis &pax a Deo Patre tioftro & Domino Iefu Chrifto 4 Gratias agere debemus femper Deo 5 pro vobis, fratres, ita vt dignu eft,quo- niafupercrefcitfides veftra, & abundat β charitas vniufcuiufq· omnium veftrum in inuice; 4 Ita vt & nofipfi in vob ( is glo- * riernnr in cedeiiis Dei, pro patietia veftra,& fide in omnibus perfecutionibus veftris & tribulationib 9 quas fuftinetis, 4 in exemplum iufti iudicij Dei, vt 5 digni habeamini regno Dei pro quo & patimini. 4 Si tamen iuftumeft apud 6 Snem £> euni retribuerettribulationem,iis qui vos tribulant: 4 Et vobis qui tribula- 7 mini, requiem nobifeum, in reuelatio- C ne Domini Iefu de cado cum angelis virtutis eius, 4 In flamma ignis dantis 8 vindictam iis qui non nouerunt Deum, & qui non obediunt Euangelio Domini noftri Iefu Chrifti: 4 Qui poenas dabunt in interitu £ter- 5 nas a facie Domini, & a gloria virtutis eius: *Cum venerit glorificari in fandis 1 fuis,& admirabilis fieri in omnibus qui crediderunt.,, quia creditum cft teftimo- nium noftrum fuper vos in die illo. 4 In quo etiam oramus femper pro 11 vobis, vt dignetur vos vocatione itia D Deus nofter,& impleat omnem volun- fox tate bonitatis t & opus fidei in virtute, 4 Vt clarificetur nomen Domini·no- 11 ftrilefu Chrifti in vobis, & vos in illo, fecundum gratiam Dei noftri,& Domini Iefu Chrifti. cap. ii. J^Ogamus autem vos, fratres, per ad- * 1 uerttum Domini noftri Iefu Chrifti, A &noftne congregationis in ipfum: TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΙΛΟΤ Qiordfevimg SSj τίςμ αΒιςολή. κζφαλ. a. $$ ηλονά/υος τιμοΒίζ(& τη 11 I 1 % ΟΜΚλήσια Βίοταλ^νικίων. b Bsd πα~ ημών 3 κομ wyuA km * χά&ς ύμΊν ψ) dplwn Βζοάπα- τζ}ς η μψ 3 δ κν&ου kGS * όφζίτ^μοΑ id Βίώ πάμ%τζ οίάζλφο] , καΒωςαζιόν Ιςιν , οτι \ZFzpcw%d/jei η πίτιςύ- 3 ψ) πλίοναζειη dyam c ίος ζκα,ςον πά/ΰτων ύμψ αςαλληλόΐς, * ωςτζ ημάς cwc^r b ύμΊν και>%άο% b %ίϊς ο ίαλν- crlcug Βεού , ύπϊξ t 'Φσημονης ύμψ,ψ) πί&ως b πασί %Ίς <$ίωγμο7ς ύ μψ χομ Β-λίψεσιν οάς * b/S^eiy μάντης ίϊκαίας κφ^τζως Βζού, βς τ m- Ta^itiBkZaj υμάς της βασιλείας %ΰ Βζου , ύπ\ξ ηςψ) τία^ίτί' 4 είπζξ δίκαιον azty Bsd ουν^πού^οανομ %Ίς Βλίτου- m υμάς Βτλίψιν, 4 '/μΐ ύμϊιΒίλιζο^οις ^Zmv μζΒ-’η 3 b τη ci- ποκαλύ· ψ« *διί κυρίου inGfi χνζ* άπ’ουζμνοΰμζτ ά^ί- λΰΰΡ άίινάμζως άυΐέ 3 * b 7η)&φλ9γος, Μοντος bt^iKmv %1ςμν etfiotn ftm } Κμ) %ϊς μη ΰτακονουσι νΐ άύχγγζλίω χ,υ&ον ήμψ ιη* * οίτιης $ nGvoiv, ολίΒρον οάωηον , ατά χν&ου } j(gt) Τ Μ&ς τ’ ij/v & curtf' *otcuu £λθη bio^a^lwaj b τις ayioig αο^υμμ) Bcw- μα£τΙωαι\ b πασι%Ίζ τήμ^ετάσίν y oit offiifdjdn τμαψτύ- £Jlos mjj^T sτζ νμψ,ΐνα. υμάς ΰΟζιάση τ’ χλήηως ο (j&g ήμ&ϊν , ψ} πληράτΆ ποίτό /j άυ^οχίΜ άίαΟωπίϋΥΐς, zpyov πίςΐως b Ιιωαμστ 4 όπως bb%a 5' υυ,α,ς , άΖζλΦοι , ύπ ίξ της πα^βυ&Ιας %υ κυρίου ημών tnGv ου , ημ ημών Shtmuayc^yng S7T OUUVVi nayisn 8 i oidnVoi ν^π oy pna c py N-nTpn l iVr’9Tt i:i, ?t 7 i κηηρρ ]jw\ Syiir)^ c «V» pjn 19’ ?yi\ «Vi pan|o stui. K^rua anyan'* ’Oitnpanani»jft:nsaNo IO (nV’naNnai©fotpoa.-iaixaa 9 panujaTps^y p’Sxo°p: nl 7aa wnStop' 1 : snv inapaXtnjrrnnppinnnainDp’nDa m nnqpan l sinai : E^Vna siayiNnaoi Tppx' rtiz pa»Vpp/pajn^^VnSx· i xiyrtQ yrei’ poi pSxa nmano -yi* napnas’ qx xtywo yite» poa ngw paa nane?jV' i nr*>Vj j-Va snpiJ? ^ yro.v pm πη^ηΝο Vy »iik paap pa 1 a. γώεφ u NVl e K’nNntvSN‘ iio ; ?j J Vl^JV.tSnmVT:' aSshwHf h pa* jD'n“ vmxhiiinyv* fcw p .sSy ° lC ;“ κη^ e #htp ’ 1 p6 £3 nfn^dJhh. π^*α*ΑΐθΑοο 2 ηη οολΑλ^ νοσιοΖΖ Po . s oruL*o v Qi^lZZ ^ D? 1 r l? U*J *^° P° '4 -m.O? ^>D Uo |A^SO ^sO P cnbaDQi oi^s» ^J}Nd >Q^ 1 σι 9 . · ^σι vZoZ^ ,-J^o? .^Ωα3£ο] ,ΛΟ 't**3 vQ3*^J ^11-ώ^, 4 .νί^05 P^vA-jo ]Ζο?ίώ ]Ζ]Ζ Ρ vj? c, · X IJrsaQ^? οσι 4 ‘.Jj^oI 2 σι^3 |Α*Α**? ]σι_^Ν |^Δ^ο9 ^-D '^L Ρ^ΑαΙοο . οσι • · — ff» fft Ον 3>Aj ]ctl^n y^| cn^s? Ρη^σιο 2>b l±a*l .Ρ«·?ο m * ' y ** y .OOl ]cTL^n9 yj] OlASU jcbiJO Zf^bl, ^j^oi Α^οσι vQdZq^ t £y voA*?oi\|J 4 «a*4? X&> voZu] ,-s^j> 1^.010 4 Λ»οσι o*D Ραώ 4 .σθ3?3 οσι P^J? |a 019 \dX) odi J 90 m^,3 . Q^aaA iiobu ^J,A * ^ y ^ p^j ^Λ^σιο 4 %]Ai^o ^-iso V^dAaj ρλ*λ\ .01^003 AAO^aOTQA^btmJ^QJS-* v^? odj.Poi x m ^ oiA*Z).^q 4 . ai Zl>Z ]φρ ? }1Z^ s yp ^«aicu^^ajo m :' * . y ,^a ^n3 4 ^£d? vaoi Uaj^oxLo odn hs^ •.aa^Q^ (71^330 4 .|A^^J Uv^O^Zo IZoZlo 10 PdcL ο..Ζ^»3.φ Pj 'vixi. .Ιν^οΐφ l -Ζοσι? Poi? vOCTL^ 9f-AJ }jCH V ^A^9 4 .vpA>J] ]ai^P ο.*?αώ\> lai-Z^N v$3-3^J . vjzi>9 ^OlCQppjI ]ZoJ^a»CTl30 }_λαΟ?5 ]ZojSL*jX 3 . ]-Ζί ,Νν AjjSU9 loiJ^s vosjX) ί._Α^οσι ς-^σιΖ^ 4 ,l?iJe.f m νφοΦ». ]Zu*.o3aZ νΟοσιΖ?.,^·*? jZoj; 3mSo~> 01 &£ΔααΟ Ο ^Βα· Ρ Ζ] *·.^ϋ>.| ^JL-*~>Vi* . ] ^ · Vn vV r> i i x m x jZ^jo vio |A^AC3 v).v$A^a91j^0213 ΙσιΖΖ^ο t*AAJLiso 'iOAi v^ «^·*? οσι 4 • 4~^^9 it *.>θϋΐί 1].Ζθ3 ^ 301» O ^Am. 1? odi.· v03) *· enZo n^ ^3 1 cf\r> 1 1 I) cap. H. Interpr. Syriaca. t 4 SA(e cito difflottemini a mentibus me~ frts 3 mqm obfiupefcAtts neque a fermone 3 neque a ipiritu 3 neque Ab epiftoL·^ Acfi a nobis effit , quod ecce for fit an i? fiet dies Domini nostri. 3 4 Ne quis imponat vobis vlio modo : quoniam nifi venerit prius rebellio ,φ reueUtus fuerit homo ille peccati, filius perditionis , 4 4 J>hti aduerfarius efi , g/ effertur Jupra omnem qui njocatur IDeus & religio, adeo <~vt (fif in templo Dei tanquam Deusjedeat , & ofient et feipfum qttafi Deus fit. j * IKmne in memoriam reuocatis , quod quum apud Vos effem, b* [ignis, fdfisque 10 miraculis'. 4 St cum omnifeduttionc iniquitatis qu N^p 395 rja f pynpn'^ ,, MVi 1 fc?Sanji Nnirio m DlpiV snsn 1 ^ jsi Vpa pooo^g nna κφ ' 5 ' j ροτ nap rifimab sni l * *. * . . ,'.L^. . .k.^. ... Q t ^ I · ’· o ' * V *. - . .. - ...» . . - . . . ;pn?^rPNtfrn ngis m^mv&pSyw ρο *! V »Ί& »74ξΰ PTCl 8 . ««niwo \g^n^rntt Νψ'πικα m ' \ κηΗίΐ snnonpi Knirw>n ^ κροριρή ιρ^πη^κο ’ ‘ ‘ ] πό*η^ο*ί κΛι| Tranflat.B.Hieronymi. EPi st.ad The s. 11. επιστολή β,προς θες. ζ\ φη diifcn· Ifa.n. Μ * Vt non cito moueamini a veftro i fenfu, neque terreamini, neque perfpi- ritum, neque per iermonem, neque per epiftolam taquam per nos miifam,quafi initet dies Domini. i f bi. 4 j\j e quis vos feducatvllo modo,quo- ? niam nifi venerictdifceiiio primum, & reuelatus fuerit homo peccati,filius perditionis, 4 Quiaduerfatur& extolli- 4 turfupra omne quod dicitur Deus, aut quod colitur· ita vt in teplo Dei fedeat, oftendcns fe tanquam fit Deus. 4 Num retinetis quod cum adhuc ef- fem apud vos, hasc dicebam vobis? B 4 Et nunc quid detineat icitis, vt re- 6 ueletur in fuo tempore: 4 (Nam myilerium iam operatur ini- 7 quitatis: tantum vt qui tenetnuhc, teneat, donec de medio fiat.) . s Et tunc reuelabitur ille iniquus.-que 8 Dominus Iefus interficiet fpiritu oris fui: 3c deftruet illuftratione aduentus fui eum, 4 Cuius cft aduentus fecundum ope- 5 rationem Satanas,in omni virtute,& fignis prodigiis mendacibus: s Etin omnifedudioneiniquitatisiis 10 qui pereunt,eo quod charitatem veritatis non receperunt, vt falui fierent. * Ideo mittet illis Deus operationem 11 erroris, vt credant mendacio: C * Vt indicentur omnes qui noncre- 11 diderunt veritati, fed confenferunt iniquitati. * Nos autem debemus gratias agere 13 Deo femper pro vobis, fratres diledti a Deo, quod elegerit vos Deus primitias infalutem,in fan&ificatione fpiritus, & tfide veritatis, 4 tlntquam & vocauit vos per Euan- 14 gelium noftrum, in acquifitionem glo- D rias Domini noftri Iefu Chlifti. 4 Itaque fratres,ita te: & tenete tradi- 15 tiones quas didiciftis, fiue per fermone, fiue per epiftolam noftram. 4 Ipfe autem Dominus nofterIefus 16 Chriftus,& Deus & Pater nofter qui di- lexit nos, & dedit confolationem asternam, & fpem bonam in gratia- * άς v μη %χεως Qol?\$j 3It/jcq υμάς ΒχΜ^δνοός, μητεΒτρβείδϊα], μήτε διάπνάόματ^, μήτε ^uzT^yov^ μήτε δί <άπιςολής ως δί ήμψ, ως οτι biqnxw ή ήμΖζμ ‘fati i * μήτις υμάς δΐζαπατήτη Ky μηδννα τξβπον * οτι \m> μη δλ3·« ή ϊκτοςατία πςά%ν , ψί )&,πχαλυφΒη ο φυ3ρω^ πος τ' άμχφτίας, όψς δ απώλειας, 4 . * ο ά/δτιχάμνα ( & \3περμΐ{βμνίος 3δη λε~ γομοΜον Βεόν ή τεζατμα, ωςτε ουϋνν άς νν ναόν Β-ίοιϊωςΒεόν καΒιτομ,'^ποδοικνυυυτα,εαυννοτιες)θεός. j 1 ου μνημονάόετε οτι h ι ων υμάς, τούτος ελε~ yov υμΊν, s <Ε νιω ν χατεχορ οί^ατε, άς ν )χτοκαλυφΒΐυυα\ ουυ- vvb τά εαυ%δκαιρά. 7 μυςή&ιον nh bzpyeiTcy της Μομίας · μόνον ό χατεχων αφτί εως ομ μ^υ 'fpnTcuf s * ι {gj ντε ‘^ποκαλυφΒήτετομ ό άάομ^λ, ον ό χυζβ& αδαλωτβ τά πν&δματι &<ςόμα%ς αά&, (E xafypynrei τη (ΜϊφαΛίάα τ πχφουτίας cw£' 9 * ου εςιν ή πα{βυτία κατ bzpytiw £(άτονα b πά- <γμ δ·υυυάμ{ κομ οημάοις ψ) τίζμσι ψώδοις · ο * tfgifb πάτη απάτη δ αδικίας b %1ς )km Τλυφροις- £wV ων τΐω άγάπία) της άλη^άας iqqOT u KniJp’naf NnnTNnwHpnsimhniuin \g paayi 5 ’ηη’ρη ρηκ hy\2\ • nbsSea i cenHtO yrri’p.pS z pinnaiSqNrnsnq??? yXI+ n -® j jSh snaasa xnSon c pnqSn/ wnpis 3 «poni c io?.pps b ’n« Vpp a * Ttomne{l?.pn r Dlp b t nnin^a sao «napi oSyVi fj anu janto f in pa^ NjnVw « 0^9 16 3 ί?κ f fe f ^ * £*Β ^ rtAwJUnVi tt^JoaJ^Aocjnn caoAaJ* fooao ILo >q1qJO . v^Za^uk ].A,CU 4 1; <· * ·:· *.c&* ·> v vairZLiin OlA^iO? .^.JU^S. CL·^. .<-ααα 1 |a.qi * ]do9 ^DOIaIoAaSoo βσι? ΙοσιΖ ^^clL. . ]Δϊώ jiUp }λ1^Ιο^ο LdZu?o 3 » P P , y r . ν’. * k .■ r u * ,/μ^ο ^*9οσι ^aOiSq 5 . IZcukjAOi *σι axos? » ΐ *, y ·λ y y . j,A*p ,ΛΟ vC^OiQiUO . yQD^U OCH9 ,jL,jQ£&0? >0^9*.^9 ^JU^oOZ.* . voAajOlL v £)| νοΖ,,ώ^ % ]oiZA>,? OTOcLZ^ .v|t£>Zoi^^09Aj %|ώθ 3 «i.J <-*9 ]jLj*] ] m] ^5) ^Q ^α*Ρ^|«μΙ ^jJ^^voAj] 3 .^ο^4^4?1ζ·^ο2>^*ΓΡ ο AAp ρ^σι P? Po jiiL| v^Aj] . N -* \ Φ Φ * y *i y \ * * ^ ^ ^ J^AA-k \j3 1 3 .ν$θΛ1*3 ^JlAp IloP^O PhO^O Pl . vara^D oaJ] ^ P vosu^o aj] ^L? *. ~*όσι ^α>Ζ^ 0 ).iia*lpo y ^ ' p P?^bo|ooiP 3 .jpk . vdkAZZ ^9 lakoZ vpdk ^Aj ^odi ^* r n^]?oi ί,Α^^οσι v aslak £>] 4 « .vcaLko lbl **a^£LS 9 \z>l P? ^Ap.vQ-d^ e .» tti ai O * 0.0 A*p 9 1 A jl s£120 A*] ? P-A^bOA. 3 11 . 1’Ao*'f£> vl Pl ^ΑΑ^έ P >O r bOO i ^fcdkaiSo voouio <~us..oo .,_l»^££o ^aik ^»9 <£>c7ik 3 n ^AAjkib vOOCJU 1 -α^Α 2)5 |aaaA^O VSQAa vi^D v}iZ P’.w*w.1 ^9 voAj] k .v$CH^CaAS. ^aSs]o i 3 ^Ϊ 0 ΔαΪ 30 P aj] vjo 3 *Ρ^Ϊ 1 α 9 r .OS>VTL^ >n ds. 14 4-301 Aj,£)Aj .Ui^lp? ^s,0l ^-A^VnS. /Zcruzu? σιίο^ voZuoai Po ■r * * m i\ °* ^ -.Zji voZuoaiPl.oiJO^]Zlod r ^\o y 4Po 4 xj \ m · · · j GAP. iil tnterpr.Syriaca. 17 4 Conjoletur corda yefira^ et fiabiliat vos in omni fermone } <& in omni opere bono. CAP. III. I 1 ^yEi nc tp s ifatres, orate pro nobis ^Vt fer - mo Domini noflri currat & glorificetur rubique, ficut & apud naos. t * Vt liberemur ab hominibus malis (efi in flentibus. non enim omnium efi fides. 5 3 Fidelis autem efi Dominus, qui cuflo- diet naos & liberabit d malo. 4 3 Porro confidimus de uobis in Domino nofiro, quod qua pracepmus vobis fixeritis , atque fabiuneflis. j 3 Dominus autem nofier dirigat corda ve- fira in ddeSlionem Dei, &* in expeUationem tiMefihicbo. 6 * Cfferum praeopimus njobis, fratres mei,in nomine Domini nofirifefchua Mefchi cho, rut recedatis ab omni fratre qui in deterius ambulat, (djr non iuxtapracepta qua accepit d nobis ·. 7 * Vos enim fcitis quomodo oporteat imitari nos; quoniam non in deterius ambula- uimus inter rvos. 8 4 U^eque panem gratis comedimus d quoquam rv.eftrum ; fed cum labore φ* fatigatione nociu (p* inter diu operabamur, ne cui uefirum effiemus oneri. 9 4 OXpn quod non potuerimus ,fed n_NNi»n^p 1 a ρ*Λδρ t a’pii h s 17 πψ.ιυ.3 \ώ ^ysp33] e 1 \ c NiDn·} b N)nn pq·^ nrhni onmnoa Π^9Π 4 '»ν®’ 3 {o joanfim, «yio f.mnio>no 5 t Νηυο>ηιη^3Ίτι T 3 ngao 6 5 κο’^ΡΙ ‘*ndiai^i?pS n Vrnin 1 ? jianiaS γηη^ρηι 5 :prvny qx pma^psV pnpsof Vgjyi w'i(Pi 2 °‘i , « ^ι^πρ tf»!i un:n k3»'n sns jg j»rhs n ρηοητ srn^o jn®» ngra »ns jn paV ^oVndd 1 ! 8 > ponpa «i»? ®ig p“in κ*η ia vonno*? «Sr pms py-tv vi pnas 7 s jao ; nj?fcO ^ pD s ao ϊ 33 κ Vl pin»pD»ai so^ai sbqvp paao jo fox Tranflat.B.Hieroiiymi. epist. ad thes. ii. επιστολή b'. προς ©e2. y. 3 Eph, i i 4 Exhorretur corda veftra, & confir-1 7 ( met in omni opere dc fcrmone bono. CAP. III. t~xE castero, fratres, orate pro nobis,vt * 1 coioM. -L/fermo Dei currat & clarificetur,iicut A & apud vos: 4 Et vt liberemur ab im- 4 portunis & malis hominibus. n6 enim omnium eft fides. Dius 4 Fidelis autemtDominuseft,qui co- 3 firmabit vos & cuftodietamalo. f»tres 4 Cofidimus autem de vobis t in Do- 4 quscun mino,quoniamtqu£epriecipimus,& fa- qUC citis, & facietis. 4 Dominus aute dirigat corda veftra 5 in charitate Dei, & patientia Chrifii, 4 Denuntiamus autem vobis^fratres, 6 in nomine Domini noftrilefuChrifti, B vt fubtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate, & non fecundum traditionem quam acceperunt a nobis. 4 Ipfi enim fcitis quemadmoduopor- 7 teat imitari nos: quoniam non inquieti fuimus inter vos· 4 Neque gratis panem manducaui- 8 mus ab aliquo, fed in labore & in fatigatione nofte & die operantes,ne quem veftrum grauaremus. 4 Non quafi non habuerimus pote- s ftatem, fed vt nofmetipfos formam da- C remus vobis ad imitandum nos. 4 Nam & cum efiemus apud vos,hoc 10 denuntiabamus vobis: quoniam fi quis non vult operari, nec manducet. μ 1 " *ΐ Audiuimus enim inter vos quofda 11 ambulates inquiete,nihil operantes,fed curiose agentes. 4 Iis autem qui eiufmodi funt, denu- 11 tiamus, & obfecramus in Domino Iefu Chrifto, vtcnm filentiooperates, fuum panem manducent. 4 Vos autem, fratres, nolite deficere 13 benefacientes. , 4 Quodfiquisnonfobeditverbono- 14 obedic- -n ^ «t itrOjper eputomiunc notate:& ne com D mifccamini cum illo,vt confundatur: 4 Et nolite quafi inimicum exiilima- 15 re· fed corripite vt fratrem. a ΑΛ.«. {•!4 j.Cor.4. M* i.Thcf.t b .9 17 * α&^ίκαλίσΌμ ύμάν τάς ζομδίας , ςη&ζομ υμάς ον tfd/jTi λ^γω χμι’ίργω αγαστά. γ. i f Το λΰίπον , ά&ίλφοι , πίρμ ήμώ>λ hou ο W κυρίου τξίχη , χμ\ ό'ο^άζητομ καΒως (£ 0Βζ$ς ύμοίς, i * \να ρυάτάμον fxm τάν άτπων χμ) πονηρών ανΒρω- πων ου γ} πιλότων ή η ίςνς. 3 * πιςός $% ίςιν ο ός ςη&ίζα υμάς , χμ) φυλάζα 'άπο^πονηζβΐ· L 4 * πιπο&αμον $ ον κνρμω ζφ’ύμάςβιι ά α^μγ[ίλλ^- μονυμΊν, γμχποιάτζχμ{ποιή(Γζτ&. ί * ο ρ κυ&(& κατώγια!) ouj υμών τάς κομοίας άς τάυ αγαπάν 3 -goci, χμχ ας τΐώ ’άζΰομονίνΰ ‘feS χ&ςοά 6 * α^μγ[ίλλ 3 μον q ύμίν, άδίλφο), ον ονόματι 'Scbcu- &ίου ήμάν /«βί χ&ςο $, ςίλλζάϊζ υμάς τίά/υτς ah λ- φοΰ άτάκτως (άάμπα%ιωτος , χμ) μη Ky τΐυυ α^μ^,οσιν b/J πομίλα£ον πομημάν. 7 * aui)%>\ γο oUcirs πάς i fi μιμζϊα% ημάς, οτι csx ήΰ’αμον ον ύμΊν, s * ουβ fapediv affiv Ιφά'}ομον αΜ’όν πω χμι μοχβω , vvxfy χμ; Υΐμίξμν ίργαζο'μβμοι , ασζ$ς το μγι μτ}άίλλ 8 μ.ον ά ^μζοίλδ^μον ^ά κυρίου ημών Ιηβάχβ/,ςϊί, ϊνα μξ) ησυχίας ίρΓαζομονον τνίαυτάνϋμ(άν\£ϊίύύσΐν. 1 3 ‘ υμάς $ } αδελφοί 3 μη οκκακήσηη καΤ^ποίοανης. ΐ4 * ei is τις ουχ χ^πακουα τ :1 λόγω ημάν , άιά της 3 άι- ςολης %$s>v σημαάάϊ&,χμ) μη Quju αναμίγνυάτε άιΐϊάμα οντζμπη, ί j f χμίιμη ως Ιχ^ξβν ήγάάΐε , άλλα νου^ζτίίτζ ως ά- 'όν. t pmnn y ρι «dsid χ psS Sn; u ρη vhx bpn xiq vh 9 i DyVa b m*7«)ni mVfln a sas «Si Sdt joS pin pipgo .sannupin z ia qx 10 s Nnppp d it?pn 1 ?? oipi paSnp «» 3*7 *iu c 11 ι pnpn 1 ! p*73sjpn^spina «ηηε?ο jjwi» jnoapnfp ja’j73i f janj?fi9 e \'brh pnpn 1 ? 14 1 nnnan m nny tfmna 1 pnnn ^1 «an γο) uinspa snnasai pSn p^q 1 ? k yonpp^VujaN^i 14 i snsViTNnVpmo pnnnis^nannspKnaiVya 11 ^^! 15 . - : - .· ·. - ■· · — u · , jvmxitu^na* ss:in z ,im kd - ] y ‘rJsOX^nsiynSii * d c π>ρτ onn yp\p tcyVni^npa e fNn k nn »ip.O s o\n 1 hho k ypo ‘ m» ttJiannp m CAP. I. 400 rrf triVuAbsrua aa£\rc:Snb3.*f^ cac\Ac\ii Interpr. Syriaca. )^lLa ^Aj I^La? σι;ώ —-*? οσι 4 14 "* θφ ν|ώ ,>O r ^D <-Ξ>ϊ 1 • SDCL^oL· IjI vJgU ] ·ΑόΆηφ 4 17 \ ,\j) raAia liioivjZ^s^J ^*σι^η35 ] Zl ^σιοΑ^Ι 5 vQjqZ^I) >q£ .·].-^α^ο ^Qjfiu? cnlalcx^l 4 18 * · n\s 1 r\-* ^ 6 Ι 33 Γ H@BI£ v rtiJn-iixnxj ca^rtAtbo.wk’ JncAn rr?Jria\rn? jscAi v rr^cv^n v qan v rcfJaaaica ixAuDC\n.a>. ·:· ·:· rrr ·:· ·:· * v ir* v veurAAn . 9 * » *> η, P * = .P 7 |j,.DQ^ra. |λαα^. 1£) Vb,Qja-*5 {ααα-^Α. £ 00^.03 4 y A % " 7 7 ; 7 . - 7 • [.aa a JS-LsO 9 O . i-Ij-julV) |ίΤ!·>\ι |2q£^a2J2q1^OTJd|^^ ίϊ)θ]Δώ^^ * o % ]στΖΖ^ φώ ·. }_k£L, }_Lqj»a?o <»T» 7 9 * . vfio ^QAi ]»Ijo r £^o^ ],_j] ^J.] f.D ^lEd Aj»ooi Aa^jd 4 I · x p */* β x x vQ^j IJi Ulj) ^ $S12>Lo .*£0Q£a3]~£> ] Q ήίΐ • ·<Ώ * σι * * • 1- m.a So |jl^L^Qu ]ZoV-i.? ΙΑα^Α^,Ο ] vQ.^ 29 Aj ]Jo 4 .Icn^s? IZoiLo^criia ]jlZira JJo Aa| ^Ai φ£!?4·Ξ>ΟβΑ a ^ , m ]ΔΦα*^.£0 RVRSVM EPI STOLA AD TIMOTHEVM I. Eodem G. Fab r i c i ο B o de r i a n o EXSCRIPTO K. E ET INTERPRETE. Parafceue Sabbathi v. Ieiunij. capvt 1. ®Auhss Apostolus Jefchua έ Mefcbicbo mandato Dei Seruatoris noilri 3 et Me- fchichojefcbua fiei noftrp; 4 Timotheo filio vero m fide , Gratia , & mifera- tiones, e> pax a Deo patre noftro 3 ftfi Dm7i 3νϊΡ 8 *ιοπ οι.Κ?9 ΐ1 ?7 «n?P pjno n’ya 63 jnoyi^Nn^oipa^NnVNroNttS^isonaiNnianasn^na^anu: 4 ^ i NiSntpp χιφν paSj 1 nSi tos umS apam cinara κιρητ ι^οηρο 1 ? njs bm aa wn 1 effepjK 1 ffin* fpn t Tranilat B. Hieronymi, e P i st. adthes.il επιστολή b' it p ο Σ © E 2 . 401 Deus * Ipfe autemtDominus pacis det vo - * 1 * ’u * ανγς β ό κύ&,ος £άρΐυύης <Γ m υμ,Ίν τίου dphjuhjo Λα bis pacemfcmpitemam in omni loco. xtWib^UTefaMvctlarwmCikr.. Dominus iit cum omnibus vobis. * <· > 1 ~ * / <„ 1 „ , ‘Salutatio,meamanuPauli:quodcft” * 7 , • ^τι^^α.λι.’.κιη^Μ 7rcicrti νπϊςΌλη’ οντωγρμ.φω* 18 ‘ w xpgiy SsomT^vazig δώτίζβΐ ’^ζμφη )m cfalww. fignum in omni epiftola. ita fcnbo. * Gratia Domini noftri Iefu Chrifti r8 cum omnibus vobis. Arnen. AdThcJfalonicenfes fecunda [cripta fuit eAtbenis. ,* I* HDn * t pos his pata cay Kmiiio yvpanniana iDij?™ n>K 3 W 1 »»j?hjS p nanapNf pn-im χζτυκηα^ rfietroParD ArGVMENTVM IN EPIST. AD TIMOTHEVM I. Timothevm inii ruit & docet de ordinatione Epifcopatm Diaconij omnis Ec- clefaflka difciplim: fcrtbens ei d Laodiciaper Tjchicum diaconem. :zmfz wjmvA EPISTOLA B. PAVLI AD TIMOTHEVM v PRIMA. C AP VT I. Avlvs Apoftolusle- 1 fu Chrifti fecundu im- A perium Dei faluatoris noftri, & Chrifti Iefu fpei noftne: 4 Timotheo diledo fi- 1 * lio in fide,Gratia,trnifericordia,& pax a Deo patre, & Chrifto Iefu Diio noftro. j 4 Sicut rogaui te vr remaneres Ephe- 3 | fi cum irem in Macedoniam, v t denuntiares quibufdam ne aliter docerent; 4 Neque intenderet fabulis & genea- 4 logiis interminatis,qu? queftiones proflant magis quam aedificationem Dei, quaeeftinfide. 9 4 Finis autem praecepti eft charitas 5 de corde puro, & conficientia bona, & B fide non fida. 4 A quibus quidam aberrantes, con- 6 uerfifiunt in vaniloquium; suXTaT^. mwt, H TOT A ΓΙΟΙ ΠΑΙΛΟΙ <®C 9 ?T ιμόΰίον πξάΐΗ αΒιςολή. χεφαλ. α. Sg; Α(Γλ(^ WfoAo? ivQ ^g^oci κα? Sifa- S^>/w 5 gotf 7 ra 7 ^(E(JaTM^i«]^fr ix' nip ’ NJ3' CAP. I. rei itrJn-Abj^ja cscAcv.S Interpr. Syriaca. .|_£οανο 39 j-iaSki IdqiVik*. ok 3,3 4 ® * cr\ * (T\ · >Q«kO Po .* -..ZkZkklNod >o«^p —a^dAcc 6 dP • m ^ Ns ** “ 4 '* 3 ?Aj jlDQkU? OiZqdI Aj] ν1· οσι PoSk. P1 . >Qa 10 P j-cbakii jjjnS? v^p» ,.£> 4 ^Po 1 AiSkd U^o jk*A-,Lk0 ] ?ovkckd «-jZkJJo . vOOTLaCTI^P .-kwkb? ^Z^aPo . ,-*3? P? .}_Aj?kd 4 Pa_^i^o. vocnZai^oP ,__*wko9 101 ·...'■ .. 7 ·· P ^ 7 « 7 7 ·* *. r .|9 j—w. > aI. 3 v-iOl^.ei.O . |'^£)9 ,^>Qk ν_»·**Γ> O a^Q >OiNiVs.siNc> ,ΐ’Δώαώ v ^>k^y3k!k.d P^vk^o * ^ · A * ^ ^ .V-^djALaa j-iaka,*? Poaoib saoioAa]? /]i>i3kO laiZks? OiAaaOOaZ? v^u^^o]? 4 11 < CTlk p] )?ak>0 4 .AUsOaOiZ) jj)9 001 11 * 7 7 ^ y * ! j jLkiAaTkD aLOam) . ]._AA*jLi£> ^qju Ϊ£ϊ*ϊ£) ^..S0O ^0990 . AaOOI vj,p *Ζ\ΐ^_£ο 4 .lZaiki.cn P? Z,3k Aaocji ^ r ip ^CLA*3? [3QaaO lZaikiACnO.vf.SD9 OlZa3a^ -a9 ·* m y 9 ^ \ * «a oi 1 ~Iqao ]Ak*k> saOI j-ikiACnko * |.***AAko *s X jj^kkZk lzl l>*.AAk) ^oaa? . qiZcLkankSS. ^AkPl 4 . jil ]4 ouko,, j 69·. j .^.Zk QAAlkik * < jmA^) 'i.Qiji ]oaaJ s. a3 9 . d!k.k JkiAA.9 jjOl «-.^.Ak? ,-α^α]? IA^ajA^/OIa^O? Z*^k>OI^D jnkkik 4 ,>C^kxkj }jLAi^.cn3 sJllkkOU? 17 ** ]|ααΑ^ 3 Po ''k-Zdw.Zki p9 odi . j_.kLk.L9 -»a9 okkk .* lAw.a3A.Zoli.iiA] *.lanZLs f.L· 0a0cji9 m · · · jjj_Da2) jjcn 4 v ^.kl ^kLki is lAik)^ |Zqa. 3J ^1 % w£oolAki*2 U • ■ 35 Z9 . ^A^k.^ _OCTt9 „a^a 1 .ΐΑώϊ 1Ζ?]Α3 ο )ZaiiiiAOi3 4 .fZ^ai. UaikiAcn r _kD %vo?2kc] ·:· ^A.a rs vko νροσυ Pj ji^mk, Akik.A)9 7 4 Dum molunt effe dotfores Legis, quum non intelligant quod loquuntur 3 neque de quo dijfertmt. 8 4 Scimus autem Legem ejfe bonam ·β quis iuxta Legem conuerfetur m ea t g 4 Sciens iuflo Legem non ejje pofitam,fed iniuflis, & rebellibus, & impiis, & ficeleratis, & infolentibus, & iis qui puri non fiunt: & iis quipercutmntpatresfittos, (efir tis qui percutiunt matres fiuas, et homicidis: 10 4 Et ficort at oribus, et cocubitonbus mafi- culorum , et furibus ingenuoru [plagiariis],^ mendacibus, & tranfgrefiforibus iurifuran- di, (gf cuilibet rei qu& aduerfaturfianado- u (Urina * Suangelijgloria Dei benediili quod mihi concreditum efi. 11 4 Efgratias ago ei qui me corroborat Domino nofilrofefichua 3 iefchicho, qui me exi- fitimamt fidelem, meque confiituit ad mini - fieriumjuum . i j 4 Me inquam qui prius blaffibemus fueram, & perfiecutor , & contumeliofus ·, fied mifiricordiam confecutus fium,quia ignorans feceram abfque fide. 14 * *At multiplicata efi in me gratia Domini nofiri, & fides φ ddeclio qua efi perfie- fchua Mefichicho. 1 5 * Fidelis ille fermo, & dignus quem recipiamus, nempe 'fejchua ΐ Mefichicho ®piyV] < ' ΝΒΠ p fni* i« 3 Knip‘n 3 » ’ BanaWTVfli» φ]*ρα»ηΚ l pr)nn h »rn^jri pVjppi aio pSsnpp' nVi? νοιολ sjsVo c wriab lynna d 7 Qifiti) SOmj ^JN' 3 1 ]*] m y*r 1? 9 n^ 3 l 3 ln 3 1 SD i lD 3 'innns k Uj 3 N^inTS 9 Kp'iOJljH^iyni i 8 pnpi r nSi pWSi Mnjy 1 ?] ’ NyitthSi NTfip^i 0 N^iy 1 ? kSk didHd 1 ?! Nnpip yl 7y nnyW^V «ΐκη v on g:aSi tngi nygg^] syiSi 1,0 i Ν^οβ^ι jinnrips '7 i rup*nns wnt in «Dino nnniaicini 11 : Kn>Vp nja^h ‘sipipp »πίη*κ*ϊ DHj? ipi d t? } nnuipipn 1 ? οαοι ωο»ηρ οηψηι mwa vww^oh yVjni nV κρ«'κτιρι lt i Kpwo»ri nv® n»iq jrn 131 Vpo naanns vhx p^yoi ^rji nnn jotio Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad timot.i. Eri i στολή a'. πέος tim. *. 403 4 Volentes ciTeLegis dodores,non in- 7 telligentes neque quas loquuntur,neque de quibus affirmant. 4 Scimus autem quiabonaeft Lex,fi 8 quis ea legitime vtatur: ta.7. s-j- Sciens hoc, quia Lex iufto non eft 9 J“ en ' pofita,fed iniuftis, & non fubditis,impiis & peccatoribus, fceleratis & contaminatis, patricidis & matricidis, homicidis, 4 Fornicariis, mafculorum concubi - io toribus, plagiariis, mendacibus, periu- ris, & fi quid aliud fanas dodrinae ad- uerfatur, *Qug eft fectmdum Euangelium glo- * 1 rias beati Dei, quod creditum eft mihi. 4 Gratias ago ei qui me confortauit, 11 . tChrifto IefuDomino noftro,qtlia fide- C lem me exiftimauit, ponens inmini- fterio: Dei Mat.p.b u ΜίΓ. 2. C.1/ 4 Qui prius blafphemus fui,& perfe- 13 cutor,& contumcliofus. fed mifericor- diamt confecutus fum, quia ignorans Feci in incredulitate. 4 Superabundauit autem gratia Do- 14 mini noftri cum fide &. diledione, quas eftinChriftoIefu. 4 Fidelis fermo,& omni acceptione 15 dignus: quia Chriftus Iefus venit in hunc mundumpeccatores faluos facere, quorum primus ego fum. 4 Sed ideo mifericordiam confecutus I£ fum, vt in me primo oftenderet Chriftus Iefus omnem patientiam,ad infor- D mationem eorum qui credituri funt illi in vitam aeternam. 4 Regi autem feculorum immortali, 17 inuifibiti, foli Deo honor & gloria in fecula feculorum, Amen. 4 Hoc praeceptum commendo tibi, 18 fili Timothee: fecundum praecedentes in te prophetias, vt milites in illis bonam militiam· 4 Habens fidem & bonam confcicn- ' 9 tiam-quam quidam repellentes,circa fidem naufragauerunt: 4 Exquibus eft Hymen?us & Alexan- 10 der: quos tradidi Satari?,vt difcantnon blafphemare. ^ * ΒεΤ^ιντες dvajj νομο^άσχαΤ^ι 3 μη vooiWTig μήτε a λίγους,μήτε rafef τίνωνο ha&GutotwTOf. * * oid αφμ j ο τι xaTssg ο νόμ&, εΑν τις άυτώνόμίμως Ρ&τατ ; , , ,, , _ _ . , 9 , * οιδως ότι dixcucti νόμ& ον mroui, ανόμοις q χμ) άώυποτάχ%ις , dtrs&ci χμ) άμαφτωλΰ'ις , Α/νοοτίοις (c βε- ζηΤ^ις,πατξβλώοας χμ)μητ^λωαις, Α$ζβφόνοις, u -· ff ο πορνοΐζ <, tytrovoxotfaig , AvdgpKOthgroug ,ψώς-ΰας; cBtopmg i χμχ ei τι ετεζβντη vymvovtrn Μαοχαλία φο- TMeiTOLf, 1 * χατά τ άΐχγίελιον f d μχχαξ/ον Asod , ο £- Ιγω. 1 1 * χμχ εμω tJ αν^νυυαμουύντι με γρςά τ$ κνξβύ ήμψ, ου τηςόνμε ηγήατατ , %ερ&μ& άς βν ον%ί βλάϊφημον χμχδιωχτίυυ χμχν- C&lg-bjj· άϊλ’ ηλεήΟΙνυ, οτι οίγνοων εποίη^α αν άτά^ίψ * νζτερεπλεόνατε $ η γάν~ς χυ&ον ηυϊ^μφ πί- ϊεώς χμ) αγάπης τ’ αν γρς άιη&ϊ. r $ * τηςοςο Μγ&χμ) πάτης oyng ά<ζΐ&ι οτι γρ- ςος inGJg ηλ$·αν άς τν χότμον άμαρτω?^ΐζ (τάτομ,ων 7 Γξύύνς άμι εγω’ ιί 17 ι* 1 9 10 * αΜα Λα ϊλίΥΐ^Ιιυ, Ίνα ον εμο) ττζο^ν avdei^n - rctf inGfy χ&ςος τΐω tfatrd/J μαχξ^%μΐΜ ο,ς ,χς πα/ρί^ωχα τΐ QaTOJiix , Ίνα ποαί^ωσι μη βλαρφημαν. nniSapph 'ηκ;ρ’ηο 15 t 14 spip Oi nn*] wn Sipo 16 iwk prvpipl vnpS^ob^ sns? Νη'ώα ynrn Nchiri pi NsSph 17 t abjM N?nV na pap'nenpi'ny.1 pS\sa NnnnnV s nnii na^p r nha t?nnpo yie.’’ wipi2 r s:n 18 t ρρκ ppVy crhi/y jsnniavni * u nn vitri xrnnp' tfi) Vanno n 1 ?·? inr \ Nrfystrs «nn NninVa b pna niVam uni spraa a q’s onsnonp na qb ws Vyjp 1 npanpN' KniapnpppnapipmNqnVqau p 1 ?.’^ Nnao d Nnasnai c Nnuona 19 t ppi;p pini seppV npV^^I phn DnqaDaVsiDisapin q’t? 10 11 4 nartsi" jon” N 3 p' f?m q κιφ 11 bhp 0 aWjo α’ίκηικ c KjqSjntsnn* Tpaoz Π1Ϊ0 y nsri c 3-ip b xzj) pn pnp c 3 lA 4 i CAP. 1ί. 404 Z 2 sr:lui!mrija c Ω&ΛαΔ v a v ·> -3 v v c cirrAAn i^O^D^D >0^ ^=09 ^O^aDOI M 4 IAuLIq Ua ^.0 . IcrubJJ ojx&o ΙοσιΖ l 2 a^£> . Ijlui. 3 νρσι^,ο ] Α*?οΖο }aaaJ0 1 ^DQ^ 9 * 4 l 090 7 90 )!θ^£θ 4 . ] 2 Qa £>?0 JotZ^N A^L-a? oi^jqo . ^JLa.AA.!^Q I CJlZ^N >0 (,£) j],CiJQi£!01 («αΞΙΛ. ? Ol 4 v^j^Ajo.kGaaaJ l-e-ijii^ νρσί^ΐ)? )^? οσι 4 ocn ^ο.]σι!^Ν ^JL 4 .]?$„*.? ]A^jJ^L * .]aaa «>0 'ΛΟ&α Χ&.Λ $J 2 > ·|.·&.·Ϊα 13 9 O |cTU^n 9 ]α\^ΝΟ .· & j ] }1d9Q£) CTIa 3J sera? οσι 4 Α^δ£ο 22] }-J]9 ^σΐ 4 .Oli^O ZZ]? ]Ζθ901_£0 7 j .· * i7*·· l 3 o ]j] j^b) |Aaoo .&i**JS*ao oiio^D .]j^L 9 ] 2 aA^*crL 3 }k£ii? )ΐ 2 ^ώί)Λ·οσΐ 9 4j] οοσιη^Αΰσι ]j1 4 13 ?Φ It^o? P? A* 1 aD 9 vOCR^h.] ,^α^Οαϊ^Ο Jd.].^ 0 ? \JU ^3] ]~LDOT 4 4A2l«ua& . ^*oiZur^Z 1 ο σι j 1 Zonula ο ] Z^Qa#.Ao .Iaod^? ]Am1o ό| IaIl^Ico όΐ.’ΐ^σι^οοίΐον^ρΐ) Ujs n:? vj&j . u£i 1 ·^ μι 4 j·^. h e <71 ^ * |J^-ai 23 IZAjI 4 .Ισΐ -Zks . Al^m.? ,--α?οΔλ>ω? UZuP 4 . γ-££±οα · Ζοσι 'VZ* Q -^ί^ώ^ Do .U *£Q2&p μ qJ^L^d^ . ]οσι 2 μ]. |μ^ «]qa&. ^aj,actio ^)jX> CL^ ' s ^>izi s ^Z] >09] 4 V v^ Zr-^O · A Ll ,-_*? |ZAj] 4 -k^ μ >09]O 4 m' vOQ._XHJ vj OIa^LJi f” 3 —^ <^—»9 ]am 4 .]—JfJDQ 3 •:-]Zg£xqioo 1 Ζαβ.Α*Λοό Iq(Ldo ] 2 aiiuaio v ^ ·> v rrfoaJn iJrua v J3n ·*· rx^nxn ^ •I* ^ v vCircAj^a •,| 2 oaaad J? 4 Z^^Acn]iiinAcniiO 4 * ^*- w ' ^ «I> y: i ? . i p p • ^ I j (^3 ^ , 1} 15 cai». ii. Interpr.Syriaca. Deprecationum. cap. 11. „ i ^fyBfecro te igitur ,Vt 0Μ?ήα deprecationem oberas Deo, & orationem i & interpellationem,fgjgratiarum affionem pro omnibus hominibus: i 4 Pro regibus , ftj magnatibus, vt habitationem pacatam & quietam habitemus cum omni reuerentia Dei, ($* puritate. 3 4 Hoc enim bonum eft , e> acceptum coram Deo S eruat ore noHro . 4 4 jj)ai quidem vult omnes homines ferua- ri, conuerti ad agnitionem veritatis. j 4 Vnus enim efi Deus, et vnus eft mediator Dei et hominu, homo Jefchua Mefcbicho. 6 4 Qui quidem dedit Jeipfum redemptionem pro^omnibus , tefiimonmm quod euenit tempore fuo j 7 4 Cuius pofitus fumpraco & tApoftohu. Veritatem dico, & non mentior ; quia fui doSlor Gent ium in fide veritatis. s 4 Volo igitur vt orent viri in omni loco , pure fuftollentes manus fuas, fine ira, & fine difceptationibus. 9 4 Similiter &> mulieres in habitu caBo njeftmenti cum verecundia & pudicitia exornent feipfas , non in tortis crinibus £?■* auro, aut margaritis,aut vefitbus elegantibus. 4 Sed in operibus bonis ,ficuti decet mulieres, qm profitentur timorem Dei. 4 CMulter m ftlentio difcatwm omni fub- ieBione. * e %lulieri enim docere non permitto, neque authoritatem ysoK inya* ΝΓΐΧ ^ nny P «ί? 5 3ii3 u nos' 010 s 3 a tipiya·? 1 ^nninficnj jnnfisni^i a snhah a*ipp sinn «niyabio Ss nip ^ol *7On tos «ya 1 n»a tnn 3 ι Rgya Νηυι Nj l 7ta h N“icni?f Ν^Ίηι.Ν^ο 1 tKtfjija ini snV» nu m in 5 .· Niiuii txnyfi) pjsn3i ra pn’J l N^j>j? pnHpi siiri in 4 i u»no k »riVt« nip sVapoi Νζίπηο * uiag *73 ijVii sapiis 0 niteu ann in 6 t n nnpo yw\ «©a^aii κη^'κ 1 xiyto " in κιφη η’ΐηι * njk Saip u nSi sati nos snuiip' ηη^ψι nnis ncppnm s sasi ?ri 7 j naap 1 nnsi 1 tvsi3i pnn;s pp 1 ip 1? spil hna sina fi±n ιιηι>οη sas κηκ 8 ! sryitfi snianinp sppyi. confli - tuti l.Tim, I c.n j.Pet.j. M i.Cor. Ccn, i.· »7 Gen.j. b .6 Tranflat. B. Hieronymi. episT. ad tiMot. i* En i 2 τ ο λ h ■ a' n p 02 τ i m. & 405 I A B 7 i I | s c P A 1 \ I Ii ^vBfecro igitur primum omnium fieri ''- > 'obfecrationes , orationes, poftula- tiones, gratiarum adiones pro omnibus hominibus: *Pro regibus & omnibus qui in fub- limitatetiunt: vt quietam & tranquillam vitam agamus in omni pietate & caftitate. * Hoc enim bonum eft &acceptum coram Saluatore noftro Deo, s Qui omnes homines vult fialuos fieri, & ad agnitionem veritatis venire. s Vnus enim Deus,vnus & mediator Dei & hominum homo Chriftus lefius: * Qui dedit redemptionem femetip- fum pro omnibus, cuius teftimbnium temporibus fiuis confirmatum eft. * In quo politus fium ego pr.edicator & Apoftolus (veritatem dico, non men- tior)dodor Gentium in fide & veritate. *Volo ergo viros orare in omni loco, leuantes puras manus,fine ira& dificep- tatione. * Similiter & mulieres in habitu ornato: cum verecundia & fiobrietate ornantes fie, non in tortis crinibus,aut auro, aut margaritis, vel vefte pretiofia: * Sed quod deCet mulieres promitteres pietatem per opera bona. s Mulier in filentio dificat, cum omni fubiedione. *Docere autem mulieri non permitto,neque dominari in virum: fied elfie in filentio. 1 * Adam enim primus formatus eft: deinde Heua. 4 Et Adam non eft fedudus: mulier autem feduda,inpramaricatione fuit. * Saluabitur autem per filiorum generationem , fi permanferint in fide & diledione,& fiandificatione,cum fiobrietate. CA 1 J . m. "pldelis fiermo.Si quisepificopatuitl de- 1 fiderat,bonum opus defider^ A II IX D 13 14 M 4 f 1 Tld ξμχαλώ οιώ 7 τξω%>ν πάντων , ποιά&ουι ξεήσειςς &}&σ&χάς ,οντάέζας ,&ίχα&ςιαςύπέξ πάύτων S- * * νζτΐξ βασιλέων χομ πόντων τάν ον χζσε^χη οντωΡ ί ίνα. ηρεμον χομ ήσνχονβϊον άίάγωφρ ον ποίση 3 υσεζάα. Hgy (jpjoTvm’ } * %($9 ^κατύν χμι'άστο^εΚ%ν ονωστίον £ωτνξβςη*· μψ ftsotl* 4 *ός πάχ/μς m 3 ρωποις άς cJmyvti ■= οίνάλη^άας ελΒάν. s * άς "3 Β-εος,άς χομ μεσίτης Βεοΰ xguj ανΒρωπων,άμΒρω- 71 & Im )ς χ&σ'ος * £ * ό$οις εαυτν όώτίλντξβννπίξ πά/έτων,τμϋφΰ&,ον χΰύζβΐςΆς’ 7 * «V ο ετέΒΐυν εγω κηρνζ χομ 'ϊνάςολνς ■ άληΒααν λέγω ννχρ,ςά) ον ψ^ομομ' ΜάσκαΤ^ς έΒνων ον πίςα vy άληΒ-άα. * * βουΜμοη otw'W&r&xe&oJi οίσ ον παν- τι ι°ττω, επαύ^μς οσίου; χάξμς χω&ς οργής χςμ Ααλ 9 - γιό-μοΰ. 9 * ωσαύτως χομ τάς γνυνοάκας ον χα^σολη χοσμίω, μετά οά^ο^ς xgjj (^ωφ&συυυΥΐς κοσμάν έαντάς , μη ον σιλέγμαοιν, ‘άξγυ^ιω,η χζνσά , w μουργα^μις , η ιματισμέ πολυτελεί' ι ο * άλλ ο 7 ίξίπ\ yumS£iv ίπα^ελλοφροΛς^εοσέ^παν Λ’ έργων άγαΒ-ων. ιι ' γυωηάνή-συχια μανΒ-<Μ>έτωονπάση 'ijztro&^w* ιζ * γιιυανάι $^άσκοιν βΏο $ητςέπω,ού^\ε ouo^ovmv άύ§ξ>βς,άλλ’ώΰμ ανησυχία. 13 * α^άμ γο πφ^νς \τϋ\ά^ιη, eify Sua.’ η * ψι ά$άμ G 8 X Υίπατήδη 3 γ>$γ\Λη άτατύύ,σα^ ον • α^μζάσσι γέγονε' i j * CtoS -ήσε) $ Λα της τεκνογονίας , εάύ μάνωσίν \ν πί~ ςβ χομ αγάπη xg) άγιασμάμζ (^ωφ^σαύης. 7' * ΤΙιςοςο λάγος, α τις Μισκοπηςορέγεταμ, χαλοδψ γον <ί)πύυμά' .na nwsdjsi m ^ηκηπηη 1 «Vi sfi3i k soaosa ’ ewpa ^ kj?ji ? : snattsno h nSii sun 5 ntiiyijMO 5 10 s stirpa' in in sSn^a°s^ {»nn»ayn n -oS *nu NnR jsh 11 1 * nin N^a u NnnpN 11 : NnW nVm Ι'πιηιιίρ’ΐ * ΝψΛ " i ί<ιη ρτηι DipnhtaapN au οίν ij : κ jVwa sinn n^n saaajirnop 1 ? n^i njn opo a n4 npflapp^N nninia piN^n 15 : N^pis hy nqtiyi nj;to pa np^n Nyo n^ d>u 14 ' j‘juAV 3 ίίπ;ιηη 3 3 τ «a^nn iwrneaaa! N^uinpsiNamai } NP^stD Niay νγπφ'φρ jn 3 ^νινί Nnbpin Njp>np 1 mm^Guin^y ; 8 ruia mminyuii· myoMi m mo ipn " α>ώώιΐ 3 πΐ 3 ΐρ □'■H' 0*®1313 r nrofn.fi 33 »’ 0 » I IB 3 ' Π 1 ΪΠ P 3 *<|hi?* C A ί*. I ϊ I · »|οό \ rtrin^jnxs θο£\ίτΑη;^~> 4 η P ]j^Oa£sO? . },A*AiS ]oqiJ5 ^5 Po 4 μ.^? XL} .}2Aj] 1 ij.Aa.5 |k= looio ,(JD λαΦΔα^Ο .„2L^£)0 }*1αΖθ] >0^.90 i^JO.OT-UiJ 01*4 \l&ti Po.li^Q*A V ^ j^L Po 4 .]ii£QD >Qm? Po*JLs po |oau p| «T> SJ * 35 * ·· ** 1 7 ,7 7 7 >u01Ql»uo |«μλ^| 0 « ^nwAw)r^ o * n A 7 . v *> A 1 ? V 0*09 ca^ao |*£^qa.o ;* μϋά. ^ Γ .» P Ol-A^il 9 ]AjO μ^ vl 4 ^ 77 % » 7 7 ' · y * . j CFlZk>? GlZj^, [Iru] * * , * rn , I " 'sb^uo >o^ZAj Py.cn ]oou po 4 · · SB«7> · · * _ q.p t^p ^ * \\P " · * Aj| |Zh>^a ]Zo?Olii? <-*? Po 4 4·*·^? OlJLieJD .11λ£Ώ9 }*15.2>0 l r ffiAA£0 ^£ϋ Ρ?.} Λ «φ ^isO Olbx '" / “ * ^ ^ m m e * · · x * * Po . v^ocnj ,}_χ3σι ].jla^oJi^o %3]o 4 vOOOU Po . ^ίΛ v^xZxjij • 9Za^ Po . Ip&^^ao 4Aa£9 12?1Ζ\3 )ZqjSc?a P? vOOIjAu] μο . ^iA!i£>AJ μν, ]oqiJ6 i ^2iiu ,~~»οσυ }-aj «.£>] }-1doi 4 * * m ^ Po . ^OjibQ ^ufiso «-jlQ^CrLiaO ^aOCHJO . li4 ** vpooiJ 4i«.kJiibo s - .]»*£> o vjcnai£> jib?o i cnX ·Ζοσι ]ZAj] I,*.» 1 s^Uj?·* Δ.·— Ο .ffit 9 . Ι'ίΔιίϋ^·^. Ill^cniO Ha^D 151 P^^DO. *£OU.fU^X ^.LQ r D *. y^X 1—j| ΓίΑΐ) «--.aZa^Ol 4 .}_λαλα!^0 '6.QAji9 ,yL s ^i9 μ] μϋ*ο Po }-i.£i4 ^?Z? *4-j) μ*θΛθ? <-_λ? οφ vjo 4 ]2μ ouA 4? . ]σι_Ζ ^-9 oiAaCO ο_ζο°)σιΔ^χ . ]9 J,A9 ]Αο)]ΑαΟ ]9Q^i . ]1L. 1σΐΖ^Ν9 ^^ZlylZojjD? Ιώι ]|?1 ο σι ώ Zu|il»}>e.o 4 IJJDZio 4spsd^ ^1 λαΖ]ο . δλΟ^ Β99?]ο . «XukAioZio . ς1ώ Λ φΖΐο . Ρ^οώφ Zuo ·> * *> ν ]^>αΙΟΟαΓ^ ΙΟ I I 1 1 1} 1 4 ι 1 5 I 6 c Αί 1 . ι ί ι. Interpr. Syriaca. t, 4 Op0i'tetdutem presbyterum talem ejfe> Vt n&mu m eo non roperiatur: φ futjje mantum vnw* vxoris 3 qui mente ftu njigilet , &. cafium } φ* moderatum , (gr diligentem aduenetS) & doSlorem : } 4 Non autem qui modum tranfeat in nji- no } neque cum manui currat ad percutiendum : fed fit manfuetm 3 & non litigiofus. neque amator argenti. 4 3 Sed probe gubernans domum fuam 3 (gjf habens liberos fuos in fubieSiione agrn omni 5 puritate. 4 Si quis enim domum propriam nefcit bene moderari 9 quomodo poterit Ec- clefiam Dei gubernare! 6 4 JQc fit puer difciplinee fiua [nouitius] ne efferatur y & incidat in indicium Satanae. 7 3 Ofiortet autem illum bonum habere te- flimonwm ab extraneis , ne incidat in oppro~ brium, O* in laqueum Satanae. s 4 Ghtinetiam Diaconi fintpuri, neque loquantur duplicia 3 neque fint ad multum vinum proclines 3 neque diligant lucra fordida: s 3 Sed ampleciantur arcanum fidei cum fincera conficientia. 4 oAtque hi ipfi probentur primum , φ* deinde mmifirent.quum culpa camerint . 4 Sic etiam mulieres fint cafia fint que vigili mente 3 & fideles per omnia; neque fint calumniatrices. 11 4 Diaconi tales fint . is qui vnicam '-uxorem habuerit 3 benequepraefit liberis fuis& domuifu*i kVt 1 iujshi -]oo sm shs smofnys κοη*ι η κ^ κ’ίρη” hy iny 3 1 \φηι 1 NDppN k anni 050ai sn»ai’3 jn 5 t κηνφ 5 nbn tqyyw? 1 »nwavnsn^ nn^apaioi q 4 .· ja&pa ana nV? 1 “lam einVsi πητν nsaip “ jgaw ,Ί»βψ aaVji c yv kV κηΐ’ρψ Νπηπρι |Π 7 t ttm&f nmf bsJi t 1 annna z κ*π ηιώιη 1 vha x t?ina sbi 6 jGho: sbg ρρτ pin : 3 sapri satfotip iejsj 8 t a;op*t snaai κ -iana Vsa sVisnp \οώ n»s 1 saarfl» ponaasSi pina pmn c-i Tranflat.B.Hieronymi. epist.ad timot. i. επιστολή a. npos tim. y mim 3 Oportettergoepifcopuirreprehen- , Iit. I, ft 1 15 . ° 1 . ‘ „ k * iibilem elle,vniusvxoris virum,fiobriu,' prudentem, ornatum, pudicum, hofpi- talem,dodorem, τ«.ι. * Non vinolentum, non percniio- 3 rem: fed modeftum , non htigiofum, β non cupidum^ sed 3 |Suae domui bene pr£pofitum,filios ^ habetem fubditos cum omni caftitate. 3 Si quis autem domui fux prxefie J nefcit ^quomodo ecclefix Dei diligentiam habebit? 3 Non neophytum: ne in fuperbiam elatus, in iudicium incidat diaboli. 3 Oporcet autem illum , & teftimo- 7 nium habere bonum ab iis qui foris funt · vt non in opprobrium incidat 6c i“ tlaqueum diaboli. 3 Diaconos iimiliter pudicos, non bilingues,non mulco vino deditos,non C turpe lucrum fedantes: 3 Habentes myfterium fidei in con- 9 fcientiapura. 3 Et hi autem probentur primum: 10 & iic miniftrent, nullum crimen habentes. 3 Mulieres fimilirer pudicas, non de- 11 trahentes, fobrias, fideles in omnibus. 3 Diaconi fint vnius vxoris viri: qui lz filiis fu is bene prxfint, & fuis domibus. 3 Qui enim bene miniftrauerint , 1} , gradum bonum fibi acquirent, & mul- D tam fiduciam in fide quae eft in Chrifto Iefu. fiiiTi- 4 Haec tibi feribot, fperans me veni- 14 re ad te cito. 3 Si autem tardauero,vt fciasquo- modo oporteat re iri domo Dei conuer- fari, quae eft Ecclefia Dei viui, columna & firmamentum veritatis. 3 Et manifefte magnum eft pieta- icftum tis {aeramentum ,quodtmanifeftatum eft in carne jiuftificatum eft in fpiritu, apparuit Angelis, praedicatum eft Gentibus, creditum eft in mundo, aflum- ptum eft in gloria. x 1 Moiw vv 3 πίοκοπον άοίπίληπον ώομ ,μιας Fauat- m άμδξμ , νηφάλεον 3 Οίφξβνα , κότμιον ,φιΤ^ζονον, διδακτικόν, 3 * μη κάμινον, μη τ^ήκτίη, μη οα^^βκιρδη , αΜ’Ι- . τηακη, αμαχον,άφίλαφ/ϊζβΡ, 4 1 ϊδίον οίκον καλώςι&ζβϊϊαφμον', τίκνα\χο^ αν \sm%tyn μζ πατη ς <τεμρότη&ς. , 5 a ο ι τις το io ιου ο ικον GW o <<3 ε 3 πως οκ~ κληπίας ftgod c ’Μιμίλήιτετομ·, c * μη νεόφν^ν,ϊνα μη τυφώναςαςκομμά.Ιμπίτη%>δ δίαζόλ9ν' 7 4 δα $ αίτν κμι μονρτυ&άΜ καλίω ί^αν }χη των V£,®~ θον,ϊνα μη ας οραδίπμδν ίμττίτη (c ?myibet £δΐα£ο'λα, i * δϊάκόροιζ ωϊκ/ίτως πεμνοιςμη δϊΤ^ίομ, μη αίρω πολ~ λΛ<&£β(τί%δν?μζ, μ* αι^ζβκίρδας, i * ιο I ί ζέοντας τ μνςη&ον της πιςεως όν κα$·ομα σν- ναδήπα' 4 itgLfov^iQ δοκιμαζε&ωταν πζδύ%ν μϊ^δίακονάτω- <ϊμ ά/νεγκλνί^ι ορτες. 4 γυυυΜκας ωτΌΜτως πεμνας,μη διαζό?\ 9 ΐζ, νηφα- λίοκ,της-άςοΜττά,ΰΐ. * (hcixopoi ίςω<τ<Μ) μιας γυυυααος d /ό^ψ,ς ,τίκνω» καλώς (ωζβύάφροι, ψι των $ίω» οίκων · i j 4 (§) γοκαλώς hctKovncrcuiTeg, βαύμονϊαυ%ίςκαλόν (sfe^TToiowuTcq^ πολ?\Ιω πομρνκτίοΛ ον 7r p 1 ?;N 15 iuppnrpenNnnjs ΝίητΝρκ pinaisaprapp li tsiasqppo nsqV tia« anjpVri 14 : 8 kkuo ssn nVjqi f pn^flaVpjjj e tiab d κητρ π’η’κη mno? osn^ioV kS k33>s hjh iniof jnm ysi 15 i qna 1 ? κιχ sns b^3i h i??ysi 1033 lVansi nhijnpi ϊοπ in an η»Νη»ηψτ 16 ι κηηψη Nnpsnvei nti oy s»n snbsn i ESinaiiap pHnosi «pbya^nnsi KCsDynnnanm nna n rns ''Π ηο'ωππ· jrn Npa q ,νι X. o»k κατ s ϊΛη* [Ο'Π jnn nSyort c j .]?£.«. —kL^CTlbOJ .·ΐΛ*?θΑ^φ x · X x AANo οσι ^Ξ±&. 1<7ιΖν|] 1^? 4 οσι js.^nbuo 4 .offijAj 1Zu?oAo 0 5 • · · ^ · * ν ] <_ΑΝσι 4 .ίΖα^φο lcnZ^s? lA^Nors ^>.q.j&.»? ]οσιΖ4^ ].1 αΝ>.&!^ο.^ A^!Jd^^o]oC3lZ ·*" m ^ * y .IZq-JAOaO!? 1Kc£> Aj] ]~Ξ>9ΑΝ> r-D . }_>aa^^O ^ JaI^cul ^Nd 4 .Aj) 21^3 ? P-^a*3 o 7 .IZajlaO JS.990 Α^!Δ.&] ]Ao.£ 0? ]Zcrun2> lZQj}D.9Zoi>]9QXi].i3|]f s ^9 ^^1^909 4 8 *4&ik9]Z?caa oiNAjo .1 ?Zg!^o >Vn ^9 • · * y % p % f y ·:· ·;· ·:· ^Amo μσι • x * v n v v iriJnin^txi nJn^a ^£\_» diZo^r^D^LS-^cr, IZoiLo ] ZvNho *σι Ij^oiId 1 > * %^»i^ r m^ZAoo ,~ι4) μ^οσι 1?σι ^-Aio 4 1 }±Ζ.*Νθ v_» m ' j y , y ^οσιΡΙ.^Ζα^ |3o 4 ef .£i3oSll^N 1 4-η°)οσι_οο |Z!nNo ·. |Za^o? 4j] )21 N 4 .]ZqaDj^ 0 iZalAQ^Cn^O }^Qjo.OO 1 3 |]o 4 .jj&NdiOO IZo^a^O.pL^^O A^Z) >4 y tr> y y Αν Δφσι*Ζ]? ^σι α^ςο A4? lArsaioNo JjeoZ N> fflQ 4 .]ΖοΑαΑ.Ώ9 ],.α10λ£ 000 1Ζθ»ί^ΐφ ij . . Vy p£k? -ffl-LNlL^ ^»·»ΖΖ9.ο>θσΐ ^σΐ3ό } 4 giZ] 4 .AjIUI v v v Αν ^Α!ώϋ? cap. ii ii. Interpr. Syriaca. CAP. II II. i ^Piritus nutem perfiicue dicit, in nouifji- mis temporibus difceffuros quofdam a fide , & fecuturos ffnritus impostores^ & do- Brinnm daemoniorum. t * Ghi habitu mentito imponent;, & lo- quentur mendacium ; &> erunt cauterio no~ 3 tat i in fua confcientia: 4 Ac prohibentes nubere: & abfiwentes a cibis 3 quos Deus crea - mt vt iis Viantur, & gratias agant qui funt fideles 3 & cognoficunt ueritatem. 4 * Ghtoniam quicquid creatum e fi dDeo, bonum eft. & nihil reijciendum,fi cum gratiarum a Bion e fumatur. s * SanBtficatur enim per fiermonem Dei , & orationem. e 4 Hiic fi doceas fi*at res tuos , bonus eris mimfierfefchua Mefchicbo, quum enutritus fis in fermonibus fidei , 0 - in doBrina bona quam didictfii . 7 % Caterum a fatuis anicularumfabulis af- fenfum cohibeto, & exerce teipfum in reBi- tudine. z * Jfam exercitatio corporis ad exiguum tempus prodefi·, reBitudo ioli negligere gratiam qux in tc 14 eft,qux data eit tibi per prophetiam, cu impofitione manuum presbyterij. 4 Hxc meditare, in his efio: vt pro- 1J fedus tuus manifeftus fit omnibus. 5 Attendetcibi &; dodrinx, infia in lS \ illis. Hoc enim faciens, & teipfum ial- uum facies, & eos qui te audiunt. uimus enim * T 0 q πνδυμα ρητως Asio οτι b νςίρ^ις καΐξβς )κπο~ rnGvfyt τινες ΐηςπίςεως, (®ζβ(τίχοντες πν&δμασι zJmng j(cq δίδασκα λ.ίαις δαιμόνιων, b ψ&ιδολύγων, κεκαν tLo ιδίάμ Qjudo iJbotPf • * κωλνόιτων γάμάν , άπίχε^α\ βρωμάτων a 0 kog Bxhcrcy ύςμεταληβην μ^ Δδχαξ/ς-ίας %ϊς πιςοίς ημ} %πε- γνωκόσι ihuucbb^m* 4 οτι πουν κτίτμα $εοδκαλύν, ngjf ovqv W έλη&ν 3 μζ Αδχα&ςίας λαμ^^όφμον. * αγιάζεται y) διά λ^γου dstfJ brSj^&ig. * r bm71%t φμ βΡ %ίς αδελφούς , καλδς bn διά- w(§y χ&ςοδ InGo, bvzBtpopSfj&^g ?kyotg της πίςεως %gui τ 1 κοίλες διδασκαλίας n πονρηχολ$νδηκας. 4 cRr d\,s βίζγιλ$ις ψύγζμωδοιςμϋ^οις πα(πμ%δ* ίυμναζε $ τεαυτν (®ζβς <$J(ri£eiav. * ή fi (βωμαπκη γνμνατία (®θς ολίγον Μι ι ωφέλιμος’ η j SjtriCeioL m^g Ttmfb ώφίλιμάς ίςιν^τϊ&γί&ίοϋν ίγουύα. ζωής £νιωχμι£ μί/λονσης, * 7 ηςος ό λόγ& ιμι 7 TCLMg)bob%Yigoi£ 1 i@r'> * eig jo κςμ χοτηωφμ *$} ον&ίιζόμεΒ-α , οη Υΐλπί- καμ§ρ 3 %ι ύίώζωντι, ος Ιςι πουντών tfyjfyw τωνμοί- λίςοπηςων. * afytyls * μηδάς Gv της νεότνί&ς κα%ίφρβνείτω · άλλα, τνπ & γίνου τζϊν τηςων b λόγω , b άά&ς^φη , b dyctftn , ον πν&όμ&Ί ι, ον άγνάμ. 4 ΒωςΙρχομουι (®ζβ<Γ&%ε τη d/Jttyvuxrei , τη £το, τη διδασκαλία. * μη αμίλσι ’ζΙνΟ'ι ^α^τμα^ςβ bodn Gi διά φητάας, μ§ ολπιΟίτεως τ^ν χοίρων &<πςε<τ$>υτεζβό. i j 4 ‘SjclJi μΐλ^ί ζν %vGig Ϊδϊι , ϊνα Gδή cu τ&κοπη φα - νεξμηίν πάοιν. 1 6 4 ίπεχε Qsavid τη διδασκαλία . cfcnfyjs αύΖης. %δ%> γο ποιων , ^ αζαυτν Qm{g ^ $xr ακούοντας Gv. ΙΟ 11 11 π 14 i m ^nnu? q ώ nwtnnin ang fon inio 0 -cniyr sjzfslip'! ban 10 tnmbn{?gbrnaim d i(nbp c ms^iig b 9 τ “ ’ ’ s " ■ r ‘ r · T · ·"* *' u : ” · ‘ - j k rtsyni' «rno h »ninisi g ^m e au m ain sain-if^^nafKp^Kjp^oV un Vp «ppa k itfjs n 1 ?) 11 1 appi φκ pS.a 11 tsnanipa ^pan sd 14 : NUg^arVniyaaiNpnp^osnn^is-ps: κπν ap 13 ,· Nn^paafsnwo^nai ‘|»papSa luVaVyTnna nn pnpi s^inpN pVna 1 s 1 N-niirniipa κΐ'Ρ’ρηι Nnvaja qV naninisa ? n qa nw 1 qV pppffiapV^Vixnnqa^aaynaupVnaspnajppniqj^vaiqiiiiJaanami 16 1 nps κηκ P 3 r ap? e ( m n ‘ bhg jein οψ * ησπ'ίτίΛ'κι » 4 -Ί ▼ · ** NJjn 11 jT>x l iprv VjoViuN&fajy Naawniui "apn ”> ‘nnwxpnst m m GAP. V. Intcrpr. Syriaca. 410 ep rciVi^bjnaa οοοΛλΔ V cp ·> a JoP? fJ\ ^CTUiku^] Ρ] *9G&s^JL P 1 aaA£ID * : * |Aaa 4ti θΙ*3>0 4 ^a| ^j^ikjpO 01^0 ^ZojaP? r l <^4S^? . UoCiol .ι^Ρ |*ίΦ ^.13 ol pk^DOl^/u]? vjo 4 .] ?ί^φ 4 '.v£l£>?5P vgoi/ui vjJ.Q 3? >O r JDCL^, ΡϋΏ^ο j^J?cn. ^cpuaioP P^Qjw. o^j^uo ^cri ]Ab^^o?l 1μ] * .]an^s >0^0 , 5 )L\n *)o oot’]cjt^s ^>£ aii^£o]jar.]2 r *AQiCsoo * I^C&lftpDO |λΖ^ 3 w .lZ&>nDQ lZdj^D 4*^1 rS ^»σι 1ΪΔ»ώ ]Ij^cd 1 <-*? ] r i] 1 4 . _Ιοσύ -.Ia? P?? _*cr£^ *£i2&oAuoai ^-Z^cn 4 7 Zuli^AiO iv^j] OL^a?? ^ 1? iU^Aj] vj * 8 *-.f^iP iZaikucn? ]A*o «-fciis voaifcZu]? ocn αδΏο.]Ζοι^Ωλ 013 σιφ* jAs )jot \]A^ 09| jra^^WDai Zuoqi 4 >^·^σι^Ρ? 9 οσι E Nww w ii* ^ Ijvi] ·ς-ΑΐΑ ^-αλΔα P? 1»"*1 4f^La.feas*]Zo5am> σ£ν> Zu]o 4 ,ΖοσιΙμ^^ 10 Z^^-l vj .Uicar)] ZZSj^lQ vj .Ui3 Aio? vl Agl^gh vl .l^vj] Am. 0?1 vl •|a.*V-Q 5 ygCTU^^jf | ] ^»9 ]A^So?l ,-JiQ 4 .^l " *4>ajl Λ&Ω ^ j<^Crihi» ( .λ>ιΖ^Ο. , ^]Αα] >qZjD ^» 011*90 4 ]θσ&Ω^, ^Jv^O 11 . ΐΔώώ^ ^aiZai^o^ai aki^?. οσι Δ*° ^Pi^Z\^o ,φ .]ZaiiGx*Af)| ^9 4 *3 ^j^_cqj 9 %3] ΡΙ ,]ΖαϋθΑ*. ?α»Ζν*φ Ρο ,]Δ=> .pO*P? >0^0 ^Z^^QJO.|ZuQ*Vi3D ^ρ2ί10 PZv»kik> ^ο?ρ ^-ϋΙ^9 ^-.1^4? % ν ^Αθσί U 4 η — ^LAj Ρο . ,_*ouAi v vo^jo Ρ_*ϋ V r^Jo .]AaJA 0^9 ΙΔΦ^ ]y,*A Ρ^)] iGbA^V^V 9Λοΐ&£φ><£^ -^1 A j] QjiJa.*.(^^ ; ^)a 019 4 15 . ]jL^ID GAP. V. 0 r Remorem ne obiurgaueris, fed adhortare eum ut patrem ; & eos qui funt adole- fcentes, vtfratres, t 4 Et maiores natu mulieres 3 yt matrescet adolefcentulas pptforores tuas 3 cum omni puritate. j * Viduas honora } eas qua Vidua funt in ueritate. 4 * 6 hfod β qua uidua habetfilioVaut nepotes , difcant primum filios fua familia pie tr aci are , e> yfuras rependere parentibus fuis. Hoc enim acceptum efi coram Deo. 5 * Ea porro qua yere efi yidua 3 & defo - ■ lata, ha·, fi er at de Deo ipfo , & perfeuerat in , orationibus , & deprecationibus noElu (efi interdiu. t i Illa * maxime eorum quifilij funt domus[domcttki],fi- dei curam non habet, ifle abnegauit fidem , & deterior efi illis qui non crediderunt. y 4 Elige igitur uiduam illam qua non fit minor annisfexaginta,qugfuerit ynius yiri, 10 4 Et qua habeat teftmonium bonorum operum:Si educauit filios,fi excepit aduenas, fi lanii pedes S anciorum fi refiocillauit op- preffos,fi conuerfata efi in omni opere bono. 1 1 4 Caterum ϋ uiduis illis, qua funt ado- lefcentula, recede; lafciuiunt enim fibi ad- uerfus multiplicarefer mones,& agitare res ya- nas, (gfi loqui qua non oportet. 14 4 Volo igitur eas qua adolefcentulafiunt, nubere, & gignere liberos ,& gubernare ades fitas · nec aduerfarto dare ne ynam quidem occafionem maledicentia. 15 4 Ia)n mim coeperunt nonnulla defieclere I pofi Satanam. Jvupmiinnp® 01 £ ^ ! ^nNT? p>Sm ^ 5 «'?'? “]’«‘Iiyan sV 1 rt pttbiip } tiinviiVn^Dn^insbi γχ nV^lV κη^ί^τ) l V^ispiiSV np·]·]^pnryn p ίκ nSn^i 4 \ ny)m°p 2 x nnao Ν9ηκο7Π^Λη κη^*]κ ^ i snSg oijj snripn»ijasV'iiV^n‘ z rn>nmV ·' $ 1 ϋ i? ’π Νηη’ο d KynapK^nVin pi 6 i Nnfea z Np»Dsf in NnVx *?y κρί'ί'αι^ ρ^κ'ΐ^Ν'^Γι’ΐ jmnSnapWa yzjtiix [ti 8 ! jnn: e nW] nnn c j^n 7 n 1 B ° κ j \$ in ttl^n κξρ39»η? n\ 163sariKn^aria Tranflat.B;Hieronymi, epist. A D τ I Μ of. u επιστολή a' προς tim. 4 u CAP. V. \ t ■ C Eniorem ne increpaueris: fed obfecra 1 ‘""vtpatrem: iuuenes, vt fratres: A 4 Anus, vt matres: iuuenculas, vt ίο- 4 j rores in omni caftitate. 4 Viduas honora · quas vd£ viduas 3 funt. 4 Si qua autem vidua filios aut nepo- 4 diftMt tes habet jtdifcat primum domufuam regere, & mutuam vicem reddere parentibus: hoc enim acceptum eft coram Deo. 4 Quas autem vere vidua eft & defo- 5 fpcKt lata,tfperauitin Deum, &tinfta^t obfe- lnftet crationibus Morationibus node M die. 4 Nam quas in delitiis eft,viues mor- 6 tua eft. 4 Et hoc prascipe vt irreprehenfibi- 7 les fint. 4 Si quis autem fuorum, M maxime 8 domefticorum curam non habet,fidem negauit, & eft infideli deterior. 4 Vidua eligatur non minus iexagin- 9 ta annorum,quae fuerit vnius viri vxor, B 4 In operibus bonis teftimonium ha 10 bens, fi filios educauit, fi hofpitio recepit, fi fandorum pedes lauit, fi tribulationem patientibus fubminiftrauit, fi omne opus bonum fubfecuta eft; 4 Adolefcentiores aurem viduas de- n uita % Cum enim luxuriatas fuerint in- Chrifto, nubere volunt: 4 Habentes damnationem,quia pri - 11 mam fidem irritam fecerunt. 4 Simul autem & otiofasdifcunt cir - 15 cuire domos: non folum otiofas, fed & verbofie & curiofas, loquentes qu? non oportet. amem * Volotergo iuniores nubere, filios 14 procreare, matresfamilias eife: nullam occafionem dare aduerfario maledidi gratia. 4 Iam enim quasdam conuerfae funt 15 poft retroi Satanam. s t * Hp£βί,ς* 4 * « όί τις τίκνα υι ϊκγονα , (λουν^ουι/ίτακτά/ύ πξάί&ν Ά Ϊόϊον οΐκον όοπζίΐν , qgy αμοιζα,ς ^οΜόνουι %lg av&yomg * yaqi& mTssv ^ )m>$wrv bdmv ί * ή ό\} οηούζ Κ&ι μίμονώ^ύ , ίιλτπχα^ 33 η %/dg ό zwm %dig crOν ιτ&ν if » Wije , y$- j yovupL ονός ζ)ζ ytwn,. ιβ * b spyoig ΥΛΤ^ις μο^τν^βνφρη,Η ίηχνοτζβφη- crovj ά cJ%CJ>o$o^y)crcy , d dym πόό'χς cd>i\J/w , ά $λιζο- ΐβμοιςίπψ/ΐζ(Γνΐ) } &πΜ)τ) ipya dyoL$di 7 rn)io?^ijdYiουι τάς ol~ I κίας · ον μόνον ρ ^ ycu 3 οί/λα φλνα^βΐ νμ\ πίΡ/Αρΐοι } j λχ7^3σ'Μ ι τάμηό'ζον%ι. 1 4 * βούτ^μομ oiw ηωτ'ίζμζχη^οις yctpm^smyopfiv^ ι οικοό eoocromv , μΥΐόζμίαν άφορμίυν Μόνα] τύ ά/όιικαφμω Τ^ώο&ας ’χάζβΐ. ι $ * μΛ yoop τινίς όΐζίτξάπ κ rn:ni y 11 : kVN^ tuno ^ρρ,κηρηρ \pnu 3 i N§ipp{upan h q$ snuanniin^a nS unn t κη^ρ Nnn kV qN ^oanhisq’? jVna sSi rD^ananjn.so-ipVji pinn pSton 1 j A;sn SonXjK kux ’ t ' t c>jaoD nna Nnpph uUn ippjs: ιηώ n^ KuinnSy * 5 : Krvmm m injgin *p 3 nnyjo Ij 3 - l i 5 ?kp'jh'i cs Hfin^brnja cnofiic\N φυΑ. Λ »1 |ijiil*(rtaD ό] ] j-Sn_. fTl^a .*..)] ν 1 1 '"j -Uri- vf-pl-3 Ρθ ,™^] vQ£D?Aj % ]ZvZ^o?1 • X ^ VajJLQ s .vxD^JdZ ] ? j,A9 <-*j] I ? ,-jZ^XiP? 17 •NQCLaJ |}X^P \ ^2f5 «.ZiJ . }-1£l^.Qa^o ]AZ^Ad:d ^VJP A*li-»A* '.lArwji 1?ώ >oa^jsZ P? 4^ As t' 4 ^ s t^pl ^!χ ά ' .σι^Ι P^2) οσι ] 0.^.0 .^σιώ ]AZ^Zo ^Z >οο3 ^v. P1 .'sbpxpZP ^2)]? . vGD aA^D >0 r .Q •]ai^s>0^£i ^ \δ] 5(Jl£filO 4 ]aj]? 11 ^A^ai5\|Ar^^*01QoPl£)0 I^AJiAisO ^Q&i v^OO ^QfisO 9Q!x£oZ Ρθ.>0(^α^. '^ll^9.>0^pAj Po.j^Z ..^QxCdZ jJ a j) 141 4 .p^ori^iio “ \l$ CAV. vi. Interpr.Syriaca. * Si quis fidetis , aut fi qua fidetis habet ; ^ ? .y .IZoas^o (4 2)ZoAaZPo AaOOI ^ 0 | ^Vq.?a Pl lAe.Z ΡίΖΛο^Λ^ώοο 4 i} ^JCJ19QD ^Asoo . ^_ή^0α4·££ι] lAa V V V }_1 αΑ 0] <· cp * <· η * cpn ·> reseri noun „ vQ~»4 vO01 a 01„^X63 I-J&i-AJLS A-4 * 14 χρ cn 9 Ai 9 A4o .\L·? Aa^A^ vcctiZu ^o r nb^o .vQj] ^-α^α 4^ 2>1 jlsoi 4 .ς=_Α^|) »5 V ^λμ>ΏμΜ> P ]-A^.l£L^> vQjj A^)aJ^aa]®' ^jZ^ya ] o v c\ v v&rrAL5.n *· |Z0gw*S.!ba*9 AaaaZ ^^OImiaAaI 9 4 4 enise*. ]οσο P?. sp^l-J pXLsl νρσι»νώ^ en Ί! · · · Δ.1» ^*? ςΑ^4 4 .2 )j..,^A^o σιχ2>Ζ^α»ο ΙσιΖ^,ί %OOUD vOffiOJ P % ]j.k2ACn^0 }Αρ^Ο t nfT iV <71 (71 o vQjj vP-AJ^QA-S Aj> j j^eAj P] % v^j] vOOIaaa] 9 ™aaaajZZ 6D9 ,~A^(7! .· }^pw.O r Dignus efi operarim mercedefiua. 4 Aduerfimpresbyterum accnfiationem ne recipias , mfiper os duorum aut triu yflmn. 4 Eos qui peccant coram omnibus argue, nat & cateri homines timeant. 4 Obtefior te coram Deo & Domino no- firolefchuaMefichicho, e> vAngelis eius ele- Siis ,0,^0 t D >Od2AbO? } JOl 4 1~ϋ»(«»*0 ^OQaa, ]o6i vPC7L.XS03 .Pio? ]A^XXO ** m * * % ; p γ . « · · · 7»*"A μά^ΑΟ 4 . |α'αΡ J-LLjX) >0ΧΧ£θΟ μφθ^Ο . y£mu\? 5 ^1 ·*1αΪαΑιι>9 ]σΐ2^·2£φ.**.? aOI 12.50^^12.9 ^JXlDO.l Αβ.θ£> Q^v^J2» JHm.92] ^*9 Aj| 4 .vAcoliO? ΙΑλαΑ^αΦ ]\1 P ^^> 0 ^ 4 7 2^. \£&έύ μσι 4 . ,Λλ^ΏλΝτ) oii^d .οώ,μ 8 \ p <71 <7> Ol m *7i | dAsJ^a^. t~»o^9 <-*? ^d2o ]ΑΦ*ο£>]^ο 9 j Ζ|2^30 1 Α^^ ^Φ ο }λαΦώο |jQ^mlO ii p r\ : : y >j : ·· r. y .·"’··. m 7 .p ·· · |j£Xws.X μ&±21Ώ^. <^^££&Ω O ,XX£D? a^Aj ]Aixp ^σιφφρ ]jx^ 4 ,)ίμ)Φ 10 ^soo %σιφ» -“"jl 2 u]o . jicoD · Aia**.? .]}„ Bs< ^p }2οονΦ* οΦλ.] voaiffi.£uo .o^l ]2αΐΦ^σι ,ωό\^ φ^σι ^o %]cn!^? }aJ£x ol Aj| 4 1 |$.ο!^α*σι ?Axo.12oj]d ?2οο]2οΧα 5|; ?Ζ\χ ^9σιο' ϋΑΦο . ]2αχμχ*£ίΦο ?ΑΦο . Ι-Φολβ^. ?2οο *\ίαιΤη^υι 9 jxi, φα^}φ α 2x2] ο 4 .]2αχ*ιώ 1 A^3o|o .*A*jX)2l vOctlxJ >ο2φΦ,φ4 ] ^99^0 ν * I1 901X20 >0^Ω 1 Αο^ 1 Αλ9ο 2 ν ώ ν rrAum-iXi -φ,η ittxxo^u , η rttjDXaj nou »·*^Χ }^£)? ocn ] 01 ^ >OjX ^2^ W 5σΐχχώ 4 1 3 ^.££·θΆ.^ΐή > 0 jX 5σΐ£0|3 οφ .· l^AiLisQ ^,Q.a .*0 x · x IjjXo^oicuijZ? 4 \] 2 · ν ^& ]2o3 σιώ £βα2φ^Ξ> ^ • **- 01 j V^D? CnJU^ s ^i h ].^0^ .‘fiCQlsO ^oIa^Q^P? 7^ 7 7 ^OlCUQj^J σΐΙΧΪΟ r A^9 001 4 .j-^AAklCv Dit-i IJ | o S^Sq . · ^σ; o 5 jj2u^jki»,o ]i)jxAo ]ai2^s ^0109Qjs 2^0 0019 ©Ol 4 .]2o«i£)3 ] pio jriSii ? 1 <| £up£> p «.aj)? IjoiQlX J,^QV.O . ^XulAlp P p ΙαΙ&ιΦ pbo Aj]o ,CTU^ XJxAi 9 4e^dui qao IjxuI σιΦ^.9 opi . σΐΛΪΛΑ -iaD^. |λο ·· · 171 V c a Γ; vi. Interpr. Syriaca. 4 * $ s e jf ert [ Φ £[ uum nihil fiiat 3 fed Unguet in indiigme & qutcflion# Verborum s ex quibas exifiit inuidia } & contentio, O* maledicentia 3 & mala juggojttio m mente [fafpido;] j 4 Et confliffiatio hominum mente corruptoruma Veritate reprobatorum^ac exi- fiimantium quaftum ejje reuerentiam 'Dei. 6 * Tu veroprocul difcede ab iis . quaflus enim nofter magnus efi, qui efi cultus Dei cum vfu ftifficientue noflra. 7 4 Nihil enim intulimus in mundiim 3 & notum efi nec nospojje quicqmm ab eo educere . s 4 Quapropter fufficit nobis cibus e> tegumentum. 9 4 Jll* autem qtii'volunt ditefcere 3 incidunt intentationem & in laqueum 3 (djr in concupifcentias multas 3 qua. fultaJunt & noxia } e> qua mergunt hommes m exitium φ 1 perditionem. 1 * 4 %adix enim omnium malorum efi amor pecunia i quam quidam dum concupiuerunt 3 tunc a fide aberrarunt 3 feipfos intulerut in dolores quam plurimos.. 4 Tu autem 3 o homo Dei 3 abhis fuge- 7 & conficiar e mfiitiam 3 & aqmtatemgst fidem , & charitatem 3 & patientiam, & humilitatem. 4 EJ certa bono certamine fidei , f%J af- fiquere naitam aternam 3 ad quam 'vocatus eSj & profejfus profejfionem bonam coram tefiibm plurimis. Dominica quinta poft rejfurre&ionenu 4 Obteflor te coram Deo ipfi qui viuifi- cat omnia, ftfi fefihua Mefihicho , qui coram PontioPilato perhibuit bonum tefiimonium; M 14 Vtfirues praceptum abfq* macula φ» natio ^ vfque ad manifefiationern Domini no- firi fefihua TMefihicho : j 4 Quem fuo tempore ofienfurus efi Detis ille benediUm, o* filus potens 3 Kex regum 3 & Dominus dominantium, c 4 Qui quide filus efi corruptionis expers, et habitat in luce ad qua nemo pote fi accedereg.emo ex hominibus vidit eum 3 nec videre 'vatii: cui honor ftfi imperium in ficu- lumficulorum. aAmin. 2^ H >iVdrT njnrmi? 7 hha* 0'&V7n !d ;j,V |fcD>Dsm c nsT njh h ~)h? lx^iy ύ ;b A ftpn f v>sr i#' ηιψ psy bij?" ttpy "ua^hsti* sdoi a n 3“M7 Kjnm z «oDn y «in pnann xhap ?»nnpVjK yT nV dio io nnnnpf k pn 4 nVnn »n snm^pUDi κηψιρ {ορί’Φ^Η^ΐνΐΦπ^Ι Γ 1 ?.’^ ν βηψι 5 ι ι ίηραι ? snn©na f t?nW η^ηη π’η’Νΐ e ’η ίή ιη*ι«κη |>Ηζΐ jopninx ρι nas ’ έ *’ $ ^ryopnf κρη bpg* i jvn οψοφραρβφκ 1 ? synn. xohyh {φφ’Φ nu αία 7 t^«iJU37 jyaooi Nnoaiwvp^a pSm inyq 1 ? pain" 5 i?nwp’n joi nb wpfinsi. «?px nim nona n^n^s κήψ>3 pn^a Ta tnpp 1 ° i tmatai »Vana ΐζύΒ κηιρπτ ana o^ni.pia^ pSn \g κψρηα is \n nps 11 i «κυ,ρ ^pinS )bv « ρπψώρι ij?® Iol.i. i.ll. Eccl. J. C.I 4 Pro.!?. u; (c βλαζε- ζμ,ς' αίτινες βυ^ίζονοι άησ cwSpmou; είς ολ&ζβν vfij απώλειαν. ο * ρίζα fi πφότων ιών κακών Ιςιν ή φιλα^γορμ#; ης τι- ης όμγόμΰμοι άπε7ΐλ4οήδησφϋ )κτο της πί&ως, νμ; ϊαν- άν π&έπαζμν oSiweu; πολλές. * συ'όζξ } ωάνθρωπεταΖτα^φ£γσ δίωκε δί δικοαοσνυυίυυ , , πί&ν , οίγάπΐυυ , λίζημονί/α); ττςα.ότη%' Ιΐ * αγωνίζον νν καΤ^ν αγώνα £ πιςζως,ζίπιλοίζοότης οάωνίου ζωής , ας Ιώ ίαληΟνς κμ] ωμολόγιάας την κα- λίω όμολδγίαΆ ενώπιον πολλών μαστόρων, i? . 1 Παζμγβΐλω Qi ονωτηον %ό%ίθό%όζωοποιονύό%ς τα παό^; κμ) χζ/,ςοόιη(θόμαρτυρήσεις Sti ποντίου πιλα&υ τίωκαλίωομολογία#; * 7 ηρησοά ?ώχίαωιι7^ν^όίπιληπϊον y μίμζί £ όΒηφεΰας Scf κυφυ ήμ1§ΐ ltiG3 χν-ζοό' * Ιω χαίζβΐς Ιόίοις όάζα ό μακά&ος (c μόνος όναιάςης^ όβασιλάός τύν βασιλώόντων, (c κυ&ος τάν χυ&ώόντων 14 1 5 1 6 * όμόν(& ϊ%ων αθανασίαν ? φως οίκων ά(®ζβ(η%ν , ο» είδαν ου δεις αν 3 ρωπων } ονζ ίδ'ειν δΐιόατα] · ω τιμή , κξ^λ %ς οάωνιον. αμίιή. > κΜίο'ηΐ tao^asa^ronsi 11 : *inai κρήη»η nwiNriufcO d i KNUD K*inD 1 Q‘lp ΝΠ313 ΚΠΠ1Γ1 ^ηΠΙΝ^Π’ΊΡρΧ 1 pn L /‘l chjfrl h Nnntfoyrcty* 73 KiiQibrj noVk oip^ njk iriipo 13 ’ KOTP 010 NW χφνΰ IsS-l 83 Ί j?» ’ΠίΟρρΐ ' 14 S KrmrjD d DIdVs DVCqS Q*l T i? ItlpNl' Itt xpbm ssVmiininS? s JnVm h KDiao nhSn inrina s napnimyi in 15 ·. κη’ψρ yiui?. n°l 16 : «πηοηκηρι i ροκ γών Rnppis: p n^?i in nu.noV 0 ^nnrn m isV ' m m 4 imsoOTii jiip©i;naii?.Tf JM^fpbnHifaia 5 D' 3 Tsny im>KT k ϊ^’π^οιρ* iamnnydTsnwo ■nsjlipeii Ι Ι 13 > η 8 ϊη"’ Ι ! 3 'Π 3 φ 1 ‘ 1 β 1 ρΠ 33 1 ’Κ[Π“ GAP. I. ttf n^JrwAj.4wri aa^rdnin-jJ^n, οωοΑ&Δ vQ^CujZAj IJ 5 T,SiL· ]~J01 1«ώ^.5 ly^A^k 3 17 ' * * m ^ y * .»σιο^> AZ^>?|?Zo^^. va^iiZAjlJo.vscn^^o m oeni 9 O&i .}α.Τ Iol^n |3].]j!^doZ vo r „c&>jo 3 . -kwjb^ A-*] j„*A ^ 1 i ^ νοοσυο vO?A^jo vpai-aSii^. v5^q*£qjo *.o3Zo AaSo^o ^ASak. 1 9 ]_aak ^un? r J? .· >o*Lp^ 1 Δο2 ΙΑγοΙΑα >ο^ΰ ?a19?] \ IA^jJ 0 ] 3 •I $ av*a * · m * .** ^ lAnScn ^οο.*|Αα»·|;£β1]£ Aiis ^o £> 0 ^ 0 .^» '.dl^ ^?OiW£>? 3 .]A^ ?]Al*k? .hol fiLdL ]ZqOa^]Zq2^(jj ς^ο νοσΖ^, ο^£ 17 v e rcf^n^innja cnarriln^Q^ ^Zin ιΤΤή^ιχί JtoJk v rrf-An^ndsA ^~o Jn^Jn^Jarr^i Interpr. Syriaca. 3 7 )mitibus huius feculi praecipe ne elato fint animo, neque confidant^dmitiis in quibus nudaefl fiducia ;fidin Deo viuente, qui omnia nobis affatim fuppeditat ad reqmem nofiram ·. 8 1 Vt faciant bona opera , (g^ ditefeant praclaris facinoribus , & fint faciles ad largiendum (§fi ad communicandum. *Vtque reponant fibiipfiis fundamentum bonum in pofkrum , vtaffeqmntur vitam veram. v 3 0 Timothee , attende huicrei quae apud te depofita efi, & fuge a filiabus vocum inanium [a propoiitionibus vanis] (y* ab OppofitlO- nibus falfie [cientia: 4 Illi enim qui profitentur eam , aberrarunt a [de. Gratia fit tecum. aAmin. Epiftolac ad Timotheum primar, quar feripta eft ex Laodicea, Finis. t? 10 ij 3 nim ni onr βΛκ sfpm^mVy.rpVi u SypSsnn^ κ*?ι pnwsm’ponnn: c isSppSNDnKo^N^nyS 17 ■ jmM *-e» »n« «Jn 31 srwioa' rnnyn * ina tnny pTOi 18 » irm 1 ? y n»tmjy Va jV jnn in «m snbs *7y iMpbnwy : sonui sm prmnTnyi anen κηηφ isnospu? pnuJimpjpDm 9 nammron inch\nm >■ v* x *!■ CQi\rtfJab3^4r 3 π£\Λλ rtrJrn\rr; v ^ktjzCr\Z2^>cs cca-i^f^J^-irriri rrfi^cxi ·:· ·:· irf v ·:· v rr^ v vCUr^An ΟΙΐΛΣ>ψ£> }αβ.αα!^0 ]j*aSa £DO^s. G^) s n Vj y . . y ,].J^.Aial^O 9 jjsJi.5 |Iil!^.Q^Dr30.1cn!^s9 • · · * * * ].k3*A90 IZg^a^ . iGiDw IfJD £0θ1ζώ&^!^. 3 vlZo ^_k)0 .· \ά>] IcjiJ^s . }.ώ^Α0 A-^iiLD oi^9 oot |oi^Jj }j] ] 5 ai 3 .]^aaLo ZuU^I? ·. 1 Aa^9 |Z?|Zo ^Zcn-i>] U1 4 ^So^ 90 liL^? sjIclL^O }j] fi)9A^0 Y*±So? U\ J.S9AbG0 . }_j) 10£D0 3 γίοχ^Ωα,σίΣ^ ^k]och? \ j^ai 3 .fZo r L ]Ji£>Z]? LJiol? 1 -Ld]~^ >Ο γ »ΏοΖ^ · Zj,-A9 vjOI IZi^i^ja. [.*·> U vccjkhso . l_p.*Jo1 ^o|-oo ·. vCQ A |aJk. ,yL· *.2>]? EPISTOLA AD TIMOTHEVM II. Eodem G. Fabricio Boderiako EXSCRIPTORE ET I HT ERPRETE. Commemorationelgnatij, dc fociorum eius. capvt i. nAulrss ApoBoUts fefchua iMefcIncbo per ‘voluntatem Det , dfi- perprormf ■ fionem vita , quee efi in fefchua TMefichicho; * Timotheo filio dileSio i Gratia y & miferationes , & pax a Deo patre y<& a Domino nofiro fefchua Mefchicho. i 3 Gratias ago Deo ipfi cui fer u io a parentibus meis cum pura conficientia ,quod ajfidue memor fim tuiin precationibus meis tum no- 4 SiUy tum inter diu. *Et exopto videre te f acmem*«Jumlachrymanm tuarum , vtim- j plear gaudio , * Quum in memoriam rem - cauero eam quam habes fidem certijfimam y qua habitauitprimum in auia tuaLoide s ft) matre tuaEmica 3 perfimfus fium autem quod & in te. i prnm DiiWpniS-i κη-ηκ imu a jwSijp f? innamorDs^fiTNjnpn 1 ,ν?^ v s Kmtiia yius^i c npnyti 'Τη^ψο νινη xnfip ; ‘ 1Dn d ηπωι c } xwpp yitp] Π9 ϊ?! KnW. jo «oStpi aorni xnw® d κ?’3η oi^nonp*? 1 Tranflat. B. Hieronymi, epist. ad τιμ,οτ.ιι. επιστολή b' προς tim. α T 7 * Diuitibus huius feculi prascipe non 17 fublime fapeit,neque fperare in incerto D i - 13 ’ diuitiarum,fed in Deo viuo (qui preftat nobis omnia abunde ad fruenduin). * Bene agere, diuites fieri in bonis o- 18 peribus,facile tribuere, communicare, s Thefautizare fibifundamentubo - 19 num in futurum, vt apprehendant!bonam vitam. * O Timothee, dcpofitu cuftodi: de- 10 uitans prophanas vocum nouitates, & oppofiiiones falii nominis fcienti^, * Quam quidam promittentes, circa 2,1 fidem exciderunt. Gratia tecum.Arnen. 17 * Trhvtrioi; ov iri vtw edum, μγι όψ«λ 9 - ψξβ v«v, μηβ bXmxovajj Βι 7ϋ[τν eAVvsTm , «Μ" ον ττ! 9-gJ 7 4 ζωρη , τά7ίαηεχορτι ημϊρ τϊάΆ. τύνάτίως άςβχΜ- ι s λανοιν, ‘ dyaBoepyev, 7ΐλχτΜ ον spyotg χατ3ίς, 3μίΊ&3α%ις etpcq, mvwmu;, 19 i )mi^ncrcw^ov%tg ίανζις ύεμίλιορ χατ^ρ άς τ μίλ~ Τ^ιρ,Ϊρά Βιλάζωρ^} τ' αιωνίου ζωής, ιο 4 J τιμοΒεε , τίώ α^μχα^ΒήχΙυίΐ φνλαζορ , οΜΤξί - ποφρ&τας βεξύλ&ις κονοφωνιας, ycy dtfjiSsrw £ ψώϊωρυμου γν ωοτεως * 11 bJj τιΐίς \παφλ7[φμοι , (®£χ τίω %m hdyntrcfyj. ή yct&g μετά Gv.^lui. cAiTimotheum prima [cripta fuit ex } Lioch^ cea i qua εβ metropolis Phrygia Pacatiana. Πζβς 7 ιμαΒεοΡ ττξωνι ^ρμ,φηΒαλαο^ΐχειας, ητις Ις\ μντζβπολις (ppvyictg της %cxx(3m%. Ταιρη τητΤ jsnnua in 10 jpoNqoyKnmno κηΐΜ’η HpnSiyo "η 1 ?.ρτηύρΊτ : 11 Ν>|·?Ηΐ ι 7 ja n^sflin.&yonj? οικηρ’ρ niVi κζπρκηο 1 ?# ■jpanDkTDBinr raoNT^nS.n 1 Nyp” ί'ΟΊηψΝ* Argvmentvm in epist. AD TlMOTHEVM II. I τ e μ T imotheo feribit de exhortatione martynj, & omni regula veritatis : (3 quid futurum fit temporibus nouifmis: & de fuapafione } fcnbens et ab vrbe Roma. £jk *Τ· 'tbsMsTi. s*.T 7 C .SE&J , 5 » mm EPISTOLA B. PAVLI AD ΤΙΜΟΤΗΕ VM SECVRDA. C AP VT I. Av l v s Apoftolusle- 1 fu Chriibi per volunta- A temDei fecudum pro- I miflionem vitequ<^ eft inChriilo lefu/Timo- f theo charifhmo filio, ; & Gratia ,tmifericordia,t pax a Deopa- noflto tret,&ChrjftoIcfu Domino noitro. ® e0 ’ s GratiasagoDeot,cuiferuioaproge ? mcls nitoribus tin confcietia pura,quod fine intermiflione habeam tui memoriam in orationibus meis node ac die· * Defideras te videre, memor lachry- 4 marum tuarum, vt gaudio implear: * Recordationem accipiens eius fidei 5 qute eftin te non fida- quas & habitauit primum in auia tuaLoide, & matre tua Eunice, certus fum autem quod & in te. canssara H TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΥΛΟ I εωζρς ΤιμάΟεοΡ δώτίξβ. αΒιςολύ. χεφα,λ. ol. Α(ίλ(^ )χΜ<το7\θς dr,QS λΥίμαζς Beati , xctr htarfieAim ζωνς f * 7 ιμοϋίω άγαττ/πύ τίχρω , %ά?μς, Ιλδ(^, dplwn )kra .9τοιί ττατξβς^ yjj.~ ςο$ϊή(9$%(1 χ,υ&ου Υίμυ^ϊ. 5 * yμotρ^^ωτdbίd,ωλaτξ6oω‘^M(wζβyoyωpbρm- Baya. ctzwet^wet, ως αβίάλαττίορ εγω τΐω «Sd. Gv μνάάρν ον %μς §&ντί<τίμου νυχτς κμι νμίζμς, 4 4 qBitc οΒ-ωρ c η Τεϊν, μίμρψ^ρας Gv τάν ΰαχρυωρ, ϊρα χαξμς πλήττω, s 4 \smptPmP λαμζοοίωρ £ όν G\ d/jV7roxgf$v πίςεως' ητις bvwYxrs πςω&ν ον τμ μάμμτο Gv λ cobii 3 ^ τυϊ μητξί Gv Sjpeixn, πίπεατμαή §οίϊ ^ ον Gi. ^wx^ino n»K 3 >a«i κηοΤ 1 mvn 5 s w 3 /io wM CD^nn^misn^V^^o 0 J t Riqi 5 1 W Tm s» *i 3 inoiquuoV"'sai κϊρι + ” : Gmmf wVn kos \3 αίρι 1 ? ηη ®1 ’ηκρηηψ qntsoina ^ίΤητκ-ρ -iinffljnnuj"· . mtiiim i iiar k sm" m» i»ip' mi k rtf ccttrirk^.j^n οααΔάΑ ΙΖοσκώ j^Z? }j] ?σι^ώ 1 -!σι ^A - 0 5 • V-BjU ] >oicoi ^oZul^oi loi^s? PaaI? IJI IZv^aa.55 1*1o? Ισΐ -^N^irDCnI * *ίσΐ-ζ>1 ^_ Α Γ)σι Ρ 4 ,] 2 οι 12 .;ώ?ο ]_Φα*Α?ο Φ x y m ^ ^QJQA Ρ] .ΟΊρ,ΑΐρΙφ V»a£D M . v j^5 cn2o?cn£D3 ·1σΐ-^5 IJajLo vQa^L^jo] >α^ 1 ‘Δλ.α^ . y m · · P 7 |.«LiA{*..· Ο,ΓΡ v^JOO 001 ^ • ♦ * σι AicruZ]? o»ch otZq^^o . au*3·. J 13] ]ioi >0?«·Ω ,·]μα^1ϊ0 VsQAaO . · · ΠΙ ^OJL» ^£λλ*.!^ 5 CRljI^ s< ^5]jLcn , Ai^i. v ^ ; 2]o 4 10 jJo },.» , »». v~sQj>*,Q · l 2 a^.'* 4 =>? .Uuio * * * y p p y A^Oa£o 22 ]? οσι 4 ΙΖαχΦ,ί^Μ,Λ ^ 11 . )jil^S00 }j1jSaO hoi»D W CTLO }j] Ζσιή 1 )ο._.Α^σι Ul ].-sai v \ASo 4 11 Λσιο-^Ι^ UA^ 0 ? 1 j] cDSi^co.Ai^ai Ao:i>}j| ^ r * • X TT >· ^ * . οσι ]2 ^οοαΦ>. JS. '^iS»S.a^ N iSt^DA l 5 ]Δώ^ΑΛ.] 3 ώ] 90 ^.^. ^oau 4 13 I * 7 « .* * 7 γ, ·\ : ** 7 αααΑ^Ο Vi,QAji.Z39 |£3 Ολ&£ 2>0 |Z.QJ-bsOjOT-D •ZjiOlj.9 aCTI ]jL? 005 £4 1 -lL^Q^ 4 1 4 ί, . Λ 7 7 < P . s 7 .* 7 vOCTU^D sjd.h£ 002 019 .· |9Cn Aj| 'V-* 4 *«~£3 · voaiiSo ^ocruA]? .*|Lcp|i? ^!^σι σιΑ^έίφι ]-^Ωλλ.9 k^d 'vsAj 4 .%.£Ω*^«^ό?σ]ο 1 : i\f 7 "“ 7 « . .' j. Γ .. .· -i .’ 1Λ-^ΑΑΤ50.λ1λλ.α^ i vJdK^? ^!OlJ.fiD0|^lfcm4 j? v^ooai;*.2S> ]Zl r ~o ^] Ρ] 4 .Ζ.σι_ο> ]) ^an)]? • * y i y KS^DOl^ .^Aj 4 .^l**0«a.1o%o>.L\0) ]ZqA-» 3».0 liso .001 1 ^'O.aD νΐώ ZcL·^ \^Ωλλ.9 *A*ilAJ5 ^ «7> «7»* *i y p *k p y *· v Aj| ^ r -» A]j**A» *.£ 0 Qcb £)]«3 vaLJ^QJl? • a* /n * ·> ν^^Αϋα ^oaaoI? Ua^-E^ J4]\^o ^οσι Aj] 4 ·· . y y x 1?ai£b ^iJ^oiiVo As^oja.? o 4 T | ]^fcA J^sf) .·].ΐΐ£ϋσΐνθ J-kj]] ^Jij(71*.l]js^0 JA^SDO 4 .£>] vOCn^·^]^ ·:· I^ajuA^O ^QAa? ].Si2 ^] . · ]AaX3 1 5 16 1 7 iS Gap. i interpr. Syriaca. Quapropter commonefacio te 3 τ n excites donum illud Dei,quodmne eflper impo- fitionem manuum mearum. 7 *Non enim dedit nobis Deus fjnritum ti - miditatis,fedpotentiae & dileSlionis 3 et ad- 8 monitionis . 4 J^e igitur te pudeat te fimo - nij Domini nofirf nec etia mei,qui fum vtn- clas illius ,fed perfer mala cum Euangelio per 9 'virtutem Dei: 4 Qui feruauit (efr vocauit nos <·vocatione fmSla , non fecudum opera noflra ,fed iuxta moluntaterp [uam 3 illam que gratum fmm 3 qu£data ef nobis in fefhua IMefcbicbo 'ante tempus feculorum. o 4 Nunc autem reuehta εβ per manifefla - t tonem S eruat oris nofirifefcbua iMefcbicko, qui abolemt mortem 3 o* vitdm patefecit ac i mcorruptionem per Euangelium: 4 fn quo poftusfum egopr4 — nanp^pniTin in 11 s stanno 'kSi s»nnm ^NOipV^Ti κη»φορΐΦ» ” $b\" pi m DSpi ηρρ’Π jpa ws ynr jos nna nVi pVn ws “ia’pp wnSpa 11 ! κρριη sja*?pi κπ^ψτ Sani 1 tot ’ rm p s in KQvbfym) ifrgv ’ηπ’κ? Ν’ροχ / Tranilat.B.Hieronymi. EPisTiAD τίΜοτ.ιι. επιστολή β,προς τΙμ. «ϊ φ * Propter quam cauiam admoneo te, q e * Λ’ luu αχτίάιο άάα.μιμνγιο%ω crs d^ct(Q 7 ivpwJ V %ά- (μτμα. < 5(JdsoJ’,o ζςιν αν Gl Λα της oBiSricmg Άνρ^μ^ . t η Som.8. c.>5 11 vt refufcites gratiam Dei, qua? eft in te, g per impofitjonem manuum mearum. * Non enim dedit nobis Deus fpiri- ? tum timoris, fed virtutis, 5c diledioniSj & fobrietatis; - 4 Noliitaq^erubeicereteilimonium 8 Domini noftri,neque mevindum eius: fed collabora Euangelio fecundum virtutem Dei, * Qui nos liberauit,& vo- 5 τα·*· cauit vocatione fua fanda, non fecundum ppera noftra, fed fecudum propo- fitum fuum & gratiam, que data eft no- C *·“■*' bis in Chrifto Iefu ante tepora fecularia. 4 Manifeftata eft autem nunc perii - 10 DSi luminatione faluatoristnoftri Iefu Chri fti, quideftruxit quidem mortem ,illu- minauit aute vitam & incorruptionem per Euangelium: 4 In quo pofitus fum ego prasdicator , 11 5 & Apoftolus, & magifter Gentium. 4 Ob quam caufam etiam Κςε patior : 11 fed non confundor.Scio enim cui credidi, & certus fum quia potens eft depolitum meum feruare in illum diem. 4 Formam habe fanorum verborum , 13 quas a meaudifti in fide & diledione in D Chrifto Iefu. 4 Bonum depofitum cuftodiper Spi- I+ 14 ritum fandum, qui habitat in nobis, enim 4 Scisthoc,quod auerfifuntame om- IJ nes qui in Afia funt: ex quibus eft Phi- o;ellus & Hermogenes. O O inf, 4 .a. s Det mifericordiam Dominus One- 16 fiphori domui: quiafiepe merefrigera- uit, & catenam meam non erubuit. 4 Sed cum Romam veniiTet,foli'cite 17 1 me quasfiuit, & inuenit. 4 Det illi Dominus inuemre miferi- 12 cordiam a Domino in illa die.Et quanta mihi, Epheii miniftrauitf, tu melius riofti. CAP. II. *rv ergo, fili mi, confortare in gratia 1 A quas eft in Chrifto Iefu: A 4 Et quas audifti a meper multos te- 1 ftes, haec commenda fidelibus hominibus, qui idonei erunt & alios docere. 4 Labora ficut bonus miles Chrifti 3 ρωνμουί - f ouyb Άωχαν Yijuuv ο 3-εος ττνΑμα. mxlctg, αλλα' <Λι - νάμζωςχμ) αγάπης χμι ^φξβνΐΰ-μΑ. * μη duti Ιπαχγχ^^ης τ μαρτν&ον Zbxv&ov υι μψ; μη$ Ιμ\νν Ηπ-μϊον άυτ$, α/λα cruyk&xoKCtdnGv τά <&*- αγίζλίω $ $υωαμίν BsorJ i ■ , * toJ [ωνόνυτ&ημΰίς ,.χομ χ.αλζ<ταντ& κλήπα αγία, ούχατατάϊργαηρ^Ι, αΜα χατ i$\jw <&τζ$3·ζ(πν ΗμΙχ&ΖΑν thi froSecrovi) ήμ'ίν αν %ζ/,ςω·Ιγι<Γόδ fiso χ^νων αιωνίων; , t , . * ci> τη ά~ Iefus I i 17 iS cr/a, m Sii φνγ έ/Α(^ yg\ ζρμο^ης. o xvyL(& τά ορηοιφό^βν olm, οτί ποϊκάχις μζ χομ tIw οίλντίνμν efot STrcu^tujdv" * αΜα 'βράφρ& ολ ρώμη,σπουίαχόηξβν ζζήτΥΐτί με 3 χμΐ Slpz· * U)n cmt) ο χν&ι ASpeiv χυ&ου αν υνΑ- νη τη ημίρομ χομ ocra αν ίφίτω hmwrz, βίλτιον τυ yi- νωσχβζ, , , > f 4 2y oiuJ 3 tsvjop μου , ανΰιιναμου αν τη τη αν χνζά kG$, f yg)a movtfcig τίαηϊμοδ Λα' πο?λωνμαρτύρων fyMg a^gS-ou πιςοΊς d/j^pmoig , οϊτιης kctvol zGvTctj ygjj srs- (βίζΜάξΰμ. * (ru ύν xaxortctdnGv, ως καλ9£ ςζμίιωης InG^yp^ToA t K0U&? ρι«5»^ΝΛΠ3ϊ δ ^ο’!ΐ|ΐ *&p f ioin e ^gi^3 13 d^s pnsa prvn^n 1 υη iDOqa t?*in yn* 15 1 , : nnt\ p «V κη* 7 ψψ 31 0 nnu 1 ? &?prn pobna ni 16 s o»jamni. Nara p.p m 1 ? ssonq ηρροτ po nV bm' 12 t ’an3icsf oya' 17 ’' ! " T! - v! 3 }’Λρ “ ” jnisyusoai 10 knuo sirioSia »39 pyofip^s! 1 5 y^uiai Riiia»oa bi 7lii0K a pa pJK 1 / «no κηψ'|Π3'Ρτ 3 \ tobo) KpnsVqs pnn > K^Vooi.p , rK wo*no nnaiftflOT c Nin ,* jnpii h runsi R · 120*10X^*103' tna^^otW? tiitefeCnia* mVinoruqopp κϊαΠΰ!? S KJ?3 ‘\ ^DhniLnj' TpaidaoydDnib onnde 1 42.0 fn t II 1 i J3 coartAibi-i^n οολΛ&Δ ·> zs v ·> re.A:iJcoaJW^ cocn-f^n .·]ώ^? Uoo^o ί,η^Δ^ο vajI (1 4 ‘.ajI vio 5 .vaCTUO^? ^0OOT^iA*.J5 1P? ]ii)P 4 .a3\£Z£so P oubc&ilo J^sA^P * * * y y m ^ ** P .jouAoij ^σιο?]3 <Λο ),^,X>? σι^ Ρο ν^ώ ^ ^Aj . U «Abi? Ao«.b£ ''VnAcol 4 1-^α^ ;.άΖ] 4 .^^'vsnolAiaow, “* * · φ ^ * .^0991^η«Αϊ£>·»σιοΑΛ]9οσι·ΐΑΑ^ΑΛ^^ο>α09 ]Z\iS.XlO \j} CTLO? * .Z^-s? ν Ο*^ ν ^θ] ^1 1σΐΑ^> 9 OlZC^So PUAajLO ,Ο^·^] IjQJCdP \j) jAacq^o >o ( ,Sn^D ]jcji * . μ.£β] P 1 |.mlaaVi ]..»»», \^h3aJ v^J 013)9 w;01 ].Jl£a>CJl-bQ * .>Q- b k ^ ? }.jaOQA 11 cnbo^sl ·· ^ ^ *· * ^ 01*310 i4^ 9Q3IU9 .IqjoLo oiZaxkuoio οσι ^oiZ^ ?qs^o Zuocn ,^^σι 4 . P P?P^O ^.^Ak) vOOOLlP? v«Ak)>O r £) ?σιώ*οο • 9 j.2jAQC£l^ · * >Qj£)Ziu1f^A^ ^3J>2 aOZ9^s« V \^oZ\jo 4 l S ]Zv^o A*1 t ^L ii»a^o9 ]ΖΖσιο P9P*Z^3.·] aiZ^s ^ , 0> *· *·· <7ϊ * p p y 1 A0aV-£D Ρώ ^AaO 4 .ISfJL? i< VpCHb»*.09 \£3COOJ Ail^Aii . *lL r ^ - J v^cnA^boo 4 . ^σιο ^1^9 ^a^oi i 7 «j^CTlXisO j>M ^*9 ^OloZu] >1|iji ^f1i) ' C) v2?Q„ia|Z )Nt>o 1 .^oA&S,a3 ]j^]o .£co).iSoocn _ x a: 119 in κπ’ΰ k n’3 \o opi Νπηρο "ΡΊρΝ! * '· D l? ^ N 09"?0 Π9 1*! ^ ( •arnsi ,n i ^ * η»ρ« s*? κπ^ΐ nnHo" sn^’3 i?y ttynth so*is nni 9 i '*?nivSaaitj « ι^ 9 " i aSy 1 ?! NnoTO oy ten^o ynt>’a κ»η ρηρψι pjn N»aa 0 Sop tutpa»po dio Vs wn Spp isitn' im ’jtaniflpiin^fiawaniKnsv^M ψ T3’03 ΡΪ ^«ninny ^nqvm^m W? 11 Tranilat.B.Hicronymi. epist.ad timot. ii. εππτολη β,προς tim. ζ\ qii i coroiu- ! bitur, 4 Nemo militans Deo implicat fe ne- 4 gotiis fecularibus, vt ei placeat cui fe probauit. 4 Na &qui certat in agone, non tco- 5 ronatuiynifi legitime certau erit. ^Laborantem agricolam oportet primum de frudibus percipere. 4 Intellige qux dico: dabit enim tibi Dominus in omnibus intelledum. 4 Memor efto,Dominu Iefum Chri- 8 ftum refurrexifle a mortuis, ex femine B Dauid, fecundum Euangelium meum, 4 In quo laboro vfq ; ad vincula,qua- 9 ii male operans:fed verbum Dei non eft alligatum. 3 4 Ideo omnia fuftineo propter cledos, 10 vt & ipiifalutem confequantur,quiEei{: in Chrifto Iefu cum gloria caeleili. 4 Fidelis fermo. Nam fi commortui 11 fumus, & conuiuemus. 4 Si fuftinebimusj&conregnabimus. 11 ii negauerimus, 3c ille negabit nos. Si non credimus,ille fidelis perma - 1} neq negare feipfum non poteft. 4 Hatc commone, teftificans coram 14 d» tDomino.Nolicotendere verbis(adni- C hil enim vtile.efi) nifi ad fubuerfionem audientium. 4 Solicitet cura teipfum probabilem 15 exhibere Deo,operariu inconfuiibilem, rede tradantem verbum veritatis. «ώο- * Prophana aute & tinaniloquia de- 16 profi- uita . multum enim t proficient ad impietatem: 4 Et fermo eorum vt canccrtferpet:ex 17 quibus eftHymen^us & Philetus: 4 Qui a veritate exciderunt, dicentes 1 refurredionem eife iam fadam,& fub- uerterunt quorundam fidem. 4 Sed firmum fundametum Dei ftat, 19 habens fignaculum hoc.Cognouit Do- minusqui funt eius:&,Difcedac ab iniquitate omnis quit nominat nomen Jlstt. io d.ji Mar.J.d * a )i. 5 ion.5 autem aunt fcrpit: 4 * Ονό[είς εμπλεχετεμ %βζ βίου π^μίματείοας, ivct τω 9ζ$&λ9γγ>(ΐΜΤ, Xgirn. i * οί^λη τις , ού ςεφοΛο^τεμ ϊάμ μη νόμίμως ο&λή<τη· 6 * η°ν κοτηων^ γεωργόν όεί πξω%» τεΐν χενρπων μετα- λαμζ^όβν. 7 * voet οι λέγω' δωη γενρ Si ο στωεσιν cv 7rum. * * μνημόνώε kQiw γρ,ςον εγηγερφμον ομ νεκρών, ίκ σπερμ&%ς δ αζ\δ 3 φ η° ελιάν μου , 9 * ίνω χΑΜπΑ$ί$ μζχ& $ε<τμψ, ως κακούργος· «Μ* ο λ 9 γ& Β'εοίΙ ον δεδε^). ;ο * δ)ά %$ο δία cfir ίκλεκάιτ 3 ΐνομ auoGi QiomeJ.ag τνχωοι της vt χ&ϊά kG <) , μζ δόζης οάωνίον. muocat Domini. .A t * πιςοςό 7 ^γ ©** « γαρ £νωαπ&ά/ίοφμ , Qv- ζγκτο[βμ' ι * ά\^[^ι^ ) ΐ(^συμζΛ<ηλ^ΰι^ , ίί'^νουμε6α ί xdmv® J ^niosTCtj ημείς· j * « είτηςοβμον, τηςός φμεί * 'fyvn&^εο^εςηκαν, εχωντίιυ Ctp&tyWx Wt lw, ίγνω κνξμ(& dnr ον%ς cxjvS’ χεμ,ά- τνοζήτω 'ihn άδ\χία.ς που; δ όνομάζων τ= ονομα. χυ&ιον. vm pnhiny^nu.fphrt 14 i naMcisbmm nuiifisai κιρρηηυα’ηη 5 m \*l 15 ^ \m' T q-i’p:a'pnfqhSo3nn 15 ! pnh pypyi nW pnpdpirq sSi p_a nip NlD/iora kj/ inynpnantlNnpnq^^p^o 1 6 ίκ“ΠΨΊ ^n 1 7q h n'N^nn s rpaVsnpnp^ 1 7'7 χώρχώχ aitfwttyaf <^np b ’ hho 1 17 i pnp pSn ρπρψη"' hy papiJ 1 η’Ν'τ ni ηοπ'ηο^οιρ* κηοφ"ι ρο$ Ί3 sWjp lyni \hn 18 i Dio^i n jnnsi dimoim prgo nn ssuoa P n3 Π{| *n? h η)η^νη^^ΦβΊ 19 »nmn«rroD^ninhmn : sn^q INnonnDroVs^jii^K^ipiopnfiapiJNn^TipVs^noin^sarjsopn · ' \ rtfVi-iJjnJn codirrjnbi-i^n cooA^wSj 90aZ^ 3 }30]9?}.4ώ |θσΐ P ].35 ^*9 1 ’Aa33 4 νοσιι^).1 ILh) s] 5 £>] P1.013 Zu] 5 ό] }D 7 r j ^ 3 oi *aj 1 vi 4 .ίϊ-ώ^ vpouloo ίμί^Ρ 11 n> · . . . O "> y K-hJJ ^3? ].’4^o ]οώ.<-Ζ^σι ^o oia£u .3l£ r 3^> oL^do . σΐΐώ* I^LLom^ ^JOTO βΟ^ΐΙόϋΖ^^ΐΑ^*^» ς-*σΐ^£>^0 4 >oi |SdZLao |^qm.o .· Ι^αώ^σιο fZaj|3 9^\3 Ρήίοΐιΐ·^ 4 .jis? ]. 3^3 ^» 3 ? ς*^*1 13 AjI .vogijSo ^]Z\a1'.vQj 1 ο?ί.ώΡ?? ,_Z>J P v $Ib? ^9 01 r 3^. 4 1 -#οΔ£>Ζ? r*s^ 14 .ajl^Jd Za^s. looiJ9 P1 .ΟΑΑφΔ&α^ 3.»** ^P ]/j |oou? 4 .ou*09 li^^o J 9 . ] Ζο3α3Ϊ33 01^3033. ,-^a* Ak59 V0901LJ0 ]I^A vO^r-JO . 1Ζθ3ίΖ |θΐΖ^ vOOl\ * · · · 1> ^ __ • · · y ^ y 0139 }1Δώ? 01^3 ς -^O vQD^JO 4 .vOOUl3J 16 oejZZl ·> Oil&3 11 v v v^^Aao koZ]j.LsUa] IA^oqLd? Α^οσι ,^? ]?oi 4 vOOIaSJ ^Ω*λ3 }·Α2α 13 νόόσυό 4 .|λα£ι }ΐ3| . ]_^9 ].J 9013 a . jiiCQD vjki ^.90 4^*Α9 .1 Ζθ3^3 λ ·^6, ^*EQ*£>ZAl3 Ρ v^OlAAji]9 ,Ρ^'^ιΟ .li^i^ ^-sy. 3 S aSo . 1^¥"Φ ν - ^Ν ιθ| 4 4 juAas. .]. 3 σι*αώο .Ιιώ^Α^ο 4 . 1 'Δ 3 ^ Λ^ίπ) 4 Λ*]? 4 .loi^s? 0130** ( ^3^1Δ ν ^ ν ^9 ^Ολα9 ^Jbsoo ·. ΙοιΖ^’Α^χμ.?? p 33 a)l νοαιΖ^ • · X ylSo vOJ| 3 θ **9 *.vQJj (.23019 ,_* 3 λλα 9 |CXJ 3 ^>? Ί Z\3 Αλ3 ^»^λΙ^09 vQlJOI v£013O 4 vV- 39 AlOO .* ] 01^,213 )^A _3 ^320 l^ZZLl ^ 3 ^ 33 ? 4 .|A£ZLmJlS 3 i ^AA 3 Ai 3 P U]^ * |9 J.A 9 lAx^L >OoAi 3 iaO ν\ Ζ)·Ο θ\ Q!^03i£)f3li0 *£C*JU? ^9 ]ι3λ1 * UA$l JL ^3Qo\ ^bQj>3> νξ>2φ 2)] 1 ι30ϊ*.]α.0^0 * y * y y y . |Zq25s0aOI *fiD ^ΑίΰΟ vpCTUU.^9 ^3 ja^9 cap. ni. tntcrpr.Syriaca. 10 4 (iterum in magna domo non tantum fmt yafa aurea mtargeteafid etiam lignea, atque teftacea^ quaedam in honorem 3 &qu 'tfti mfurgunt in y erit at em, homines cor- I rupta mentis, & reprobi afide. vyWwatoesinW nM fip]* iirro m roi NJl * npis ο χη B?n lonmqtuinsip ‘ nun* fOP . ηρ'ιπο * no 1 ijSi? a 31 Π z n'l'i 5r ^DcniilSlINlb jownto> 3 no® d ' pn» κΐηίπ ^ νΛν; na n»t« κοκρι* in nn 1 ?! κηητι a kjno n jn n 1 ? «3*1 pi nn^a 1 ° 11 i NigicSbpnjoiNnp»^ sp^i N3 ! infNn«o»n] p fcip«N3 0 in|i tsinfpng Νηΐ’^ιρι ΝΠΑφ.ρηΗΰ jp 11 >ao lay bsb anapi nio· 1*4 wn vrphfo * 7 Nntt>« ^iWip^Vn n^ 3 d tynn Sl? i ή^ιί torf γρρ itippnp^m^Vppa^inipy 14 ppiSo y Nunnam 5 >ίΐιψ pyiai Nni^n^nS^pn 1 ?Vna koSt ^niaoppnSaip 1 ?]nnnpa^ inp»ai4iT^iri^ npiNJobi.nns jopp^ai Jintffijjnnvji 1 * 16 -Tranflat.B.Hieronymi, efist. ad f iMof.ni επιστολή b' προς tim. y. 4*5 10 i.Tia. b.7, Tir.j *4 16 untatem. 4 In magna autem domo, nonfolum funt vafa aurea & argentea,fed & lignea &fidilia: &c quatdam quidem in honorem,quadam autem in contumeliam. 4 Siquis ergo emundauerit feab iftis, erit vas in honorem fan&ificatum & v- tile Domino,ad omne opus bonum paratum. 4 Iuuenilia autem deiideria fpem fuge:iedare vero iuftitiam,fidem,tcha- ritatem, & pacem cum iis quiinuocant ,, Dominum de corde puro. 4 S tuitas . autem ic fine difciplina quaeftiones de- uita, fciens quia generant lites. 4 Seruum autem Domini non oportet litigare: fed manfuetum efTe ad oifi- nes, docibilem, patientem, 4 Curnmo- deftia corripientem eos qui refiftunt ve- ritati:nequando Deus det illis poenitentiam ad cognofcendam veritatem; 4 Et refipifcac a diaboli laqueis,a quo captiui tenentur ad ipfius vo CAP. III. H Oc autem icito, quod in nouiifi- 1 mis diebus initabunt tempora peri- A culofa: 4 Et erunt homines feipfos amantes, 1 cupidi,elati,fuperbi, blaiphemi, parentibus non obedienres, ingrati, fcelefti; 4 Sine aifedione, fine pace, crimina- 5 tores,incontinentes, immites, fine benignitate; s Proditores,proterui,tumidi, & vo- 4 luptatum amatores magis quam Dei; 4 Habentes fpeciem quidem pieta- 5 tis, virtutem autem eius abnegantes. & hos deuita. 4 Ex his enim funt qui penetrant do- 6 mos, & captiuas ducunt mulierculas o- neratas peccatis, quae ducuntur variis B defideriis: 4 Semper difeentes, & nunquam ad 1 {cientiam veritatis peruenientes. 4 Quemadmodum autem· Iannes & Iambres reftiterunt Moyfi, ira & hi refiftunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem. t.Tim.4 a.i «.Reg.j, Iu τΐζαονΑπ πναδ&όονζμ cR? άυτιδχατι^ε'Άρομ' μήπο~ τε δά αυ&ϊςο 5ίός με rd/jom ας cJntyvmv αλητείας, * χμ) dvavn\J/&)inv bx της ^>δδιαζό?^ν παγ(ό&’, ζζρ- ypnpfyJot xzr cwVq ας τ bxeivov θέλημα. / >· * ToJS $ ymoxz ,δπ bv εχά%ιςήμερμιςίνςήβντομ xcugyi χαλεποί' I ■ . ’ I * * iQvTVUj ^ (%) dwSpwm φιλαυ%ί , φιλα^γυ^ι , ά~ | λαζόνες,χζπερήφ^μοι, βλάσφημοι, yovSjtnv άπατας, | άχάμς-οι,ά/όόσίοι, \ 3 f asOpyoi, άασονΰοι , ^άζολοι , άχο^τας, d /υήμε^βί, | ^faayaSroi, ; 4 * ί®ζβό\>ότομ , αχ&πετας ,τετυφωμννοι , φιλήδονοι \ μάλλον μ φιλ^Βεοι, ί s * εχοντες μορφωοιν άότεζάας , tIjm j διυΰαμιν αυτής | ήρνημο^οτ moji τν%ις ϊ<7Τθτςίπου. \ 6 * bx %ΰτ®ν yarp elovj (§) ννδνυυοντες ας τάς οιχιας , χμι αίχμαλωτίζοντες χνυνοαχάμα (\<ϊύ>)ρ&)μοΆα άμαμ- I τίαχς, αχόμοΜα α)πι%μιαιςποιχίλ(Μς^ ; ? * πφό%τε μαΜ^τΦ0ον%ί , χμι μηδεποτε ας cBiyvmv ! άλη^άας ελ^α» διυνάμοΛία. 8 * ον τρόπον Q Ιά/υώς χομ Ιαμζρής φότίςητΜ μωυτα, \ ντω χμι &νι άυδ-ίςαντομ τή αλη^άα , άνθρωποι χατε- <φ3-αρμζνοι τν voiw, αδόκιμοι afe* τΐωπίην κόώψαί '' Kyip^Ds h 5 »κϊ'ψ*! naa pp^nno 5 snVsVnSmio^n^nSrn^ppp^pnSnw· 5 'nsn^mnfnap^nWTpn-i «τηη °san“ip9 a e 4?-4 a' ΰοάΔΛΑ . ' : ."; Hk^. νοσι£θΑ^Λ . νοσΐΑ^)^ο^>. v^Z]j 11 Ρ1 4 * Α^Ζ] vQJcri? £>1 ? \lsu\ iOi K^Abp •I* ^ ·> v rc^-aarricn ..nixn } iZoo.-^oo? 7Ar£o.«.i±L^cu 9 X 3 Α/Ζ] AjI 4 s^£*oj Zoj^^ 9A30 %^»ZQl^>j.cn ?A 0 o 7 * ? 7 * y SAiao 4 .v-aZoJ^imSo ?Aiio . *a^o»a ?Αόο 11 Zj,.cu£d AjI ^\1 ο . όΑμ ?ΖθΟ <-jZq 2 l *?9 v^-Culp 0 ,1-b.jd.j^. jji vOCJI^OO * .^^0 ^CTL^D ^DO*.Zr^*ib ^.QAa^ v^wJ5 i| 0 t Z^N ZIZ^NiAe. ^JJ 1 \]±mL^D0 ~6? ]·Α1α£ξ> 4 . _**>95Ak)} >*■».*,SO ^ ^ * τ' x . ^J^A^OO · v£>aiZa.fi.A.3 ^ yQglPOGJ . Z??Aa]o A2^a*? ,J!L*)d |αφ ,_*? Aj] 4 14 ]*3£D ylo2^l ^>050 4 . Afi^.» ali i-yv^ Aj] 1 .* JQ^D^a»J 9 r *.**p.£L±D‘) AjI sZZli Ia^ 4 > ·:· ·:· ]aaaA^0 ^QAjO? }ZqJA£UGTUJ ocn rCJiCVnOQ^JirCn rcJnJiJ^^ y .. v jjZaip^A^Zl }a».ojji>? ^y^rsAs^D 4 Uo^-iZio j^oAZ^o 1-Joadb^o }.ι£^αΖ^> 1 cnbi,l 9 \λ,δ jjd j^a^Iocfls? 4 .jZajjnoi Ii I? ^d^jklaOO νΛΓτΆΑπ v n v ^ael vf^°° l 01 ^·! >o r .Q U ?σι_α£ο 4 j.lZ^> N |^) 1 A », V) 0 ]-β-*Α y fVi^, |«aA!^9 0 CT1. }■■»·*■.« A Sf) ]Zo^»-,2*A0>OaOo]Au^.SD|«.Dl 4 .OlZa£L^So9 1 x ^ m * · m * Z^^^D σΐ^Ώ,Ο*. sQDO «Ώΰ] .]xOf (3 90 ]i 2 ^aZ^ 4’4 ■^1β-*^1οσυ 4 \ vOCTiA^A s^ ya.] fl] vP_^oZVj©.J |j }J^£a_ZL,*a ΙΑ-λΙΖο^Ώ l-lSlZkSo vOGI-A^I-Zn yQ^-CQJ . νοσυ?1 vQ^Scni )r z jx ^Soo 4 .νοσιΑχώ-Α^ο? Α^όσι ^-a 9 Au] 4 .vp^coJ <--*9 ]Α 1 Ζ».οαΖ^ r U££*. ! 5 ~A^0 . ]Aaa£> ^t-Sn _Sv^-i • · * · fn . Jxl^Js. ^ΛδΙΟαΖο . ].JjJ^m^O9 * ' <7) m * IX c ΑΓ. mi. Interpr.Syriaca. 9 4 Sed non progredientur . Borum en im flultitia innotejcit omnibus ficut & illorum mnotmt. D. Seueri [fiflo.] to *Tu autem 'Vemflipofi doSirinam meam, ft)pofi infiituta mea^ftj ροβ placitum mew y C> ροβ fidem meam , (fir pofi longanimitatem meam 3 e> ροβ charitatem meam y et ροβ 11 patientiam meam · 4 Et pofi perfecutiones ■ meas i meas denique pafiiones. Ceterum nofli que pertulerim eAntiocbie , &'βοηη , Lyfiris·, qualemperfecutione fufiwuenm. Et ex his omnibus eripuit me Dominus meus. . 4 Enimuero quicunque 'volunt cum timore Dei <-viuere wfefcbua Mefihicho,per- fiecutionem pajfuri funt. 13 4 Homines autem flagitiofi (fifi impofiores addent ad malitiam fisam errantes , indu- c en i e/que in errorem. 14 * Tu vero permane in iis qua didicifii, in quibus confirmatus es.Scis enim a quodt- 15 diceris : 4 Iit quod a pueritia tua liter as fandas e io Eius es, qua te pojjknt Japientem efficere ad falutem, per fidem qua efi in fe- jchua EMefichicho. In obitu Epifcoporum. 1 1 4 Siquidem omnis Scriptura qua per Spi -. ritum ficripta [infpirata] efi, rvtilis efi ad do- Eirinam,& ad corredionem,et ad dtrcEho- nem, & eruditionem qua efim iufiitia i 17 *Vt perfeElus fit homo Dei ad omne opus bonum, atque confum matus. C A P. 1111. 1 ^'yE te flor te coram Deo & Domino nofiro 'Jefchua dMefcbicho, qui iudtcaturus efi Vtuos cy* mortuos in reuelattone regni fui. 1 4 Eradica Jermonem, e> infla cum jedu- litate oportune & importune, argue , & increpa cum omni longanimitate et doSirina. 3 4 Erit enim tempus quum doEirina fana non obedisnt s fied tuxta defideria fua multiplicabili fibi doElores in pruritu fili auditus. 4 4 Et d, veritate auertent aures fluas, ad fabulas autem decimabunt. 5 4 Tu ruero njigila m omnibus , gy fufli- nemalp,{jtfi exequere opusEuangelifia: tuu- que mihvflcrium perfice. : nyrm h \Ώτη : ψΊ smttwfiishmttyv np h "wpnnvD© i b. κ.ηκ i ) l ?.‘ b VT. i NT1ND noi isiandw-rac . y -T · 1051 »Jin ‘lpas iiirt nm 3 nrdi ’ίτυ^η ^3» nnainjn ipai νφν nnaf»»nt< ρωκ 0 n-i* «m b «5* Ν’ηιίηη n"]’^ vip ; ΓΨΟ “inivniann 1 ‘ nnsa^pa' rfGO 3i‘syi»api ί l.Pit. 2 » * βΜ ’ου ftTQjzoxpouoiv ττΚ^,ςορ . h y£> dyjoici ciuicSp SJCcfyiA©-’ ssoj Trotair, ως ή wevainfflzG. * JV 2 πονρηζολουΰηχάς μου τη Μαοπαλία , τη d- yo)yn, τη \σα, τη πίς&> τη μαχξβ^υμία, τη dyd- πη, τη ύνομο-νη, * Gig διωΓμοίς, %Ίς παύήμ&Μ'οΐάμοι l κ ε 00 ? £* n 33 P k ypf ' ]oft ηηχηηρ'ιρ'ιπα m i ; DJWOf p CAP. 1111 . 9 \ 10 1 i 13 ]jo^J 4 . 1 ^ 1 9 Aii]? ]io|o.|j] ].qjZ ^9 ^]λ] 4 j4ot?O.AaA4»11 1|J^A * · . Gaj? Ρ]·. Α ^ 5 oJ ^0 v cp ·.'· coeunaX-jn^n \<£>]} 4 v-.ZcL^ IZIZ^V^Aj 4 CTL·^ ^tlo .jjcn P^pAlA %.3 a*|o .sjLQ.Oii SDCL^l £DQ2i£CUjX> . 1 —QaJCL^jCqA^ ιώο^ΡωΡ^ .Aoi ? o.»A^3 οσι ] ή α^Λ } 11 . |AaVqa^ λΟΙλΑλ] O f3? Io2\dAa0 4 .£DQ2D^P L\a wah*Do£^ 4 Aj] ]L}) ]^O*«0DQi>«j5 ZqP^ XdIo^A^ Apra.*? ^»? . m P s ^0f Zul^Zuo .Jo2bo .v-*ouAa] .λΙλ OA ]Z|i s ^D 1 ZULaP^aIaJD £Q 09 j.lin^> 4 14 ?φ 5 ΐ] <-*? AjI %] 4 .^cn oy 3 &> vj^i) σί^Α 'fc. ji 15 o 4 vq 3 4 .η. Τί\η P1 . |θφ νϋ -j] P P*li)f£) v**Oj3 .]?oi < 50 x^ 3 , ZZ P.vCLQ^lA 17 vQlLhaaJO *«>&LAa 2 )ZoiOj3 y a 3 9 · *. aI^^jA-baQ , y * * f .p.?!? ]ifia3 AlpZlO.v^CTL^fD 7 P K\ P vaIaaaJO%AA p *3^. NiKD <Λ*0 val-^fUO - 4 IuDqa σί^.9 p^.e3? σιΖαο^ΏΟ P^3£il42^ Ρ^Ω^α 301 4 ,,-αΙλ] IDqAcO?! 4 .£00 j1 9 1 Aa3u3s* 0 £D]!^>,0,o}ba>0 ^ OiAQ3a ^9 £Q0pQa20i^ .£Οθ’Λΐ?Ο.Ω3 OlPi. a2> >0,3? ^ 4 .1AL*j^ 0 £0oA-*P^-»hQ3 OL»i3 rD9Q2)o *xooL^g3l ^Pi . 1Z]Z| oAjqd ^Q.ja~»vr^ * -^QO^^I^-Iq p?CL^QO-mm Zxn v ^aSo! ^hois. |Iq3a^ .y>*±ob 5 gL }jKA*_eSo . «-JriJm ccc\rcfJa^3«iP 2ηοΛη rrArn\fc: Jnf^Ajc v rcf^acpn ,_^n Jn-aVisJnnin 18 *9 I 1 I1 cap. 1111. Interpr. Syriaca. <; 4 Ego vero immolor 3 ft) tempus quo dtf- 7 filuar inflat. 4 Bonum cerumen certatti 3 & curfum meum expiem 3 fidemque mem s feruaui. *fn pofterum autem a (feritatur mihi corona iufiitk , quam rependet mihi Dominus meus in die illo 3 qui quidem e fi iufim iu- dex: non[olum autem mihi,fed etiam iis qui dilexerint manifeftationem eius. De Gregorio. 9 s Sit tibi curae vt venias ad me cito . 10 4 Nam SDemas me reliquit , φ amore complexus efi hoc feculum y ac profiSlus efl Thejfialonicam , Cnfpus in Galatiam , Titus in Dalmatiam. 4 Lucos [olus,efi mecum. Marcum afiume adducito tecum: aptus en im mihi efi ad minifierium. 4 Tyfincum autem mi fi Ephefium. 13 4 Thecam <~uero librorum quam reliqui Troade apud Carpum 3 quum njemes afferto & libros y maxime autem inuolucrum Volu- J 4 minum. 4 Alexander faber orarius multa mala mihi exhibuit: repenfurus efi ei SDominus nofier fecundum opera ipfius. 1 5 4 Sed & tu caue ab eo.nsehementer enim infurrexit contra fermones noflros. 4 fnprimaprolatione (fiiritus [defenfione] nemo mihi adfuit, fed omnes dejeruerunt. Ne 7 imputetur illis hoc. 4 Dominus autem meus adfiitit mihi } o* roborauit me y njt per me prodic at 10 expleretur } & audirent omnes Gentes: o* ereptus fui ex ore leonis. 4 Et eripiet me Dominus meus ab omni opere malo: (fif feruabit me in regnum fuum quod efl in edis. Cui fit gloria mfeculu fecularum. Amin. 4 Da pacem (faluta] EriffitUse *Akau- las y & familia Onefiphori. 1 4 Eraflus manfiit Corinthi.Tropbimum au tem reltqui infirmum in Mileto vrbe. 4 Sit tibi cura vtante hieme Venias. Tofi ulat pacem tuam Eubulus ,e>- c Toudis i & Linus 3 & Claudia 3 fratres denique omnes. 4 Dominus nofier fefchuaMefchicho fit cumffiritu tuo. Gratia tecum. tAmin. Epiftokad Timotheum fecundar, ^ eRomafcriptx, Finis. 16 18 1 9 2 £v 5 " ίΐΤφΉΐιη’Γη thiyss rjrn^ntpranNwus* 7 i sno ΝΐηψΝΤ r NinniisNpino 11 jn kjn npTKiroya 8 pw*m ta»yTjjj t n oVittn^ 'Krw b Sa‘ 01 ^’Ίί? ^ΐΡ^^ΡΟ 1 ? η). ^)V ^ 0^1 "''■i I0- J Siyn 'T))h Nnt?n‘| k ‘jSSoam 1 9 TO.whw c wV 1 οψ dfiugb |ny'-joy'HO^iSafoipio^py^TinVain«piV 1 mnooVi 1 ?Diop wjthh KrfniwtvKflx* n’^wiN3n3pnws 8 mNsmTNODisp.n}SDxniD3nparai|Hwn3n’3 13 j οιηί^ηφψιπ «iDukTjn imjNpinjKip? IS i ’nnny^s y”is k ’J.'in 1 amfo κηψη 14 j nHjoVWi 3 Tranflat.B.Hieronymi. epist. ad επιστολή b'. προς tim. viir^cni } Τν δ'ρβμοντετελεχΑ,τΙω πί?ιν τετηρηχΑ* s # λοιπόν , jxmxafyi μοι ο της όίχοαοσζιυης ςίφάμ (§ρ ον )κτόόωτα μοιό xuyc&Pov bxavn τη ημε peto δίκαιος κ&ι- της’ ου μόνον $ εμο \, αλλά ^ πάοι %ϊς hycLMKoai τίώ £- πιφνναΜ eduri. * 'ΣπουόΑ^νελΒ'αν «ζζβς μέίμχίούς. * ό\\μας ysrp με ^χΑτελιπαν^ΑπήτΑςτν viw αιών α , S 7 rop^)dn ας ^εοτΑλ&νίχΙυυ · κ&οχης ας y&hci- τίουν, τίτ& ας όοίλματίουν * λ^υχάς εςιμόν&μετ' ϊμοό . μονρχόν ddctXa^m ά- [ays μ$ Qtcuj% 3 ’ εςι yap μοι $όρβη<ς(& ας όΐΑχονίαν. * τυπικόν $ ώιτεςαλα ας l(pi\gVi * τν φελόνΐιυ ον άπελιπον αν τξωάδη χτυρπω, ερ- %ομβμ:ς φίρε, ψό; τα βιβλία , μάλιςα τΑςμεμζαμνΑς. * άλεζανό'ρβςό ^Αλκ&ος ποΤλάμοι χαχά ανεόαζα%' demSm itwaf ο χυ&& χ$ τα Ipya dui^ i r j * ον τν φνλάοτου . Ayu> fi di/foi&xs %Ίς ημετε- ρβΐς T^yoiq* * ον τη 7τξωτη μου 'SmT^yh ονόάς μοι ουμπομβ^ίε- %, α/Άα ττάμτες με lyxATiRmov' μη ουυζϊςλίγφ'άη. * ό $ χόξ/ός μοι τίΐφςη , xgjj (χιεόιαίΑμωτέ με 3 Ϊρα όϊ* εμοότχήρυγμΑπληρβφορηϊΙτη , vgjj οίχουτητάϊ- $vn' nfi sppv&luu οκ ς-όμαζς λιοντ * vm pverfyi μζ ό ϊχτο πονντς Ipyov πονηρβό, χμΐ νΜάς τΐιυβΑ<ηΤ\άά/υ cw£Tbuhvpgviov' ω η όόζ& άς ($ητ cum Ας τάν οάωνων. άμΐυυ. f AtmAVA j Tt&mThM κ, cixv 7 \m[i τν όνησιφόρ^υ oL χο χον . 1 ϊζμς·& ϊμανον άν xoyivS-od · τζβφιμον $ άπίλιπον αν μιλήτω AcTovoiwfy. * ojjo 00 aQv ηζζβ yafi^d^P ελ^άν · ΑσπάΖβ^ινε^ό- ζονλ&, χμι πονόης, Hgj λΐν^Ρ, ]{gj χλΑνδίΑ y xg) ($)ci- ό'ελφό'ιπά/ότες. * ό x 0 yi(Gy ’^ός^&ςός πν&όμΑΤς Qv . » χά- &ςμε%'ύμββ' άμΐυΰ. ΙΙροςΤιμό^εον όώτίζμ, της εφενίων οκκλητίΑς πςω%ν οΜοχοπον -χαρβ^νη^τί^, εγράφη 'dem ρώμης, οτε οκ όάιΊερα πνρίρι τίανλος τό χοάΰΆ^ί νίρωνί. V » ηψηηη ppqe? prftt νΗν mp νιπ rV «mqp mn? p?pa r 16 1 “ *ϊ’ 2 n! ? 'T9 νγπιτι? p ’Σΐ φρ\ ,l 7 Dp pi no 17 i «ιηρη 1 ? ηοιο'ώηό oioons 10 i sponsi Knm κ’τώι tmfli oAiaK^tf^VRtiKnsn* mnp r 11 5 WT? ' TT : ppsqny ^ηιη’α qnn ay κηηρη vMU9 11 rii/ t j p η 2 η 3 Π^.|’ηΐΓ)“| οι$ι?>ί$ naV^ nu 4 ani)i?T : " tso* n,? 1 pa?-^O* tnAnf wjn* φΐΠΓίχη’ιπΠ'ι?® v-fi 418 rd ca&AaJb ί· odo| 4^ ^η^Λη rtAnVci v rcfae^xa r είΛ^ρπ rcfix v v rd v ·:· * rd v νΟπ^ΛΛπ ^qjs. 0,? cnL^.^L > ao*.]ai!^5 £OQ^oi> * ]Δ^λ 9 , *lai!^s? ΙΖαι^σΐϋ .|α».*α!ϊο ljjQfip 4 .]c7L-Z^s ’ ]?£*.? .aiaiof^o^o ]**',<+1 axl^s ,·χίΦΦΖ^5 JLoi 0 jjd criLzfes σιΖζ^ο Ρ,^ο 4 .·]^οΦΦ5 . tJLza^ lanZ^N? }jj..oq^^) \j) Ai^uaiZl? ^σι 1 Lo~J±Dj,oi£i Ij^jJi. ]j*jd %.£D* vjAsio ςφοο . l^i JaiZ^N <~^o . }kZ^A.o ]Za:zu^ COI l-JOl 4 .^JLA Α-Β,Ι^ρ Ι-ϋΔΐΙ^Ι ^Qju» 5 .ςρΖ2 ,βϊ^· 3 Ααοοπ .,Λα^Λ, .φφθ.2)? ]ΧΏ*] ]JL*t£&0 |ΐΛ|^£0 ].ΑαΑ,6 >Qa£)Zo / · / m * ^ ^ ^ AJ.o.IZAj] I^aaj Ρ^φ ]οσιο.οσι ^AA?P??).JL·] 4 P? ^pcxuZupPo aisr M^o p5 ]lSaun&o ]Φΐ3σι^. |α*αΦ ^a^ocji cW 4 .]ΖαΖ,α£ο}Φ 7 |οσυ po ,1 ci!^s 9 ]Α*£*£» P? locJU? 1o0**i ]001J P1 4 ·1^φξ IjjZQ* >Qaa9 |oOU Po j ^ ^ ** ·. ]oouo .snj Iocjuo ·1ΑΦ£ >cw loauo .ΙαΙΦώ] • · ^ * · y * y ™ ^A^s^l oia Sl3 <^λ·ΦΦ>0 |»&£Da». ] 001 JIO· ^|η£) lAZ^c? }-ΐ^ΖΦ,α Λ ^>JL σιφ. v \_*-^-rso 4 σιχά^α*^ o)*g&£L *3] %λ*δλδι .]ZQ±kuari5 *rj *· * * ι^ΦδδΡ Q..(D.i!lV^\ Ω *. | >, ^η£ξ« 2 ί!^ιΑ«&ϊΐί 0 p 9 foAy^^A^l 4 1 Zuli^A? V-aLuL^? ™a^^£) 0 . vOm ZSAQ · · Φ . vQJ| IZsot^ ^-ioj ' -V·] 12So . ^σι^οαΞ) οίΦα&αφ. looi Po? vQjcn 4 ^^?Po P? >O r k) Vi n. -As.r* L Vn ]}, A ^E . ],j2ii^]_j?Za» cap. i. Interpr.Syriaca. EPISTOLA AD TITVM. o Eodem G. Fabricio Boderiano EXSCRIPTO K. E ET INTERPRETE. Quam quis fit Presbyter. capvt i. Avlvs [erum Oe[&A~ pofiolm JefchuA * pax a Deo patre, a Domino nofirojefchm TMefchicho Seruatore nofiro. j 4 Obid reliqui te in Creta , vt ea qua defiunt dirigas 3 & confiituas Presbyteros per fingulas vrbes,ficut pracepi tibi. 4 Eum qui inculpatus efi 3 & maritus Vaniloqui, e> fe ducent es hominum mentes 3 maxime pj qui fiunt ex circuncifione: i 4 Quibus oportet obturare os. Domos multa{corrupmt 3 e> docent qua non oportet propter lucra fiordida. : σΐϋρηήπ kjyuk k ρΛρ 8 Νnfmmpnppa ?j?p m pVbn.Ktnp5 nun" ηηρηψ in wn hm 5 < vw{vn i?n «pt? κη^Ν |p $φν\ tiniia 1 i ψΤίβΦ «jnp ^npa o>j?rn p jgijfi ° p»pn·} Tranfiat.B*Hieronymi, epist. ad tit. E Π 12 T ΟΛΗ Γ1 P 02 T l T. r.. Argvmentvm in epist. AD TlTVM, T i t v m commonefacit & infirmi de conUitutioneprefbyterij s & de fiirituali comerfatio- ne, & h&reticis vitandis,qui traditionibus Judaicis credunt: Jcribensei a 'Jfkopoli, 3 . Tira. S.C .9 j.Tim.j 1.2 J.Tia, $ 8.2 pruden rem EPISTOLA B. PAVLI AD TITVM. C APVT I. Avlvs feruus Dei, i Apoftolus autem Iefu ^ Chrifti fecundum fide eledorum Dei & agni- O tioncm veritatis, qua: fecudum pietatem eil 4 In fpem vita: xtem x, q u a m

ο αψόϋΠς 3-ζος (®ζβ αιωνίων, 3 * ίφοίΛζρωζτί, J\,g χαίΡβΊς ιΜοις ί°ν λ^γον avGS, qm ρνγματιο c 'fflif&ifrlw eyd κατ’ oBifaybjj (ίωτη^ς 4 * T ίτω yvmcd τ Um χατα xoMjhv' %ά&ις, ελεος, epluin^xw $εο(ϊ πατξβς, rfi κνβίου IkGJ ye/foJ ^6 Qcd- rv e Gp p τηζβςημψ. 5 . * %ύ%υ ydojiv χατελιπάν <τε bv χρήτη , ίνα τα Λ άπον- n®> h yrn r m hhfi 42 Caa|? 4 ^ ΟΟίλΑ&Α uID? % v$OiZS*a 9 ]—» pj vOCJLLbiD «. ]Δ |B Λ.ρ> |Z0AM| · V^j| ^. 1 ιιΐ Γ^^Ν ι θ ΐ ***^ ]«^t«0 ]Zo50i0oi.*Zu] 4 .1AS>4^ ΐΑώβ^φο 1 •.sgcxfcs, οιώ Aj>ooi Α4α·*»Φ ]--σι .]5σι Ο * α> . ]ZqiSq*CJ10 ^-b^OaSmm. VOOOU5 1pX)Q sL.0 ]._λ50ΟΙλ5 IAILoau^ vpSofAj ]]θ 4 |^5 4 ,]?JA. ]-A.La.lO? pO l^p · 9 ρ^ \ I 1 * ^So 5 · |.ΗΑκ^(2ηλ 001 • · O lcaSo p] v^CJLS* AuO» }d 59 ^^‘.«-Al^OlbO • · , νοσιΖ?]Ζο ^ctlj-iS? ooi ^j>9 vOOI*VOSO *. loi^P ,-_a5QSOO 4 jALsDiio .£θώ P?0 ]},*.L£Q vQOl^Zu] 0 . 0ΊΟ ^*j^b ❖ * ·:· »os '^sL·. ·> .TJ V ν^Π^Λα ]Αο.Αα.>Α }±A>AaqAs* H15 >0^ ^So ^9 Aj] 4 .vPOUXaSjO jiuLeX) v$O0119 *.2 )Z^.nO 4 ςΛοΖ^Μ vOOOUO. <-»D? vpOOTJO. yCOOlJO « *’ *P. *, P m 7 * 7 · .· •λ'' 1 7%<>, -Λ · 7*' *2|0 4 .jZQJr^LD^OIOO 1400^00 IZoJAo^OilO •£L4^iU?te 0 £ω]ο ^Zoouv].lioi ]ΑαΧα£) * · X ί7) ** P V^OSiiS) ^οσυΡθ.]^4 ^6 ouPo.1oiZ^> . ] Z^aS A ^^Ss>SO ^loOlJO . ]}a s ^-.£D IjSCjwAs, ^OlA^krp ^a*-,J5\,_xL 2? 0,Αώ^00 4 .^*2 LsJ v£OOLJ5j^:s}uDOT\«-A^49 , ‘.."A. *. .» ”> «» ? y m .' y -jy, ^ 4-0£ |VOS \>w£)0 . JQm. ^a^JLO |Z,QS05 •21‘ASiALm. 1’AZ^iiO . ^A2L ]ooiZ ^ZcuiiSSooo >o]i)5 Uf.dlS, 'JliL· Aj| Po.PoL,SoPo ]illlJ5 «*LLs jAdIj? jjA&J P r D . · ZoiOJ As oocAs \ X * vOjOSAaJ vOOUyiiis. Ivos 4 v ].l£C9 >O r S) « ·* ^ · * ©ocp Po ,-a^sSo οόσι Po.vo^Aajo Ao r SiS.no Sj ί fani fint in fide: s D(ec fefe advjciant fabalis Jihottdai- cis , praceptis hominum qui oderunt <τ>επί at em. s 4 Omnia enim munda mundis : fis autem qui polluti funt e> infideles> nihil eil mundum 3 fedpolluta efl eorum mens (gfi con fidentia. 4 Lt profitentur fi cognofcere 'Deum.fuis mero operibus eum negant 3 quum fint exe- cr&ndi , ftfi diSio non audientes ) fied reprobi ad omnidpiis bonum. CAP. ii. 1 'JfF' mero loquere qua decent fianamdo - Urinam : 1 4 Et docemt fienes fint vigilanti mente praditi } fintque cafii 3 & puri y £>* fani in fide 3 & m charitate } patientia. i * qAc etiam anus fimiliter 3 vt fint in habitu qui deceat reuerentiam Dei 3 nec fint ca- lumntatrices , nec inferuientes multo asino 3 mt doceant bona. 4 4 Et pudicas eas faciant qua funt ado - lefientula: mt diligant maritos fuos 3 & liberos fuos; 5 4 Vt cafia fint & finffa , nst bene curet domos fuos y fubditis fint maritis futs 9 nequis blaffhemet firmonem Dei. 6 4 zAdolefientes con fimiliter adhortare 3 vt cafii fint. 7 4 fn omnibus autem temetipfumprabeto exemplum in omni opere bono 3 (fif in do Urina tua habeas firmonem fanum 3 cafium y incorruptibilem , quem nemo contemnat. 8 4 Vt qui infurrexerit tn nos y pude fiat 3 quum non poterit dicere contra nos quic - quam mali. o 4 Serui heris fiuis fubditi fint in omnibus , & placeant eis , nec fint re fonfit ores 3 neque fures: niyimmbDOMa limai i {»3 0^3 ntty f rVN e nii>DN¥©‘ D? 3 h 3 O ffl nnN I i«? k onnw n» 6 a fciiinnw Νίνΐίφ ° b> n\s‘ ’ m» xy , 11 jffipnQlS ’ D' 13 ® j i No*ri33sncn3i i c Kntf>3srfl»n b p38pSrt a iaT , 73atip , }i?m , ijtn , ^ , i siMpnjiottJpNiDs. 11 ί Nrnjo>na po’Vn pinji pn 1 ? ddo b η’ΐη η’Κ’ψρ g ion ^όω κιη κηηπο^ π’η’Ν'η»Ν2η_ψι d 15 rV.’^ ^Di^rnsoi *iu πιο *?3 15 N.ninn^n^ittiy jionna «S 14 snSsS pyjn |n;gi p 16 j pnnnsnfpn^yp . 11 in a»po nHn pn 1 ? Npii oipppp^no sSi ppipoi^p^ 1 30 “nySpS ^Sppi Djs^IpnswpD 1 ρΓΡη’Νΐ q πρ ppro pipnnpy? pin^^t 1 iNa^nwfi^VNsn didVSo pinas * ’ a pute?” f snw^Dp?) «ninni κηυο'π? ροπή pinii ppi p)n:i ; ptoa pirui prv^yi!) pi;j; κΟ’ψρ Tranilat.B.Hicronymi. epist; ad tit. *Dixit quibam ex illis,proprius ipfo-11 rum propheta: Cretenfes femper mendaces, malae beiliae, ventres pigri. 4 Teftimonium hoc verum eft.Quam ** ob caufam increpa illosdure,vt fani iint infide: £) 4 Non intendentes Iudaicis fabulis, 14 & mandatis hominum auerfantium fe a veritate. ΪΜ.14. * Q mn j a mun J a mundis: coinqui- 15 natis aptem & infidelibus nihil efimu- dum,fed inquinatae fiunt eorum & mens & conficientia. 4 Confitentur fe noifie Deum ,fadis 16 autem negant, cum fint abominati & incredibiles 3 & ad omne opus bonum reprobi, <♦ cap. ii, T V autem loquere quae decent fanam dodrinam. . 4 t Senes, vt fiobrij fint, pudici, prudentes, fani in fide, in diledionc,in patientia. 4 Anus fimiliter,in habitu fando non criminatrices, non multo vino fieruien- tes; bene docentes: 4 Vt prudentiam doceant adolcfcen- tulas, vt viros fiuos ament, filios fiuos diligant; 4 Prudentes, caftas, fobrias, domus curam habentes , benignas, fiubditas viris fuis,vt non blafphemetur verbum Dei. 4 Iuuenes fimiliter hortare vt fiobrij fint. 4 In omnibus teipfium prtebe exemplum bonorum operu,in dodrina, t in integritate, in grauitate, 4 Verbum fanum,itreprehenfibile:vt ds qui ex aduerfo eft, vereatur, nihil ha- 1 bens malum dicere de nobis. 4 Seruos dominis fiuis fiubditos ede,in omnibus placentes,non contradicetes, non fraudantes: φ* e tr 12 t Ολη b. προς tit, ζ \ 43i li f mi τις dmdp ich© J dmdp (®ζ?φήπ!ς , . . κρητες άειβύόςα» } κακάΰη&ία, γαςερες^γαί. i j * μ μαρτυβ,α cw m εβν αληθής . δΐΐω curid/o sAsip-s avc&s )κτονμως } 'iva vyiouvmv b τη ττίςα" * μη .a&Ocrs^opTsg ιονδαϊκοΐς μνβοις , β b^cug m- 3ρωπύύΡ 'ϊχπνςρεφοβρωρ τΐ^υαλή^σιουρ. * πά/ίφα βρ κα%αβ%ϊς κα^τα^βς' %>ϊς $ μεμιάς- - βροις, νβ απίςοιςουΙΦκα^αβ , αλλά μεμίουτ) cw * τύν κβ ο ροδς β ή mveithmgi * §εδρ ομολ$γοδσιν σϊδ cpm , %ίς § Ipyoig 'tyvoiwrcvj :> βδελυκ&ι οντες κβ άπ{$&ς , κβ ern^g παλ Ipyop dya '■ %ον αδόκιμοι. 14 15 16 integritatem, graui- tatem, iph. a .5 Colo.j. d.22 i.Pet.t, £.13 β'· i * Έυ $ λάλα a 7ΓξίτΓα tn υγαινουστη διδασκαλία. · ι * vfsrGtf&g νηφαλίοΐζ ώσμ , Q ιμνους , σωφζ^ρας 3 J- ytcupopfyg τη πίζΗ, τη αγαπη , τη νζπμοιη. ? * 7Γξζ<τ£ντιδας ώταυτως bi κα^ςήματι Ιερ^ττξζπΰς^ μη δΐαζόλ$ΐζ > μη δίνω jtoMJ δεδουλωβρας } καλόδι- δασκάλά μ, 4 * ϊνα ΟωφξβνίζαΜί τας ρέας 3 φιλβδζβΐζ ώα], φι- λότίκροις, 5 σωφ^βρας, άγρας , οίκους , dyaSag , 'droraoro- μοίας%ίς ιδίοις ^υδομσινβρα μη ο λόγ(5γ %δβεοδβλα- (Γφημητσμ. 6 * c%ir ρεωτίξβΐζ ωσαύτως α^μκαλα όωφζβρσιρ, 7 * rzifei 1 ΰ·εαντ°ρ 7Γ'λρεχόμ8ρ®’ τύπον καλωύ spyctip, ολ Τη διδασκαλία αδιαφίλο&αρ , σεμνοί)^ 3 αφ~ Scifriav, s * λ$γορ vytn , άκατάγνωςορ , ϊνα ο αξ νίάντίας vi- τζμπ%> μηδαδ εχων cofex ημΚβλόγαρ φοωλ$ρ. 9 * δύτ^ις Ιδιοις διωσόβς νζζοτάοσεδδζ , cm τσασιν^όα- ρές-ονς Jpaj, μη φθ7ΐλεγορ^ις. μη ροσφιζομζνονς * ρρν'φο pinat^S Κ2Π.Β fox ω risi^ sosDNa 155 ir : ' : vv , pnboiinnoipSbVpW 1 ? 153301 p 4 f kc*Vs® \Φρ ° ixnVNinnho 15 » 30^*733 7 " f H! ’ T ‘ : , nV*ioa b nVjK hsnpshi κ$ 3 Λ noP’*?0* il ώρ? 8 t' ρο^ηη tdnpy;yo β?\ ρβηώαηο Vpo pipynTO pnnn 1 ? t?noy 9 maph. ΠΝίϊίΙηιηΊη Njn WTVlho in i) 3 V^K°Kin Q mymrnvTpoqjas Cl nn®n «ix 1 »' fyn r 0 mn 31 SDHlJ?J®x t · m . Ο * y 7 X V ·Γ· V ςϋίΧΜ,ΙίΟ v rrA-uJn nJonn nouC\ rr^-jaOuxG^n ·Γ· ·> -3 v v ]oi^s? σιΖαΛ»^ * .λ v 7 i ·* ρ · * * ν *> ι ···*»· ν 7 9Q.32J? I—»590 4 .vOCn_J^.D μΑΧ*1Ώ-^ 1‘Α^^φθ fcZjLOi^ .]σχ^>·ΖΖ^-Μ.»-φο IZojjroo *.]£ο2ΐαΙο .^σι 1-iZ^^.o l-!k*KO ^Lniso t D 4 . |.m.*aX> ΛΑθΣ2Λ .L· •» x rti «.OX!uU0 vQ^SoAaJ ■ * x * ^ ·* * I 7 ** ^ P * ^ v^OOTJ.Po.v^Sj^^jP 4 s X r i*£^Ac/o 4 . vgocru P1 .^aAdAX .jiLialo vQCJl^JD ZcL·^ νΟσίΖοΙώΑ^φ vOQaaJ P?q 7 ^*οσι |ϋ*5 Pj X-»,x> ^o ,-£**. s] 4 ^*OCn ^jf pkim»A.d ο ΙΖολ^^ο.ΙΑΖΖ^^ΑΧ) \ ^ * γ γ X γ «^jkOCTl «-.aJL£D j.>Z^ik (? VV) ,ff T 9 Vh&O 1 4 6 • · · N ' s » * · · 7 : ? » x p 7 % * λ Y 7 7 7 ]μ^2Ω3 |Ζ·φ {OqtJO.Xi99?J* concupifcentias mmdi , 0* r viua- mus in hoc fecula cum cajhtate , φ* \ufittU, O* reuerentia Dei ; 1 j t ExpeStdntes ff>em benediSlam & ma- nifeftdtionem gloria "Dei magni , & Serua- toris ηοβή Iejchua Mefcbicho. * feipfum dedit pro nobis , ?Ά ozmwnmmh}^ l * . 'ef^ f mpm fc « 5? 1 : V ■ p«hfip‘ ‘ J^SDa 3 II} 3 NsMniW 9 ^? 125 VV?!^r^ “ nssi" , ita hzh iH;n^nnrn^n?yn®^ : pypniDJ ^'W^iNitinVipnhin^o nnni 1 % Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad tit. * Sedin omnibus fidem bonaoften- io dentes: vt dodrinam Saluatoris noftri Dei ornent in omnibus, ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΤΙ T. y\ 433 & 4 Apparuit enim gratia Deif faluato- 11 feiutaris ris noftri omnibus hominibus: 4 Erudiens nos, Vt abnegantes im- 11 pietatem & fecularia deiideria,fobrie,& iufte, & pie viuamus in hoc feculo, 4 Exjaedates beatam fpem & aduen - 13 tum glori^magni Dei,& Saluatoris no- D ftrilefu Chrifti· 4 Qui dedit femetipfum pro nobis , 14 vtnos redimeret ab omni iniquitate · & mundaret iibi populum acceptabilem, fedatorem bonorum operum, λ 4 H- (τζζως ζγοτωφμ μ idttw cum , 13 * (οζβτδεχόμβμοι τΐω μακθβΜ> Ιλπίδα , Kgj Sfa - φ4μΗ<Μ)τηςδόζγϊς%δ μ^άλ9υ θηοδ κμι ζωτη^βς ηιΜΪ ίηΟδ^ρ,ςοδ' 14 f ός ίδωκθ4> ίαυνν \ζζτίξ ηυΊβ , ϊνα λυτςωοητομ ή μας Ίππο πάσης Μομίας , ψ) καθαυτή Ιαυτά λαόν «&λοό- <ηον 3 ζηλωτίΐβ καλών ϊργων* 1 J * λάλα, ψ) α^μκάλά, ψ) ίλζγχμ μ§ πάιτΜ c flfofoyw· μηδάς Gv «βμφξβνάτί ί». 4 ι 1 ΫπομίμνηοχΒ cwc$r ‘Χξχον.ς £ αζου τίάχς ύυοτάο·- ■ (Γί^τμ , πβθ-ορ^άν , «®ζβς ττ4ο Ipyov dyaSov ζ%ίμους ώα ι, ι * μηδοδα βλασφημάν,άμαχους ώομ, 3άηακάς 3 πά- guv όνδαΜνρι&μν-ς Tiftomfc (®θς παν^ις 4ο θρωπομ, i * >ϊ[βμ ycvp ποτέ χμΐ *μ£$ d/jin&i, άπειθ-άς , πλανώ- Ι&μοι, δουλάδονης δΒιθυμίαις κομ Υΐδοναις ποικίλοι; ,b κακία κμι φθ-ονω διάχοντζζ, ςνγίη&ί,μ&νύΰτε ς άλλήλκ;' 4 * οη ο μ ρζξηςδίϊΐζ κμ} ή φιλανθρωπία ζπζφουίη S (Ίϋ- τηζβς ήμψΒζοΰι s * θρο δ)ξ ϊργων τ&ν b δικαιοοζάη , ων ζπδήναφρ «- μ^ς 3 άλλα τν αχ>%δΙλζον ζσ’ωΰ'ΟΜ ημάς , διά Μντξβδ παλιγίονέο-ίας, κμι άφακαινωηωςπν&δμα%ς dyiov 3 6 * ου cJ%2%zca) 2φ’ημάς 7Γλ>ατίως , διά kQS ·χρ.ςοδ%δ Cωτγ^ξ>βςγι|Jψ’ 7 4 ϊνα δικαιωθ-αντζς τη bmvov %ayn ι,χληξβνόμοι yz- νωμζθα κατ ζλπίδα ζωης οίωνίου. mriyaapnS 3 n^pnnioip 5 pin/aipbp 2 ipD’ 3 p'piniN^ peinann thvixhy i 1 Νΐήφηρη piay^pi‘pinpyoi k sp» 9 ! nn h 3 !! ‘ : T "' ! " . pin piD id 1 ? dd pin pNqpfpin pp?npp p «opnai 0 : jamp'isnSKinnijpplo? s nnioipamVjps: r pii? A \ κψ*»ρΊ nditi Nnnn^nripi χ$ιωί >nipnip a)s payiNnipnif Minya m 1 ? ’ : : ’ : Λ ’ ‘‘ " ’ iplDP Mn^ayiui.i.Tpn^Tny ρ^ιψΝΐ 5 ^y 1 ?! M’ni Minnp κγγρ μ?π 3 ι ριιιι. nnmnani 00 4 s 6 7 o>»ye D>nrAj λ ΠΪΊ NV 1 E TinNjn' soprt Oli ) 1 Nin h mpiwnV‘Oyo’c^D' < nyi nKJpji ° * tu® NJp ’ ^Sn p ^π'οπι’ν'τχ' ίΐρΐϊ hv’a ρηκπο^ιπ* ο 454 ·\ οΑΐΰΛ ίΤ) m y νοσιΑ^ ·. vOcjl^ ?jwkk) Δ-ίΟσι Aj| *] cnZ^ jd Qi^Qaoi ? ,]i^21 -jA^ . }α1λΪ^^ kiL<£jdo ^A-h ^*j1 4 ς^οο *.|ArD-^it? ]Ai:Lai ,Λοο .]A^.!i£o <-*? 1 AiLo ?Ζα* *^,]λ *.1 1 ].Αθ 2 \ώ ^oo \±j> .jui] ^Ώλ^ο . <~*cnra Aa^ ^L/Lq ^pil^ ?As ^o%}^al£D?cn jprD^^Q * » ^lAj. σί^. AjI U^e? r r % p : : 7 p . 007 5θ£&Λ& \ 001 f._UDcn? ^^Δ^ΟφΟ * 7 7 « m . 7 .oia^ji iOutA οφο . J^aaO *. ^maQAjDa^, ό] 1]ώ2?13 2?,.*.? ]ώ 4 tAoL *QQ^ohan*£z>, ^L 1 ^Lo li^cD ^*9 ]Li^L * . vOCTT^. U >0^9 . VjfcSuk vQj] lobkZ? vQOOUr^jl a] vo£^]jo 4 ‘>hte vpoauP? v^^^lZoc^iD ]·£^ 1 '{A&. -vOj] A *1 y&fcLaA 4 4^. v0Ol^D9 }SoA*.&.D> ^Jiu 4 v ^.aNo] 4 >oL IZqtDa^ .UcuZZuoirD a yop ο^φιΐρυ^ηΛ Vaana c DipoiiaV ικ νηοοιν^^ I A 3 l.Tim. 1.7 ι,Τίοι. ii} Π Tranflat.B.Hieronymi, epist. ad tit * Fidelis fermo eft; & de his volo te 8 confirmare: vt curent bonis operibus praefle qui credunt Deo. Hxc funt bo- C na & vtilia hominibus. + * Stultas autem quteftioiies, & genea »logias, & contentiones,& pugnas Legis deuita. funt enim inutiles & vanae. * Haereticum hominem poft vnam & fecundam correptionem deuita: * Sciens quia fubiterfus eft qui eiiif- modi eft, & delinquit, cum iit proprio iudicio condemnatus; ' *Cum mifero ad te Artemart autTy- chicum jfeftina ad me venire Nicopo- lim. ibi enim ftatui hyemare. D * Zenam legifpetitum & Apollo fo-* 3 licite praemitte, vt nihil illis defit. * Difcant autem & noftri boifis 6pe- 14 ribus praeeife ad vius neccffarjos, vt non fintinfrucftuofi. * Salutanttequimecumflmtomnes: 15 faluta eos qui nos amant in fide. Gra- tiaDei cum omnibus vobis; Arnen. sAdTitum , Cretenfium Ecclefu primum Epifcopum ordinatum Jcripta efi ex Nicopoli Macedonia. ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ TIT. 435 I· II IX s * τηςος o 7\9y(5y, ygy π&Λ%ΰτ m βουλ^μοά crs c haCs- ha φξβπίζωσι χαλων έργων (W£$Uao% ( 5 ) πε- της^χότες 3εά. ^τά hi τα καλοί ycy ωφέλιμα %>Ίς 4ϋ- 3ρωποις·. 9 * μωζμς § ζητήνας yg) $μεαλ9γίας ygy ερας yg) μά~ %αςνομιχάς cdtiUaG’ d?13o.vAo*p.»l llaPo * , v q_oAo:L ]2 o_o.4 * .^A *305 lz r . jZ^O 3 ^QAi νί-ώ 1 IotA^n ^o .\ J^Lrn.0 .^JD^OO ^01^)3 W l?Cdp * v 1-^A^.^O 4 AvvnjB^ ^Αο |σι 4 .’^Ζς^ο» ^ H i3?Ai£o 5 ^Qii Zq^ A*]? | 3 q*ao . ·γ 2 αι±ΩΛσι |Ζα2)ΖαΑ ΙοσιΖρ 4 . 1 -jl»v.q vocnZ^o laS.o 6 ^D9 lA^Upo. 1*3^3 ]VJa ].3oiI * y ZoXtjO ^ . I ,].maJL^} ^OAaO ν£θΖ^. Λ*]? ς-Τ^2 r .k09 ,|}iQDO A-»1 I Ζ|· Α \^ς£ρ ]Ζθ,->Α 4 7 . |^Qm.9 · Qm.ajZZ] yilDQM .‘I^aA^P AL ZU1 UU s « t -0) 1i£D01 & ] 901 ^^isO 4 8 .* »71 * <71 ,_»5 |30*a 4 ^ 5002)19 5 ].0m.» Ll^dS-aaUl ,γΐ^Ω U |^ό οσι liroSo •Imaa!^0 ^Qai? U*p1 2)] ^»5 |aoi .AjI ^5 J • · · ' Jjasolp Z r ^ ? w ^JO) ^^•yOpj.j] j^oo 4 10 013 locn ZvAb, ^-3t39 001 4 .^IDQiiupjl 11 »vAA mft i > j^> <^^1 * ^·ιΝ 2)1 ^a 9 jjl»u! iQ ^J IiiX» 11n rn> 1 ^1 y9 AjI01 Z?j.a.0 4 11 , . < *cna»r**] *Za ^5 Aaocn \z £ 4 .^aiALop 1 5 '.voly^ol? Ι,ο^ΐή ^:±L. A^ik) ]oau ? IU, AaO^ 13 y 9 ,,Ο^ΑΟ 4 M r . ^3^3 P1 .^‘Ao^ locnZ 1^035 r 1 lA-iJi.5 .'Jii. 1501 «.2)1 ^»5 J>_3D 4 ij • * ALi ^5 1 , *-j5u 131. U-oL y*1 13 4 ιέ £,£03.30 · y^N ^9 JjOD Ι^ιΜ S ImS j9 ΙμΙΑμ^Μ^ 1 »f l cap. i. Interpr. Syriaca. EPISTOLA AD PHILEMONEM. Eodem G. FabricioSoderiano EX SCRIPTO RE ET INTERPRETE. Quotidie. capvt i. A v L v s "vinciin Jefichua Mefchicho ,e> Timotheus frater , Philemoni dilecto cooperatori no [Iro: *6‘t Appia dilebia nofira 3 (efr Archippo commilitoni nofiro 3 e> ecclefia qua in domo tua 0. } * Gratia r vob ficum , fifi pax a Deo patre nofiro 3 et a Domino noflrofefchuaMefchicho. 4 * Gratias ago Deo meo femper 3 & memor fum tui in precationibus meis : j * fapi ex quo audiui fidem tuam , e> dilectionem quam habes erga ' r Dommum no~ ftrumfefichua 3 omnefique Sanftos: 6 4 Vtfiat communicatio fidei tua frugife- ra operibus & agnitione omnium bonorum qua habetis mfejchua T nnftus fefehua Me - x o fichicho : i ‘Tpgo te inquam pro illo filio meo 3 quem genui in winculis meis 3 Onefimo^ 11 4 Qui aliquando nulli tibi fuit vfui 3 nunc autem (efi tibi mihi i ~aalde r vtilis; it. 4 Et quem remifi ad te.Tu autem ficut natum meum fit a eum excipe. 15 * Volebam enim eum apud me retinere 3 nat mimfiraret mihi pro te in meis Euangelij nainculis. 14 4 Sed praeter confilium tuum nihil evolui facere , ne uelut ex neceffitate beneficium tuum effiet 3 fied ex rvoluntate tua. i s i fam "vero propter ea etiam fieceffit ad horam 3 Tit perpetuo eum retineas. 1 6 4 Jfim amplius vt fieruum 3 fiedpotius ex feruo fratrem dileSlum meum rmcum 3 quan- to magiA. &> tuum quum in carne 3 tum in Domino nofiro? Tonfamy 1 !!» Ί5Ί* pi d m> ΝΊΊ c ttaimmtanafiar ί]Πψ ‘ tunsi 8 jn nnow 3 ΊΒ nu n omK2a n ’ :|i3’S’aniSnNfri3N S ϊ«Λήρ x Di^ai’ . oifl»?r\sVi tna’3n nhVs sa»an γιη^ώ sng oixmw mm mn nyox W.rio\ 9 ’ ϊ«ί? *<Φλ\? ψ srwa»p b ^ :^nOniNrnyVipyi Νηΰ W - - N 3 in] h inupin s nj;o^ \a xn 5 ' {ttn^MK 15Wtai^a mhxh kjn κηίό c 4 s smuio po kl ?DT Νηνί'ηι Npy? nIns spn: ‘ κιπηι 6 ‘ 'i ^Vpn^nWiyi^pan!^ 1 ? i K^i|?) t 8orn in^nm n tai KKnarjVrw anmfi nu.Nnnn' 7 * s κφψρ ρφ mi Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad phile μ. επιστολή προς φίλη μ. 437 EPISTOLA Β. PAVLI AD PHILEMONEM. ' C AP VT I. 3*s|l A v l v s vindus Chri- 1 Ei iefu, & Timotheus A frater, Philemoni dile- do & adiutoui noftro, 4 Et Appia; fotori cha- i riifimx , & Archippo commilitoni noftro , 6c ecclefix qua; in domo tua eif; 4 Gratia vobis & pax a Deo patre no- 3 ftro, &lDomino Iefu Chrifio. 4 Gratias ago Deo meo,femperme- 4 moriam tui facies in orationibus meis, 4 Audiens charitaiem tuam & fidem 3 quam habes in Domino Iefu, & in omnes fandos: ύ 4 Vt communicatio fidei tueeuidens 6 fiat in agnitione omnis operis bonitB in Chrifto Iefu. 4 Gaudium enim magnum habui & 7 confolationem in charitate tua , quia · vifcera fandorum requieuerunt,perte, frater. 4 Propter quod multam fiduciam ha 8 bens in Chrilro Iefu imperadi tibi quod ad rem pertinet: 4 Proptercharitatem magis obfecro, 9 cum fis talis vt Paulus fenex, nunc autem & vindus Iefu Chrifti: 4 Obfecro tepro meo filio quem ge- 10 nui in vinculis, Onefimoj 4 Qui tibialiquado inutilis fuit,nunc 11 autem & mihi & tibi vtilis: 4 Quem remifitibi. Tu autem illum, 11 t v t m ea vifcera, fufeipe. C 4 Quem ego volueram mecumdeti- 13 nere, vt pro te mihi minifiraret in vinculis Euan gehj: 4 Sine confilio autem tuo nihil volui 14 facere, vti ne velut ex necellitate bonu tuum eflet,fed voluntarium. 4 Forfitan enim ideo difceiTit adho- 15 ramate, vt tteternum illum reciperes, 4 Iam non vtferuum,fedproferuo , 15 chariifimum fratrem , maxime mihi· quanto autem magis tibi,&in came, & in Domino? o H TOT ΑΓΙΟΪ ΠΑΪΛΟΤ Φιλήμονα οΒιςολη. χζφαλ. ά. Αδλ(& J έοτμιος χ&ςοΰ ItjQS , χμβ,μο- ^ Βζος ο ά^ϊλφός, φιλήμονι d ayamrd·, ^atuuspydYifJ^j * yajj άπφία τη άγαττητη /c. Β^χίπ- πω d ονςζμτιωτη γιμψ^τη χατ οΤ- χον Gv νκχληοτία' ? * χά&ςύμίν ψι eipluin )mi BsoF πατ^βς « μψ 3 (c χ,ν- + * 6νχα&<ςω dBd μου , πόμ&τεμνάφν Gv ποιούμενος dv (®£β(Γ&>%'Μ μον 3 j * άκονων Gv rlw άγάπΐω ϊμ rhJj πιη», Id ίχκς &τζβς τν m&ov InGiw , xg) άς πά^ς c¥B άγίοΐζ' 6 * όπως ή κοινωνία τπίςεώς Gv άνεργης 'fpd) d SFn- yv citre ποωτς spfes ayaBoJ&J' d ήμίνάς χζ^ςον InGtw. 7 4 χάραν yc&f ζχοφμ 7 Γ 0 Ϊ?\Ιω tgi ^g^nenv τη αγάπη Gv ,οη τά tguj ΰίντμι&^ύχζιτού. ο * a^gxaxd c re dti £ εμού rwov, ον \ jtyvMct d % J "ΐτμόϊς μον 3 ονίκημον * rv ποτί Gi ctpgwov^r^idz Gi ψ! ζμο\άν^ηςον, * ον Μνίπ&μ^α. trv j ουΰτν^ντίςι τά ϊμά σπλάγχνα, βτθ)(Γλα£ο()' * ον ζίω ϊζονΤ^μΙω <®ζ}ς Ιμουυνν χατίχ\ν’ίνα\τατίξ Gv thaxovn μοι d %ίς J ίτμοϊς άΰαγίζλίον · 4 χω&,ς JVs em? (της γνώμης ονΐ'ο /t ηΒίλη<τα~,ποίη·- . (rcuf ίνα μη ως κατά d^ayxluj vafaSov Gv μ, αΜα κα- 1 s Tahovmov. t τάχα yo Λα “διΡδ Ιχω&ΰΒη &τζβς ώραν μνα αιώνιον αυοτν άπίχηζ, 16 4 (5Χ)άτι ως JotI?\9i', αΤλ ’χζπίξ ftotitov, αδελφόν άγα- πητν, μάλιςα \μοι 3 πό<τω ό\β μαΤΟ^ν Gi 3 xgjBti Ο&ξάί Hgtj νν χυ&ω> ί οο 9 ι ρ 1 ?^κη^ωι 1 ? nhndp tnnSpn 8 1 11 : dioodk nios:? rviSn ‘ jnn* n? Vyinnsnxn^nu eJDtpo Νΐηρί’η-ιηη^η^ΐΊυ nnn tox 13 s mBgp_ tn?n sriMyx Π w» Jl nnnaejp 1ηϊ3 , e t , &iinn K^oj??·!' 7 « κ'ινΡ-νΦ ΟΊ9 d pn qgho 'iV*?? b 14 * {rVjJun a A t»** 3^l? 1 ??? 4 00 3 ^3^ fri θα£\Λ&Α r A *.l2)i ai. v^A*] ^aDoi V 1 * 17 OQAm^S^ l9OT*.0;I,A.ol ^μαΑ >0»-^9 vlo*.^? ** ΐώ| pi.l-j] ]-i]J*4p AoAd£DQ^ oil}j] 4 ac * a^jI a] ? ^ 1 y j| p x a y L Vb*r>A? ^^ 4 .|μαΑ ^3 .»iCU *9 ***jj . vj.iQ 3 ^3 2 φο '^tL*) |j| A 3 A 3 j^Aj] ^QA9 jj] Aa 3 j>V. 3 »^] ^?lr** 3 4 .AjI ,. 3 k|j] φβ]?]^ 3 cruAbsO vp^ZoS ^39 ^Ss£? IaOaI^L·]. ^Aq1La 3 ^jii. 4 ,νρφφ, U 1 5 ^£DQD^£D9lo £003^0 * .|jaaaSO ^OaO * Vi^O? CnLoj^xll 4 .^»J 9 r LiaO 1 „Ωα^Ο . 1 ·-^]?° 1 v «-aLo] ^i*.] v^LDaa. 0? >Qi ]aa*jS.^D ^i QAi jrunVidtrein yC\i»-jA-A^ JncAn reiVnijii StoAac *»· qa£\i33«*cn«jjrEi >jk7\«jircfii3 ir\:\J>\i£fci& teii^&qA cai\ i. Interpr. Syriaca. 17 4 Si ergo habes me confortem, eum fufiipe s perinde ac me. * Jjhtod fiahquo damno te affecit, aut quid debet, hoc mihi imputa. 9 . 4 Ego Paulus fcripfi mea manu, ego re' penfurus jum 3 <~ut ne dicam tibi, quod etiam % o teipfum mihi debeas. * Etiam frater mi. ego refocidabor per te in Domino nofiro : re- focilla a/ijcera mea in TMefchicho. * Quoniam confido te mihidiSio audientem fore, fcripfi tibi, & ficio 'vitra quam dico ,tefaSlurum . 1 Simul autem & prae- paramihi hoipitium. Spero enim pacationibus Veflris me donatum iri nsobis. t Pofiulat pacem tuam Epaphras ,qui rne- cum captiuus eft mfefchua TMefcbicho: i4 1 Et TMarcus, & oAriflarchus s φ» Demas., Lucos adiutores mei. i j * Gratia Domini nofiri fefchua TMefchi- chofit cum Spiritu vcfiro,fratres mei.Amin. Epiftolce ad Philemone e Roma fcripte, ππίΓξ autem permanus Oneiimi, Finis. 11 11 1 J temm^:nn° >oirf n^ni^tos:uitfps 10 i h mx:pn s -)f £n fi?^odtdn tos*.jns Vin nonana j nislay kjk“ io*n no jo Tnq sus innfjnapa ^iljs yaiq njn Vgni Voo 11 j xnwan nu' am “ion > 3 !\fe u ArGVMENTVM IN EPISTOLAM AD HEBR/EOS. IN primis dicendum eft cur apoBolus Paulus in hac epiftola fcribenda mnfemauerk morem ftium^t vel vocabulum nominisfui vel ordinis defcriberet dignitatem. Hi&c caufa eft, quod ad eosfcribens,qui ex circunciftone crediderant ,quaft (f entium apoft olus {ff non Hebmorum :fciens EPISTOLA AD HEBR^-OS, Gvidone Fabricio Interprete. Vefpere & matutinis Natalis Dni noftri, capvt i. TMnifanam, omnibufque modis locutus ef Deus cu Patribus nofiris per‘Prophetas quondam: *Hisau- temyltimis diebus locutus eil nobifeum per Filium fuum , quem conflituit haeredem omniu , etper } quem condidit fecula. * imagofubfiant!£eius,co- pleffaturq s omnia Virtute Verbi jm: ille tamen per femetipfum fecit purgatione peccato- rufiedetque in dextera maiefatis in excelfis. 4 *£t ipfe tato prgfiatior fuit Angelis,quato ex- celletius nome prp illis hereditate for t itus efi. v παΑ-ξι.^ JrtoAn n^rn^rri ❖ rc: ·:· e π^ζήη v rei v vC\rcAAn >Qi)(Jl!^V^iv^k)? V vbil 30 v 9 K 0 V ^33 * Ι'Δώα* <-^(7130 3 »> 0.^0 φρ ]a 3 I 3 ^013] >0£D cru^9 . CHJ33 ^ ·· , ** I^h0 t 0u001? * .lldS,^ r 3XC7130.>3 r k2^1)? 13 aj 13 r*** 1 ΟΣ ΦΙΛΗΜ. f > ?! \ V 1 7 1 9 41 ? d oujj \μ g Ιχβς mmwi mp$7AafA α w ck Ιμί. s * d U τι hkkvxrg crs, η οφπΑοι, Ais Ιμ o) zAAoyei. syo07icu )7\9ς iy£jp[cL τη Ιμη .sya )κτύτίο-ω' ίνα μη Ανγω Gi οτι χμ) [ίαυτνμοι : w&6(pdAeig. * νοα,αΛλφί· tyd Gv οναίμίυυ ον κυ&,ω · Αάπαυ* crov μον τα σπΑαίχνα ον κν[ίω. . ,- r ι . * 7Γ&ποι^ως τη Άτακοη & gypyt ψα fit, α$ως οτι ψι νπίρ o Agyti), ποιητές. , 11 4 άμα $ χομ ϊ&ίμαζί μοι ξο ηάμ · ϊλπίζω γΐ οτι Λα Ανα^ο'^χωνύϋψχα^ήζμομυμϊν. , ι j * οίοοσάζρνΊμί ire ίπ&φρμς ο utuu αχχμάΑωτς μου ον ι + * μαμκ& , "^ξίςοορχ^ 1 , δημας , λβυκα?, (g) mwepyoi μου. * » 7°ίΙ gioy »|U^f faGJ χμςοί μζ $πν&όμα- %ςύμψ. άμίω. ϊΐξβς φιΑημονα Ιγρμ,φη 'dm ρώμης Λά ονητίμον άύ%υ. anaas qoSeia Vs® 13 : paV aox ωκ napo* ί?ηιΰρ τ η >3 ^ 3 H? y i)N pi Nina 11 ppta * jpny Kpitfpjntfjpainnn’©* 15 pniyo^pi 1 ?] nonii mantoDitiiDipnpi 14 mtvtfo Λη Wf s»a© a }p^»OspDqnby ’* j dio»p»3k nwa 5 rn.qn^Hi h κο\ύι : ja naipnin g po»V? κη-πκ np 1 ?^' nuin I ralW , .ins I SgggSI quoque eorum fuperbiamfuam^humilitatem ipfe demonftram 3 meritum officij fui noluit anteferre· Ffam fimilimodo etiam lohannes Apofolm propter humilitatem in epiftola fua nomenfuum eadem ratione non protulit, tftnt ergo epifolam fertur ApoHolm ad Hebr&os con - f criptam Ffebraica lingua mifijfe · cumfenfum & ordinem retinens Lucas Euangelisla poB exceffum apofioli Fauli Cjrno fermone compofuit. Sap.7«d U EPISTOLA B. PAVLI AD HEBRAEOS. CAPVT I. Vltifariam mul- 1 tjfq; modis olimDeus A loques Patribus in Pro- phetis: 4 NouiiIimedie- 1 bus iftis locutus eft nobis in Filio, quem con- ftituithieredem vniucrforum,per quem fecit & fecula. 4 Qui cum fit iplendor gloria, & fi- 3 gura fubftantiae eius,portanfcfbe omnia verbo virtutis fuae, purgationem peccatorum faciens,fedet ad dexteram maie- ftatis in excelfis: 4 Tanto melior angelis effe&us, quanto differentius 4 pra: illis nomen htereditauit. H TOT ΑΓΙΟΙ ΠΑΤΛΟΪ ΰΰζβς ζ£ζμίοις <Μιςολή. Χίφ&λ. Λ. Ολνμερως ψι'πόλντξβπως πάλομ ο Μ θεός λαλήατας'ίβϊς fictieymvb)%k ϊβ&ιςί *t 7 T ϊ^άτων των ήμερων %ΰτων Ιλα- ΑητοΛ ημιρ ον qff , ον \psnu κΑη^νάμον ποοντων, Λ ’ον xf cfi r αιώνας Sfiroinircir } 1 οςωνάπ^αιτματηςδόζης, χμχχα^τηξτηςν- ποςά<Τίως cwn ϊ, φίρων τ\ τα πά/Αμ τύ ρήματι της Htwct- μίωςαύ^δ, ΛΤα Μ χαΒα&τμον ποιη(τάμθΛ& των ώ* μα/ρτιων n,Ff, cWdicrov cgfg?/a $ξβνον της μ$γα- Αωτυωης όν vxpnAzk' ni 4 * %βότωκράτ\ων jfofp(§y τάνά"[%Αωνμΰω 3\αφο~ ρωτε^ν παραιϊζβν κβχΑη^βνόμηχ ον ονομα. τπκιπηιηί^/ nnaioii κηρχ "τιηι 3 ·. NoSyVioy ποι dio 1 ?^ αρ n*n «η» t^nnap κηηητ wipibynnu ι pnVninn*ijiNpp*ip!.niKpq’Ki?3s 1 7pjp3p.’nS3sDni 4 οο 4 440 J2 ΟοοΛαΔ ]cn!Ais ί^ρ] >doA-^o ^>4ϋΡώ <^o μ.^]χ>Ρ 3 CFL^ |ocn] |Α|?3θΖθ../Ζ|!~^]ϋα* }j].*Zu] .405 v vb£Ap?.*Aiil ^ooZ^ri^LZ^|oaiJoaio'4jDp νοσύ^Ζ> cr£^? *^p] . ]^db^k. lioao 3 .](TiZ^?)oPiD 7 «* 7 γ .*. * r": " y *. .. y\* r « \£>. 4 .l^jQj^aiaLffi^QA^Dowo? Λ σιοΐ)μ1α ]oiZ^s^La 9 v^.£D9Q£i9 . $Ap] «--*? ]fO . ^LqlSL ·^9 }'^λα£> / - ^ X * ^ X ^ju^dSD ] J 07 , 'S^^.Po^ZwifljO ] Ζ<υ]<ί> Ai£U*j 3 |Ζθ(<Μ·9 |> ϋι Α^ ιΠ <'^>0 1i»^N Ιθ Πιι^νΝ ,]^?]?cn^lAAA£&£DA^Aa^ ,^Aj|ooZo 3 1 >QjL6 Zu] ο ς-4θ,\ vjSJOT 3 . vQj] y*rA U^AO 1 iZwxpol r Yo 3 . v$^xoj ] ΑϋΙ νρσι^οο.Ζυ ] 14 .Ajl r L|?^] Aj]o.v9^X»IAj n^JOI.s^jI 3ois»Z >DoA^i^|i>PiiO(As 0^9 ^^ 4 .v^,!iaQ s ^_jP^d»JAO 13 >0*φ] 9 V^^.^Ia^Qa ^0 oZ? }^£)] v^auAu] voaa^olcnP 3 Ajma.Z ]aogo h ^>AisO ΙΛλΑωλΑο ^{Δα&Ω? .· |ΑλΜα2? 1^a09 ni «· ^ ^* ^ ** * m * ** ‘i· »> ],A^a, Zij.vg^ ·> ja Ψ yanrAAn . . ^ y y ♦ y · » ,^μ,φί ]οσυ Zuji^Zuv. «juoIm, μσι ^A-P 4 |Zv^9 4 . ^2u r ^A? Αο,Αγλ J CTiik^Q-f.? SiOO .· Zj^Aa] joPl>Q *aO ·Α^^ώ)Ζ]? .]2aj}n3 lii.90^ ^OX} QlZ^ -J^Q vpiOT9 ^Zx»1 ''Sil ]jH*oI vJ.OO^J ^LfcljAi] * .Q^Z^^gA^X^. v^i) «AaO CLaj.A.9 v^JOl.^JKXAk yOj] . 095>Δα| <~0 ΟΙΛοα συΑ09 ^iDO ^Ιμ^ΑΏοΙΖδΖΐώ.Ι^^ν^σιΑ^,ίσΐΐο^ 3 4a. 9Q£)? I^ioj? } s ^i.G^0.]3^ilA.ii£) v ❖ v crulo^ r l qoctuZIj ·> Z 3 v rcAio^xcIn rtiVinorCci rt^xan «o&Jl Ι-όΡ^α^. μ^ίοσι P * . s-icno^L? GAP. ii. Interpr. Syriaca. $ 3 Cui enim ex Angelis dixit vnqua Deus, Filius meus es tu,ego bodtegenui te\Et rur- fum } Ego ero ei pro patre, & ille er it mihi pro filio. i * Tfytrfum autem quum inducit primogenitum in mundum , ait. Eum adorent om- 7 nes zAngeli Dei. 3 Porro de Angelis fic dicit: Qui facit Angelos fuos Jpiritm } & mi- nifiros fuos ignem vrentem. 8 * De Filio autem ait: Thronus tuus 3 6 Deus 3 in feculum foculorum : fceptrum ere- Sium, fceptrum regni tui. c 9 * Dilexifi iufitiam 3 & odio lubuifi iniquitatem : propterea <-unxit te Deus s Deus tuus oleo Utitiapra conforiibus tuis. 10 * Et iterum: Tu a principio pofuifi fundamenta terree 3 e>* edi funt opus manuum 1 r tuarum. * fpfipraeteribunt , tu autem flas , & omnes tanquam ‘ueftimenta veterafeent·, 11 3 Et tanquam amiSEum inuolues eos . ipfi mutabuntur 3 tu autem idem es 3 & anni tui non deficient. 13 3 fuinam autem ex Angelis dixit Vnqua- t Sede ci dextera mea 3 'vfquedum pofuero mimicos tuos ficabcllum[ubpedibus tuis ? 1 4 3 Nonne omnes funt ffiritus adminifira- torij 3 qui mittuntur in mimfterium propter eos qui futuri funt haredes flutis t GAP. 'l\. 1 O l /itm ^ rem debemus magis attendere iis v ^ e ' qua audimtmus 3 ne cadamus. 1 3 Si enim fermo qui pronuntiatus efiper angelos fuit firmus , ft) quifiquis audiit &* tranfgrefus efi eum,accepit compenjatwnem 4 in iufiitia 3 3 Quomodo nos effugiemus ,fi contemnamm qua tales funt rvitOS [tantam falutem], qua quum COCplf - fet enarrari a Domino nofro , gZ ab iis qui ex eo audierant 3 in nos confirmat afuit i 4 3 Quam de iis attefietur 'Deusfignis, & miraculis, (df 'Variis virtutibus,dc diflribu- tiombus Spiritus Sanilitatis, qua data funt iuxta ipfm ^voluntatem. Statio primaparafeeues Crucifixionis, j 3 ${o}:> enim e Angelis fubiecit mundum futurum de quo loquimur. B ’ ,nsD ^° r . 3rniSiiiiK 1 njdi’ njswn nrtaw?ip r s -i* llp isnSsnsasVppnSapiD^nV^npsKobyVN^a^oVippNp^ain ‘ ιν^Λνίφ. ^‘mumm-op* ^cniDi τά πάγότζς ayfzfot ffgoJ. 7 * ygf cftr dyyzT^u; λ^α, ο ποιων cTf dy- ystev; ouov^w^gaGi , ygoj όξν λα vvpyou; arieti πν^βς (pT^ycu' 8 * (Οζρς J\,s rv ψν , o 3-gyV(SK Gv, 0 Bsog 3 άς τον α\ω~ va%Scum®*' η ράζ^©- 1 της βατι- λάας Qv. 9 * πγάπητα.ς hy.mTiwlw yg) ϊμιτητας ύάομίά^ * Λα - ί os ο eos ό Gv ίλαιον dyctftudorstog πα~ ζβ, dRr μενχοις Gv’ * yg^ τν κατ’ Χξ^άς, κν&ζ, τίυν ylw sffs^sAiWctg, spya τάν %αρων Gv emv (g) ον^μνοί. · * αύ%>) }wotoLWTctj , αν πά/ότζς άς Ιμάτιον 7r^cu603-YiGvTcy' * ycy ά<τά (Ζ&Χ&όλοαονζλίζ^ς ouvei ir, ygtj dfoaynGv·* Tctf’ σν ο ο ουντς d, yg) τά Im Gv onc νκλάψονσι. * (®ζβς tivcl d\s r dv ciyyshm apwt ποτέ , m^rov qm $ ζ<ζιΰύν μον , ϊούς djj esor £%3ρονς Gv -Jz* τοπό^ϊον τάνπο- Qovj * ύ%ι τίά/οτζς άτι λα^νργικά %νώμϋ^, άς <$ϊ<ζχονίφ 'ύττοςζλλόφμα Λά cfir μίλλον^ς κληξβ νομάν (ΐωτη^αν j f < ~ r * Atd %>(Κ) $ά (ά&ΰτατίρωςήμάς (^ζβτζχαν %Ίςάκ'ά- &ά(η 3 μγι τϊοίζ α^ιρρυωμίψ.' ι * ά ·β ο Λ’ αγελών λαλιάς 7^y& ΙήΙρζ%> βίζαιος, yg) πάτα, afytloou ΐς ydf a^Lm ίλαζνν Λζον μι&α.- ποδοτίΜ, ι * πως ημάς οκφ^ομζΒα ί ηλικουντης άμζλήτανπς τωι η&ας · ητις 'fyyb/) λάζο titfa λαλαοΤζ Λα xyg/oy, \}m τύν άκονΤό/ντΜ άς ημάς s£e£cu&du y \ * 0^ί7ημα^τν^νύυ%ς Wffsoj οημάοις τ\ yg\ σι 3 ygj{ ποικίλους ^νωάμζσι, ygj\ πν$όμα.%ς dyiov μί&τ- μοΊς 3 Μ cd%>$ 3ίλησιν’ * Ο’ yi ά^ζΤ^ις r dars < (^£ rlw ο'ικονφμΐυυ iluu μίλ- T^vtcw, (dfea ης λαλο&μον. κη nV 4 η^ίΐη’ηη b \α ηπΤιαχ amnq y jopi \ώ 1 J 3 ptiSap j Ninnq^nS Μη^οψη?ρΊ·ιηφρ^ηψοψηΤ Nnnpn»ft»s d pn^3 NpbiSoTpnSSnnsiisn^n'^.^ 1 : WisS-j Q-ipa ρη^ητ c sin; n^^nn^^rfion Stpn 1 " pj» pjmpVN Vy kdis^s pnyq.Jn 5 t ϊϊτιητΰκ*’ Nnnqinai NniriK3 κζΐ^ pn^y inp i? 4 nam pbw iSSpnqS pn jo pan \m k ’ α NjniSipnKioqnyi^p^pNaij?* imjay^jRiaiinK^stfiipTsnnisaSisaiKfiinttipsVngT “ja*w DIO * oh; * tiara c m * D«n c rai> m^rfroTTO* b « onm® c nm* 31ΓΙ ‘iSoTSd* Sa? 1 npmkhiBJ toiinmnSOa w : | mnnVnnn^tfl , I 441 ^ οολΑλδ IjOk^aiko ·. iAb]o 1 - 0 Ad ?σιαώ? P 1 4 .^CTuZpJDD? 1-m.Js) 9 OIJOO .•^CTUZjOl.k? * * * * · · · ] A**.ooaZ . ] Jopi ^.ko o»cru'Aok] 4 ^>4 ? l*ok6 ^ oi^A^^aI ασίΛ^ίο Α^αώ ) j,n*] o sjdlO .vjOiak^9 AjuwI Z l Oka>0 ? k> V ^DO 4 1)? >0^ cDQi; P ·* o£k r Ok fr >0*£θ ^D? ^9 • » * Ί\ >O r ^O ^09 -Liii, P ,-»? ν^,Ο^^Ο • N ‘~' ίτϊ e · ’ y %]ϋΡώ OaXp 1^0s]o 1 Am.QOa.Zo .]Ζοώ >o^Z *jS»d oiZacu^o |oii^ ^-do oyl-£> ^-3? oo£k looi )U 4 10 .OlA^OOaAk ^1 )ki£> l-ftloo .· cnAkJjk) οσι 4 .vjoiOit^^J )JujkO K^aukL·^ 1α*£^? n . vpcnb^D ^Oj] t -ΛΑ ^Q OA^oZl? vpJOlO a*.D? *4^b] r £> 4 . Λ σια 4 v£ul U-QJ? Zqio P jjoi ^Ak (^mDa] lZf~&9 010.^ ^0 0 ·<>ΐΜιΡ y^OA | »./.w^ £d| Icn 00Z0 . uecnouS^ ^dZ locn| ]j]9 00Z0 4 *:· \ IolZ^s J!k Αοσώ ΙαΪοο ]j] *!· ^ ❖ *!· rcicpArr; JnnA-an %1^0?φ1 KSftOO 0 £>ΖοΑα] 1>£θ? 4 1 .,-Z^cno <«*oio *3 ΖοΛα] ]ΖοΑο*ο φο οσι 2>) ]Zak>? Ti^kOA r*.»4? .Acb* ^Joj oiZoko? . l-ljiD sjiC 710A4? ,*1Ζ(ώ? ]Zik.A* r 09 vpJCTL^, li^AJO 4 i y * * ,|Z0rOS^ οοσι ,-j^OkiAO vOOUL**. ν^σί^ΟΟ cnk9t ,-k>P].vOmJ 1-Dpi <_k> ^^. Ιοσι P 4 * . *.0£QJ Aocn^o]? KoiAjiZOfk) ^nov.looi o?» Jjot ^ASo 4 xj * .« · «1 . . f jjkucnko If^ooD 090 |oaru9 .jicno^P •Ι^ϋ? Λ σιδσι^**. ν ^. Imiko Ιοσυο .]aiZks^3 9,kJ9 α*ΟΑ^Ο·.^£03Ζ]ο JLjL 0019 i^v^^OIO 4 x ❖ ·:· v ·:· ^ccJ Ak? ^ik*P a 13 cap. 11. In terpr. Syriaca. s 4 Sedficut iefidtttr fcriptura 3 et ait:^uid ejl homo quod memor es eius ,<&> filius hornis nis quod inuiferis eum ? 7 * Summififli eumpaulifperpra Angelis: gloriam & honorem impofuifii capiti ipfius , <& authoritatem eidedifiiin opera manuum tuarum. s 4 Omniaque fubiecifli fubpedibus eius.Tn hoc autem quod omnia ei fubiectt , nihil oh- mifit quod jubieffium non fit. Nunc autem necdum nudemus omnia ei fub ie SI a. 9 4 Eum autem qui paulifper fuumtjpis fuit pra tAngelis , ntidemus } nempe tpfum fefchua propter pajfione mortis fine,gloriam- que (efi honorem ipfius capiti impofitu: nam Deus ipfe per gratiam fuam pro omn ibus gu- fiauit mqrtem. k Decebat enim eum per quem omnia 3 &* propter quem omnia , qui filios multos introduxerat in gloriam fuam , 'tpfum principem falutis eoru per paffiones perfeSium reddere . 4 Qui enim fanSUficat &* qui fanShfi- cantur , ab nano fiunt omnes. Propterea non erubefcit eos nsocare fratres fios; s Dum aitx Annuntiabo nomen tuum fratribus meis , & in medio ecclefite laudabo te. 4 Et rurfumy Ego ero fidens ineo. Et iterum } Ecce ego &filij quos dedifitmihi Deus. De genetrice Dei. 10 x i 14 * Quoniam enim filijparticipes fuerunt carnis & janguinis } ipfi quoque in fimili- tudine particeps facias e fi eorundem , njt per mortem fuam aboleret eum qui habebat mortis imperium 3 hoc e fi Satanam: 1 s · * Et folueret eos qui timore mortis in tota rvifafud mancipabantur firuituti. 1 s * ‘Non enim ex Angelis ajfumpfityfed af- fumpfit ex femine Abrohom. 17 4 Propterea iufium erat vt per omniafi- milis fieret fratribusfuis, vt mifericors fieret , & fummus Sacerdos fidelis in Deo , <-vt expiaret peccata populi. 4 Ex hoc enim quod ipfe perpeffus efl y 0 * tentatuSypotefi & iis opem ferre qui ten- It C tantur. rpoVn}/?* Dio Sparta?}® pa'Ty n ‘T l t3 t 7UJ k ίΐ!0 ρ ϋ©η ο Nm h oio ‘ ιιμι γ nae’ pim* mo^nora 1 1 Non hhvm 1 vnjpSpj c wr» h y?p 7 ππ’Ο^Ρ^'^Νΐη^υ^ηιηνικ^υα'ίακικηηρηηοΐ 6 ιηι^ΐη'ηη ψ$$ί οιο Spi 8 j 1 inmpVfnop' K , }{?iKi h κηρΐ3Φη ε Νί?Ν*7ρ i n^-nyiDO aio ρτ κψπ naypp κφ onp ρηψ tf? nb nayir/ aio ‘ipi in nioga a»p * κηριαφηι q πητριΖ scun ° haa ywi wrrj {J’in n kdkVo \a l 7> l 7|·? j»i in ? κυαι nn^ooSDi ni'«a y ύι ixin «ni x 10 t ^mo u ayo uiaSa flSn nmananxnS^ i* i · *r j · " » \ i j ( · ·· · ^ · ■ i ·· *·»··» »—■♦·; » ; \ 9 * ·»? ·· - ; »♦·,·? i imnpaj'Ntpna pn^nn 1 Νψηφ nnmapnS Vjik * t lfiips pjK NlpJi nnp is^Jn^oo pjN in \a ιιύίρηκΐ d pani ttiipi luip 11 Ul 3 Tranilat.B.Hieronymi. EPi st; ad hebr. EriisxdAH προ 2 ebp. £'. 445 4 Teftatus eft alitem in quodam locb « quis,dices:Quideft homo quod memor es eius: aut filius hominis quoniam vi- B litas eum? *Minuiftieumpaulomi- 7 nus ab an gelis; gloria &:honore corona- ΌΟ. fti eum ,& conftituiftieum fiiper opera manuum tuarum. 4 Omnia fubieciftifub pedibus eius: } ;·^ Γ ; 6 Ιη eo enim quod omnia ei fu biecit,nihil dimifitnon fubiedum ei. Nuilc autem necdum videmus omnia fubieda ei. m u 4 Eftm autem qui modico quam an- 9 4,8 geli,minoratus eft,videmus lefum propter paflionem mortis,gloria & honore coronatum: vtgratia Dei,pro orimibus C guftaret mortem; 4 Decebat enim eum proptep quem 10 omnia, & per quem omnia, qui multos filios in gloriam adduxerat, authorem pafHo- falutis eorum,perfpailionem confum- ncs mare. , 4 Qui enim fandificat, & qui fandi- 11 ficantur,ex vnoomnes.Propter qua cati fam non cofunditur fratres eos vocare: pn 4 Dicens: Nuntiabo nomen tuum 11 N fratribus meis: in medio eccleftx laudabo te. ρω.ΐ 7 . 4 Et iterum : Ego ero fidens in eum . 13 Et iterum : Ecce ego & pueri mei, quos i? 1,8 ' d ' dedit mihi Deus*. s 1 \ίπου τις, λίγων,τί Ιςιν άίΒρω- οτι μιμί/ήΰκν ν. tu£\sou7raopafjSpdmSTa, %4 /jtcL, tJzotts- ‘IgiyfAficLi , , , 4 tv ας παν- ης'άίΐυυ curicui) <3Ot ζπαι^ιωζ) αάίλφύς cwbdf xaAor, * Kzy&iv, aVa^f Ιλω τ ονομά Qv ^ϊςα^ελφοΐς μ^ίρ μίοτω ΒκκλΥΐτίοις υμνν&ω de. * νμι πάλιν ,sya ζ(ρμ m πζποιΒως zk.wmS . ψι πάλιν, <Λ)υ lyd κμι τα 7 ταιΛα α μοι ISmzv ο Βίος, * Ετ τάοιυυ τατταίΛα Kimvdtmi Ο^χος'^οαμα- τ&, xc/j ύυυτς 7 fi\w(uq μζτί^Λ τάν b>Mv ,'ίνα. Λα & Bovsd%v xotfgipywr> τν τ χρμ^ς ί yov% ^Bd/jobsvfeu- τζςι τν ΛαβολρΓ * χμ} aVaMa|w %ί%νς oQi φό^ωΒιΜιά^υ Λα παν - τς W ζΐω ο/ια'χοιη dm d' ονλάας. 4 ου ydM? του dyiiAuv <Μιλαμ&φΰίτ af , α’Μα σπίρ- μα($ς άζξμάμ (ΜΐλαμβουνΓ), 4 ο'Βαν ωφ(λ£ $ πφό% %1ςά^ίλφοίς ομοιωΒίωομ^ ϊκι ίλίΥίμων , (c πιςος τα αο&ς τν kov; άς τ ίλάΰχέο% τάς αμαρτίας ^ λαοΛ ι8 4 ca) ώγϊ πίπονΒυν ουΰτςπκζμοΒάς, $iwa) πα~ '■ομβροις βοηΜϊομ. II II <5 ι 6 17 S 3s sn mni Oihyhon k sins kjsi mni 11J \ gnatis! smyn nwai i KnHtfrv^rv* rn 13DN -\m 13 T1 neuk-rpi ητ»ητ«η iv v ' i τη iru am ■ .^nVKiVnann niD <* mND v tsinai tsnSsii sap^nn tOQ£) *Δ390 |j.07^ caOIo||aa. *4_AiiDA «__ώ^ ^cuc^d? 4 vAa?oZ? vjCJI lU^^D * .OIAaO OL^DO ].AQ^O^a] OIjjOX? ]xqa] '. 1_aq^o? ^so c^l jjcn? σιΔ**.α oaZ .cniixs *.^2 1 Aa 39 01*109 Urul -*9 odl.U^Z60 007 l_»j| <-b=0 J,*^ | Α*ϋ * yj\ 1-AaSoo * .οσι ]σιΖ^Ν 1-109 ^jZ^a]? 1Zo 901CD^. .* OlZ^D 1 Aa^3 ^^aOiZ] y 7 .oi^lra Q^Z^^cAkL^osoai vvuA^.9 ■ 31 m · * va01oAa|o . ΟίΑαΛ ^>£*. lj.3 μ ,~a 9 |maA^} 4 Zq*^^?q*4j |ΖμΖ^ ].lo r ^ vj <--L* 07 Aa^ }*a 09 Z^]? 's^J.k) 4 .CTIS^ID? faoiOQAO )-.£>] • » # · . vO-^^aZ OI^aJQO vj U^QCU? .]a?Q£)? *Tl ^ yj . * <7lZoV^_bC^ v^dZoCe^u vGujldZ |J 4 .*]j,r-» r iiiD9 |joacoj 9 Ihicu γΛ ]ο • * m * * / P 7 7 7 *· 1 7 ν*μ-Δ> Qf*e. Q-DDO vQ-£L»Cn.:D| vjJQaCQJ9 4 O 0719 JS. AJl^o jJ07 ^ 4 .· aIa ,-α^,Ξ^Ι P v^joto. vpoicu^ 1_L.^9 οσι ].k£>? Zjdsb]o vqJ^V,J 11, vAl^gJ.^1 A-a^Da 9 yj 4 . vjAZ*9o] ]oOlJ ]ΐθ ^9 v-iii.] V s^aDQ 7 0 J 07 ?j| 4 ·ά AaaIlL vQJD^Zo ,ΔΟαΟΤΙο P? Jaa^·).^^ vOQl^O Ajl.£) ^ <71 y jf m ^ kOOT^D v^U£U <-SOQX£>|]| 4 .}■»“«■ l^-Z^ |lo liSocti IjjoASo? l-jicuA^. \. ]Αώό* • · m ^ · * ·:· IAa^aa? IZqa^o vQiu^p aj] IajqAj ·> η ν v rri-|C\oan rriJrLrjso ]ΛαΑα 9 ,ΔΟ vj *4 ·αα*α!ϊ 30 JSQL. (Ά^ν^ <-^™*.aa.Z| 4 . E£kO*Ij 1 «.As-alidl 1ώ*ώ 07H>*] Aa; 1* jJ }i)^0 *.vP,^^qaZc3t^L· Ζμ^ J Ιΐώα^.μώ^ 11 qa) 4 Φ ^ . y * * *4->1 ς>0 4 .CnZoi.jsJ^Q^. vQDZo^Z^ vQA^Z )] spjdi voaib^D IJ.^oioi^lo o^Uxai v^joi . ).AQli£) r iD ^.aV.,^0 ,Δο Q£i^J9 • *·ο ^ * 10 1 2 M IJ 16 GAP. in. Interpr.Syriaca. CAP. III. i pR oindejratres meifanci^qut vocati eflis vocatione cAefti, contemplamini hunc A- poftolum & fummum Sacerdotem confeflto- i nis nofirae lejchua St.tefckicho : *Jj>)ubdfidelis fit ei qui fecit ipfum s ficut Siioufibe in tota 3 domo illius. 4 Longe enim amplior eft huius gloria quam SUoufche } vt & longe amplior efi honos eius qui adificauit domu,quam 4 ipfius adificij. * Omnis enim domus ab aliquo aedificatur - qui ruero omnia aedificat 3 5 Deus efi. 4 Et Moufche quidem Unquam feruus fidelis fuit in tota domo eius in tefii- monium eorum quae dicenda erant per illum. 6 * ne. quis vefirum obduretur fedu- Siione peccati. Sabbatlio Candidatorum. 4 Nam commixtifumus cum Mefchicho y fi d principio & nafque ad finem in hac ipfa mera fubfiantia perfiuerauerimus. * Sicut diEium efi: Hodie fifiliam uocis eius audieritis , ne obduretis corda vefira vt addram prouocetis eum. 4 Qii fiunt enim illi qui audierunt & exacerbauerunt eum ? non illi omnes quiex- leranfex^Egypto per manum Moufche. XO t l i* r 5 ts pW jsjin tqj? ''MWjnaii |Qin f m’ N-yf p ti 33 i 1 Π 1 K 33 k “!R’ nvijn m n>3° Nin" ηπκ q ηηηκ 1 / npnnfyim’#!^' wnw [07 *\?Γϋ ?3 pnnjpnxiWHi? ins Son 3 r ; jinSsp i nn ’3 su?io rmya jpV jo»npi 11 » ν’Π^ό pm» innina e &ηη 73 ~;ηι η Nn’W αιφ ini^rn c *?3 4 »njoa^ipaa siana wd>k ip ao h Μη^πηφ 3 ψη^»η } ^m) m nh^ nn^3 1 sany γ κ «ιϋιηι J t m snSs Sa wna pn in sutos | d ~v>a ttm mnN^Nrnn 1 ? p t?p*7y ^ f;n nn»a nn»a hy «na ^ pa χη’ψο 5 1 nTxa^SSpnp^in^Tnyi |ianiaS|w;pn ab 8 spyatcnnSpa \a woin Νψτρ·7 νππ rnptnVop 7 1naapaNanaiuiiNSNnv^ $ |>7ψ j'yaaKnaylmipaipainax ijvpja. 9 ’ fisaaappaNjypja/sprwaoaop ja nrauapS Tranilat.B.Hieronymi. epist. ad hebr. επιστολή προς εβρ. 445 C A P. ili. \TNJe ,fratres fan&i,vocationis cfleftis participes,confiderateApoftolum & A * 1 * chnftu pontificem confeifionis noftnelefumt: Nua..» * Qui fidelis eft ei qui fecit illum, fi- k ' 7 ' cut & Moyies in omni domo eius. *Amplioris enim glorie ifte pr? Moy- fe dignus eft habitus, quato am pliorem honorem habet domus, qui fabricauic illam. * Omnis namque domus fabricatur 4 | ab aliquo . qui autem omnia creauit, Deus eft. *Et Moy fes quidem fidelis erat in tota domo eius taquam famulus, in tefti- monium eorum qux dicenda erant: * Chriftus vero tanquam filius in do- * mofua: qux domus fumus nos,Tifiduciam & gloriam fpei vfq· ad finem, fir- B mam retineamus. *Qmpropter,ficutdicit Spiritus ian- 7 m ,4- dus· Hodie ii vocem eius audieritis, * Nolite obdurare corda veftra ficut * in exacerbatione fecundum diem ten- tationis in deferto; 4 Vbi tentauerunt me patres veftri: ’ probauerunt & viderunt opera mea * Quadraginta annis. Propter quod ,0 infenfus fui generationi huic: & dixi, Sempererrantcprde.Ipfi autem non co gnouerunt vias meas. * Quibus iurauiin ira mea, Si introi - 11 buntin requietn meam. * Videte,fratres, ne fortefit in aliquo 11 veftrum cor malum incredulitatis, dif- cedendiaDeo viuo: * Sed adhortamini vofmetipios per 13 fingulos dies,donec Hodie cognomina- C | I} tur,vt non obduretur quis ex vobis fal- laciapeccati. * Participes cniin Chrifti effedi fu- 14 mus:fi tamen initium fubftantiaeeius vfquead finem firmum retineamus. s Dumdicitur;Hodie fi voce eius au- * J dieritis, nolite obdurare corda veftra quemadmodum in illa exacerbatione. * Quidam enim audientes exacerba- 14 uerunt: fed non vniuerfi qui profe&i fun t ex AEgyp to per Moyfen. q 3 * , w /· . i Ofi-oy , Αδελφοί άγιοι ,κλητεως hrovpjpm %oi , χΑ ( &νοήσΆΤ£ τν ΆποςοΤ^ν ψ) tyuma της ομο7^~ γιας ημψ ιη&Μτχ&ςον, * * πίςον ovlg, τΑ ποιήτ^υτι cwvv , ως μωντης b ολω τά οίκω cLiri' j * ττκάον βΗ Γαφ δόζης ονί μωυτίω γιζίωτομ , m(f oQy 7ThmvA ιιμΰυ Ζ’χμ οίκου ο ΧΑΤΑοκ&>ΑΤΑς olvtp' 4 * τταί $ οΤκ(§Ρ κα.'&Μ.ώάζετίμ Am ο <$\) τά ΚΑ^οκ&ιάνΆς, 5ζάς. s * Kgui μωντης τηςος b ολω τά οίκω curf$ } ως 3 £ρμ- πων, ύς μομτν^ον Αν λΑλη$ηΰμ9ρων’ < * %&?ος Αε , ως ψς, effii Αν oixov ου οίκος ε<τφμ ημάς, ϊάΑ πεξ τΐω πονρρητίφυ Μμ\ ν κοωγημΑ f ζλΑς, μάχρμ τίλίΐί βεζαίαν κΑτά^ωφρ . 7 * Λο κ&3τώ; λίγα ν πνεύμα ν άγιον , τήμεξβν \άΑ της φωνής άυιΑάκουαητε· . ι * μη οκληρΑητε τοίς κομδίαςυμ^ϊ , ως b ττΐ α^μπι- *φτμΑ, κ$ τίω Υΐμέζμν $πα^σ-μοβ b τη \γήμω^ 9 * ου ϊπάομτάΑμε @ 7 ΤΑτίμς νυ^Ι } ζ^οκίμα(τ^Αμε } «I ον τα ίργα μου ίο * ηοτΑζμκον^ί hn . Λο τη fyecibiMti, χμί Α/γα , α. 4 TfhwvmiA | τη Kciffix · aufloi Αί cax ’ίγνωταν τάςοδόΐζμ,ου* * ως Αχοτα b τη οργή μ a, « βαλ^ηουι άς τϊιο κα~ ΤΑτίαλκτίν μου. * βλίπίτε, οί$£λφο}, μήποτι Ιςα\ b τινι ΰμψ mpAA π ονηζμ οίτης-ίας, b τά ΑποςΙωομ Am 3-fiotF ζώνεις, * αϊλΑ (Α^ΑΚΑλΐίτί ΖΑυάΑ κΑ^ζκΰίςΙυυ ημίζμνμ- ου ττήμε&ν ΚΑλκτΑ), ϊνΑμηΰΚληρνυυ^η <Αζυ- μψτις απάτη της αμαρτίας. * μίσχοιγζγόναφμ %ίί%ζ/ςο$, sm πεξτίωΆξ- γ 4 τυ τ' Αατοτάτίως μζγρ. τίτ^ις βίζαίουν κΑτά^ωφμ 3 * b οΑ λίγ£ο%, <τημιρ$ν zi/o της φωνής άυτΑάκου m- τ£, μη σκληριάηη τάς κομ^Ας υμ^ί, ως b τΑ αβ^πι- Κζμνμά. * τινίς γί* Axovmng 7 ΤΦρίπίκρμνων , α?7\ ου πάώης οι ο ζελ^όνης οζ Αγυττίχ m pnji3 jotpijj jo lyp* 13 i xm n ' ‘ < Nnnpnf \ jpnm e «*ιηψ d ν:γι Najpa c na κηηπκν «niyi «η*φ>Ί jp jk d oy b 14 i nrfltjngV papjaV NVpynipnnVp naa ^ wava Npy»« 15 ί κώιο piY9 H pjn « lynuin par» $ 16 PP * 3 Μ« 9 ΠίΟ •ayri f *in( i ni 3 bl ?Hy i i monik JSi^oi^Kya* KS>n r icyta® ’ QOjW λ D^p'anyoSn b wy i 990 'fu 4 ( * Ι7 · 7 1*1 44 6 ϊν οοοΛλΔ vjLicro Ρ]. ^1λ σί^.Ζΰ]^ο ^-io * οΖ^2ϋ νρσι*1θϊ.^ ο£»α? P? vOJCTl 'vS^ PI.ctAjaIi^L vQ^>\J P? Ι^Ολ Οα*2α] Ρ ? ,-ΜααΟ 4 . QCQa^ZI 1 * * ·:« ·:· αι^σι P? ν η ν νί^ΑΛη ΙΑ^ώ ]ji)^oLo >qIq Γ 2 ]ώ^? ν ^ 3 σι^>.».μ 3 1 • * ■ χ · " *α]. 2>? ^£1Ξ> oajl μ*£αΛι. .*otA>aaj!^ 9 .v^JOlSl?^] v^iAxiDli^^^LA^l * .'^LbO^? P? l‘Zv^p ν^-ΐστ^»· vCul*Z?Zo1 P P1 .σια^^α*.? v^JcK^ 1Ζοαώ*σιο Ζοσι ]^ϊώ*ο . ^IiVO aQI? ^Ζη}ια) ^ JLa a ^a9 vQ^.^J p? vjJ^giO Zukl»? -J i^p] ,-_*? }_ilL>] aAaaa£^L v^L^J P? j,bpl OoZ ]i)9010 4 Λ P P P ^ * aj] Aj]? l?zl locn s Ρ*ώ P ojj^Ajd]? vcuoio % σΐ-^5. ,^ο >ο]ώ Pj.aa| \bccu aoZ 4 *·.qcqa^Z) .^O? i^o|9 ΟχΛη ^^5. 'JkQAa ,Z^N 4 .vQ-OZor-yV jvoQi ^>L r^sbkL· ]οσι ‘fido} P·, voj] ]όσι cru^oLba. οΔτοαΙο^ οσι >qLq „»»^0 4 4jjaa1 ] P 9 . ]A*aZj v-iOl-Z^ ^Q^J9 '\aD<7I v^aIAj 4 * P 7 /η **Λ Χ ^Α 7 ^ saOI UL 4 .QEQaS^ZI P? VQJ739 ]2θ^Ο,^ ^>2ϋ η J^C ],2L.i,A».0.1 i^iD 1 enZkx 9 OlAb^O ΙΐΑίώΖ^ΐώ)^ ΡΡ^ο'.σίΑ^οΏ ^Zj 1;[p2ip ]I*90 -IZiOi^g Ρ*1αΐ£?0 ] AaVA?0.1,Aa 0990 Pi2U 7 9 4=£^? ΙΔΑ 9 Ζ 0 ]AiuL»Ali 17 cap. ii ii. Intcrpr.Syriaca. * Qms autem perufuj efl quadraginta IS 10 X I annis , ηΐβ eos qmpeccauerant 3 quorum ojft conciderunt in deferto ? 4 Quibus autem iurauit eos non ingreffu- ros in requiem fuam 3 ηΐβ iis qui ajfcnfum non praebuerunt! t y * Proinde illis, fed non profuit illis fermo quem audierunt 3 propter ei, quod non fuit cum fide temperatus B [coniun&us] iis qui ipfum tndierant. j 4 eAt introimus tn requiem nos qui credidimus. quemadmodum dixit ffu <%>t turaue- rim in ira mea illos non ingrejjkros in requie meam > licet opera Dei a principio mundi fa-, flafint. 4 4 Prout dixit de Sabbatho , requieuijfe Deum die fepfrno ab omnibus operibus fuis. 5 4 Et illic rurfum ait 3 Non introibunt in requiem meam. e 4 Quoniam igitur erat locus in quem r v- nufquijque introiret , ftf i] quibus primum annuntiatum fuerat , nomntrokrm 3 eb quod 7 ajfenfum non praebuerunt. * R urfum diem alium preefinit pofi multum temporis , ficut fuprii fcriptum efdixijfe Dauidfiodie fi vocem eius audieritis 3 ne obduretis corda r ve- * fira. 4 Si enim fefchuafilius ! 7 \(oun requiem eis prafiitiffet , haud locutus futjfetpa(ka de alio die. 9 4 Itaque reflat fabbatbiz.are populoDei. 10 * Qui enim ingreflus efl in requiem eius, ftfl ipfe requieuit ab operibus fuis, ficui d I I fuis Deus. 4 Demus igitur operam introeundi in requiem illam, ne quis eodem concidat exemplo qm ij qui non crediderunt. 4 Viuus efl enim fermo Dei , e>· omnints efficax, longequepenetrantiorgladio ancipi- ti: (efi ingreditur nnfquc ad diuifionem ani- m®prtop 8 ninttij' ηηηο^τ d srhym c nnoSt Von 1 ν i ηποαπ'οψ 4 Τ.Χ ,ya^'t^n ! io i p]n ! 7pjNnl.ni« l ^ l 7 kSk | υη c\tq -j»n nanos?*vai?0 1 1 SsoSi]n ma ' P" 13 TNimriwD^noi.Tit^^nnNnm^rip^Ny 15 iniyD^ip^KnmnaninwTooVVT^o 4 s-nnNoSy*]nniuj \g Nn^iinngy νπί» ηπ τ 07 pVyatcS-?narp η’οπ X^;pu ra ^V I ’ 5 1 janpniisi Tranflat.B. Hieronymi. epist. ad i-iebr. επιστολή προς ebp. f. in requiem ipfius ftus Kil.S> 4 . b.ii 4 Quibus autea! infenfus eftquadra- 17 ST dnta annis?Nonne illis qui peccauerut. au. quorum cadauera proltraca luntin deferto? 4 Quibus autem iurauit non 18 introire in requiem ipfius, mfi illis qui increduli fuerunt? 4 Et videmus quia non potuerutin- 19 troiret propter incredulitatem. c AP. 1111 . 'Jftmeamus ergo ne forte relicta polii- 1 A citatione introeudi in requiem eius, A nobis exiftin&tur aliquis ex tvobis deeife. 4 Etenim & nobis nuntiatu eft,quem- 1 admodum & illis. fed non profuit illis admi- fermo auditus, nonfadmiftis fidei ex iis quae audierunt. * Ingrediemur enim in requiem qui 3 tcredidimus: queadmodumdixir-Sicut iuraui in ira mea,fi introibunt in requie meam: & quidem operibus ab inftitu- tione mundi perfedis. 4 Dixit enim in quoda loco dedie fe- 4 &m. ptima fic : Et requieuit Deus die fepti- B maabomnibusoperibusfuis. 4 Etinifto 5 rurfum,Si introibat in requiem meam. 4 Quoniaergofupereit introire quof- 6 dam in illam,& ij,quibus prioribus annuntiatum eft, non introierunt propter incredulitatem: 4 Iterum terminat diem quendam, 7 Hodie, in Dauid dicendo, poft tantum temporis, ficut fupra didum eft, Hodie $' J ‘ fi vocem eius audieritis, nolite obdurare corda veftra. 4 Nam fi eis Iefus requiem prxftitif- 8 fet, nunquam de alia loqueretur poft hac die. 4 Itaque relinquitur fabba- ? thifmus populo Dei. C 4 Qui enim ingreffus eft in requiem cius:etiam ipfe requieuit ab operibus & fuis,ficut 1aluis Deus. 4 Feftinemus ergo ingredi in illam 11 requiem: vt ne in idipfum quis incidat incredulitatis exemplum. 4 Viuus eft enim fermo Dei & efficax, & penetrabilior omni gladio ancipfti: & pertingens vfque ad diuifionem animae acfpiritus,compagum quoque ac medullarum, & diferetor cogit Ationum & intentionum cordis. * 7 447 * τίοι 3 (φ&ατωχχκτε Tzcxapcfm^ guj. i -χι % 1 ς άμαφ ΐητασιν , ων τά χωλά ίπετον άν τη I ρήμω-, 18 * τίσι ο ωμοοτε μη άτελ&>σεά% άςτΐω χάίάπουυσιν cw- άμγ> ( &ϊςάπα$·γιο'Λσΐ} „ 1 9 4 χψ βλέπορ φ ότι < 3 Όί η$ umdtirau) άτελΒ-άν &- πίςιόνυ. 1 * Φο£ηΒ·£$μ 3 μ oiw μήποτεχοΐίμλαποφρης επαγγε- , λίας άτίλβαν άς τίυ) χατάπαυσιν άυτ^βοχη τις cJ% ύμίψ ύςερηχονομ. * * xgjiya/pivy&p) άοηγγελκτφροι , χαΒάπεξ εχάνοτ άλΚ Gh ωφελητον ο λάγ@λ της άχοης ο κώοίζ , μη ονγ~ χεχζμρβροις τη πίτα %Ί.ς άχοΰτ&σιν. ) * άτερχόμεΒ -ct γο ας rb/j χατάπΑυαιν οϊ 7 ης$ότ ανίες, χαΒως άρηχον,ωςωμοτα. eji rw οργή μου, ά άτελάό&ντομ ας τάυ χατΑπαυτίν μου · καί Ίε>ι τάν έργων χΑ^ζο- λης χότμχ fyi ιΒ-οντων 4 * άρηχε γονρ που < ζί&ιτης έ£$όμης ούτως, χμ) χατέ- π Αυτόν ο Β-εος ον τη η μέρα, τη έ&'όμη )κτο πόντων τών sp~ γωνοω^' 5 * x§j{ αν %ντω πάλιν , ά dtrshSiQmxjf ας τάυ κατά- πκντίν μου. 6 * ίπα otw )κτολάπ^άτινας ατίλ^τάν άς cwjbJ ) , ^ @ πε^αν <&α.γΓέλΐ(&α 4 >τες 6 ΧΧ άτηλθον Λ’ άπάύααν, 7 * πάλιν τινάό^ζα ημέζμν,τήμεξβν$α.ζΙ\λί- ym 3 μετά %Q%vp^pyov' κα$ως άρητα j , (τήμεξβν της φωνής duri άκου/τητε , μη οχληρυωητε τάς κςνρ^ιας ο ιηζ^ςχΑτέπΆυτονν, onc 4υ άλλης Ιλάλα φ %ιϊ(μ ήμέρμς. 9 1 aJpct ϊχπολάπε) Cacari ντμος τά λ&ά £ ftsoci. 10 * όγο άτελΒ-ων άς τυά κατάπαυσιν ώπ $ 3 (c ουυτςκα~ τεποίνταν )χπν των έργων cw%>< 5 } ωςπεξ )κτο τάν ά[ίων ο Β-εός. ιι 4 οασου$ά<Γώμ 3 ρ οανάτελΒαν άς QAtavbu τάυ χατά- 7 ναυσιν, (να .-, μη ον τά άυπνϊ τις χάαοέ'αγματι πίτη της ά- παΒτά&ς. ιι * ζωνγϊο 7 ^y(§y 'SJftgoJ, ψ) άνεργης, ν^%μωτε^ς 'άζτίξ πάτον μάγαΐξμν άίςομον, 'Μονμον&άχ& μεζλτμο^ ψυχής τε χμι πν&όμα&ς, ουρμψ 1 τε (Β μυελών , κμΐ χ&τικος ονΒυμήτεων ψ) άννοιων xctfMccg' 1 ιο’ώοηκ ‘sS-iai^ynanos 1 ! s pjninSSiyawastfasn νίπν sinrtsiVonVoo 5 pyodn nSpa^is: n;opi z iniioN?a b n3 SyS iq-i suaw ««jud sjar y 7n| \g cdnd kdp ain v 7 D>p’ c pip a? 1 spnns &a\\ Sy ppipa jp siq *ios sS pos sjn ηυ« ε ;υ *»a grai» a sb bsnm * 1 " 1 inSn pa snbttn ^rrrny iq in 4 « niann« h nnnqV ll ?yf“iu_ s a; ^ 10 npySin^q^n s*iy;0 Sai sji^sn nnba 0 m s;n 11 Nnio^aSsf nSi snny »nS md^spod'*!! spnipii; isnmstofiDisouiniiS spnyNSsyinimsppni KijDfioipaoKfinni ; tsiaSi. sn^yani sini PP 1 Oaip' *iao s nyu3>®i?ii OV 1 [qi y D 1 D * nia' nb SSy. e n 2 d f Dip e Vw®j« ηατκοή Sso k bhn "i®pn oie M ^4? ep οοοΔοΛ Ρ] οιλ^ο£ω 1 _αλ^ ]Δαϊ«ξ> Δα^ο 4 ^apcju σί^.?.^.σιοϋ Ϊ&Ιώ IUp '^2*L>o r iao ..Λ e „ α>^·*'^ ^ · m *> v v ·!· j - VA g^a v rrAicuSuualn nArunev^D rcAiAAn ^όίηη (Πί^παα π cp ^CL&a ]a^ 9 Iv^OOS ID 9 ^aDOI Δα] 9 4 ·· Xv "· ^ * m ^^JXs9 ]cri^v.9 01 }αλα^£Ι ]^£> P? IvisOQ^O? Δα] 4 .oiAa?oAid 1 >OJ»LO^£J.O .^mlSO? ]]] . vLoCJlArD >0^. «AmJ? 'vSADcn *id μ? Aj 4 ,1’Δλ^μ. -Jso ι4 Κ£Ω v/q-^1 1 }SOaa.9 IDCOJ? .· σΐίαοΐ&ΐ? |α£Ω9οΦ!^ ·:· jj^Ao]? jl^ID |„5 ?Q^a .· ]Zq^a2 aaIIaJO ·> m v v^i^^An £^AA.]gai).ij.AiiD ^k)9 idj 'vSD 4 ](Jl^s99 , -a^aa] ^a >o]i} |jl1u.3 ^LaEQ ].Ϊα]0 4 ,]g1^aa£^aa. 1aajd?o P-C^OQ ,-αΪα^Ο ,-aSs.P» p9 ,-a^a] >01..'JLaaJO GlM-li γ^ΩΔ9 £3ααα, Cnif^fSDO^ ,03 .δ. pV, ]2oCJUt^ 001 s] 9 y y v ? i ·* y · i ^ 7 v p 7 i :Y i 7 * PjJDJ 01 x£L3 3Daaa jlDOI \±£h> aa 9 μϋ- j 9.001 .] £.Ωα] iduxls λ. j] σι^ί^ίοσι Po 4 .αΟίοοιΔ <&Jb* %L 4 ]jjDGl 4 .v090l]9 l-Llia.] ]A!i09 ]1 α] Ρ] * * 7 * 7 ] * ΓΛ X r 4 4 .^Z^A jiisOQA Μ Δ j] Ajp oi^A Pp] 5 001 Ρ] IjiiOQD001 Aj] .^£>1 IZfAA.] TAdo^D^]? *.]θΟ“ί jSlaP^a]^£QJ 2> β,φ ^] 4 .£)9 |a£X^^09 OiZolSO^D Τι · * *· x y *** p · 1 A^^p 1’A^jpZo ]Zq^o a010aaaJ9 ]ZqS£> d£>]o01 aaII&SO? ^£^a]oQ 1 IDjp ].®.AkO ]Δ^ααα? Δ^>’·α010/\α] ]f.OID^ j^0 4 .^liAA]o 8 ji^aio 3 .] Ioi^SoAa^Z^ oiAl^a .^ico? : ]Ab^CJL^.^A^oi\jSLb£)9 ^a^aa] vOCTL^a^a]o010 •r» ]oiZ^s σώ>Δβ.]ο 4 .Xl>.AZ^ 9 ]^ii9 1 ,*Χ)?|αΛ^ 09 σΐΖο^Ό^ρ l^^OQD 1 3 C AP. V. In terpr. Syriaca. 4 Neceft ulh creatura abfcondita a con- t+ ffe$u tllms . Sed omma nuda & mamfefia funt coram oculis em cuireddunt rationem· Secunda llatione nodis Para- fceues Crucifixionis. 4 £htum habeamus igitur fummum pontificem Jejchua OMefchicho filium Dei , qui ajcendit m c ipfe infirmitate indutus efi. 3 4 Et propterea debet qui efi eiufmodi cum pro populo , tum pro jetpjo offerre pro peccatis fisis. 4 4 Porro nemo fiibiipfi fumit honorem ffed qui uocatur aTDeo queadmodum Aharorn. 5 4 Sic fiff Mefchicho ri&n feipfum glorifi- cauit potpontfexfieret fied is qui dixerat illi·, Filius meus tues 3 ego hodie genui te. 6 4 Sicut & alio loco dicit - 3 Tu es Sacerdos 'm alternum fecundum fimilitudme Mal- kjzjdekj, 7 4 6h*i etiam quum carne indutus effet 3 orationem & preces cum Vociferatione -»» ty 7 »j' i λ i j iy' m>«1! iov jbqd_ ·γ% kV* s, i ηηηιη^ηρη^Ν^^ρ'ιρι «nSisinos »nwo yiu?’Kan αηψτΥι'ΐΈ n|VnwS do 14 k ‘ K02 h ' 6 :^nnonipipp k jnnN ! Di[papiani S»n wSpSsfiiwsit π pif^p !wxVisi sJ 3 tal\on*i 3 j 7 yNri«’p 0 n 3 \ijJi κρηΐ 3 pai n nnianpi nVm •«y -n % p in ° wf ynnii. wanip anpai k^Vnt» W a n p ttmm φ Ύ η κιη Ktrttoa [pi iu Naoia ai Va 1 nns i t ^a^spirriain^Soo na^nsysi 1 ?κηιοη Tranftat.B.Hieronymi. epist.'ad hebr. επιστολή προς εβρ. τω.» C.l 6 Eccl CAP. V. & i.Pir. U. c.jS m. t. *·7 MU·* 1.4 4 ! & 15 ei QMnis nanq·, pontifex cx hominibus 1 aiTumptus, pro hominibus coftitui- A turiniis quxfuntad Deum· vt offerat dona & facrificia pro peccatis; 4 Qui condolere poiht iis qui ignorat & errant: quoniam & ipfe circundatus cft infirmitate. 4 Etpropterea debet, quemadmodum pro populo, ita etia t pro femetipfo offerre pro peccatis. 4 Nec quifquam fumitfibi honorem; fed qui vocatur a Deo, tanquam Aaron. B 4 Sic & Chriftus non femetipfnm cla 5 rificauit vt pontifex fieret: fed qui locutus elf ad eum,Filius meus es tu, ego lio die genui te. ^Quemadmodum & iii alio loco di- ‘ cit, T u es Sacerdos in aeternum , fecu n- dum ordinem Melchifedec. 4 Qui in diebus carnis fnx , preces 7 fupplicationefque ad eum qui poiht il- lumfaluum facere a morte,cum clamore valido &lachrymis offerens,t exauditus eft pro fua reucrcntia. 4 Et quidem cum effetfiliust,didicit * ex iis qua: paffus eft;, obedientiam: 4 Et coiummatusjfadus eft omnibus 9 obtemperatibus fibi, caufa falutis qtc r- nx, 4 Appellatus a Deo,Pontifex iuxta 19 ordinem Melchifedec. t i4 4 Et non eftvlla creatura' inuifibilis i in confpectiucius. omnia autem nuda & aperta funt oculis eius, ad quem no - p) bis iermo. 4 Habetcs ergo pontificem magnum * quipenetrauit cados Iefum filium Dei, φα no teneamus t con feftionem. 4 Non enim habemus potificem,qui IJ non poftit compati infirmitatibus no- * ftris; tentatum autem per omnia profi- militudine abfque peccato. 4 Adeamus ergo cum fiducia ad thro- ie eiui: num gratiae t: vtmifericordiam confe- quamur, & gratiam inueniamus in auxilio oportuno. 1 6 * Ηομ cfoc εςι χτίσις άφφυνς bidnov d\i γυμνά ){ομ τετζαγνλκτφρα '(βϊςοφΒαλμΰΊς ctwd, ααζβς ον Υΐμϊρ ο λ^©-'. I * Εγοντες ονυυ 'λξ^ερεα μέγ<άν ΈεληλνΒο^ί dRf ον- ζμνοις, iy)(giu! γνψίι^ύ θέοιί, χομιάφρ $ ομολογίας. * ου γ) εγουφ "λ^γερεα μν δυωάμονον ονμττού-ησϊμ ^ας άεΕοΜΜΟΛζ πεπαζμμβμον q 7 γμ?& m@’ ομοι - mEot χω&ς αμαρτίας. * (φζβίτεργύύμεΒΰί ονυυμ? πίμρηΰί&ςτύΒρόνω£%ά- ξβΰς γνά λά£ωμον ελεον , χφγά$ρ ^ρωμζν είς doxeu- ζον fateem. s. ί * Πας β λ^γιερώς cJ% <άυ3ρωπων λαμζαλίόμοΜος,ύ- πίξ ΰάΒράπων χαΒίςοΡ) τά (®ζ)ς τν Βεον, ΐνα «ζζβνφψο $όύΡμ. τί χμι Βυτίαςχζτίξάμορφων, ■- * μετςιοπαΒβν $υυυάμ< 24 )(& %Ίς άγνοχσι yg\ifhwi ωμί- νοις > επά ψ) αυτς πε&κα) άοΒζνειωι. i f χμ)Έά οφάλ{ χα,Βως tecF AaotF, οντω (c ffiti sav&S ΛΟζρόφίρ&ν νζτεξ αμαρτιών. μ * νμ) ονγ εαυτΰί τις λαμζά /jei τΐυυ τιμίυο } αλλά m- λ£νμον& Em ffsotF, χαΐΕάπεξ χμι da/pm. ; * οντ &ι xgv ο γβμςος ουγ· εαυτν Πόζα(τε βρηΟΙ/Μουι ty?- χ.ερζα } αΜ.’ ο λαλήνας ανζβς ουίτν , ψς μου d τυ , εγω (τύμε^ν γεβ^νηχά <τε * * xaS -ως χμι C4> ετερω λεγ{ } στ) ίερ&'ς α’ς τν cumu φ τΙ/ιιτάζίν μελγιιτεδίχ. * ος όν %ίϊς Υΐμέ^μις £ Capxo; cu%H y τε (£ ίκε- Ίκμας ί®θς τν^υυυάμννον (jEEQfi aii>vE m Bcwa%v , & χζμυγης Ι^υρμς yg) δαχρυων ι&£#<τανέγχας,){Μ draxx- <9"«V τΥΐς άίλα£άας, * χοάτΐεξ ών ψς, εμαΒοΜ άφ’ m ετΐαΕε τΐυυ \zsraxolw' * ygji τελ{ωΒ·άς εβρε%> %ϊςνπ&χούουΜ dmE πάοιν cu- Ί 1 & Qfimtictg cumlov , * {ΐΰζρσ'αγόρώ,ΒάςχΕΰο^ΒεοΕ'^ξ^ερ^ς ■$ τ\ν%£- ζινμελγι <τεΜκ. 303 Φ3χ neipab «ιη 4 ι Ήΐαρ ’ hv app: π^ώ 3 φη ; up?n κορ qSnq in 3 ’n nnSuqi 5 ' NjinDT η?ψ πψ53 sin vh κηηρρ «apri 5 : pntn mhSn« qpnpq 1 κρ'κ nHn innps e ! POl 1 ?’.”nV ιοντ ? n κΊφΤίφ Νρρ*ΐ35 Kn^nSiffNnypdsnisicpnf snip^sin νφ κηρρ apqx 7 i pnppSpq nnioi^nSpS tmD p •yapn N^m. b KnVrri jp wn’s * Kpq aianpi * t yonipm 1 mvnpa y Kniofip uin natipq jpS sin aqp to^jyjKiniKn^ sjpni 9 : Nnopqnuip 1 ? ηφι t plpsbpi nnitm tn M pi3-3i snfix jp nnne? nJ 10 PP 3 ^ OpipTOa^Npn' “ιποη^** snp 1 ;no p oipoa 0 ih >" ^ρ'ηοικοη 1 ^p.' ja η'ιοηι ’ Vn T KJ7| { o,ipy U * VPp x «in v rv>D s / 450 & οω£\ΛοΛ <^»σι jjch <_*? ^.otoS^ 11 ,ώΐαη&ά^^. ]χκε£ο «—*· * . x y y ^ »:· v^A^CA^-D» ]qi*-fD voZuOOT? v es v v rrfaCvjan ^ήίηη rc“~>AA •loaikibi. ^^νοΑ^όσι ^ip*w. 4 doZ ,_*? ]a0i. vQD\ lisi? ]A3aAd «-_*j] ,-A^iJ . vQ£L^]Z? voAjI ^*Q*±££> vaab^ voA^oqio.1ai^9 ^cno^Lso a*?? ]Aiscy>0 IZC^QDl·^ jJo 0 .}l 2 uL*L l^uixD £Ω^ώ P ’.οσΐ CT]/^QD|loS <_*? JBi j^D 4 171 y y ^ · ]ju.!i£w.? 4 .οσι 1 μ^,) v v^d ]2oli}d51 14 X - (7) ^ 3» iTl 1 . ]Ζμ»Η&. 1'A^QDl-!iO vjOI m * y^~ ^ ^ ^ y 7 1’Ad^ λϊ^ω^ι od^JZ) % «-*jai,^05 ·:· es ·:· v^rcAAn ·:· ] Aa^po ].aaaa!Q? OiZfc^O? \lj QA £}Q.H2lJS. J}j(h 4 ]Ζμ&Α.1 1 ‘A£d1Aa J2)0Z }ώ^ ό] .fZolZl-JO . * 1 A-aSq jy ,D, \ ^fea. DaZAZL «ρΑ^ίρρώ lAJjobo^i? |ji^uoZ^o 4 . ]ui^si 5 fZoj^abuo * I‘i ^"Vn.lA^Sn A,·^ ^09 ] A^lcuLo.]*.»] >Q*£D90 * λ p 9 y 9 9 \ 9 y DPI 4 ,|?σΐ r—^J £03iaO )IyLb vj 4 .>c!s^a.9 3 "a****^ - °* p y *\ * * 4 oAmJ ΐΑ^9θΐ£ώώ^ ppl 1 r ^.9 \£L50? (Α^φαώ oifpjp Pa*1o1chZ^s9 ]’Δώ^ 1^^*0 o^o^lo 4 .·|α9009 5 *JEL*59 „^£>9 4 *ΩθΖί *λΑ^ 9 jjil^L.9 4 X * ^ * oi ^ * · e X ^ Oli^dS» yft.3.Q?J A*9? r !^00.*lZQDilA!S. voZ^mAj ]2]?]?αι$·αΙΑα1?^α^ 1k?l 4 .voy^jolcnZ^N9 7 «Mfu·) |.JDCQ^. * Ai^o|o . s^].a^~QD ^b.T D~>| 0τΖ^ Pr^-DlbD *·. }-*a^£>AiD vooiA^>A- D ? vQ-Jcjl·^ |:^'αΩ^.α£>Ζ? <-»? oqu] 4 .]aiZ^s ^£)|Ad9QD) « ^.Vn Po . lAZ^mSo σίΐΐ 1_ΐοσι . ]???9o v οσι ]jrPi ai2jJl P1. ]^ v^-x3jSL9 ‘‘.um.] vp. . ^JLu^klobo }iicn ^] .}αλ 1^Ζ ppj>yiao CAP. v ii Interpr.Syciacai ii * De eo autem ipfo Malki^edekjnulta funt nobis verba facienda,qiiieqmchfficiles explicatus habeant, quoniam infirmi efiis auditu njefiro. Node fecunda Paffionis. r x 4 Deberetis enim doSiores ejfepropter tie- pus quod impendiftis doStrinee : 'nunc autem rurfum opus habetis vt difiatis queefini Scriptura prima exordvj fermonum Dei 3 & faSit efiis indigentes laide, & non cibo [olido. i ί * Ghiijquis autem εβ , cuius cibus fit lac, non perfuadetur fermone iufiitia, Quoniam rudis εβ. 14 i Perfeciorum autem cibus efl[olidus,qui quod indagine vtantur, depromuntur [en- Jus eorum addiferetionem boni ftfi mali. n ns^o fc p^aSo κρη p»rnSjj ' ’ *W!>W $7 ’ ’ ' ” ipanyottioa , 1 J f 3 jg · psSsm pws ppoo' ain \n stfn spa^a Λ paV NppnVop tono 1 ? tasbo c Vi ρη’ΐη pajri v 1J '*" 8 ' 1 ‘«nrt s · κρηη.ψ Nnbiasg ah\ xfin by sp; jd paS pnnni h mbxri wha έ uj»*n snn?nj ? 1 snaipa pjs ■ 2« 1 h , snSia 8 o 0 i>i m ν·ί;ο« 14 nn K“n^i nl 7 tpg NnuNa 9 m iin^ 03 , DiJ 0 lc ii l 7 in sa^n nnbiasiri in u?jSd l} ^ * UL«t * * * . m : - i \ v + * 5 » * ■.· t ··- » T : “ ■· : ♦·;···** ^ i ΝπρΉΐ Nn 30 ^^o^pniTOa 3 p ipsJpNpu;i'ip , i t 700 Tp , 7 ;Ntin‘!nej s®i?o 1 Sdk »ηϋ η πρΐϊ*;ιι “ '"Λο ' , 31 » , Οί 1 '»)Π Ρΐ 7 ?ίί! ρη’ο^ο κηηηκ KjjDsrrai ainKoS^isnn^Da 1 ? κηηρρτι nnSoipnraNonVpg ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ EBP. franilat.B.Hieronymi, epist. ad heBr. , 451 * De quo nobis gradis fermo &: inin-11 terpretabilis μο#α ΟνηζΜίς, ά ψ] ουτω λαλ^μνι* i η^\οψ^φ )^ owf snniDyn-i αοφν'ιι 1 ! χφβ ^ : snDojnSf Nnn’nS s rm^hvnwih wmsnnio^ohjbrsnqipJiiprja^psSshs 4 jKinTBvabfloVnbfK 3 ' 1 ^ k 1 nimTninKD^TisSmNnhsiiindoNn^oNDVDi 5 t «035 ¬tjfo*{ Nnagio c ioj)0i 7 j nnaS Φήι joq * }’poni 5 1 'ίίζ»Ηκ fo κη?ηΐ3 ^nSsn 0 \-mrhbm ptfv nvm Nqqy T b jfN ub piar nb κηοο Γ ; m sp7i?!· nn}n κηφι 1 ? j 0 nq nSi κη^ορ nh twn Nqnqni saoTip 'psm jW in:s ‘ ! " PP 4 nio°oip "qio” 3Πι r ninio 1 }Π p tbn T 31 » *^0 s stoPji 1 ' cmnan* Π10Β31 Z nojcNV’ k K,np* CAP. VII. 452 1 cac^\C\£, • l^J .5 l νοσιΐώΩ 3? *φ Ραχ&13 4 1 ]Λώοώ^>| P^^oai^giAjlo ]ocn? y x ? y p ]o^aJ9 IotZ^n ΡΦ*. Δ*]ί*Α* }jot ^Z\Lo 4 ,σίφ> Igai 1 .2LS»#jAaiao P oij»?oo-a 9 ΦμχΦΦ*α^? ΙΖ,ΦΦ* P? vQ™3^ «-*Ζώο? ·ς«&' .013 ■n y' 7 * 1 σι ]Z\iahil 3 ΟΙαΟλαΟ 18 7 ' ' m «. 7 . ]p3£D 5CU&lj0.013 <^£0^^]? ^JqCTU |d5 1]λ03 .|1λ3ο] y*\ ^λΟιοΛδ]? ο σι 4 1 .|ϋ sj2>1 «Jxd q^ ^lio.^lZZ p 9 ^a2io Ι ζίοοοΙοφΟΛλα** ,-a^Z^-m*· ji 4 10 j ·> *Ω?ι*Ω^ώ? cnZa^o r 3 >οΦΦ2μ. ^ · *l· 1 v v rrfcpArrj JnnA-xi ί· I v v^ndLila *.>o2LiL ^LOusCTIoZul 3 ?|a£^xL? ^9 ].J01 4 >ocnp3p cnxj] oqio.]^cu^o ΙσιΖ^? IpLoaD αΦ>οιΦ*ο 4 .oiD;-s 3 o.]js 2 k^) 9 ] 3 ^ φο^έσι .oti&L ]οσι Zu]? >οφα^£> φο ^cai^J » m 4 3 oZo .|Zoj].£)9 (JlisQja. ^9 -Ωφ^Ζφΐ Ρο'αΟΙ Q 3 iP? 4 .P^£La? pddsio aQa2La Po ^OTGdoQi? 1Zuja-»?Po.lA3^3 Q3 Z\dZ 1 θφθ] ' %]σΐ-Ζ ^9 01*35 |ZaXD ,3 J]]'..» 010 * 1 *? Ρ-ώχ^Οβ. .ACL^ddi» CnZoj..SOQD P»Q3i£> cap. v x x. Interpr. Syriaca. : o 4 U^on enim iniqim efi Dem t Vt obltuio- ni det opera vefra , &* vefirtm illam cbari- tatem quam exhibuiftis em nomine 3 quippe qui mimflraueritis fanSiis, minifiretifque . t r 4 (upimus autem wt n^nufqmfque <~ue- firum bmc ipftm fedulitatem oflendat ad complementum jjjei <-uefir j pnxdp^i nmb pnnn*| m inpD^m pDnay 1 t?in th 1 ·. ατγφ ^ niVp 1 ^ 1 ? p N].n] Nma»£)n 0 sin >n ppjo ttys xiiasi pi n 1 \ x sni>.“ m snn snmnai^un 1 ? sanoo 1 ρτηηι sSs ρφ yojpnn sVii 11 14 - λ __ ^ ... T . L * 1 - Γ ‘ r* ‘ f * » : ** :v 0 η II . .. , ι.-ί i |·ί-» τ ΐί«-;ι^γ I "y!V J? i ,-J [ ^ 211 iDiaciw” 1 ^ '"i rniS m m sowYmori nb sjnn'Vi>osnhs Φφο i?Ta ϋ^ώ - ^nisannS 3 S^r^ c pn 2 o^Tas^^an l6 is^DS^nmiias a saDnx t5 !Ta^vaom z “)Di^ nniiuii s^im sni^ siriai snSs s ? y n^ni «?0 17 * ^s 3 n snwo? sW mtfrrt pnmg sSss‘^3 pnaWsnVs 'navo t^^nnu-OsSi π?κ ρρηηφ 18 t snoxo? φηη^ο ώ Cen.iz. c.i 6 Gen. 12, a.j.iS. c.iS.iz, i.17. Gcn.14

)r> \$l^qjl νρσί^ i^b) * o.jq 3 jo . l*2] v2)]o σι..^ ^«Apl .09^ )J >QylO ]iw2z^ 0(700,lAlA2iCQlL ocl^sdo Po . 1^4 fl ΊΟΑ* >OD ]0σΐ <-*? fi) 4 « οσι |f. aloli2 o^hf·) • # * 3 ί # A*] ]ΐο^. . 1_£L£ .v^cia-» νοσι^ ;lp|o 4 * · · · •P σί^ r^tdc] ·. ^χοώ^ώ*. > 0,10 ]—^--lO ν£&Ζ|^1θ Qlo?| .vCDCTL!». jjbo] 4 Po QjlC?]o .vpAj] ,-ajaIIaIoO lAlA^ro? jislol? JlOJf lP^sQID ,Λθ Gw.1a| cnJli |όσι >α*2?? οσι ]h^q^ 2 ilplo 4 \s> ^9 κρχ^ο^,οσι νίϋ Jjoi^Jj&Jja^ ^Qusu • ** y y · y ^£DJ*.OOT V fl09 VllOA. L-»j,1o otj_»2clDj j.J Uk? ctla£u IUo . Ιο σι ΡΖΐ^ίώ m ·♦ , ^ Λοχλ 2 o 2 ^ 3 > 'n Jjfc^ P . θΖ] 1A1 aDio 4) ] ^ν^Ζ l-J^] 4 ,-aZ]lO ^] Ρ].·1^] ^ZiiOAs^DOOCri <_α.Οα*χ 9 %p y * . |joj 9 sj.cn |Z^lo-^ ohi, οοσι ,^^ο •.^hiurp Js} (Ιοα^ο^·.]!,^ adZ^xD fi> 4 • )N0 i χεΖι^ Ο <^jO I >)a , CD |>JQJO voZ?/? I-joj —lo oA*] .^qju vcerili ^lo]o 4 vj ·» ·· . V-ACJl ro e A?. XXi^ Interpr. Syriaca. 51 4 J Quin & hiec[cripta funt , 'Vt credatis ■feftkud ejfe Mefchicho Filium Dei: & quum credideritii habeatis in nomine eius qui erat a Cana Galilgx, & filij Zebedad & alij ex difcipulis eius duo. 1 <0 4 Dicit eis Simon Petrus, Vadopif- 5 cari. Dicunt ei, Venimus & nos tecum. Et exierunt & afcenderunt in nauim: & illa node nihil prendiderunt. 4 Mane autem iamfa&oftetit Iefus 4 inlitore: non tamen cognouerunt dif- cipuli quia Iefus eft. 4 DicitergoeisIefus,Pueri,nunquid 5 ••4 C ' 5 ' pulmentarium habetis ? Rclponderunt ei, Non. 4 Dicit eis, Mittite in dexteram na- 6 uigij rete· &inuenietis. Miferunt ergo, & iam non valebant illud trahere prx multitudine pifeium. 1 * Msrci ίφ cwep&xrcv iavrv 71 άλινοϊη£άς%ΐς μα^%ίϊς cJm της $αλάοτης της τι Ge£ic& &. Ιφουνέρωτε $ ούτως* _ t * ήτουν ομο S τιμών πίτς& &ωμας ο λζγόμ3ρ Ϋι$\}μ&) W να^άμαηλ ό )m ζάυοα της γαλιλούας, ^ (§) ζΚεϊαίου, χοΐ] άλλοι ία τύνμαδητύν άυτ£ ίώ· } * λίγα αν%ΐς τιμών πέ?ξ(& } \ζποίγω άλι&όειν. λί- yovtnv άωτά, Ιρ^όμζΒα yfflj ήμύς 7\ ωςτπι'χων^ιακοτίωντν- pjvTig ν βίκτνον τύν ιχθύων. 9 ΙΟ * ως ουν απΚηταΆ ύς τΐυυ γίω, βλΖ 7 Γου<ην d/jdpaziav , zeifyjlw, o\pa&tov tMixei/ufyjop, ygy afflev. f λέγβ cwGigolnGbisyzan)xw τύν o SmaTarzvvv. ψα&ωνων pDrn’xn°iipiN n pnSiDN 6 i«^nVppKD^oV m ?S3ipp3Vn , KK9 , Tfci , Z? , S?w , . , .i , ^*igsn 5 inDvis nSi pdini iin^spn^oi KnJ : ’£>p7KJ>pnis'3ajn κηο y π3»ιή 3 x am m pw ypp n? Π pyow in po «an κη&α*? pnu» γΛ sin οπη in NTpSn npsi ^ insusn^apa «Tphn piwinx * i yw\ nf? maqtf ntfaj sin s^pnyn 1 Vioo ΐίΐιχηη \ nju? »n c nh i>n pnwi pps b pnsn q's sSs t^jns ^p ud iin ; ppmn "m ^ t spnSipn^ija^pnpsmqp^pS? snpia c im d synsh iphp pn 7? 9 ic>;i!inpmvn h sawpin’s s pii£5qinSiDsi Ie Tt j · nnpnrrtruyl bs nii oyS “ onj/'D3 2nrs{'i4r niDiuDj NijqSlv* Π’οπϋ'τϋ» * .]ALZo Ηώ \].=>50? ].JOJ f D v «>-»(71 * Zui^jl D fcoa* ot^d ]j]o 4 ■ fil^ .. -m rv»VA __kJ5 |οσΐ ^j^sOhaO ]] %]r»V )N >Z 7 ί * ' I) \\n aa a? .οσι oocn . vpaiA ϋσι*ο ].jqjo ^oio-^kZ^Zi^^Qju^Zl ALdjAaZ? ]5ob f.D jr: aen<\nne\ cocn-fr·^ vCVJxaxjen rEfJhaanaa V ΓΕί^ΛπΟΩ-Λ^ΙΙ^ ΓΕ^χΙΛ^αή-ώα v ·!· jhj v v vOSV?aS> ^Qj. 2 f>iaol ·. CU? A-l _,*5 r D 4 IJ 3 · X * * « ’,^Ζ^σΐ ςΐο ^*Λα Jb*. AjI >0**5 vQ^klA ,^L \A >a**?5 Aj] Aj] .^£> J σιΑ £b] 4 ^ν·^θ1 '-ZlX >-»^.5 ^QJU (JlA J^b] Ijo^kL v^^i^ji^i^ZfijiDoZcjZ^i^bl 4 xi Aj] Aj] . <-J σΖχ j^b] \JS. Aj] >Qao ^5 ^QA» OlA jJbb].^A> \j\ >Qlm99 >n^A .^ALb* AAZ? noZ ^QJL·» oA* J^b] 3 17 μρ]? )js>1iA σΑ Αΐμ>ο·. JA Aj] >o*a? |jq 2 μ~> .oA paolo * JA. Aj] AAZ? oA A-j]^ Α - j] .Aj] >aiiA Aj] > 0,^0 ^xd .>_»iAo • <71 · «* JA ^O-Aa OlA fla]. . >,*A 1_ j] >Q_j^55 .sAa&J Aj] \Aooi |J^ ,i>5 ‘.^A \J\ i^b] ^o] ^lo] * 18 ^su]] Αοσι ^Ασ&οο·.^*^ Αοσι μχ>| y» °^iV ^4j«J^]o yA} Iqjx2)L \ Ao}m5 <-*5 ]l*0 . Α] ]jD^5 \j&£ Pj l_a,J) .Αοαί O y A. ?Q_Xd]_J ,Zuj] ^A]ZAo \-L\z> ]qI»J 5 \Ap] <-_»5 1 501 4 I? • x ^ * OlA μρ] % τ - Γ Αθ1 i^p] r D0 ,]θΑΡ .' ' .Ali cap. xxi. Interpr. Syriaca. 1» 4 Et afcendit Schemeoun Kipho , traxit- que rete m terram plenum piscibus magnis, centum & quinquaginta tribui: & toto illo onere non fcijfum efl rete illud. 11 4 Et dixit eis fefchutjV enite, prandete. Nemo autem ex difcipulis audebat interrogare eum qu is ejfet , quum fcirent Dominum noflrum ejfe. n * zAcceffit autemjefchua, & accepit panem fjtjpifces, deditque eis . i 4 4 Hac iam tertia uice apparuit TeJcbua difcipulis fuis 3 quum refurrexijfet a mortuis . e In commemoratione Schemeoun Petri, & fan&ificatione Ec- clefi.Tj coniecratione- que Epifcopi. 1 j *£h*um autem prandijfent, dixitfefchua Schemeoun Kipho , Schemeoun Bariouna , [fili Columba] amas me plufqudm hi ? Dicit ei, Etiam Domine mi; tu nofli quod a- memte. Dixit eilefchua 3 Pafce mibtag- / nos meos. 1 * 4 Dixit ei iteru fecunda vice, Schemeoun Bariouna, amas me? Dicit ei, Etiam Domine mi i tu fcis quod amem te. Dixit ei lefchua , Pafie mihi oues meas. 17 * Dixit ei lefchua rurfum tertia ice, Scbemeoun Bariouna amas me. At triflis fuit Kipho, quoddixijfet ΐρβ tertia njice, tAmas me ? proinde dixit ei, Domine mi, Tu omnia fapis, tu nofii quod amem te.sAit ilhfefchua , Pafce mihi outculas meas. 1 s 4 Amin amin dico tibi, quum puer ejfes, tu ipfe cmgebas lumbos tuos, fj* ibas quo Volebas,quum autem fenueris extendes ma- - nus tuas, aliufque cinget tibi lumbos tuos , et ducet te quo nolles. 1 9 4 Hoc autem dixit, vt indicaret qua morte glorificat urus ejfet Deum. Et quum hac dixijfet, ait illi, Pofi me 1 ■ ( 1 > ρϋΠ ]0 d Ο'ϋΐϊ n>s-ay nSa «nVm ρφρηι sKQ^ann.Vu 11 vtjxhetir? ^ni9o p ^NTD^njoinu7jgnn^N°in n j;ii£i>pnV“)ONi “ igNjii^onnbis®^ ipnVaniie^jijiKoiA^isittiiinanp *» ιιηρόιήηρ^ιυρί i ano ’ p Dp n? ’ηηΌ^η 1 ? >jnnN 1 puni nVni isio' ‘ 4 ϊΠίρ^ι bTipii j lypffiT n jaana * aa κώιρριώί?·ι J K;jian’?i' «jn-iy b 'h wk ana wina pyoii? p γηφ yr^’ *ιρκ inniriN e pi 1 i rus ί*]α[κ nViDsipSp^D w Tranilat.B.Hieronymi. eyan g. i ο h a n. ΕΤΑΓΓ. K AT A ΙΩΑΝ. ia*. 49 $ 4 AfcenditSimon Petrus,& traxit re- 11 te in terram, plenum magnis pifcibus, centum quinquaginta tribus. Et cum tanti eifeiit, noii eft lciflum rete. * ώνίζη.οίμων 7 Γί 7 ς&, ψΐ άλκνοζ τ°$ύϊιτνον c® της γνις, μζςον Ι^νων μεγάλων ζκατν %wvmv%7yMr Kgy %Qmwww ijfSt&n τδίύυον. *Dicit eis Iefus,Venite,& pradete. Et u Mcen- nemo audebat tdifcumbentium interrogare eum, Tu qui es? fcietes quia Dominus ei?. JZ * λίγα ct/J&goinQk, S V^Crs, a&toYiCaTS. ού\άς k , (τίιχων Ιωνά. , αγαπάς μι τύ\άον %ντ ων · λίγα αν- τύ , vcu wyts . ον ό$ας οτι φιλώ (j . λίγα cwii , β oou | ταινίαμου. icna, * Dicit ei iterum, Simon t Iohannis, 16 diligis me ? Ait illi, Etiam Domine · tu «erum ^ cls quia amo te. Dicit eit, Pafce agnos meos. ί i * λίγα cuAraf πάλιν $<$οτϊζβν , τιμών ιωνά , αγαπάς I μϊ·> λίγα αυτά, vcu ον οιδας οτι φιλώ os. λίγα ouu- 1 τά>ποίμαινζ τά(®ξ$Ζο$μ μου .. Ιοω 4 Dicit ei tertio, Simon tlohannis a- 17 mas me? Contriftatus eft Petrus,quia dixit ei tertio,Amas me? & dixit ei,Do- nofti: mine, tu omnia tfeis: tu fcis quia amo liPetiIi te. Dicit ei Iefus, Pafce oues meas. «•>4 i 7 * λίγα ojJid το rztfsv , οίμων ιωνά } φιλάςμ & 3 ϊλν-. mdn όττίτζ&ιοτϊάπον αυτά το τζ/&ν, φιλάς μ&· kgy άποΆ ολ>τ & 3 κν&ζ, ου πΆ$μο$ας · συ γινωσκας οτι φιλά Qs. λίγαονυτά oitiGk> βόοκζ τα «ζζβζατά μου. 4 Arnen , amen dico tibi , cum edes 18 iunior, cingebas te, & ambulabas vbi volebas, cum autem fenueris, extendes' manus tuas, & alius te cinget, & ducet quo tu non vis. is * άμΐω άμΐιυ λίγω Gi , οτ& ης ρξωτίξβς, ίζώννις QsavTov ; χμι (ΰ^Μπάτας οπού η^ίλζς * ot(Mj Sis γηζμ- οης, ίκτννάς τάς χάζ^,ς Gu 3 xgjf άλλ^ς Qs ζωοα , οι- οαοποϋοΰ %ίλας. 4 Hoc autem dixit , fignificans qua 19 morte clarificaturus efletDeum.Et cum hoc dixiftet, dicit ei, Sequere me. j i? * «7Γ2, Μμοάνων ποιώ %-ΰυνάτω ί οζάοα τν ftsoV' άπων , λίγα αΰτύ, άκοΤ^νΒ-α μοι. nniNnna pypej paai uin η 1 ? ίον 16 t ε π*7 tos? njie ρ*ι* ninyitimVnoK 17 i o tnn^jN jn» ono *73 no nSnnspV rus nV nnsft A nas om win-ipypij^ii nfer } Όϊι^ί k ή ’ϊπ vwinh ion qS sjn onqq nas yq> nas rus opn njN pisoruNNariN?'N*7nqnfino\q>?n ψ\η *ιθν quimSrusnqnNW^npt^MN ‘ion ppNpoN i8 ‘ 5 /i 1 ^ q'xnq*7 *udnj ° pqnNiqniN" mujari nONpi” j nnp.shnSlps pVrnps ini NnV^na^jTiiny «mo q "w’N3 νιγοιιον ρι νιπ tf ' ' "Tt" 4 “ , cuna ρΐϋ'α Np-T* >J8K'Tali>®33Siii‘g iVniwmfc iyj'Ta i’ jpr'n»ii 3N0 “ mo’ by p , ΪΝίΠίί 1 * « j I GAP. XXI. 500 iria Interpr. Syriaca. V A^J ·:· ·!· ηΑ^οο-ιΛ^άίτί ΓτϋήΛΑ·^ >QmS? O&l ]|ilo ‘.vQ^QA *1^)2.]o 4 • X m ΐΑ*!*α£**φ1οσι οσι.σι ? Aalll? |οσι • = 7 s\ 7 J 7 < * 7 .. 7 , V)\«Vn n±So .»i,^)|o .· ^QJL .9 Up ^ U 111? ΐώ ^ \jcn IqAj? -_*σί^£> _*Ucji ?1 qjcji * ❖σιΑο?σιώ.»σι Uu? ^i·* aAs2>lo *.^QJU jjpuiJ V-v^^Cp lA^J^l ·£>] A *1 * ΟφΡ 2>]%saO * * ·:·' - * * oocn <-*pAsAi£? «jaaeun rc&ialcto veUhyJan? bjA* v CD£\ca£>rrM2 Vi^rrfJCU AAissn ΐΓ·^ ηΒ-Λ\ i/^rp» In Commemorationem Iouchanon Euangeliifoe. II ii *3 14 ij i® * Conuerfiusautem Schemeoun vidit difi- cipulum illum , quem amabat fieficbua pone e venientem , qm recubuerat in caenafiuper pe filus ipfius Jeficbua , dixeratque : Domine mi, quis efi ille qui te proditi 11 4 Hunc quu vidijfiet Kipho dixit; fefichua Domine mi,hic autem quid* 11 4 Dixit ei fefchua : Si ‘-velim hunc manere vfiquedumVeniam , quid ad te ? tumefie- quere. i} 4 Exiuit itaque hic fermo inter fratres, illum difcipulum non effie moriturum :fiefichua autem nequaquam dixerat , IHpn morietur, fed i Si welim hunc manere vfque dum ^veniam,quid ad te? 14 4 Hic efi difcipulus ille , qui tefiatus efi de his omnibus , quique firipfit bac: & fiemus merum ejfie tefimonium eius. 1 5 4 Sunt autem φ alia quamplurima , qua. fecit fefichua : qua fifigillatim ficriberentur , ne ipfie mundus quidem , nat puto ,fafficeret ψ qui ficriberentur libris . Finitum eft Euangelium iacrofan&um Praedicatio lohannisEuangeliftae, quod i locutus eft Ionice Ephefi. .C 1« 131 33 ΝΒ?Π 33 $ ^ninttfiprvi mrniD jv p·}^ nnn e by Nntotin ? ι1 ton Vini in nnpa χηκι vm κιη anni in χνφώ u?rni pyptf y^itq* vn-wieS^C 41 ‘ tm wor^W^OK li ' s qbtJimva^awM Φβ ^ ^ ηρώ] 1J swiKnny is' 3 nNip 3 i f N 3 x mo h Qiim miHtojy wnKipJiwxNiy ^ nSn na« n^a t^iq kS pi yiui? nsn 4 rre^Aoan rciJaeA=3C\ rrfJnc\Jn^ r^4ca^A\JC\rre n^t^co rcfj^Ain cocu^rJGin CDixj^niri QDC\^^-^nJn^j3 ΓΓ*·Ί.ηΛ·\ . rr^xj^iAflJaiifxj rttzA^n οβΛΛ. Λ . ^ \ «Vui^iArt: Ί4ϊ /famfimus Tranilat.B.Hieronymi. evang. iohan. ΕΤΑΓΓ, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝ. Y & I ju?·53 i.JJ Sic 4 Conuerfus Petras ,vidit illum difci- 10 pulum quem diligebat Iefus, fequetem, qui & recubuit in caena fuper pedtus e- ius, & dixit , Domine, quis eft qui tradet te? * Hunc ergo cum vidiflet Petrus,dicit 11 Iefu, Domine, hic autem quid? 4 Dicit eiIefus, tSi eum volo manere 11 donec veniam,quid ad te?tu me fequere. E,jic 4 1"Exiuit ergo Termo ifte inter fratres, 13 quia difcipulus ille non moritur. & non si, vei, dixit ei Iefus,No moritur:fed,tSic eum Slfic volo manere donec veniam, quid ad te? 4 Hic eit difcipulus ille qui tssftimo- 14 nium perhibet de his, &fcripfith;ec.· & ίβ · fcimus quia verum eit teftimoniu eius. 4 Sunt autem & alia multa qux fecit 1} Iefus: quiE fi fcribantur per fingula, nec ipfnm arbitror mundum capere pofie eos quifcribendi funt, libros. 2.0 * Επίς-ξ^φάς $ ο 7τίτς(& βλίπκ τν μαΒντΙνοηίοί* 7t& ό kGk, oiKOteuSoiujfy , ος ^osVflr ον όν τύ $\&πΜ cBn Ί°ς·γιΒ(& am$ j j v / ’ ’y Βίλω [Αρω ϊως \pyo~ μιμ, τι «ϋζρς απ> συ axofauBet μοι. ΐ} * οζηλΒα/ oiw ο τΑγ®- 1 θ&γ άς <$ντ ά^λφοις, οτι ο μαΒντης νκείνος ebe )xmBplme' χμι ebe Απα> cwid o /V Sfe , οτι ebe 'titmBvw/.ei , otTA’, 'id/j οώτν Βίλω Apm ϊως Ιρχομ oq, τίαΰ&ςτίι t 7 ' μ 4 οντς ίηιι ο μάντης ο μλξτυρων (^ζΑ %>vtm , ψ) γζρψας AgA tcl, ; jyij oi^apSp οτι οίληΒης Ιςιν ή μ^-ξτν- && corti. i ν „) ^ ν 1 ί ζςι j νμι αΜα 7Γθ/λάοσα htoiwvi ό η$ς } ατινα \h ypy,(pY)Tcu\ μΒ’ ci , ονβ cwrv οίμαή ν» κόσμον ^pvQctj τ& γζμφόμονα βιζλία. άμίω. ' j ηηηηη >η tontii ρη fc jos an3 ρη*?3 pVj ‘jyinpin 1 kvdVti ian 14 *ηρ1·ρκ νο^ιην 1 ? qx »ιπ ρηρηο’κΐη&ςηη Λκιρ^’κ SnJi*iayi«TO xnrnnxqixfHWi? 15 i iinppn?pD^proVKjiipPD njk ' I : D1D3N3 fjflwrmro m Ρ’^ιν obp ID? yr> k ana 1 nj' Finis libri quatuor Euangehflarum literis O 1 Hn^ua Syromm.quem approbanti cum accurata diligentia c Benedi£lus Jfrias Montanus a Philippo rege Catholico delegatus Doffior i Theologus . J / mmm ■ίΐιιιιιρ.^, :t , SifllSt MJ I WlWLLlM.lUUWvV <&■’· ■ : wm wm tMsm I PRAEFATIO BEATI HIERONYMI PRESBYTERI IN LIBRVM AGTVVM APOSTOLORVM. An it Pfalmifta_>: Ambulabunt dc virtutibus in virtutes. Poft Apoftoli Pauli epiftolas dudum vobis vno volumine tranflataSjDommon & Rogatiane chariffimi, Acftus Apo- ftolorum compellitis vt transferam iri Latinum: quem ii-' brum nulli dubium eft a Luca_> Antiocheno arte medico, 3 uipoftea inferuiens Paulo Apoftolo Chrifti fadus eft di~ itum. Ceruices premit impolita fsepius oneris magnitudo: quia ftudia inuidorum reprehenfione digna putant ea quas fcribimus. Illoru nunquam odio & detra0tione 3 iuuante Chrifto 3 meum iilebit eloquium. ABus Jpofiolorum nudam quidem Didentur fonare bifioriam > & nafcentis Ecclefice infan·* tiam texerefiedfi nouerimusfcriptore eorum Lucam ejje medicum ^cuius laus e fi in Euan*- gelioianimaduertemuspariter omnia yerba illius animce languentis ejfe medicinam . ALIVS PROLOG VS, V c A s Antiochenfis natione Syrus, cuius laus in Euangelio canitur, apud Antiochia medicinas artis egregius, &C Apoilolorum Chriiti difcipulus fuit: poilea vfque ad confellionem Paulum lecutus Apoftolum, fine crimine in virginitate permanens, Deo maluit feruire. Qui feptuaginta & quatuor annos astatis agens in Bithynia obiit plenus Spiritu fandto* quo inftigante in Achaias partibus Euangelium fcribens Graecis fidelibus incarnationem Domini fideli narratione oftendit: eundemque ex ftirpe Dauid defcendiiTe monftrauit. Cui non immerito fcribendorum Aeduum Apoftolicorum poteilas in rainifterio datur,vt Deo in Deum pleno δ£ filio perditionis extindo 9 oratione ab Apoitolis fada forte dominicas eledionis numerus compleretur: ficque Paulus confummationemapoilolicisadibusdaret, quem diu contra ftimulum calcitrantem Dominus elegiifet. Quod legentibus &C requirentibus Deum breui potius voluit oftendere fermone * quam prolixius aliquid fallidientibus pro- didifio: fciens quod operantem agricolam oporteat primum de fuis frudibus edero. Quem ita diuina fubfecuta ell gratia, vt non folum corporibus · fed etiam animabus eius proficeret medicina,. a rr* texAA» ca-iCc-i^n icihJrD 'itiojs^Ascn vC\cpJn rri v \-£nn γρ,πΛλοκι Iactl^d %Pa 3 ό1 Z ο] ZoAd \*±d ?£> \rs Ad * ]~αϊ.αΑ^Ο 'i.QjU V«^° *-*f'4 t ? ^■■» Vv ^»1 ..clLAcdI στο? ooi * /ατΖ^ώ^ο ^jAx»] Lm.._ZS.j3l!X vQj| 1001 r JQ2)? ?Ζθ ,Α^Ο C71 a2lJ vO CTLX aQj»*. £>] \ v^LiCTl * .V*-?Q^?V** 0 V^ r ·· ·* *· · ,, ^ 3 ^ ' · *A * | ^ ^ ^λ^ΟαΤΟ JA^a s ^5 |£θΖ.ρ3,*Α.Μ.? ?Z\J2> j. r .D 0 * .]cnZks? lldo^So 4 v qclqjP). vio^u P>c£x&?o] JX)? voj] ?siL· ,-Lm.CU? 4 .AlbsO voAlA^CA? OOl.]^!? <7!j»90Q.fiZx ,).„Α.?αο? }.*ioVo vo r X^Z voAj]o φίίοχ ,Αοχ] * y ^ ^ * m "7 ^ & j 6.Anli^ |«£) vQ·— 10*ϊ ^ ·]|λ s ^xd]‘As 0 o; ?Ao P * ]j3k) ]i±>| ] jai3 νΗνί^ 0 crZx -i^blo AOia^lit ^ p p * F y •ΖοφΡΌφνρσ^^^.^^ίΩΑ^ΙΖοΔ^^οΑϋΙ 7 /}ixi ό| vo kSv.k vC^A£x1Z]Z^P]*. vQj] >Q£0 8 •]9qifiD aX, vOOOiZoPaja vO^X:^,0Z*4a9CLD9 )Ja.O? •Vr^A- Aa.O K^lo .9001.» ΟΧΧ,Ώ^Ο >ik.A9o]xi Ati*. *£*.;Αο 1 p*^01 r -φθ 4 .]Χ?]? OTa2>oiS^ JAo^O 9 ' n> · ^ * \ " · * m * y « · ,ΑΐΟ »λ ΓΩ nZ]o cnZA^ OjQ μΐΥ,ο . »^clxA£d] ctlX χκ Ϋ γ \ 1 7 7 . . * "7 χ^ϊΐ Οφ r D },X£jS.ip 0901 αμ,Μ t D 0 4 .vOOUJaX 10 ^ ^\ X * •v^oiZaX ^^^ςΑ^Ζ QaadAjl] %]οσι vCOlZX ^jkb]o 4 ,]9 Q>a Ι^δΐώχφ * \^Zj| ^Or*Q P Vp UU }iSOT.]I.kiAkk »oryik) -CexAco] 9 v\ n a > ] joi ,ΑΟΟ 4 ,],A^Qjakk JClXCC? AOUjoA*iA*9 }lZo y*] «x 1?a£ ,-Aso .· X^xaicp vocn^x ααέσι •>d^A9o] Ασιο 7 Α*]9.]ϋ*|ΔΑθ? ]{X)Z\i50? . νρ-,φχ)] pLciA γ Λ ] σίιΧ) • · ’ / ** »- CAi?. 1. interpr. Syriaca. LIBER ACTVVM, HOC AYTEM EST HISTORIA A P O- ftolonim bcatoru quam collegit fan- £Us Dominus meus Lucas Euagelifta, Gvidone Fabricio Boderiano , exferiptore & interprete. Afcenfionis Domini noftri c a p. i. r 1 m v M librum fcripfi y ^ 0 Theopbile } de bis omm- ^ bus quae ccepit Dominus nofler Jefcbm iMefcbicho v facere & docere. * V fque ad diem illum quo fublatus e fi 3 ροβ quam mandata dediffit j nApoflolvillis quos elegit per Spiritu SanUi- tatis. 4 Quibus infuper ofiendit feipfum vi - uente (pofi quam p affuse fiJfignis qumpluri mis y dum per dies quadraginta apparuit eUy 4 0 * locutus efi de regno Det. 4 Quum que co~ mediffit cum eis panem , pracepit eis ne ab Ourijchle difcederentfedexpeSlaret promifi fum illud Patris 3 quod inquit audifiis exme. 1 4 Quoniam loucbanon baptizamtaqm y Vos autem baptizabimini inSpirituSanilitatis non multis pofi diebus, e 4 fili autem quum congregati effient interrogarunt ipfum ac dicunt et. Domine no- fier 3 mm hoc tempore refiitues regnum 'Jf- 7 roieh ? * Ait illis: Hoc quidem non e fi we- firum [nimirum] no ffe tempus aut tempora iL li 3 qua Pater pofiuit in patefiat efuiipfius. * 4 Sed quum Venerit fuper <~vos Spiritus ille Saniiitatis 3 recipietis virtutem , <&> eri * tis mtbi tefies m Ourlfchlem , 0* in tota Ii- houdaa , ac etiam inter Schxmaritanos , 0* 9 vfque ad fines terra. 4 Quum que hac di - xijfety dum ipfi afficerent eum 3 fublatus efi y nubejque excepit eum 3 & operuit ab oculis 1 o eorum. 4 Et quum fitffiicerent in calum eo proficifcente , muenti fiunt duo 'viri tpfis 1 x afiantes cum veftimentis albis. t Et dicunt tiSy Oiri Galtlaiy quidfiatis 0 · fupfncitis in calum ? hic fiefichua qui eleuatus e fi d^vobis in calos , ita veniet vt eum vidifiis ficandentem 1 x calos. 4 Pofied uero reuerfifiunt in Ourtfichlem d monte qui vocatur Domnsolt- uarumyqui-eft iuxta crepidinem Ourtfichlem, fjfi ebibi ab ea circiter jeptemfladtis. ‘ nj ? wa*.u «n>Vf 1 pnn^-ji \n υη D»oyirT tona pSo , ”κη· «$ κ»ο*$ »aoa c . 1 κ κ ώηιρφ inajopVnpx f na*!in sovbmy * na^o WimY nW 'Z 1 * » W n‘ **5 T’9l’aNnijuD κπιηχρ k «?m'nra \o »n h i?mtfajpn 1 ? un 9 ηχη p:n J ’ } κψ^ρτ ^taVnKioip 3 t?ij ?9 NonVpnoy 4 ‘ 1 κπ^ινο^ο^ιονι pnVmnsmno 1 rgnof xmnm »n^3pio^ripmiitx»oaio^|3mn 5 ppapnjWnn K3Nin?.Tii©V 0 pij?j 8 «Λχρριω * \γον] ^Ι«0?ϊ«ροη^ηοΝΗφνΝψ'ρφ^ΐ3ριρ:ρ 6 ' j nnud ^av ina k \spypj i " · Tranikt.B.Hieronymi. ac i: a apost. πράξεις των άγιο στ. 3 ACTA APOSTOLORVM, BEATI LVC AE E V A N- I GELISTAE. CAPVT PRIMVM. IR i m v M quidem fer- * monem feci de omni-A bus , o Theophile, quae coepit Iefus facere & docere, V * Vfque in diem qua 4 praecipiens Apoftolis per Spiritum fandum, quos elegit, aiTumptus eft: 4 Quibus & praebuitfeipfum viuum s poft paflionem fuam in multis argumentis , per dies quadraginta apparens luc.M. eis, &loquens de regno Dei. 4 Et conuefcens, praecepit eis, ab Ie- 4 ro folymis ne difcederent, fed expedaret £* r 'promiifionem Patris,quam audiftis (iii- ioiuU.' quit) per os meum: * QuiaIohannes quidem baptizauit 5 aqua,vos autem baptizabimini Spiritu x'uA 4 . fando non poft multos hos dies. D‘.c. * Igitur qui conucnerant, interroga- 6 bant cum, dicentes, Domine,fi in tem- B V/; M ' pore hoc reftitues regnum Ifrael? 4 Dixit autem eis, Non eft veftrum 7 noife tempora vel momenta, quae Pater pofuit in ilia poteftate: 4 Sed accipietis virtute fupcruenien- 8 tis Spiritus findi in vos, & eritis mihi teftes in Ierufiilcm, & in omni Iudaea,& Samaria, & vfque ad vltimum terrae. 4 Et cum haec dixiifet,' videntibus il- 9 lis, eleuatus eft: & nubes fuicepiteum ab oculis eorum. 4 Cumque in tuerentur in qdumeun- I0 : tem illum,ecce duo viri aftiterunt iuxta illos in veftibus albis: 4 Qui & dixerunt, Viri Galilaei,Quid 11 ftatis afpicientes in c^lum? hiclefus qui aflumptus eft a vobis in caelum, fic veniet quemadmodum vidiftis eum euntem in carlurm * Tunc reuerfi funt Ieroiolymam a Iz j monte qui vocaturOliueti,qui eft iuxta Ieruialem, Sabbathi habens iter. AI ΠΡΑΗΕΙΣ ΤΩΝ A Π Ο Σ T 0 : ΛΩΝ TOT ATIO T ΛΟΤΚΑ TOt ΕΤΑΓΓΕΛΙΣΤΟΤ. κεφαλ. ά. Ο N ττξω%ν 7'syov ζποΐϊΗίΰίμΙϋυ τΐε- £ji ττάμνων ω Θεόφιλε , m ηρζάζ> o /jjfiis ftOiaV T£ HOj chQffX-iU/, * άχζί ί ημεζμς ονταλάφρ (Sy τίς )χΜςόλ9ΐς ό\(Ζ7Π)^μα%ς άγιον, οις οΐζε- λεζά&,^εληφΰν, 4 οΐς αφ πβρίςη&ον εαυτν ΐμ μετά τ ττα^άν οω- 'Scidsot)· 4 * %gy οιωαλιζόμϋβ&7Ταρηγ[αλονοωΖϊς,ϊσάιερό Q- λνμωνμη χω&ζε&ΐ, ά?λά t\jj) wotyfiAtm S 7ίατζβς, !w r/.ovQctji μον 5 4 ότι ιωφόνης φρ εζάπίισον ν^ατι , υμάς β&τΡιΐ-. &ή<τε&ε ον πράγματι άγίω ου μετάποΤλάς Ίμυτας η- μεξβς· . s * (^)φρ οιώ cnwtKSovng εττηρωτων cjuutv, λεγοντες, χν&ε, ei οντά %ντω flw βασιλάουν τά \<τρμήλ·, 7 απε $ (ΏζβςεωοΜ , ou^ υμψ εςι yvwouf χάνους η ΚΜρρνς,οις ο τίατΥιξ &ε(9 ο» τη ιόια. θζουοημ » 4 άΤλά λήψε&ε ουυύοιμιν h τελ^όντος %<) άγιον τν$ο~ μα%ς ίφ' υμάς , ^ sce^r ίμοι μάρτυρες ον τε U^urct- λημ,χομ ον 7ίά(τη τη /W cua y$) Qajj.apeia εας ϊγρά- ^ν της γης. * άτΐάν, βλεπόπΜ ά/ΜύνεπήρΟν , i(cq νεφέλη άΰτελαζϋβ ουντν 'άτά νΐν οφ^-αλμΑρ! awvHv. i» 4 ψ) m άτ ορίζοντες η Qav άς τον ουεμνον πορώομ^ίου cmh ? , j(9t) idVot) φνι^ίς Aoo 7rap^mmm ωΧοϊς ον ε&ητι λώκη. 4 οι Ηομάπον , άρά^ες γα,λιλάίοι , τίεςΜμτε εμζλε- % οντες ας τν ονρμνόν j ο ιη&ς ο (Μίαληφύάς άφ’ όμψ ας τν ονομνον,όντως sAdCcrsj ον τξβπον ε^εαοΌ,^ε <χντ» πορώορβιμον ας τν ούζμνόν. * ττενζτ&ρεψΜ/ άς ίεζβνο'αλημ )χ/ιο οορμ ‘SJ χ,α- Τ^υφρον ελαιωνος , ο εςιν εγ[υς ΙερβυΤ&Κημ ζμζζάτν 1~ ym oUv. μ aQtqtwfemtfctt» raS 7 iV«Aw«Wn»Miio" nnSppwpyipVnbx e nVprn b ia ιοκ pVn 13] 5 j Voipi^aima qKYiWrtei P^?‘*^ fc W>' κιοφρηπι ι 7ρρ’ρ 5 ιη3:ιηηιη3ηνίΐίΥιη , 7ΐΝ ΐΓη3^ηψ3ηπρηιη'ΐ3Γ ,: ° . {ρηυψίοιρρηκι' η?ψ ' Kia© 1 ?JOJO v ym pn^rpij?wo ιΓ ‘ }Ymn b Εϋρηρι «ΤϊΒ \g ahej-mApn 1 ]oflrjjainayoi 11 ttn’3wuni k Kori»N ifilPpH n|o pila* “ aw m *7y ’Γηη'κΐ'κηιτπ*^· ι ™ a* r T 4 rtf rt^^Zhen ceuoffinAn ]Λ*ΝαΝ> νρσίχ oo^iC.CL·^? ?Ai «Aoo * igq.q\.»o .«-i^cuo fDoj^X.oaib oocn <-*οσΐ5 v-»cn u /ώθ . ]-Χθθ1Ζθ «L-mO^aS.A^O . wCDol^lo 0 I^CLQLmaO .^αΝΟ^,Ο/,^Ο Λ « ·Λ « ." , 'Λ 7 «." ·Λ **.*.■ Α •.vgcii^s «.*χσι s ^ |?οσι*ο 4 ±Χ£ >qx.%.a^j ]^»»L· ]ta^ r L· οοσι -.*.u,^q1 1^*d1 ^ / A ^ ^ 7 * y * ·:·^σιθΑλ] >qxo cnXol >aiiXo >oxo 4iU «»* ** .. *ί «4 v n^1“irr!n ix^to-^n itArnaxn ·*· ·*· n ·*· ·*· • · mJ · · ]i>|s v^xXia >ao \ v^uioi 1 ΑώαΧο νοσΏο 4 15 r \ ].a j]9 ]ais «.XoZ ^ ]οσι A4.1 -juXclxI Ax^Xa ]οσι D5| ·. ^i.] % i>p]o. <_*μ£Χο 1].Xo 16 }_A?aQ? 1~**09 i>p| > 0 ,- 0 ? l-l 4 ^Ad |KcA-J? Jjj^Xo loai? οσι ]?oau '^X *.**ο?? cnXcaAra ]oCT] ].±Χθ 9 ''^Xo 4 .'XGAjAx Ο,Χ»·!? v^UOlX 17 'n " m ^ · y y .1?σι ΙΑλΧωαΖο ]xo 3 σί^χ. ]ocn Λ.]ο . «Αωχ «η y Ρ Ρ .] A*^s*a9 1 ^0 1A*|JD θ£χ ]j-D? οσι l-JCJl 4 18 .σιΑχ^ο «Ao ZjxZlo.lx?] ν ώ*.*σι62>1 v ^>x 'νΧΞυο Ax^Zl 1?σι vjcno 4 .oi-aQ^cjlZxd Ht]Z|o 15 * · * y * ** ^ Ai ^oZl llDOIO ·>&Χα9ο}^ «-^AOX? vQOLXXlX ej>cnoA4? ,\ioj v ^Dw 1 , |?lli σιΐϋΧο^σι IZujjd fA^*£x*AD 4 .>09 Aljao oAa^oZ* c ]oau P joAoXo' *. )ώί·Ι». ]οστΖ σι j^o ??*.]? cXd^Xd} *n p y n s-»cn l-AX .0 4 .«-.-* {·.**.] %,12>.£QJ otAaXDaZo .013 11 y y ^ p ^ o>** ,Ααχ ooot? .* Ιϊ^ν^ ^χςπ ^-Xo v ^jlDcji v jXQ e^XX .CigUO "^X CTIJD?,‘a~LXD ]x£>j ]_JCTIID .•_Iaa cu? cnZu 9 qXgXXo ,-_Xo ^o]? 4 .^qaa ** '*■ , <ϊ> |octlj oaiv.vZaX. ^Xo xZ^xAcol? ].ΧοαΑΧ>.|χ?^χ ,σιΑΧιΖο? |?cmi) ^.ix ] A ί · τ Α }jX)AX)9 «-^LEQQjZx ,_*jZ qXOadIo 4 13 4-.AXLXO MDQ^iXa* α^)Αα]? \ v ^s? 1 ZoZxx^ 9 V*;Xo Aj].o jXo] aAx^ t po 4 m .νοσώΖ ^jZx. 01 ^Xo Aj) lp?ar-Schabbo 3 qui cognominatus efi fufus 3 & ^Mathta. 14 4 Et inter orandum dixerunt: Tu Domi - ne 3 nofii corda omnium , ofiende vtrum delegeris ex bis duobus. •m ’·**rhvf hhf κηικηι Djtfrus! nipyn diids nniinpinrnsn^S' 1 pnbipbtp iVj/nn^oi 13 f mpp. “15 NTinn r pynmi 15 mpyn »noi j ’ηιπκ coyi vwn πρ« ann ayi sm ay sina srnVira “ ιιπ pj>px * Nanat? ’pnSa pVn 14 a ieijK 3 ‘ Νψιρηηκ^ρη ηύα) papya ttsa Νφρκΐ χψ33 jpn pa sin n’s sa^Sn nyvo sissapyo^ Dp jun snprp png? 15 sina id sam> hy ana.1 naiaa suiaipa sma aas cnapa sps sana sSoma c sinpaT b jais saaa Itf j «ag snuiouina 8 sps f nSsin n’si \tp y sin saqa Vdo 17 i ynrA nnsa '\mh spaaap 4 ιορ 1 D 213 Q *m> s ο'ΐιοη'τϋ e»n pisiMpat ^aan^Sg' / ( Tranftat.B.Hieronymi. ACt a apost. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. a. 5 * Et cum introiffent in ccenaculum , 15 mane- afcenderunt vbit manebant Petrus &C , bac Iohanes, & Iacobus & Andreas, Philippus & Thomas,Bartholom£us & Mat- chxu s, Iacobus Alphcei & Simon Zelotes, & ludas Iacobi. * Hi omnes erant perfeuerantes vna - 14 nimiter in oratione cum mulieribus & Maria matreIefu, & fratribus eius. * In diebus illis exurgens Petrus in 15 medio fratrum, dixit, (erat autem turba hominum iimul, fere centum vi- gmtiv) * Viri fratres, oportet impleri Scrip- 16 Γρ * 1 · 40 ' turam quam praedixit Spiritus fandus bislis. per os Dauid deluda, qui fuit dux eo- Turn qui comprehenderunt Iefum: 1 Qui connumeratus erat in no- 17 bis , & fortitus eft fortem minifterij huius. Mk. 27. ^ Et hic quidem poffedit agrum de 18 * 7 mercede iniquitatis, &c fufpenfus cre- m«.> 7 . puit mediusj&diifufa funt omniavifce- ra eius. * Et notum fadum eft omnibus ha - 19 bitatibus Ierufalem: ita vt appellaretur ager ille lingua eorum, Haceldema, hoc eft, Agerfanguims. pf S i.i8. s Scriptum elf enim in libro Pfalmo- 10 C ' 26 Γ 1 - i r ρω..ο* rum: bhat commoratioTcorum delerta, D M & non iit qui inhabitetin ea.Et Epifco- patum eius accipiat alter. * Oportet ergo ex his viris qui no- 11 bifeum funt congregati, in omni tempore in quointrauit&exiuit internos Dominus Iefus; ^Incipiens a baptifinate Iohannis vf- 11 que in diem qua aflumptus eft a nobis, teftem refurredionis eius nobifeum fieri vnum exiliis. · * Et ftatueruntduos, Iofeph, qui vo- 13 cabaturBarlabas,qui cognominatus eft Iuftus· & Matthiam. * Et orantes dixerunt^Tu Domine , 14 qui corda nofti omnium,oftende quem elegeris ex his duobus vnum, D 1 5 I 6 * )@j ore άσηλ$ον 3 dvsCnQu βς To.-tisrtytoov , ου wcm Μ&φροντεςο, τ& πίτξ& ^ ^ iadmg ψ) Μ^ίας,φίλιππ^ κφ S -ωμάς, βοσρΒ-ολ^μάίος (c ματ- Ιάχωζ& άλψαίον χφ £ίμω ο ζηλωτής ,ψφιοΰ- ^α.ςία.κωζου’ * ον£ΐ7ίάυτεςήσ<Μ) ^φβσχσσρτε^υάϋτες όμο^υμαάον τμ <πζ 2 <τώχη χφ τη hn > cr f ■ rv Γ ~ ’Ν i s Q 5 TT μψ οιω οκτησα^ ywjm ΟΜμιαοό της αό\- χίαςφ·7ΓςΙωης$ρό^(&ίλάχησ& μίΰς,πφ οζεχυΖη Tid/Kg. τά ασλαΓχνα cwr£' i ^ γνωςον z-fptT Λΰΰη %ϊς m%ixo$(fi c 'ζηλ^Μ Ιφ ημάς ο χύ&&ιη&ς, * άξζάφμ& βζ’πίίτμ&τ&ΙάίΜνου ζωκ της ήμίζμςηςι$ΰελήφ& άφήμψ,μαψτνζμ ^ άά^ώηως άωτά fijsa% σιω ήμΐν c m %υτων. f }φι ignQd/j δνοφιωσηφ τνχα,Τ^νφρον β&ρϊαζόμ, ος \αεχ7\ή^η iofe&j ngtj ματ^ιοιν * ' * ά (Οζβίτ&ιζάφμοι άπον> συ χν&ε xa$ j?si* 13 ·, nnopn z 1 pnn_n pbri jo na« «n-ri nn Nin «no nasnoNvSjr £ 14 ‘ 'a 3 r\y$ h n0V m yT 'fya'i.3 1 lSi*lp actiurta DTm®S>3o ιητ>Β'τ»3 , 0ί*ΐίΐ ρ amt'n>3 r νηήπ ί 1β^ , 1 ΠΪ ' Ί ’ 3 Oip , pSp’ , *|/3^* iCip* hha f Μ 16 4 jn ]/o ^. A V ^ r> .· IZv&lCLaZ? }_d&2s ^p-QJ oqi? 4 ft_^ ?l ο * .σι?!]] σί^ ] ?οστ-· *.£>ί£> σάφο? >ql. ^>ι^)Ζ] ο . }_»Aki^ Zvcl^ido *.].ma - X * . }■ »:lS>,fl. *Γ· ^ V v ·:· J 3 ❖ κρ^Λλω Ζ.2'.}££&0·ή.^ΐ2>? IZSoQi Q pLil «i >0 4 4*ii.& ^d]^X®, ^d]o6i 4 .I^mJdI vOOlZ^DOOOI OL^D \ OLL^O ]ocn ^S.SoZ]o.|2w^ U*09? sm! Ρό vQOL^ Ο*1·*2]θ 4 .0001 ^oA» oira? 0011 Α«.φ qd>Zuo .liQJ y*] oooi }Ζ».ομ^ vQoZz^d aZ^LlsoZlo 6 .νοσιι^ο fA». fW. 4 \ OOOI Q2Uo|o.]Je.9aQ9 . aZ^Z^il^Zk vOOl^ looi D.OU j.A.05? JiiO ^4 >α^ϋ9θ}3 l«TxL _„»? looi A_»l 4 5 ** X X e |_SoSf) V. ^>D <^D }*90OL· . Icnlks ,-Λθ ,jZLmw?9 ClSt-D ^jlID^OOS Jio looi «do 4 .|ik}^. ZU-wZ? 6 vpCaLb£! SLj] Ajl looi 'i£DA? .Α^Λ.1θΐϋ OOOI ^S^OlZ 4 , vOCrLjd.jZS.il» 0001 ^jZSZ^CiiO? 7 ^Z\ ΠΤ. Γ >Ζ\ (>Μι ^Aj-bsol j^»^ij>^D?ZlipO vpOliiiS .vQj] l^jZSs^loi P .* <-2^2^02*0? v£OlS*D .^po^? V * ·· fc ^ *· i \ ^ ^ 1-j^vjO i°>5 llZl ^φθ50 4 4i££>l?0 «ttQ^dib? f}2l 11 |_pCu^9 ΓΖθ?Ζΐ?0 . ,«_»9^Q?0 . |.jZLg21c°>? 0 4^0019 ςφο oZl? ςθΖ^4θ .]p9QxZ^. <^ρ.*«.φ? 1o1.]a 05^0 ^090 . bajv^sg }_*900U 4 *i ^ ,-λΑαΦΒ) ^ i Z^Z^Sfi ^ 9 <-_*.ii.l£jaL voou^d ^ oooi ^_»ίώ?Α!*ο 4 .IcnZ^v? oi2«iao?2 ** lloo^. 1?σΐ λΟΙ t jU jB.^j^olo i y 7 7 * 1 1 ,^ΐώΙ «D vOGnL3 OOOI ^.9 μ·^1 4 13 V V 0*090 OiZua.1 1 Aa9]^0 -ju^OI X >W ' GAP. II. « Interpr. Syriaca. Vt ille decipiat fortem minifierij φ Mez.ren[Aegypti]partibufquc Libya qua funt prope Cyrenen,& jj qui a Roma yv της διακονίας %>υτις ycy )κηςο~ λίίς , οΐζ ης π'&ρί&η Ιούδας 7fopSuBliva^ άς τον τπον τον ίδιον. κ * Hgy ίδωχαυν χλήξ^ΐζ amSv , χρί; \ττετοΛ ο χληζβς Sin ματ Oicw , ifaj ονίχατεψηφί&ημΡ τάν cvfexa)km?07\M, β· i * Καί d) id wpLTfhn^d^ tIw ήμίομν £ i τανπιχοςης, yjiav άξαντες όμο^νμαδον Sin%cLVV' i * ^ μι άφνω qm ουρμνοδ νΐ^&ωςττεξ φ£ζβ~ μανής πνοής βιαίας, νμι επλήρωταν ολ$ν τδνοιχον ου ήταν χα^ήφμοι. ) 4 ψίι ωφφη(\ίΜ αα%ίς δΐαμε<μζόφ.μομγλωΰϊ[μ ωτά 7ΐνΡβς } cMcidiri τε Ιφ αία εχαςον άστάν 4 4 xcyj ετύά&ηϊαν απόντες πν<$ύματ@μ άγιον, χμ} ψ- λαλάν εήςμις γλάοαον.ς , κα$ω; ν πνεδμα εάίδου οωτΊς )χποφ% ίγ[εα%. 5 4 ήταν <$\j cm/ ίερβνααλημ κα%ικουύυτες Ιουδαίοι dS~ άξες άίλαζάς)χ 7 ΐο πουηρς ε $ιομ τάν \sm τν ούξμνόν. 6 * •^ρομοάης $ της φωνής %ιντης , QiwnASe τ 7ΐλη(ϊ&, χμ\ Qwv&yudnfTt ηχονον άς ίχας^ τη Βίαδιαλεχτω λα- λ^ινοτων άντάν. t >K' άξίςοα% xgq Ι^οωμαζον , λίγοντις (ω&ς άλ- λΜλδίς, ebe Ιι^ον πουντίς ού^ί mv @ λαλ^ιώτίς γα- λιλαιοί) 4 ygji πως ημάς άχοΰομοΑί'ίχας©^ τη Βία. άίαλίχτω μψανηΐ-βρνή&μαν·) * τίομ^οι t(aj μη£οι ΙλαμΊτεμ(φ) xcSsuxoiwreg τΐά) μζΟποφμμίάμ) Ιουδαίον τί χςμ χαπτίαΒ' οχιάν , πόν%ν χμΐ τΐιο άτι αν, χο 4 φρυγίαν τ£ χμι παμφυλίαν , άίγυτςάν χψι τάμίρη της λιζνας της χατάχνρΐυοίω 3 χμ\ @ ^^μοιωης ρωμαίοι, ίίχ 4 ιον^οαοίτί χομ ί®ζβτηλν%ι, χρητες χμι ατραζες άχονο- μϋνλα>·$νωτων ώπάν %μς ημίτίζμις γλωοτοας τα μ.ε- γ·αλάα ^ J 3-goeT. 4 οζίςοα^ q πνάπς χμι chnro^tw, ά?λ(^ <®ζ}ς αλ- λε γοντες, τ\ αν S -ελοι % ώομ > !«3 4 ετεζ^ι $ χλ&οάζοντες ελεγον , οτι γλάόχομμέμε~ ςωμοάοι άτι. : 11η p^gen pnw tok ύιχ νππ ϊ?;ηψ.\\ι' Niay nVp in nS,·? κιη tdj 6 j snshp^npqpnhaphrnnhinpnosi?pqpinpi"pnha ηπ ρτππ m 7 nia p jnpyipVisiNnhxixnniamnis 9 t jan pq>V. 0 nainatpViugsE ynpyqf pn »33^ 8 ρΊχριι s^bifloe* 5 !! symi «‘ips 1031 10 : K»ptqi oipja·? «ηηχ jpii snm'. jnm νπ »*an yi ndQp ^dt. stnyn r senm’ 11 : κριηη jp insn 9 ph; ni saniph panpi saiV? snnn^-n Ί η joon iDpnpnf pnh? jnnn pqpnp : NnSNinnnp^n 5 jS»n pj^phhDpnpn pyqu? nq^vn?is l KnnKo y phnpnpK“j?(in 3 iinpp>on Jt pnw‘}nN’ ‘J jKnm a Nnn>naqm a qi nan ιω 'inp onnims ws-iavf ηοι'ηρΡκηκ ' 1 Πίκ'ΐϋ 'Τί DOlniit! ' 1*3 V!' ViV^pop* «aj'’ 0>Dy 'i»il y Naa' CAP. II. Μ 18 i? y y y ' * *s * y * ’ >o_^ ν α^4 >ob ^-υ?Δόό 5 |·.™θ| O GX^iX) »js y | O · ]?0Π ··. >a^ffi. 5 o|o v$C 31 ^i )0 1 -* 90 σΐ* 4 -^ ~χί''*) οΖο^Ο ^S· ^άΖΖ 1a(jL IbsDA ]σι ]?σι P 1 5 .^jjLa ^j) &LL 9 CL®.l*.]c 7 ll^si,^b] Vv^llASDoi^loqU 4 4*pj *vODAj^)0 v^aI. 3 v^LCvi AJ O. aa*.0 9 vO. Ώ jdljb λ O . vpf,w*.j ]=«30 ?αα vCHa 90C's^^ 9 CL&] ^Ζσΐί^ο] 4 .yQ.Vl^>. 4 J.J iZoil vio * .vQ^jAjO.vP-JOI ]Α^ο1ζ)λλα.09 1^0 1?QJ0 1^09 .}k?l IZoyJD^ }λ^Λ3 • ^ -p · · ^ y · * ^ .}!Zo^Hoiirjo 2 ^LmlAji }aSdjb. * .]ijZ? .]]*λ*?0 \Ά }1^09 CR^0qI]Z1j |U ·:· |a»j μ ;^ o? m VriA ]{^oj9 Iootjlo * Oi · · Οϊ v teJnixj^xjn rcf^aa rcJjnii^i cp^Ja ^Oja.* .-j^Ol |)ώ Ο^ϊΛω.®. j.£a* sjJJD lyia ,^ 4 7 ^ ’* P y p |3vppZci^i. oi|aa.Z 1 lcnZ^s <-Νθ9 1 4*9^J v^dAIaO IctlI^n? ,—A>J |2o«ii^00 . v£)Aj 1 ^..liSyA VpAjl? yii...ji| · 01 ^«a|iO ία%ο/ι±ηή .· σχ^ίοσι jjsoi^. 4 vjOLjJoAII^^aI *. ]cn_Z^.9 auiira^o οίιΑ^α . ναΑ^.Α£>0 ν θΑ£χφ?0 . IIaA? ,'^i,Qaj ®.9 ]μΐ.φ .0Ί^Ω&.θ] <-a 5 IctlZ^n 4 . &iL· r A^ZAj9 Zocn jJL^j^p P? v ^Abo • * y ** 1 |αα· ΑδΟΟΊ ^OjJQiiO.osCnJ.Vol fj> 09 4 .'ihOil 13? ocri v^IaIDa v \^>9 . x ^L^aouLbliobo >0£βφΖ| j.jcn * »* 1 *V · «v 7 n ί ' ' ?* ^ <^|-J ^r -ν^-φ *2|o Aj] ocru |3o Aj] -Ω.ΞΧ& P? 5 z • jnAnfrA.^ jrAA^oj «P^Uii ]|^ft.J^ 1 " ^ ^ m ^ n> * / . >θφ ΙΖοΙΩαΩΙΞ) vj02^oZ 15 14 »5 interpr. Syriaca. 14 s Toflea rueroftans Scbemoun Kipho m Vndecim Apofiolis^extulit r vocem fttam, C9 4 ait itUsy Viri Uboudai , omnefque qui habitatis m Ounfchlem, hoc "vobis notum efio 3 & aufcultate fermones meos. I j * Non enim Vt Vos putatis , ΐβι ebrij funt } quum ecce adhuc fit hora tertia. t s s Sed hoc illud eft quod diclu eft per Touil 17 Prophetam : 4 Futurum efl diebus nomfimis ^ vt ejfundam Spiritum meumfiuper omnem carnem'. & 'vaticinabunturfilij vefiri & filia Vefira , & iuuenes nuefiri mifiones Videbunt , feniores vefirifomnia/omnia- i s bunt. * Ac fuperfiruos meos fiuperque ancillu^meas ejfiundam Spiritum meum m diebm illis , & ruaticinabuntur. >9 4 Et edam figna m calo , (fir virtutes fiu- . per terram fiangumem 3 &> ignem, & Vaporem fumi. 10 4 Solconuertetur in caliginem, & Luna in fiangumem ,prmj'quam nueniat dies ille Domini magnus 0 * tremendus. II 4 ht futurum efi, vt quicunque inuoca- ueritnomen Domini,/eruetur. Crepufculo Dominicas magna; Refurre&ionis. ii *Viri filij f/roiel,audite bos fermones-.Je- fchua illum Nazarenum virum , qui a Deo apparuit apudaios 'virtutibus & praclare /aFlis illis qua Deus edidit inter vos per ma- num tpfius, njt eV Vosnofiis. i J 4 Hunc inquam quum ad hoc expofitiss effiet pr a/cient ia voluntate Dei, tradidifiis manibus [celeratis, crucique a/fixifiis, atque trmidafiis. 14 4 Deus autem fufiitauit eum ,foluitque funes inferorum ,fiqmdem impofibile erat eum retineri in inferis. 1 1 4 Dauid enim dixit de eo, Coram me proficiebam Dominum meum fiemper 3 quippe qui a dextera mea fit, ne commonear. i a 4 ‘Tr opter ea latatum efi cor meum,et ex- ultauitgloria mea , atque adeo corpus meum 17 commorabitur mf/efUfiuia non derelinques animam meam in inferis,nec dabis [fines] vt S antius' tuus videat corruptionem. 18 4 %euelafii mihi viam Vita: replebis me i latitta cum vultu tuo. ni?‘ ντΖοίΊ 1 ncwiM ”mi 8 “iDN f canina Rjj Srip ’ίίΐη fc n>naio'T 3 rn •nti>ptiicin 3 y°“ 13 p " ‘!£ny'Tiiqi»y'i , iip * fifjp·* kjhk r DVahwn jnos^ ρηφι ν'.ηιπ’ snaa ρφ iow nhp οηκιΖρπΛψ npy in oy «$»3 p yau? op pnnai 14 Γ& nSp Νίπη 1 ? κριρ 8 γπ pn e pSn jnao pfiaxi tu3»s *ιυ ai 15 j d mn' ρφ y*ji'nn b Nin 'ffiiws 8 νγι^ tfnpnamm 17 ι «ρρ^κι^^αΝί/'η sin nSn 16 ‘ · pjra> i ρφη j κφη p^cir^i pjm wiin k pyyv] ppnwi p^n:i h ipa Ss “?y 19 . : p p in «nom »nnpti ‘tj?) naj; VyV 1 *' K>1pi s npn KHNJ 1 xh iy «ma syvDrxmcyf φηφχνοτύ lo ' s mi p ’ Ν·ίό^°κΪΜΐ sai ίκη^ιχηοιηρ^ΝΊ,-ρ^'φ^η^ 11 V^niiNai / Tranilat.B.Hieronymi. acta apost* Πραξειϊ t ω·Κ αΠοςτ. β: 9 4 Stans autem Petrus cum vndecim , 14 U * ςαΒτάς $ ττίτζβς Qtw %lg whxa , Ιπψ t!w φωνήν leuauit vocem (jiam, & locutus eft eis: ΰΜ%ύ, ^ ά#εφΒ·ίγξα& αογΊς Αίς iovfcuoi, m} <$) niuerfi, hoc vobis notato fit,& auribus ■,ίζ^αλνμ ατίΜτχ , W νμ„ ymw (. ςω, χμι ονωτκταέϊε τα ρήματα μου · 1 s * ου γθ, ως υμάςύυολαμζ^ζτί ου%>ιμζΒνονσιν' L· CN / > cr ~ > ·<τ < / , ■ , , loei.j.g * £ c cr j t j n nouiffimis diebus, dicit I7 ( | 7 ^ ^ , 15 , Agp/«o Β-ίος ,C4t ^g&t (9ό πνδοματς μου praow Ορυρκα , χομ a8 Efa «•i ■ 44, Dominua, effundam de Spiritu meo fu~ per omnem carnem :& prophetabunt filij veftri,& filiat vcftrat, & iuuenes ve- ftri vifiones videbunt, & feniores veftri (omnia jfomniabunt. 4 Et quidem fu per favos m eos,& fu- 1 per ancillas meas in diebus illis effunda de Spiritu meo,& prophetabunt. 4 Et dabo prodigia in cado furiam,&o 1 fig na in terra deorfum,fanguinem, &i- gnem & vaporem fumi. Iocl. a.g 3» Kom.io. 4 Sol conuertetur in tenebras, & luna in fanguinem, antequa veniat dies Do ^ . r> /'x cr · · XI mini magnus & manifeftus 4 Eterit,omnisqiiicunqueinuocaue “ rit nomen Domini, falaus erit. 4 Viri Hfaelittepudite verba hate: Ie- fiim Nazarenum virum approbatum a Deo in vobis, virtutibus & prodigiis & (ignis quq fecit Deus per illum in medio & veftri,ficuttvos fcitis: 4 Hunc definito confilio & pratfeien- 13 tia Dei traditum,per manus iniquorum aifigentesjinreremiftis. 4 Quem Deus fufcitauitfolutis dolo- 14 ribus inferni,iuxta quodimpoifibilee- rat reneri illum ad eo. P6I.U. 4 Dauid enim dicit in eum: Prouide- M b>S bam Dominu in conipedu meo, fem- per: quoniam a dextris eft mihi ne com mouear. 4 Propter hoc Letatum eft cor meum, & exultauit lingua mea: infuper & caro mea requiefeet in fpe. 4 Quoniam non derelinques anima meam in inferno, nec dabis San&u tuu videre corruptionem. 4 Notas mihi fecifti vias vitat: reple- 1 bis me iucunditate cum facie tua. I? 10 16 Λ 2 7 QnrdjGvotv (&) ψιΰμψψ) οάΒυγατψςυμψΙ (c @ ka·* no%oiv i ($) 7τξίτ^ντίζβί v μψ ovv- πνιοιςονυπνια^ίη^ν)' - * xuiys cJm cEf hvfou; μου xc?j Sfh τας δούλας μου cv %/ιΊς ϊΐμ ξζμις OHffloug ίκ%ίω )kjo πν&υματς μου/ί βτζβφητ&υΏυοι. * ψ) $ω<τω τίξο$μ ον τύφυω, χψ( σημ&,α c ffit t yr\q κάτω, αίμα, nc/j ττυξ ψ) άτμβα καπνού. * ο ηλι& μ^ςζμφγι^τα\ άς οκότ^, η QfhbJm ας αίμα, πξ w νΐίλΒάντΙυυ ημίζμν κυ&ου ilw μί^'οίλίω ψΙ οΒιφαη· * ygjj ιςα^, πάςος φυΦΒικαλίτητομ τ ονομα κυάμου, * Κνύξίς Ιτζ^αλΙτΛ f , obtovQctTS } 4 γοΐζ < &υ ( &ιζ' \y)Gvu) ψν ναζωξμίον, Ί>πο%ύ 3 -eoti ^etyybyov άςυμαςύχΛίάμεσΐ κμι ή^μσί ψ) <π\μάοις ,οϊςίποίητίύί άιπύ ο Β-ίος οαι μί&ω υμψ, καΒως ygj{ cwVt οϊύατζ’ 4 fsitirv τη ω&τιβρη βουλή ι@) ycif λίγα ας cwtv · ανΟωρώμΙω τνχυ&ον ανωτηόν μου ύιαπφτς, οτι m ύίζιων μου ϊςιν, ϊνα μη <ία- λ SoB -ω. 1 6 4 ιψ™ bj? t*rno’p? u wW κ»η^ο*ρκ h nhj 18 ‘ i ^an smai^onV m an* sWsia k )^ c Nm b oip* αιΐΛ^,α'ν^α'ΎΛ oWjttVD^V te®niON>a‘01p h ^NB3»3 'ΐΠΝ 4 m°oofyn m ‘tum p® f3K ’ Π3ψ ’’ r jvon'yii r JWQB'τsl τ «ho , NSa , i® OQjiODa^An rrinki ^ i A i ^ 1 ' ^o l^S , ν,,\ΊΩ?),^τΟ *· ,_»,am.| 1 ^ 0 ,^ *^lo Α*ώ? * r *o? ] 2 οιώ] *Aa 9 / vQSZoS. ♦ * * x l-^t^ vZoS ^oioA»] cn?ooD Aajdo * μ^Ζ] ]Aic&09 ] όσι 'ϊζΐο* hk^J oqi ]Spj * ,|1ώαί^ 30 «*Ξ>Ζό] ^£ 0 μ>? |?J^ rJtzo) .loiZ^s criS |Sda σιΛ^οΙο ^Soq ](·*, >ομρο 4 .^hdjqjd 31 ]i«. cnj.^^ ]J sV.^oaaL ^=>Λλ .1 13 ? ^Ld ^JL**0.1cri^s >Qa£}] ^.OAa |jdS* 4 .(ISm. 31 .>0*922] IcnZiS? 0 Hj^ 0 a ^>9 cuocno * .Aoiojoisb 3 5 r A.]g. |a?Q£>? |m .09 V s ^9 }I?OQa ]„ 0 >j I^lOUO vGAj] , ^αΝ Λϊ Ο ΑΟ vOAj] ]θ"Ι 9 .*]pCD ]Ar 5 OTG^ 0019 '^>^=0 .cS„£0 |^09 t-fcyvlooi |J * 54 .^kIa^cI ^»0 roZ? AiSdS }ΖμΖθ fVp]? fVp] )Ja.3QD >Q-aCd ]9 I^VOjV* * 33 Zur> oiSd 'Vi ^a^oi AaI^jJu 4 }6 }JoiS .*]cn^s σι |m. αα 1 »ο ο |*jSo? *·. ^*μα* * V V v^A^LDJ v^AjIj ^Qxu • I ·> rcf^a^n ·> an v irknsen . rtilsxa ,~*nkn v v cp v v < .vpoidSo Q*-A^Zl ^-*^.σι 4 37 • · * j A 9 I^JaSo vO^A^OaS Οί^ο] O jul O^sJo Q 3 oZ. vO^isOA vOCJlS jApl * VJm*] 3 * O!^ QJA .· ^QJU l*f 2 *o? cn^AO aj| .|α?ΟΩ? |m. 09 ? ]ZO 01 Q>G ygtS.a,. 02 ? . ]oi$M ,vQ~^ aJ -~“^° 1 -*?ΟΟΑ ]θφ ί -JK^ vQ—ClA * 3 ? |(Jl- 2 ^s. Οφ 9 ,-aS..*]. ,-α^αμ ? 9 <^aS>a] ^θα ΐ\-Γί\ π 9 φ£ώώ Ul^N^a? ]A 1 j*ma] 13 ώθΟ 4 .Ν^ϋ] ]μυ 4 ο ^sOOAM.i^b] «D vO(JIl^]ocn )^^0 .vpcnV»]ooi Αα|*αΑ£* vOOll^D -aaJ]o 4 .ΙΑ^ΟοΖΑΟ ] 9 cn ]AojA 4 ■ • 74 y y y * a 2 i£DoZZ]o . o r b£A.o aib^oio cnA-^V? r>Sv«^Q • · m ·* ·· * r j> i.a! 3 d]o 4 ,-ν^ Ζ ^Ν 1 AZ^>Zoeno 4 * 0001 ^^LoLm^OO . Im.aS.A 9 ' jlirs OaQ 0001 .jlJjUrio]? I^aio ]ΖοΑ^ό 1? cap. ii. Interpr. Syriaca. 4 Viri fi'dtres , licet palam dicere apud Vps de patriarcha Dattid, eum £?- mortuum ejje e> fepultum , c>* monumentum eius ejfe apud nos ad hunc vfque diem. jo 4 Etenim r Propheta fuit , & [ciebat iu- reiurando jibiturajje Deum · De fruElu Ventris tui collocabo fuper folium tuum. } j 4 Pro flexit que & locutus eft de refurre- Shone VHejcbicho, eum non iridereliClum m inferis >η e corpus quidem ipfus vifurum corruptionem. 31 4 Huncfefchua fufeitauit Deus 3 & nos omnes fumus teftes ipfus. 3 3 4 Porro tlle dextera Dei exaltatus ef } et accepit a Patre promtffum quod eft de Spiritu Sanilitatis 3 & effudit hoc donum,quodecce mos videtis φ* auditis. 34 4 D\(on enim Dauid afeendit in calum , quandoquidem 'tpfe ait : 'Dixit Dominus Domino meo } fede a dextera mea, 3 5 4 Vfquedum ponam inimicos tuos fuppe- daneum pedibus tuis. i< 4 Certo fetat igitur tota domus Jftoiel, Dominum O 4 Mefchicho failum eJfeaDeo hunc Iefchua , quem '-vos in crucem egiftis. Feria fecunda hebdomadis vi.Ieiunij. 3 7 *J>hiumque bgc audiflent 3 compunch funt corde , dixerunt que Schemeoun φ“ caleris Apoftolis , Quid faciemus fratres*. j * 4 Dixit eis Schemeoun: Poenitentiam a- gite , & baptizetur Vnufquifque veftrum in nomine Domini Iefchua in remiffonem peccatorum 3 Vt recipiatis donum Spiritus San - Bitatis. 3 o 4 Vobis enim faBum ef promiffum , filiis que njeftris } φ- iis omnibus qui longe funt , quippe quos aiocauerit Deus. 40 4 Et aliis fermonibus quiimplurimis at - teftabatur eis - 3 efflagitabat ab eis .dicensi Struamini ab hac generatione peruerfa. 4» 4 Et quidam ex eis prompte exceperunt fermonem eius , crtdideruntque , ac baptizati funt ‘.ita vt addita ftnt die illo anima circiter ter mille. 4 Et ferfeuerabmt in doBrina zApofolo- rum ; <&* communicabant m oratione , (gf m fraBione Euchariftia. 41 tth i y osgt rm oi» * inupi? rriiajp n»3i lappN -ejsj n^oi * Nrinax ^ P y I!V oso 1 ρπκ 19 byaniii d ncnDi e κηχ s:m no> snoioi b sinym.sinspj 30 iNaoi^Noiyrn·» 1 ? ' f 0 ,p« 3 £, 4 j N! 7 in fcjjn rnjs tn 7r φη pan®^ tm κη^οι nnojp 7 y 7701 κτη CDipi 31 · •jotq tAA/onSnp 8 KjN.jo 3 p^ 3 onr^ 8 h iin , jNi 33 ^nnnp^Sapnis^nSaipsyieitxjn 1 ? 31 ' nni 11 NTruiSNntot pSp*tm*i'aB'*ϋ?·»νΐ ο j qoki" KDiy 33 1 ^'Oiio^an^noS κηοηο^ιοκ ιηι’τοοκίόω 1 ? iew'‘«i‘nw , Fi» < .pn?p4pmN7y^’«^!soSn7ayNn’u;oiNnoi ; Vno , .n’anSpy7a‘ 5, 7 , ?C l n’snnp t ’ 3i ’ Tnnikt.B.Hieronymi. acta apost., 4 Viri fratres, liceat audenter dicere*'·; ad vos de Patriarcha Dauid ,. quoniam E & tdefundus eft, & fepultus eft: & fepul- ^ a ‘ e ’ chruin eius eft apud nos, vfq· in hodiernum diem. 1 Propheta igitur cum effet, & fciret 3 0 quia iureiurado iurailet illi DeuS de fru- du lumbi eius federe fuper fedem cius: 4 Prouidens locutus eft de refurre - 3 r t»(ftione Chrifti, quia neque derelidus eft c ,- u yin infernQ, neque caro eius vidit coiru- M ptionem. 4 Hunc Iefum refufeitauit Deus, cu - 31 ius omnes nos teftes fumus.. 4 Dextera igitur Dei exaltatus, & 33 promiftione Spiritus fandi adcepta a h° c Patre, eifuditthunc quem vos videtis & donum ... 1 quod auditis. 4 Non enim Dauid afeendit inc.T - 34 sw.io» Ium: dicit autem ipfe, Dixit Dominus Domino meo, Sede a dextris meis, 4 Donec ponam inimicos tuos fca - 3 5 bellum pedum tuorum. ' 4 Certiifime fciat ergo omnis domus 3 6 Ifrael, quia & Dominum eum, & Chri- ftum fecit Deus, hunc Iefum quem vos crucihxiftis. 4 His autem auditis,compun&ifunt 37 corde·, & dixerunt ad Petrum & ad rcli-F quos Apoftolos, Quid faciemus,viri fratres? 4 Petrus vero ad illos, Poenitentiam 38 (inquit) agite,, & baptizetur vnufquifq; veftrum in nomineIefu Chrifti in rernif fionem peccatorum veftrorum·· & accipietis donum Spiritus fandi. 4 Vobis enim eft repromiftio,& filiis 39 veftris, &: omnibus qui longe funt, quofcunq· aduocauerit Dominus Deus nofter. 4 Aliis etiam verbis plurimis teftifica - 40 tus eft, & exhortabatur eos,dicens, Sal- uamini a generatione ifta praua. 4 Qui ergo receperunt fermone eius, baptizari funt: & appofit? funt in die illa anima: circiter tria millia. 4 Erant autem perfeuerantes in do- 41 drina Apoftolorum,& communicatione fradionis panis, & orationibus. ΠΡΑΞΕΓΣ ΤΩΝ ΑΠ 0 2 Τ. ij , i i i όφάαις ιλφοι , οΐξον άπάν πατρηπίας ασζβς v~ - i μάς ($&■ ^πάτ&α/ρχου $α.ζί J\, , οτι χμι ϊτζ7\&1τηπζ χμ Ιτ/Χφη, χμ ν μνήμα ciwd Ιςιν ον ημϊν άχ& Της ημίζμς τχΐ/τγις. ;*· 35 34 4 ΐ 3 · * η®ζβφητ/ις oiw \%ταφχων , χμ aci' ως οτι ορχω ωμοπον j cwtff οΒ-ιος cm χ0φί τοάτης οπφν&’. etW τ η}) Qcvpxa ci~ ί ναςηπαν τνχν~ςον, κα^ίπα j frpjvov chnd^ 31 . * (®ό'άων ζ?\ΰίλήπζ της αναςάπζώς^άχζρςοά, οτι ον χατιλάφΦη ή ψνχη ώιΐ£άς cihv, ovj ή C&pS ajud ά^ι^αφ%ομν. . ' , * τν ΙηΏιυϋόμίςηπεν ο &ιος , ou πουντις ημείς \ς- φρ μάρτυρες. i τη $ζζια oiw ftsoJ v\J/a3-e£ , tIjj τζ Ζ 7 ίαφζλίά^, ‘δίί πν&νματ & άγιου λάζων Z>S πατζβς, <$ζέ- χμι oviw υμάς βλέπετε χμι άχονιτζ. * ον ya/p J\,c4/3;d\, φνίζη άς ον^μνοις, λίγα χομ παρζχά,λβ, λίγων, QtodvTi "im -ί yJJ νιας τ 1 υχολιάς %ντης. 4 ΐ * oj pSp oiw άσφρως ‘ίτηοοζ^άφροι τν λ 9 γον oajf£> ϊζάπίίιχϊΊΐϊφυ ,χμ j «p&crzTsdnm τη ημίρά νκανη φν- χα). ωτά τ&χίλιομ. .ι 1 * j\}(G ιζβοκΰυρτζξ^νυυτζς τη Μάχη τύνΦχτο- ςάλων,χμι τη κοινωνία χμ τη κλάπα affiv <£.%άς πώχάίς. ! ρηκ layj >430 κη^ΤΝΟΐύ; 1 ?! pyi^VnDNi prttVa inajpx b ρ^ίΐ flati V] 3 7 j Uollo . lA^XM.? Ζοσι 1-ίοσιο * t~ "V*"^ ^δσι ,- ^ν οσι «* jZojsi^,^^ )Z}-*s α^*.5ο].ϋ o r ^a^ur>o.oocn ir-^sl ' 1 1 t iiQ ^omS^om A»]? -£^]o 4 .]ocn >Oj^o aj] .ej]) οοσι ^jk. vNvS ^o *.σί^ οοσι ,|1 ολγπ-^ οοσι ^jJ-Ii^ol >οαΖ^3ο 4 .locn jDaJ.,cp? * . « « Jf (| ψ ' -.1A-cqj*^ 2> οοσι lA^r^so . *a2u U -^φ U . jP Ia * · 7 7 Oi^^pO $ ,^t05 r D |I^QaI£ 00(J1 ^t>.?N,O.OSOO '^utp^CTlj» ]σΐ^13 οοσι ^uallfbo . v^TL- 2^5 ]ocn ^fflCLVl) v^O CTL^,D >Q,X3 }^0 ·μ.·,ΙΞ> ** ^ · * 7 l * ]Zr^2) οοσι ,-4*1? <~Z^4) >Qo.Z^>d v <λ v v rr^rjcpm nf^-nai^n v ^ V ν^ΓΕ*ΛΛΠ \lLcuo ]ii}r) vpU^CA ^*A*i οοσι |aj| οοσι lki*01? l^jZo .‘ΟΧφ* ^Ic-aico ar M ^ s • IkuCJlii. v£U. ^b] 4 .>O r iiO v£CTLlSo '« SOI* JS. Z-»]9>O t .^Q Pl.oi^ Aau^s. ]iao}iXO j£)Olf }_^J Ι-αλαΑ^Ο ^(3Λ. vi^C? OliaCAD . }«jj ,C7T^aX:]o llalboi 9 Cn**]·^ coo 0D 5GAO 4 8 • ΙσίΖ^,Ρ *.- N >f^X «SO O 90,.ft^O0 j^OliaO ^£) ^Sa^OOs^OI^ fi) lk)\ CnL^JD «^σΐθ]ί*Αθ 4 .lcyiZkP GAP. m. Interpr.Syriaca. + 3 / 4j 4 Ex ttt er at autem timor in ^unaquaque 44 j (ffifigna multa yirtutefque edebantur per eApofiolos in Ourijchlem. * CunSiiqus qui credebant r vna commorabantur ; o* quacunque habebant erant focietatis. 4 i * Et ij qui habebant po[fe^onem , 'vendebant eam , ac dmdebant "unicuique prout egebat. zAtque quotidie perfeuerabmt in tem- 4 « 47 plo r unanimes , & frangebant munus bene - dii 3 um 3 capiebant que cibum exuit antes: 4 Et cum puritate cordis laudabant Deu y quum inijjfentgratiam coram wnimrfopopulo . Ac Dominus nofier augebat quotidie eos } qui faluifiebant in Ecclefia. 'C ’ Feri a iexta Auri. CAP. III. i P ASium e fi autem quum afcenderent Sche- tncom Kipho & louchanon fimultn templum tempore precationis hora nona: i * fft ecce nnrum quendam clmdtm ab njtero matrisjua bmhrent homines iiliqui folitt erant eum ajferre ^dponere adianuam templi , qua vocatur Specioja ? njt peteret e- leemojynam ab iis , qui introibant m tem m pium . s 4 Jj qmm <-vidiffet Schemeoun &fiou- chanon introeuntes in templum, petiit ab eis •vt darent ipfieleemofynam. 4 * Et reipexerunt m eum Schemeoun fifr louthanon , dixeruntque ei,fintucte nos. 3 * Jpfie autem intuitus e fi eos ,jperansfe ab eis aliquid accepturum. 6 4 tAit illi Schemeoun, Aurum & argentum non habeo : fed quod habeo do tibi: frt nomine Domini noftrt lefihua Mefcbicho No zroiofurge , ambula. 7 * St apprehendit manum eius dexteram , erexit eum: eoque mometo obfirmatiJunt pedes eius ac piant*. g 4 ^Proinde cxiltens fietit & ambulamt; & tngrefjus eft cum eis templum,ambulans, & faltens , (efiglorificans Deum. 5 4 Viditque totus populus ambulantem, &· glorificantem Deum. e>na’D'na * 8in* C'«Asu anvyG S· K3p e *rtsr. tsd ! 5'0 Tns”Ki h DCTQira g 1 ο’ΐο^τοη'τϋί RCT!TU '-!>S ‘ tfvp στρ-^ 5 Π 1 ? nnV T»*in ηηρίΕο'ί*^ <)P^ •jjwoeannDS 4 J i aSehiK? *i>a μπ inn tiraian 1 * tmsyo Nninsi a vsd Φη snVm n?n 1 . · ···: r j ·: * t»·» ▼▼· ♦ ... \ ; ♦···: »; * j tsiin n’KTp7>'i 45 i Njn nut pnS sin nw αηοφηιη Ninas n.n υο’ΐτι c pV’^ ρπφι 44 ηη |’^οκ ‘ovSai 4 6 ι κ jn popa h dio ε ©jk 1 ? ph (uHsdi nS iin jgarp pn-i^apnaViKmnn-jai " 47 i pna m ό Νη*ι^ρ ηπ ρήρπι wnpns 1 n.npi'p k Nn>.ii^^ij Uini J Nfny? 1 7jn p.vn·? ^ pVsS m»Sa sin ijpio p poi soy nVa aap aorna pa»n> 0 v snbxbm 2 ρκ^ώρ i Kann^K^nyV 5 pjjti y©m iiniVii' wiya' 1 thyn) «jna» c janin Nisa pyop ppVp aaaK?m * cum Tranflat.B.Hieronymi. acta a post 4 Fiebat autem omni animae timor: 43 multa quoque prodigia & Tigna per A- pollolos in Ierufaleui fiebant, & metus erat magnus in vniuerfis. 1 Omnes etiam qui credebanr, erant 44 pariter,& habebant omnia communia. 4 PoiTefliones & fubftantias vende- 45 bant,& diuidebant ilia omnibus, prout cuique opus erat. 4 Quotidie quoque perdurates vna- 46 nimiter iri templo, & frangentes circa domos panem, fumebant cibum cum exultatione & fimplicitate cordis: ^Collaudantes Deu,& habentes gra- 47 tia ad omnem plebem.Dominus,autem augebat qui falui fiebant quotidie in id- ipfum, Cap. iii. pEtrus autem & Iohannes afcendebat 1 1 in templum ad horam orationis no- A nam. 4 4 Et quidam vir qui erat claudus ex * vtero matris fax, baiulabatur: quem ponebant quotidie ad portam templi, qua: dicicqr Speciofa,vt peteret eleemo- lynam ab introeuntibus in templum. 4 Is cum vidiflet Petru & Ionannem 3 incipietes introire in templum,rogabat vt eleemofynam acciperet. 4 Intuens autem in eum Petrus cum 4 Iohanne, dixit, Refpice in nos. 4 At ille intendebat in eos, iperans Te 5 aliquid accepturum ab eis. 4 Petrus autem dixit,Argentum & au · rum non eft mihi: quod autem habeo, hoc tibi do: In nomine Iefu Chrifti Na. zareni Turge, & ambula. 4 Et apprehenfa m?nu eius dextera, alleuauitT,& protinus confolidux funt B bafes eius & planta:. 4 Et exiliens ftetit, & ambulabat: & intrauit cum illis in templum ambulas, & exiliens,& laudans Deum. 4 Et vidit omnis populus eum am- ? bulantem, & laudantem Deum. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. y. 1? 'a 3 * zfysfe 3 τίάτη ψυχή <φοζ&· ηχολλάτι χμ\ οτ/ιμάα Λα τάν ^ιζιςόλών \yiv%L·. 44 πάστες 3 ® της^υατανηςή<&» cBi&avr, 33 άχονα~ κοινοί, 4 j * χομτά κτγιμαίμ χομ τα? varopfti? εΒίπζμα%ον > χμ) 3 ΐζμί£ΐζον cwtcl ττατι, καθότι άχυ τις pgelcui άχί. 4 6 * χα& ήμίζμν τί m&ncwpn^jiwTzg ο'μο 3 υμα$ον αν τ$ ιερά, κλωντες τε mr oho!/ αρ&ν 3 μετελάμζαΛον τ^β- φης αν dya^Aiaoi χμ} αφελ^πτι χονρ Λα?, 47 * (άνοιωτες τν Ssov xcy εχοντες χά&ν ιώζρς otov τον λαόν, ο 3 χύ&(& (υτζβτίτ&ίΐ di r (μ>ζο$ίοις κα&γιμί- ζμντη άκκλητία. ι * Έ,πι&αυτ β πετς® χμϊ Ιωάννης w&ouvov άς τ ϊεβν> cffil tIw ωομν £ ίφζβτάυχης τίω αννάτΐω' χ * καί τις άθΥ\ξ χωλός ακ κοιλίας μητζβς νπα/ρ- χωνεΖαςάζε&,ον ετάοαυ χαΒτ’ήμέζμ,ν (®£$ςτΙω 3 υ- ^ ζμν < 5 ( 1 k^rhjj Aeyopflfluj ωρμίαν , %>$οάτάν ελεημο- Qjvlw idv άςπ οράοομβμων άς τ ίε^βν * t * 0 ? ί (J ων πετζβν χμ\ ιωοάνΐω μελλόν%ς άσιανομ άς τ ίζξβν, ηρω% ελεημοαννίω. 4 * άτενίΟμς β πέτζβς άς cwvv QiwTtl ‘ ω άννη ,άπί, βλί^ονάςγιμοίς. j f 03 ζπάχανοω&ΐς , (®£$o^^s^noi 1 ^pnainpiin 7 nosj pnpipyquj nnnm t Nnpni iti tqn tq?a φ sos an’ ή dio nHk 1*7 rvh nosdi s Num r pyqui n *7 Ίοκ 4 i ano H pn 3 p hod ) f sin npo rrt * Kny ©'3 na noipsi 1 siprinTsa v mnsV 7 ' T ‘ r : ^nVsS n^pnwoi. qSno 13 shynb pnay hv\ 1 q\ni : ap nwT 8 nnnpyrnihn s snSs 1 ? naippi^noi? spy nVa inistm* b f Dio^jnifNyi 8 ’ “ i b npixina N*ip jru idj * 7 Tip * biy m joa r iin* bjnawJi jg^V* 3w ‘ Ti«f &ip x T v \ . GAP. III. 14 \ >ooZ^d |οσι raAl? ]?Oj.L. beh oiodif οΑ?ο^\*.1 4 10 .Islsit, 1jX)A^05 ]LjL .* ]Ao?t ]οσΐ ^.AO ·:· ]0(755 }θ,^0 %’ώ, ] j.^0050 IcnLol oZ^AoZlo • * * * ’ " n .* v 1 v v rrfitfoun ^σΐ5 |ocn <^DQ 4 11 li^ASo? Iq^cdP. vOcrZclA, h»oiZ r D ctlIad ίΑθ]θ ]jA vQhAOA 1ϊ*Α {.DO 4 ·:· vQSo^A5 11 voAj] ^jiojAbo l-iZox^^ccL. aio v^ctAa ^ - n «. · · v A* ^Aa?P. ! αλα ^9 001 y * ►1 voAj] σισι^ 4 .pai Z^diJ5 ]^cti Vr Di^ ,a^qaD> ό] 13 ]cn,-^N . vOQD^jo wQ*a£Q*]5o >QAj 1? οσι .* 'JsQaa σιμ^^Α va*jd.a vZanuiilj •^OTO.®)] >0f-D Ol^D) vpZ^DO voAAclAa.] voAj! 4 .^cn o^aj? locn £>?( οσι y.D.icaZ^*^? 14 vClD^ νθΖ\^4·Αθ . vpZjiiD 1.JCL.510 ]-Αλ*ΧΟ <-*5 )aa 5 OOT^AO 4 .vOLD^rOOTAAjljjQ^blj^^i. ** Zv»D> r^D lallas ')0 jD] Z£a^D ]j^9 IZoJLbCUCJlDiO 4 ,>jC 1050]L£D'^D ^LkO . |Aj£*0 16 Jj*.] OOT.voZul «-aAj^O voZu] ^U*?}jOT^.Oll£LA? ]5cn OlZ^. * A-D>OU 01Di9 Ua«il£L»C710 . ^£ύ]θ * · · *J ].iJ.01 >0^3 4 .vQDL^D >OjXi ΙΖαΐΛ^Αλ 17 O{..■ .P^>9 yj| . ]?OT voZ{. D>\ .jaLO^O? }-—>)] IK-d 1 >O r D5 >0 r _b>0 ϋ -λ] ) OlZ^.O 4 . v QJi»juj' 18 Ϋ k * * * ^ Y ' * }jl3J vQOT^D >002}D) Cl 1 * ^ % p · 'y~ I vP^AJ9]1Da].CU.3Z1o ^aDOIQOoZ 4 .|lDCn I5 J ς^Ο ]Δ»αΖ4 U* 3f v§Zjj Ο 4 .v^DaOiJoa 1 \-L·^ yQ^jL·* J0 1~*^5 Of^O^i^D >0{^D Po CTLA? 4 ^.QAjAa vPD^JoOT DU^C9 * .|lD4? |Ao«A ·. vGlADlQJ 5 }-» < soa V v· jOICUOJ? ]^00.2Χ3 Icn^N^iipJ c -Ζ^λ] «.aOT^D? |α 0·)?%{ΔΔ1 i^^i-AQ^O 4 .>0^L ^£>5 Ραα,^Φ 2 i σΐ^Α . ^ZodI vGDaa».] «Ao ].JbjAo vQD^ >OjuDJ . vQD^O^ ^LOJJ 1-SJnSvnr^ clVVt 10 Interpr. Syriaca. 5 Et agnouerunt eum ejje qui mendicans fedebat quotidie petebat eleemofynam Ad portam qu& a/ocatur Speciofa: φ* impleti funt fiupore e>* admiratione fuper eo quod acciderat .. Feria fecunda Candidatorum. 11 s §lmmque ipfe teneret Schemeoun & Jouchanon 5 cucurrit totus populus mirabundus ad eos in port icu qua dicitur ipfius Sche- 1 i lemoun. *^uodquum vidijjetSchemeoun , relfondit & dixit eis \ Virifilij Tfroiel 3 quid miramini propter hoc 3 aut cur nos intuemini 3 quaβ virtute nofira aut propria potefiate hoc effecerimus iic noq ίήξι’ίηρ/ . n>:nV-i>is ‘"ΐοη 5 πόπιωΊΐπ/ί'ηηΝ 1 fcW^irtpfncijnd • *Tin s nnrini? c tnyfith} '' tshy? b ϋ'ίΐΒ)" an; ra bvp 1 10 NnpfniSpniq' κτί3Φ hy xnplr sin ai^a sin anjn snnn e in wmaypri^s 1 n 1 ?!) onnjam^i pyptn 1 ? sin nms b aai 11 ' ! 1 isimDnpVy snani 2 pnS Ipsi say pyp® smnpi 11 : Τ^ ,ι ?ψ1 i i 1i?np‘| t nioosV d pnmVn^nn^a spy h in 41S pn^ pn;n 8 >;ao pis spna iinjs^npinp^poV-ip; pnasn in ywinyh nau? jnnasn snbs aipyiii pnp^ni ornasn in nn*7« 11 '1 wn s^^papipnjs 14 pninroaf sinpannnaDiDS^^issQipnapnnsaipnpWs 1 pnSop smn" s(?n in 1 ?! 15 Jp^V annpaa ” abmp 1 snpaS jiaV pn^wtf i pfnas sj?nn icncrcc pote- itate C. 20 Mar. i?. b. n Lue. a}. c. iS loluiS. i-4® tidiftis Tranflat.B.Hieronymi. acta apost. 4 Coanofeebant autem illum , quod 10 ipfe erat qui ad eleemofynam fedebat adSpeciofam portam templi:& impleti funt ftupore &: extali in eo quod contigerat ilii. 4 Cumfteneret autem Petrum & Io- 11 hannem , cucurrit omnis populus ad eos ad porticum quae appellatur Salomonis, itupentes. * Videns autem Petrus, refpondit ad 11 populum?'Viri Praelitae, quid miramini in hoc,aut nos quid intuemini,quafi no ftra virtute auttpietate fecerimus hunc ambulare? 4 Deus Abraham , & Deus l£aac, & 1 * Deus lacob,Deus Patrum noftrorum,c gloriiicauit filium fuulefum, quem vos quide tradidiftis & ncgaftis ante faciem Pilati, iudicante illo dimitti. 4 Vos autem fandum & iuftum ne- 14 gaftis,& petiftis virum homicidam donari vobis: . 4 Authorem vero vitae interfeciftis, 15 quem Deus fufcicauit a mortuis · cuius nos teftes fumus. 4 Et in fide nominis eius,hunc quem 16 vosTvidetis& noftis,cofirmauit nomen eius: & fides,qua: per eum eft, dedit illi integram fanitatem iftamin confpedu omnium veilrum. 4 Et nunc fratres fcio quia per igno- 17 rantiam feciftis,ficut& principes veftri. 4 Deus autem quae praenuntiauit per lS os omnium Prophetam, pati Chriftum fuum,ficimpleuit. 4 Poenitemini igitur, & conuertimi- % ni, vt deleantur peccata veftra: 4 Vt cum venerint tempora refrigerij 10 a confpedu Domini,& miferit eum qui pr^dicatus eft vobis, Iefum Chriftum,. 4 Quem oportet quidem caelum fuf- 11 cipere vique in tempora reftitutionis omnium, qux locutus eft Deus per os fandorum fuorum ,afeculo Propheta- IO I I I z 14 ii l 7 10 2.1 rum. p t ut.i8 4 Moyfes quidem dixit:Quonia Pro- W| pheta fnfeitabit vobis Dominus Deus veftcr de fratribus veftris tanquam me: ipfum audietis iuxta omnia quacunque locutus fuerit vobis. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. y\ Z 7 iZyiVtoG% 0 V Tg CWT°V OTt OPcT Iw Ο TlM ζλίημό- Sm τη ωοβία πόλη (c \ifh n- £rn ( V Ρ ’ l' '2 ' ~ Γι »<7" Γ > Λ' ^ Λ t .« τερωνημψεοοζανε τνπ<Μοα.ΰυυ(&ύιη\§ιιν ,ον νμαςπα- ρείωκατε, μ ηρνήνα.£η cwrv πι7\ά%υμβ- ναν%ς ίαώΌν )ίπολναν. * υμάς β τν άγιον xg) Mxouw npvn%νον Βεωρατε χ^ οϊίατε,Ις'ερίωτε τονομα άυτ £, xg) η πίςις ή Λ 3 «W είωκον ωπώ τίώ όλ 9 αληρμ'Μ tcwtIm α,παίαατίπάότων ύμ§ϊ. * xgj vlw οίίελφο 1, oid^ot οτι φ ayvoid/j επζβ^ατε, ωτπεξ xgj @) άρχοντες vffi. * ό β Βεόςά'ί®£9'ίατγιγ[αλε ίϊάςομο&ς κάκτων τάν (πτξβφητϊίν outfs0 } πα,Βείν τνγρ,ςόν^ επλψωσ-αν οντω. * με^ανοΥκτατίοιιν χμ) ζ^τιςρε^ατε βςτύ%αλ<1φβη- vouj ύμψτάς άμχφτιας, f όπωςαΐι ΙλΒ-ωοι kcu^j) φόαψνζίως νωπού χν&ον, χομ )κποςβίλη Ά (®&Μγβ&<τφρον υμϊνϊητχν * ον ία θύννον φμ ίεζΰίό% όίχ& χρόνων )>ποκα.%ίςά- νεως ιίάχότων ων ελ&λην<μ> όΒ-εός Λα 3jpnh3 niflanoN arrisi 18 : κίηρη^ηίΛοοι 1 10 19 16^3Do»yriii^o\tinjy th) nV»’ 11 5 snnpp ywG]^) «jn 3’ώτ ε snbn ^flnns \d wyvrf : ohy joiNuinj? ’nigji spiog Nnhts 1 pnhDq i rgpy Vinji KDhaa ijjoei rh inm k pdnin fo «no prA cD’pa' sgirnm Ta s^io 11 b ; i’ ηηρ’ηιο t ’d ! !p 9 τιρ'κτη'ιριη' dn;*«9g! T mxa'i :ysi y NiVPi^oya 1 oVjimi «m 31Π* TOQ b ΠΠη'τϋίίρχ*. »■3)03 ‘TiS t 23 ! 14 *5 26 *.Οφ ]w*3lL^ ^ύΐΛ.1 J)? |»*®ΐί ΙοσιΖο 4 * * * * <Ιί . &kaL ς -So ν-.σι 4®3 j <-Νθ ? .-A^jo QMa ^>05 vOCJL^.0 |aDJO 4 .vQJoi lA^cu^vii ofcslo cl^A^So \οοσι σι?Α£> >Q£D9 IjJtl }DZu50.-}A!^j5 vOOTuOO vQ.j| v^Aj) 4 • j; x .* >Ocn;^]J j-Vpl t-D . vZoiolJ IolA^n ^^ovodZ^ 4 .j^l? lA^?· ^σί^,Ώ ^.d-^Aj γ Τ £&Ω f_D |σι!Α^ ^ao . >q*jd| ^Qa^d v ^dAjLmS^ ,foo v^ooZZo vQi£)ZZ vl. vQ-cZ^. ·> Oi ·> V nS\C73CCX\ rdl-\3CC\J3 v n ··’ v^rcA^jn *4bk?'ib^ oocn ]]ώ ςΑ^,σ! ,φο 4 \lklj.C71? ]jQD?]o }aP05|0 1-3013 vOOTaAL^ C&00 * 7 m ^ * y ^ ^ f vpOU^k^ oocn <-_αΑ^ΟααΑ^Ο r 3 4 ^ X * # y V ‘" X Oi · * ^0? ]Α^Ωα£> IjmwaA^CO ^μ.££^00 .•jsb s.Sv vQj| O^A-J?·]^] vg(Tu!^^ CuhO^O * -]A^ Aq 5 CTL> ]oai Z>i£> 9 4-Wl ΙώοΧ ,00 7 (J1 QJJ^aCTJ lAl^lO OOOl Q^i^la.9 |].jv^£co s „_α£ϊΖ^ν ^1*4-1^11^03 oocn vpcruA4o }lQD5l ΟΑΐφΖΐ /pi^l jSoaA^O 4 .^3^ \\ά*Δο ΙΑσώιύ 4··**·^! ο s .]μ^ϋ^ο Ιαααωο έ oocn vOCTIaAa]? Γ Α^4θ.ίϊ)0^ΐ£Ω32^0 ^.IaIqaO vQj] ola^l po 4 lAojJa. 7 ό] ^-S3A. |1a]35*.vOCJL^ οοσΐ ^Ζ^}α1^0*.1Α^Μ3 \]6\d sJdd^JL ^aCTI 4 .19OT vgZj,3^ >2 aU4^ 8 ! aOIGJOD?! .vOCnA^. i^p]o }a^Cl 05 }i*.0? J^LW} <«L»a. vi S Zu,39 j-AA-JL-QO 9 Ίοσι? Ur-aSii v ^..· vom^o aLia?2A^o )ϋαΙ ^aZZIjot 4 %α£ώ12] Ucti }ιώ35.·1σΐΑ^.ι> Ia 1 °| . X Ά ^ y I cn^QA39.^A^n»5]^^ σιΖ^η^ο voa^ >Qa£>1? 001%a0T.jJi oA2i3t vpAj]? odljj^i Iaaa^O ].jcji >o|b]aiooi3CJi3.]Aii5oZu3 ^olcnZks • t'2 vQIiOaSo ι*Ρ c a p. 1111 . Interpr. Syriaca. 13 4 Et futurum eft njt omnis anima φι<ζ non audierit Prophetam illum,anima inquam illa pereat a populo fuo, 24 4 Et Propheta omnes a Schemouil & iis qui ροβ eum fuerunt 3 locutifunt ac pradlizA* runt de diebus iflis. 4 Vos efiisfilij Prophetarum & foderis quod iniit Deus cum Patribus nofiris , dum dixit Abrohom, fo femine tuo benediciionem confequentur omnes familia terra, i 4 Vobis primum fufcitauit jmftqueDeus Filiu fuum qui benediceret vobis 3 fi comer β fueritis ftf egeritis poenitentiam defugitus 'veflris . In commemoratipne Martyrum. CAP. II II. 1 f~\Vimque illi hos fcrmones loquerentur ad populum , injurrexerunt in eos Sacerdotes & Zadoukaij V prtefefih templo. 2 ' s Quum excandefcerentin eos^qutppe qui docerent populum , (pfo praedicarent m IMe- fchicho refurreciionem a mortuis. 3 4 Proinde iniecerunt in eos manus 3 & cu- β odierunt eos m diem poflerim , quod prope ejfet rveffcra. 4 *Wuki autem qui audierant fermonem 3 crediderunt: et erant numero circiter quinquies mille viri. j *C Seniores & Scnbue .· * Itemque Chanon jummus Sacerdos , φ* Kaiopho , &* fouchanon , φ* «Alexander , (gr quotquot erant ex genere fummorum Sacerdotum : 7 * Qmmque fatmffnt eos in medio , ini terrogabant eos 3 Quanam njirtute 3 aut quo nomine hoc fecifiis ? s % Tunc Schemeoun Kipho repletus efl Spiritu Sanilitatis , g>* dixit eis: ^Principespopuli, & Seniores domus ffroiel 3 audite: 9 *Si nos hodie in im Vocamur a vobis propter beneficium quod collatum efl in hominem agrotum 3 quomodo ifie fanitati fit refii- t o tutus : * Hoc notum fit nsobis , totique populo Ifroiel , quod in nomine Iefihua Me- fchicho diazjirem illius , quem <~vos in crucem egiflis j quem Deus excitauit d mortuis 3 in hoc ipfo inquam ecce fiat ifie coram nsobis famis. w-nj-DN 1 ν>*»3»|?ιι*ή?Β9?! *♦ tmw^umur^ ιπΝ'.Ρίννηίηκ'πΝώω^κιηηι *> tnaSaivrraitao p *pn^'pniv 4 5 ' ! p:n xwvf hy inpNi m -foa nn npna {n*i p^ni C,p ^?vS‘ wo^p^QnpppDV i6 ’ ' i^iqmiDba ' ' ‘ {pjntn^^ppainnfpjsnn^Np^^D^n^V.Nn^ D1| s‘ it,l re T ps^Sp Π NqnD^N^pn^ 5>Γηοπ ? pnonnn f i3 1 j toi:m c s.^ -ππ N3n? pn^ypcp a sppVnn vhhrn iffov 1 ™ 1 γμ'οφ'τ#* Wy 5 T ' ’ :'κη’ο , 'η»3ρικοοίρ κ ^Νθ ί ®ο3Γη3θ’ ε κφί? , ?Γ^ΡΛ 1 ϊ ί ?. " T. l N!$r ” ' 1 ' ' ' α Mij DL ·ί< » M Gcn.ii. 16 Tranilat.B.Hieronymi. acta apos' 4 Erit autem, omnis anima qua; non audierit Prophetam illum, exterminabitur de plebe. * Et omnes Prophetas aSamuel,& deinceps quilocutifunt,t annunciaue- runtdies iftos. 4 Vos eftis filij Prophetarum, & Te- ί: u.» ftamenti quod, difpofuit Deus ad Patres M^fnoftros,dices ad Abraham,Etin femi- TCftt0S ne tuo benedicentur omnes familiae terrae. 4 Vobis primum Deus fufeitans Filium fuum j mifit eum benedicentem vobis, vt conuertat fe vnufquifq·, a nequitia fu a. , cap. mi. J^Oquentibus autem illis ad populum, ^fuperu en erunt Sacerdotes &: magi- Aj ftratus templi & Sadducaei, 4 Dolentes quod docerent populum, 4 icf>» &annutiarent intlefum refurreclioncm ex mortuis. 4 Etiniecerunt in eos manus, &po- 3 fuerunt cos in cuftodiam in craftinum. autem erat t enim iam vefpera. 4 Multi autem eorum qui audierant 4 verbum,crediderunt: & fadus eftnumerus virorum quafi quinque millia. 4 Fa&um eft autem in craftinum, vt 5 congregarentur Principes eorum & Seniores & Scribx in Ieruialem: 4 Et Annas princeps Sacerdotum,& Caiphas, &: Iohannes, & Alexander, & quotquot erant de genere Sacerdotali: 4 Et ftatuentes eos in medio, inter- 7 rogabant, In qua virtute aut in quo no- B mine feciftis hoc vos? · 4 Tuc repletus Spiritu fando Petrus, 8 dixirad eos;Principespopuli &feniores ‘ audite: Xfraclr i* 4 Si nos hodie diiudicamur ? in benefado hominis infirmi,in quo ifte faluus fadus eft· 4 Notum fit omnibus vobis,& omni 10 pomi, phbi Ifrael,quia in nominetlefu Chrifti ftli " 0 Nazareni, quem vos crucifixiftis,quem Deus fufeitauita mortuis,in hoc ifte aftat coram vobis ianus. Ju’ ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ A Π Ο 2 T. ?$ywSnGf) πάσΐμ οάπα- t^jlcu £ γης. 6 * ύμϊν ττξωζιν ο Βζος d/j&bxictg τντϊ&3 α tw&ditxrbj απίταλΜ cwrv &ύλ$γουιΖ1&ύμοι.ς b τά Ίχποςρίφαν ϊχα- <ςον )χμ τύν πονηρών ΰμψ. t * Καλ 9 νυΰτων ρ ciurJv «ρ^ς τνλαον, ΙττίςηΦΜ wb %ϊς @) Ιερας (c ο ς^μτηγος £isyS } >$} ® QaNvxcuot, * $ι&πονούφμοι Λα τ M olckhv cwcfijr ψν Λ ciovJl ZCL- ‘fayfsMav b τά InGH tIw φνοίςοίαιν vlv vsxpm* ι · * tyy ίπίζ&λ^ν cwblg τοίς%βζμς 9 κμίαςτήρη- οιν ας rbj) cw&ov * Luj γ) \νάμ τν λ^γίερία, χμ) χαϊά.φ<Μ) } χομ Mdwlw/i άλίζφυήιον, xcyoGt «Ve ?! ν cm οοΐζ '^^zoc/ltixoL 7 i vgjt ςψαχτζς cwcBr b μίτω , \mv%&mv %, b wolci $ υυυάμα n b ποιώ ονόμοίτι ίποιήταη ύμας. 8 * ττζ πίτξβς πλν&ας7η>&ίμοι!&ςνγίου άπζ (®ζβς cw- G^ir, α/ρχοντζς $ λαοΰχομ 7τζίτ^νη^ι ^ίτζ^ηλ, 9 * ά Υΐμϋς (τήμζζβν ΰυνα,κ&νόμ sBct cM SjzpyztricL Λό- t- Βρωπου b τίνι gSit (τίτωςΌμ, ι· * γνωςοΛςω πασιννμΐν ygy πουιιτι id λα/Τκτζμηλ,οπ . -γ b id ονόματι hGυτω % οορίςηχοα bdmov ΰμ^ύγ,ής. jmqsi 6 5 * Ρ*Ρί ' 2 Q Krivpapas iD’psSgi · 7 ri wn? opiNnaitiun pnwNipVvsiDniJpphNijanip κώ>ρι ; njdp no snn ’hnns' pyotf ρτη 8 t NTijirrpp ον* ω»κ? is *7’D pnh un j»V»?p Γιΐφ snTSffi hv ^Dan^>anrinn x NpoiT jh 9 i iy/:ejhna’ nnn «κί’ψρι ndvi r pnh nosi Φ"π?φο yran naiioi Snpn Noy nhphi poh ypnF» 1 «vt 10 : ιρκηκ 4 ton tyogi snnp y ttwp^yj • QihniD paipTp s;n οκρ sn inp na j ng snh« cn’psi c in ^notnap? b pnasn in b' 5 ]Q , >n"hba'* t<:g> r Ji^ ° iVfwAtoe NSl?‘Dip' ΟΠΕΪ t pn 1 dv μ Mpi* z nn? y •tyt b VI? * nio^eip* 'S~' a ouiCoiriJci rrAnJna ]odi οσιο .|ϋ x^Aj] v£AaS±q] ? |.ώ)ώ αίσι 4 11 5^^Ρ.|χ05α£> AJpO AZ^O 4 .]~3*-0 /Ι-αΙλΙ^^ isauZ] ? |χώϋο Αα**Ζ Ij^aI ]^ωα Ά*1 τη y p ρ \0.^α&5 σιΑ^ο at^CA f i) ο 4 po σΐ3? 1: * * * * * · ^ <Γ> Ίΐ ,-^Ι P? ώχφλεο] σιοί^ο] Ρ^ρ ^-Ua0u90 ο^?οΪα]ο vOOIjd ο?σιΖο. vQj] βα_*?σίθ Ι^ΞΧεο . οοσι ^ «,,^^σιΑ^ο ^Giu >q:L? vQj] οσι 1^*;^». voai^L. ]οσι >o]-p? οοσι ,_4Z*.o 4 1 f >o r po οοσι Po ·. ^»*aU1? vQjl v£D£U? OfX^^t^cn 4 ,νρσί^^ΧΩΟ^. 1 r .ci\.i \i^o 4 Va^^oocji ~»j^b]o .vooiaID 1 • "' y -f · m 2.0015 ]A^^U| vpOL^ a.? ο] 9 ou-*?abi0iL vpoL^iL^. ·. νρσΐνρ],ρ . ?Qfini? k ±*.**.3lA.\£> Po .· α£ γ *2] >OalZ^.Aj 4-2cn \jSlI .X>a2U A*UaAI p5 P1 4 1 po ajP }jcn yCL^^SaOJ P OoZv.v^OI^ P % v^ul 0p£&0 v£j] OiJOO 4 .]α1α1£0 ’ ·> 'i.Q&j >Qip vp^^j Po vPL^iJsQJ *n ·:« 4 - *·* *·*' H^tTaOon ,νρσί^ opo]o p^icLo }°>].3 vpkkiA oL·* 4 1 ^ ‘r*L· ^DaJ vprZ^5 JotJ^s >Op) |j1d vj ]i2?9 ^Ιααλ.'ϊ&'ϊΩ Ja^P 4 .QJ09 ]oi2^s 4 voax^QV^Zlo 4 ^OTQa^^QjP? P^QaO 1 ]' A_V v o&>\X lc^LP ΐοσι ]θσΐ aCHoA»! «-aXa ^.D?] pL· «Λθ 1 .lia^lfl Z| 1?σι 013 ‘Zootj *·οσι]μ^^ O-a^^aIo . vOOTaaaI Zcl^a oZl 0*9 Aa| p^DO 4 ** 'as · K V Vfirf-iLDO }jcn£> 0^19 \^Ω %P vOOU^ Za^ vOOL^JocAo^9l I^d] %α^ώ a^^vQj σιο *Z 1 35 . · * * Λ y /. "** ]i!iAZ t ^i^5] cil ^ N ocnAj].U^opp]g]enerunt ad fratres fios, & renuntiarunt eis quacunque dixerant Sacerdotes fgj Seniores. 14 4 Ιβί autem quum audiffent,fimul extulerunt vocem fiam ad Deum, dixerUnique: Domine, tu es Deus quifecifit calum et terram , & maria (dfi omnia qua in eis funti I? igf f wa'n* th? e n>»nuufcsanty ■> |tqri|?f?imni twa f pn 3 » 11 * rvi t 2 P’’T - η *ηο 1 iyow idi 15 i mof nh) 1 noj Ntfj mb ογρπκι h «jo^nn κιιπν κρΰ ' 15 ?· 1 ^ Γ?^’ oyi \m p pn|i nnrn . 0 \m νόιπγιι n «nsp ρρτ κ*ρί ιύηρκ niipk νι? ρ nnmD3“inp 0 ιρη^Ληακο^ ν ano 'nnpoa^o »·η »ρκη^' in«nun imoy sjn οκβ^ Sin pmV 4 KO^DipW^orj 4 κη^ι^κη pHn 6Π3Λ pn*?a?3J3wo 15 nn^nniinpapNipntf J3igpjf?ppsjfiij?spTn m 1M r *y *’ 8^1»^ li 5 nauto κΗι nyn»p8 c ο^ικι πη,ιορ b \\rf\ph ρη»τ«3 a ni.ai xnfy έ 3 ®'^nny i 2 N^ e s jo witih mxQWfibojixbamfimbadbnj sao r pm' ΓΓα1.Π7 b. z Mac. ti. d.41 Μαγ. a .i L nc c, i 7 I fa.aM 16 * Tranilat.B.Hieronymi. acta apqst. * Hic eft lapis qui reprobatus eft a 11 r*'· vobis cdificantibus,qui fa&us eft iii ca- 1C. 12. *■ . . 1 • l0 .put anguli. 4 Et non eft in alio aliquo falusi Nfcc 11 en im aliud nomen eftfubcxlo datum S K “”·*· hominibus, in quo oporteat nos faluos fieri. ^Videntes autem Petri conftaritidm Sclohannis, comperto quod homines c cftent fine literis & idiotx, admirabantur· & cognofcebanteos,quonia.m cuni Iefu fuerant: 4 Hominem quoque videntes ftaii- 14 tem cueis qui curatus fuerat, nihil poterant contradicere. Sufferunt autem eos foras extra coii- 15 cilium fecedere: & conferebant adinui- cem, 4 Dieentes: Quid faciemus horni- ,s nibus illis ? quoniam quidem notum figmini faftumdeft per eos, omnibus ha bitantibus lerufalem manifeftumeil,& non poffumus negare. 4 Sed ne amplius diuulgetur in popu 17 lum,comminemur eis,ne vitra loquantur in nomine hoc vili hominum. 4 Et vocantes eos,denuntiauerunt ne 18 omnino loqueretur, neque docerent in D nomine Iefu. * Petrus vero & Iohannes rcfpon- 1 dentes, dixerunt ad cos.;Si iuftum eft in confpc&u Dei, vos potius audire,quam DeuiVQudicate. * Non enim pofiiimus qux vidimus 1 & audiuimus, non loqui. 4 At illi cOminantes, dimiferunt eos, 11 non inucnientes quomodo puniret cos, propter populum· quia omnes clarificabant id quod fadum fuerat, in eo quod acciderat. 4 Annorum enim erat amplius qua- 11 draginta homo in quo fadum fuerat fignumiftudfan itatis. Dimifti autem venerunt ad fuos, & 13 annutiauerunt eis quanta ad eos princi- E pes Sacerdotum & Seniores dixiifent.,, 4 Qui cum audifient, vnanimiter lc- U4 iiauerun t vocem ad Deum, & dixerunt: Domine, tu Deus qui fecifti cxlum & terram, mare & omnia quxjn eis fuiit: ΠΡΑ£ΕΙ2·ΤΩΝ ΑΠ02Τ. 11 4 οντςζςιν ο ο c$foy 3 -cii»j 3 -d? νφ'υμ ^ tf τ&ν οίκο- ΰ'ομοιίϋτΐόν ^ο $μοφμ(& άς xspxKlu) ymlctg’ - 1ί *(£ gw μιν ον α/λώ ον οι$ολ> 1 w (Ίη m&a , cvTsp όεϊοφίορ ολ> ^dSpfiwoic, I w$$iiQa$iu}aJi νιμας. 1 i * Sw^iujng JU tIuj tsrj^v κψ, m- dfflov- yl χα%ίλαζοφροι on 4u3p&>froi eun ρ^Οίωτα^^ανμαζον ^πέγινωσκόν τέ cwGfrir on(jw | id k(c <5 ncrur 14 * tv jcd'$p&)7rov -βλίττόρτίς ouo cuSslgSfaffo τντε~ ι St£cii7r$j[A{^ov,cvQi‘ dyov o\tWiiwelv. , ij 4 Xi?Jj(jdm?go cwSS gfa> tmuilymwciT&w, (jw&aysp άλλΥίλοΐζ, „ « ανμίιορ %>Sq ης ιάατ&ως. ι} ^τολυ^ης <$\) ηλ^ορ (ωζβζ <$& ϊ<Κ(οις , ψ} dwYiy- yetKw/ oιο^υμαόορ·Λ ociptpmlw (W^)g rV Ssop, xgj{ ehov ,· ittmSct ·ΰκ 3 nyoe? uy b 1 s 9 20 5 ijiVtinhs io-iw yoiiq pD*n snSs cnip κρώ pnh noKipnvitfflNS pyp© ?n3^i«T3 KSp3s lw.bpnh lonhnM ε 11 i f K*ri ^yo^i pina e tten ιτη3φρ 11 nu «S jp 11 1 Rirnoqp Vy xwnattipnu«ah? mvhipo ρηψηρ 1 po’pan k snhy pn 1 ? 1 RwpK^ 0 NpR n Rjb n? nimimnij sin ’πιη»κ m p jt pypns ng ■jjjp-jjiapjni 14 1 ^ΨΡ. 1 . ^ίϊΐ? mpNiso^ ρπΗ uv^rsi'pmnsm 1 ?ins c| τηπψΝ p 131 i} , 1 png η»κι^ι>ό»ΰ KynRiRipip ^3^1 ^ « 10 ^* b 4 in$ οπρ’-νϋ» d pa' ioy : k οπ^^ο'κιη' oio ft Sby 1 κρψ h unwjTii 111 un' msioan r «Q«· ISO ya HVp* οη'ηηι’ 10 ' CAP. V. Π rrAju^Jxo ο^οοΙγιΑί nArjiia >cg 33 lioaQ? U*o? A^Z^i? oai Zu] o * oij? ]2o^b]o .· qa^j ]Ιώ^> .^3^ eo? /l^i^Sjuo ]Jj]f }r^i) oFnb 4 .fZdo^iD 1 ,ΟΧβααα!^) \λ^^£> V \^L ]^>αΙ)] CLSlLSoIIo , '^.* 1?01 ]Alu r i£i3 AaI^a ϊ^ι^αΑΐϋΖ] * *i£? 09 Ol . Zj]? 1 —J -λ] ^QA* ].AlDO •T-ki^, >qL £DQ^L*2)0 * ·· * . : ? ^ 1 s i ·\ ^ t . n >cla5 >opi ^l? l^a^.3 r . c x \y^ 4 v4_**0 ?cL**. *·. V->r^b V-AOl *-Ξ>]θ 4 .]oOU5 1? j; ^ ^ ^ ^ «-3cno . voouln^O L ^ x ^ Aj] ^&oSd ^1 yL· 4 vOOOU 1^3^3501100.3 ς Ιδσΐΐ5%|1θ^3 ν ^«θ]Ζθ£θΡ 0135 ]U| Ί^ΖΖ] %Q3 a£iZ1o qLz> t po 4 ΛΟϋ .]a50JD9 ]Z»-0^3 vOCTI^D Ο,Ζ^ΙοΖ] 0.0001 ^AxlD v|oiZ^N? <^*=* OOOl v v rrha^n n^ViAVi οοσι oi^D-»oi5 -t^»*] ]^]^1 λΛ3^^1οοιΛ*1 4 ιτ> * \ y \ ^ V^^looi £b] vOOUSOJLj]Po.-j^? r AO.A3J ]^»a iT» \ · · · rr, ]ocn Zu]? ^^^oPlvO-ll 01^*5?1 OOl]j3?]m3-l οοοπ^5στχώΐο?Ρ*ί*3ο 4 .lo, qaa? cnASfu.o '^>iL .* ]..»*ZS*a vQjqi AZS. J*j] 0 * .vpCTL^D >0i Zooi Zul ]Z\3? ]2 g3u%Q ]^5αΟ OOOl ,~*JUD? ^ v y^ r Jtu^>] .^α 5 vOOL3 ]θ01 \<-3?|l0? >0 r lO5 ]Ilo5 ^A*lGO οοοι^αοϊ1ο.]Δ 30 ·- ] >» JSvi» 9 vPOIjZ^vV^ ZcL^ OOOl ^-Jtiicumo 4 55 ,]θσΐ 3 a±IC? >0 r lO .J Α -j] AjP ]boi 30>Α^00 .^Z^La. ^ ],3 j; 4 > aIdZ]? ooi ^*9 fimai 4 >‘ •.ICO^aJD’]?Z] ^O]Jb^. ]Ua3? ]^3>Q^92Ak)9 >OCDO CTlilO?jiZulo.011310 ]ZU{-0 OL^ ]θσΐ Zu] 4 3 7 « ^m· 7 \7 ·* 7 . [m v^OIjl—x^v^? ^>0(,3 ·:· C 73 **· vC\rrfAAn ·> rcfa ·> n^n^j^n oiZAj] >^L .].*iii». ]ooi σιΐοο.5 t L ]μ^2ο 4 . i Λ1 ^ y .σιΑ^μ^ ]ocn ,.3 |\]ϊ-*3α ]οσι oi1oa5 33 34 cap. v. Interpr. Syriaca. i s 4 Tuque is es qui locutus es per Spiritum 5 an ditat isper os Dauidferui tui·.Quarefre muerunt gentes, & populi meditati Junt inane ? 6 4 Aflit erunt reges terra principefque^ffi confilium inierunt fmttl aduerfus Dominum 6 aduerfus Mefcbicho eius , 17 4 Congregati funt enim 'vere in hac ciuf tat e aduerfus fandum filium tuum lefchttd 9 quem tu Vnxifii , Heroudes ‘Ttlxtus cum s gentibus & Synagogajfraef * Vt facerent quacunque manus tua , φ ^voluntas tua prius defignauerat ejfe facienda. i 9 4 Sed Qy 1 nunc Domine intuere e> yide minas ecfrum , e> da feruts tuis njt palam praedicent fermonem tuum. 5 o 4 Quum manum tuam porriges ad fanandum >vt que fvirtutes edantur m nomine Filij tuifandifefchua. 3 t 6 Et quum orajfent acfuiffentaufficati preces } commotus efi locus in quo erant congregati: o* repleti funt omnes Spiritu San- Bitatis 3 ac loquebantur palam fer mone Dei. Fcria tertia Candidatorum. 5 1 4 €rat autem coetus hominum illorum qui crediderant , anima r vna ) & v na mens: ne- moque ex eis dicebat de facultatibus quas poffidebat fuas effe,fedomnia qua habebant , erant focietatis. 3 j 4 «i Magnaque mirjute tefiabantur ipfi A- pofioli de refurredione fefchua CMefchicho: & grat ia magna inerat illis omnibus. 3 4 *Cteterum nemo erat inter eos egenus: Oli enim qui poffidebantfundos & domos {vendebant 3 & adferebat pretia eorum qup vendit afuerant: 3 3 4 Deponebdntque adpedes Apofiolorum: & hoc dabatur Vnicuiqueprout egebat. 3 e i faufeph autem ille qui cognominatus efi Barnabba ab Apofiolis ( quod exponitur Filius confolationis) Leuita^x regione Cypri, 3 7 4 Habebat agrum , ftfi <-vendidit eum,attulit que pretium (s* depofuit ante pedes *A- pofiolorum. Defundorum. cap. v. J> Orro *) b tsaySf πψη 11 c«rt'n> 3 | ini l onyt?rn : Ν'ηιρ'ηο y »j*i x Nniow u i^opy wiri Kifii ^iay τη ε=ηώ3 tttf fpl κηη tji η^ΡΊ wi nasi 15 17 :πη’ψο ^yiNno Sy Ninox inWiNi b wtptVicT' κρι^ι «Λοιοβ* i Vnuin κψΐ) Nopy ay DioViJi oinn ^ρψη 11 njNi n j w yitur^a χνηρ_ hy snn srunpa anfpTnniVV unnm 6 n;io am 't ^“jtnDs 1 tiinaKiaapynVlpBV NimiapnVa l^onsiiirip^anai ynpns ip^nicnyaipi }1 " ’Vy^»Kip : »*ippai j ^0^1 »4? py iin p^ppi καπιρι Γ61. a.i. Barfa- bas Tranf!at.B.Hieronymi. acta apost s Qui Spiritu iando per os patris no- M *■ ftri Dauid pueri tui dixidi, Qpare fremuerunt gentesySe populi meditati funt inania? 4 Aditerunt reges terr?,& prin- 16 cipes conuenerunt in vnum aduerfus Dominum, & aduerfus Chridum eius. * Conuenerunt enim vere in ciuitate 17 ifta aduerfus fandum puerum tuum Ie- fum ,quem vnxifti, Herodes, & Pontius Pilatus,cum gentibus & populis Ifrael, s Facere qua: manus tua & coniilitun 18 tuum decreuerunt fieri. s Et nunc Domine refpicein minas 19 eorum,& da feruis tuis cum omni fidu- F cia loqui verbum tuum: · 5 4 In eo quod manum tuam extendas 30 ad fanirates & figna &■ prodigia fieri per nomen fandi filij tuilefu. * Et cum oratlent,motus ed locus in 31 quo erant congregati: & repleti iunt omnes Spiritu fando, & loquebantur verbum Dei cum fiducia. * Multitudinis autem credentium e- 31 rat cor vnum & anima vna: nec quif- quam eorum qua: poifidebat, aliquid fu una efie dicebat ;fed erant illis omnia communia. 4 Et virtute magna reddebant Apo- 33 j doli tedimonium refurredionis Iefu G Chrifii Domini nodri: & gratia magna erat in omnibus illis. 4 Neque enim quifquam egens erat 34 inter illos. Quotquot enim poifeifores agrorum aut domorum erant, venderes afferebant pretia eorum que vendebant, 4 Et ponebant ante pedes Apodolo- 35 rum. Diuidebatur autem lingulis prout cuique opus erat. 4 lofepfi autem , qui cognominatus 3 edtBarnabas ab Apodolis,(quod ed interpretatum, Filius confolationis) Leui- tes,Cyprius genere· 4 Cum haberet agrum, vendidit eum· 37 & attulit pretium, & pofuit ante pedes Apodolorum. cap. v. T7Ir autem quidam nomine Ananias, 1 v cum Saphira vxore fua vendidit a- A grum: 3° 3 i ΠΡΑΞΕΙ 2 ΤΩΝ ΑΠ 02 Τ. gffj m χμι λαοΊς ί/τξαήλ, s 4 ποιήο’φ o (Βΐςαπουν (μ κοινοί. 3 3 * Ηφ (CtsyctAn JV \Λΐάμβ cbrsMoiw r μαψύζρν φ )χτόςολ 3 ΐ τ’ ^/υαςοί'τεως %>όχυ&ου inGti χβ/,ςοβ, μαρμς τε ptyoAn kv c ’Μ πά·/ό 7 μς ουυτίζ' 3 4 4 ouq γο ανό'εής τις νζτΰρμεν cv ouu%>lg’ ο St ^ χτή'&ρες μω&ων « οικιών νχτηρμον ' 9 πω λέοντες ϊφεξβν τάς τιμάς τάν 7ηπζμ(ηίοφρων, 3 j 4 κφ ετ&ονω πβμ dnr πόό'ας των Ίκτοτόλων όϊεόίόοτ β εκάςω καθότι d/!> τιςμξΗΜ άχαν . e 4 Ιωτγ\ς f) ο εΒιχλ φας βλξνάβας \sm> τάν )χ 7 π>ςόλων, ο h μεΒ-ερμίωώό^ρον , ψς α^μκλήτεως , λώίτης , κν- 7 4 \ζπαημοντ&’ mtoS dy^S, πωλήτας lukyxs νμ$~ μα , χφ εδηκε izfycctrir πόόας των Ιχποςόλων. ι 4 Ανήξόε τις Μάυιαςονόματΐ, Qtw Cearcpepn τη yu- vcux ί Ιπωλητε κτήμα: 1 Π 30 m c int VS3 KW tvt b pV»K Kjrt mi r - 1 i iMjrf}* NriSiiOPn nnen' etsi NS>r) 3 i 3 3 j sin suf pn) sin nw dio Ss shs nVn-i sin bojn x&f® sinnas ’V;n qnxqiins sinmV® jsi 54 Dymnn>ssn3nsnnuoi srt’®onno’p^ypannn sn^ipnrihnriiinpp^pff^ ‘' noortnnpf sum; saana>p 3 nsn m inpi qpn 3 't sin pum 010 mshsin inW !KrpSitHpnrinnipDpi ψοη wsi q naonsnnp p nh sinws 37 ‘tDinsipnsinsjo snb ssnai 0 nnnp sin pi sTgpjsin nppn nnnis coy sy:n sin nopqnn snpn 1 n jrisffp' & ' a>jaVn>fls niniDasyn c jQin b pna'i>aOM 4 1U>n’Tiie Miiaa Dlp g inp f om 'dId k Νηκ * NP 3 ° Dhp" V 5 e rnv 'vk prtoru 'vet t^ON 4 ii m αο^α£ήΔ:ν cap. v. Interpr. Syriaca. vl * y y x ' Ύ Ύ Ζοσι j,d i v -λ^Ζ o Wo 4 >o1q >iddo LsieoD ouik) *jA4o . cnZAjl .v^IADA cnj^. ^|o 4 .}-xxaS»A? vCKJlA^LsV^ 'v\^9Z.9 .γΟΐ^Σ^ jl^iolLo lis CT 1 ? al^\jxll*». •IA^JD? 01 x^05? ^0 V*£Zo.'l A? 0 £>? 1 *xO^D •Aiofil* ^όο/^φ^ΖΡ^Ζοσι ^^Ιοσι 1J 4 AVnon *.φϋ»09 ZuOOT Aj] 3 oZ .]a.j] iloD A^^J P-1901 Pq^^uZ? ^^Ιίώ^χ^ώΐΙίίΑ^αβ.^φ 0 4 .Icn^siPI * ^ , y “ K ^ν,σι νοστ^ηο ]A 39 lA^~? · Zooio .· Zwiio vocno ^«a^s.4 qVqqo 4 .o^qa? y e 1 * 7 *7 * 7 ?A 0 ς -baoo 4 .ν^σιομ^Ρ q~q3|o ^qiqaIDo ) < r i 1) ,*d .· cnZAj] f>| '.^a A^Z οβόσΐ 9 ) . vO^^QA OL^ 5 · 1 οσι ]iii> ,1 /Ziaol ^?^σι.ΐΑ*μ3 voAir^. ]li? ,-χ^σΐϋ . vp^fiA ci^L ;Ab] 4 4 -^°? ^-Ζ^σο |σΐ . ]._i^^9 . *^>A-aOA_a|? 4-^9^ ^Cn09C»m_£)9 vpcru^^? >o1d*A^3j1A^ais 0130 4 vQjqio • Π> ^ y * · y V QJCJ 1 Q, ^>\0 . * ZAxisOO vpou^s^ 9 CnOf^i) O^DO1 oro£i£>o.|Zu^o t D 010 x»JQa |0 ^ * ■* ·τι y ' * p y ** aiLL·^ lArs? lA^xxrZoqio 4 y y r \ 7 % p v v O^QJL? vQJOl νοσΐ^ϋ^ο . |Zf^ # v jd-j ·.· rciou-jAacn IZo-^^g IZoZ] *.}wx\a. %.*οσι ς-χοσιο 4 ** \^d] oooi ^40 νοσΖ^ϋο .jii&jD |Z].x^flD r .> [.Vo ^o |1 Aj |*4 JaDO 4 .vP^£x^A9 ]Q^J 2 d] 3 »3 7 ^ 7 * 01 vOOl^, looi «J 2 » 9 Q^ )J] .vQCnZd^OjjpAi? |θ 01 . Zv 4 οοσι -*&2i&oU&d fxAio 4 4 -^°^ m \ ^ m e * y y •]jij?o 1 'fq ^3 \aid /Ρί^όο οοσι ^i^oxcnvo? ,Α Icrut^L·* οοσι —χρ^ώ |~coa.c >9 ]in *1 4 i 5 %vO^SOA 1211OOU9 ^xA^l 9·]Z\£C·^^ 0001 -λ±£)9 ^· m * * * ^ ^ > \ , ypCflx^^a. f-v^Z OlAxJL^Z rPl i 4 Abflulit autem ex pretio , abdidit que, confcia Uxore fua, e> attulit partempecunig ac depofuit ante pedes zApoflolorum. 3 4 Cui dixit Scbemeom :> Chanania, cur ita impleuit Satanas cor tuum 3 vt mentireris in Spiritum SanShtatis 3 & interuerteres ex pecunia pretijfundi illius ? 4 4 Nonne tuus erat prmfquam uendidif- fes? & pofiquam ^venundatus efl rurfus tu poteflatem habebas fuper pretiunr quid tibi <-venit in mentem njt exequereris hanc ‘voluntatem l Non mentitus es in homines } fed in Deum. 5 4 Quumque audiffet Chanania hos fer- mones } cecidit , & mortuus efi.ht patior ingens inuafit omnes qui hac audierant. e * Surrexerunt autem tj quiiuuenes erant inter eos 3 & collegerunt eum, [epultumque eduxerunt. 7 4 Tribus vero pofl horis & vxor eius in· gre[fa efl s quum nefciret quidaSlurn effet. * 5 fui dixit Schemeoun : Dic mihi 3 num his pretiis [cami] 'vendtdiflis fundu, ? Jpfa vero dixit , Etiam, his pretiis [tanti.] 9 * Dixit et Schemeoun,Quoniam aquales fmftis ad tentandum Spiritum Domini, ecct pedes eorum qui fepelierunt maritum tuum funt pro foribus, c> ipfi efferent te. Ie 4 St eo ipfo momento cecidit ad pedes eorum, (efr mortua efl. Et ingreffifunt iuuenes illi, & nadi funt eam mortuam, e> codeEla . in feretrum efferentes, fepelierunt eam ad tumulum mariti fui. 11 4 Et extitit timor ingens in tota Ecclefia, O* in omnibus qui hac audierunt. Apoftolorum. 11 4 Vadebantur autem per manum Αροβο - lorum fgna & virtutes multam populo. & erant omnes congregati fmul m porticu Sche lemoun. 13 4 Ex aliis autem nemo audebat ad eos accedere,fed magnificabat eos populus. 1 4 4 Magifque accrefcebant ij qui credebant in Domino coetus virorum & mulierum. 1 j 4 aAdeo vt in plateas efferrent agrotos, coniicerentque in grabatis, <~ut quum 'veniret Schemeoun , ‘vel numbra 4 ipfius operiret eos. JVJlW^JQi jun*Tii njjn‘ jn®’TS e aD' 1’3 i 010 * ja». p 33 ’Dlp‘ vix'*®* 1 κη^ψΊ ρη^Π oi|? tnpi Nfips {n rw wtq c nnms nin stfui b i? wp »d a foSp-pi 1 nTOKfipa tsmom snrn -ιρΐ wdd aha saaniwo e<^jn pypranS ipxi 5 npo 6 n iob n>#|Vyny η njK 31η rijaiisi f joi ριιη &Λ ny nin »!0 Ν *Ζ 4 i Nnnpi e njrniPpi*‘ipi tfaf* pSnypp idi j 5 kSn ru? 3 n»335 tbxn kS >?nnsnm liyni t ’ηηηρ ipW pnp pp^yip 1 ?.^ ιορι fc tf ! ιρρψι ySn pntaaNnaiNnin^ 1 μιπ.ν 3 ο nSy n nnms’pytti rhn yni^irafpi 7 s K^pSna ps πιο» γγη sn^j?pnaai «’oip^ria jkok pyoai a^ipgt * Tranflar.B.Hierony.mi. acta a γ o s t.‘ 4 4 Et fraudauit de pretio agri , confcia f vxore fua: & afferens partem quandam, ad pedes Apoflolorum pofuit. ad Ana 4 Dixit autem Petrust: Anania , cur 3 n« m . . r - ■ ■ i. ■ Aaania tcntauit Satanas cor tuu,mentiri te Spiritui fan£to,& fraudare de pretio agri? · 1 4 Nonne manes tibi manebat, & ve- 4 nundatum in tua erat poteilate? Quare pofuifti in corde tuo hanc rem ? Non es mentitus hominibus, fed Deo. 4 Audiens autem Ananias hxc ver- 5 ba, cecidit, & expirauit. Et fadtus ell timor magnus fuper omnes qui audierat. 4 S urgentes autem iuuenes, amoue- e runt eum, & efferentes fepelierunt. 4 Fadumeft autem quafi horarum 7 trium fpatium, & vxor ipfius, llefciens B quod facium fuerat, introiuit. Dixit 4 tRefpondit aute ei Petrus:Dic mihi 8 mulieQi tanti agrumvendidiilis? At illa dixit, Etiqm tanti. 4 Petrus autem ad eam: Quid vtique 9 cotvuepit vobis tentare Spiritum Domini? Ecce,pedes eorum qui fepelierunt virum tuum ad oilium , ά efferent te. 4 Confeilim cecidit ante pedes eius, 10 & expirauit. Intrantes autem iuuenes, inuenerunt illam mortuam : & extulerunt, & fepelierunt ad virum fuum. 4 Et Eidius efl timor magnus in vni- 11 ucrfa Ecclefia, & in omnes qui audierunt hxc. 4 Per manus autem Apoilolorum fie- 11 bant figna & prodigia multa in plebe. C Et erant vnanimiter omnes in porticu Salomonis. 4 Cxterorum autem nemo audebat 15 fe i une ere diis : fed magnificabat eos ΠΡΑΗΕΙ2 ΤΩΝ ΑΠ02Τ. s'. * xgy ονο<τφί£ατ Nrs της τιμής , χμ) τ’ yu- vbum ctuTb ? , ννέγχαςμίρ(& u dfir πό^ας τίν )ςολων idrnw. t ? mi q ττίτξ^ 3 djomia. , ^ατίίττληρωτο, 9 o Ο&ναίς rlw xwplm Gv, ^J/djfa&cu os τπνίϋμα v dyigy , ygj uo- * ούχι [jSpov Gi syS/ji, χμ} tvpc/l fer dr τη τη c Ιζουτία \5Grnp%i$ τί οτι Ifa τη κχφδία (ρν τ πζμϊμα Ιψ&κΤ&) ck)9p4)7F οις^αλλα ί$ * αχονων.β ο d/jmctg Gcnf 7^ΐου;%ΰ%υ;,7Τί(Γ^ν . χομ φο£& μίγας- effli ττά^{μς> ciar dxovovfyg TCUJTOU* 6 * d /Μςά/οτες j (g) ΗωηζβΙ σιινέτείλΜί αΦτνμμχ ο^- οχνίγκάρης , f * ulus. pop 4 Magis autem augebatur creden- 14 tium in Domino multitudo virorum ac mulierum: 4 Ita vt in plateas elicerent infirmos, 15 deponerent in ledlulis ac grabatis,vt veniente Petro faltem vmbra illius obum braret quenquam illorum,^liberarentur omnes ab infirmitatibus fu is.’ ijtp&r dis w άρων τ&ων Αιάςημα , χομ η ytwn μη eiSyce τ γεγονός, άτηλ^τ cr. * * diitx&dn $ αυτή ό πίτξος 3 ειπί μοι 3 ύ %βύ%υ τγω - ξρν aVsfoof sj >ί ο «7Γ£, vcu 3 %Gv%u, 9 · 1 ο y πίτξ(& οίττ s (WOi οώτΐιυ , τι 07 i ouusipmndn v- μίν % v3ef Λα J7roMa . xgj ήτανο'μο3υμα$ oy α,πάμ - τις c v τη ςοα. Gh$ μψτ®?' 13 χ 4 1 S * 72 h q Τσιπών oJdd? Ιψλμα κοΜα^ ouuGig 3 α/λ’ ί« μίγ> dxiwzv ανάιχ ό λαός, * μόίΚΤ^ν ο 7ης&οορτες τύ χυ&ω 7ΰ\η3ή dfjJ)o&y η xgjj yiwcuxdy, * ωςτί $ τοίς πλατείας νκφψιν cfu* a^rerde/^jf τι- f cfcq £Rn κλινών χομ χζμζζατων, ϊνα ip^yop/Stpoo πίτ^υ* καν ή md οΒττκιατη τ m cundiv. ✓ 3rn. NVlro 'Γηΐ^βΐ ε<Π91 nm^pjo 1 ? 13 ρηηηιιίκι 0 Vop pyotp nV-iog 9 sp;p u, i3 ninaitiMi‘p^n ‘nn^cn r pmSai oap nSpj Nnybq nai 10 i i ipo«1 jwnpnte «Oip 1 ή*??? 11 n ptnnDpnbrn. Npya spKUp snpai^cir.jnK b κηΛφ t? qnpini “ 14 a 1 «ofypi nV ί<ιπ iiia f ρηίΐτ,Υαιρρτ? κιπ nipo * kV wm* joi 15 t pbtVttftKteipMa Λ 6ΐη(ΐ?κ ?ιΦ 37 ν; 3 ’ν’ 15 1M*iar| Nnpa nn ppippi - nnpppinna 8 η’ηη 14 nsny : πη’ήο “i^pypf NnNmmqinpKTNnpiyaunppqSaKnn^iinppsQ 1 π?ψ'4τ/ηιο Γ - h:ii Λΐο T ^ip'n>a z nyxrma y mkiJM-itpij “.Nin/ □Άίυ a"cyD'Tac piiu/ijon^Ri aiiiab' 3T. rrr?«' psffDTiQoi 5 jsjdV r-n^ 1 ' ih'i 'i>Vw \ u cp oo^amSn itfjnJna ]ALySap ^ao .* νρσιΖα^ lUsj^? r*? οοσ1 ^ * * Ί ]ctl»*^d οοσι ^Α^ώ r o .>£>^.?o1 1 Αα±*4 •.ΐΔ-2ύ^ ]„_>*,c? vpcnJ^ vjoch ς_ΐοσΐ5 ^ . ^ lo ]ocn J^o2]o 4 .vpCTL^SOOOT ^£L^w.ASoo 17 vOOIjA^I? . oi^qL? νρσύ^οο ]jai6 ]Sqolm. 1*4 qaSo?]o * . 1^£ο9ϊ5|ι^α Λ ^οοοσι 4 4^a£d] AaJD vQj] Ομρ] Aas?]^?! «^a^V·^? l^pi V « 2 xSv 3 * 19 qSoqjd aM 4 . voca^ ·£ρ] o . ^qj] £&] ο 1 .ujddI 10 ' L \m IKo } cl^^o . ]pua. νι~ϊ· aofijo 4 4-*.^.? 11 ο^Ο’.σιϊ^? ^]o <-*? .οοσι ,_*£^iOo A*j£^ oj^O^.ajm»} I^.A-iLCL^.0 yOCJU^.O »Λ^ ^»V 4 a^il rDO 4 4-»-^^ vQ j1 vQAaJ? IvuojdI 11 AaO vQjl Q-A»i)Jil P % vCDCTUSO 0 ??Αα]? 1v-sii)l A*o . ^i^blo 5 ώΐ ο—Ο^σιο 13 \]x?2 v ^k 2>]ο.Α4^ση q^£da r £o 4 . ^dL ,.**A*1P λ!) ο ^/Αξ> o 14 οοσι ~αί,.*οΖ ’.Ρ^σι? 1— ιαυ?|ο |£σιό αφί Ρώ \ X * Ρ * .1?σι ^σι Ιίώ; οοσι <-αΓ 3 A.**. Λΐ^ο ο .νοστ£^^ lr^ vOJdlVvCul <5>?o)^1 Ulo * *> ]sr ; v2S^ P^UOLIS ^j,10jl£ Icji^.IiuddI AaO P.yQj] vOAa -35 JjL^i >o£ ).JQn?l Q^il 4 4< yQj] >00^. J i^OOCJT +λ*$£ΧΖ> CJL^D>O^D vQj] OlOyDl*.vQj! QjAu] r £0 4 *7 . νασι^ ]janb 35 |οσι 2 jd1o .|ajud νθ3^Ζ P ajP? .-yp CLN y^Qg),V^^Q ]oQ^A?oP CJljoA^klo]oi ^5 vOAj]*.)jCn }^OjfiL±! vQAJZ? vQ-AjI «-..a-C^O . vQIU^L^a* <-^o ·:· ·:· ·:· ]~jcti cn^o? •I* v v irSc^n ix^.nirri la^P.vOCTU^^Ioljj^L^JuXi vQ^^Oa]^ 4 .Ia-ut^S? <-So i^AlQEobZAk^ Po »s cap. v. laterpr. Syriaca. i« 4 Conuenicbant autem plurimi ad eos ex •-urbibus aliis adiacentibus Omfchlem 3 qui adferebant agros,eofque in quibus ejfent jji- ritus immundi 3 (efr jdnabantur omnes. L7 4 Proinde replebatur inuidia fummus Sacerdos ,cun£hque quicumt eo erant (quum ejfent ex doSlrma Zadoul^orum:) i s 4 Et iniectrunt manus in Apoftolos 3 pre- benfofque obuinxerunt in carcere' 19 * Tuncnociu Angelus Dotmni referauit fores carceris , & eduxit eos', ac dixit eis: 10 4 fte,ftatein templo 3 <& loquimini adpo- ' pulum omnes bos fermones mita. i j 4 Exierunt igitur tempore matutino introierunt in templum , ac docebant. ‘Princeps autem Sacerdotum ijque qui cum eo e- rant, adaocarunt focios fuos & Seniores Jf roiel: mifemntque in cufodiatn qui adducerent zApoflohs. 11 4 ^uuque profecit ejfent ij qui miff fuerant abeis 3 non inuenerunt eos in carcereire- uerfi itaque njenerunt 3 ij 4 Dicentes , fnuenimus carcerem clau- fum caute 3 atque adeo cufiodesflantes pro foribus. 3 & aperuimus 3 at neminem inuenimus illic. 14 s Quumque audtjfent hos fermones principes Sacerdotum & prafeSh templo 3 obflu- pe flebant fuperbis 3 0* cogitabant quid hoc ejfet. i j s Adueniens autem quidam nuntiamt eis 3 Viri illi quos rvinxeratis in carcere 3 ecce flant in templo, e> docent populum. i fi *Tunc abieruntprafeSli cum miniflris vt , adducerent eosnonper njim (timebant enim ne lapidibus obrueret eos populus.) 17 4 Et quum adduxijfent eos,ftatuerut coram tota Synagoga: exorfus eB autemfummus Sacerdos dicere eis : is 4 Nonnepracipiendo pracepimus‘vobis vt neminem doceretis in nomine iBo ? Vos autem en repleuiBisOurifchlem doSlrma ve- ftra 3 vultifque inducerefuper nosfanguinem <■viri iBius. Feria quarta Candidatorum. 1 9 4 Rejfondit Schemeoun cum ApoBohs, et ait illis [Deo oportet obedirepotius quam hominibus. ρββ^Κ^' Bin oSn' tnjnneap '-w m' rd ttp]' ΟΊκ'Τίΐζ hho * fc pi?·? * *^1J5 e i3 nn pn’D is nim κηυιηχ κη:πο jo pnnd^suti pi nn pn« 0 15 iin pn^n^Vnoyi \νΗϊ] wna 3i κηρη 5 sin>Sonxi r 17 i pnHs n.n pp^nnpi 1 κηέΟΌ p Jnn pnS ! tsrypNn’a ι«ν ηρκηπΝΐ νπ^ψ V ysn»s y vpisi" 1 g ' ’ ι wpVi> ϋ jp «S^nniDip iSi b 10 \ pnS pssf nui : syin nns snpi * *$xha ρτη' ^ ’ Π ,Ν !Π r^m f e κρώψ py rt ippji 11 ‘ ·. N.mi {dn nSq e \irfa NpyVi^pi j ^mWquis: pnpV’isn;pN’ pnnpnV np ^npyi j inNiDsm κ·νρΝ nn pjgnr%K^pnipinn^si )ή^ϊ?ι^\ tt "’ s Tranflat.B.Hieronymi. acta apost. * Concurrebat autem & multitudo 15 vicinarum duitatum Ieru fale m ,affcre π - tes £gros,& vexatos a fpiritibus immu- dis: qui curabantur omnes. 4 Exurgens autem princeps Sacerdo- ^ tum & omnes qui cum ilio erant,qu? eft harrciis Sadduoeorum, repleti funt zelo: 4 Etiniecerunt manus in Apoftolos, 18 &pofueruntcos in cuftodia publica: * Angelus aute Domini per nodem aperiens iinuas carceris,& educens eos, dixit: * Ite, & itantes loquimini in templo 10 plebi omnia verbavitx huius. 4 Qui cum audiiTent, intraucrunt ai- 11 luculo in templum,& docebant. Adue- niens autem princeps Sacerdotum Sc qui cum eo erant, conuocauerunt concilium & omnes Seniores filiorum If- rael: & milerunt ad carcerem vt adducerentur. * Cum autem ventilent miniftri,& 21 aperto carcere non inueniflent illos; re- uerfinuntiauerunt, 4 Dicentes: 13 Carcerem quidem inucnimus clau - fum cum omni diligenda ,& cuitodes itantes ante ianuas: aperientes autem, J neminem intus inuenimus, 4 Vt autem audierunt hos fcrmones M magifhratus tepli & principes Sacerdo- E tum, ambigebant de illis quidna fieret. 4 Adueniens autem quidam,nuntia- 15 uit eis, Quia ecce viri quos pofuiilis in carcerem, funt in templo itantes & docentes populum. 4 Tunc abiit magiilratus cum mini- itris, 5c adduxit illos fine vi: timebant enim populum ne lapidarentur. 4 Et cum adduxifient illos,ltatuerunt 17 in concilio.Et interrogauireos princeps Sacerdotum, 4 Dicens: Praecipiendo pr^ctpim 9 vobis, ne doceretis in nomine ifto:& ecce repleitisleraialem dodri- na veltra: &: vultis inducere fuper nos ianspinem hominis illius. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. 1 6 * Qwnpy^s § >{cq τ 7ΐ}:ό3-(& τάν πζ&ζ πόλεων dc k- ξ^υναλημ, φίζβντες d&avdg (£ oyMvQpou; χζζό πραμάτων άκα^αψωρ, οίτινες ε§·εοαπ&ΰαν% άπατες . χ 7 * οάαςάς ο ο Xg^pSjg πάάτες (?) Qw η d- γν λαονϊναμη λί- $α&άσιν. * dγayόvτες $ αυτις ίςηταν αν τά Quus^eJup. κμι εττη- pmvav ουυτμ ο ^%ιερ&>ς, * λ^ων,ου($^^ελίατϊαίρη^άλαφμ υμΊνμηΜά- crmv ekn τά ορόμαπ %ΰτω\ >{af kou 7 τε 7 ΐληράκατε rltv k- ρ^υϊαλημ της Λί α%ης υμψ\ xcy βούλεστε S 7 fayaydv εφ’ημας τ οάμα ^ φυ^ράπου %ΰ%υ. >4 »5 ι6 J.7 ι8 19 * Κποκ&^άς tSQ πέτς& γομ (?) )κτόςολ 3 ί είπαν,ττα- Β-αρχάν $ε 1 %εά, μαλλΜ η αν 3ράποις. qon xh disj jnnfli «yqn Sy pp>pT!S“i;DaS ra qs] n^^niSmsi s*vpi? n’.a fc p'iom 11 : Min 1 π Njoaun pa^nnci r prrVy itn p‘!nn^Vp?niwD‘iNt p xjn? ώί sha ° pSn iyop id) 14 : sdjjS pisSoV sS^na c ten πη ρηψ?ηη Niaaparvipjx yiix 5 twx xnx.·» 15 : soy jus ρ^ητ χτφρ? 7 ' xSpas ρηυΤ xipnn^ay p;n 16 *ipao sjn xS 18 *. pnS e sana ai xin qpxi J xuud Dij? jmk iD>px c pax iwx L iaj 17 noipSy ρη’Γίρηιχ pa vt paidp jo ru^n^o xnnpmxx;n xotca xV ©axSi paS (ipa :nvdj 'jaSt jo τηηοΰοπαΗ xSuvnVx 1 ? ρη 1 ^ ιοχι xn’Sip oypym? μίιχ^π xiaa-i int* taiapo^a Π3ϋ 4 a>ns’u iasmniS7»raS>ij ^P°Dip“ T» pwSpOHWp ίψπ 'amnsn “iin 1 ijSci T d :p 1 yv * jipSany|>®D®nx jwxyatftim 7 οψ c xpx k ojn‘ ηη»%πηη'τίί)[7ί? 4 γϊϊ 'ts i ooaVTi » J ί() Φ irfvxtJiAaci au.&QnAii icidrD vc>Aj|? )ίώ] .'^osa^ >□*£>] vicn^l^ ]oi-k^, * 30 σΐ^ 3 vjCnaJoAja^Z |nD νρΖΖΑ^,ο 31 •.oiAq-^Io. ]jl*mAoo ].iu? ]οίΖ^> 5CuO] ]Jo!-^ rn 3: ^ ^ -X ζ 1 00 ^J^OlAD? .JA^PIoI^^OU? 0(71 |Α,?Ο.Ω? 0007 ^^fO^ASO-PlO ^Za* 07 0007 Q£A£>.fi. r 20 4 .^j] v s^n^p^ 0007 ^αΡΛλαΖ^Ο . ji^O^ 1 7 . 7 « m . : ! jooi OibOA? 1 _£_»v£> <^Ad r-** 1007 > 0 - 1)0 s 34 στ^ϋ Ι^ΓΧ^ν^Ο!^ 5>p]o 3 .]9Qi4 3 5 . . 7 *’ % « tl P « .’ P 7 7 : 7 \N-\ μο |JLiaO 0 |λα0 . %Q£XA.?U£i ]οσι Χ>ώ%11^ 7 ΐ }ioi μ^>ο Γ .Ω^ο 3 4*-*1 ^*σι 3 CL^.f]q . ώί ο σι >0^9 07 α 2*Ι ν ^Ι μο]ο ]?οΖ '^Jo ^jdZ 1 ooio y*] σι ?Αό .>0*^0 ]j J ΟΟφΟ.Ο?μ^Ζ] OijAo 0007 . m / · · ^ ^ lAiioArs/p^A^s^l^OCnloijAri ^D>Q£)0 3 3 p£^^£Dlo.pu>9 ^7ψ£ΐφ ]Aj] 0007 ^pAsA^O? voail^Do.Zubo οφο.οι?Δι^ ]}.I V ^£Q *-.vQ£^lj] fib] }Αθ70 3 .09μρΖ] OljAs 0007 5» .vqoLba. acaroAO hu| <-*^oi . aOojAi ]Jo7 0 ]ZoAajAD ] 907 07λΔλ) JaIaIo «AsO? Οφ ^9 ]oi^s^A0^9 v ]o 3 .^όο ^ΛϋΑβ’.Ιμ"!^ ]ώ^? • VmA OujcZijA^Z? v^tiQ^I p ji^vAo P*. 007 '^ιΝΩλ0 ]θ1-Ζ^ ^>_AdoZ^9 vQSlA* vQa^AaZ }a6.ZZZjsZ>. vQj] 0(^00.01^. Ql]D*f>AZ]o 3 ·νθΔ-ΐ] 4° ^ZaZAAoSo vqocru P? vQj] OjJD^o.vQj] 0*^0 Vn Q-.Q^JQ 3 .vQj] O j-JlO . Ά 0 ια -*9 Ρ^Αφ 41 y y y ? y '\ y p' μνΟΛ. NAZAO 0007 OQ.fi. 9 . ^-Λ^ΛΑ f2 vOOUAo^ >cq a ^Z) oooi ^ZAs.aPo 3 .vo^a.^j9 l ^QAj v^ 5 ^£CAd^.O. · ] ZuiLdo PDaOIIA • * * V ·> Ι^ΛΛΛΜ,^ύΟ 32 · cap. V. interpr. Syriaca. . 30 3 Dem Matrum noflronm exciuuitjc- fchu 4 illum , quem vos trucidcifiis quum Ju- jjendiflis eum m ligno. 31 3 Hunc ipfum excitamt Deus principem & vmfcatorem [feruatoi-em], & exaltamt eum dextera fua 3 vt det poenitentiam e> re- mifjionem peccatorum Ifroieli . 3 Et nos tefies fumus horum fermonum, et Spiritus illeSan ciitatis que dedit Deus m qui credut in ipfi. 3 4 Ghsumque audijfent bosfermones,corripiebantur furore 3 £r machinabantur eos interficere. 3 4 *Sttrrexerat autem nanus ex Pcrifchais , cuinomen erat Gamalielydo&or Legis } et honoratus'ab vniuerfi populo . iujjitque nat illi abducerentApofiolos foras paululum teporis. 3 j 3 Et ait illis: Vmfilijffroicl 3 attendite naobifipfis i & naidete quid mos oporteat facere de his hominibus. 3 6 3 Siquidem ante hoc tempusfurrexerat Thauda 3 dixerat de feipjo fe ejfe quid ex- imtj :■& fecuti fiunt eum circiter quadringenti viri : ipfie autem interfiemus eft 3 et qui fuerant eum fecuti } fu β fiunt , & admbilum 37 redaUi. 3 Poft eum mero fur rexit Ii- houdoGaliUus quibus diebus deficripti fiunt , quique in pecunia capitatim [cenfuj (gfi a- uertit populum multum pofi fe: & ipfie mortuus efi 3 & omnes qui eum fecuti fuerant , differfi fiunt. 3 * 3 Nunc autem dico vobis , abfiinete obmittite eos : quandoquidem fi ex hominibus efl hac cogitatio & hoc opus 3 dijfoluentur 3 φ* cejfabunt. 3? 3 Sin autem ex Deo ef , non pertinet ad vos manibus vefiris illud compefiere , nere- periamini contra Deum infiurgere. 40 4 Proinde acquieuerunt ei: ipfique aduo- cauerunt cApofiolos 3 & flagellarunt eos ; ac praceperunt eis 3 ne loquerentur w nomine lefchua: eofque dimifiermt. 3 Et exierunt ab eorum conipeBugau- detes , quippe qui digni habiti effient pro Nomine [Numine] ignominiam pati. 42. 3 SNgque cejfiabant quotidie docere in templo , domique 3 et euangeltzjrede Domino noflrojefcbua UMefchicho. 41 iifnSsifioA ' Dip' Kptasnti \i? 'i >2 g nWniD 3 l 31 ®to 3 hpd iqNfin’" tnaamn is traWtnoSa ^.Ρ Ρ ny’n>asTOjS»ii t?rn v TatojiiAi int' •yns'Tax κφν Qips· nS 31 j KD’i? st 7y mrdprfii pwsn sy κ ywf? ο’ρκ'ιοη^^κΓΛ*? . 30 snni φη sW’pn tnno ]:ni 31 iSnoi^ntpn^^Msi KniajnSn^s ruwa nanxi h iO’npf κψη wana7311 |'* 7 Τ 73 ηο β ^ο rWmyQiDip 7 ; 33 j nppaoinDi" noSk ηηπιηκψιι,φ p,p^n{5S7SDy thi «jn na&i Kiiins jo ■in sjn Dpi. 3 4 jpjK bopoVim paS tis/ N3D imi v pD7£j£!3piiniTii' tyop# kid? pn *? Ίΰϋΐ 3 3 j toiyi wiy snfifbjm mpai^Ni ηφηοΐρίπψΰΐΛρ ipsi Kiinsi»nop ωητ ssrnuDii?^ 36 j sBjspVnVyia^gV s αιρ φ “ps iiniviiaps 7 npna nn ; pWtpWi^Dpm ini |n^ mcy?)x ys ■-ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΏΝ ΑΠΟ ΣΤ. 6, Tranfiat.B.Hieronymi. acta apost. Ή 4 Deus Patrum noilrorum fufeitauit 30 Icfum , quem vos interemillis, fufpen- dentes in ligno. 4 Hunc principem & faluatore Deus 3 ' exaltauit dextera fua, ad dandam poenitentiam Ifraeli, & remiilionem peccatorum. 4 Et nos fumus teiles horum verbo- 31 rum,& Spiritus fandus,que dedit Deus omnibus obedientibus fibi. 4 Haectum audiflent, difiecabantur· 3 3 & cogitabant interficere illos. 4 Surgens autem quidam in conci - 34 lio Pharifieus, nomine Gamaliel, Le- sifdodor, honorabilis vniueriaj plebi, iuifit foras ad breue homines fieri. 4 Dixitque ad illos.* Viri Ifraelita;, at- 3 5 tedite vobis fuper hominibus illis quid aduri fitis. * Ante hos enim dies extititTheo- 36 das, dicens fe etfe aliquem, cui confen- G fit numerus virorum circiter quadringentorum: quioccifus eft· & omnes qui credebant ei,diilipati funt, &; redadi ad nihilum. 4 Poli hunc extitit ludas Galilaeus in 37 diebus profeflionis, & auertic populum poli fe ■ &: ipfe periit : δί ora - nes quotquot confenferunt ei,difper- fifunt. 4 Et nunc itaque dico vobis, difcedi- 38 te ab hominibus illis, & finite illos: quoniam fi ellex hominibus confilium hoc aut opus, dilfoluetur: 4 Sivero ex Deoeil, non poteritis diiloluere eos, ne forte & Deo repugnare ΐ inueniamini. Gonfenierunt autem illi. 4 Et conuocantes Apoilolos, exfis 40 denunciauerunt, t ne loquerentur in nomine Iefu: & dimiferunt eos. 4 Et illi quidem ibant gaudentes a 41 confpedu concilij, quoniam digni habiti funt pro nomine Iefu contumeliam pati. *Omni autem die non ceifabant in 41 teplo & circa domos docentes, & euan- gelizantes Chriilum Iefum. *D 3 ° 3 * 31 ο !λεος jtiv 7 ίατερων riwfyfny&piyj Ιγβνυυ } ov υμείς Jis- g κρέμας -αντί; cbn ζυΤ^υ’ * %-ζος (^ωτηζμ υφωτε rh h^icc cw%^ (Roiwcy μετοΆοΐΜ τά Ιτξμηλ ,χμ) άφειην αμαρτιών. * £ ημάς ετφρ cbsd μάρτυρες idv ρηαάτων %ντωνβ. τπνΰίμα οι %υς ϊκτοςόλοις , §\βζμντες παρίτ/έΐλαν μη λαλάν SRi tu ορόμαΐλ InQk Hg y άπε- λυΰαλι αύτνς. * @ φρουω mop(Rop% γΰάο^ντες '$uio «ηζβτωτίκ Qxj /εοΥιου , οτι καΊηζίωΰηίΤιΜ υπίξ όνόματ ® J $ kG§ ατιμα&Ιώιμ' 4 1 * waerd/i τε ημερμν b> raf kpJ ^ κατ ohov eh i- 7 rcwisn'Ta.ND9 h bia “ oip 1 b&i t κ*ιπ ρ ΚΊψ’αηβ* oan finiat;' NIU 1 ιδ •I* )s\^.rd^C\\^ rriss^nJnn^ rrfJn^.^jdn rr^oi-ncn^n -O V **· Λ ·Ι· vPrfAiin *.]μα^Ω^Ι Oa^DD (JD vQJCJl ]Α&θ6ΐ3 vOCTUDO 4 γ α£Ω0Α^:05.]-λ^^Χ '“v^lrJu^Q^Z] jLJOj> ΟΟΟΊ Qi^9 V ' m *··,'*. * = . "> . >0CU^D9 1Δα^ΟαΔγ 5 v0CnZ\^^O?l ^001 ].„^1D oii^ -ώ^ l-*A^Le. ^ζβ^?Ζ O^-DO 4 n% ' ·· . n n.CiA l^ jJ . vOCJL^ Oj^plo ]'.j^oSaZ? v \.nm 0^3 4 .boAb vA^aJO ]oiZ^N? lAbs.b£) ν^σι^^Α*]? . Or^jO'·. • · ^ %pa#* %]Α^ϋ,ΛΑ.ο ]._λ^ 9 σχ»*ο5 ^λ^οο % |Ζο5σΐ£β |οσυ ,-JLm.o 4 .]2asj Ij.oi v^ul >2 _^djo . |A^^5 ]Λα^0αΛξ>0 IZol^j 0 ^aXaISq] nn» o .}VqLO li^D>0^D]A^So ]??Zo|ZoZl |οσι 9 ]»? λ Αω \ . aufi.is^L·^ U«-pASo 9 )Αα.ο 13 *“ y ^ ’ .. y ^ ,]ΐφ] <-_isOO ].AJpZS,.aip <-Jl050 . }-a9jJA£!.£L^nO ^aaaJQj&IsoPo * \*.£0Ο±Ξ^Π>1 0001 «-aA990 10 I—Z&.090 ]A-MQa* >0--C£O.ZS. OOOI O Vi. ^-Af-AOl 4 . 012 > · Zooi PZ^Q^Q9 * i yCo fiol? λΟΙαΙ^^Α ^Iaa9*.v9^o1j 9 vQj| QflZ^O QA^AO 4 .loliis ^io jjB.Q.iiaO 'vbi ]i)9Q^9 n n V)„Q Q oZ|o . le^CQ^O }_ 4 α^£α 1 α 0 |_b£i^Z^ v 1 v^OI Ο λΑα] Q 2l^ji*.o .^ CNfikanorem, et Timonem, ey* Par menam, et Nicolaum pro- felytum tAntiochenum . 6 4 Quos fi at nerunt in conifeEtu Apofiolo- rum : quum que precati fuijfent ,impo[uenmt eis manum. 7 4 fitaque fermo Dei crefiebat, ft) multiplicabatur malde numerus difiipulorum in Ourifichlem:& populus multus ex lihoudfis auficultabatfidei. s 4 Stephania autem plenus erat gratia (y* virtute j edebatque figna & miracula in populo. 9 4 Surrexerunt autem quidam e Synagoga qm dicitur Libertinorum , Cyrerneorum, fifi Alexandrinorum , nec non eorum qui fiunt ex Cilicia , & A fi a, 0 * dtficeptabant cumStephano. 10 4 Nec poterant refifiere fiapientU et Spiritui per quem loquebatur. n 4 Tunc mijerunt quofidam, & docuerunt eos <~ut dicerent ,DCos audiuimus eum dicentem nsVann r i k 5 i t?iinswpjj ϊΐ}έιϋχ 5 i srhof κηψοφτΏΐ xnte 1 p3»ps 11 n jn; i;ni * j sniay p NinVy pje? οφη 0 snoan? DnppnsSi Dia^aS κφιφΐ ; «nni sni3o»n' v sin nVqi siaa oiJfisDDs 1 ? wai * spy nbs mj? snhosin pnwpiDpfi \ήη 6 i spiipassiv^ois^i^i κΐ’ρι^ιρριρ^η^βίΛτ Tranilat.B.Hieronymi. acta a p o s t. cap. vi. JN diebus autem illis, crefcente numero difcipulorum , factum eft’mur- A murGrxcorum aduerfus Hebrxos, eo quod defpicerentur in minifterio quotidiano vidux eorum. 4 Conuocates autem duodecim mul- 1 titudinem difcipulorum,dixcrunt-.Non eit aequum , nos derelinquere verbum Dei, & miniftrare menfis. 4 Coniiderate ergo, fratres, viros ex vobis boni teftimonij feptem, plenos Spiritu fando & fapientia,quos # confti- tuamus fuperhoc opus. 4 Nos vero, orationi & minifterio 4 verbi inftan tes erimus. 4 Et placuit fermo coram omni mul- J titudine. Et elegerunt Stephanum vi- B rum plenum fide & Spiritu fando, & Philippum , & Proeliorum , & Nica- norem, & Timonem,& Parmenam, δζ ’* Nicolaum aduenam Antiochenum. 4 Hos ftatuerunt ante confpedum 6 Apoftolorum: & orantes impofuerunt eis manus. 4 Et verbum Dei crefcebat, & multi- 7 plicabatur numerus difcipulorum inlc- rufalem valde: multa etiam turba Sacerdotum obediebat fidei. 4 Stephanus autem plenus gratia & 8 fortitudine faciebat prodigia & figna magna in populo. 4 Surrexerunt autem quidam de Sy- 9 nagoga,qux appellatur Libertinorum, & Cyrenenfium,& Alexandrinorum,& eorum quierant a Cilicia & Afia,diipu- tantes cumStephano: 4 Et non poterant rciifterefapientix 10 propter & Spiritui qui loquebatur!, ledar- 4 Tunc fummiferunt viros,qui dice - 1 ma?' rent, fe audiuifle eum dicentem verba cocum Blafphemix in Moylen Se Deum ΠΡΑΗΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠ02Τ. zp Γ. x * Έρ β%ίϊς ήμίζμις%/ω%/ας 7rhYi$uuumM iip μα$η~ ψΙρρ%&> γογ[υνμος τάνϊλλΙαιιτων G?tf ϊ£ζβίίνς, ΟΤΙ WCt/piS dv TM JicLXQVtCX. 7V) Y.CLxftULigpYl cd pa^mdy. *, f (®ξ$νκαλίύάφροι β φ i&T ena v 7ΐ)\γι0ος τάν μα- ΰητάν,άπον , 68X Isik ημάς MtfohefyfyflgK τον τΑγον Tsofl thameiv τρμπίζαις. ! * ουυύ,άδϊλφο'ι,αΛ^ας <$ζ ύμ^ϊμα^τυ- ^βυφροΐζ \π\ά 3 7ζλήρ£ΐςπΡ0Ιυματ®' άγιου (&φίας } οις κο&ςήζμεν ΑΒά £ χςάας ^,ντης . 4 * ημάς β τη ίφζρνώγή j@t) τη Narnia. Ai/i (ujpgg- //Ο * mprifmyLvt. y * npecrcyo λργφ’ ενώπιονπαντς πλν&οις . γμι ςίφό^)ορ 3 άΖ^α τϋ\ήρη πΐ&ως >$) w&Jp. νχ%ς άγιου , χομ φίλιππον , >@tjf <®ζί%θξβν } χμι νικάόοζμ , (Β τί- μωνα, πλξμ&$β νικόλαον (ΦζβνήλνΖιρ d/jvo^scr 6 * ουςίζηΰ’άοενώπιον Wv )kw νόλων * ycjuf ί®ζβζτ&>ζά- μονοί ϊπίδηχάμ ουυ&ϊς τάς %βζμς. 7 * ι(#}ο Aiy^^dftwd m%wz,pgji ϊπλη%·νωζζ>ο'Χξώ- μος τάν μαθητών ον Ιϊξ>βυ£αλημ ββοί ζμ , πολύς τί ο- %λ& των UpiodP ύπήκουον τη πίνει. ο β * ςίφαν & β πλήρης πί&ως xg) $υυυάμζως Ιποία τί~ ζμΦ& τημάα. μεγάλα αν τά λα&ί. ? * Stqnη ρηρψρ nSi 1 ° j ou^ops ay m γγτνι, s».pK jgis^bip ρπ ' oip Sof ν3ίι;ί 1 Aia q n’3ypo p finirnox 0 tox laSm n me? 11 'jnariinsVwOT 'νχ°φ.* α ofp'" ' ’ 's . '.L.J. J...S . .Λι.-.ι_(_. I ·· * ·· -- ..... .. . I »rn»»7»N ΊεΐΰπνηΦψορνϊΐίΦ tnariii 11 i^anyxoS »; v p : v ; Φο 9 νοψ τ tsiJn« ! ijT 3 ' ρ 1 GcLiQc&%3ci fEiaJna V C 73 -J, V 7 ]_ισι*. ν rtfnouin axcun 131 f ? 1 ?OTfl) Q ^Oa^ I o 4 ^O . · l-rnnSnj V\4r in \; [3£o (Ia . pi£>] 9 v_sCJUs.JLL.bOA ΐ'*ν^ ^JL>a. 4 ·].Α·ώς-.φ ]-3(71 19-2.) 3>^*~io.]-3oi]?Z 13 aoicujjaJi ogr.lJy }Jcn ^qa.3 . l^abso ^q£l^ ^a^..·.!? Ij^. oocn ^ vQjai vocnJ^D cn_3 of-A».o 4 15 ·> ]^13^£>5 r \ οκ*.ο·,3·ΔΑθ.ιηφ •l· 1 i· „^1 piim ^*σι j oai vjj ]jοσι^1 vQ-^ 13 ^t»*Z] 1 Δ*αο,3,αΖ? ]στ-Ζ^Ν .kIL.zz ii^lZ)-3 135^.^5013 Δα 3 Ιοσι .»cnoZu| .ϊ^> Ζα^. ^do fLi 1 3QSr-.oi!b* ]οσι i*iip|o 4 } r>°u ^^σιο 4 U 1^?13 ΐ2ο\^ώσια£ 4 φΌΟ.νΧ»^ ^ΐΖΐοψ·^η? Μ φο >ocn^l .‘Ι^σι Κ?13 ]cnZ^N eruxit, *.^σιαο] Zwbo £ fJol σιΦ. .»3 au 13ο 4 .jiLocu νρΖϋ] <-»ί^οΐΖ σΐ35 Ιόσΐ ^>?ciwlo . 13^95 |Δθ?0? [3 %£>] <313 IZoZf-» t L· . on^jfc^o o£u σιΖ?1^Φ»? ul σΐΦ» οια^Δλ? ,ΦΙοίΖ^ν σιί^ίοσι^^ 0 ’ .Islocri^looi/u^ .IA-^dqj }^?1-3 j-bloZ 1 ooijl 9 \σιΦ. flb] .^aJLm. 11^^39] CTL^ vQa]. 3J0 v-tCruio j.3£Js.JO U ^OIQaJO?! \]Zo r 3L. v£UjZ^ 2UL? ]^OL^O 4 vCuZb^JO yQ.Q.a.lvZ^OI 9 Δ 3 φΟΟ . 1<7ΐΖ^Ν J^b) .1Ζ?ο|^9 }.οΔΐ? σι^ 3 οι i" ο 4 .}χσι1?Ζ]3 .i* ^ .l,n„u^Z |!^oqa 3 cnji^.xiMwCCuP ίφ^ο] <-*,~»cno ^>ol <.3 GLQ^.aO . ιφ&ο] %3 aa£Qa]o 3saa*3 ol£ νΖσιΦ] vcucno 4 .νΖσιφ] CTLD^i)O s .]θσΐ cri^^]cn!^ 0 . ^^^-»01013^0 10 lZaOjt^Cribii 3D^D ]Δ^3 μ.Ο ·:· σιΔ α 3 ]a*? C λ f. vii. Intcrpr. Syriaca. Feria v. Canditatorum. 4 Et fiat uer unt tefles falfbs qui dicerent : Ifie homo non cejf&t loqui werba contra Le- gerft-iftd contra locum huncfecrofanffium. i Nos enim audiuimus eum dicentem Ie- j+ fchua iflum Nazarenum defiruSiurum hunc locum } e>* mutaturum ritus 3 quos tradidit 1 s nobis iMoufche. i 'Jtaque intuiti funt eum cun&i illi qui fidebant in finagoga^ & con- fiicati[unt Vultu eius quafinjultum Angeli CAP. vii. 1 JiT interrogauit eum fummus fac er dos ^ m hac ita fi haberent. i *fpfi Vero ait: Viri fratres et patres no~ flri audite: Deus ille gloria apparuit patri no firo zAbtoho, quu effet inter fiuuios [in Mefo potamia] priujqua venijfet habitatu m Choro. 3 4 Et dicebat ei·. Exi de terra tua 3 (gfi ex filijs cognationis tua , et veni m terram illam quam commonfirauero tibi. 4 4 Tunc igitur exijt Abrohom e terra Chal daorum y Venit que habitatum in Cboron. Et illinc quum obiijfit pater eius 3 tranfluht eum Deus in terra hanc 3 qua Vos habitatis hodie. j 4 Nec dedit ei hareditatem in ea, ne ve fi gium quidem pedis: tam en pollicitus ei fuerat fi daturum ipfim ei pof idendam 3 & femini eius 3 quum non haberet filium. 6 *Et allocutus eum fuerat Deus dumdice- ret ei : Erit femen tuum inquilinum m terra extranea 3 & firuitutifubiicient illud, malif que afficient per quadringentos annos . 7 4 Sed gentem , cui firuitutem feruierint , condemnabo ego 3 dicit Deuspoflhac exi f bunt & colent me in hoc loco, s * Proinde dedit ei foedus Cir cuneifionisxet tunc genuit fi[cho\j(2* circuncidit eum die o~ Elauoififchokjtutemgenuit faahoub 3 &·> laa- koubgenuit duodecim Datresnofiros. 9 jpfi autem Datres noftri inmdiamoti funt infiaufiph 3 &vanundederunteu Aegyptiis y fed erat Deus cum eo. 10 4 Et hberauit eum ab omnibus opprefie - nibus eius, deditque ei gratiam & fapien- tiam coram Perhoun rege Mezjen [^Egypti,] & confiituit eum principe fuper Aegyptum, ac fuper totam domum fuam. Dip laVTamn* a*3na'-»flc V?/?' ‘πη'τίι «fyo 4 o>pmn'Ta“iyf Wiinf-nfVDSjp 1 ’ ” wnaetuua rtVtfjn* n3y b □nru οίκ c w< io 3 i;t'i>3“)ny 5 ■·' i u •ιηηίΒΟ τίι psi b is ni κιιηι KwpnDvn t Stinj? isjrj Syi KD103 *75Ρ|Λ nSd ' ihbaipb sbw a nV n*i 3 i wrt pipsi sVai c N-jrjp.io^si κΐηκ 1 ? inin;y/in χ’ΐνι yrcinia^i wwgw ιυ pin 14 naisns W κηψυρριιπ pjn pnHa na nni ‘ 15 t Νψιο paV coVcisi 1 ’ sijy s njh pn^NiaaioNpiin 1 ipjNNjanpSniinisiNinaainWvui 1 1 ρκ^ρ {Nas^Nfiiins ipnzioyf sn«j f KVny paninia' «in ιηιη’κ ' 1 ia απίΐΝ pasS >rnns e Nnntapni b sn^iyoii; {ona^i a ρ^ρτηι 4 t Ky^sSNn^^niD^jahi^oi ijyiNjopisfn^iniasi 5 pnix jnayrni ^nrt «ynxS itnbx npv inmrpo lajonjoi pna loy tfnsixnVai NyaNjoo^aK t ..· 14 Tranilat.B.HieiOiiymi. acta A p o-s t. 4 Et ftatuerunt falfbs teiles qui dicc- 13 rent: Homo ifte non cefiat loqui verba aduerfus locum fandum & legem. 4 Audiuimus enim eum dicente,quoniam Ie/us Nazarenus hic,deftruet locu iilum,&: mutabit traditiones ,quas tradidit nobis Moyfes. 4 Et intuentes eum omnes quifede- 15 bantin concilio, viderunt faciem eius tanquamflfaciem angeli. cap. vir. T\Ixit autem princeps facerdotnm:Si haberet j ca f c XHilbeilt? 4 Qui ait: Viri fratres & patris audi- 1 tc.Deus gloria: apparuit patri noitro A- braha: cum eifet in Mefopotamia, prius quam moraretur in Charran. r 4 Et dixit ad illum:Exi de terra tua, & 3 a,s de cognatione tua,& veni in terra quam monftrauero tibi. 4 Tunc exiit de terra Chaldaeorum,& 4 habitauit in Charran.Et inde poftquam mortuus cll pater eius, tranftulitilluin terram illa,in qua nunc vos habitatis. 4 Er non dccikilli harredi ratem in ea, 5 fcd necpaifum pedis:t&repromiiit dare illi eam in pofleilionem,& femini eius pofb ipfum,cum non haberet filium. Ccn. ij·. 4 Locutus cft autemeiDeus : Quia e- 6 * rit femen eius accola in terra aliena, & feruituti eos fubiicient, &maletrada- bunt eos annis quadringentis. 4 Etgentem cui feruierint, iudicabo 7 ego,tdixit Deus. & poft haec exibunt,& feruient mihi in loco ifto. , 4 Et dedit illi teftamentum circunci- 8 c».». fionis, & fic genuit Ifaae, &: eircuncidit eum die odauo: & Ifiac, lacob j & Ia- cob duodecim Patriarchas. 4 Et Patriarcha: aemulantes, Iofeph 9 vendiderunt in Aigyptum.& erat Deus cum eo. 4 Et eripuit eum cx omnibus tribula- 10 tionibus eius. & dedit ei gratiam & ia- ea pientiam in confpeftu Pharaonis regis f, “ t Aegypti,& conftituit eum prepofitu m iS fuper Aegyptum, & fuper omnem domum fuam. nPASEIS ΤΩΝ ΑΓΪ 02 Τ. 3 * dicit Diis Cen. 17. a. a a.4 Gth.* 5 . C.24.4I. 80 , Gen.29, M 13 .. * τεμαφτυ^μςφώόβς λέγο'ί(μς, ο d /όΒρωπος I OT ου πχυετομ ρήμα^μ βλάσφημα, λαλών v?) 'Sci τπον , dy ίου χμ) άνομον ’ , χ4 . άκηκοαμάρ γο ώιτάλέγον%ςύρτι Ιχθύς ο ναζωεμμος j cwr καΐμλνσει τν τπον %ύ%ν$ ά?λάζει τά sdn α πουρί-· | ύωκαν ήμϊνμωυσής. 1 5 * χμι άτννίσοωτες άς αότν απόντες @ καΒεζόφμοί 1 cai το) σιωεύςμω ,άύον τπνζβσωπον dmima (ωζμσωπον ‘ % , w ,. -,. ί; , * Ε (πε ο °* Χξ%ί£ρώς ,« άομ ’ΐμύΊμ ούτω ς t%et$ 1 * oq εφη,όχύάξες άύελφο) χμ) πατέρες,ακούσατε ’ ο Βεος της $ο%ης ωφΒη τά πατζ} ήμύ^Ιά£ζμάμ 5 οντι cv τη μεθπϋμμία, πςιν η κα%>ικήσαχ αάτν Φι χαρρώύ, J χμΐ βπε σσζβς ουυτν , εζελΒε cai της γης [ 9 υχμ^ζατ συγίονείας ζυ 3 acq άς γΐω Ιω ωι Qt 8 εί%ω. 4 4 ττε ύΙξελΟων cm ync, ^αλβοαων,κατωκησον ον ρφύ. κάχεΐΰοΜ,μετά TBmftdww τον πάτε eluti, μετά- κιτον ουύτν εις τϊιΐ ίΐύυ^,ντίυυ άς Ιώ υμάς νυυύ κα%ικάτε. j * ψύ gL· U'mcy (bjToS κληζβνομίαν ct> αύτη , ovq βήμα πούρος * γομ επνγγάλά& iotwa j αυτά άς κατάγε- αν αίτια ), χμ) τά απέρματι duii μετ' αυτν , ehe οπ& α/ύτά τέκνου. « + ελάλήσε JV,g ούτως ό Βεος , οτι εςα\ τ απερμ a ami πλοϊκόν ίν γη άλλότ&α, ^ ΰουλάζυαν αΐτ Ημ) κακά- (άυανετητετςμμκόαα. y f κμ} τεΒνος ω εαν Ιουλ&υσωα,κ&νω εγωβποΜ ο ύεός. χμ) μετά οϊζελ&όύάνταή , χμ] λατς&όΟυσίμοι bv τά τπω %ύτω. β 4 κμ> εδούκνν ουύτά ύ\αΒήκίιυ <τ&/ζ>μης , ψ) ούτως I- 'jlpwtre τν Ισαάκ , χμ) (άάίχέτεφμ ουυτν τη ήμερα τηογ- dbV χμ)οίσαάκ τνίακω £, κμ\ο Ιακωζάτϊσ ύ^ωύ'οΑία πα- τα,αρχας. 9 ' KSM® πατ&αάχεμ ζηλωσοωτες τν Ιωσήφ άπέΙον% εις άίγοπίον- χομ Ια) ο Βεος μετ’ uwi. ο 4 χμ) ύΙζείλε% αάτν ομ πασών τάν Βλιφεων duii, χμ) ιίωκνι αυτά χά&ν χμ) &φιαν bvouimv φαζμω&ααλεως αχγύτύου, χμ) κατεςησοΜ αάτν ήγόύφμον επ αίγοττίον χ) ολ^ν τν οίκον ουύ%ύ, Κ¥ΊΝ 3 —.l—-j- bria n *7 sin nl ). •'ΐρητΗ t pari nb ps?K:m ' 1 tDJi 2 Νηηπυ 7 t tonN? rippea d pSn ίπ 3 ιοί n c &nn::y b pnVmi «oySi 7 *iV ηρρη tnpyri iris? pnp’5?i tsuiPon nopj? rnjai pnp^s? 1 ?iri« f ρτηι sniuyi s?pn^i c nV ann 8 «rjSatosifinpIiw 10 s sjn ptoy 6?nStn,piyo , 7 >nwan <)Diia 130 h innas pom 9 i.jnms^iDjnnV j np>3nba bv suinnnips?i 1 piyms^iopyiaoipNnopm«nm? k nVanuviixiriy; ^?k* w? 'v* e 4 οψ in''^' fc *jil. r ΤΒΊΜΜ OTri HinpN Πία xng anf rxy “ hno ! “ipf ? n»'-u''TSipiJlBqoe ύ ?> 1 uiniasiaag; j- 1 l 4 © I I I ζ 13 Μ Ιέ 1 oa-icmn^n fiC-^Zn v Λ-λ * v γε^λΑ^π η^Λ^χη σι^οο l -ώ ]_ι^ο1ο Ιχώ Ιοσιο 4 VbOiXi!^pZ^ vpcri^, ]οσι Zw^xo . ,-φΟΟ? Ι^Ιφο *.^9^pO 1 9 ΟΠώ* Αα] 5 ΟΟΟώ*» ^ΩΑ eJDO 4 . νΖσΐΞ>|] '«■ZsZ? αφχΐΐ r^o * ·>ο^£>α^ νΖσιοΙ] ]οσι 9«J». 7 .· t< 7 7 1 “7 v^/jo . ^ίΟΙΟΛΑμ CTiA^J v_£iIDCL* ^50 \ %^-λΙΟΙ •^dcu ]οσι ?^β.ο 4 .Ξ^ωο*? σι!^οσια£ να!^5^^ Μ .σύ^οσια I σΤ^χΟ^ο *o>qo!!xa ^acnoo]3 cn^A^lo 7 7 .7 . . _a2L3 λ^ΟααΟ -Λ2ια {.-UX^CO οοσΐ ^»0(310 Χ ~~ ρ γ ^ ^ ^ ο σι __baoZ Z\aLdo _«*? *οοο^α Zwjo 4 • ^ ^ »·0 ] ο σι >Qa£dZZ1 o . >QaOjaS. v-iJ A α] o 4 . vZoiol o οσΐ{1ο| ]ocn ^pp JjOmO ^,50^1? >0,^05 ]χο>ί|οσι ,οο 4 Jcbo^ 17 ]001 jJD |) ]σιΑ^..]Α^δ^^ ]οσι ]Jj^a] ΙοΑχΧΩ >0.0? V -^ί-^ * .«-a^SDO wiOZo 1 * 7 * P * 7 9 . Ο ίϊ ** y . gycQ Q.^ CTLX* joCTl ^j>1J? ',ώο . vJcrubP a}id]o ^οσια£ 5 Aa^O vOOOU5 ]οσι >Ολλδ.?ο j-fioiso (Α^Ζ] odi jxo?o eno . ασιαο] A*o lAZ^Z ]*m4u ν-ιώΖΐο . IcnZ^J] ZjO> OlA» a£). a|‘. cri^o^ ,-Lo v_6?Aa! r D0 01^00 ]aC6O^j.?9Z]o 4 .IjoZL CFLX. CJlAuO90 11 *_£>] .^aicZiZXoo ]οσι ^Ζώ . ΙΖ^ωΠα* 171 p 32 ^ ·· O 1» y *" ΧΪΦ^%^Ϊα ^φΙοφ^ΏΟ 4 .a 010^0!^ x 3 v-si-3 v-bCjioaaP 9o^£xu? σιοΖ^, ]ocn • •X *7l ^ JwP^AbsO? σΐΑο^ oXO ]f_».0 4 14 σιΖ^Αφο . ]~L? cjl^v fL^o σιχο2ο % ΐ — ώ.(ώω 4 ,σι_ο ]ocn οσι }_1 %LcN^ 15 ΟΙ^Ιρ ]οίΖ^ν? aLd aOTIOaa! ^iu^sAcc^o? ]ώα^ο 4 .cl^D^VcoI lJo 1x09ob νοστΦ* oqij te , ς-,ΖΑ J-JSA. vQJOT (-O vOCTL^ v«a|aa.Z| Ιμθ -^j. jib] ,j£ v^i^ZUui? vpcn^. ]οσι mi^o ).v$Aj] ]^1 17 S' 10 S 11 »ρ*Λ i.O fiA 1 c ap. v 11. Intcrpr. Syriaca. Infanticidij. 11 4 Ext it ii autem fames &oppre(fo ingens in Vniuerfa JEgjpto , e> /» C/;4- naan, nec habebant <~vnde explerentur Patres noflri. 1 x 4 jjhiumque audijfetfaakoub frumentum ejfe in dEgyptojnifer at Patres nofros primu. 15 *St quum bisprofecii ejjent^patefecit fe- ipfum jaufepb fratribus fuis ; & innotuit Perhoun cognatio ipfius Jaufepb . 14 4 Porro mift Iaufpb (tfr accerfuit patre fisum Iaakoub 3 omnem que cognationefuam\ erant autem numero feptuaginta quinque a- 1 ^ nimx. 4 Proinde defendit Jaahoub in JEgyptum 3 f$J mortuus efi illic ipf & Ί?α- xetresnoftri. 4 Et tranftatifunt inSche- kim 3 pofitique infpulchro quod emerat eA- brohom argento d fliis Chamour. 17 4 Quum autem appropinquaret tempus illius rei quam pollicitus fuerat , iureiurando Deus ipf Abrohom } creueratpopulusjprxua- lueratque in Mgypto. i Vfquequo furrexit rex aliusfuper AL- gyptum 3 qui non nouerat ipfum Iaufepb. 4 Et dolose egit in cognationem nofram 3 maleque accepit Patres noflros; ac pracepit eiiciinfantes eorum } ne feritarentur. 4 Eo ipf tempore natus eft Moufche , qui charus fuit Deo : et educatus efi tribus men- fibus in aedibus patris fui. 4 Quumque fuiffet expofitusd populo fuo 3 na fla efi eum filia Perhoun nutriuit eum fibipro filio. 4 Et eruditus efi < 3 foufcbe omni fapientia JEgyptiorum; diuefque erae 13 diflis φ faflis fuis. * 6 )uum autem effit annos quadraginta natus 3 jubijt in animum eius Vt inuifiret fratres fit os filios Ifroiel, 4 Et contficatus quedam ex filiis fute pro- fapU yim patientem yvmdicauit cumbet cau- fam eius egit 3 interemitique JEgyptium illum 1 s qui offenderat eum. * Putabat autem filios Jfroiel fratres fuos intelligere Deum per manum ipfius daturum eis liberationem. At non intellexerunt. 4 Ac poflero dienjifus efi eis qttumipfi inter fi rixarentur: (dfi fuadebat eis <-vt m gratiam redirent .dicens: Viri patres eflis. cur alitu altum offenditis ? 18 I? 10 II 14 16 J 73 D Vi t^llVn 1 VT ini2fflf 11 ijQiiasVyaDoypnVsjnniViiy^nsp.NaipnxoiihaasanfcuybiN^KJiasifii 11 ρ^ρ'κιπ 11 Kjntt 8 inis’' fmi ρη"ΐη·ιήύΝ' ί?] 13 * trvoy'* η’κτ aipy>_ ·η*'τί»ηη^ w'po 3 ^npini b ncniDn^uippjni^n’n’Ni^Di»Ninni 0 r 14 »^pr*! norjio yi»riNj *ra"vs> K» 0iiro n m 16 i |nn>:nn jan n’pi 1 nmi h 15 : jp£i3 van\ snoio? p jnn nin^si° Dim sjar sirj uso 151 17 i ‘non yg (α κρρσρ onnn» sin jan Νίρρρ κτη >iinyT «Vt »^s p-pfo Vy s’3*jns κΦο Dpi xmy 1 ‘ t (nypn ^pni «ay «jn up anip^ 1 ? «nVx CIO jn HintCif 0 SOTOi ·<φ. ι Ί*Τ. Tranftat.B.Hieronymi. acta apost. Gcu. 41. C.J7 Gw.42, A.3 Gen.4y, a«J .4 Gcn. 4*3. a. i.s Gcn. 49. d .}2 Gcn.50. h .7 Gcn.?·}. c.Jd.5* b. 13 lofuc 24. f '3 1 Exod. 1. a.7 luam Exod.2. a. 2 Hcb. 11. «»*4 Exo, i.l> 13 Ewd. i. b.ij 5 Venit aute fames in vniuerfam JE- 11 gypturn & Chanaan, & tribulatio raa- o-na, & non inueniebant cibos Patres noftri. 3 Cum audilTet autem Iacob eife fru - 11 mentum in jEgypto , mifit patres no- ftros primum: 3 Et in fecundo cognitus eft Iofeph a 1 * fratribus fuis · & manifeftatum eitPha- raoni geniis eius. 5 Mittens autem Iofeph, accerfmit 14 Iacob patrem fuum, & omnem cogna- L tionem fuam inanimabusfeptuaginta- quinq-^Etdefcendit Iacob in yEgyptu: 15 & defunctus eft ipfc & patres noliri. *Ec tranilatifuncin Sichem ,&poftti 14 funt infepulchroquod emit Abraham pretio argeti a filiis Hemor filij Sichem. 3 Cum autem appropinquaret tem - 17 pus promiftionis, quam profeifus erat C Deus Abrahx, crcuit populus, Se multiplicatus clf in vEgypto, 3 Quoadufque furrexit alius rex in lS vEgypto, qui non feiebat Iofeph. ^Hiccircunueniens genus noftrum , 19 afflixit patres noftros,vt exponerentin- fitntcs fuos, ne viuificarencur. 3 Eodem tempore natus eftMoyfes- V & fuit gratus Deo · qui nutritus eft tribus menfibus in domo patris fui. * Expofito aute illo, fuftulit eum filia 11 Pharaonis, & nutriuit eufibiin filium. 3 Et eruditus eft Moyfes omni iapien 11 tia Aegyptiorum : & erat potens in verbis & in operibus fuis. 3 Cum autem impleretur ei quadra - 23 ginta annorum tempus, afccndit in cor cius vt vifitarct fratres fuos filios Ifrael.. 3 Et cum vidillet quendam iniuriam 24 patientem,vindicauit illum: & fecit vl- tionem ei qui iniuriam fuftinebat, per- cufio fEgyptio. 3 Exiftimabat aute intelligere fratres, M quoniam Deus per manum ipfius daret falutem illis: at illi non intellexerunt. 3 Sequenti vero die apparuit illis liti- te gantibus ;& reconciliabat eos in pace, dicens: Viri, fratres eftis · vt quid noceatis alterutrum? ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟ ΣΤ. ζ 7 1 3 14 * J 17 ΗλΑδ β λιμός s φ o7\tw τϊώ yhxi cdyvTriov χμι vacfo, V λιφις μι γοίλη, Hcy Sj&jluxop %ορτάτμα- %ί@)πα75μζΥιυψ. άκουρα; β Ιαχωζ ofa (τΐτα όν ΰάγυττίω,οΐϊζαπίς&λί clfr πατζξμς η ι^ώτίρω ά/ο&γνωζβί&η Ι&χτΥΐφΙίιςΰί^λ- φοίςουυ&ΰ, πμι φφρζ?)ι/ ιάφαζμω το'βρ&'ζβ ΙύΧΓΥΐφ. * )χτπςάλας β ιωτηφ μζτζχαλζ(βμ% ννπ&τίρμ οω- 'Sci ί&χωζ, χσ) πά<ϊΜ> rlw myfpeim cujati ον ζζ^ομηκον* %πο$τί \J/vycug. t κατίζϊ) β ι&χ,ύόζ άς cuyj^op , ^ mAA>Wcv ονυτος· y$l @ Ίίατψς ημψ' 6 4 )(μι μζτζτζΰνόάμ άς συγζμ^ STsdwfiMi όν id μνή- ματι ο φΑταζ άζζμάμ τιμής "tyyjgjx ατφμμ τάν ψ>ν Ιμ- μοξ σνχίμ. 4 xciS -ώς dfs ny γΖρ ογβ°μ& της Ιπαγίζλίας νςώ- μοτοΜοΒζος ·ιάάζζμοίμ, av^ncrev» λαός ψ) STdufliwdti cv alyvTiiti) i* * σ,γβμς ου 4 ο ίςη βαοιλ^ς ος - νατς όν λάγοις ψ} ϊργοις αίτιά. 4 ωςβ \if)\Y\oy^s cwid τζΰταξ^ίχον^ζτης ρβόνος, άφί- ζγι Sto. tIw x r jylm ώτιά\ οΒιτχί^α^ crKr άΜλφχς αά- ® cRr ψΐζ Ιτζμήλ. ιφ $άν τ,να ά^ιχ'όφρονβημιωατ,χμίι Ιποίητολ) όκ- δίχηην 72 J χαί&πορουφμω, 7ίατά%χς τρ οάγυπίιορ· ΐ 5 4 ζρομιζε o\Jz σιωιοάομ cRr ά^ζλφοίζ αυτό , οτι ο 9πος ^ιάγμξβζ άυιά$$ΰύ<ηρ αυ%ϊς <$) β, ου m- Ρηχαν. 4 τητζνβιουτη ημίραωφδηουυ&Ίς μαγοφβοις , χμ) cnwYihcttrvp ouLchr άςάρίντίαι,ά 7 τώ, άράξζς 3 ά^λφοίΐςί ύμάς'1ρατίάάίχάτζάλλήλ$υς'·> ί ι 3 ι 4 1 6 πη 10 t pn3 x K t 7‘i.pnnjfifpnntfo* jnmq ipsi inni|SejxiNi^cnro 1 Syyjoxxf 19 t^jorV Φ ni? nnnocu b noy jo ηηφχ*ΐ 3 ΐ 11 j \im· n»a snSn χπτ OinsfifriVs 1 ? Nin anili nujid iVnt^ y in j ifiviiya qs inbaa d tNi 3 j; TvP * ηριπ 3 'τίι g mn b?p ’ apj 'y& ypn h lajTOSnijnn^a psoiMK^ P DJ| e 34 I rrUiiiAscn co*iO£nAa ftAriJna σιη**.] %σι^Ι^ ]οσι ^.αεώ? _.»? ο σι 4 17 ^ _ m * ·· ο» ■ * ^ p V-*-*’ y^.p] Qii . cn_Zu ^?|o cnLcL·* ^1 .* Aj] ]_^jb ,-ZA^.QloZ^ J-iZu? 4 .jlL»90 lS ·. vZaAoZI AZ^o? \-h> Lc>L ]οσιο l?cn lA^isD^ \, aoSo *~o^o 4 * s ·:· ^jJJD CTLA ΟΟφΟ . ς/*·^°? l^l · 3 • · · «r> ·> rrijj^scarrin rr^itn r^n rchA^n * **· Λ 1 v ·*· ·** • · 1*4 · · o,f».Zl % ^λΙλ. I f JCL»? . 1 )ή^ ]Ζ;.ώ ol> j^d] crZu r^O > 001 ^ 1 ’ σισιΖ^ . ^σΐΞ> 1 ? IctlZZn ]—j] ].— 3 ] 4 *.|jiq^ ]οσι Λ*ά τ ήο . * 3 anAi 5 o *n*lccu]fo otlZu iJ±p}o 4 |ocn >q]x>? «Vn s .9 cjij^Ao] A-»?ab. ]i*jAd 4 .jcn Vi.,XI] 9 ZA^jo AiAa·. ] Q . 1^09 .* r D (TLO ' * x / £ # \ x ^ · m .vgai^* 5 |Jl Ι-ώο^ο ).jl .9 Ictl^n ctlA. , ].il£QO 01 LA *-» 1 *aZ] 9 OCTI }l>jjAO o^Lp iZ-^ZofZoZl^-ri^r-D .· vQj] qjcti 4 3 « «®>Q££? ]._^QiriO ^isO? . * ΙΖο,Ιϋ^Ο ·:· v ·:· ^i£D ]fiD r Vii^o >v \* ·> ^k»-i ·.’· v rrha^o rrfJnJDicn | .n /ί ClZ>> iApl? 001 j-AQ^Q 0-301 4 37 m\ ..Zas] vQ^iL^I 1 σιΖ^Ν |-»{Ao vorZu >a*pj >oi 1 1 Asuai^i ]οσι ? gjcti 4 .v^^oaZs* vZcniisl >QAo (jl_^qA locn ^iacAb 9 οσι uni .VbAi Za? o^octio.* 1 a£d? %λοί omi 13 ]. νΖσι^Ι οτ!α>.οα^ 9 Alidis, or^Po 4 3 ? . vOoZa αη^σι νοσιΖοο^^ο 3 2 33 34 ; 35 30 cap. vi i. Interpr. Syriaca. 17 * 'Js porro qui offendebat fictum fuum , . repulit eum a fi . e> dixit ei, Quis confiitmt te fuper nos principem & indicem? 18 4 !J{um nos interficere quiris, fient inter feci^t heri Aegyptium? 19 4 Proinde fugit ρ nonNpaapanVnnmpypnsjpnnV a ηρ’ι .· ίΛρρκηη sima e “ip^pN d κψιο sun ifii }t ΠΓυ.Ί h is'in mon 8 wnn νιπ rvm 1 -ftiaipym ρπο'κΐι cumaNT nnbs snSy jon wk j 1 • . T · · ’ *· ^ "U · “ * j 1 “:*:·■ ■* : · “ T ^ * J" **. T ·'.· ^ ” * * » »*.‘f τ ~ t » t ’π m π^ν αχρι.™ isyps'jo “}>jdd np κηοη^ρκι 33 j^nna 1 Exod. ?. a.i dicens £%ο. 7 ·$· f.lQ. 12 . H Eko. \ 6 . a.i Beut. iS c.ij Exo. 19. a .J.d.iy Tranflat.B.Hieronymi. acta apost. 4 Qui autem iniuriam faciebat proki- 17 i mo,repulit eum,dicens: Quis te confti- tuit principem & iudicem fuper nos? 4 Nunquid interficere me tu vis, 18 quemadmodum interfecifti heri AEgy- ptium? * Fugit autem Moyfcs in verbo ido: 3? i & fadus eft aduena in terra Madian,vbi ^enerauit filios duos. O 4 Et caletis annis quadraginta, ap - 30 paruit illi in deferto montis Silia angelus in igne flamma: rubi. 4 Moyfcs autem videns, admiratus 31 cftvifum. Et accedente illo vteonfide- raret,fada eft ad eum vox DominiT: 4 Egofum Deus Patru tuorum,Deus 31 Abraham, Deus Iiaac, & Deus Iacob. Tremefadus autem Moyfcs,non audebat confiderare. 4 Dixit autem illi Dominus: Solue 33 calceamentum pedum tuorumdocus e- nim in quo ftas, terra fanda eft. 4 Videns vidi afflidionem populi 34 mei qui eft in dEgypto, & gemitum eorum audiui · & defeendi liberare eos. Ecnunc veni, & mittam te in y£gy- ptum . 4 Hunc Moyfen, quem negauerunt , 35 dicentes, Quis teconftituit principem & iudicem?hunc Deus principem & redemptorem mifit,cum manu angeli qui apparuit illi in rubo. 4 Hic eduxit illos faciens prodigia & JS fignain terra yEgypti, & in rubro mari, E & in deferto annis quadraginta. 4 Hic eft Moyfes qui dixit filiis Ifrael : 3 7 Prophetam fuicitabit vobis Deus de fratribus veftris tanquam me, ipfum au dietis. 4 Hic eft qui fuit in ecclefia in folitu - 3 8 dine,cum angelo qui loquebatur ei in monte Sina,& cum Patribus noftris: qui accepit verba vitae dare nobis. 4 Cui noluerunt obedire Patres no - 39 ftri: fed repulerunt, & auerfi funt cordibus fuis in yEgyptum, ΠΡΑΞΕΙΣ TX2N ΑΠΟΣΤ. * * Λ ‘ xn: ..σ’. 5 ' 35 o 3 cLkm η°ν τΐλητιον , άτωτα^ qlvtv, άπων , τις (rs χαηςητον apfcovfy χμι όΐκαςίιύ sep' ημοίς- zs 4 μη άνελαν μετυ Φζλβς, οντζβπον οώάλίςχβΙςτρ οάγίπΐιον· ζ9 ‘ ίφνγε j μωτης h τύ Τ^γω %ύτω,χμιτΐ&ροι- C4/ γη μαδιάμ, ον ifpvnrov φις ονο* * χομ πληρωΒ-οντων ϊτύνηοηχρμχοίϊμ, ωφ3η cltmi' ον τη Ιρήμω “Sci οζβΐζ οινα χν&ου bv φ?^γ} πνζβς βά&υ. ι * d J\,g μωτης ι?ων ΐΒτουόμοίη τ οξμμα. (πτζβηργο- ρ&ρου S\j curd xctTd/jonQoj , g-^g % φωνή χνζ /ovro. τζρς cwvtr i * Iγω ο Βτεος τον πατέρων Gv, ο Βίος άζ^μοίμ , (£ ό ύέος kadx } (gy ο Βτεος ϊχχ,ύύξ. (άτρομος jklpoiAjog μωτης ebe ίτολμαχατανοητομ. ' 3 3 * άπε 3 dm? ό χν&& 3 Aci& τ χτωό^μοί τον ποΰων S t Ο / ' Λ. 3 *? C / ~ t / J / ν’ ο τπ& ον ω εςηχας, γη αγία εςιν. 3 4 * $ων dkv τΙ>Μ χάχωτιν Xctofi μου £ OV WTyUTtitt , κ, %>?ςνρχγμο? umSv nxoveret,)^ mn£!w οΙ%6λία% cwfvg , xgjj νιώ ας άιγοπίον. 3 s * τνμωυτίωον npvn$m% y άπονης, τις crs κατΙ- ςητΟΆ ατγχον% xguj hitaL$tw- %$sv ο dsa? wpye-ilgL λυ- τξωτίιν άπίςαλοΛ c ν χμ&άγγί iAst> όφΒ-ον'τ©-’ μμΪ α> τη βάτω' i s * g&t αζήγα$) cwcftr , ποιήσ'ας ψ) οημαα ον γη αίγύπτω χ$ ov spvSpx Β-αλάοτη , χμ) αν τη ϊρνίμω hnnora/pcimTDU. 7 * Ο ντς Ιην ο μάντης ο απών ^Ίς ψΊς ιτζμηλ 3 ηττζβ- φήτΐιυ νμΊν άμχςητοι ku£jl(& j ο 3&ος ήμμ? ομ τάν ctd ίλφων f ΜΛ( 3 \ υμψ ως εμ*. 3 * 4 οντς hv ο ‘βυόμον®-’ ον τη όκκλητίχ ον τη ϊρήμω, μίτοι άγγίΤ^ν ‘Stf λαλ $υ£τ&άωτά b tu ορα σινχ, xcp των παήρων ημϊψ , ος g^gf α'δ ?Jyut ζωντομ J\,oit5af‘ ήμΊν ,' 3 9 * ω gw hS-sAncrctv vzrmoi ( 5 ) πατψς ήμ^, clN\ άπωΰΌΛ)% χμ\ Βϊζβίφηταν %μς xcvp$ioug ουντων ύς cu- γνπ%ν } i pnsoSijTntjs ΝΠ^ψηι ^mpnp^innmC r\ypw nqjipni 0 {ηχοητ naxSis n n'jnsmp 34 pnS πνα κρηΰι 1 tran nhSk ωφφ W’l 1 * ριοκί?π ?αψοαιφ 3 * * · · ’ ”u Ύ ή ~ " * ν · /■ * ι . X. ^ L-. . w . .. π. Knnaai 0 snqpini a snim * i?y id p jn pssn 'υη 34 i φηηψτ. x in n 3 s* 7 d π’νξ" iriS ‘ "’πί tcnin -1 {py 31 « pjp? ΚΊ 3 * 103 ! qiDI tCD» 3 t ρίγρτ 5 pyoitin φ wdk b ρ 3 »ηκ jo NnSs: psS ^φ. 1! ? lan 37 3 * ^0*uni »310*1 fcs*ii© 3 ^nnns oyi.noy wn^ppiirt «psSo oy ntbiop smfrea κιη*ι i.art 3 , 1 pqxnSpnSiDanpnpnSai^nipnin^NinnpsnVvainoShgx^fii 34 n pi 1 Dip r Npi < <1 miil 'T£lt : ρδ 3 r Nrn s τ' mnisioai Dip a “ 13 ? b 101 1 >im 'T3 b κ;π d hho c punnl'iiKr] § xiv f , 34 “ 4 ®, 4 * 43 $ ! oaucnanAn nieaSto <$S? 1 .J? ]oiSn ^ r ^\·. <090713 ^J^bl ri> 4 ""7 \sS\ <-JbO —A^l? I-AQSo ]jOI? . — ώ,χ> n> ^ · y 9 * JT * ■ a <$oiSf££*.o 3 .^cruooi ]~tSo ^^^ 13 ·.^9^0 9 41 .lyjaAsS Soa? α**:Ε>?ο·.ν^-ΐσι 1Ζώα*ο P s ^ . vOCTUr-»] SAS OOOl _*i*Q£oiA^DO vgOQlJ?*.vgj| >Q^flL|olcn!^Sy2>010 3 ,|*rij9 Ι^Δηφ £l»Ad? yA| .l-Sa*.? UaS«SS 1A^09 ό] lAcon-i.·]^^^ ,-*£». ]SS v-aiJ25 vj^> νρΑζ^,φ Oir^ODO%>Oad^ii 9 OTJJQa^ s^A^Aa. P 1 3 νροσιΖ? kqL t c^J> ]ZoSo9.,__i>59 ]aiZS? ·:· Ve» ,Λο ^oiS varu-iit}. ^otS ·> ^ v ΐϊΑτ-οΛΐπ.Ι^ϊηηα .rCepArr" 2rnA-j,n <^σίϋ>]? 11ο?σιώ? 1™ΐ£υ&.ώ1σΊ 3 44 ]_β.α!^ο >ο£ V&i? ο σι 9 }S> ^1.] οσι ^.oio2u| |,JCnS OL>.0 3 .OUOm. 9 ΙΖαί^Ο^ cn ^SAnS v 4J .^aj«^>QVs νΖσιό] .aoiaS^l a^^£>]\)j_Q.aSo ^o JjZ*gu |otJSn voerS *ooil? ].v.9p iSb^k. ^_4^Zlo . v 90 Tj£o,*O ,-J^O Ι^,Α,? vQJai p m **·ί· T Y Ya «^oio^t-C» pCj^.9 ^a|? ocri 3 .^o^oiqIdoaS .oa££4 ?σισι^13 Ιι^Αώ^ΑίΛΙ^αΙσιΖ^χί ^ fll · ^ # * IjjJJ lM»i^s 00 3 *.]Δα^ Ιΐϋ <-»? vO^jZ^A. 3 .^OjyQD jl&L·.? 3 .]lpJ ί^ο]? yJ.jlju] vQi-OZ? |ZuJD Q-La] ΑαλαΖ 1a 2)Q2 jiZilo U ]oi i3 ' 3 .^a^!j9 I 9 Z 1 oLi oi.jjfi^o ^1 as. P^oSiLib ol 3 .^aCTiSd ^jSoi^Z^^ v>Sji 9 v$Aj1 .κΟσίό^Ω^Ώ^ΙΟ vOCrLcSo 4 ? so J 1 € A p. vir.. Interpr. Syriaca. * Dicentes Aharouni, Vae nobu deos qui praeat nobis: Moufche fquide ιβϊ^ύ eduxit nos e terra Mezjen^ [/Egypti, ] nsjcimus quid 41 acciderit . 4 Proinde fecit eis yituluin diebus illis \ et facrificarunt facrificia idolis } et oble- Barunt fefe opere manuum fuarum. 41 * Et auerfus efi Deus, & tradidit eos yt feruirent exercitibus cali ,fuut feriptum efi in libro ‘Prophetarum : Num quadraginta annis in deferto uiBimas aut facrificia cb- tuliflis mihifilijjfroiel? 43 3 Quinimo baiulafiis Conopaum < 3 faL eoum, & fydus Dei Kephon , imagines quas fecifiu <~vt eas adoraretis. Transferam njos trans T>bbel. De Genitrice Dei & Baptifmo. 44 * Ecce tabernaculum tefitmonij Patrum nofiroru in deferto fuit , ficatipraceperat is, qui collocutus fuerat Moufche , yt faceret illud ad fimilitudmem quam ei ofienderat. 45 * J>)uod quidem tabernaculum etiam introducendo introduxerunt ‘Patres nofiri cu fefchua in terram quam dedit eis Deus hereditatem ex gentibus illis quas eiecit ab eorum conffeBu, &* deducium efi njfque ad dies Dauid. 4 s 3 Qui inuenit gratiam coram Deo petiit- queyt inueniret tabrrnacuhmDeoJaahoub. 47 4 Schelemoun autem adificauit edent. 48 4 At Altiffimus ille mn habitat in manu- faBis templis ,ficHt ait ‘Propheta . 4 9 4 Quum edum thronus meus fit , e>* terra fuppedaneum pedum meorum : Quame- dem edificabitis mihi, dicit Dominus : aut 5 1 ! 53 5 e 4 Nonne manus mea condidit hac omnia} j i * 0 duri ceruice , & incircuncifi corde, & auditufito, ‘Vos femper Spiritui SanBi - tatis obfiitiflis, ficut Patres ο wti bm po*i|? ffytOT 'anbtt pnxS ρρκ na 40 i prnTN q nny? ηηρορηηι p κρη?· 1 ? 0 105*17 pn Nno 7 »a B ahm jmS nayi 4 i' SJQ γιψ ρνρκ an) sansa a^naa ^ $ wtxm xnfm) * priSs jnn ja pj^ ca^s 7 _ 1 snVs ^5nV 41 ' ’ sn^sa 055751 oiDVnania^o pnVjpfaSs 45 ’ SnopJS^jinaaj? snnaa is NnpiJjnaaoa ^ «sinam'tbn lo^nVpD^s ^niopinnapmajriNmOT^^ snioaa naaypS siyin oy 7n ap5a s d S7n na7nis e paaoa innasa snnnpa a xfva 44 : " Iokjo*ii» ] 7 Γ 7 1 7 an’ 5 s_yas 1 ? yrw oyjnnas’n 7 Vys7^0 s - jn: wapnsinSp) 45 !: ' ' t n , f ixod .31 a.i Araoj y I· 2 * aut Tranilat.B.Hieroiiymi. acta a post. 4 * Dicentes ad Aaron: Fac nobis deos 40 Moyfi q U i prxcedant nos :t Moyfes enim hic, huic qui eduxit nos de terra .dELgypti, nefci- mus quid fadum iit ei. * £t vitulum fecerunt in diebus illis , 41 & obtulerunt hodiam fimulachro, & Letabantur in operibus manuum illarum. 4 Conuertit autem Deus, & tradidit 4i eos feruire militia^ casli, iicut feriptum •eft in libift Prophetarum: Nunquidvi- dimast& holLias obtulidis mihi annis quadraginta in deferto, domus Ifrael? * Etfufcepidis tabernaculuMoloch, 4J & fydus dei vedri Pvipham ^figuras quas feciilis, adorare eas. Et transferam F vos trans Babylonem. s Tabcrnaculum tedimonij fuit cupa 44 illis tribus nodris in deferto,ficut difpofuitT ftp Deus loquens ad Moyfeii, vt faceret il- ioL?. lud fecundum formam quam viderat. Quod &z induxerunt, fufeipientes 45 ' li ' patres noifri cum Iefu in poOeihonem gentium, quas expulit Deus a facie patrum noitrorum, vfq; in diebus Diuid. m , t * Oui inucnit gratiam ante Deum , 46 ‘'.Re S . i &pctiit vt inueniret tabernaculum Deo Iacob. * Salomon autem asdificauit illi do - 47 lia. 61 ... mura. hC.s. 4 Sed non Excelfus in manufadis ha - 48 *·“ bitat, iicut Propheta dicit: 4 Casium mihifedes eff: terra autem 49 fcabellum pedum meorum. Quam do- mumasd tricabitis mihi,dicit Dominus? aut quis locus requietionis mens eff? 4 None manus mea fecit li£c omnia ? 50 4 Dura ceruice&incircunciii cordi- 51 bus & auribus, vos femper Spirirui fan- t rc m- dot redditis: iicut patres vedri,T& vos. 4 Quem Prophetarum non fune per - 51 fecuti patres veftri? Et occiderunt eos qui prxnuntiabant de aduentu ludi, cuius vos nunc proditores &c homicidas fuidis: 4 Qui accepidis Legem in difpofitio- ne Angelorum, & non cudodidis. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠ02Τ. «•'4 J.KfJ. li.c.ij udis: ira cuyvvfjou, ebe οιδαφρ τί ysyovov αυτύ. 4 t χμχ έμο^οποΊγκΤΜ C 4 > Ζ&ις ήμέίζμιςνκειναις, ηεμ ανή- yayov θικ τΐ<Μι τύ ειδ\,ωλω , χφ όϋφ^μινονΖ ον %\ς ipyoig τύν ψειρών ουυτύν. 4 ΐ * Ιςρεφε δ\)οΒτεοςχφ πααέδωχζρ ojutR> λατξ&ύειΡ τη ςρμτιαΖύούζμνοδ } χαΒως yiy^nlct f . νπΙν , μη Qcpctjict xgy Βυσίας nsCpsiuiiyxdTi μοι hv\ TiosdLpy.Kofy αν τη ερήμω oU&irgp hAj 43 * χμί Πελάζετε tIm (ndublua ΖδμοΤ^^ χομ V υίςζβν Z>3 Βεού vfjiffi ρεφό /j , dRf τύποι; ονς ϊποιήϊατε gj&gkv- vdvcwZHg- χφμεΖιχιωυμαςέπέχειναβα&υλωρ&. ■ 44 * H oxIw-a %S μαρτυρίου ΙωόνΖΊςπα,τρμσιν ήμψ do (Οτζβτωπου των πατέρων ημψ, έως τάν ήμερων ό'αζίύ * 46 * ος ^ρεχάζ/,ν ονωπον ^cf θεού, hVhQx^ SSpeiv σκπ- νωματύΒ-ε^ιαχωζ· 47 * G/\ 5 w 5 [di) ω.ίούόμητον cww olxov' 4* * d /λ’ου;^ ’^Ηρβποίή%ις ναοίς xa%im } xaBωςo>wCβφmζλέy{ ^ 4 9 * ο ου ζ^,νος μοι Βζβν (^, ή $ yn\smro$lov τάν πο$\,ων μου * ποιον oim οικοδομήσετε μοι j Asyei kvpjl(& j ‘ η τις τ- π&τής κα%0:ιυ<τεως μου j * °ύχ ι ν ^ ου %βύΐμ ττοί^δ j * oKhYi^TP^iyyT^i χμι άπερ)πμγιτιτηχα'ρδίαύί%ηζ ωτιν , υμείς dei τύ πνδύμαν, τύ ciyia $ύτιπίπ\ετε , ω; @> πατέρεςνμων χαύ υμείς. 5ΐ * τινα τύν <®ΟφΥ)τύν eh εδίωζαΜ @ πατέρες υμών-, χνμ άπέχτβναν dftr (®οχαΖα^ά\άιυ%ς «§ζλ τής sAdb σεως Ζού δικαίου , ου vtw υμείς .·®ζ$δότομ χφ> φορείς ye- ^ύηδϊε’ $ } * οΐτινες ελάζετε ?ν νόμο» εις διαΖμγας dyyihM, ch έφυλάζατε. 5 * ι τιίί sDiy^pNi 15 ρη’ριρ \ογΛρ onb ?: 1 ρψ ι 1ΚΓΜ W3 rwobp 471 1 aip^Vn&y *smgnwn &°W >." »’ : * ’ ’ ‘E .·.. j-<» . Ίοντ qvs κιτκ η ΐ 3 ΐ 33 tf)« n *3 κρηοΐ 48 j νπ ’3 n an π p a7 7 .^ " ‘ λ ύχ- f i 1 ·' L vr : s ix mod ion A pjam * νπ’ρ iSaq Π’ηη suinia νϊπνι ’ΡΊιρ s^gwn 49 1 ayia ''r^r^n^v^INTKVnN 1 ! iVtOpl 1ΰ*ΐτ NVlNpHOTil s 1 ! pnSH qs’ ρΠ^Νρρ’Ρ NtDTipl. ΝΓΠ^ /Oplv ' pnuinbppi z pnobyiN y pnasiiDnnwp * * 7 y φΐ? u imp-l ‘ Y: ' i injimoa b ^ sds 1 ?^ k^£) a ri kdioj pn*? 5 pr 5 ? ipiy^iar pt! 3 v 0 ip‘yw’ dnv r mm * $ qq^cd ζή&τι nAraVia Zi *l° ·!· mxu .Sicania jrfJiaAi 54 56 57 Ιϋ^ΟΜ n AvWj Qj^ji.*. f._pO * , .7 7 7 y ' y V »m o\v vocrux-a. οοσι ^.ορ**Α£>ο .vpcn a.3 13 .]»&■? QlD? }abw 090 |2αιώ*σί |ooi j.D 0010 4 i5 ^Qjuu^o*.]cn!^91'ZwQCLfcZ ]Uo ΐϋ^ώ ^ jj]]liA ]oi ®.!ώ]ο * .] OlZ^N?}ia.SoI^O ^X)\L · r 2 ς^5θ >o]ih J-O j.kj]? Ol^rOu^O ‘«^.mjAS) Va^OA. .vOOUnl 0ji>£D0 jk/jP-QO qLso* .Ol^N^llA^Dj y x «uiOJODS.] Of^lo 4 . vOOT^D ^iOlQ^C-l^vO 5 . oi^s» OOOI ,-jAA^O ] Αΐ-*|6ϊβ ^£) p*\ λΟΙΟ^χ^? Zo^vOOuAiXJ G^jGQVaOIcL·^ 09 Ο 1 Π)? όχ^οοοι ^Sq^Jo 4 .^oU 1 ^dA^Q 9 ^ ί? .&λα 09 Ο P^sO fL £DOj£^.DDp ^ώ.^]ο ji^o? P.QX3 ].iZio%|£)?Q-o >αώ ^o 5 . 0 X 1 ®. I^bl ]905 ^Ο.ΙΑ^λα^ΟΊ ^Cn 2 ^>OtpZP oloOl].JD tr *? V ^,o|A s v m ·> vOtt^Aau ]j 2>5 }a 3 o ?9 }SOQi 0013 ]θ 01 ]θΟΙΟ 5 .JOOlT? }l9Q33 v£o£^09,jLz]o J*^a5o),39 • 9 CLajwu^mJ i@, φ l^QA A*3 2)]θ lv-O^ v-CDQJLaJdJDP vjOlOf-^JD Q-CQ-3Q0 * ·:· lu]39Q9 ^Oi Q^kS, 0 ^ 3 ] 2] q ·. jiSn^mV) ·> rtiiii3o-ija akm rnriiAJrn ηχπχα ri-^n 60 6i π3 OOl 5 -έ .|oi^9 OlZ ]θσΐ 399 ^9 ^oj-e. 4-a£^o lv-3^^^. ·. ΙΛξΖ^ | % 09 r LZl 9 vQJCTlO * .IplIdI Aa 3 u^. 1 OOl >O^A^DO 4 .1oi^L\9 lAb^bO ^f{,£slio OOOI ^DjjoAiaO ] Alar^dh^O^ AmJ jDDQ3jS.a3 4 0001 «-ftisMA. frDO 4 4^ A #^ a ° V ^> Ι οσ1 it^^aOO .otZ^ oooi ς~Αι^ *. «-Jbqlj ] jj„>i'r> oiA^lo OOOI ^!jL 9 .]oOI jAb]? OOOI ^a.£ 0 i. 3 ZAk 30 . looi ^^9 ]ΖδΖ] e a p. viii. Interpr. Syriaca. · Commemoratione Stephani. 54 * Ghiufflque hac audirent } repleti funt furore intra fi 3 ac frendebant dentibus fuis in eum. 5 j s Ipfe vero quum plenus ejfet fide & Spi ritu Sanciitatis fiuif exit in ecdum, yiditque ! gloriam Dei, & Iefcbua adfiantem a dextera Dei. s 6 4 Et ait 5 E cce 'video caelos apertos , &Fi- Uum hominis adfiantem a dextera Dei. 5 7 * ^Proinde clamarunt alta et irruerunt in eum emanes* Et comprehenfum eum eiecermt extra cluit atem ; & lapidibus obruebant eum: illi autem qui tefiimonium tulerant aduerfus eum afuerunt vefiimenta fiua ad pedes ado- leficentis cuiufdam qui vocabatur Schouol. 5? * fitaqu e lapidabant Siephanum^quu ipfi precaretur ac diceret ^Domine nofterfiefichua , fufcipe Jfiritum meum. eo 4 Pofitifquegenibus , clamamt ait a voce (efi aitjDomine nofler^ne fatuas eis bocpeccatum. St quum hoc dixififet } obdormimt. 6x * Schouol autem confintiebat communica - bdtque in eadem eius. C A P. Y 111. r ^tAbia eft autem per illud tempusperfecu- tio magna in Eccefiam qua erat in Ouri- fchlem : & difierfi funt omnes per pagos li- houd&a , atque adeo inter Schamantanos i puter zApofiolos tantum. i 4 CodeUum autem in arcam , fipelierunt Stephanum 'viri fideles ·, planxerunt fu- per eum vehementer. Dominica tertia poft Reiurre&ionem. j s Porro Schouol perfequebatur Scclefiam Dei dum ingrederetur domos , 0* traheret uiros & mulieres , traderet que carceri * 4 “ filii autem qui dtjfierfi erant , perluftra- bant regionem 3 pradicabantque fermonem Dei. j * Philippus vero defendit in Vrbem Scha maritanorum, & pradicabat Mefchkho. e 4 Quumque audirent fermonem eius homines qui illic attendebantei 3 tumacqttiefce- bant omnibus qua dicebat , quum nsiderent figna qua edebat. 4inn*KSD a *■)?*> c "’ aon is ηΛ? 1 α· ι ρ' , η 5 ψ' *)3Ρ°βη” «>’p m tnM»w inspuo ios «spiris tas '"Ρίι DM bio s p^ r bn"Pi3Vs>s 1 «fciwYjN )f«yf pn^yxi g nrt rpnrta/ prtuif:? snon c vhaw WP? V) 54 3 c ■ j3sgij k T3 ywty srjVsi ίΝ'ΠίΐΟΐρπ 1 Ktqi xjgtpann is^iipT χπιΊΐ.κηυρ’η h κιη sbq η p irp 5 5 t >rnSy ! xnbsj t O» 0 » fO DNg 13 NpJNl .T]? 1 ?] pfPnS 1 13 Nps 6 ΗΠ ΚΠ IONI 5 6 S ΚΓΙ^Νΐ KJ’C!’|p iiSinips^ r nn^i ' j pn^imVyiDuCpnoiKNiidi 0 «ni^Spiiypr ^ ροϊιι' 59 ' · Sino n jprini^nKa^i nf> pmnra/ioD 5 ^niSynnpinV vn popnt ρ_αηο«ικηΐ xhpzxyft niiu&dioi 60 " i mnVipyTO?.pQiD^i ^yo x i3DiaippNSnSnn * nVogasirt έίχουοντεςγ ( 1&$& > $ϊ€π&ον% ( (&ϊς χλξδίαις cwmv, (e εζρυγμν civ δδον%ας \tt ’ cmuvv. 5 s Kmafyw ο πλήρηςπν£μ,ατ(& άγιου , Ατόίαν,ς &ς rv ου'ξμϊονμδε δό%<Μ> Βεαδ, χμ) IyiQujj εςωΐμ qm δεζιων letf 5 < χμι «Vcm/, ϊδ ου Β-εωρά · 3 χτ ούςμνοΐζ άώεωγφ^ους , (£ ννφν%δ όμΒρωπου νκ δεξιών ε<ςω%ι%δ 3 εοδ. s 7 * κζόζ<Μοτες $ φωνή μεγάλη , (jwi^ov τά ω% οώ- τάν 3 χμι ωρμητά /j ομοΒνμαδον \% cwvr ί « * νμ) οΛ&αΤάπες εζω £ πδλεως, 1 ?\ΐ 3 οζολ 5 υυυ . (c @ μάρτυρες άττεΒα/% τά Ιμά πα ουυτάν πδδας νε- Μου Μλ 9 υμ 8 μου (jjjjhsv · 5» * χμι ελιΒ-οξότ^ιιυ Ά ςεφοωον , ΜίΜΤ^υφμον νμ] λίγον%^ΰζμε\γβ^ δίζαχ ττηεδμάμου. ί9 * Βάς ο τ & yoWJe, ίχζμζε φωνή μεγάλη , χυμέ,μη ζήτης σώ%Ίς τίυυ άμαρ,τίά/υ ( {μυτίυυ . χομ άπ ων iotoi- μή&). / ». » * 'Σ , Μλ(& 3 άυ σιυυ&οδοκων τίί άάαχρετει άυίέ. 1 Γ ^ρε~ mwn τη ήμερα, διωγμός μεγας cBH τΐά νκαλη- αίαν τΙμ άν Ιε^μ ($λΰμοις 3 πά/υτες τε διεαζταρηταν φ τάς χάζμς ^Ι'όδαίας χμ) (άμονράας, 7fi\bjj τάν 'άποςόλων. t * στωεκόμκΤΜ 3 τι/ μεφήνον ό/όδ^ες Αυλαίάς , ψ) |- ττοιήΰΌΛ% '/.ΟΊτετν μίγ<μ> επ cw r nl. } * Σοωλ& ο ελυμοάνε% τάο Μίχλητίουν , K/ <$ντ οί- κοιςάςπΰρ&ιόφμ <@γ 3 (τυ'ρων τε ά/όάξας χμ) yiwcumg nct- ρεδιδου άς φυλαχίυυ. 4 οιυυ διαοΰσΰνροάτες ΑμΛ 3 ό^ άδαγγελιζόρ/ί)μοι τνλΰγον' s * φίλΐππ& ο χατελΒ-ων άς πόλι» τής 0 ιμονράας 3 οκηρυοτον αι>%ις τν %Ρ/.ςόν. e * (ΐνζβ&άχον τε (j) δχλ$ι %ϊς λεγομβροιςχάτά^φι- λίππου ομοΒυμαδον , όι τά άαοΰω cwdif χμχ βλίπΜ τά σημείαάϊποία' ^Vg i ‘ia 8 nki h κοα’πο^η^.οιρώίορΝ^ηη^ιοίρι 1 ' i ninSa|oi^»no^n>a<|Ki io ί η'κηΊη 1 i mtdn nn*? sjn oWoi m?h\ κΐηΛ i^aoi 11 κη? 1 ? c «in l 7 tjy b O snSsi myh sip 5 .. 4 himm nn^oqnpgpui *pi . 6 t t?nnpo Vysinnpo·» κηοψτ ^nanoV nV nna pi Dis fl 7^ 5 1 ipyi sninx Sin pirn 15 sin “lasn 11 η ρρ’ΰρρρι 1 nb iin pn’x h jpm d ; z nrJ 103 ΊΊ 3 ' . jntaimjf hiy b oip * mai io 3 s •^ο'ιΌΙ "!? 4 n? f nia ’ k oia* m fc nimsinsi' 4G ^ Ga-AQacAAn frAski %1A£j^]**o 9 νρσιΑ *οσι v^^l? * 7 ).j^1o cV ccni^D Λ οσι ,Jf>2jo ]io? |lco οοσι Ι^οσι ]Δ^>?]Ζο^ο 4 .cu£d]Z] 1 ,: s ^.^oV^^ d ]ocn/ul 4 ♦:· ] Ajl» ,ν^ο l»6o Zo σι ; . VI 7 ' 7 7 cno f.V:k Ijh^aSo ^qaji vd^ 3 ? gi!Sc.a,id .A£Ao ]οσι 'giAcn s^Sa^co oen *ϋ)]ο 4 .piLio ‘ * y ^ ]ocn |i&*. f^o . οίΖα Ιοσι v^uruo ]οσι cnlSoZ σι^ί^^δσι <«loai? ]ro?o3 |]***.o ]2oZ| ,ώ^Α^οο • i - • t*· v rr^ev^n rEfJn^bo^x: ΐχΑυθ 5 £.Τ 2 ^"iJnbsO-jci « .·· 7 3 14 *J *:· :oa ·.· 'si>^Q ? ·. .XZ^.A.9 0 } O 9 0)ι^ΐ>^ιϊΌΐΛΐΙ 0 vOCnZcu^ OV*· *· ]oiZ^n 9 lfZ^SO | λ ·^α 9 |i£A γ * ' y * 11 ^ 11 * o .V^ n oAaaJO 4 .^Lm.QaZ^O }£)}d vQ.Sb£}^.^ A^ 4 4^€lD? \Lx>$ J5 yj\ . vOCTL^L^ ^ O iJhJ^B^Yrrir^ vOQlwl ^llO fA^k^ )ocn • ^ · *** y · ^vo^ro ^*^»σι 4 .^θΑΛ vjAb? οοσι ]·_Ζβ *09 οοσι ^-Zt^iiix&oo »U vponjtZS.N οοσι Ia*.*Sj&9 U >Qa£DJ^ 9 νρΙΟεΙΕ ji**. r D0 4 .1 a? 0JQ9 4 vOCnZ^QD9 ].*1θ9 l^CTuAk) >0aic1 9 }L »]9 .· pai }1 ^Z^qaJS, s]o οοσι. i^b] ^b| 4 4 js.90D9 Iaa. 09 ^ip£i!bo)o(JU ]^] jOIClSA w| 4-1^13 y%£l DD . }£> js vCAbOA lA • * * 4 y ^ y ^ y y ]b£b,bI^j£io |cnZs^9 cnA^cnolo? Zjotdj^^so llai^cn^ ]A& ]3^1lAiSo A*hk 4 .IjLloA^q * > .]σΐΖ^Ν >0 ^£)^α 9Ζ ]θφ |J ]9στ I fi 1 7 18 ii I I .ti GAP. vili. Interpr.Syriaca. 7 * Multi enim quos tenebant spiritus im - mundi , clamabant alta voce , exibant ab eis. sAlij autem paralytici ζ> claudi fanitati sy«»i reflituti, 4 Et gaudium magnum exfiitit in illa duitate· 9 4 6 V magicis fuis artibus [eduxerat plebem Schamaritanorum , magnificaret feipfum ^dicer et que figoju m Magnus ille. o 4 Proinde inclinabantur ad eum tam proceres , tenues ; dicebant , Ifie efi virtus illa magna Dei . * €t acquieuerat ei, propter ea quod multo tempbre magicis juis incantationibus ob~ (,lupefecerat eos. 4 credidijfent Philippo e- uangelizanti regnum Dei m nomine Domini nofirilefchua > mulieres. ,13, s ipfe Simoun credebat 3 et ba- I ptizatus efi;@d adhaerebat Philippo-.cumque JfieSiaret figna & virtutes magnas qup edebatur per eum } obfiupefiebat et admirabatur. Feria fecunda hebdomadis procedentis Ieiunium. 14 4 Porro quum audijfent Apoftoli qui erant in Ourifchlem populum Schamaritanorum recepijje fermonem Dei , mifierunt ad eosSche meoun Kipho &[ouchanon. 15 ~[taque defienderunt 3 et precati fiunt pro eis <~vt reciperent Spiritum Sanilitatis. ι ί s (Nondu enim ingrefifus fuerat in quen- quam eorum ; fed tantum baptizabantur in 17 nomine ^Domim noflrijejcbua.) 4 Tunc imponebant eis manum , o* recipiebant Spiri- 1 s tum Sanilitatis. 4 Confilicatus autem Simoun per impofitionem manus Mpofiolorum dari Spiritum Sanihtatis , obtulit eis argen- 1 9 tum·, 4 Dicens : Date etiam mihi pote flatem hanc 3 vt cuicunque tmpofuero manum , recipiat Spiritum Sanilitatis. *Cui dixit Schemeoun Kipho } eArgentum tuum tecum abeat in perditionem 3 qmppe qui putaueris donum Dei diuitiis mundi acquiri. 4 Non efi tibi pars , ne fors quidem tn fide ifia. quia cor tuum reilum non efi cora r Deo. Bn’ κνρ’τηκ· «ππ Γ kds’ p i^jin ρίΒΙϋΗ'ΐ’ίΠ a-i^Nyt^trnn T . ** T u * * 33 T 1 D 3 nsj i 1 noop bn^iua 4 · non Dia «οορΛιηο^Γ?^ * mmsiosa pn_?p nn |ρ τ ΰ3ΐ tsnn 0 tAp:p iin ppp n «n$3o Kmipnhnn n'nsf’i>a knud 7 ^n^pjjfpoOna^ninxnaajDninNinn^ 9 :Npjnp'nnnjn ^ρηΝη^ικηπηι r8 η’ρκη^ t tsri wn’ NJsn ίονι rrdvi anip^? κηαψι Nnyh mjh sypo* ’nr^nii3i v nkuo nj3t Nninpp nn rh hm nh nn ρρ’Ρρηρι Cl ‘ s Knhtn L snn n^n pn n.n pnptn nnih iin phyi z 10 nouintJnVsntsnoSpNinnnppiDiaiSiahuoin^inns 11 »pj« Ninnpnsbrmpnna t?*s>jpKj 3 ri DisiVihnhisin^pn ipyi^]n^npo’pin 15 1 Ε^ψηκηηα nnpipy f s*n’ipo ywi fipi npipoi tsin πρη ,τι>'η 'inpiny Ntryn χπιπν ? Kjn ^rn “jpi Tranflat.B.Hieronymi. acta apost, πράξεις των απο^τ. 4 i «oim * Multi enim eorum qui habebant 7 fpirirus immundos, clamantes vocema gna, exibant. Multi autem paralytici & B claudi curati funt. 4 Fadum eft ergo gaudium magnum s in illa'duitate. 4 Vir autem quidam nomine Simon, ? qui ante fuerat in duitate magus, fedu- cens gentem Samarix, dicens fe efle aliquem magnum: 1 * Cui ailifcultabant omnes a minimo 10 vfque ad maximum, dicentes: Hic eft virtus Dei, qux vocatur magna. * Attendebant autem eum, propter 11 quod multo tempore magicis jfuisde- mentafleteos. 4 Cum vero credidilTcnc Philippo 11 cuangelizanti de regno Dei, & nomine Iefu Chrifti, baptizabantur viri ac mulieres. 4 Tunc Simon & ipfecredidit:& cum 15 baptizatus eiTet, adhxrebat Philippo. Videns etiam figna & virtutes maximas fieri, ftupens admirabatur. * Cum autem audiflent Apoftoli qui 14 erant in Ierofolymis, quia recepiiTet Samaria verbum Dei, miferunt ad eos Petrum &Iohannem. 4 Qui cum veniifent,orauerunt pro 15 ipfis, vt acciperent Spiritum ftmdum. 4 Nondum enim in quenquam illorum fuperuenerat · fed baptizari catum erant in nomine Domini Iefu. 4 Tunc imponebant manus fuper ii- * 7 los, & accipiebant Spiritum fandum. 4 Cum vidiftet autem Simon,quia perimpofitionem manus Apoftolorum D daretur Spiritus fandus, obtulit eis pe cuniam: 4 Dicens· Date & mihi hanc potefta^ tem , vt cuicunque impofuero manus, accipiat Spiritum fandum. 4 Petrus autem dixit ad eum:Pecunia* c tua tecum fit in perditionem: quoniam donu Dei exiftimafti pecunia poifideri. 4 Non eftttibi pars neque fors in fer - % 1 moneifto. cor enim tuum non eft rc- dum coram Deo, * πολλών γ) wv εξάντων πνάιμαίμ άχά%α/$(μ,βοων*· φωνή μεγάλη ο!ζήρχε% · zroAAsl j α^μλελνρβ/ίοι (c %ωλ$) ί&εζμττώδίΚΓΜ', * Μ μεγάλη vt τη πόλα οκών. 9 * 0 Άϊ\ξ$ε τιςοι/οματι αάμων (φζβϋπηργΜ ον τηπόλα μάγκων, χμι οίζιςω t τ εΰι&τηί (άμαρείας, λείων ώνιά wcl εουυ τν μεγουν’ ° * ω ret%ov πάάτες )km μιχρβίεωςμεγάλων } As- γοντες, οντς- εςιν ή δνυυαμις %εο J η μεγάλη. 1 * ίφζβτάγορ j owai, Λα r ixcuitS %ζβνω μαίώαις ζΐζεςαχονα] αωτίζ. It 1 } I 6 iS I? * οτε β c ’Μςώπάο τάφιλίππω άΙαγίελιζομΟ^ω τά «£ζΛ ί βαυιλάας %εοάψί; ονομα&ς km fflSoS, εζαπΚζον^ dlitysg τε ifcy γχ/νάάκες. * ο γ οίμων x? οώτς cffiif&xrefi βαπΙι&άς,Ιυυ mpnpw ιά φιλίππω ,$εωρωντε ^αυάμεις , xaj οημάα μεγάλα γα/ 0 [Μμα } οΙζίςα^, 1 4 * Αχονο-ουντες $(£)&) Ιεζβ βλύμοις WfoA5< οίι d\,s- δεκ) ή (άμουραα τν λ&γον W θ -socl, άττεςαλαν αΰξ$ς cw- cSaf τν πέτζβν ifgy ιωάώνΐω’ * s *οίτινες χα&ζήΰτες α^άοΜν^πως λά- £ωσι πνεύμα άγιον’ - * ονπωγαρ 1 /μ επ ον\νι\ oumtv άΒηπεπτωκος , μό~ ρον Jfs βεζαπτια-μίψοι xzunp^ov άς τ ονομα, ζν&ου itiGJ. ,ι 7 * ττε επετ'&οιω τάς χβζ^ς \π Υ χ$\ελάμ- ζανον πνείμα άγον. * Β-εαΰ'άβμ®’ d\) ο άτιμων οίι Λα της 3τη%ε<ιεως τάν ρ^ιρων τάν 'άποςόλων didbraj τ πνέόμα τάγιον , ρεγχαν cud^c ρ^ήμαίά, 1 9 * λίγων, $ότε χάμο) τίυυ οζουνίουν %/mhjJ , ’ινα ω εάβ ετώά τάζχάζμς, λαμζόρόη πνι&μα άγιον. to * $ άπε cwtv , τ 'tyyd&ov Qv Quv Qot ch άς άπωλο,Μ, οίι tIw fapedifaS flfioci νιομια'ας Λα^υ- μάτωνκταο%. ii * cfawi Gi ovq χλη^ςον ·τά λάγω%>υτω · » ^ καρΛα Gv θμ εην άο&άα btumov 3-soiT* jsnS«n srbo b lyotti ·£|ΐ ,+ to i su-qipa Nma ll, inn:i 15 j jam» 1 ?! N^spyo^ 1 ? jmniV iw ρπ^ηπρρ’ρ'ρτη 17 J^.H^T^P^inpypimnVaVonypn/p-Tn^n»i»inn‘V ‘ Ιβ ατρ sinipa sninspninp s sn»S®i tq> L s ο»ορτ f po»p ν?π ipi 18 i Ntump-usiTn nn pSpppi ntk is^PlNninVapDsimNTKin^yQipNTNjpN-ifcjanwD 1 ?^ SSqtjnjnSpNi? 19 «NSDSpnV t icnpno ttoby flJp^nV^nnanipfmapfVoo 6?,jTgsV Vj k Nflsppyp^' nb ηοκ 10 * ΧΗΡ qaba bop &nn tinjmnn' spa 11 t«b qs nojo l ’ qbn»b d ' 5 ii n’jyn OUf * ffbir 1 Dp? c bbn 1 ’ pn» s Dio‘ 01D * ' απ_» 11 \ 3 θ "Ί 3 ίί Skx 11 iWi[niAa s>jj)p*an»" ^«Ηρ^Π'ΐ’έΐρ m’ Λ .>Ji 4 1 *^bo 1 ?σι ^ΖολλΡ γ-^ο *ooZ >Qf^ 4 11 .?ζ£±λ P^j J^L, cQ£>Aaj ]ia^?*.1 •.«.Xm.CUO <-*? vO\l£jA * ,>qZ^A5o|J vOCTL^ Q^QSOl . IolZZ^n? IAZ^SO ·:· Ο jiLlO Ι^ν^Ω^-? |Zp,^Aj |i?0JQ30 V rCjlrc ^icmn v ·> v ·:· V i^lo £CQ®uZLa£> >Q^ jZjZZo? ]iJfcso v &ioo 4 16 )A^fjD^So 1 _m3o]i 2 |_ιΐβ-»ΖΖ^. >dq£> . cnZ^ oi^?1o.V^]>gj6o 4 .]ϊ ν2 ^>α^Α9ο] ^olAwJ ? 17 ID^iLiO9 AQiD ζ^?Γ)|θϋ l |Z|9 i ^iaO CTL>D Ιοσΐ ^La ΟφΟ .]aJlOQ9 TAiZ^Zq ^έσι ? φο 4 ,>d^A9o}o 90^^0119 }οσι IZjo.aii^ 18 ),i^ii.|n]oo 4 ,lAd3j&^ ,°ΐόο^μφΖ]. 30 ν^ολαώο vi ? *. σιΖ^ j^pl ο. L.pj 1 jx)5 |j 1 }iA*] . j^pl οφο 4 . Aj| Ιμώ ]ϋώ> AjI 51 cniSo I^jdo v-sXiZji **j] vi Pl ^φ^ΐΰ]? % : * ’ '".* Λ , ύ * . 7 : .* _*9 |χ>α£Ω£> 4 .σύη^ jdAjo hcqj9 ^ ^ ■ . <71 Ιοσι ]μ^9 }όΑο? £lAk. 1ϊο?^>ο^ ]jL£Uy.»lo. ii?Zl 1' AoinrS^ .ctlsAqIjqid 4 cnSooS M A^PliDOTO.locn 53 7 ^7 * y* 4^AaJ QlSo 01950 . J,li9Z| ll*9 JhsOO ** <71 M* «· · N_ 1 ΟΟΊ J^c]o 4 .|jL?] ,-_1^0 vjiOIOaa». ^_aSjdAa^09 34 oli ·. Jibo \j ]il£U(JlisO ο] (Jl_ffi£lj . l_ipj IjOl φ^-^ο] *.CnisOQS λ>.Α^) *«CDQ^jZ^a 2) —6(-^Cn 4 ·!· _a3 5 -rr . ^'“■χ JC71 JlaO Oll^aO vjJ,Js.O ^ CTL^ pmk). ll tj 14 M itf 17 cap. vni. Interpr.Syriaca. * Verum poenitentiam age de ifia malitia tua } φ· Deum implora ,fi forte remittatur tibi dolus cordis tui. * Siquidem in hepate amaritudinis (ef in ^vinculis iniquitatis <-video te ejfe. * Refpondit Simoun & ait ; Vetite <~vos pro me a Deo , ne quid mihi obueniat eorum qu£ dtxfis. s Schemeoun autem etlouchanon quum tcflificati effent eis , docuijfentqueJermonem Deiy reuerf funt ad Ounfchlem, & in pagis multis Schamaritanorum euangeliorum. Benedictione aquarum & Baptifmo. * cAllocutus efl autem (Angelus Domim Philippum, (7* dixit ei: Surgepvade adAu- firurn per yiam defert am, qua defendit ab. Ourijchlem ad Gao· 4 Proindefurgens abijt 3 qy* offendit Eunuchum quendam ^venientem a foufch , [Aethiopia] Dynafien Kandak^regina JEthiopu: qui quidem praerat ‘-vniuerjis opibus eius, >-veneratque adoraturus in Ourifchlem. * Quumque reuerteretur X>tabiret 3 fidebat m curru figebat q, in Efich aio propheta. 4 Dixit autem Spiritus Sanctitatis Philippo 3 Accede 3 e> adiunge te ad currum. 5 Quum que acceffijfit , audiit eum legentem in Efihaio Propheta: (tfi dixit ei } An in~ telhgis qua legis? 3 * 4 file yero dixit, Quipojfum inteUigere , nifi quis me pramoneat ? Et efflagitauit d Philippo vtafienderet 3 federetque fecum. j »■ 4 SeStio autem ficriptura quam legebat , hac erat :Tan quam ouis ad maSiationem du - Bus eft · e7 tanquam agnus coram tonfore mutus efi 3 ita quoque non aperuit os fuum. 33 4 fn ipfius humilitate de claufiro cn de iudicio fublatus efl: porro generationem eius quis enarrabit ? quia tollitur naita eius de terra. 34 4 Dixit autem Eunuchus ille Philippo: Peto a te, de quo Propheta hoc dicit}de fiip - fo 3 an de quopiam alio ? 3 j 4 Tunc Dhilippus aperuit os fuum, & incipiens ab hac ficriptura 3 euangelica* ei de Domino noflrofefihita. 1 8 19 3° 11 . (53t?*Ky3 B if «nV^yNinoiSpiny^iDTNn^ppiip*!tdiafo κιη Nnsninwp’np f njnKi/Woj?! 1 onD^fw»^ ,^sv^satiins^ijKiTpW 11 ^ m 3η»«7!Κφ^ηΐ3] ‘ lS i δ κιηκη sinu Tranilat.B.Hieronymi. acta a p as t. * Poenitentiam itaque age ab hac ne- ni .qditia tua: & roga Deum/i forte remittatur tibi hxc cogitatio cordis tui. 4 In felle enim amaritudinis, & obii- ^ gatione iniquitatis video te eife. * Refpondens autem Simon ,dixit: *+ Precamini vos pro me ad Dominum, vt nihil veniat fuper me horum qua: di- xillis. 4 Et illi quidem teftificati&loquuti 13 Dci> verbumtDomini,redibantIerofolyma, E & multis regionibus Samaritanorum euangelizabant. 4 Angelus autem DominiIoquutus 16 clt ad Philippum, dicens: Surge, & vade contra Meridianum, ad viam qux defeendit ab Ierufalein in Gazam:hxc ell deferta. 4 Etfurges abiit.Etecce,vir.dEthiops, 1 7 canda- eunuchus, potenstCandaces regine JE- as thiopu,qui erat fuper omnes gazas eius, venerat adorare in Ierufalem: 4 Et reuertebatur fedens fuper cur- lS rum fuum, legenfque Ifaiam Prophetam. 4 Dixit autem Spiritus Philippo: Ac- cede, & adiunge te ad currum illum. 4 Accurrens autem Philippus, audi - 3 0 uit eum legentem liaiam Prophetang & dixit, Putafne intelligis qux legis? 4 Qui ait; Et quomodo poifum ,· ii 31 non aliquis oilenderit mihi ? Rogauit- que Philippum vt afcenderet,& federee iecum. 4 Locus autem feripturx quam lege - 3 2 bat,erat hic: Tanquam ouis ad occillo- F b ' 7 nem duclus ell: & ficut agnus coram tondente fe, line voce, lic non aperuit os fuum. 4 In humilitate iudicimn eiusfubia - 33 tum eft.Generationem eius quis enarra- toiiitur bit?quoniamt tolletur de terra vita eius. 4 Refpondens autem Eunuchus Phi - 34 lippo,dixit:Obfecro te,de quo Propheta dicit hoc? de fe, an de alio aliquo? 4 Aperies autem Philippus os fuum , 3 5 & incipiens a feriptura illa, euangeiiza- uit illi Iefum. »3 ΠΡΑΕΕΙί ΤΛΝ ΑΠΟΪΤ. $ * μετά /jonGv ουυυ της κακίας Gv %υτης, αομ ίπίλΒη επ' εμε ων ά- ρηκατε. , 4 (§) φφ ο'μ) ^αμα/ρτΌΡμφροι ψ) λαλήτά/οτες τον λάγον κνρίου, νζπετρεφαΛ άς Ιερβυΰαλημ ,πολλάς τε κωμας των £αμονρατάν όοη'φελίπφυ^. is * £!γγελ& § κυρίου ελάλητε (ΐΰζβς φίλιππον , λίγων, d/Mgn-di Koq πορώου κβ μεοημζρραΜ , Sm τίω οδόν tIwK aG^ouvovGm )>m ίερβυπαλημάς γάζαν 'iwml- ς)ν ερημ&’ 4 κφ αναςάς επορ&όδν . %φ li^ou d /ίϊΐξ οάΒίοφ ώ'νοά- χ&φιιυάςης καΜ'άκης της βασιλίοτης αί&όπων, ος Ιω 3άη πάοηςτ 1 γάζης οώΐ,ος ihnKvSet ιζ^οκυωήπων άς <ϊ- ξβνταλημ' 4 ίυυτε ναητρεφων, ygy κα$·γιφφ(& 33ηΰφμα^ς οάε γίνωσκε νν <ι®ζβφητΙυυ ησαιφυ. 4 άπε $τπη&ματά φιλίπ^ω,(ωζβπελΰε,χφ κολλή- ΰητπύΰνρματι^ντω. 4 (&&()'ζμμων ο φίλίππ& ηκου<τθ4> auti άματμ- νωοκον%ς γι> ,'®ρφήτΙω heatd/j, ^ άπΟΛ , apy. γε γ,νω- ακας ά άώαγ.νω<τκ{ς j 4 οβζϊάπζ, πως γα/ράμ^αυΰάμΐυΰ , ί<$άμήτιςύδη- γή<τη μζϊ ποηοΛίαλεπε τε τον φίλιππον , κα - Sitfaj ctwj ώπφ. 4 ή d\,s αν&ογη της γρμφης Ιώ ό/οεγίνωυκοΜ, lw cw- η, ως οίπι Οφαγίιη ηχδη, xgjj ως αμνός Εναντίον '(sci κάρ^ν%ς αυτόν άφωνος , ούτως che Φοοίγζι το ςο-, μα οω$. *7 19 30 Ji 3ΐ ι33 4 b τη %π&νω<τε\ αυτά η κρμσις ώ/ιύ npdn . τϊώ άί γί- vsd/j άωτά τίς ώηΓή£εζ)·> ο τι alpf) £ γης η ζωη αυτά. 3 4 4 ϊχποκρβάς ο ° ώνοά^ος τά φιλίππω,άπεβίομ ά 6 ν, «fex τίν& ο (®£βφήτηςλίγα Λ' sco/^ti , η (ά&ίί- τίρβΌτινός·, 3 j * άυοίζας $ ο φιλίπτϊος το ςόμα εα>&, Ημι ‘ϊφζάφμΰς 'άπο τ’ γρμφης^νπις^ ά/ηγίελίο'α^ ώπάτον kGiw, 29 κ'33 nnjpm 131- 30 .* oia^VNTtfiipYsmn mfiNT Wfrf VI *WK D3ltiO 30S 1Π1 31 4 WK K3j?K30 WN l 73riDa k Π*7 ΊΒ81 tsj“]OK ρ ί^ tigrnrnrps natiin xqpa Npnsqpi spiosi 3 noy ann n ρσ:τ m jp n^a jqiNician l \a n33iD3 s 33 j naisnns &Λ sppmsinpw r D3j?snpap 1 ? NyaDisi^pS^ainabnapNi 34 i ^iris {ο ’η^η {Apnppa 2 Minuo y nqqnnanN: x ktt u npo n\Di h nm£> nps γγη 3 5 t jnw timbyin nPpJ Vy tom κηη finmpg Sp qap # 2 $ : yTO)_pa Vy n 1 ?. 33 pa c ^ 3 R 3 xanja d 4 sstfyv 1 b3P k i)j?3 1 anfpw ” 1 ii® 'tS pnttnii n»s -oj? o : X3D s rn ri im'i>£i < nsij? t onoipyo 3 n®3ioa R30 , 44 ^ οααα&ηΛι οοσι q-a^o \ ]..Λ».5ομυ ^--*^il vQJ?i r-?o .οσι σο A*]? ] |>Μ ΙΔοοΑ * » )ΑΑ,ό^»σι σι • · · ,* νρσι>?ΖοΔ^ό.ΐΔ^φ{ώ>α<1οΖ?1οσι *..ο3ο 4 58 ,οσι ]l^o^cn^S. £00.3Ζ^.*3 cn,£aoiJo •Δ£^λ* ppi9 OUjOr.lili) Q£L^£Or^O. * Ρ|. ο σι |iso-.cril>o ^cn4*^D ς^οΙο \ .U„ r-L· σι_>λ?ο].3 Ιο σι ^ιΐ • * «τ\ '^ΩΪ ^00‘.£PQ^di]o >αΏΔα] <-*? ££Q3Za*3 4 4 |ώ ^ *. ^ctlSd ]Al*v^^ j^m^oo ] οσι γ&Α&ρ ·:· ·;· * * IIjZoclaIZ]? %* na v n^^ncvibsAinna rrAoc^. fraaxa n->^i ❖ 4 v yarcA^An ]26D>fo|lo2*.CL^ 1 OCTl -*?^o]a 4 ** 7 * m “ ' y y OLA ^1^.0 4 .vjdZo? «-.OlO-^ob^Z V si>A ]J^D? . o opoSn ?^ σκΑ, 'ν^Αΐί.'Ρσώ 3? IZk^J V»a?o1 l?oo α^Λ.9θ1) vCljI ]AaJ 9Q£d].J* 4^.J όΐ x y *(* y * y ™ y Ιοσι^ϊ] t Do 4 ^ * p m ^_Sn ] jcnQ*J ^.mriW ]ocn % jZ^is. Zua».Z ]οσι ^bj? Pjd^^ao.p»?] '^.^iuo 4 .Ja^a Aj] 3 99 }ΐώ . ^oji. *.CTLA. ootU^* ^ οσι ).ajd 4 V*>jj ]j]. ;.ip1 vj^bo%Ai^oAj| ^o. jlplo ^olo %| >cod PI.AjI 399 Aj)? οσι . locn |3 o 9 ]ώ v v^Z fLiL ^AoZj ',α^οιΔ * 4 *α 9 ο]λ στ^Ω^οοσι l^r^g 4 i^Ens. 90αα^Φ μώ? ν ^Δ^9 · *LoZ 3 οοσι . v^cribJ ]οσι |?λαΔ^ 13 <-λ? aj] . oocri αόο 4 <η <η 1 7 - ·· 7 7 («20 · ν^ΟΟΊ ^αλ^λΙαΣ} vjtCTl ΟΧ αΧ · ^Q^-So ^ * * ' γ · * « . vDQcoisoj^. Ασια^χΐ acro^I^ CAP. IX. 4 Intcrpr. Syriaca. ?ί ~ Quumque ipfi iter facerent } perneverunt ad locum quendam in quo erant aqua: dixit itaque Eunuchus iUe: En aquas : qua prohibitio efl quominus baptkeri Deeft verius 37. 3 g * Jujjitque fifii currum : & defeende- runt ambo in aquam , ac baptizjtuit Philippus Eunuchum illum. * Qmmque afcendijfent ex aqua 3 Spiritus Domini rapuit Philippum 3 nec amplius rvidit eum Eunuchus ille jedpergebat in via 19 40 Philippus autem inuentus eft Azjuti , e>* inde peragrabat & euangelizjbat cun- Elis orbibus, yfque dum veniret Cafaream. Dominica introitus Ieiunij & de Baptiimo. CAP. IX. i QChouol autem adhuc plenus erat minis fu roreque cadis aduerfus difcipulos Domini nofiri. 2. * Et popofeit epifolam dfummo Pontifice fbi dari ad Damafoukad Synagogas- t αότν Φοάτι ο ivvofi%@ J · ε~ TTOpiVi.% yd Τ Iw 0 $ 0 V CUj&S^CUpM, 40 * φίλιππ& <ό\) ivfjidn ας αζωζ>ν . $ΐξρχόμψ& ευηγγελίζε^ τάς πόλας πάόας εως ελ^αν jjjtv ας KcuacvpwM). 1 * ht ίμπνεων απαλής xgy φόνου ας cEr' μαδητας ‘(sci zvyav, (®ζβτελ§·ων ii Έ·ξ%ερα' » * ητήαΌ,Ζ) 7tcup duud c >Μιςολας ας Δαμασκόν cm^c τάς (^νυυαγύόγοίςβπως sdv τινας εύρη της ofrotl όντας,φόήιας is Kcy yiwoumi) fak^pou; dycLyn ας ϊε^υταλημ, i * CJ9 d\,2 7tl πορίυε&ΰυι ) ζ$2& cwvv ίγγίζαν τη 4«- μαοκ^, ^ οζαίφνης cwvv φως }χτζ ούζμνο^ - , 4 * πέτων 3 τη tIw γΐώ,ήκονοπ φωνίω λείχτφυ cw- 7zJ, QclovK Qolov λ , τι με ό)ωκας· } j * απε όε 3 τίςα κυ^/ε·ο β χυ,*/&απολί, Ιγω αμι^βς ον αν <όΐωκας· ·πκληξβν Gi (®θς κο.ήζβί λαζτίζαν . c **τξ εμων τ\ ^ Βκζμζων α7τε 3 ζν£/ε } τίμε 3 - εΜς το:κί- •“CWj W cw τν ’* αλλά djjzqndi (c β- (Γβλθδ ας την πόλιν,ζμι KctKnSwdGi Gi τί<τε $α ποιαν. 7 * @ ο Φυ^ξζς ® σκνοό&όοντες cwroS αςόζαταν οννεοί, αζοΰοντες τ' φωνής, μηναία § ^εωζβυυυτες. β %yipdn 3 ό QajuA@ J της y «$· dvscpyfj^/j&iv $ τάν όφΒΊαλμ^ΐοω^,ουό^α Κλεπί . χα^μγωγουυυτες S\J· ουυτόν danyayov ας Δαμασκόν. arros· s*jna ρ·ι ^ 1 naaijfirt ικΐκη^ 33 , 7 piDo*rf 7 h nSVw^tNxria ;samnniSy n>nn ^“piDqaiVNunpn\piNin^isiai 3 :.EuSdais 1 ? ; «ppiy 1 ? p idj? 3 dV b il m N - qp ih ws -t^ '^>1 13ο .«&ώ)δί 1&J σίΐ. ]οσι ]|α*ΑΑο |]ο * 5 ^ ^ m <η ■ ’+Ωοα&οϊι*^ σο ^a? ]οσι Zuj 5 .**Δλ.| ρο 10 OL^S» J.bp] ]^|,!ϋ20 .]jx±l*Jk]o(n OT^OA.? • vj^^o |j| joi {«ω]ο *» | « \ 1 > a · |o|j* 3 ] μ^Α^Ο? ]«DCLau^ ^.1. >300.01^ jiol v iio° * ^OloAa)? 1?OOL·? |Aa03 ^o*.|^>Z λ)]^ω oqi tL· jj^lcn 4 .]Ι\ 1 λ^ω s^a^tl^o 11 V ^>JL9 % 1-aJLLaa. (Tl^A.? ]θί-.ΛΑθ li-** . ^01Q.L*£i «-mAsAj 9 r ] 1^1 ^σια^ >Qibo ^ΐμ ,^ . 1 ™·— £ Q iA«<·—.fs—O >| *J li ni Afc g \S{} |O I ^^ίί)] ] AiL·^ ]j^£)D9 . )-JCn IjHl^ Ί-Ι^^ΟΛ. CTL^ Au.] 1^901 ^>110^,Α9ο]^2> 15 ^JJD? s^OT^dl. 9 Q£d]j. 9."jj(Jli)sj4>9 ). jji? ^· >0OD OL^ jio] 4 15 | \oV0s.r^ ^£)_a ^qdaij . Jl, ocn j^U 4 Λ^^μα· ^1 ξ> Aaoo . )jts^3Qo 14 .^da vAj^So^ r .*Ab». jiaoD ^σκχ.6^1 ** " <ώ ^ y y >oico % oiZoi^lAar^u^ v sb4.1. \ ..* ^ ^-φ*Ζ]? 001 .* oJ9 r A .].je.?Q.Q? }».09 JJiioZZo yjtl*£ « -AAaZj? 1vv >9 >O r bsO vjOIQX·^ -iiaO OlA^lplo 4 18 r ·· * * · m # m * f 7 >ΟΩΟ .<-.0101*1 •.jaA^ZIo *4K^Ldl ]Αώα* ]οσιο . ^>_i.*iZ]o ]Ζμζι*ίο ^csjdo 4 . Doafcsojio oooi A*l? vQJoi Ι',ϋ^ο^Ι ZclI. • · x x 4 * 7 4 7 1 L*90999 OOl 0-301 ]od j] OOOI __*f!)]o .ΟΓ^ OOOI Λ * ' I 1 Vr,*^ 0001 ,—Zl.»] vpaiZlkliJl. Io01 qiZ^u Ι-άααΐ* *£>1 Ισιο ·. >α^Α9θ1ϋ |joi vQj] ^OQJ 9QI4-19 .‘looi ]?01 ^ ·:· ·:· |-jcab XI ? * !?(eqtte njifum ίβ ei quicquam tnhm diebiif) neque comedit neque bibit. 10 4 Erat autem m Darmafoui ^ difcipulm quidam , cum nomen erat Cbanania } et Dominus dixit ei per anfionem^ Chanania; Et ait 3 En ego adjum Domine mi. 11 * Et i Dominusnofler dixit euSurgeqro- ficifcere in Vicum qm vocatur %effius s φ quaere in adibus Iihoudo Scbouol 3 qui e/? ex Tarfo duitate. φ ii * Ecce enim dum ille precatur 3 Videt per Vifionem Virum nomine Cbanania introeuntem imponentemfibi manum impofuit ei manum 3 ac dixit ei : Scbouol frater mi 3 Dominus no fer fefibua mifit me 3 (is qui Vifm efl tibi in via quum Veniebas) oii snSn nVsin «inno nVi 9 p 0 ί K"ji?' ?T? b OV n 1 ? ion' pai 11 j na sjn sn nasi s»j:n Niin^nb nos κηηι K>jjn sn nouii nfi' ΐφ* κ^¥θ®ΐΓΠ3·*ι»ίΝΓΐ 11 j Nnjna didio ί o ^rnn^i κιιηπ xnna 'jDi c tsvnn d Nipncn‘ ’’ k ngotdnos?3J0*TOKi rj iW^IOrfiroi*‘i^NTs^iVy.aDi.VyiNOJnngroiNi^VNHnaNin tt " ? ’· fcao*rrei m n*i» n»s καιπ <)« «ot 14 i p'7^iiNp^> ,! }ijS , ?gps l K0^’ii k fcK P^)tl “ 11θΝ .·?1 } *7«io', ’J?nni * K|^o3i Nppyo »αψ SptpJi Vn p «ip ° 'te-rfl q irinam 5 K??' ibi Sy na- gog» eum Tranilat.B.Hieronymi, acta A!ost. 4 Eccratttribus diebus non videns^ non raanducauic neque bibit. * Erat autem quidam difcipulus Da- io mafci , nomine Ananias: & dixit ad illum invifuDominus,Anania. At ille aiq Ecce ego Domine. * Et Dominus ad eum· Siirge, &va-n de in vicum qui vocatur Redus:&: qug- re in domo Iud$ Saulum nomine Thar- fenfem· ecce enim orat. 4 (Et vidit virum Ananiam nomine, ^ introeuntem , & imponentem iibi manus vt vifum recipiat.) 4 Refpondit autem Ananias, Do- π mine , audiui a multis de viro hoc, q quanta mala fecerit findis tuis in Ieru- falem: 4 Et hic habet poteftatcm a principi- *4 bus Sacerdotum alligandi omnes qui inuocant nomen tuum. 4 Dixit autem ad eum Dominus: ω V ade, quoniam vas eledionis eft mihi ifte,vt portet nomen meum coram gen tibus, & regibus, & filiis Ifrael. 4 Ego enim oftenda illi quanta opor - 16 teat eum pro nomine meo pati. 4 Et abiit Ananias,& introiuit in do- mura : & imponens ei manus dixit: Saulefrater, Dominus mifit melefus, qui apparuit tibi in via qua veniebas; vt videas, & implearis Spiritu fando. 4 Et confeftim ceciderunt ab oculis 18 cius tanquam fquama:, & vifum rece- D pit. & furgens baptizatus eft. 4 Et cum accepifier cibum, confor - 19 tatus cihFuit autem cum difcipulis qui erant Damafci, per dies aliquot. 4 Et continuoingreilus in t Synago- 10 gas, pratdicabat Icfum, quoniam hic cib filius Dei. 4 Stupebant autem omnes quit au- 11 diebant: & dicebant, Nonne hic eft qui expugnabat in Ierufalem eos qui inuo- cabant nomen iftud: & huc ad hoc venit,vt vindos illos duceret ad principes Sacerdotum? ΠΡΑΗΕΙ 2 ΤΩΝ ΑΠ 02 Τ. * \ 47 ? 4 Kcij Lv ημέξμς τξσιςμη βλίτων, ngy ch ίφαφρ ου - f\ « V ■ ' * o\j ίτηοΜ. 10 -χς ιχα^της b δ'αμααχάόνομά!/. όμυΜας,β dwz αάννο χυ&ι& b οοφ.μαπ , mcm ονομά μου bomov χμι βασιλέων, ψν η Ιατζρή Λ. :« ίγω γ> xzmdetl·;® cwm ocrct 0 e cjuotv χζτζξ & ονομα.- τς μου 7 ia 0 tiv. 1 7 * Αττ«λΑδ $\} d/jmag κ, Μας τΐυυ obdet» , xgj\ ShSrag \π cwrv τάς ώ τί, Οζουλ οίδελφί , ο χυ- && άπές-αλχέ μ& inGk ο οφ$ας Gibrn οί J η νρχου, ο- πωζοίΆΰίζλέφηςχμι τύ^εΤης πν^ματ^ άγιου. ts f ycpi &>%έως άπέπτβν %το των όφ^Αλμψ 1 duid ωοτεί λεπι%ς’ οάέζλίφέ τί α^μρ^μα, αάαςάς έζαπίι&ή' * ngy λάζων τ^βφίά bi^v(rcM. gy$/jV(s> ο Οεώλ(& . χφ rdv b δαμασκάμσ. 3 ητάν ημέομς τινάς' > 4 χομ άϊ&ίως b ^Ίς (jjuooLyuiyexk νκΥΐρυοτί τνρβΐςον, ν r f ’ ( ti i 7 fn P οτιουτςίϊΐνοφς (ΰόίτίοό. f qJ^Gcw% $ τχάάτίς @ άχουοντίζ, ψ) ίλίγον , ουγ ού- τς ίςιν ό TTopSricrag b Ιίζβνο'αλημ bir cJ^iKdT^vbpou; νονομα%ο & 3 χμΐ dbdg έληλύ^αίνα. bbiSpoig cuj- dv άγάγη SJn dv / isnpK inty opi nnA tinnSSm jn.'n 17 Ω^ 0 ρΰ)ηον ι τη^Νρ 3 'ηιηηΝ Γ τρ 3 « 16 t?nnshonnf^v* γκη:κ am ia«nqwaqh unnsq y murpp x Λ po> i?k t Djjvmyg nosji.KiK^p'!· koitdio 10 *7$j 18 i ^TPl' 1 pionqqann rvtn pan sTphn njVspoi» d sjniVnijsi Γ κη*ΐ3»'ο Eapi 19 pV>Npn^atinpn’oni f 11 KpVsi^ainnq ywty Nnuiiaaasinnpp e20 ψ ΚΓΓ san καΦ nrqnpq 6 tfvtt pnFaS e^iiiqiqn in wn sΦ? ]imj.^>| .^iOljjGL^^QJJ ]ΐ£ΖΦ>0 jii&J *]Al^O? |^?2 • · j,aiar^iio%l^|^m)]i^]^Al£xkZ-sOialc£D r »j.jiC7! 4 15 ·>ο^α.9ο|] στφ. V|]o 4 .)_ΪΦΖ ^3 βαβ. ^o ie voaibxDo \ ]vaihobii^ αΞί.άσΖ&οΦ* ]οσι ]x^lo ]^vx^2? oocn ^λ^λΟί^Ρο au^o οοσι 4^^0.Ζο^.<η.»Δ4ο aig^J 4 *ocn 17 .· }_ 4 ώ^χ }\**· 1 -iiLl ν^Ο'Φ*. vja^Wlq £θ£Ω^9*.Ξ> }ii ]0 .(Τι^οί '&ώ> ]jJL]?o ] coi ^l-£o 4 ,'&οαλ? atsc&L· Ρ^φ 18 • · <τ> * ]οσι ^isolioo 4 .Χφ*Α5ο}.Ξ> *.h2lso vqcn^ov * 19 ]j»50C7U>a^1ocn A590.p, s ^£> ^j^^Q^5Cn^CA0 *'7 0 fi \ : . 7 p "V 1 OOQl <-aO«. <~*9 vCUCTl ,1\a j JQi OOCn ,—a^C-*? ,-^.^N·») -*gi OaA*] *4 λα] o^e^ 0 s 3° . %,£οαιο;^^. ^cno^ii. ,φοΖ φ^οο Ι-ΛμχϊΦΦ». μ «= 7 * * . β Λ *> 7 *?. 7 ■b^^DO 50CTL» σΐ.^2.Ξ>5 IZr^. >0J._3 4 3 1 Zccn }a 1 isASo f.s ·|·^α^Ασιισ ]ocn A*) «-a^ao j.4?ao? }λ1ο 99 Ij^ojmoo.laiZ^s»A^k^ r 3 )Z??o 1 ocn yisl&D 9 1 oeno 4 ·:· Zocn Ιΐ,^ο SCL^JD ς-»ί^£ίί.9 ]- 2 -»νΦ ΖθΦ* 2>1 A>aJ.lAi»V^ci 7 - 7 7 ΐ P 7 7 Λ V A " •.CSXuJ 1 cnxc^.9 5 .ΛΑ |{.£^y vAaJQAjo 4 .|Δ 1 λ ,^0 * ^ * y - · y * . \lbsoZ ^jJ -Λ. vjj^kiaOO locn }S095 P 7 ffv * ^Qjl» ^ 1 _Φ|^ο 1 - 4 - 3 ] .vpl^xiA. σίφ. i^b]b 4 **· y *· · λ p . .>QJD σΐΑ^Λ. iOO IOaO >0OD ,|jaulO ] 1 0 ?|£Ω£λ 0 9θΦ.Ώ vOCTLXaZ) a 01 o]u *.0 4 v v ·:· ]cnZ^N Zcl^ ο*ώΖ]ο 3 » 33 34 35 CAi. ix* tnterpr. Syriaca. Dominica fecunda Ieiunij. xx 4 Schouol aut em magis roborabatur,(?* turbabat Jiboudaos illos qui degebant m ( Darmafouk,^ quum oflenderet eum ejje Me - fcbicbo. ' ζ 3 4 Ghtumque per multos dies illic egijfet, faciebant [nedebantj ei dolumfhoudai t Sarouna, & comer(ifiunt Ofd Deum. ro r ϊ^οινι. }η./ιι k» *in*i “ϊογ'ϊΊτ V>n‘ Krtupn M-l . ··*:-: —: v : ■»-: *· * i ·· ,i · s - - ·· »:·.··-v-r: i l'U/it mSmnxpiN3^g 17 ηηκτρ^ριπροιήο η κ^ο\ιΠΓ>ίή 8 ” 4ν'τύ ’ t no^Vjo k|745j>v p^oTIPN^KinnyVSoKppiK^ KnoVNrniiirnisa * ί T « »-i T ;t Tranilat.B.Hieronymi. acta a post. ΠΡΑΗΕΙ2 ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. 0 ».Cor. fatue 4 Saulas autem multo magis conua- lefcebat,& confundebat Iud?os qui habitabant Damafci, affirmans quoniam hic eft Chriitus. * Cum autem impleretur dies multi , 13 confilium fecerunt Iudaei in vnum vt eum interficerent. * Notae autem fada: funt Saulo inii - 24 diae eorum.Cuftodiebant autem & portas die aciiode, vteum interficerent. s Accipientes autem eum difcipuli 15 node,per murum demiferut eum/iib- mittentes in fporta. - 4 Cum autem veniffet in Ierufalem , 16 tentabat ie iungere diicipuiis· & omnes E timebanteum, non credentes quod ef- fetdifcipulus. 4 Barnabas autem apprehefum illum , 17 duxit ad Apoilolos: & narrauit illis, quomodo in via vidiflet Dominum , & quia locutus eft ei · & quomodo in Da- mafeo fiducialiter egerit in nominelefu. s Et erat cum illis intrans & exiens in 2 8 Ierufalem,&fiducialiter agens in nomine Domini. 4 Loquebatur quoque Gentibus, & 1? difputabat cum Graecis: illi autem quatiebant occidere eum. 4 Quod quum cognouiflent fratres , 30 deduxerunt eum Caefaream, & dimife- luntTarfum. 4 Ecclefia quidem per totam Iudgam 31 & Galilaeam & Samariam habebat pacem, & aedificabatur ambulans in timore Domini, & confolatione fandi Spiritus replebatur. * Fadum eft autem, vt Petrus, dum 31 tranfirec vniuerfos,deueniret ad fandos qui habitabant Lyddre. 4 Inuenit autem ibi hominem qnen - 33 dam nomine^neam,ab annis odo ia- F cetem in grabbato,qui erat paralyticus. 4 Et ait illi Petrus:^Lnea,tfanet te Do - 34 minus Iefus Chriftus; furge, & fterne tibi. Et continuo furrexit, 4 Et viderunt eum omnes qui habita - 35 bant Lydda:, & Saronae · qui conuerii funt ad Dominum. xt * Σίώλ©-’ $ μα,λλ^ν cvstow&poSfa , xgi Qiws%m G^if hui cuoigsiir xafcixotwfyg cv ^αμαοκ^ουμζιζάζων ότι οντός kiv ο i} * ως 3 ιττλη^ιΑ ημέρα] Ucuvctl } Qjjji^ovxSxrcu/^ (ύ) hv^cuoi ομιλάν αυτόν. χ 4 * ίγνω&η $ τύ QctSXto ή αΒι^ονλη dmSv, π'λξ&τή- ξβΐω TS 7ας πυλας ήμέζμς τ\ ννχτός ,οπωςουυτον άμέλω σι. μ * λαζοηίς ο ® μΑδη&ι mrg >χα5νκήυ hei j. '<£ci Teiyoig, γακάΰΌΛΤίς cv mvajih. χ ί * jtpo'pfyj & 3 ο Qcw λ ας 1&ζβν<ταλημ , ίπα- »7 &&> %ϊς μαδν'Ι&ϊς' <£ πφότίς έφοζονυυ^ ουόη°ν } μη mfSjovtig ο η Ιςι μαΰητής. * β'^φνάζας 3 c ’Μιλα£όφμ & οώγν, nyctye m^g αττ Χπο-ςόλδΐζ , xgy hnyntra^ au%ig πως τη oie! eJcffg τν χυ&ον, ότι ίλα?\ητον dmS, yjkj πως ίνδ'αμασκώ g- τζχρρηοιάσΆ^ cv τά όνο μάτι % J "\nGL ι * * ngjjbjj μίτ SnSv αςπορό \jofj8p (&> ας ΐ€^υ<ίαλημ ί παβρηηαζο jjQp & ον τύ όνόματι myiou inGS 19 * έλάλα η xgi Οιυίζήτα m&g άητ έϊκίωιςάς. @ 3 h τίχάξβίνυ ουό rv d/jihav. 30 * cBiyvovTsg 'j @ οϋίλφο) xcLTnyctyov cwvv ag kui^· Qcvpaouij ycfjj οΐζαπ^αλαν cwrv eig fapavv. * cupSpoiu οΜχλητίιΐ] mS·’ όλης της lovictictg %gy Qt·* λιλαίας qgy Οχ.μονράας eiyoveiptwlw ,οΜομούμονοί χομ πορώόμΜΟ] 7zi φό£ω m χυ&ου, iy τη α^μχλήτα ctyiov 7η)$όμα.τ(& > l7Thn^swuov %. 3 χ * ijtpzZo 3 πέτζβν hipyofjfyjov hei πώότων, κχτελΟαν χμι (®θς c§ir dryiotgc¥tr xct&ixoiujfyg λνό^αν. 33 ' * dlpt \\ οκά <^υ3ρωπόν τινα ouvioui όνόματι , cl% \τάν όχτω■ κατΑκάφμον Sin κζ^ββάτω , ας Itu α^ρλίλν* * * ^ απο /i awafo πέτξ<& 3 wvict,iofyi(ninGS όρ^ι- ςός· cwtLcpdiy ngy gpaGv Qeou/nf. Kgej άό^έως dpi ςη. jj * αόον ouih°v πΡ0τ&ς (?) xcSsixoiwTeg H&j την Ο&ρωναν, οίτιης έπές-ρ^Μ SSi τν kvqjlqv. s'T?n'ovsinvhll 19 ^ sinV^i* 18 30 1 nSppoV-i)iiiay 3 t ni^n»wi» u ijq mn soano b i?nn sjn n’t? nSoai «nny a pn an? 31 \ oipioS >ija 4 «yj ‘ > nnJNmHp?pyp®Nin'q^09 f i?l^ni 51 ‘ tnjn ^p e *W1K0«1 d « 0 ^,n^n-jgsrnf jointfo^sD^yaNinKoVoiJsrintfhnjiKnaanDvisTi 33 '“· f" ! j iK .j snhg njVuasnKi m poyi pnha 1 3 5 s ρ , oaiACoiiJbft riAnJrD • · v O.Z v ·!· rcfn^J^xi $ i 6 7 ]°>cu ;3 } Ρ Ρ *Λ. ]Z rA b£L^2 ]οσι A..] 4~£L£ ]ϊ 3 Χφ Ζοσι ]μΑ^ Ιίστ . |Λ*ρ^ &£χολ.ι *£υσ !3 νρσιο r->? Ζσι ji>Z] 4 .Ζοσι 1 ,3^5 ]ΛΦ?ϊ3ο 3 7 .]ZuZL.\£ 0 σιαί^οώο oioa^acdIo /ΖΔλΙοο ΐΔ^οδ.» ο σι ?οΦ3 νρ^ί^ο.^? 1 ‘h>^Q^-Z oocn o^oao * 3 * οοσι ο 5 ί·Α°·.].Ξ>α* ι^^^^φσι Λ Δ*ΐ5ν-ίσι·.]ΛΐΛ|.^ο σΐ^. φο]Ζ Pr.cn il^o ^ZV^^cnZa^ .vOOl^i^llo νΟί^ΟΑ >0£10 4 .\p01.*,JjlZ]j9 35 «-^qh^ v-fiAb^iii^O.]AZSiZ^^OTG£l£c] 1Ζ] |,Zo f y 7 p ·· P . y\\P ··* . *> *. '. ^ομ^£)ο\^ωςδ r< D.|Z\3ia05| ^»στ-^Λ s-.cn orjUA ΙΦσώ — Λ^σι.'βο^ϊ^ 0 ΐΔίΐϊΖώ στ^. ^δσι * ^ p ^ * ”* £>£>] ^ vp^sOA 4 4*A |ΔαΤ^^ ^»σΐΦ*. Ζοσι ^cn 01)503 V \^L ,φ.Ω0 . J>3^ ]~aj| κ,Οσΐ^Ώ^ ■ •va!m^cio j^|o I |.!^a ^Αΐι?)Ζ|ο#ν ^ * · y * % * y y ^ ν Ο^^-®3 CnZfA». r S0 . ΟΊαΙ*^ ' Α.μ^ 2> rcf 2 nJ\Srin rC-rasejn n^n •Γ· v Ia v v •I* ^ v •.pO^^LO pL·, l^^vjooi A*1 _*5 1-1^03 4 i y-aOl ]φ.ι»^)£Ω . *.££Gu 2L^J5Q3 loOl (TUSCUS.? ]οσι ^?o ]οσι ^Jio 4 )_ρ2φ/^ ΐφφΑ^? » ]Ao?t ]οσι . Γ ιΦ*.σ£φο σιΑ»3ο οσι .]σιΖ^Ν φο .loiZLs φθ ]ocn 1-13 r L·i^A 3φ.]2}1^Φ &Φ[]%Δ4·^^]οϊ>Α3]σιΖ^?]ΐ)Ρΐο jillidi 4 , .σΐφ. ^iplo σιΖαΦ* ,^·*· ^-9^ . ]-jZ^aJ 5 ClD gap. x . tncerpr. Syriaca. Defundorum. 3 6 * Erat autem difcipula quaedam in Toup- piduitatenomineTebttho [Caprea] : Hace- ratdiues operibus bonis & eleemofynis quae faciebat. 37 4 c Aduerfa autem'valetudine laborauit per illos dies , e> mortua εβ : & lattarunt eam jpofmrtmtque in cGemculo. 3 s * Et audierunt difcipult Schemeoun ejfe in Loud (erat autemvrbs illa ad crepidmem fouppi) & miferunt ad eum duos Viros efflagitaturos ab eo ne cunearetur quin eos adiret. J3 4 Sun exit itaque Schemeoun &■ profe- StuseftiAtm eisiquumque venijfet fltb duxerunt eum tn ccenaculum : (tfl congregata βα* bant in circuitu eius omnes njidux flentes et commonfrantes ei tunicas & vflmenta ea quce ipfs dederat Tebitho dum r viueret. 40 * Schemeoun autem eiecit omnes homines floras-^ & procidit mgenua , & precatus efl’. conuerfufqueadcadauer y ait: Tebitho } jur- ge. fila vero aperuit oculos fuos: quamque Vidiffit Schemeoun y r efedit. 4 Et porrexit ei manum fluam , fjr erexit eam ‘- & adaocauit fltncios & viduas y edm- que illis dedit r viuentem. 4* 4 'Jdautem innotmtper totam duitatem: e> multi crediderunt in Dominum noftrum. 43 4 Fuit autem in ipfla fouppiper dies non paucos fluum habitaret in cedibusSchemeoun coriarij. Dominica tertialeiunij. c ap. x. 1 ^ Mfar eae porro erat vir quidam Centurio cui nomen erat Cornelius } ex cohorte illa qua vocatur Jtahca. 1 4 Er atque iuflus ac timens Deum . ipfl, & tota eius domus erogabat eleemoflynas multas in populum j Qd m omni tempore precabatur Deum : 3 4 Ifte Vidit ^Angelum Dei per vifum mt- nifefle circiter ad nonam horam inter diu, qui introiit ad eum , VTO’Ta xnurainS π 37 Λ ' (ninNiayiNnpinixnoNiayanin^rny 38 · ‘ ΊϊφΜ® 7 , L · «■·* -' " 33 · .n^nsn ^inMpymi {nns-imnnij -- - 40 - · ' · t sini?isnoopnSrnn j^n W hjhk>« n'?? -m«te rlrim tevdra^y-nimptei Tranflat.B.Hieronymi. Actaapost. ΠΡΑΞΕΓ2 ΤΩΝ ΑΠ02Τ. Y. 5ΐ 4 In Ioppe autem fuit quasdam difci- 3 s pula nomine Tabitha,quas interpretata elicitur Dorcas. Ιιςο etat plena operibus bonis & eleemofyiiis quas faciebat. * Fadum efl: autem in diebus illis, vt ii infirmata moreretur. Quam cum lauif- fent, pofuerunt eam in cccnaculo. 4 Cum autem prope edet Lyddaab * 8 Ioppe, dyTcipuli audientes quia Petrus edet in ea , miferunt duos viros ad eum, rogantes, Nepigriteris Venire vf- queadnos. 4 Exurgens autem Petrus venit ciim 39 illis.Et cum adueniflet, diixerutit illum G in coenaculum : & circunfleterunt illum omnes viduas flentes, & oftenden- tes ei tunicas & veftes,quas faciebat illis Dorcas. 4 Eiedis autem omnibus foras, Pe - 40 trus ponens genua, orauit; & conuer- Et fus ad corpus, dixit: Tabitha furge.t At illa aperuit oculos fuos: & vifo Petro,re- fedit. *Dans autem illi manum, erexit eam. 41 Eccum vocaflet fandos & viduas, afli- gnauit eam viuam. 4 Notum autem fadum eil per vni- 41 uerfam Ioppen: & crediderunt multi in Domino. 4 Fadum efl: autemvt dies multos 43 moraretur in Ioppe, apud Simonem quendam coriarium. C A P. X. y Ir autem quidam erat in Casfarca,no 1 ’ mine Cornelius, centurio cohortis A quas dicitur Italica,- 4 Religiofus,& timens Deum cum omni domo fua; faciens eleemofynas multas plebi; & deprecans Deum fem- per: 4 Is vidit in vifu manifefte, quaii hora diei nona, angelum Dei introeuntem ad fe, & dicentem fibi, Corneli. i* Ev lo 7 T 7 rn U τις h/l μαΛήτ&α. wuolti n Λ- ξρμηνώο'ρ/Ορη λ sysroj δορκάς * αυτή hu TtiMpyg αγαθών spytov Ιλίημοτιωων ων ίποίπ. * ’ 5 7 JVs cv ταις ημζομις iueivafga&cvrirardo cwtI/ju YkmSciwy . T^vQmng cwtIw sdnxcv ev C- jttpm, } * 4 g yyvg J\,s ου<ης r» ϊόππν , ® μα$νί&\ ct- . χονιταΛΤίς οτι \ςιν bv αυτή , άπίς&ΥΚάμ δ\ρο άά- δζμς (®&g οώΐν, ffifymhstwrzg μη mtiicq thsKSelv ϊωςάυτ^ν. 3 ? ,. * Μαςάςδί πίτξ& QjuMhSov αχ>%\ς ' ον I {βρον d/Jnyayov άς τ xzrepdov.., χμ) 7 rwps αυτά ttcL- crct] od^Yipoui xAcuouoOf, ngy αΒίδάκι-ύμβρομ χτωνχς ,’ x$ l μάτια ocra l ττοία μίτ άστάν όντα μ δορκάς. 4 o * νκίαλων δ\} ϊζω ιίάΜμς ο πίτξ& > , ta yova% opQiomJ'%A < &. ψ·} efihiptyoeg <®ζ$ς r «>g, Wi- ba^d/jagwdi. w $ Ιωοιζί gB* οφΟαλμοΐζουότης, xyj M- άατνπίτξβρώκΜαδίΜϊ * δον; $ cwrn χάξμ 4 υέςή<τα> ouutIw . φωνή<ίας § gB* άγίοιζ n&jj τάς χήζμς, 70 fsgnpNi 6 nf« f nbmmf 41 T “nyi sb tsnov napi sin 43 ' 1 po?« 9 %' κ^ηο^ΜΝίη » ’ ρκΗώρ ’ ia ~ιητ j η’ΜΝίπκ^ : Npi*7p^npripf i n κγρρ b \a οιψήιρ sin ποψίίοηωρ a in snaistq n»k ^-snopa 1 j snSs10 sin m iifna 1 spy? sns»ap snpii d sini5y nSa nnonn NnVs jo sin sin pnh 1 "j π^οκιπηι 1 ? sogis? b py®y®niss 1 ? 8 nwhi f simp'sn^nsgsSgsmsan * r/tjpfan; 4 sm e ϊπ·>η' ya? h oip e 1018 -)’·) | 1 » P® 1 ! 103 k nmyiiynrt nnr\ha'm*7\xnhy whm tm n 1.-035? ρ> b |vnu inaeniput mb |o\^j^50 CTLD faloOTO 4 ^Cl^£d ^Ad9|o yLaZL^ )_b]Ji cru^ *.l Au,,So ]3αΖ^. Ιν,ο,^^Α ).ii,(jio 4 .lenias >ο^~ω )‘t~£. loi 4 4 Jb}s Ii—oAisoj vo-^^oeu^ ]Ajo vaOloAal? ocn 1^£Ω90Ξ> <£&ΑΩλ9 OiAjLOJD %σύηί. ^ώ? }dILd σί^. ^ 4 ]. 4 m · y ρ · y * %**» J.jJ^2>Q \ C?iAa.O S_JJD ^Z ]fJD • · · v^ctu^^AJo 4 .oT^|oOT^?A^?liaV|a£k!J ^ Π» ' *R ·> ]*3aZ^. vQj| 9^0 .Ii**? • · · m ·> «-ki^ ·Γ· ·*· rc^cTsnn ixikricrCi.a frf^»>w!\acn ]_.*&.? δΙ.Γί ,~»?9 vGJCn r D ]»isOQju^.O 4 ]I.J9 If^v P vOlAo^a. -Cl>.£D %]Αΐ^,Αα^ »0^00 r 20 .££&*^JL? ]oai Jr^O ,~. 2 « 3 θ 3 - ^»ν« I0 | JatsoZ ^oi v s^u \ ctl^. ]ocn Aa]o 4 .μ?] ^ )*<ωα ^ Iz ]Ajm.^O ]jLm.90 . ]J^5 AL 09 I? }ίθΛΛ*. >oqjd v^^ae.. jlbl? cnj^ ]Z] ]1άο 4 .}-α1ΩΑ5 *cqj! ‘. iApI vQ^^cao 4 .^qdIo *£dod ,\&lo rala&of A^d] ]J >qoALq^o 9 λ) . CFlZcL^a. ]oai |1θ ^α 10| ^λΙ /L· DoZo 4 A^LZ Lom <-*? 1?σι 3 .ο*ώΖ |JAj] |cjiZ^n9 14 Vio 4 4-*^·®-^ Μώ σΖ^ JhsisSlo \ 17 * · 7 · 7 7 7 77 |Of*f QXisO? cn_A2iJ.3 vQ^k}j». .EQCU^J 9Q£> 0001 05?La.]? o^aoo o2]o 4 . vovAc-a cTirs ]*>.&? I/uA^voVI A n * * a» ·· · · · \^Z^4-A.b£0 ^oZ οοσι ^-*μ^ο . ]Z??9 ]^?Z . ]{-.A. }Z)901 l^lr) ]^A^09 vOX^flA V I9 •« x · · * * · 4**0? iAal*.] o\j^ ] οσι \i 9 v Q^a £0 4 *j Al^>Z 1‘fjQ^lcn y I» y y f -ί) vOcn^\ ^0 Lct**. >oao 4 tc ·:· ·:· vQj] Lb^k οσι |j]? ^^9 . ..-^v < 13 14 CAP. x. Interpr. Syriaca. 4 * At ille intuitus εβ eum · timuitque , O" efl r Domine mi ? Et dixit ei Angelus'. 'Preces ta?a xn 6 »DnmD3 «rjj? f · Rsrp*7jus ivvr RTfji oio Vs pnV ’ρηψΝΐ 8 j nV jqn kj»« nn &?n*7£5i nmm wSpvSa rTO^C 1 " 1 ^? Γ 11 ^ κ 9 ν Μ 9 ' n:> v!?i" η*?.ρ^ηη pan nai oySji sin μ 3 ιί : jsdi 10 \ ρρψ nm NSsan sojn 1 ? c pyp® pSp Krijnp 1 ? pe M^ae Νΐ3ρ5*?«ιΠΝρηιρ*]ρρ3·ΐΝρτρΝΐ?ηηκ^αιρο’ηδη?Ηίσψε<ίηι 11 i KnpmniVyVpj \ Quod Tranilat.B.Hieronymi. acta apost. "At ilfe intuens eu,timore correptus, 4( dixit:Quis es Domine? Dixit autem illi. Orationes tue & eleem ofy πς tue afcen- deruntin memoriam in confpedu Dei. 4 Et nunc mitte viros in Ioppen,& accerii Simonem quendam qui cognominatur Petrus. 4 Hic hofpitatur apud Simonem quendam coriarium,cu ius eft domus iuxta mare. hic dicet tibi quid te oporteat facere. * Etc’itn difccftilTet angelus qui loquebatur illi, vocauit duos domefticos fuos,& militem metuentem Dominum ex his qui illi parebant. 4 Quibus cum narraflfct omnia,miiit illos in Ioppen. ύ 4 Poftera autem die iter illis facienti- ? bus, & appropinquantibus ciuitati, af- cendit Petrus in fuperiora,vtoraretcir- ca horam fextam. 4 Et cum efuriret, voluit guftare. Pa- 10 rantibus autem illis,ceciditfupereum mentis exceftus: 4 Et vidit cadum aper- 11 tum,& defcendens vas quoddam, velut linteum magnum, quatuor initiis fub- mittide cado in terram ; 4 In quo erant omnia quadrupedia 11 & ferpentia terrae, &: volatilia caeli. 4 Et fada eft vox ad eum, Surge Pe- r 5 tre: occide, Se manduca. 4 Ait autem Petrtis, Abiit Domine: quia nunquam manducaui omne commune aut immundum. 4 Et vox iterum fecundo ad eu:tQug I; Deuspurificauit,tucomunene dixeris. 4 Hoc autem facfu eft per ter. Et fta- tim receptum eft vas in cxlum. 4 Et dum intra fe haefitaret Petrus 17 quidnameifetvifio quamvidiftet,ecce viri, qui mifti erant a Cornelio, inquirentes domum Simonis, adftiterunt ad ianuam. 4 Et cum vocaifent, interrogabant, fi Simon, qui cognominatur Petrus, illic haberet hofpitium. 4 Petro aute cogitante de vifione, di- 1 dt Spiritus ei,Ecce viri tres quaarunt te. 4 Surge itaque &defcende,& vade cu 1 iis, nihil dubitans: quia ego mifi illos. ΠΡΑΞΕΙ2 ΤΩΝ ΑΠ02Τ. t « A \ y /O y n \ yf 14 55 o d\,s cLTwiQaq ωπά ψχ εμφοζ(& πε, τι εςι κν&ε · είπε J\ u s ουοτά , cu Qov xgy j ai ihtnaoQiwoj Qov φοε^ηταν εις μνημόσαυον αχνωπιον \ .9-goti* I 5 * xgyvm πεμφον εις ίόππίυν ά\μάξας,χμι μετάπεμ- I φΰ^Ο'ίμωνάτίναοςζά^ϊΚαλείταχπετς^’' « Οίΐτ c&iiQiJ τιη τιμωνι βνρτει, ω εςιν οικία πα~ ζμ ίλάλαοταν, rQfct ?\Ct?'j)rei Οιτίτεδέί ποιεΐν. 7 * j) άπηλΖαν 6 αφ.λ& ο λάλων τά κοξνηλίω , φω- νητας iS^vo τάν οτκετάν ouo&S , xgy ς^μτ imlw <5l)cr2cw τάν (ωζβοκοι/ρτε^βΐιότων ουυτά r. S * χομφξηγ)κάφρος auflsiq (hm%, άπες\λαχι cwcfo wm ’ ’ίππάν. IO II I 6 I S * Tm p επαά^ον οδοιπο^αντων Κείνων χμ τη πόλει ε'φιζόντων, ejtig&j πετξμς επ) τ $ωμα <®ζβτ&ο£,αο%, πε- gi ωξμν εκτίιν. 4 ejtpsif? 3 ^Κμςπεινος, χμχ ηΟελε ίώ'τα&$. csfyiorJja- ζόντων 3 εκείνων,επεπεταν επ ουυτν εκςαοις, * xgy friiopet Ί°ν ου’ξμνον ^ωγφρον , χμ) mH&Gcuvov \π cwvv οκώός τι ως ο^όνΐιυ μζϊάλίνυ, τίατεμχην fehpSpov, χμι mdiiu.CAiov 3$ f γΰζ- * cv ω νζτνρχί τίά]ύ% τα. τίτζμποΰα £ γγις (c τα dth ξ}α xgy τα ερπετά, xgy τα πετεινοί οΰςμνο^. r j * χμι’ε φωνή αό rv , djo αςας πετξε, B-vQov, χμΐ φάγε. η * ό ρ πετξ^ είπε, μηδαμώς κυ&ε,οτί οιΠποτε ’ίφα- γον π<Φυ mvov η amS-y/fev. χα) φωνή πάλιν ί% \ώτίξμν (®ζβς αυτν,αό Β-εος I οΜα^ονρκτζ, (τν iu.yi κοινού. ί i s f 3 3%ι τ£ί?· §οπάλιν 4 u’s ληφ5ν τ ονΜος εις τν ούμμνόν. ως ο g αν εαντω όΐϊίπορει ο πετξος τι <μ &η τ οομμα ο εϊ£[ε ,.χμι ι$ου (§) ($$ξες (§) άπεςαλφροι ^οτο ^ιϊκορνη- λί'ό, ^ερωτΥΐΰΌ^ντες (£ μαύοντεςτία) ohid/i τιμωνος, ϊ%ε- ςηταν cM τν ττυλωνα · 18 f κ, φωννάΜτες επυυυ^άώον% ει τιμών (ΜίκαΤ^υμε- ν&πετξ&’ vv^ah ζονίζεταχ. ι? 4 ^3 πετζβν £ιεχ>3νμνρ$ρου $οξάμα%ς,είπαν αύτά τ πνεύμα, ϊ$ον φίί^ες τξείς ζη^τίτε’ ίο f άλλα άχοαςας χατΆδι , £ ποράίου Qtw m%ng μη~ Jib ν $ιακ&νόφρ(& j > qq^cd^"i^ci rrAsJrCi r^plo v^jci] {Ώ,^Ζ α^. v^Mj. Α* μς~*ί-»σι 5 ^<71 iy . voAj} <_*i4~>? οστ }J) . V^CJL^. $._.^k. 1 ;·,ΧΖΧ ν %^. (xZa ^iSc] 4 .voZul] CJlZC^A^? •IcnZ^N J^o %a±3 9 lio \Ai.d\wq,^4 ?clq oi^a? ^ " ‘ . r m .· -* 7 j^o]Z] . V50CJU9 l -ών, CTL^D o>01Q^^ ?CTI£QSoO m JAvj J^aJ? *4_j 2U ? ..Q }_s)JlO ]ol**.JD σΐΖ^ . ΐΛ’^ο 'Js^cajo *. σι ΑαΦ^. ]m·? ^ vQ -ί] ν ^3φο '· vGjI ^|o * 13 .vocn^L^lc η^ο.Ί,ώο··?’ σι ? Δ,ΦΦ. >αΦο .1 ο σι . ]_£>,^Φ. 16 \χ\Φΐθ {.ΏΟ 4 4ϋ Ια^Φ 1-4 £>]θ. Ζφ. >3Q.Q.(TLA ι 7 . 00(71 oZl? 11 a > s ^1 ααΦαΙο 'νφφσΐ!^ vEQ^Vq (3? % voAjI voAj] vQCtZa i^plo 4 μΖ>1θ(71 P? 1-4.3Q_2 liulJ^OJ? .•}>?OCJlI];!j3i s ^^ ?·.α!λ ο», I aiZk^ .*Φ,ο. cnZvojJi v^Z^A J.3 ΑλΖ] A*] 1 JOl ^ 4 ,3lA£Q!bsO ol 1 9 • · X * X )— ΐφο *'· vQ3^ Μ ^lAiiD >0J._3> .J^LL· .^QjZAaJ?Q 3 ΟΐΦ. J,Sd]o 4 v 3P 4-4 >4*? ^Ισι Ιαοχ^ΙΪο^ Aj ^k>oi jio?] 3φχ·^>αά » ^ΑλΦ^) \δ] l^Lo p ^αΑΦο 9 ^ ^ * · * y p y 5 — -Ο I O 4 . | 5 Qaa ». , 6 a , rS/S (_3 v-AOj^O 3 1-430? ^Αω?Ρ* 0 . ^ZcL·^ · A^dAaI ·. |jZ^J?CLQ ^AW^l^CU^ryf >0;Φ> 4 JcnZ^N >0^,3 loCH 3^ <7 sAa310 ] ( A ] 01 43}d 1^A^? ]Α.1ό 7 ^ ..V . · y y . p · ]Ζμ οφο .pZiii r * v sb^? μφ?03ι ι η\^ ο ? »· 7 ·>φΩ^ 1 Γ 14 cap. χ. Interpr. Syriaca. 4 Tunc defcendit Schemeoun ad a iros illos } & dixit cis^Js fum quem qtucrilis.Chf cdufd εβ propter quam venifiis\ 11 4 Cui dicunt 3 Vir quidam efi nomine Cornelius centurio timens Deum } ac de quoho- ■ norificum fert tefiimonium tota gens Iibou- daorum, cui diSium efi per Vifionem ab Angelo fanclopot mittens introducat te domum fuam j & audiat fermonem tuum a te. ti 4 Et introduxit eos Schemeoun } eofqu: excepit hofpitio.Proinde furrexitfoferodie , exiit que & profeBus eft cum eis 3 comitatus efi eos vnufquifque exfratribus Ioup- penfibus. 4 ‘V pridie ater o wgrejfifunt Cafream. Cornelius autempr '■*> **V * pn’m 8 nnVrpp*! χφχ f m st« in sjn pnSnnsi jun nfi pyoe? nm ρτη 1 1 Ύζ ' ι^ ? ’ ψ l ‘WK‘ sn^H m 'nty incoi h t?nVg \o ‘jn?? wilDjpDPVjnip noe-^Vn Φφ nVp.os 11 1 t!? i} jo ’κιιη? nV m*™ ttQrm ’ K3*jn8 sdvS 14 1 ja «y» «ϋκ pnpp VilNi pnpy Vininopt ninaS api «in v s nSiinrvtriKMni Kcnn^si npniio 11 tjapn^a nV ptt)f ?o o pnV sin κίβρ jn Di Nnop^^p 3,-i yqx c h?,]’ c*i ‘ 1 03 κοιί’ΐ’ WQ-ip_ iiriiq οιη Dip* w^^i^DipnSnatiino^i^pyotp] pn^Siap^iDp^nipnp^^iypiD^pN?? i$ eum Tranflat.B.Hieronymi. acta a ρο -s t. 4 Defcendes autem Petrus ad viros, *i dixit: Ecce,ego fum quem quceritis:qu£ caufa eft propter quam veniliis? 4 Qui dixerunt, Cornelius Centurio “ viriuftus & timens Deum, &: teftimo- nium habens ab vniuerfa gente Iudieo- rum,refponrum accepit ab Angelo fando accerfiri te in domum fuam, & audire verba ab s te. 4 Introducens ergo eos, recepit hof- 13 pitio. Sequenti autem die Turgens pro- D fedus ett cum illis: δί quidam ex fratribus ab Ioppe comitati funt eum. 4 Altera autem die introiuit Caefa - 14 ream. Cornelius vero expe&afoit illos, conuocatis cognatis Tuis &c neceiTariis amicis. 4 Et fadum eft cum introiflet Petrus , 15 obuius venit ei Cornelius: & procidens '· ad pedes eius adorauitT. 4 Petrus vero eleuauit eum, dicens : 16 Surge, & ego ipfe homo fum. 4 Et loquens cum illointrauit,& in - 17 uenit multos qui conuenerant: 4 Dixitque ad illos, Vos fcitis quo - 18 modo abominatum fit viro Iudxo con- iungi , aut accedere ad alienigenam: fed mihioftendit Deus,neminem communem aut immundum dicere hominem. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟ ΣΤ. /. 55 ον ζητάτε' τίςή carici ΰι’Ιωτΐαρεςε·, ($> 0 &7Γον, χορήλι<& εκα&νπμχής , ό$ΐξ S\ i Uca&’ £ φοζουρβμ (6y τν bsov, μαρτυοονός τε bSo^Asv $ &νοΐζ wv ιοΆερβγιμ&τι&ν xim ctyfsA 9 v ciyiov με- ori άς τν oim , dxoSfcq ρήμα% 1 ‘J> 4 Propter quod fine dubitatione veni acceriitus. Interrogo ergo, quam ob caufam accerfiftis me? 4 Et Cornelius ait, A nudiufquarta die, vfque ad hanc horam,orans eram hora nona in domo mea,& ccce vir fle- tit ante me in vehe candida: 4 Et ait, Corneli, exaudita eft oratio 31 tua, & eleemofyna: tuae commemorata: funt in confpedu Dei. 4 Mitte ergo in Ioppen,& accerfi Si - 31 monem qui cognominatur Petrus: hic hofpitatnr in domo Simonis coriarij iuxta mare. f ξίςκαλε^άιΛρ (§y οιώ cwciir cJ^cJtcrs, tm §\j Ittcw- (μον οπίΤΡ^ς cJ%yiA 3 s uzbojjGiq, καί τινζς idv άδελφων rtiv 'Sm ιοππκ ozuyAdov JjjtJ. t ,4 (eri) Irfcujg/ovwYihQo» άςτίυυ xcacrj/pad/j .0 jxopvn~ λιος hjj (W£$cr$ οκωναυοΊν , συγχαλίαήμαιι&όξν ονγ- •fpeig S% c) xe?if cfir d/Myxcucig φίλ3ΐζ. 5 * ίλ^αντρ.πίτ^ν } χόμολος bv τύ ο’ιχω μ'ύ, χμ) $ ον S‘^ 2 σι bvdmv μου b> έ&ηπ λαμττξα, 31 * καί φησι, χορνήλιζ, etcmxov&n Gv υι , (c al ΙλΜμοΥΓίιόο q Gv \μνή< 3 γ\ύα?ν bvumov dgoeT.. i.1 * 7riu\pov ovv eis ιάππίω , χμι u^mAscraj οτίμ M cl, ος $τιχαλατα>ι πέτ^βς· bm ζονίζζτα] b' o\x(cl <τίμων( 6 μ βνρτίως ιΌ^μ^άλαοπα,ος (&£μ'βράμαν& Act.Aw\ Gu 17 !ΐ* 1 ° pmspvilpwsipnVlps?. 18 ^an^iqinN?/«KUDn 3 tpisiVynpy ^09131 17 twsstiJia mom oisqun ’ 1 «nSx 1S1 na sin sejasS snin» snaaV osn ‘ nSi 11 y» ^ * t nnh ρηητΰ sis αηη nnn ρηΎπρ 13 n^ns ' 1 n\sTny k Vpo x * 1 n’oo' is ENin NJ‘pvi s qnpqiV . 1 qniVx q nyon^s p sjSanip A nosi 31 i snin 0 na wf? in snaa ap sjpniapjiotfinnO3siraisnsfls?ixqpnoq 11 pyotfVs^si* kpijhossi»? oia 31 1 snVsoip 1 qny ini «qniVyi pi» r ab? q yco p nanna iDi’ e 4 c 33 38 3 S βά n^^JWr\ oo,j.am&n rriraSra J^I ^VUrat^MKU^ Ζ\^|θ « Ζ.9^β» Ol A^Jt 0 7 7 P . 4* 7 * * 7 1 ^ A 7 » 1 V^^CLfluJ 9 ;^«p^.O ^\»Q <~So J^L js.Q3i] ? \ύ> ^d ' J · ff\ * v Λ v πΑ^ίΛρ ιχΑ^η-α nfj^nrt^n *.Al>? 9 ] 1 i\.aL· .p£)]O CJL^DQf) <-*? 3 3 4 v nmVor3 Ρ] * .}-^l·^ * 2 imj ]οσι P loiI^s? 35 *.]2qj].D ω*ώθ 01-1^0 ^>~W>.99 \jJ\ \ ^cU)\ jjJki ί,Α^ lA^hp 3 . σιΖα^. οσι ^^££>ο * «,α^ΙΙαΑ,Ο I^L^jSL s£j] l -,Σΐώθ .*%.*p£U » 4 a: .^D? ]._IpsO QJOI *.\**.±4&£> *2.θφ? l’AZ^!*or> vOAj] ς~Α>ί«1 vOAj] vf)]o 3 3 ]A*?ak)^ii) ?Zo PaZp^^o .· ?ocjl^ olLjqo _ y y p ^ y f 7 - &, « y jolZ^N? .ZjjJ <-_S0? 3 .<-JL»aCU J^S? ^dA^D? 0j*0010.PxAi.30lA?QJD? ΟΪλαΛ.!^) Q^A9o 1?0 9QCFU? 1^?] Ol^An r L\? |ώ < 3 * ■ ί^σιά^&ώο |.£Ωα. 0 ]..*?ocrL· ^σιοΡΖ’.Ρστ^· Ψ y * p *" x ooouo^^a^A^ZC^IoiZ^s >o A pl σ£ρο 3 4 •V^ crb^SL^ ^»? P 3 Ps^p WAj? loqu? ^tp^Zl ]oxJ^s ^o? ^a_^ 1 ^P1 ώό . 1?01£D m_Sv y y ^ *** *' tr-QJ? Vf-^^ 0 4 .]Α*.ώ ZW2> <-Λθ? OlAklj^D ].ϋ? IcnZ^s ^daj»2jZ|?ooi }joi?.pihi^ ?cn£Qjo voaiJ^D ο?σΐ£θ) ^aio^L^o 3 .ΐΑ*ώ?ο )- A ii? 43 ^niu ctlAcao ~^cnSo9 --Vo^a?. L a ^>j 9 Υ ™ $s m y " " r *. * ] 00Ί ^^1*0 ν£1^Ω4 001 J.DO 3 .]<7L^..** <~QJDQa 44 νΟσΖ^Ώ }^L?CLD9 }*ko^ At^J *.P ii «-jZ^.01 lii.1 ojoiZo OOlk)Zo 3 .]A^.^O 00CT1 1 Aoaia^o s] ?. ci^ok oll ? vQJOilpt^ Vp01^.0001 3 .A^2 )Aj 4.| }j&.?aD? }>lo9? 9 Q^P O * J.JD . vCi^bo^t |ocn j.p]o. ΙσιΖ^,Ρ oooi 41 41 45 46 cap. x. Interpr. Syriaca. 33 4 Sxtemplo igitur mifiadte,& tu bene fecifi qui adueneris. Nunc itaque nos omnes coram te adfumusgvolumufquc audire quic - quid tibi imunffum efi a Deo. Feria quarta praecedente Ieiunium. 3 4 3 zAperuit autem Schemeoun os fuum, e> ait ijn iverit at e comprehendo Deum, non ejje acceptorem ruultus . 35 3 Sed in omnibus gentibus quicunque timet eum j ft) operatur quod retium eft , is acceptus οβ ei. 36 3 Sftemm verbum illud quodmifit ad filios Jfroiel) φ» anmntiamt pacem & re- quiem perjefchua Mefchicho: hic efi Dominus omnium. 3 7 3 Sed & <~uos nofiis fermonem qui habitus eft in tota liboudxafi GaliUa initio fado, pofi baptifma quodpracdicauit ifouchanon: 3 s 3 Superfiefchua a NoT^eratb, quem Deus runxit SpirituSantiitatis njirtute.Et is efi quiperluftrabat regionem 3 & fanabat eos qui hefi fuerant a malo . quoniam Deus erat 39 cum eo. 3 Nojque fimus tefles de omnibus qua edidit in umuerja terra Jihoudaa e>* Ourifchlem : hunc ipjum fusfenderunt hhoudai in ligno , atque trucidarunt. 4 ° 3 Et hunc fufcitauit Deus tertia die } dedit que ei rvt ^videretur palam j 4 1 3 D(on quidem toti populo , fi d nobis qui a Deo elecii fumus , α >t fimus ei tefies } qui comedimus cum eo ac bibimus poft refurre- tiionem eius a domo mortuorum, [amormis.] 4 1 3 Praecepit autem nobis vt pwdicaremus ac te flaremur populo, eum effe qui definitus fit d Deo iudex <■viuorum 0* mortuorum. 45 3 Et de eo te flati fiunt omnes Propheta gvt quifquis crediderit per nomen eius 3 recipiat remiffionem peccatorum. 44 3 jjhtumque ipfe Schemeoun loqueretur hos fermones , Spiritus Santiitatis operuit eos omnes qui audiebant fermonem. 4 J 3 Ceterum mirati fiunt & obfiupuerunt fratres illi circuncifi quian χ Τ^ι?ή-?^0«0^ ν π^.^^η^ι^πΊΐ©πη^ι^ 33 v « ^notii hdi 2pyopprnna 34 fi ndivi*n^dij? n^ikt " jp^ni^p ** Fa ^^ 9 d 36 1 n™ 1 ? infejjosnus? c nVpinpVnii tzmxmy pnba uht* 33 1 smfimm ηυ'Τώε .‘ “ * n.5 Si iao ηον : f ηη·Π 3 1 Π 0 ρ 1 ’ «^ί.'κϋηΚΟ ^ 1 - - , · 0 . '· - V n' i ; : ,.>·*··! :v ... ···: · r n^tiSri n τπρ m 5 R’*nn»»riiN 7 fi ttinb nSoVtthwnnin»'»Njn?rdpiayixa hihy W 'n>ij o . Nmianniria k >ηιιηο r: Π P AH EI 2 ΤάΝ ΑΠ02Τ. Tranfiat.B.Hieronymi. acta a post. 57 4 Confeftim ergo mifi ad te:& tu be- 3 3 ν' nefecifti veniendo. Nunceugoomnes nos in confpedu tuo adfumus, audire omnia qutecunque tibi praecepta funt a Domino. ! j i * δΐζ αυτής ouv ίπεμφα (®ξ$ς crs, συ τι καλώς Ιποίη- Qcl ς (&£ot fy ο μ. αν ©- 1 . νιω οιυυ πάίτες ημείς ολκίσπον πα/ρετμ.^ άκοδσα\ ποά^ τάιΐυζρστε^γμ^υα Qoi 4 Aperiens autem Petrus os Tuum,di- 34 D tu .„. xit:Inveritate comperi quia non eft per- p a.Para. fonarum acceptor Deus: 4 Sed in omni gente, qui timet eum, 3 5 tT*· & operatsr iuftitiam, acceptus eft illi. Κ’ 5, 4 Verbum miftt Deus filiis Ifrael,an- 56 g'u. nuntians pacem per IefumChriftum: Eph-(hic eft omnium Dominus.) coio.j. $ Vos fcitis, quod fadum eft ver- 37 c, T 1 ' bum per vniueriam Iudaram, incipiens enim a Galilaea, poft baptifmum quod * 4 praedicauit Iohannes : 4 Iefum a Nazareth quomodo vnxit 38 eum Deus Spiritu fando & virtute, qui pertranfiit benefaciendo & fanado omnes oppreffos a diabolo, quoniam Deus erat cum illo. 4 Et nos teftes fumus omniu quae fe - 39 cit in regione Iudneorum & Ierufalem, quem occiderunt fufpedentes in ligno. 4 Hunc Deus fufcitauit tertia die, & 40 dedit eum manifeftum fieri, 4 Noii omni populo,fed teftibus ρΐ'ς- 41 ordinatis a Deo: nobis, qui manduca- uiinus & bibimus cum illo poftquam refurrexit a mon uis. 4 Et praecepit nobis praedicare popu- 41 lo, & tellificari quia ipfe eft qui confti- tutus eft a Deo iudex viuorum & mor- G tuorum. icr.ji.f. 4 Huic omnes Prophetae teftimo- 43 ““■ 7 · nium perhibent,remiflionem peccatorum accipereper nomen eius omnes qui credunt in eum. 4 Adhuc loquente Petro verba haec, 44 cecidit Spiritus fandus fuper omnes qui audiebant verbum. 4 Et obftupuerunt ex circuncifione 45 fideles qui venerant cum Petro, quia m , t ' & in nationes gratia Spiritus fandi ef- fufa eft. 4 Audiebant enim illos loquedtes 46 linguis, & magnificantes Deum. Tunc refpondit Petrus: 34 * Ανοί^ας q πίτς® Φ ςδμα «Vcmj, \π άλφείας m- %ιλαμζάΰομομ ο τι βδκ ’ίςι (οσζ^σωποληπηςο $·£'ος, 35 f άτΑ bi πουντι’ίύνβοφοζουμαν^γαϋτν <& ιρΓαζομε- νοςδϊκαιοσί'ΰΐίυ,δίκνςοιϋτάεςι. 3 6 * τον λ9γονον άπίςειλε τίς ψΊςΙσζμηλ , Sjciyy ελί- ζομ<ζν < & > eiplwlw Α,ιά ίητοβ ουφς \ςι πάντων κΰζβΑ*. 37 * δ μάς οϊδ[ατε Φ fyojtyjov ρημακα^όλης της ϊον* δ αίας ^ ’ΰφόμ icvov Nd της ίαλιλαίας , μζ τ βάτίΐιτμα ο οΛίνρνζαν Ιωάννης, 3 8 * iyiGjju τν Nd ναζοψτβς εχρ/όαν αυτν δ θεδς ττνίυ- ματιάγίω δχ^άμα , οςδϊηλΟοΜ Ευεργετών ψ'ι \ωμε~ νος πά*υ%ος c§ir κ^δυνυαςώουάροΐζ \sm 'Sci διαζδτ^υ,οτι ο§ίοςϊ/ύμζτ τε τη χωρά, τάν Ιουδαίων (£ Α) ιερ^υπαλημ , ον (£ fyJxMv κρζ~ μα(αΛτζς 3 %ϊ ζνΤ^υ' * %^%/νο^ζος ηγίψ τη τ&ίτη ημέρα , ίδωκοναυ- τν \μ(ράμη $uic 9 £· * ov7rd/JU τά λα^Ι, αλλά μαμτνσι (®&κζχμρ<β>- νη{βμοιςνπο , ημϊν , οίτινζς σζιυεφ άyoμw ψ) συ- νζπίομνν οωτά,μζ ν αάαςίώομ ouJrv qm νζκρων. 4ΐ f λψ\ 7iapnyf^cv ήμΊν κηρυξομ τά λαο}κα) Ααμαρ- τυ^μ&αι ο η αυτς ζςιν δ xkuo 3 -ζοδκ&της ζωντων κομ νεκρών’ 43 * %ΰτω πούντες (§) (W&tpmouf μοορτυ^δοιν, άφεσιν αμαρτιών λα&οιν διά ‘Sci ο νόμους eunti πάμ% τν της&ίονλμ . άςαΰτν. | 4 4 * Ιτί λαλ$δντ(& πέτ£βν τάρήματα*· ταυτου ,, \ - πέπίτε Ί° πνεδμα τ ayiov <$m πάμϊμς ciu* άκοΰον%ς τον λ^γον 4 J * J(@t/ δΐζίςηοαν d$) QM πΑζιτμης πιςοι oQi ηουηλΒον τά πίΤξω, οτι κμ) 3 άη τά \%νη η δωρεά άγιου ιτν&ίμα- τς δκκεχντομ. 46 7 ηκουον yap άιτάν λαλ^υντων γλωοταις,κμΐμεγ&~ λεόντων τν Αεόν. Φτε άπεκ&ΰη ο πίτξβς, 19 4ο 4* 41 : vhn py sinpan q .-nquppu χφ.φ. α'Ρί ? -7 1 ?! 40 A ’' j *n’a jo*innp>j? ν *ϊζΰ ϊο ‘noi? pnbsrnnp»'nibyi 43 1 njtoii jp^nNTmsan^NDySinoai I n3a , i y s?mnruas's^osin^oppypuiinnsi 44 ' 1 snoji tsigiov 'y WVW W ktw κρκ ηψ* ϊπογιτ 8 4 [ i t&vho f iin ρροφι. pnSs Sy stanipi myan^K* tiUJiip , iNnTiqNnanip k j pypui NtfpoH! «nVisdin ppqini m j© 1 ? \φι pbbop na *iu pndin pypw 46 ' ΝΤΠ q Qip f . '." ■’Πα D'ip r nnv t b?$‘ nnp z n.Vnia !I . tkon c fpin b pi* iianpPS^p'', •inrihnpii^dp f . ΠΠΠ 1 Μ yS®Hnr tui» 1 xi-niuyti m CAP. XI; g 'rti -ΐ fc^J&Jbev .όΰ^οα&ίΔι rrAnlnn ’.νρ^^ι p? Ps ajI «w**AaSo }-ΐώ * * ^ m p £{ ]zLor>l Iajqd? ).jLo? a^rni) ]σι? vQJCJI Ji? σιί^ΟΑΟ vp^^j? vpou^ t nL· 4 48 pCTlZcZ^, loXU 9 .,) CTU .^0 QS.I^O,].-»**A^Q ^ . ·■*/ «η «η * „. . 3 * ]Αώα* v ιη* *.'· v^rcZ\An ’,5οσι &p? pi-Po ]·)μ,.ΖΝα 4 Ζοσι ‘Al^dAaIo * ]‘ ASOsn P^dL 2 }] j Interpr. Syriaca. vc ifA 6 . 4 ΓΕ?-ϋ=οη.π rcfiC^ou. inCWi οοσι *.>O^A?cP vQ.^Z£LA £l>£D t-20 * \jlj\ Ζα^?.^*£ο1 Jz 4 UjoUv^^? vpjOT cn^ νθ^^θΛ.]οσι^]ο 4 . vocn^i raiZ^o p? «n · i* y y | y % %. y p p ZuOOI P £D r D? * .vpGTL^ f<£>£c£* ?ΑΦ ?ΑΦ 1: mO * Λ W *· j.j}So |οσι A^j? .]o|>*3 Α*ϊ^·.1^ο*ο cnAjfjp ν^φ?].^ Ιο σι j^idIq ,]ϋΑηΦ> ]οστ . ^Za^. ]So^> iZlo ,}α^οα )ocn r>Vi.o IZoi^j. σΐ-3 A*|? Zuoai I 1 -A .0 . σΐ-ο Zi-*Zo 4 ]A^ji> -£>lo ).αλλ?ο . ^σιΖΦ^? ·Α^^?]? ]οσι r-^1? Ρ-ό Α*οσι Α^ωαο 4 .]~*^*·? χ «•CfiZib Ζ^ΐο 4 ,^οϋΐο v£DQD >CaO νΟ^^ΟΑ. ,esl< qSqSO >OoZ&£sC5..*i^O 7 * · m P-OIDoZo 4 »- c ttLL· Ζοσι 1?σι 4 .νΠχώΖ P Α -j] ^s>9 . >o r k£^.a ctlZ^ vjqZ^AjddIo r ^sO -»ZcZ^ 05 ?Αα] 5 1 A^Z ]Z\V.A 3 Q 130 pU?Z V ^$. C&OQO oZ| . ]·-»*.£ΩΓ> ^.-Lo JEDOjZ^J 500 ^.1.5 . P**o? jZo]o 4 .σιο Δ.οσι ]*α.5 ]Ζ$55 ]Aa £>] O^ok ollo 4<^Ci2>P? vOCnloL • Ιί,Ο^ί ΟιΑαΦΖχ ^>S0 > 0 Ω 5 .·" 1 .^Ρ^ 0 oiAa^^> 1i^]ln*] ^.^‘AaIo 4 i .ovl^ aS. VAilo.lAijb^olsai^ ?^iL?.cri^^o]o • x * * «-AQTL35 Ρώ ΟφΟ 4 . \Z>\$ ]iX)ASo J x ,^A*o 01 X 20 Aj] ,P*j.Z * IJ 11 47 ■* D^um aquas quispotefi prohibere quominus kaptizjntur ιβι 3 qm ecce receperunt Spiritum SanBitatis βίΜ (ββ nos ? 48 s Tunc prarepit eos baptizari in nemine Domini nopri^efchua Mejchicho ; & efflagitarunt ab eo'\ po^t Ί3 5 s Nn*}i7;.;Di pn πορ nn p an * trfyfmA pypu? pSp 1D1 4 tvjrn/ Nin/wN' Nnn? h nun s is2P3 n\in f nSio ipi 5 ! pnh 30 x 0 * 7 c ina nnp pyoui Nin ijjPNi d 4 ipnvpyDySi' ' ibTai p.?ruh rp-tinaw j ’niV spu? Npsj woy jo »m ρκψι k nn^p ygnsg sjsnTpK! κρη?) νιπ n j»k in saso 1 jnn nnai t Tranilat.B.Hieronymi. acta a post. iipaheis των a no st. / a '. jep 4 Nuquid aquam quis prohibere po- 4 r 47 * μήτιτυδωξ χωλδσα) hwct&i τις ,% 1 μν β arti&n- vcq οϊτιπς r πνεδμα τ άγιον Βλαζον,καΖως ψ)ή- 4* \zD&ri(c/£slscwdnr βαπ\ΐο$ 1 ωομ 1 ν tu δνόματι $xv- eJiov kQ. tots ηρωτηταν ojutv οΡημωαή ήμίζμς τινάς. telt,vt non baptizentur hi qui Spiritum fanftum acceperunt ficut &c nos? *Et iuilit eos baptizari in nomine Do- 45 minilefuChrifti.Tunc roaauerunt eum «eae vt maneret apud eos aliquot diebus. CAP. XI. y^Vdierunt autem Apoftoli & fratres qui erant in Iudaea, quoniam & Gen A tes receperunt verbum Dei. 4 Cum autem afcendiiferPetrusIc- 1 rofolymam, difceptabat aduerfus illum quierant ex circuncifione: 4 Dicentes, J Quare introifti ad viros preputium habentes, & manducafti cum illis? 4 Incipiens autem Petrus,exponebat 4 illis per ordinem, dicens: 4 Ego eram in ciuitate Ioppe orans,& J vidi in exceilu metis tvifionem,defcen- dens vas quoddam velut linteum ma- enum quatuor initiis fummitti de C9I0, &c venit vfque ad me. 4 In quod intuens,confiderabam, & 6 vidi quadrupedia terra:, & beitias, & reptilia, & volatilia cadi. 4 Audiui autem & vocem dicentem 7 mihi, Surgc Petre,occide Sc manduca. 4 Dixi autem,Nequaquam Domine: 8 quia omne commune aut immundum nunquam introiuit in os meum. 4 Refpondit autem mihi vox fecun- 9 do de cado; Qua: Deus mundauit, tu ne commune dixeris. 4 Hoc autem fa&um eft per ter:& re- 10 cepta lunt omnia rurfum in cadum. 4 Etccceviri tres confeitim aftiterunt 11 in domo in qua eram,miih a Cefarea ad B j me. 4 Dixit autem Spiritus mihi vt 11 irem cum illis, nihil hxfitans. Venerunt autem mecum & fex fratres ilii: & ingredi fumus in domum viri. 4 Navrauit autem nobis quomodo 13 vidiflet angelum in domo fua, itantem & dicentem fibi, Mitte in Ioppen,& accerfi Simonem , qui cognominatur Petrus, 4 Qui loquecur tibi verba 14 in quibus faluus eris tu & vniuerfa do- . mus tua. ICC . 1. * H xovawi) ο φ ϊχπόςοΤ^ι φ άδίλφο) φ οντίς φ rlw ιουδοάουνμτι vgj, τα ϊδνη ίδ sf τν λάγον “Sd SsorL 1 * (£on πίτςος dg ΐΒ^τολυμα, (θτ£$ς αντν Φ om ■«£?/($ μης, 3 * λίγοντίς , οτι <®ζ)ςανδομς άχξβζυςίαν ιχον%ςά- <τηλ$·£ς, (άυίφαγίς οά>%ϊς. 4 * εα&ϊς χαβίζης, λίγων, j * βγω ΥίμΙυυ ον πόλα ιοππη πτζβτ&)χόμον(&>, ψ) ά~ δον ον νχςάτζι ο ομμ a ,xatfg&mov σχ^όςΐλ ως oB-ovlw μ&- γάλίυυ, τίοΐΰνρην'ΧξΧ'Μς xadis^lw w, ονςμνοδ } ^ «λθ-ον άγρ,ς ϊμοδ' ί * dghui) cLTQMKfcLg χατονόουω, \ψι άδον τα τίτζμπο- δα τΥίζγκςψ) τάΰη&α ygjTci ίρπετά, ψ{ τα πίτοινά & ονζμνοά. 7 * rixovtfct $ φωνής λίγουοης μοι , όάαςάς πίτςε, SuQv .χμιφάγ s. « * άπον j, μηδαμώς xvye , oit τίάν xomv η axctScvfsv ονδ S7ron άς τ ςόμα μου. 9 * απεχξμδν δίμοι φωνή ομ δΆιτίζβυ ί% %ΰουζμι>ο§, d δ βίος dxaSayVi, αν μη χοίνον. * && j ί'βμ&ζι 3 %ι τξ)ς, ){μ\ -πάλιν αν Βασάλτη άπουν- ^άςτνούζμνόν. * χάι ιδού άζουυτΥΐς τξάς ο ν^ξίς ίπίςη<ΤΜ Sto, tlw οι- xm cv vi νιμΙα> ) άηΒςαλφροι 'άπο χολττμάας «ΰζβς μξ. *άπε δ'ί μ,οι τπηδμα^υωίλ'άΗν tw%]g^ny διχχ&ι- νόμονον. ηλΒ-ον j (\w ϊμο\ χμι φ) Ιξ άδέλφοι ου%ι , %cy άΰ-Υΐλ!δομον άς τν οΐχ,ον ο'/οδζβς, 3 * άπάγΡχλί τ£ ήμϊνπωςάδ& τν ay[s~A9v cv τάδίχω χο- ςοάοάκμ άπονοι οχιά , 'λτάςαΤ^ν άς ιόππίω αν- δ\ζμς , Ημι μεταπίμψομ [ίμωνομ τον δΒιχαλΰνμονο» ΙΟ II I ί 14 ΤϊίΤΟψ ^ ο δς λαλίσχι ρήμα% τβ ,ον οΐς <τυ ncy παςδ οιχός igv J 6 ^ρ\ϋΐ 7 :tqotp*i κηπίδ ρη^ατ π? η^ιπηη νιγπ. nanini ιη'οοηι 0 xnm hy t?h mnoni. n na onnlasi 8 s Sosi cn 3 111 Dip pyo® ’*? ίοκί tqj? nnn ,1*7 pSnD^f pjainSn nin s*tn 10 : a.'pn nps ni q oqoq p «’οψ \g 'h nas ami 9 tipnWiopfins «noiSt? ovhaqip |0 pqaiNnSpKnuujgnni 11 1 siQW^oioHa {hyi 3 ρηκ sn®phn ijjn ’dj? ipnj 1 whis 7 kVi pnny Sn «nn 'Vnoscj 14 J n? Π’ΐη νί®*ι «nqqq t^mna nsvS nS iom apq ndnSo nnnq srn spaw fi >ρηψΝΐ b 15 * n Dnh 1 ^n'3^31 ηρκ snri k pO^lKha^ay Viw ini 14 i^s^nDq^pyDUjhsn^V &?p ro t9'ai mn 1 tAiyn Dinno "wo nyno0p f 3?.p* r H 3 I «51 “* Dlp' nto ΤΙψ 1 Ί 2 Ό NV^ ^ δτ} : ‘ ■A C AP. XI. Ιέ 6o cauea&KSto rrV^Jnei •AW ‘.oZ^&lkZL ^dL Zuooi Aaol rDQ 4 •>0*,X> ^£> ^ZZ^vj fcb^.] ^(JU^, ]α?ΟΩ? |.»*0? lJLjLol. 9 . ]θ01 j^pl? v*^ 5 ? OlA^oZi^?Z]c> 4 .|a 90D9 1^0^ vO r l£^Z r bD^.] ]Αοσιοώ σιι^σΐί Α*]-»αλ1στΖ^ ^aDoi v] 4 ]»MAjaiiO ^OAa vi^QS QTAfUOl 9 <αΖ^» 1 ••fcf&flsZ^. * · · ^ .|aiZjj 1L·]? *-θ2ΐ£ο]? Αλοοί <-^o \j] Οΐλ^ίΟ vOCJlZx. ΟιΖ^Α’.Ο^ί^ΐΑ, |)SO ^jZn.01 ^DO 4 ‘ 8 IotZ^n )&£&Z^. £>] jZLsr.oooi ^jJSblo .lorZjJ v v v ].α-μΖ^» lZd^uZ 301i v rrdn_£=nn.n rxtkncvn.i.n v v jsZ ·*· ·.'· ]0φ9 ]J^o] r J*0 ΟΟΟΊ 09^Ζ)? <-_*? vQJOI 4 lj 2>] .aXUJG^Z^ 0001 0>A^D*«CDQl2t^EQ] p •.-aj] ysjL r »D 1-ia^Po *-JX0f3OD9 llzp 7 .]a90C7L» >c£ 9GAiZ^roP]%]2Z^Q oocn -Z^Z^ii&a m * p & * % p ^ ^■QO £00^00^0 vOOUk)}Aj] ^»9 0001 Αλ] 4 1! ^Z^i^o^oaiAjpooai ^^ 01 .^ 1*900 «i 7 : 7 7 7 .·· > .^qaj χ^οοσι -^z^zSEco. [aJo.»>2Loooi • · ^ ac at IU ^ν -_£00 .|«*jis09 CHjaI vOCJl^Gb. Zoqi A*lo 4 11 m · ■ . · z *Α^^ιοΑα|ο 4 v ]Zi>iao ZdZ^ α*ΐϋ>Ζ]ο giApjioi 13 p X 09*4-0.>α^Α9θ1θ9 lZj^aJ09 ^01X^9^ 15 01^01 li-**,o ^-boAZ^ 1Z1 t -φο 4 .vadoI^jP 13 *n \Q 1 1 L—.I 10 01 4·ΐ|>>Α· Ισι^,ΊΖΑ λΛ _Ί| ^ * . v pSoZ^ ^ 2 SLi-QJ vpoou vOCncZ^ oZ^J2>ID9 |οσι J^^gaIco . \^l ]οσι ] 4 M ]ziiil6cn -ΞχώοΖΖ] O. ] Zcu^CI £0 O ]it90D9 ]Z*0f,3 *£Da£Di.JZ^. |cZl .AiAr-D <-* r .»0l ^hO. ]}Ι^£Ω ]vpi, C^iZ^xO IA^oaOo 4 ·;4ι*Λ£&»ίΡ IjulcZzJZ aDqIIj)^ »? · * X w ' · . IaOJ ^oA^ >d^A9ol οΖ] ·. vQJOI 15 Ιέ cap. xi. interpr. Syriaca. s 4 Ghiuwquc exorfus ejfem loqui , obtexit eos Spiritus ScmohtAtis 3 tanquam & nos a principio. 6 4 Proinde recordAtus ftmfermontsDo - 7»/»i nofln , i/icfrci: 'Jouchanon qut- dem baptiz.Auit Aqita s vos autem baptizjbi- mini Spiritu San&itatis. 17 4 Si ergo Deus aque dedit illud donum Gentibus illis qua crediderunt in TDoml- num noflrumjejcbua ^Mefcbicbo 3 fcut o* nobis, ego quis eram qui fufficerem ad prohibendum Deum} 1 s 4 Qmmque bos [ermones audijfent,quie- uerunt, &,glorificauermt. Deum 3 ac diice- bant ; fam etiam Gentibus Deus dedit poenitentiam ad vitam. Feria fexta procedente Ieiunium. 1? 4 'jlh autem qui disjierfi fuerant exop- prefjione qua contigerat oh Supbanum 3 per- uenerant vfque m Phoeniciam 3 atque m regionem Cypri 3 &in Antiochiam ·neminilo - quentes jermone Dei 3 nifi tantum hbottdais. 5 4 Erant autem ex eis quidam ex Cypro e>> Cyrene 3 ifli introibant Antiochiam , & colloquebantur Graecis 3 atque euangelica- bant fuper Domino noflre lefcbua. 4 Erat porro cum eis manus Domini: multique crediderunt 3 & cernuer β funtad Dominum. 4 Teruenit autem hic rumor ad aures filiorum Ecclefix quaerat in Ourifc hiem-.proinde mi ferunt Harnabba in Antiochiam.’ * GEuamque illuc peruenijjet , ejftque conifdatusgratiam Dct^gamfus efi, & efflagitabat ab eis njt toto corde fm adlure- rent Domino nofiro. 4 Quandoquidem vir bonus erat , et plenus Spiritu SanShtatis & fide. Cceterum ad- iunxit fi populus multus ad Dominum no- s firurn. 4 Ide autem exiit in Tarfum vt 6 requireret Schouol. 4 Quumqueeum inuemjfit 3 adduxit fecum cAntiochiam. Totoque anno firnul congregabantur in Eccle- fia 3 docebant que plebem multam. Ex eo autem principio niDKipoinnHa k jna 3 tf‘ *??“ " l \ 6 cwGlg 0 3 -eog , di χφ vul· 7 ng&jiqo - „]ώ1 dhL£^ ]οσι 1~>? |ΐ£^?·^θί-23 <^il ^9o]o . μΏΟ idcusclLq ^ώδίο 4 J 0 * F·^ logio oaj] jeJ]] locn A4? liiosl liU^a^Z ^*9>θμ3 * 1J Ukl 5 ]AaSoa.Z^ ae.^*.v^OUiiO ^o].ao μα-ΐμ? ^A^ojjJto 4 .?ooura 50 V V V ^ VoZ? jju ■ 0V> *J· rc^no^n itcJruAisEua rxAi.n:ci *;· * \Λ * * ‘l· J3 -j> \* νΑ^ΛΑη ■^I^WJl 001 vj^ao?] *-»9 ΟΟΙΛ 4 οσι ΛΛΟ ?σι νρσι^> a4cJi? yJ\ JDQX^A^l^AmO^^DO 4 .£D02i*i^J ).JLjpAiaQ9 4 ψίοσιΖ^Ι jarZ^SiA?Ii**. Jdo 4 .^u*.cu5 ^oicu*] 3 voauA4o.|bjo v^isDjZ^al ^1 ^d^]ooi2icdo] Zu &3 cnuZo? 1 o cn^]o 4 ] 2 \ώα; oocn 4 r-CC^ZA-ft OlAx* >*£?*&] O i 1r-A£o] l^ClbA^. ^OlCUla^AJ 1 aa,3 ^05.OUOJ^J? y w ^ «i* Aa£> locn vCl^bOAOOl r OO 4 4 a? 0(JU? 5 * · ]Zy^ ^9 Zocn ]._Ξ>μ?Α^ο ΐΔι*1^ο1 |Ζό^. *.]‘iua>] 1ί£>^?1«^^οσοστ3θ 4 .Iot^IJaOio^,»· έ v^L^DA looi^iif r 4)’.^010ii£j^AJ?]o01 ',_*Ζ?Δθ lo 01 f*££)]o .· «r*$Z AjJD ••IvujcdI A*35 )ώ 2 ooai ^?Aj ]~jf 4 o . · ^j’ *. |?oiqjo . σι_ι^ο 'sbiZ^ >od U»Za0J 1^>1ϋ 4 ? .aii^cuolo oio s j^ oijx>5o%lA*ri cri^nca s^^ll ^»o IA^aa J^io . Aocld σΖ^ jAp]o vJ-SDO ^a! 90£β| 4Ζ$ώ 01^· fZrf?]o 4 .^»010^1 8 *a^Zl. ctl^ i±p\ κ^οίο . l -ώσι ri\o • *t P «j p y j jy y \P» ** y *.cn?Ab |οσι \M|o .o^uo 4 *Ά?Ζό |Zo JAaccsZ 9 ·*. m * , * Zocn )-ZaOCT35 U »01 Ζοσΐ li^i-i.? ]ooi 'fc.jJ* P ,._φ 14** Ιοϊ-μ.? locn . J -όΡώ ,J4a ‘ .|oai iS 19 30 c A P. xil. Interpr. Syriaca. 4 Surrexitque mnus ex eis , c»i nomen erat zAgabus 3 patefecit que eis per Spiritum famem ingentem futuram in tota terra. Et fuit btec fames in diebus Claudij Cxfaris. 4 Enimuero difcipuli 3 prout fuppetebat vnkuiqtte eorum 3 decreuerunt mittere fub- fidium fratribus illis qui habitabant in li- houdxa. 4 'ftaque mi/erunt per manum Barnabba e>* Schouolad Presbyteros qui illic erant. Sabbatho prarcedentc Ieiunium. G AP. XII. φ 1 p Orro in illo tepore iniecit manus in quof dam qui erant in Scclefia 3 iyO\cin ’L· \/>?Ί λΐϋυτίυυ &#'■ ^ t , * τάν § μά^ταν κα%ως ηνποραιρτις , ω&ΰΜ ίκαςός cmdv βς hctmm πέμ^α\ % 1 ς Kct&uiodav ον γη iovfraiz ά^λφοϊς' je * o ngjj ΙποίνχταΗ ζμτηςάλαηίς ohr ^ς&τζντέ~ ^υς^άχμ^ς βομνά£α.γμι (Wasu. , 'COdem autem tempore mifbHero- 1 ■^des rex manus,vt affligeret quofdam A de ecclcfia. * Occidit autem Iacobum fratrem 1 Iohannisgladio. * Videns autem quia placeret ludatis, * appofuit apprehedere & Petrum. Erant autem dies Azymorum. 4 Quem cum apprehendiflet, mifit * in carcerem, trades quatuorquaternio- nibus militum ad cuftodiendu eum,vo les poft Pafcha producere eum populo. * Et Petrus quidem feruabatur in J | carcere. Oratio autem fiebat fine inter- miifione ab ecclefia ad Deum pro eo. 4 Cum autem ptodudurus eum effet ‘ Herodes, in ipfa node erat Petrus dor- miens inter duos milites, vindus catenis duabus: & cufiodes ante oilium cu- ftodiebant carcerem. 4 Et eccc angelus Domini aftitit- & 7 lumen refulfit in habitaculo rpercufloq- latere Petri, excitauit eum, dicens, Surge velociter. Et ceciderunt catena: de manibuseius. 4 Dixit autem angelus ad eum: Pra:- s j cingere, & calcea te caligas tuas.Et fecit fic. Et dixit illi: Circunda tibi veftimen- tum tuum, & fequere me. 4 Et exiens fequebatur eum, &ne- 5 fciebat quia verum eft quod fiebat per angelum: exiftimabat autem fe vifum videre. t * Κατ’ όκωον 0 {s rv xoupjv ίπεζαλον ϊίρωά^ςοβα. οιλάος τάςχμζμς xcutwut τινας τύν £ οκχλϊκτίας' * άάού\ί $ Ιάκωβον νν άάελφον ϊωά/ύνον μα^αίρα. 3 * ψ} $ωνοτΓΧξβςόν ϊ<η % hui' οάοίς , ab&triS' ε& ονλ- λαβάν νμ\ πίτζβν · vewv ζ ημέρα . j τάν άζυμων' 4 f ον νμι τηάάας ϊ&% άς φυλακίου , α^μ^οίς τέοτομοι τετσμϋοις ζζφαωτΛν φυλάοτω ουυτν, βουλάρ^ρ^ μίτοι γπάγα φόαγαγάν ουοτν τέ λαά. j * ο φρ owu πίτς& h ψά'ζ ον τη φυλακή. <®ζβ>τ&}- £Η jj Ιω zMTomg γνοιβρη usro τ* όκκλητίας «ΰζ$ς τν ύεον ώΐίύ. 6 * bn d\,s ίμερον <ωζβοίγ&ν ouurv ο ίιρω^ις , τη ννχτ) c/Keimlwo πίτς&κοιμωφμ(&μ$&%ν ςζμτιωτάν^ Μί'βρ&· άχύσίυι Jfiod, φνλαχ,ίς τε (Φζβ τη? ύύζμς ίτη- τΐά) φυλακίου. 7 * κμι $ου dyfsA&Kugjou Ζ7Γίςν , ηάυ φως ίλααφαν όν τ& οΙκΥΐματι. πατάζας j τίω πλ^ζμν ‘Sci τΐίτ^υ 3 η- yepov οωτν, λίγων, άάάςα. ον τάγμ . ^cj ο ζίπεβν curd cuaAumg cal τάνχ{ρυ>κ s 4 άπί τίοαφλ®’ (®ζβςουυτν, πίζίζωσ-ΰά,ηα! \srn- Jbcrcij τα Qauv^cLhid. &. ίπ oiws <Κ$ ουτω. νμι λίγ{ ώυιώ\ «βμζαλοίϊ τΙμάτιόν Gv, ψί} axoT^vSei μ<Η. 9 * Κμΐ οζελ^ων ά mS , κμ) GW οη αλπ- Β-εςίπτογίίό^ον ‘Sci άγγίΤ^υ } Uom ch} οζμμζμ βλέπω. tcripnn ‘ νπΛχ γ xyo# η> 3 κιη Ίορηρ pvoe? 5 ,· Ν.^ιηπ snyb »nppV ©3 q icnp| ρ pypiu «in q'ai na invnVpjj-i Nin n^ny Nnaxfin inn naii nhSsS isniy \a njn j NiTpN n l 3 i synn iin ppeoa snnsi \bwp x pnpn 3 &ηη η>ρκι 11 pavpqppN t ppn n»a * 7 ay ‘‘iznpnSipsi sn^nSaia^it? z naoVySDjj « 3 ^ 0- 7 ^quynN^iaNmniwprnayiqnVto 8 ! ’Γπτν c iQ Nnbo-e; Tao iipsbn Tanin toin··] 1 in nin isnn^q siq ynj isb i? nnnp^in Vim pmi 9 : nnn κηι 11 qnippn 1 5Nnnmnmm*i m niamrt ·» »: t *■; t . ·,· . ·· v f % jy« κιχ aiyj · 'niJonSv ποηΐη’ωχ.'·ι>£ί i WKymrio 1 !® ΊΟΝ 1 2 i>t e asna d Dlp c ^py/TVrxigtyj f tvp f Kin 1 «nx k 4 ios J r*t * “ t ; pulte coaceinAi oZ| '.^bho ΐ’Δ^ΑΟς-φ Ui^io *ZfAA. *2o - Zoo^ vQCTLA λλ.^Ζ]ο . Pf J^9 ]A?&Al.SOtA *· {■!*■ ]i>aa Ος,ΏΑο anAJ t^o. oia2u .ί^ο]ο v$£Aqjsl ^50^a1 -a^oi 3 .JiiPlso cn2a^ 11 A.ljj^2>0 OID P^D 9 |Jl ]!>r!bO? *1Δ·&.ΟΟΓ> ZA^j. Ι-β-ΟΙ -ApAjLAlso?^^ vqo.-) riA^? £ο;ο?σι ? cn J A° cnJ^ ]Z| *. v ^dAcd 1 po 4 ..j^ocru vZ^A> oooi 0.1^2]5 odi ^-.iL.o-^9 oaAal >o_Ii.!hio? IZur^A οοσι ,-a^ujjd ,-Ao 2 ] ]-^λ] 3 2 a.^>o . £Dab 7 «P ·%·*·* 7 01 7 7 ·Λ_Α2ϋΟ *. |Z ?55 ],_Α?Δο %aQJO 4 . ^aA^OO '2\i?o/w.1o * .1?o9 oiSqa.? lAZbj ^»chcuja 2? 14 .lL?l οι^/ΔαΙΔξ» P diZo r A»j^o *. vC&Aqjs,? σί^»Ω JSo)«d]o! v9^k3A.v^oi^|i!bp|ol2ci5^ Z\A£)Α q.o3jo v ^b*o . νοσιΑ. vQJdAjlj? ^a] crijji] v^oiJA ]ooi AjO ^AjO <71 lA) |_»J.S0 ]iAl vOCJLA vj^Zu.1o OO fiSfc^ ^jZacti qA\j»- 1 .v£CrA jlp|o .]- ( U£o] • ?ZP Ct2^i ^{j, . 0 , ^ 1 1 0 • ^ΑΑΑ,Ρο AaA> ]]-ft^™.aa joo? ]οσι |ooi jocri ?ήο .σίΑ ]οσι Ijbb? vpASa*. ^Δ*.*)^αι£ιφχ>] vQj] v ? ·. ΟΙαλΑλ.]. Po^OIa^ f£ ,-a? £090901 3 %?oc7LA<^oiA.abjo.vAAaj? ,ώιο ]ιο^ιΝ. ]οσι K^|? ^Δ^ο έ .UiAx^ Ιο σι ^οιοΑαΙο Ο ΐΖοΑ ο2]ο ΟΐΙΰΖ) . 1-»90^ σί-ΐΖυοΖ^ώ ^£DQ^£Q^^lL. Q-£Qa2>]o J^-aaS] '^>$ϊΩ.\ΐχ.λ. ν^σιΑίοσυ? aiiSo oaI^o.IAAo? ·:· £0509019 |οσι mZaCLAli v^cnSZ]? ]mj?Q 29 ]~a.cAA £090901 |θσΐ Α.£^Α·.]Ααρ^ -a? j-iicUD 3 7 7 * χ \ ]θσΐ ^^00 .>CUC 1 ^oAaO | 2 qa 2 a ^09 ·· * ·* » 4 * * • |..a.is 16 17 14 S 18 19 10 GAP. xii. Interpr. Syriaca. 10 * G)uHmq(te trafjfentcufledUmprmm & fecundam 5 ^venerunt <~ufque ad portam ferream 3 φ aperta efl eis njltro . at quum exiiffent , ac pertranfiffentplateam quadam , difceffit abeo Angelus. 1 1 4 Tune cognouit Schemeoun } et ait : Nunc fcioyertffime Dominu miftjfe Angelum futim, me que hberajfe de manu Heroudis regis , (gr ex eo quod machinabantur aduerfum me fi - 11 hottcUi* * Quod quum inteiUgeret, ye- nit domum Mariam matrisfoucbanon illius qui cognominatus efl HMarcus, propterea quodmultifratres illic erant congregati 3 O* precabantur . 13 * Tulftuit autem fores atrij, $ egreffa ef <~vt ei reiponderet puella,nomime Rouda. 4 Et agnouit <~uocem Scbemeoun; acpro. gaudio fuo non aperuit et ofltum · fed reuerfa ef curfu 3 ac dixit eis : Ecce Scbemeoun fiat pro foribus atrij. 1 Cui dicunt, Terrore conturbata es . lUa yerb ajfeuerabat rem itafe habere. 'Dicunt ei, Vortaffe angelus eius efl. 4 S ehem eoum autem pulfabat fores: proinde exierunt,euqueconjpicati obflupuerunt. 4 Porro indicabat eis fublata manu ut tacerent : {y ingrejjus efl, ac renuntiautt eis quomodo Dominus eduxerat eum de carcere. ac dixit eis, ‘Renuntiate haec Iaakoub & fratribus. Et egrejfusprofeiius efl in alium locum. *Quum autem mane effet,extitit tumultus plurimus inter milites propter Scbemeoun, quidnam ei faSium effet' i? 4 Heroudes ruero quum re quifljfet eunt y nec inuenijfet,condemnauit illos cuflodes 3 et iuffit eos necari.Et exceffit efiboudaa 3 atque commoratus efl in Cafarea. * Quoniam autem iratus erat contra Tyrios &* Tzaidonios,congregati funt,cumque flmul adiere, 0 * perfuafo Blafto cubiculario regis, poflularunt ab eo yt haberent pacem 3 proptered quod ruidus regionis ipforum ex regno ipflus Heroudis erat. 4 Die autem percelebri indutus erat He- roudes nuefle regia, fedebatque pro tribunali, yerbaque faciebat ad turbam. 16 17 iS , * ‘lap" idi nviiu nm r jd prtS nnsntq' 1 p ryyh «my ins ° p^nii κη^οιρ Krnaa “ may 151 1 a -yip «ax’ r nm’ ε>ί no*| Νηψιρ^ nyi? Ktnn ιακι pycui yiin^K 5 pTO 11 * nni 1 ? piD *in scpiu nnynpii 11 jn_njo^nnoi.‘cnp{pi ιτρ $21 z Via dnx r j phjia i 7 yn pppp jpn kkuo sna^hao Dippp yansi' x irt fini^ np« onqi κη’η 1 ? ynfian^nn^' nnnn^ c pyawinSpnypny«i b 14 ; κιη nopiNn^o"’nipypi z nppji Nnniiisyirin tt-pji ,} 'ffrffr ffl 0 ,p' ’ j srnf», syin Vy o» j? f sn pyotf pn 1 ? «“idni «orna e npa η Λ ιήκ Nyin nb nnns $b <'ni , te* nnaas^oaaa 1 ?!^jnoNipswpKimnintinnnobinii^inyTjTTo^jnoK x * i V Tranilat.B.Hieronymi. acta apost. 4 Tranfeuntes autem primam & fe- ia eundam cuftodiam,veneruntadportam ferream quat ducit ad duitatem,qua: vitro aperta eft eis. Et exeuntes procefle- runt vicum vnum: & continuo difcef- fitangelus abeo. 4 Et Petrus ad fereuerfus, dixit: Nunc 11 fcio vere quia milit Dominus angelum fuum, & eripuit mede manu Herodis, & de omni expedatione plebis Iudato- Π PASEI2 ΤΩΝ ΑΠ02Τ. ιβ\ 65 rum. Φ Ico ad oftiura, 11'ctro oCtium, Η Coniideranfque, venit ad domum 1 Marite matris Iohannis, qui cognominatus eft Marcus, vbi erant multi congregati & orantes. 3 4 Pullante autem teo oftium ianute , 13 oiiiilm procellit puella ad videndum, nomine Rhode. 4 Et vt cognouit vocem Petri, pne gaudio non aperuit ianuam;fcd intro currens,nuntiauit ftare Petrum ante ia- nuam. 4 At illi dixerunt ad cam,Infanis.Illa 15 autemaffinnabaefiefehabere. Illi autem dicebant, Angelus eius eft. 4 Petrus autem perfeuerabat pullans . 16 * c p ( cr 0 uif Cum au temf aperuifien t, viderun t eum, &iam > &obftupuerunt. 4 Annuens autem eis manu,vt tace - 17 rent,narrauit quomodo Diis eduxiifet cumdecarcere: dixitque, Nuntiate Ia- cobo & fratribus ha:c. Et egrelTus abiit ili alium locum. 4 Fada autem die,erat non parua tur - 1 batio inter milites,quidnam fidium cf- fet de Petro. 4 Herodes aute cum requiliflet eum, & non inueniifec jinquifitione fida de cuftodibus, iuftit eos duci.-delcendenf- D que a Iudxa in Catfiream, ibi commoratus eft. 4 Erat autem iratus Tyriis & Sidoniis. At illi vn animes venerunt ad eum, & periuafo Blafto, qui erat fuper cubiculum regis, poftulabant pacem, eo quod alerentur regiones eorum ab illo. 4 Statuto autem die Herodes veftitus velle regia, fcdit pro tribunali, & con- cionabatur ad eos. II 1 } J 4 1 9 10 io * δΐίλ^όντζς 3 πζύότΐϋυ φνλακίω γψ, δώτίζμν ,υ’λ- θον c ’Μι τΐιυ πύλην tuu) ciJh^v, τΐω εις τύν πό~ \ λιν 3 ητις αυ%μάτη tujoiydn ΰώ%Ίς. c ζζλΒοντζς <®ζβ- I ηλ$ον ρυμίια μίαν, ^ &->%ζως άπίςη ο α^ζλος άττ cLu$. * γμι ο πίτξ& cv wjjiti άπζ , viw ο\δ aci- λη^ως οτι δ)ζαπζς{λζ κΰ&& τ>ν ayfs?\sv .xfSJ, %gt) οΐζ- είλζνμζ cm χ&$ς j ίρωδον γ$ πόσης της (φζβτδοκίας'&δ λάοδτ^ν Ιουδαίων. * -(πωιδώτεηλ$0Ά $ητΙυϋοικίαΛ) μανίας £μήτρας ίωαννου %δ<$άικαλ9υιβρου μαγιού , ου ntfwt Ικανό] συνη- άδ ζλφδι j@r/ &τζβν&σχόβμοι. * κρ^υϋ’ά^%ς ^^πίτζβυ jluo 5ύρμν %δπυλΜ(& 3 ποζονηλ^ζ παιδίσκη xztraxofJoraj, δνδμαίι poh' * 3τηγνοδ(τα tIju φωνίυυ πίΙτζβυφ^σιδ της %α- ζβ.ς (άχ, Ιυυοιζζ τ» στύλωνα, ύςδ’ομμοδίτΆ S\j άπήφιλον ζςανα] τν πίτζβν 7ΐυλων&’' 1 5 3 <®&ζ οωτίω είπαν jJLouvin. η 3 δϊί^υ&ζζζ) %τως , ί ίχαν. ® δ’ ίλζγον, ό αγϊζλΦλ οώ%ϊς 7 ίως δ κΰζί& cwvv cJ^nyct fp m της φυλακής . mz $\) r άτία^άλατζ ίακά^ω γμι %ίς άδζλφοϊς δΐζζλ- 3-ων ζπ οξ&άδη άς ζτζξβ ν τπον. f φίρομνίης ο ήμίζ^ς, bju Ίς zymaflsM, τίας^ι δπίτς& * ήρω^ς 3 (Μιζητίίσ'αςαυτν μη άίρων^ άΜκορας dRr φύλακας,οΛίέλ&κτΜΐ cbiaySbuay j(gq κατζλ^ων από τ’ Ιονδαίας εις tIuj xcufwpziw δ\)ΰάμΟμ&ζδ$ηϊ!μ βασιλική γμ\ κα^ίτας δΒα%δβήματά, ϊδημηγόρη (ωζ$ς ουοτίζ. η I % 19 ρη 1 ? ppnioan m nTspnh μιπ ηυρι 117 :pnVino$l»niNTQ k ipa 3 isjnnasiii\Dj? 3 pyDtfj 16 nbSis pmipnshi pbn lyneiN pnh “ioni ixtds: n>a io npss p ^no pnS 1 ^ηψχι 0| 7ΐ?'! η : rh «in isinipytuM Sy Novmops 1 n ’3 kkuo san q icin sin ίθ£ψ sini 3 i 18 i pm nnsh j snpjja sin wnw. “ *nn» \q nb j?i ji proon^pet snioah pjs γι nrsm sfy ’ηψ ? 5 n? pn Dninn 19 χφταηηοβφΒψ 7 ' υιοώφι idissi y snnps nnih insi * innans snn’y hyi sniv hy sin lunn Sopi 10 ·, ητηηι tsiin nnoSo jopninsn sDini£i'i b, ?ton san» a pnS sinai nao ihsttii 5 sv;^3 oy sin Viooi an dl 7y ann c snobm svJinS oninri sin m) syn’ pn nd r a 11 f 3 pnq“^ srn k ^πα^η’ρδ^ P>peSjD* o-^sm 5 * wtm nwm ima wn ^ 3 ®On? c Oi"l|l b 1 ι ti 14 Ailo ,-Ζ^σι. ί,^οίο Ιο σι ].^ώ σΐ^£ 5 |j 9 ^L^N».t,0 * >]jguL.j,o? <-»δσι lio ,^j| 1 cji!^s? ]1d ^ cnjJ^o ] AisJio στο *.]σί^Ρ ]Α**οοαΖ oeni . hd^oo }ZS.oAo · Α°)?ό \ μ«·^ο? ensp^o »:«]lo5o Zooi ]?pASo IctiZ^n? ΐΖμοοο * fTi · 1 · ηΛ v if^cd^n ίτ'Λν.ηήη^η rCjascs r.^n JSCL^,.a,5o] <~Λθ Gl±3 ’. ^o}aO ^«j» 5 ]—OJj0 * 0*050. vpCTiAjaLa&Z Q^biJs.? 5 A 0 **£DOQ*i 9 001 ^LLqju^ voctu^dZ v v v coV) ."’·* · Ϋ ti 7 * v ϋ m x .· 7 «. CnaD?DZ.| po * .vQCnO. Jocn AisCLBOiO ^±m.CL *0 Ομ,ΙΙλ] *. ΐΑι.*<μο inoZ^D. 11' y l' 1 5 1*i ' · ’ -1 · py 7 * /> 7 *hs^? I A P J |oOT.»cnoZ!u|5 μ?οσμ μ^μ*. *** 40 ^ Ιρι^^^Ιοσιό&ρ^Ρώ* 4ώθΔ.μφ1όσι σιΙθΛ.9 loailpAbOO .£DQ^£oAj 1 locri ^aOIoAj^jiiuPjl vfiOO^SoAjl ]oCJl Ipo . v£0ClLq 3 vOCUs^p) V0ClilOAJ510OT j.D,0o.]jOJi.oZ^,0 ^ol ^ , m * * ? 1 νοσι^οοα ^ ^»5 ]ocn >ο]ό * .]cnl^5 l^vo * 7 . 5 « 1 I*' 4 ' 7 % P P 7 y P . cji^qj®. xi^^Lv^d^ . · Poqa. μο ^μν μοι ο σι ^ y 1 λ p * vjiC 7ICU^O^J5 ]θσΐ]θ*.9 ^_Λ!^0 . Λ,_ΙβθΐΖθΖ^Ν * 7 η . • Uoi^cn •jdoA^oAjP GAP. χιιι. Interpr.Syriaca. 4 Totus 'vero populus clamabat e> dicebat , Ha:fmtfliceVocum t)ei } etnorthorninu. 13 s Verum eo quod non tnbmjfet gloriam Deo 3 ea ipfa hora fernt eum Angelus Dominii e^" 1 srofm efl a vermibus, atque mortmts iseft. s Proinde Euangelium *T)eiprpedica- batur , φ incrementum capiebat. Dominica quarta Iciunij. i s * TZarnabbA aut e φ* Schouolreuerf funt ex Ourifchlem Antiochiam , poftquam exple- uijfent minifierium fuum i ajfumpferuntque fecum louchanon illum qui cognominatus efi AMarcus. CAP. XIII. J 1 Kantporro in Ecclefia, quee erat tAntio- . chi ρκ^ώρ j di, yio 1 J 3 n&n c in ^nvV pnoy na*ti pnnpptpn b inp jo opoisV «. t?1 D ' , !P 1,71 : ,, ’^i | κ’3ΐ?ηό ,ί » f pyp^i «aipp K3$Soi e NipJ ^ooin-i ixmya a pa νιπ n»x 1 ^sS^inH nnp^KnSsSps^ 3 ngi k iinpDii:'p:naai 1 iVisctpi κοηρο Η οτΐΊηι»πΐ 3 » 39 ρ δ ·ϊ 3 ^wpisrijnp s p:« nnp 1 wsa Npvst N*jnyV «pjpoSi Vits-u/V Λ totis κφιιρτ κπη pnp nunn D13?‘ Tranflat.B.Hieronymi. acta a post. *Populus autem acclamabat,Dei vo- n ces, & non hominis. * Confcftim autem percuffit eum ^ angelus Domini, eo quod non dediflet honorem Deo: & confumptus a vermibus, expirauit. 4 Verbum autem Domini crefcebat* 4 & multiplicabatur. Paulus * Barnabas autem & t Saulus reucrfi 15 8 V'TuntabId?ofolymis expleto minifterio, afiumpto lohanne, qui cognominatus eft Marcus. ΠΡΑΗΕ 12 των αγιοχΤ j 7 . 67 * * 11 0 3 d ημ& ίττίφωνβι, φωνή SgotT ycy gbx d/jfywiov. 13 M ■ * α^μρ^ημα 0 cwvv χυξρυ, ων gu U\ms vl %εά ” ^^ο^ϋ^σκωλυκα- ζρωτ^ο^ί'φυζον. 4 ό 2 λ^©·' Βεοϋ.ηνζόμε xc/4 ■ i j * Βά/ρνά^ας j ygjj cm>/\© J \ζτές·ρε·φαν αΐζ ίε^νιτα- λημ άς djonoyti cfa, 7 ΐληρωσ , αηες τ lw Αχχονίώυ, συμτία- ξμλαβόντες ^ ΙωφΰνΙυυ νν ΜιχΚη^οΜά. μοσρκον. C A Ρ. X 111 . ίγ. Rantautem in Ecclefia quaerat An- 1 i">V 4 ' 'docili?,prophet? &dodores,iri qui- A bus Barnabas, & Simon qui vocabatur Niger, & Lucius Cyreneniis, &Mana- hen, qui erat Herodis Tetrarcha: collactaneus, & Saulus. 4 Miniftrantibus .autem illis Domi- 1 R iiiis no,6cieiunatibus,dixittSpiritus fanit 9 : A ’' Segregate mihi Saulum & Barnabam in opus,ad quodafiumpfieos. * Tunc ieinnantes & orantes, impo- 3 nenteique eis manus,dimiferunt illos. * Et iph quidem miili a Spiritu fan- Λ cto, abierunt Seleuciam , & inde naui- gauerunt Cyprum. 4 Et cum veniffen t Salaminam, pne- 5 dicabant verbum Dei in Synagogis Iu- d.rorum. Habebant autem & Iohanem in minifterio. ' 4 Et cum perambuIaiTent vniueriam c infulam vfque ad Paphum , inuene- runt quendam virum magum pfeudo- prophetam , Iudxum, cui nomen erat Bar. tBar-Iefu: 1CD * QS erat cum IToconfule Sergio 7 j Paulo viro prudentp. Hic acceriitis Bar- B naba & Saulo, defiderabat audire verbum Dei. 4 Reiiftebatautem illis Elymas,ma- 8 gus,(fic enim interpretatur nomen e- ius) quxrcns auertere Proconfulem a fide. 1 4 Hc xml ε ηνες cm d /υτιορζάά κατά rlw ovq-cvd οΜκλη- (ίί<Μ) Ήΐ&φηταή ym, MamaT^i, ο, η βλρνάζας yguj συμεών ο κατ^ύφρ βΡ νιγεξ, ψ} X9VKt& ο χνρίωάΐος,μα- valw τε ηρωδουνΰτετξμ.ρχου σΜΤξβφος , κμ} QvjK(& . ι * Xu^upyoiwmv d\,s cwrdV τάκυ&ίω, χμι νηςώσντων^ άπενπν&μανά'μον ,άφοξμσ-ατε άσημοι νν βαφά- : βφ χμι νν QcwMv άς τ ipyov ο (Ζ&ξβσκεχλημςμ cwvv; . } * ντε νης^φυτες )(cq , yg) qBiSw- τες τάς χάζμςοώ%Ίς, άπίλυσ’άμ. 4 * ον%ι φρ ονυυ ζΜίεμφ^οάτες utra 'feo πν&ύματ® 3 aylov, κατηλ^-ον άς rlw (jAAiWfd/j, oiieiAci τε άπί- 7fr\$J(r άς τίιυχυπρβν» s ' * W Ο α λαμΜΐ,%ατΥ)γγζλΜν νν %yw.q τάν hvc^cdw . el^op J\,g ycvj Ιωά/ύνΙ/Μ χζτΥΐρίτΙν. 6 * ηες j τΐω tnGv άχ& τίάφον, wa μα- yov \pdjfaw -ζβφήτΐω Μώ ονομα βνρϊη&ς· 7 4 ος lw σνΦ tu άάΖνπάτω (jpyi(*> τί'ΐάλω, όώάξ] συνετά' cm (®ζβσκαλεσ'άμοΜ ©" βα/ρνάζουν QcwT^v^n- ζ\ irncv άκοάιϊαμ νν ?\ 9 yov * ά/)^\ςα%> 3 αΦ%Ίς ελύμας ο μάγ^· οί'τω yj μεΙερ - μίω^ετουι ν ονομα cwt§' ζητάν ^'\αςρεφα\ νν σάτ:ης%ΐ?εωζ. unp^Do jcnanowjoWnV id\ 5 1 ori&pbxmynnom Tonpi bbo r hhy q f 'WWO s 3t}P’?1 N . 3 0 7 »Npici *ia u sirtnouii sSais·^'sin mvvtft pnpoyQ^sin^ai^ngSt^DT^npx ^N^iDiVis DiWiiinsnpni^wWsVift ^VopDipiVsnp^onnpoTNoiiijna^nnNininpn^p^H^t^Ni?^'' άφΜ^' ; *ςζ«ο>η' jo DrpginaMbynropyja b ^n i. f 11Π T ]3 wnwiy t [Ο x D!tii1 -p a 'dip/ oj -ιλ 1 r?’D s $ 14 ]o(JJ JbLSoZl'.£0Q^,Qi A {X)Z]5 OCTI ^*9 ^ojjL * V sb3 |Lo?o] i^olo 4 <7L3>*io ).Α.?αΩ? U*=> - y m ·· U-q^]? σι Ιϋ lA.ai3 ς--*σι^3ο n Sn.ovSn^L Ai] jJi. |J*.]Zoj].o GT^3 9 ] αό ,^Δ3 o ,}ΰα^Ο aCTlQ^ ^>3J ΙΑϊχΛ.3 0130 . σι^}3 ?qm.]j αώ? |^3o ]ocn .^dASdo • X I I» f^O^Zl *. looi? >0,^0 «.CCOA^oAjI ]ϊ*α f-DO 4 V }-»^9 0U°^Qa3 ^OjiOIO v ερΛ v v rcficoan ^ίΖι £ 0033 ,Δθ |Δω*3 099*.]3J {30 ,-a? £0CL^Q3 * •]i^o3^3? |^j.3^vOCT^ o 7 Z|o*.|Ajjj^o . >Z>a,9oP ctl^x ^J-^acu vpcru^p jBl|30 |a3a^j 1] ollo \ }^J3 ^-SO OQ3J ^9 vQJOl G3AaO ]AjO,Q13^a CL^uO .14,^3^39 UvL^SO *4a 3J0 llDQ^OJ jjJdZ]? ?A30 4 ,]A3iL? )30CU3 1 1ν3\^.0^θ1θ |AaQXD 9 ]jQ.jL0UD νΟΟι^Δ QlmZZaA. CL^Z^SO 11 aG391 ΑΔΔιΟ vCi3^. Aj>]? O <71 j] *·. ii».] ,i±o]o ovi 3 aj]oIOCL^Q3>030 4 vI^L^qL IoL^^n ^ιΖ^·α». 99 r A.— ^.·&] O <> >>.&{.££U v al 3 ]|3l^^ >Q*?]o\vZcrL3jJ {A^jjOl ]>ώ OlOiZ^s^Q^QA ]^9j-30.^9^9? ]ij].3 J3 o12 COqifL· vQj) 39θ)θ 1ί3^3 vQj] >j£D?2o ! .σιϋώ v@j] iis] ]ώ» “ 1^’1-i ^>2ΐ£Δ |^3 α >ο^σιο * .^1 a ^> 39 ] ^ 39 ΐθ 4 .]lLdQ* vOCTl!*?] vOOU^ 30 iO*.^V.J 39 l^aO^ *.]jL»9 vOCJL^. 3>0 ^OIOl^a 9OT£o]o.]j^>b ^ΟςΖ^ vOOlZ^ >Qa3]o y«*l 01{3 ^Ojhi* Aa*3a.] 9 . {>β]θ * ^ * · ** ti 1 .^1*3^ vpcn^s c3^J oqi *. ^oN, 1 6 *7 c a v. xiii. Intcrpr. Syriaca. 9 * Schouol autem ille qui vocatus efi Paulus 3 repletus e[l Spiritu SanEiitatis 3 & in- o tuitus eum 3 4 Dixit : 0 plene omnibus dolis 3 omnibufq.fogitiis 3 fili criminat oris[di3.bo\i^\ O* inftnfe omni aequitati 3 non cejfabisper* uertere rvias re Si ais Dominii 1 * Qiunc itaque manus Domini contra te ββ· 3 enfque aecus 3 nec aSpicies Solem ad tempus . Et ea ipfa hora incidit in eum caligo & tenebrae : proinde circuibat 3 quaerebatque qui : i prehenderet ei manum . 4 Quumque vi- dijfet Proconful qmdfaSium fuerat 3 percul- fus efi 3 credidit que doEirmae Domini. c eria fecunda Pailionis. i 3 4 Paulus autem & Barnabbaper mare perrexerunt a Papho *^ n^Wtoijniio^Kimono dido^jn νιπ idi 1 1 nn»K3nnsotfpi κιπι*οηοι n h : """ίκηοι ϋώπ 1 pnw uinsi nwho pnV ιηχι c «nano d ipp jp κψζ nyi b tjaapai jn oibia 1} ΐη'ρΜ'βν'. 14 ’ ‘ lo^TisinV^si^oi» Tranilat.B.Hieronymi. acta atost 4 Saulus autem,qui & Paulus, reple- 5 tus Spiritu fando, intuens in eum, * Dixit: O plene omni dolo & omni 1 fallacia, fili diaboli, inimice omnis iu- fiitix, non definis iubuertere vias Domini redas. s Et nunc ecce manus Domini fuper 11 te, & eris cascus, non vides Solem vfque ad tempus.Et confeftim cecidit in eum caligo & tenebrx· &c circuiens querebat qui ei minum daret. 4 Tunc Proconful cumvidiffet fadu,' credidit, admirans fuper dodrina Do- ΠΡΑΞΕΙ 2 ΤΩΝ ΑΠΟ ΣΤ. ty. 0 mini. *.Et cum a Papho nauigaflent Paulus 1 & qui cum eo erant, venerunt Pergen Pamphylias. Iohannes autem difcedens ab eis, reuerfus eft Ierofolymam. 4 Illi vero pertranfeuntes Pergen,ve- 1 nerunt Antiochiam Pifidix: & ingreifi C fynagogam die Sabbathorum,federunt. 4 Poilledionem autem Legis &: Pro - 15 phetarum, miierunt principes Synago- gx ad eos, dicentes: Viri fratres, fi quis eli in vobis fermo exhortationis ad plebem, dicite. 4 Surgens autem Paulus & manu fi- 16 lentium indicens, ait: Viri Ifraelitas, & qui timetis Deum, audite: 4 Deus plebis ifrael elegit Patres no- 17 ftros,& plebem exaltauit cum efient incolas in terra JEgypri, & in brachio ex- celfo eduxit eos ex ea: 4 Et per quadraginta annorum tem- 1 pus mores eorum fuftinuit in deferto. 4 Et deifruens gentes feptem in terra 19 Chanaan, forte diilribuit eis terram eorum , 4 Quali poit quadringentos & quin- iq quaginta annos: & poft hxc dedit ludi- i ces,vfque ad Samuel Prophetam. 4 Et exinde poftulauerunt regem. & 11 dedit illis Saul filium Cis, viru de tribu Beniamin, annis quadraginta. 4 Et amoto illo, fufcitauit illis Dauid * 1 · regem: cui teftimoniuperhibens,dixit: D Inueni Dauid filium Ιείΐς, virum fecundum cor meum, qui faciet omnes voluntates meas. * q } o 7 fcwA # nireii 7 ηιάόματ®’ άγιον, άτανίτας εις ojutv, y ^ / . \ λ / Exod . X . a.i Exo . 15 · c . i 6, J4 * c . n . f . *9 Sxo » 16 , i.i «.i Iudif . J . b.9 J . Reg . i , i . Keg .* 37 . 30 . a . i 3 . Keg . jf . a.i Pfal . 88 . (.21 o είπαν, ώ πληρης πόντος νμ] πάονς pa@t) 宣ιάγων Ιζήτει γεια 14 ■ζργωγοίζ. * ττί ιό'ων ο ειν:λυπατ& τ γζγονός, οΒϊςώτον ,οκ- 7ΐληογόφμ& clm τμ όΐόαγη W χν&ου. 5 * ΑναγΒ-αντες j ϊοά τνςπάφου @ /afet'w πονυλ^ν, ηλ$ον εις 7 rspylw f παμφνλίας * Ιωάννης $ 'άπογωρήτας άπ ’ ctmiijVBrsqjs^w «V Ιεζβνεταλήμ. i αντί h $\ελ%οντες)χ7ΐό f πίργης,7ίαρε^ονΖ> ύςουν- ΊΐόγειαΜ τ’ τπσιόίας' χμ) είτ&λ^τόντες ας jbu Quvaycvy Ιω τη ήμερατων (^αζζάτων,ίαά^ιάαν. * τ\ώ ά/οάγνούυιν νόμου χμ] τάν χ^τζβφητάν, άπ&ϊΐλαΛί ® 'Χξγσιωάγωγοι εωξβς cwc&rJ\ifovTig, $α£'ΐόεις βα~ m λία, (ύ xgjj άπε μενρτυρήτας, όΐ^αν ό'αζιό τν % 0 horcLi } οάόξμ fy tIw xarp 0 (d/j μνβς ποιήτει πάΜ^τά^ίλήμα- ^ μου. ίΠ3^ κ*ΐ33 ήακι κηώιιΟΊ «ψηρρ pnh inhtp siaai isrios npnxaSnai 15 : ΝΓΰώ·? so)»a«nn e κτ?ί insi rrps oihis opi 16 j καν oyiVn txtfja 8 D9Ni*nppji u lx i pians pjip jg «nhispnhanu ; stia pn 1 ? i » 3 >ix 4 pnh 3 i 5 Jj 3 iJibh^K K-jpapejwnnainqhnnp.tiN·! 'npKipnihy^npNi^^pTnhpn 1 ? iflfanyTijfoa* vpnmirawfmi 35 τΐ£ΰ 3 τ'θνΐ 4 On^ynm^jD»" ’onn’pa 3 p Dj^lsViKTt eT»nil‘m 3 Pjn r inq> r DTp I 3 pi l, p-i t Ϊ 3 η« 5 ϊ*«ιηη 3 β>* 'rJ: ·;-." · 13 M 16 *7 tS *9 jq \~i ri^jAsei do-iCron^n ^1 .· ^^££U^]o1^s>QaoI ]jairCJT^?J^O * .]~Οθ ;,2 ^ 0 * 2 ^.^?οΛα 1 ? ]iQ 12ο~3χ*29 ]A* 9 q\o\Nd .* σιΛ.2)^ ^oj<««o tt· ^ImQ^IoOI ^CL^jl!^) |>ί)0^·^*|<£11»9 O ^N O^S P .^A|? voAj] ^33 αώο locn jAb] oiZaIoaZ lpa.1? W lai. P? οσί'.χώό ]zl Ιστ P| .|jl Zuooi ·· ** .. ; 7 , “ 7 * ·:· * «-.cnoirD^D? j-o-fi. *:· c\A v v nArto-um irr.nn ttAastra n-^n ^Vjo >οσι^1?σιΔθί«*.^ίΐί·. ,-ajia.] l*4i 'lS{hA 001 vQiZ^ \loi-ZLP sjia^oiL V)S^ o]? |?al£i^ 4 .]jtaL?|A^9 ]. γυ.μ ΙοΛϋφΡ^Ι .013 Qa^vJ»] P*. v£>CTUlAa90 ^01^3 cAd^aO aOIQJ9 Pl }3a^JD 3 -aiX)A£s09 .>o r ho fZa^o? ]A^ aIP t Do * .^siA 39 ^ 0 * -owcb^eajS-a ώ4* x Vn ^σΐθΑ-Μ.1 .Uoiq^l ]θΟί 3aA3? >0φ£ΐΦ.Ο ^5 ]σΐΖ^Ν 4 .]?QOD A*3 ^OiQloio ]AZ£^ 30 .■1}.J^3]zi)6i ·4**Ζΐθ 4 .] AaLo Aa 3 ^ OT^Qa^l ,>d^A90p PZ^L^ ,~*Q OliiD^. α3φΛ£? r a095 OlZo3a^ v£3^A^>.2l ^a] ^a.£QaZ^. A3OTa P9 ·]Zj.aa j IADOj-O p?] 3θΖθ 4 OUjZd*. Α^0Α*·Ο! A3 |JO Jva^v. r aO? 4 .P^Ua. ]|mJ 9 ]|aa.O vjscnocnibl v ^s!i k ^3„ΦθΖΖ|θ .v3uQaO 1oiZ^s9 OJb.9 4 .P^aa. 1 Jaa. P ]oL^n >Qa.d1 9 ^a? 1-301 4 -Piaa. 37| 'JQDQA vQ3^. |^A^)1 j013 0139\^ii.l ^^01 * · 0 4 .ΙφΑ . vQ??|l£) ^Qa(J1^09 )Joi3 . v0099tZ? 16 33 34 38 M 35 6 ΑΡ. xiii. interpr.Syriaca. ij * Ex femine huiUs fufatauit Deus Jf- roieli , quemadmodum polliams fuerat 3 le- fchua redemptorem. 2.4 * Et miftfoucbanon quipradicaret ante aduentum eius Baptifmum poenitentia toti populoffoiel. ij * Ghtumque expleret loucbanonminife- rium fmm, dicebat , Quem me putatis effe ? O^on fum egoi fedecce pone me yenit is 3 cuius non fum dignus qui foluam corrigias cal- ciamentorum. Dominica magna Refurredionis. * Viri fratres , filij profapia eAbrobom, & qui njobifcum timent Deum 3 <~uobis Ille mijfuseji Verbum vita. 17 *flh enim habitatores Ourifchlem y etprU mores eorum non conjen ferunt ei , nec Scripturis ^Prophetarum qua leguntur omni Sab- batho; fed condemnarunt eum 3 & impleue- runt quacunque fcripta funt , 18 4 Quumquenon inueniffent caufammortis vllam^petierunt a Pilato vt interficerent 19 eum. 4 Et quum expleuiffent quicquld fcriptum fuerat de eo , detraxerunt eum de cruce 3 pofiueruntque in monumento. 3 o 4 Deus autem excitauit eum ii mortuis. 31 *Et vifus eft per dies multos iis qui aficen derant cum eo a Galilaa adOurifcblem: ifii- quenunc funt te fies eius apud populum. 3 1 4 Quin & nos ccceeuangeli%amus yobis promiffum illud quod faEium efi ad Patres 3 3 noflros : 4 filud impleuiffe Deum nobisfiliis eorum 3 quum excitauitfefchua . Queadmodu fcriptum efi in Pfalmo fecundo : Filius meus westu 3 ego hodie genui te. 4 Et ita excit auit eum Deus a mortuis 3 yt no amplius reuerfu - rus fit yidere corruptione\prout dixit 3 Da- 3 f bo yobis beneficentiam Dauid fidelem. 4 Et rurfus ait m alio loco : Non dabis SanSiu tua 3 4 yt yideat corruptionem. 4 Dauid enim in fua generatione inferuiuit yoluntati Dei 3 et ob- dormiuit 3 & adiunchss efi patribus (uis findit q. corruptionem. *fs autem que excit auit 3 * Deus 3 non yidit corruptionem. 4 Scitote ergo fiatres, per hunc ipfum pradicari yobis re- 3 9 miffionempeccatorum. 4 Et ab omnibus a quibus nonpotuifiis per Legem Moufche iu- flificari , per hunc quehbetfidelem lufificari. ?3 nmiNi/ Dip b DipiT??}'pnv^Ti©] 14 j ninrctn 0 xnbx op^turnnyir jo impw siqios ΠίίψοΦΓΐ ‘pni» Njri oHtooid? 15 i V*» 1 ?'*? wpaw h «n»uo^o%in»nKo f n ^ h ! 'nijpai”KjpnyNWNf ws kV* innna«ns t?n mjn nnn nV wtufimix »««»0?»»^ pDny ηπ^ψ iV Νηο^η’κιοΜΦρητ vty> 'n>a fy? ™ ab i)g na ιΦλίν n 1 ? pn^cni c oVitiniKiNnioy Su p^n 17 i syri srha c b m jidV κηιοι b insiDN; n 1 ?idi. 18 ji^nsi^nSsioS^t»n»*i *xbx »ψο ^apnpnpi/tiiMifNacfla wnpejiox iP e 3 ηιορ·ΐΜ^?η'ηιηηχ>ηι^Νΐη 3 >η 3 *ι ano^ 310^337 1? jooiVdpji Diodoro Λκ © aio rfpiy ρτ · ·' ·:. \ ·· - : ’ >·■ 1 = ‘ * .. * Tranfiat.B.Hieronyiiii. ACTA Aio st. ΠΡΑΞΕΙ2 ΤΩΝ ΑΠΟΪΤ. 7 ! Ifti.rr, Huius Deus ex femine fecundum “*“·»· promiffionem eduxit Ifrael faluatorem IT' lefum, 4 Prardicantelohanne ante fa- 14 ciem aduentus eius baptifmum poenitentia? omni populo Ifrael. * Cum impleret autem Iolianes cur- 13 fum fuum, dicebat: Qupm me arbicra- irt.i. mini e (Te ? non fum ego · fed ecce venit poft me , cuius non fum dignus calcea- ί? menta pedum foluere. luc.j.d. x ^ U I*h.i.d. · ·■·· \ 11 4 Viri fratres , filij generis Abraham, 1 & qui in vobis timet Deum, vobis verbum falutis huius miifum efi. 4 Qui enim habitabant Ierufalem,& i? principes eius hunc ignorantes,&voces Prophetarum qua?per omne Sabbathu leguntur, iudicantes impleuerunt: , 4 Et nullam caufarn mortis inuenien lS tes in eo.petierunta Pilato vt interfice- c.io.c. M«.J5.rentcum. luc.Jj. 4 Cumque confummaffet omnia ί[ύξ 19 jih.,,. de eo feripta erant, deponentes eum de E a ' e ligno, pofuerunt eum in monumento. 4 Deus aure fufeitauit eum a mortuis 30 v»t. 28. tertia die: 4 Qui vifus eft per dies mul- 31 v». K. tos Eis q U j fimul afeenderant cum eo de i.f' M ' Galika in Ierufalem , qui vfque nunc funt te fies eius ad plebem. 4 Et nos vobis annuntiamus eam qu£ 31 ad Patres noftros repromiffio fada efi: 4 Quoniam hanc Deus adimpleuitfi- 33 liis noftris,refufcitansIefum, ficut& iii ·*■ Pfalmofecudofcriptum efi: Filius meus Ioh.20. α.τ.ιο. «.1 9 Pfal, h.? Heb.T.b. * t. ;·&5. es tu, eso hodie genui te. Ifai.Jf. * a.? Pftt.iy. Quod autem fufcitauitcumamor- 34 I.» 1 '· tuis, amplius iam non reuerfurum m llKcg.a. corruptionem, ita dixit,Quia dabo vo- bis fanda Dauid fidelia. 4 Ideoq ■ & alias 35 dicit: Non dabis fandum tuum videre corruptionem. 4 Dauid enim in fua ge- 3 neratione cum adminiftraifet,voIimtafi Deidormiuit, & appofitus efi ad patres fuos,&viditcorruptione. 4 Quemvero 37 i mor- Deus fufcitauitt,non vidit corruptione. ,u,s ’ 4 Notum iit igitur vobis viri fratres, 3 8 quia per hunc vobis remiiho peccatoru annuntiatur,&ab omnibus quibus non potuiftis in lege Moyfi iuftificari: . 4 In hoc omnis qui credit,iuftificatur . }9 »4 * %ΰ%υ ο Βτζός )χτπ %ύ αζτξρματ&χάτ ζπαγ[βλι$ΰ nyaps tu ΐιτζβί »λ (ωτηομ InGiw' * (β^κηρυζαΆτ&’ιωάύνου (βτζ) (ωζβνωπου όον curi? βαπίκτμα. μ,βτονοίαςπαΛτι τά λαώί §* ιτζμήλ. * 5 * ώς$ ?<7ΰ\Υ){°ν ο τν όζβμον, j ζλεγβ, τίνα με ‘dmnoarteipctu· ebe αμι \γω, άλ/\ Μ ίργβτομ μέτεμί- ού qsx αμιαζι^ νύάέΆμΑ tdp ποόων AcWf ts * Αν^ςά&λφοι } .ψ\^οΐζάζξμαίμΙ)($ι φ ονύμίν φοζονφροι τον dsoh, ύμίρ ο λ$γ& της Οωτη&ας τούτης άττεςάλη. »7 * @ yB κα&ιχονΰυτζς ΐΒζβυταλημ j($tf ( 5 ) αρ^οηζς ctmSv %$smy 9 orurdluns , τάς φωνεις τ Jv χΰζβφητ^ν τάς kcltcl 7 t4u Qct&cc&v φ}ο.γιρωοκάμ 8 ρας , χ&νΜτζς I- 7 ΐλήρωόατ ι% ζμίάμ curicui/ ^rmo%v Sogjmg, w τήΰθΛ% τη- 7 \aJ$v dvcup&bJjaj ον τ». i* * ως $ ίτίλζτΜ ττόΆ τα. άυτ£γίγζμμμο^α, χαϊϊζτύηεςΊζυΤ^υ tdnKWn άςμνημαον 3ο * ό $ $Έος ηγαρεν ούτν ο/κ Ηχρψ, 31 * 05 ωφ 3 ν SJh ήμίζμς πλάοΐζ%Ίς (jwwa&aw ujmS της γαλιλΐάας ας ίξζβυιταλη οίπνίς αοϊ μαρτνρίς curti? (®θς w λαόν. , 3«- * πμι ημάς νμα,ς $ 3 α.')(ζλιζάμ&α, tIju (®ζ$ς c^r πα~ Τίζμςζηα^ίλΙΰυί) fpo^plw’ η 3 3 * οτι %/l υτίυυ ο^εος ί%πζ7ΐληρωχ.ζ %Ίς τζχνοις dm?v η - μΊν 3 ό/οαςήϊας IyiGud , ως xafctmi ψαλμ J τά ?ώηρω γέγζμπίοα, ψςμου ά τυ\ βγω τύμζξβν yefflpnm τί-. 34 t οτι ρ c ήν$ςη<τοι> οωτρ ο% νεκρών,μηκέτιμβλλ$ν%ί J- ποςρίφαν αύτν ας ^.αφ^ορμν 9 ουτως eipnxzv , οτι νμϊν ταοοια $τα τηςά. * Jis κμ\ C4> hi ρω λίγα, ου ^ωτας τον όσιόν Gv Ιόαν ha:·* φΒ-ορμν. }( * όα£ιό[ [&μ γό \όία 'fpza \ζτηρζτήνας , τη dsoJ βουλή οΜοιμηΒη, kc>) (&0st Vi«prr 37 fKhansm! ’ ’ iptiin^npi^sanappqiTnqs^oTsDaoabpnpspps sbqhsiQi 5? isnonipaiii? *?τη ρ Γ»ιο 0 οιρ* -m n 3 p r Dii q ίν?Τιο«ΊΐηψΝ ! ’ *)m\ha\nHhop ' Aid‘D ipHV . jnj kn? b jpin^n κη’ 3, Ά Τ>οπιη3 , 0η Γ 3Γΐι * 01 p'ijOT h K 3 y* ( 4* S 43 7 . 7 η% ftAoZWn rr^aVa >0^ vg-QZ^O ]Zjj ]& bu? 'sbOCTl ojpijtl 4 40 • "> y = y y ,»7 7 vpCTlioZZo *]j£$MiO Of.w.5 4 ,l*.p lQ Ad? 4 ’ ' * * * · · * · · ^ * \L·] \vClD-OGO.O }j 1 Ι,,Πώ*? . *^03 a*.ZZo , ,v^^]~Aa.i£ aj] vl vg±i£L»cTiZp? vQCRIi£)Q^O%vg<7I*VuL^OOOCn ,^p2>J r D0 * .™Ζ^.σι ΙΚω vgOTlci yob^Zi^oj ]Ζ^| lZ\niu^i γΝ 4 ] j-*5oau ]]_»^α>\ΐΑΑαιΐ) Αα^Αα]? ,Λ^οο .] cnZks οοσι ,-Ζ^ ? 1 s α*^^]ο. νο σ$ο \vOcnJ^ ^j^Oico οοσι vQJcno ·> |σιΖ^Ν5 σιΖο^^Ζ^ vgoou? ·ί· ΐΛ ν ν ϊ»λ.* ^ lA-i^r-iO oiLL· AklS *. 1Δ- „£Xauiu,0 4 44 ]^?οσΐ-* οί^ (ho 4 .]σι1^.? σιΑ^ο 45 * χ · <τν Υ *·**' * οοσι . }^m*A αΖ^ΟοΖ] *. 1 }aijd '^Sj-^^oo *jxcl^q 3 ]ooi i^p|? pio ^■dLpo^» *P^p mcx^aL· ^ gO] * .οοσι 46 .]cnZkJ? cnZ^Oo fiplZZrAilOjjp ]ocn Ρο ναίΖ^ y y ^ * ** vgAocOo. vpL^iiiO di^ voAj] ,-ΛΑΛ.99 Pl vptAj] ^iOjs.p5 v^O ZcZ^ ^LoAio 47 locnZ? . ] Ichqj γϊ&ηώι •Uil 9 diOom!^. j LkJZZ* 7 · ·· 7 7 : 7 *. οοσι _«*(.**, *. οοσι 5 „so 4 4* * m τ p p x * ^ah^jsl aiir^aio . IotlZLP . >o.!S >.\^9 οοσι ^ ·» .]jZl odi cn^ni) ΖοφΡ^!φΖ6ο Ilj^c9 aiA^loo 4 49 ]-&±S,o ]Διλ 5^>09 1 j° \]σιΖ^Ρ vpaiioL ^001 <-Z^] UvuA^ i "'s^Lo ^iDCuLoi) }-O099 al£>i.D]o . ν^σιΟοο^Ζ vi-j] co^io vj ·· l> λ v? 7 7 7 .νθσΐΛ-^^99 Pjja NpOlA-O. OfpJ \QIOJ j^DO 4 liOcbio 4 . ]Zu-» r iiO %^llA.P νοσι^ ο ? 2]ο • .* Λ · .· Λ . # ί ζ. * 7 7 % . % J.A90Q? |ab. 090 |IO r *A 00(H tjZs&dA&O cap. xiii. tnterpr. Syriaca. 40 * Canete Igitur ne eis- cerunt eos e finibus fuis. i i 4 Quumque eieSii ejfient, excutiunt in eos puluerem pedum fuorum , <-veneruntque Jconium vrbem. 5i 4 Difcipult vero replebantur gaudio (8fi Spiritu Sanclitatis. 4» tnn' Ψ : p n^yKnnyipSanpnipnpnniNnP^ird 41 ,', κρ' ν ποΓι'ηη“ΐ?3 5 t;raei l ri ρπραιρ^ρΠ’ΤΝ’ΐ: ii? iinpp^J "Pi. 41 i pp $νρψ$ {ν’ χ1 Π nis: Sio y «J* ^VtJTi ΨΙ ItfOtSVw« «Π»»! s κ’ΐΐοκοψ«3 nnn^igi 43 ;pVn xha y pnay.sn^nx i)j33'Dia^A.* ’ ’Λ κ^πηκ^ίίοιι iKnVKnnni^oVp^pypin^pn^ptpWnnp^oopjni v i(i P 3 ? i KnVsinnHghygipgyKruno^n^i) Νη*ιηΝΝή3Φντ Λ KI ' ; . ”! ‘S 4 p£mpi c rW Λ «nudnidjd ignininn.Sd) 45 ngsnid 1 rvjpg sin j b γο\ MVa? p ν K33131 oiSifl ppg« 4S · :))rt L·' J Abacti b.j. Deum i>.«. Mat. io. b. 14 . VUr. tf. b.u. Lue.?· a.). Trandat.B.Hieronymi. acta apost. πράξεις τίΐΝ Arioir. k, 40 4 1 * Videte ergo ne fuperueniat vobis quod didum eit in Prophetis: *'Videte contemptores, &: admiramini,& difperdimini; quia opus operor ego in diebus velitis, opus quod no credetis j fiquis enarrauerit vobis. * Exeuntibus autem illis rogabant, vt 41 fequentifabbatho loquerentur fibi verba haec. s Cumque di mi da edet fynagoga, fe - 43 cuti Eunt 'Aiulti ludaeortim, & coletirimT aduenarum Paulum & Barnabam : qui loquentes fuadebanteis vtpermanerent in gratia Dei. 3 * S e υμάς τ νμφμοιι νρ (ΒΟφήτάβ. 4' * ίδετί φ κα&φ^βρητάί , ψι %άυμάπαη χ 4 rSh- Ιολί’φαη } χφ αφανίστε , οη ipyov iy& εργάζψ,-χ h ημέξμι; υμψ , ά ύ μ]) ης&ίτητε , Ιά ϊίζ 3 βηρ ,Λ κηε=)*ηΛ , ίΡ η: *^Γ 3 ^* 3 ^ϊη?Τ| m ^« 0 ^ : tonmxooy 1 ?qnom 11 Troiponp?“i’i ! 47 " ., D^V^nS nn ppipf pW up>ni p mbah pnacfo] m P1P 0 tcopy nn ppo® *??> 4 8 «nn^ny mh 1 νμηοί uinfi ia pi 53 1 ^ in nVp? nin thHom m unhoi r 4 9 . ipninn’pipsxVKgjnnVyr diViqV y κ»ώτη u ·ιο’ι>Τ ' xrhuh pnoynn s ^nrt : pW 1 isnanp pn 1 ? 2 pnAqqi «hn pn^y ixsa y ipm idi 51 κιΐϊήτ,ΝότίΟ ΐ!ζ| pVono^WE»} 5ί Dio pm^nn 0 Οΐρ r :rn ’ P$V < ni y σ & 74 rrUillAsn πατΑι* ν γ\·~» <^γε?,Λαπ ν .V?ocru? lA^omL vQcru^. clZuuo o2)o 4 - ^ o2 ]loL\a .oiLao^l? 1‘A^So ^L|ocn ?σΐίϊώ ©σιο a* P P . vOOVv4p 1 0CO .· ]. h£&0^ 0^8-1 f S0 4 .1-Sjso vQ-i] vCU^^JO vcu| ώ l_Ii_6 o V. 9 lA-Ly^ai 0^00*4^1° · Q~»4 *a »\ -f 7 a'··* \ . 7 % 7 . ^«010 . ^01*9,.**? μ9Ο£&0 Ι-Ώ590 |i^£DQS*0 7 7 * * ν οοσι ^μζχαί&ο ·:· wx»A v rcis^ci r^jurnrc^ .^ t.',A.* 8'w^-O | croX|Q jooi 4 ι»β^Ζλ 4 8^^ 1ίΧ\^ 4 7 «£D*fS <»!o>C? ] 5 -a s *^a .^CTid^U^JS ]θ01 ]ασι 5 . ]ocn y^oi P >3oA^!boy cn^bc] 8 / *" y y ^ kiXQZua^i ^ 01 . 4 *». «.so . ' s &Aciio? ^ab>.a£L^ GlZu jJ^o] 4 .}aaJ? ]Za±liuoi σιη Αα] 9 ^SoAa]o 9 ^Q &Λ ν|ώ? G 1 & 0 aS> . ].j] ^bl .iu. .1^59 P.QS> 4 ^U.O r iO > 0.0 9QA0 . > 000 Ijw^aIsO . £30^.03 J,iv,;9 >0^0 Of^A f .S }k5^? }aiso 4 • e m 1'AiS,]. ^i^b]o1?2l? σαβ^ο vQoiZui) οώα.?] Oa^OAO 4 . \2 .ClU, oAaaJO ]jaj] sjISISS Qa>sO?21 £o4okn ^GZuafuUo .|σ2ϋ.] Iji loufsx^. οοσι ^ · · · l^uoaso 4 .lA^^co locn IfJi-Lo oa.? ir quidam [edebat in Lyflrd duitate , quiaffhffius [impotens] erat pedibus claudus ab natero matris fua 3 qui nunquam ambuUuerat. 8 4 Hic audiuit Paulum loquentem. quum autem VtdtjJet.eum Paulus 3 0 animaduer- tijfet illum habere fidem fe feritatum iri : 9 4 Dixit ei alta aioce, Tibi dicofjn nomine Domini nofiri Jefchua TMefchicho 3 furge m pedes tuos : ftaque profihens furrexit , (efi ambulauit. I o 4 Coctus ) λαληοΌ] 4 τως ωςτε 7n$iL· σομιόυόοάωνύ^ελλόυϋωνπ 6 λί 07 ϋ\ n§@*.- * φ όόεάπηβοόντες hvhuoi STrnynpdv ^ νκακωσαύ τάς ψν^άς τώ ε$νώ xj 1 τύν αόελφώί * hcuDov oiw ρβόνον ΑΙτ^ψαν παρρησιαζόβμοί t z! κνρίω τύμα/ρτυρούν\λ 7ζ1λ9>« της χά&τ& cw- , ό[ιόόίίί σημηα ^ n&%ty(vi&dj chd τώ χηρώ WiCuVl *» V; V \ ϋ 4 s$/i 6 JYi ΰ\ε τπληϋος της πόλεως * fyy © ρψ ntrdtf σιω Vig lovSsJuol^(§) χστυ)%Ίςϊκτοςόλοις. l * ως $ ορμή τώ έύνώ τε (c ίονόαίων <ηω %\ς α/ρ~ χρυσιν cimfv, ύζξίσα\ λιθο^ολησα\ αυτός’ * 4 σίωιόόντες mn0uyov εις τας πόλης της λυκαόπας- λνςραν όερζίω, £ τΙω 7 ΐε&χωζβν’ mm\kdyj dJayyi- λιζό[βρϋι . * | '■·!>· . 7 * Καί τις d/jrip bt λΰς^ιςά0ιιυχτ&%Ίς nmv uitthv- %>, ^ωλ^ςό/χ κοιλίαςμητξός cw%d υπάρχων , ος χόίποη τϊε&πζπαύχη.' t 1 οηχ ηκόνε π ούλου λαλοώτ&.ός άτενίτας otwaf^ j@t/ ιόώοτι πίην Ιχη σωΟΙωαΐ' , * είπε με^αλν τη φωνή, Gi λ^ώ,αν τά όνόματι κυρίου InGd ρβίςοό d /οάςη^ι <$η cirr πόόας Gv οξ^ός. (£ ηλλε- % κώ πζ&ζπάτη. ► 4 οι όε όχλοι ιόόντες ο εποίγκτεν ό παόλ®', ίπηξμ ν τΐώ (p&ivlw ουυτώ λνκαοήώλεγοντες> οιΰεοι όμοιω^ίηες άύ~ ΒρωποιςκατίζηΐΜ,α&ζβςήμϋς. 11 4 νκάλοιω η τν ρψ βαρνάζουν ,· όία * τν τίαόλορ^ ερμίιύ^πηόηουΰτός Ιυυό ήy4μεv^ J %Sλ3yov. * ό 0 ε ίερώς %όό\ός %όόντ& ιδτ£9 της πολεωςώποόν· τουύξβΐς Hgif ςεμμοί% cRa G^ir πνλώας biyxw, σιω %Ίζ όχλδις ηΰύλε η 1 ? N^m ι χιηψη anaoi * πον bna b (di κη;;η ’niVa-ia ’ Nmnb K^sDiVa sirj an’ % snaoi 1 Ng/kSRanSnDN ’ tsmf sjpjcwrjinirre)^ e tjiVisnripSgi^om οι·^ yo«i ώο * ain oigim k iVsgsi. 19 ! ^nipj? ΐιψτ rnp snwo yvfr n ?1 ngfa njn igs ift jg ng·? Njn n\sgin xr\)$ sng*i sngoi q 1 * ’ i sp^gf«in inq^bg 0 ’gnn q DiSighi Nnhs tari .. i pnV nym v ttig sgxnmpnipV sungisynnh tnY^si κητη ’ ’η’κ ‘ κηιπο tftiyaec joat, τύ> ! ί) 3 ^ χ ■iiaaW οα Η Κ'Π Ε t'im m Dn l Krn lc EMip-tnsirtp' Ji® 1 ! jo; P m?nToy|nacv ani® s κρκ Γ na f\T\ x iny ft-to ' 1 ■; η& 'in-A ‘itioul^aen aUboaru&i αο : μ£ οΐώχ. r i) wCCCl^qSo <-4 }- 7 7 7 *3 d / nSv νοσι^ q.q£uo o?qao. <9arL»A**j u fi, A oS^ sQJLSZsLL %]A^a·^··^ ^~aD^ v O*i^^ A^l ? ^Dd j^Z&DiO .'\sj]o }_A^je, ^.0^5 OOl X * > y spj] |ocn *Xlcl8. %}a^·^ οσι 4 ,ν$αΐΞ> 1 .voamSu? lA.»4’o]^> v^Sll Jf .I^qL vpcn^jD^ . . ,.· 7 Λ * n ? 7 11 7 * jocn · 01 O 1 ID μ? CJUl3J *.jQO,a μ *D 4 Ιοσι A **^)0 .* «Λθ lA£i^ vpcn^, |οσι jKoo .· vocmdiai-h 14-^ ]οσι }_ώ^ο <Τ) * t A m t ^r> * 'vpcnAd£X^ ]Ζ<£βί£ΩΙΟΟ }aID?oZ 1? Ί i» P i }* IvV ^k aSwD ^ο*.οοσι, , ^iib] 4 >o]J> 0(JU ,-ΙοΑ^» oZ] 4 .*ρσ£^ **jD r jP 18 νΟΟΊ.ι^>ι>^ν QA ^S , Ο · | aDa ^j| <~d^QO ν θ ·* 1 Cl. .*| ί- Αχΐ» '-aOTO^sjjg £SQ^9 ^viso .IAl^Lo 4*0 v]A* ^vNA^nL ^■qoIhl^S.A ^oidh^OAlso* 15 « « · X ' ·:· -p ·:· ιτ^ηί^τι π^.Ν.^ίίγε^ rr?i\n*n --αΪΪγώ >qL ^ol ^•■ΑίίΟ ox«mi· <^>Ji(«M>| 1 !ρο fLo 4 .lAi-r^o |ρ9^οΖ]ο 10 οοσι o^^Z^i. % '-edi lA-ijijiiO v-Jlc», ,!^n οοσι ]^\iDQ^, κΟΟΊ^ϊ* θΖ| Q-ilSaiO.. 0001 ^λ^Α^Ο^Ο 4 . vG^-si'0 }ϊ\1^^0 voaiAkfij x ■ 7 o ml cjAS^ oS^ ’jjo ].αλ#-Φ v^ai^, okiAoI ό 4 . ]oiA^n? * * ’’ 7 « 7 7 7 7 7 7 ^,^^30 ^αΛ^οο vpaiiiQ^ οοσι ^ss ic?i£i aild»Vy°lV »-, <ΪΑ^5νΑ Λ Ρ 'vQOT—ik AajJI *.|aj^s05 jZu^iiO 7 7 vooi-ilso οοσι _&*^£>ο .·, ·» 7 * »p. ~: 7 v^oOiu οοσι ^k^lo . |Za-ilCAOiro vQQ-Aj? 7 a ..7 · ρλΡ ca!?. kiiii. Γ Interpr. Syriaca. 13 4 Bxrmbbn autem ‘Paulus (juum hac audijfcnti fcidermt togas fu as , proflie - rmt, exieruntque in tumultum· f 4 4 Clamabant autem ac dicebant , Viri i quidfacitis ? & nos homines fumus, pajfoni- bus obnoxijficut & r vos 3 qui annuntiamus njobis dicentes eis 3 per oppreffiones quam plurimas oportere ingredi tegnum Dei . ii 4 ‘Porto conftitueruntfikiper omnem Ec- clefiam Presbyteros 3 quum munarent cum eis 3 ac precarentur commendarent eos Dom ino nofiro in quem crediderant. 1 3 4 Quumque perluflrajfent regionem Pifi- dia,venerunt in Pamphyliam. 14 * Et qUum locuti effent m Perga Vrbe fcr- monem Domini 3 defcenderunt Ait aliam. ρΜα'^ώ 1 v®^ T pwnjnpy,·?! 14 i 13 w$] 6^:0 ηΛ pJonn e Nn t 703pV.n m Vi) ?J’*?aD01 J c stfiuintjn xtiam |in ^ {Hpy κϊο «15· atm r»j««35 Ρ5ψ «.'0Tp'«nisiin -15 t {inania*7ai mmsmir^nir t μ 5 ,τΝ^ »3101 Kioo «in ηηΛιο\^ fo «nao g |inS «in lay «onno aVarnpfij pa® ^τ?” 1 έ * 1 iVnifiVaKnniiiij ipnri t iti^sa «ByH i^ k ji?no io iig f>ao« pVn api. 17 - spnnia 1 ? «nioipai Kjoain 1 κιπ κ*?οη iin»aad si«s «in *<$*' ^V ’ηη^ι ra aiiorn srayV (in^y iui^i «10305« joi jo Π W' ‘ 8 ipnS naaj ^ «n^no^yapiKavjS-ninWpi^i ^ " rnVnim^rlao^ooKfijiiojg^ Tranilat.B. Hieronymi, acta Posf. Πράξεις. των Ari ο στ. d. ff Quod vbi audierunt Apoftoli Bar- 1 3 |. 3 * dxwouiTsg ό\) oi ϊχπόςολοι βψάζάς vaj παΰλ όϊαρρύζΜτες rei ίμάτια αυτών mmngr(.QVr%' t W λίγονης,^υ^ς,τί^τΛ ττό<«τ£· (e νιμεις ομοιδ-> τίαΒας Ισφμύμάν ω/Βρωποι ^ άόα^λιζομ^οι υμάς Γάτων τώνματου.ων 3 %ιςρίφΗν <$η τν Β-ίόν τν ϊβν %, ος ' hoimrv ύζμνον y^j τίω ybJu , ycij τίω ^άλαοιαν 3 ^ πουντα rabi αυτοϊς * f λ it «7 (S ος cv %άς παρωχψίνοας fyscug ύασϊ πάν% m hv% ποράά&ω] %ιϊς όόοϊς <ύπών. * καί τοι yi cbc. άμαψυ^ν ictvvv άφηκόν ayct$-6· ποιών, xpcMoflcui ημ'ϊννίτύςΜύζ ψ] xcupjjvg καρποφόρους^ Ιμτηπλών τξοφης ycy &όφ^σΰωγ\ς τάς χαυρόίας ψίψ. * ycy ^ί(ϊτα λζ yov\ig i μόλις κατίπ αν m dv οχλόίζ-^ μν Βνβν αυτοϊς. *όΐατφόντων ό\,\ ωπών (& Μαωιόνπΰν ΐπηλΒόν )>m αάτίοχώας ycy Ικονίου Mbuot } ψ) πάταντες dvr οχλοίξ, (β λΜταΛτίς τν παιόλον , ϊσν^μν Ιζω ύς πόλεως^ νομύων- τ ιςαύτντζβνάώα\· * χυκλωόΜτων ό\,ε οωτν τώ μ ία^ών^αςάς siV«A~ Scv ύς tIw πόλοι. ψι ύ ίτίαΰ^ον &ξ«λ02 οϊιυ τά / 3 ap'm= 4 C ν Μ Qjy e cuarigclizaifent ciuitati 10 illi,& docuiilent multos, reuerfi funt Ly- ftranl 6c Iconium, & Antiochiam: 4 Confirmates animas difcipulorum, 11 exhortantesque vt permanerent in fide, & quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei. 4 Etciim conftituiiTent illis per firi- 11 gulas ecclefias presbyteros, & orafient cum ieiunationibiis, commcndauerunt cos Domino in quem crediderunt. 4 Tranfeuntesque Pifidiam,venerunt in Pamphyliam. 4 Et loquentes verbum Domini in 14 lunam Pcrgcn,deicenderunt in tAttaliam. I ο * Συαγγέλιζτάμ&οί n tIw πόλιν oAtdvL ·, y^j μά§ν~ τάόζτανπς ΐχΜνς,νπίφ^ύν άς tIw λύςραΛ ψί Ικόνιο# yguSTioffiM' , ι * ζΒΐφΰζονπς τάς φν^οίς τάν μΛ^ιτάν , α^μχά- λουωτζς Ιμμίνκν τη πίςα , ψί ‘ότι όΐά πολλών $λίφί®ν όώ ϊΐμοίς £ΐ&λ% ω ί\ς jlw βασιλείαν ΰζοό, I I * χ&ζβ%νη&ούτ 6 ξ αλτόϊς y^iciivls^ χατ νκκλνί- αίαν, (®ζ$σ-ώζάμζνοι μζ νηςειών, παρ*β&/ < & οωτύς τα χν~ ρίω ύς ον πίτήςώχβιταν. i j * όι&λβόνης τίω πισίναν όλΒ-ον ύς παμφυλίαν. ΐ 4 * HSM λαλνταΛτίς ον π epyti Tvh9yop } χατίζινταν ύς άτϊάλειαυν. ^Sb fc K|w* noVn k »jj κη.ρΐρ mh ηη p*iaoo i ?) 10 t swno niirb imuf sa^a 05 ? tafi fd nV nopSi * «y ? 4 *ni? c κτώητρηηψΜ nn vtwo c n? 11 » ρ ίβ’κντ «ηρπο κηορι 1 ? 1 ] pnS ins loam knudS nri T“ h * ipo * \ NnVsinniaSn 1 ? *7ypV sVi h KNUD pTo'Ni«nwoina f pij?n*pn3o iinpym ' 1 t rn «οπτή p in pd? iin 0 p&pi “ pnoy nn pp>v ra ia «οτν 1 ba finS. idipNi k 1 * νπΗο * temno Niiiiai^o nai * 4 t fcijSbpaS pnV ing ‘ »n»D»in te^ntea la^anx hoi 1 * ·. snp\s 7 pny nnj κηρι g i' myn 'dp 1 · eiy “ j/pn ‘‘ -ppan ' nh^-D* ^ s Km, 7 ^ t 73 aj> TlAjJl· 7 : =5 II « 7. i. ύΰ-λίϊΔίΔη rrfj^Sna 7 . .. f 7, . yOQX—o2 |o ^ SO’»£D 099 ^fisoL· ^->00 oiZaoA^uh» οοσι ςώ2 χ>^^5 ώ^3θΑΐ3{30* .α^££^?©ώ1,3>^Ζ^/Ρϊώ? 11 icni^s ,.£&*? οοσι ^jJ^aiap .]Z^ , . j-VovoCS^ 11οι^α*σι? ]ϋΙ *^Δ3?ο .<ρσ£β^ * l^kb^Z Zob^ ^οΖ όοσι lli^m jioio * 1 V C73—k v©rcZ\jXn ‘I* ΐΛ^^ώό *.9οσιΖ ,-^ο Ijuj] r *9 οοσι oA**j * 1 1^*3 voZj| °Φ^5 4-U vocrx^ οοσι ]θφΟ 4 .U^ voAj] P \}ίΏθΐ£ϋ? 1 ] Z^jiA^ O IDQ^Qi^L^ ]Δ^30 1 }α^ΓΩ }aA.Q s ^A .7.7 χΡ 7 1 f? ' x 7 }3Jf30 vOP O^oa ygLQCQJ? * Ζ,ΟφΟ . V Λ- tt-giV-Q Q |jaZ^>A ZqZN ·* vQ01« jViS > |aJ'^Mi|o * · · * · * . m •Z^-AaCL^O 4 .\dLZi 1901 ν^^ο>ίχβ.9θ|3? 3 Δα 3 £i]b4-pAJQ2> OlSJlO 00CJ1 _A590.1Z r ^ vQj| ** e> y . · ^ y y y ^ *· y * · }Ijo 2> ^a* οοσι ^a^Ajs&d r s. μν^βΑ ^ · 7 t 7 7 · V }il] vOCTL^n^ 1^05 |ZotM OOOl • · , v v rril-iirfn nescius^ci rc-i^a 1ΖΛ CL^ZxoZl \>qZ^ jfi.9o|3 0Ϊ1 r-DO * 4 VOCULA QA Aa | Ο . ^00 ^—OO |iLll <^? qVqL· 4 .]σΐΖ^Ν ^OCJl^L ? A^9 jlk^O J j^uyiS? ],_JL2 ^.Ga <~S 0 οοσι OIiO»OT9 ^1 vQ-^L·^. looi p09 \ ^ Jib]o .jjfcaisO!) ].£DQloj ^t^J? vQ-j] vO^D^iZo ^.mj? \ lizl s < >α_ώ %1 Z}a^p ]Aio ·Ζοφ {3o 4 .]9cn lAh^o 7 | {3.^1 vQOI^s>> j^pjo J^x*9 ^003 <Λ£>·.]~&ώ·,3} ]Ζ\ώθΑ ^09 v£>Aj] ]Z^3.£D9 ]Zu^S0 .|SQ&£^ vQi^isQAJ? | *- ^Nv\ , ^^.vOC7L^O^lA3 4ja^P>Q t iiOO 4 .^? » . vOOlZo3L·^ |ZQlk)AarL3 vj3?9 cap. XY. Interpr.Syriaca. is * Et abhinc pergentes per mare Venerant Antiochiam 3 quoniam inde commendati fuerant gratia Domini ad opus illud quod peregerunt. ii 3 Quum autem conuenijfet tota Fcclefa, narrauerunt quacunque egijfet Deus cum ipfsycumque referajfe fores fidei Gentibus. 17 5 Et multum temporis illic egerunt apud CAP. XV. * i J 3 ^f cen ^ erant autern quidam afihoudaa t (efi docebant fratres , VQfi circuncida- mini ritu legis , non potefiis feruari. 1 i Proinde ortus efi tumultus plurimus e>* difceptario Paulo ey Barnabba cum eis; fa- climque efi Vt afcenderint Paulus y Bar- nabba } y ahj cum eis ad Apofiolos y Presbyteros, qui erant in Ourifchlem 3 propter hanc quafiionem. 3 i Jtaq; deducens dimifit eos Ecclefia : φ· obiuerunt totam Phoeniciam t atque adeo per Scamaritanos , renuntiantes de conucrifont Gentium 3 cis* affecerunt gaudio magno omnes fratres. Matutinis feria v.Secretorum. 4 4 Quum auteperueniffent ad Ourifchlem t excepti fiunt ab Ucclefia y ds* ab tApofioliSyffi ‘Bresbiteris ds* renuntiarunt quacunque egerat ficum Deus. s s Sed inquiunt furrexerunt homines illi ex docirina Perifichaorum 3 qui crediderunt : dicunt autemyOportebat vos circuncidere eos a cypracipere r vt objeruent Legem Moufiche. e 4 Congregati fiunt itaque Apofigh (s* Presbyteri y ut prouiderent huic fiermoni [negotio. ] 7 . * «5 Multaque habita difceptatione yfurre- xit Schemeoun (efi dixit eis y Virifratres y vos fcitis a primis diebus per os meum y m eum >ιη- quam 3 elegififie Deum vt audirent Gentes fier- monem Euangehjy& crederent. s * Et Deus qui nouit corda,fiufifragatus efi eis , deditque eis Spiritum SanSlitatis ficut & nobis. 9 * SNlthilque dtficreuit inter nos } & eas 3 quippe qui purgauerit fide corda eorum. «φ ‘ j ιώψΊ ιη tmyS nn?a’oV" un^pn ipi bm pnV insj nq'^ np' \m \oi 15 m Y f° * -j KopyV Nmjn»nn y κ^ιη nnsii pnpg kiiVk ano Vs ιιπ \ynm x xrny rh 16 rinp v ’ n , peibAp ’ i κτο* 7 ζΐ nh jon ηη knuo saan 117 4 ; ρηρψη kV κοιοη K*t»s?a c pWN prj snsVpnS ηη γφρΊ nini \q tutis* jn nnmnj 31 srh ^‘inp h dh s pnay wnnsi mbiq ρρρφ f ni7r pnoy χρφρ 1 ?) οήιφ srjynfssuD sitiisti xini 1 .· snob d ■ annoatiyp k ψι νρψΰ n*jjp ηη pni ’ Kpy h \m nytti ηιΛ) ε 5 ι νπ^ 3 κηη ^ρα aWvi κψ’ψρι s rnV i«nNnnHD l 7NnmNnnri m unm3yiKCQyTs«»Ji9 ll 7yvinpyni£70 K 33iinppn’3 4 ΊΠ* 1 naiwn KJii +*ι· \ Supr.Tj Tranilat.B.Hieronymi, acta apost. 4 Et inde nanigauerunt Antiochiam,^ vnde erant traditi gratiae Dei in opus quod compleuerunt. 4 Cum autem veniifent 3 & cbngregaf- fentecclefiam, retulerunt quata feciifet Deus cum illis,& quia aperuiifet Gentibus bilium fidei. 1 Morati funt aute tempus non mb-* 7 il? dicum cum difeipulis; cap. xv. i ? iip as ei 2 tiiN Arioif. ¥ yj* ii χφίβύερ άπεπλΑκτ<Μ> εις φοτιόγγιάμ βοΆ m τον χάιαι i % 05 εοόεις τ εργον ο επλήρωοΌΛ/ί »6 * α^μ^όφροι q y&j (βυάγαγόντες τΐιυ όκχλΐκτίΜ^ άνήγίβλαν bcrct επόιηΰτ&ν ο 5εος μετ f Ιουόαίαςβίόα&ίον cfs οίόέλφός,οτιεβ μηπε&τεμνη&ετό tfet μονϋτεώς^άόν- να&ε<Γθύ^Μΐαή. ι * 'βροχής oiw ςάτε&ς χβ σνζντύοΈας ebo ολίγης τά πουλώ χβ τά βονρνάζα (&Q ς αυτός, ίτα. %μ d^aMmetV π βόλον (£ βορνάξοΆ χολ τηας άλλους ζΐξ $ αίρί&ώς fdv φά&- crctlw ,πϊ7ήςζνχ.ότ.ζς φλέγοντες οτι ίο πε&ιπμρΜ cwttyj α^μγγελλειν τ\ τηρώ τν νόμον μωνοτέόίς. t * ow>n%dti(jttv S\ie ο] 'άτά'ΐολοι χβ φ πρζτ&ντεροί Ιόάρ περ) ‘Sii’ λόγου τόπου. 7 * πολλής $ τυζητΥκτεώς ^μομέπιςβναςοίς πίτξ& urfs, (ΰΰ^ς αυτός" άνό^ες άόελφο)ρμας <$Μςα£τε οτι άφ’ ημέράν ‘Χξχοάΰΰνό ΰεοςίν ημϊν (βελεξα ^, *ρΑχ] )-β.σιο * |L] .· vgCTL»90^ ^-L li*J v ^£l fc£pZ? Ρ] * ^Λα] ,-L* lb] 4^1 Ibi? 11 ^ί.*±\Γί *<Τ&Ω .‘[aaaA^O ^QA* vr^O? CnZ. O.O*·^ ^^ 0 *U.idcji^dqjdAao 4 .νρσιΖοί)] UfJ? “ OOOT -a^A*?sO? /'l^i£3L^0*I!DCL^O2i^O00l ^ · ·:· ·:· ]^q^cLjd fZo -,οι^ ·:· rrb3 v ιτ±πΛ^ rcO^fcin ic&usaen ftAAJn :=oe\*» 4 #t * y * p |o ρηη\ϊ >ac*.aoAA? j Aoo 4 13 1*1 A . ] vQ£L^. 'O.^Aa] vQ^iiOA 4 . vjJQiilaOQJL M .oi^oaS. \qajd1o ^αΏσι] ’Αό <Λ=ο? 4 .%ouAp? ^bj9 >0 r b0 ]χθ1θ .^>SJ? \L) ^055 OTUOai * · m m ** · . vOCJlDf J&. v<2!^OJ? ^1 4 .^CHQjuiCLsOlo .σΐΐϋ^Ο 1 ? Sv·». ]· | VnVn L νρσιΖ^Ρο .V*r^^ IaIaXO? ^_Ζ^σι j.0^9 }*psO iAbl ^l£.&^tX>Zj? sjOIOVO^ >o!SJL «~aO v£j] 4 .^Olbo vOOCTU ••W r^ol W 1?σι 'v^? 4 .IcJL^s? ‘i ^ 00 Ι ^Μ ι Γί ?? ]Zo]la£ '^οψώ*^ 1?5 ^0 Ja^IacSo 4 <^«00 .· ]Aaqipo Ιιοφ σΐ^. Ιοσι A*1 ^>Q1^|aa.&00 IaaaSLa. ^α^αΟΙ 4 .Olb. ^{Ρ^λΡα o9f-®»o vpau^p Q-O^ % ]Zp* σιΖ^»ρ l^nn. Sv ,|ojpO vCDQu^QS) >0^ vaPQa^jJ] 0001 ]aj» 9? .]1*£L^0 .]θΑ. ljoZOiO? • * ^** m * V ΖΙ'ζπ V tr^mC^n cp\Aai *!· }αα]-0 vOCQO l^ASit .lipoi vpaiAyu|o IZf^j οολρφ 4 >i ^PQA^-jl·^ M? *· 1—M-lo J_Aijt£>0 *>dL a ^o? ]^ι1.1·«·Ρ·ΖναΟοο ] iioaao 1« ;i* XX 1· IX 21 c a P. xv. Interpr. Syriaca. 4 Nunc ergo quid tentutis Deum , vt im- ροηαίά iugum ceruict decipulorum , quod nec patres no (Iri Λ nec nos potuimus per ferrei 4 Sed per gratiam Domini nojiri fefch.ua Mefcbicbo credimus nos Jeruatumiri periti· de wt eos . 4 Tacuit autem tota turba , & audiebant Paulum &Barnabba referentes quanta edi - diffetDeus per manus ipforum fgna φ virtutes inter Gentes. 0 Feria 11 u hebdpjm. mi. Ieiunij. 1 1 4 Vbi autem conticuiffent , furrextt faa- koubjcy* aitpZJiri fratres r audite me. I + 4 Sebemeoun retulit nobk quomodo cape - rit Deus eligere ex Gentibus populum nomini fuo. *J 4 Et huic rei confinant njtrba prophetarum yprout feriptum ef: 16 4 Pofi haec reuertar ,φ erigam tabernaculum Dauitd quod cecidit ; & aedificabo quod collapfium efi ex eo 3 atque illudrefiaurabo. I I 4 tAdto vt requirant cacteri homines Dominum ρφ omnes Gentes fuper quas inuoca- tum efi nomen meum: dicit Dominus qui facit hac omnia. 1 * 4 Nota fiunt ab aeuo opera Dei. lf 4 Qumobrem ego dico eos non effe contundendos qui ex Gentibus conuertuntur ad Deumi * Sed mittemus ad eos , n>t abfiineant a pollutione facnficijyffia fiortatione } &firan gulato 3 gr fanguine. 4 Moufche enim ab aetatibus antiquis in omni duitate habet praecones infymgogis , qui per fingula Sabbatha legant eum. 4 Tunc Apofioh & ‘Presbyteri cum tota Ecclefia elegerunt viros exfe 3 quos miferunt Antiochiam nana cum Paulo e> Barnabba t nempe Tthoudo qui vocatur Bar-Schxbboy^T Scbilo Viros qui primarij erant inter fratres. 2 · ll Medio Ieiunio. *i 4 Porro fer ip ferunt epifioUm per manus eorum [quam deferrent J fjOC Wodo'. Apofiotl ftfi presbyteri , e> fratres jjs qui funt Antiochiae y & in Syria , c?- Cilicia fratres ex Gentibus, pacem. [SalutemJ. V-va ’ oid' kd? 1 *)K ^nn?» sV w»k NToVni hyny: ‘ po»Drn *r|»s txrfnsh ρηικ pp:p ’ woprus 10 •»3{yo T Wi3t?* ιρηψι 11 ;prmOi* y ttnrfjMowi?sppp ρ&ηρηϋη'φ? ^ 11 ~ * army vn , soaya κζιΐ“}3 ai spim b nnnW KnW I3yn no hy nn pynujoi 1 sanaVi otri&vrivia&i tivfja t y -. NO c NV-nt^xnattn Ifyw you? DU’ e . . . aocnohi* T?N3?aJ ,+ »si^aewaipyio^iFnfiin^** D^p k *?sn 1 h\q h ' rV.O “iD5191 14 : 3’nai no ij’n Ν’ηρι pn’\o h i? 1 ?® ε κηπ 1 ?! 15 j no® 1 ? ssy nodj; **Κ β &ψ·«κ ι knoS^yip^pyayi/.^N 17 ' > Amos.j. c.;i. Infr. Jf, C. 29 .&' 31 .C. 25 , Epifto· la continente kc Traniht. B .Hieronymi. actA aP o st. 4 Nunc ergo quid tentatis Deum,im- 10 ponere iugum fuper ceruices difcipulb- rum,quod neque patres lioilrmeqiie hos portare potuimus? , 4 Sed per gratiam Domini lefu Chri- 11 ili credimus Falnari, quemadmodum & C illi. * Tacuit autem omnis multitudo: & 11 audiebancBarnabam & Paulum nartali- tes quanta Deus fecifiet figna & prodigia in Gentibus per eos. 4 Et poftquam tacuerunt, refpohdit 15 Iacobus,dicens,Vin ira tres, audire me. 4 Simon narrauit quemadmodu piri - 14 mimi Deus vifitauit fumere ex Gentibus >ulum nomini frio. po f Et huic concordant verba PropHe- 15 tarum, ficut feriptum eil 4 Poft haecreuertar,& reaedificabo ta- I<: bernaculum Dauid, quod decidit,& diruta eius re^difieabo,&: erigam illud: ^ 4 Vtrequirant cccceri hominum Efo- 17 minum,& omnes gentes fuper quas in- D iiocatum eil nomen meum,dicit Dominus faciens hxc. 4 Notum afecuio eil Domino opiis 18 fuum. 4 Propter quod ego iu dico, no inquie- 19 tari eos qui ex Gentibus conuertuntuf ad Deum. 4 Sed feribere ad cos vt abilincant fe a 1,0 contaminationibus fimulachrorum, & fornicatione, &c fuffocatis, & fanguine. 4 Moyfes enim a temporibus antiquis habet in fingulis ciuitatibus qui eu praedicent in fynagogis,vbi pef omne iabba- thum legitur. 4 Tuc placuit Apoflolis & femoribus 1 cum omni ecclefia,eligere viros ex eis, & mitteie Antiochiam cum Paulo & Bar- naba,Iudam, qui cognominabatur Bar- fabas,& Silani viros primos in fratribus: . ΠΡΑΒΕΙ^ ίΩΝ ΑΠΟί T; ili $t ‘ v. η^Τ 0 χοφ \ i tcnxapnn iih νιπηί tinm χζφψ snppoiNiifrh bihts ny ότφ s&h mjzi pnad wsnpiTT^isriqaNi^nz)! 1} r tzfoy jussu foT sps siTioaioiiSjisa snsi jsn |? 0 hhp q K^ r . mfKuo[ 'i na»' {aTiniT V ο VI f . ηΓ Si C 73 -A oo-Aam^n rr*~ ο αώί ^Iki ^*iLi|? 1 vOocnZ* ^r -ώ] th vasAifU QOSdi]o .]Ko3 |) φ.ΑΑ .9 ,-α .Αχ λ| · ]■££) Q^O J ^-—*f-A-JO . ^..αλΡ ji) Q^ *· yQpZob^ v9^AO 10 - ^nrr}/\ a°MnVl^AS|-*-i| 4 » φ> > aI Π vi^AO 4 .].·***#-^ ^QAi 4 ^ 5 ? CH^QA k^ZLaa. 17 1 ‘iZ^^D vClJqi? . |LuaJ^O l?OCJl*Z^, vOCTlMbv }.il^ fA^loqi 4 ..-A^Jch «^iqi νρΐί\ <£vSo} J 18 * Qa|qZAj ]]? *«ZL £>]θ ],js.?do?]Z* 0 ^ . Vfi ^5 _Α^ώ _h*o l^Al Ιμ^α» f' , 0 > >,, r SOO . ].bsQ9 ^-isOO p*i»p99 ^.isO vQjQaa. 9ZZj * 15 * 7 * .. r «Λ Λ 7 4 m : „V>0 vGJGa£U vOj^Z. r DO 4 . |Z.Q*Jt <φ00 . [.QaX**. y * ^ # ^ •I* <*a OOOI · vOOOlZ ^a^Js. ^j^a,01 v OCTuX cl) .QaA^Aa.]? ^ vGJOI * 3 ‘ 0£,D po 4 .fZi4l O-^CTli0jiiL CTL^D QAlDO 51 .liiP C L ^> JtiftAi | gviA Aia* ]Α!^^£Ώ0 4 .ο}αώΖ1ο Qa^aa. 32 ·· .01 ·;. . !W° !? ocr ^-» Aa..£>? vO J QJt&t£)0 9 y Φ p y γ \ ** s }1^1 ^οΖ'οοστ ^όο 4 . ooai V Q— ΐφ 33 ·;· | aaa4»A icL·* Ι-ώ^Αφ \ ii.] vOJi] Of JL ·!· ^75 Ψ rtfix^n rtf^JsSrciri rciijsien rcfscb:^, iy 5 ° '» 1 X '' 7*77 7 νΐ χ oocn ο*οώ {.r^j^iDo ^»5 rcce^oS 4 55 ^*· . ^ y y y y 1^4 co σι SSO^oL· ρφ] 1 ’AlCOi Αέθ 4 .]ai^s 9 OlA^lsO i 6 ]. ii.]} 90^CDJ0 ]jL2iAj • · · m · · . »0^ ].i^o 1 ua.jp ,Ισιϋ^Ν? ΪΑ^£*>σιώ vus? ·'*' o> ·· " ··* • 7 . . ·,: .7 1 7 7 · Λ οσι .JaaQaJa ίΦ 3 »^? |οσι J.r^ ^.9 {.r^j^ 4 ?>■ ]oai \^ ]} ^9 yCDo^oi) 4 .ιοοΦΐώ ^liZlp jt vQj] ]θσΐ a£Qa? ^-A^O . vOOTloL Cnj.O r J9 liai^A-k ) 4 .vO^^]]}o.lAS»o^fi 3 v^jcti !S OJZ* 1 1 g -n O 4 2’aa. 0.AA. Οϋί^£) ]mLa^aa« . yiC0J.2)0£L^ νρσιΦ» οφ^ίΐο 0990 CAP. xv. x Interpr. Syriaca. ^ !■ 4 *'tAuditione accepimus quofdam e nobis exiffe, wobisque inctijfijje terrorem fermom- bus^dc UbefaSiajfe animas Vefirat s quum di- cetent qui exposuerunt at. imas Suas pro nomine ^Domini ηοβή ‘fefcbua ^Mefcbi- 7 cho. 4 Jtaque mifmus cum eis Jihoudo & Schilo , vt ίρβ herbis hac vobis renuntient. 8 4 Placiut enim Spiritui S an cluat is ac etia nobis j nequid imponeremus Scortatione: quum que conSeruaueritis animas rvefiras ab his , bene fe habebunt. Eftote Veraces in Domino noflro. 4 flh porro qui miffi fuerant , naenerunt idntiochiam , congregarunt que totum populum j ac reddiderunt Epiilolam. 31 4 Quam quum legijfent^gauifi funt i & confolationem receperunt. 31 4 Et Sermone diuite roborarunt frutres^ confirmarimtq · domeficos fihoudo & Schl· lo , quippe qui & ΐρβ propheta ejSent. 3 3 * Quumque illic egt^ent aliquandiu^dimi- Serunt eos fratres cum pace ad ΑροβοΙο s. Deeft verius 34. Feria v. hebdomadis 1111. leiunij. ! 5 4 Paulus autem Barnabba commorati funt Antiochia 3 docebant que , & euange - libabant cum plurimis aliis fermonem Det. ? e 4 ^Pofi aliquot atitern dies , dixit Paulus Barnabba \ Keuertamur , £5» inuifamus fra * im per ‘unamquamque duitate in qua pra- dicauimus fermonem Dei,vt videamus quid 3 7 4^«?. 4 Barnabba autem volebat ajfume- refouchano illum qui cognominatus εβ Μάτι 8 cus. 4 Paulus wero nolebat aβumere eum fecum , quippe qui reliquiffet eos quum ιρβ effent Pamphylia 3 nec profeclus fuiffet cum eis. ic Propter hanc contentionem diuifi funt alter ab altero: & Barnabba affumpfit Marcum 3 & per mate perrexerunt, atque profccli funt Cyprum. % 5 ‘tmKnV pjni pks' KDtoJ intpjt v yn prini po« *p ρ.-ηψ^ Ό ^\ n\of\Onh^ ιρίη ρψ:^. {V ycw : N 3 i naman ρηη ·■< {«i v.« w \ Ί -> ά u νψ,’ζ ■ Μί*ι κ ·^'ί'ΐνΐΛΠ : » ivisjiax i^Nin ^ 1,1 IO’«07 ΙΟΙκη^ιο pprnnni. 119 Γ^η^ιό «IQ ’m * *snnasiann^npari ' 'ino^w nnpinimtf Cip' 4 Vp 5 nna«a' jwrj<)fcnVoo vhm κΐιη» pjs ιο’ρι ι κηκ|7 uywarhM^ 1 mmsi ^nn- q 31 ’' ) ) / y ' Tranflar.B.Hieronyitlii acta a post* ΠΡΑ 3 ΕΙΪ TilNf ArtOST. it. ty 4 Quoniam audiUimus, quia quidam ** ex nobis exeuntes, turbauerantVos verbis , euerrences animas veitras, quibus E non mandanimus. ‘Placuit nobis colledtis in vnum* eli - 25 gere viros, & mittere ad vos cum cha- riilimis noltris Barnaba & Paulo^ ‘Hominibus qui tradiderunt animas 2,5 Tuas pro nomine Domini noitri Iciu Chrifti. 4 Mifimus ergo ludam & Si- 2 ~: lam ,qui Sc ipii vobis verbis refetenr eaedem. * Vifum cit enim Spiritui fando 1 *. & nobis, nihil vitra imponere vobis j oneris quam hxc ncceifaria. ! n 4 Vt abilineatis vos ab immojatis ii - 19 mulachrorum, & (anguine,& fuftocato, ‘ 2, ‘ & fornicatione , a quibus cuftodientes vos, bene agetis. Valete. ‘Illi ergo dimiih defcenderunt An - 30 tiochiam: & coaresata multitudine tra- F O J diderunt Epiftolam. 4 Quam cum legifient, gauifi funtfu- Jr per confolatione. 4 ludas auc & Silas , & ipii cum eilent 31 propheta?,verbo plurimo coniolati funt fratres, &confirmauerunt. ‘Fado autem ibi aliquanto tempore , 3 3 dimifli funt cum pace a fratribus ad eos qui miferant illos. * Vifum e It autem Silae ibi remanere - . 34 ludas autem folus abijt lerufalem. 14 f i επαόη ηκύναμ&ν οτι \ης όΐζελ^όντες Ιτάζ^ΟΜ ■ υμάς ?\5γοις ανασχ&ίάζόντίς τάξ ’όρυ^άς ύμψ , λδ- yomg ηε^τεμνε^ταμ τηράν τν νόμον , οίς % ώεςβλά- με&&. j 4 εό[οζον νιμϊν βυομίνόις όμο&υμαόόν , ντνλεζαμενοΐζ άυόόας πεμφομ <νη^ρς υμάς 3 qvjj %Ίς άγαπητοϊς κμ^ϊ βαρνάβα. ygi παόλω, 6 4 άν^ρωποις ν^ρμόεό'ωκόσι τάς ψνχάς αυτώ χ%τερ “(sci ονομα. (έ>ς χ κύριον ηρυμ im υ ρβίζου. *■? * άπεςάλχαμ&ν οαύ h$\ov (£ νίλαν , (£ ουοτύς όϊά λ5- yovd 7 icLyyz?hona?TacWTa. 4 εΐοζ,ε β τόιάγιούτ(ν£ματι £ημΊν μηόεν πλέον c $2ϊ- τβί&Μνμϊι»βάρος πλίαά τάν h τάναγκες νότων * άπε^ε§τομ £ί 0 [&λ 9 $·ντων αίματά ψμ τίνιχ%<ό χμ) πορνείας, (cova μη θέλετε εαυτόίς ytvs &% , ετε&ις μη ποιάτε,άζ m όϊατηροάντεςεαυτός,& πςβίζαίε· ερρω^τε. 4 οι μεν ονυυ λατλυΟίντες ηλθον-εις ΰυντιοχμάΜ,χά\ muci y απόντες τ 7ίλη$&,επίδ'ωχΰΜ τΙμ 3άηζολΙυό, 4 άάαγνόντες q, ε^άρηπαν c^irii (S^vCKmtu 4 ιύό'ας τε νίλας , ψ) οωτο\ (ητζρφηία οντες , $\,ιά y^yov π oMoti τίαρεκάλενου» (Μ" άόελφύς^ ygq επεςη- j ι * ττοιήναλτες $ ρβόνον , άπελυ^νϋτουν μέτ siplwng τώ άό'ίλφάν τνξβς cHr 'fmvo λοις * 34 4 1^'ο'ζε τύ νίλα άάτημάνα] curd. it 19 i io 3 ΐ 3 *· 4 Ρ A v l v s autem & Barnabas dc- 5 5 inorabantur Antiochiae,docetes,& euan gelizantcs cum alijs’ pluribus verbum Domini. 4 Poil aliquot autem dies,di- 5 xitadBarnabam Paulus ,Reuertetes vi- fitemus fratres per vniuerfas ciuitates, G in quibus praedicauimus verbum Domini,quomodo fe habeant. * Barnabas autem volebat fecum affu - 37 mere & Iohannem, qui cognominabatur Marcus. 4 Paulus autem rogabat eum, vt qui 38 difcefliflhc ab eis de Pamphylia 3 & non veniifef eu eis in opus i no debere recipi. *Fatfta eitautem diilenfio,ita vc difee- 3 derentabinuicem, & Barnabas quidem aflumpto Marco nauigaret Cyprum* s j * ΠΛ βαρνάβας όιετξίζον c v Sno^da, A- όά^οηες γρμ&αγγίλι{όμ&νοί μζ χομ ετερων ιτοϊλάνΨί y^yov^Sxvpiov. jtf 4 μά) όε τινας ήμερες είπε παάλ(& <®ζ)ς βαρνάβαν i (άπΐΐξεβουντες ίη (άπιωιεβωμεβα civ άόελφάς ψψ φ πάναν πόλιν, αν αίς mTnyyfaap&irv T^yov^^Kvplov^ πάς ε %cvdt. s 7 4 βαρνάβας Α) εβονλ§όνα% ανμα^λαβάν τν iacW- vluu i>v καλύμενόν μαρκον' ■, ι 4 παόλ& q ))ζίον τν )mfυμ- α^μλαβάν %ότον. 4 hjlpifa ouju παροζννμός , ωςτε ‘^ντοχω^Ι/ιΐΰμ cuj* τνς απ’ άδηλων, τν τε βαρνάβαν ^μλαβόν%ι τνμαρ* κονοΜπλεόνοαεΙς toJOB&v* ■ 19 mrtiuaa > ΝΠ>*?ψ ΐφ Npbijg pJ« κΛτ fan ηη ι$ί 5 J 2 ΰ Νοινη κψοπ ον j sjibs^ nnhp sni ao Kjnns a \? pnapoi * nn pohai b ono jfcq nn iqp * sagnai p*i oihis 5 s «50ΚΠ1Λ anStra srho h ngn^l 2 hagi snsbniypn/ NjsnV sganahoibisioN κηοι^ nnai }δ iDiiaqouanNi/iniinvhngqjq^inwxpTsgjqa ^ 7 *TT 3 y. ja 10 i®if NJnVwn hm if «pnpy hm nVi sihifiDsg pm 13 ρ:κ κιη pgipib?» k i biiaipV prtV iVimi n^2 m oigifib oaq sggqgi io t^ato i ^ 3 ^o c ^Xip e na'Vanyp' ' m‘ h\ 0 k “ Nari s 84 £\.ji : rtivjjiIlAsen n^riVta Jo v£i 2 ijo dS.A^,. σί^ £Da^oi> * * 40 | 4 o 4 .]σι^Ν?'σιΖαθΑ^. \*k] ^0 41 .fZ^» >Q_^£iboo ^ρΧφοο U»mo1 OCR Ιοσΐ ^aOO v n^n ·♦* 4^-rnrr?n irAaon.** *!· C\.a v^ncfJVfiXi i· m,v^-? r A Ιοσι A4 * .ΐΔι^ι*σι^ .1 t-w. ]A*?OOU 5 0 lj ,3 . ν£ 0 θΐΑώ »4 ^so4 li^sQ^i. vooil^.do * .]ibi>?l s-iicnaalo 1 .^σιοΑ^οοσι ^.^crimLo.vaLCL»] ^ool^oa^ vaikiL ^aia*-^o r J5 ssc l^q S Ιοσι \ά>* }joi^>, * 3 X * * * O y ψ y ,l?Z]i» οοσι A-]? Vjoau '^So * anji^MUo ,]ΟΟΊ ^..sAsO?]9 vjOIQ^s]! vOCTL^O f*a.y^^0001 ~ · y %P 7 οοσι οοσι 1 Ilo . jiJoAiiA^ <~ώ2 ^.Lo vQ^4j? ·:· eruo? vocnAi, • * V cpb3 ·> n^mo^n £*Z3r\tt2a ftiJapaa £d]o^ZL vgffb s .o2|-.U£DQio^oaii2u t ao* ■ *icq^,q£^ v^fc U*Zl ·. IjAA^.5 Iq^aOO 4 .]$Z] 5 J} (JUAaO >o]io? .].ZjO^Q^p fs^Jk ] oj] m σ» ** 7" ^ V™ * * T ' Iu®. _ λ 9 ^ * ·:· ν-»ΐΑ?^ο ].A 4 o r .o^d^ 1 Z? j^b) « ^ Ι^Λο . ]oi-** li σι ^dcA^qZ) v|r> ν^-ώ? ^xdZvcq]? . T-iJo^^Aibx y. \ p \ 7 - f * 1 y y r ν*?Ζθ v£D0|0i4 <^° ^550 4 . vCU| f4D£QJ) n •.pi^l }iaoo*A^ <-ώΖ ^oo . vj^l^Zo^ocA^. . 1'Aj-»^ vco.ALoa].ljA^ ^zl 40 41 c a P. XVI. Interp. Syriaca. ir Pauhts vero delegit (ibi Schilou 3 et exiit quijm commendatus ejfet a fratribus gratus Dei. * Obiit que Syriam & Ciliciam confirmabat que Ecclefiasi & peruenit Derben duitatem 3 o* Lyftram. Fcria y 1. hebdomadis 1111. Ieiunij. CAP. xvi. 1 ~jp 'fRat autem illic difcipulus quidam nomine Timot heusffliusfihoudists cuiufidam fidelis,exterum patre Gentili . 4 4 Omnefique dificipuli ex Lyfirts 3 & fi como huic dal ant tefiimanium. 1 * Hunc <-uolebxt Paulus afifiumere acceptum eum circuncidit propter fiibudxos 3 qui erant in illa regione , nouerant enim omnes patrem eius Gentilem fiuiffie λ * Sguum cCutem proficifierentur per •vr- bes ^radicabant & docebant eos <~vt obfier- uarentplacita illa , qua ficriptts mandauerant Apoffoli cr ^Presbyteri qui erant in Ouri- fiblem < 5 * fit a que Ucclefix cofirmabantur fide 3 mul- tiquefiebant numero quotidie. 6 4 Porro peragrarunt Phrygiam e> Galatiam regiones } &prohibuit eos Spiritus San - Plitatis 3 ne loquerentur firmonemDei in Afia. 7 4 Quumque veniffent Myfiam regionem , r volebantproficifici illinc Bithyniam 3 fied non pemifit eis Spiritusfiefichua. Sabbatho 1111. Ieiunij. * * Quumque exijfient ex Myfia 3 venerunt Troadem regionem. 9 *Et per vifium node apparuit Paulo 3 qua- fivir quidam Macedo flans efflagitans ab eo dicens: Veni Macedoniam 3 & fer mihi opem. • * jS)uum autem r vifum njidiffietTaulus, fiatim fiuduimus adire Macedoniam , quippe qui intelligeremus 'Dominum no Urum nos vo caffi vt euangeh%aremus eis. 1 4 f Pergentes itaque ex Troade direximus iter ad Samothraciam, & illinc pofiridie venimus Neapolim vrbem. ate-npMyr ‘mp ’ Oip ! snioa Njrj κγη 41 ! np^DV^ns^o^yio^sp^iiSnp^nVN^piioiVis 40 1 NippiV?! κζΰ'το tqyf? sjn »eai t?nny q αφοί* sjjpfypaj v pK^isp id KDWiya-iNiNmnj *>u fc pnj* 5 Kig^N b »ipa 6 nKp 3 o»oo*K’ 3 p Νηπ;πη rna οι^ηΰ'ηπηφίιη NToVntDn^inrtn»» 1 ‘laVnnqSoV no?'^n»WJi e siSigimiav wnV 3 ! ’rnSy un {πηρο^ ^pi siopi 1 ? ntdVh c pnbi ; 1 * Nnano? ηη p)m 151 4 s siq kwni »nia&A pnha m pyq’ κτηκ? ijn sniri» boo rnu apii cjSn 1 ra f 1 chunifrm κψ’ψρι «nsi p W wqjPis pitpa pin^ pn*7 psSoi s m VIV®' 1 Tranflat.B.Hieronymi. acta a p o s f 4 Paulus vero electo Sila proFediis eit, 40 traditus gratia: Dei a fratribus. 4 Perambulabat autem Syriam & Ci liciam,confirmans ecclefias: prascipicnS cuftodire prtecepta Apoftolorum & fe- niorum. 4 i CAP. XVI. pEruenit autem in Derben & Lyftram . 1 ■ Etecce'difcipulus quida erat ibi no-A mine Timotheus, filius mulieris Iuda:a: fidelis,patre Gentili. 4 Huic teftimonium bonum reddebant qui in Lyitris erant & Icoqio fratres. 4 HuricvoluitPauliis fetum profici - 3 fci: & afiumens circuricidit eum propter Iudatos qui erant in illis locis. Sciebant enim omnes quod pater eius erat Gentilis. 4 Cum autem pertranfirent ciuitatcs, 4 tradebant eis cuitodire dogmata , qua: erant decreta ab Apoitolis & fcnioribus qui erant ieroiolymis. 4 EtEcclefix quidem corifirmabaiitut 5 fide, & abundabant numero quotidie. 4 Tranfeutes autem Phrygiam & Ga - 4 latiae regionem,vetati funt a Spiritu fan- 1 do loqui verbum t in Aiia. 4 Cum veniifent autem in Myfiam , 7 tentabant ire in Bithyniam: & non per- B mifit eos S piritus Iefu. 4 Cvm autem pertrafiflentMyfiam, defcendcrunt Troadem: 4 Et vifio per nodem Paulo oftefa cit: Vir Macedo quidam erat itans,& depre- cans eum, & dicens,Tranfiens in Macedoniam, adiuua nos. * Vt autem vifum vidit,itatim qu^fi- 0 uimUs proficifciin Macedoniam, certi fadi quod vocaflet nos Deus euange- 1 I sare eis. 4 Nauigantesautema Troade, redo curfu venimus Samothracia, & iequeli- tidie Neapolim. riPA^llS ΤίΙΝ ΑΠ02Τ. /& ■ · 4 ° * iretL·& q ΦΒιλζζάμζν(&τίλώ βξηλ^ε^μΜεϊς τύν άόζλφώ. 41 * $ tI w ovpicw Hcy κιλικία #, <ίΒΐςη&ζων τας ίκκλητίας. if ■ * * Κ drlwmh ό\} ύς Ufilu) xg) λνςαμν , κμ μα&β της %.ς ονόμαΐχ τιμόθζ&, φς yiwhum τίνος ιουόοάας πϊςης , πατςος § ζλλίοιος. ί.Λ ’ k τ ος ζμα^τνρύτο τύν b λύςξ^ις ygj ϊζονίω ά&λ- φ^ν. $ 1 %>ότον ηύζλγιοτζ» ο παόλ& ovjj αύτύ οϊζζλΜν, & λοί- £μ πζζιίτζφρ cwrvjhd. c?tr ιουό\αίοΐζ ohr όντας b %ίς τποις οΛίώοις · ηόβτΌ# yb απόντες τν πατζζμ dm$ hi Ζ/λίω xzrtip%tvi 4 * cko tisTTopSjovto τα ς πόλεις , πα ps ό[ίόθαι> αύτοΐς φν- λαοτειν τα $ογμα%ί τα κζζ&φμα tJzj75 τάν )κτζ<τόλων (c τίόν πρζτζντζρών τώ b ίζ^υπαλήμ. j f ai y§p ό iw ίακλητίεμ \&ρζοόν% τη π'φ , ζπζξ'κτ- (tSjov τζί 'S -ξβμοί κα$ ημέρα#. t * όίΜοΡης ό{$ tluu φρυγία# xg) tI/ju γάλατιχίω %ω- ρα# ) κόύλυ3·έντζς\3ζό αγίου πν&>ματ(& λαλδσΌ| λόγον b τη ανία* 7 * ζλ^όηζς κ$ τΐη μυτιά»ρτίάζρζον φ τΐιΐ) ββυωία# πορ$όί£τα»ι · ygjj φκ ζίατο# αυτύς τπν&όμα. * Π αρζλθο'νΊες j iluo μνΰτία # 3 κατί^ηοΌ# εις τςώά,ό'μ · ► Slct ύς ννχτς ώφδητφ rfcwAcf άώΥίξτίζ Iw μακίόω ζ^ώς, ^μκαλώ αότν, χμιλόγω i ό'ϊαζας ύς μασονίαν βοήδη^ν ημιν. ^ * ως d\,-g το?β.μα ζίόαν , άΜως ζζητή&αφρ ζΙζ&λΒ-βν ύς τίωμακζΰονία#, πυμξ&άζοντζς οτι (®ζβΰκζκλη) ημάς ό κΰ&& άόαγ[·ζλί(Γ&<&α] αητός. ϊ * φοαχΰζντζς oiw )xm της τςωάό(& } SjB -ν^ομ ritfctySfi έϊς Ομμο^άκΙαΐ' τη τζ Ιπιΰνη ύς νζάπολίν' tmnn»sweaniSVt 6 ι oiiVa ‘το’ρπο h κοί?ο *13 5 pViKjrf ηηρη’ϊ’κηιΐΝ κιοιονιηκ'ΐ?^ 7 ' t tuj?Na κηΗκι χϊΗβ° κΐ[ί*ιιρ*ι. 6 ίήη ttrsf i yvcrn ; nnn pnS npSH ’ tAi $ιηηφ. ιαη po N*ins tnmqqS pnS jo ipm idi 8 no Vrpyi d NuVipo 1 ? [urn c nos n? n 3 osj?fii oKpn : b NWgoin *naa γκ ah)*) nnm ttjSSi sumi * 9 * : 1 ‘lgDJi 1 ni? h fm ήΐηψΫ ^0? KWpQ*? peo* 7 f p?« * «nno uitn pi ? 10 : κτύπο D^a^ 1 ? V^ m κιηηκ ttav) fon i : oi 'psoniop 1 ? ^nni 1 owno fo pr>t 611 h ! ]ώη k ffin ‘ dip h Sv 5 ^*KOQ m K 3 p‘ KO^XilN^Vo* pinum* 02 x’bt$ r liyn^Kjn^Dip'’ Vpq s p£iy"«^i·' ηΒ?Τ 3 ρΤ 4 ·Ίρ^ te Cu* tfUOi&Sa rcalna |aji? s_.cn ν-»σΐ9 .*.£ωο 2 Ια^^_^ 4-akoZ <-uSoo 4 - chia _λ9 p-aOoi .liJCL^ao oixAa]o .liJOj.JQ!ao9 ’» y * · Λ · » * · ^ ! ^£i2uo * 4^i ]ΑώθΛ |Ai*r^ 1?σΐΏ 1 •llau *4 lAi-fc^^of ]k?Z «~£so «.raS. ]Adii pio . Ucu^* Αα^ ]οσι Η*αΖ\^£> __bo2j ν ^6=ό r ki±s? ]~a_J >ok ^δσι % ,-ϋΛ* pla^l · AJL·»^ 1 $"ΆΑι lizulo» ,^οΖ ^δσι * 4i ,-baO 4^90^ loCTl σ&ΩΑ ^ OCTl |W?? ••PPko σιέ^4^ l?ai? .]’A-J-**^o iP-jolZ •Z4£%0* .£DCLX.Q£)]oQ^Zocn jkhllaO 15 •1^s]o ^ G pi? ]όσιο 4 u ,].<ο^Ώ9 μ*ο9 crfcL Ζοσι Zu] ? ·.] P·. 1 A^QjZ>^ ,-ώ ]ij£D fZP^^p ] Z? a s ^JZ Zo cn ] piako •*v9ZiiO£DcZXG^)9A3Zo(n]ZZ]o * iZoaijko^Q} J ? vQj] sjoibvjb&k ,pu| ^iZ^ch .Ijkblo Ζοσι jiajbo 4*^.9 %*ΐ.?ο1 ^^am^oo .piupso ]criZk*9 ^a±>ZZ|o . U^^is) lAioi Ζοσι ]P^k ].ί£σιο * lS p] . ^01 ].Afi.o4^· OlZ^s» $.^1° ^π όΖχή. 0 ^ .<7iib£ -A^fiZp }aaaaSO ^.Offl..*? OiiOjSjD <*Λ ' <7) ' ' Ϋ y · ϊ ύ y \ * ·' «JDfiJ? CTh^ko Of,AA r ^O 4 .Ad 2 iJ jAisJkD σΐώο '9 • · · wsoio^l ·. v^cnZ^o^Z? |μίιώ olj-So oiZ^ '.IhcUL·^ kQ j] ΟαΔα] £DQ^a®>h* .]Αιλι^ 09 LvZfA·^ vQj] αΞ>ί»όο 4 i° ch^a, ^-i -f' aZ SS | * s i i ^ ϋ ^ ί θ ^jSL -ί] ^Ζ^σι 9 *. οοσι ^j»^o]o • *> ^I^Soo 4 .vQj] ].Α?οσι Λ ? vALijid^ ·ίο2ώ Pj ^Z^.4 4 .-L*. pkoooi?9 Is^Ar-A·^) ^«^01 · y^o ^a^JdZ] |, . C0 \ ' 7 r 7 a .vQJJ vCD^^^JU? 0 f.JD 30 ‘.vOCnAlUJkJ QDy.ID ll C a P. x V i» Intcrp. Syriaca. r» * Et illtnc Thilippos, qu dicebat , Viri ifli fleriti funt Dei excelfl i & annuntiant yobis yiam [alutis. i s 4 Et ita fecit multis diebus: fid indignatus efl Paulus 3 dixit que [intui Hli 3 Pracipio tibi m nomine fefchua Mefibicbo , wt exeas ab ea. Eo igitur momento exijt. i9 * Ghmmque yidifflent heri eius abijffe ex ea fflem quafius flui , prehenderunt Paulum ey* Schilo , & trahendo adduxerunt eos in plateam. i· 4 Et eosfiiterunt ante magiflratus 3 &pri mores rurbis. Dicebant autem , Homines ifli conturbant duitatem noflram , quoniam fi* houdai funt. 11 4 Et praedicant ritus quos non licet nobis recipere , nec ex e qui 3 quippe qui %omani fimus. * Turba item plurima coaEta efi aduerflus eos: tuncprxfebii diflruperunt eorum ^vefli- menta 3 iujfleruntque eos ytrgis cadi. froMnVfPK* •iin ’ΊΠΡ DV 1 ’ rpin: 1 nV Ky^ians 1 ▼ ! ηηω'ΤΑ “TU? * i c {D ,, n b Spp on u/ mya K «% s Dopios' d ... j Njn»’NrTOi» p Kmno Nini na pi pip Sioihno n «ψη ’η ’ηι tyi&tysh ιρη ^οι Ι2, ρη’ 1 ι?ι mhx ' n»a κιπ κΐ0ηο 1 jani ^φο Nina v Vy Kftrjal.· synn jo naV Νηηφι mvs fjjsj) 1J κπΛ κιη notf khVn (a mn N^nniNJuix 'ruam κιη s^ruw 14 qnn nn yai αψι ny pn u j»V?o0 ^yni y nn’3 y?i»n mayi 15 :diSis sm laxi dio nin «jjptfi po nzh nna tnna snano tn’0]Nn jo t\p&$ e yoi »n»appa*7ri® d in c poa wo>rn b ρηρκ \η&ψ *sidni jaonin io e%ioiyn m pm Kpttjp nnn npoVnin «nayi «oyjPi/NninnVnin n^i sin Knn^yja nyaa tvyhx ε m) \firtx f i?i κιηι I(i confe- icntes ;> Tranilat. B. Hieronymi. acta Apost. πράξεις τω^Αποςτ. & ϊ 7 4 Et inde Philippos; quae eft prima 11 partis Macedonias ciuitas colonia. Eramus autem in hac vrbe diebus aliquot t confiftentes. 4 Die autem Sabbathorum egreiTi fu - 13 mus foras portam iuxta flumen , vbi videbatur oratio efle: & fedentes loqueba- C mur mulieribus quae conuenerapt. j II * οααύε'ν τεειςφιλίπυτοΐζ, ητις εςι πρώτη τήςμε&δ© 3 τής μασονίας πόλις χολών ια . ήβμ <5g bv αυτή τη πόλα δΐάτ^βοοντες ήμίζμς τινάς · ΐ 3 * τη τε ήμίξ& τάν ταμάτων όίξήλΰομον ε<ζω της π ό- λεως πο^μόν . a ο^ομίζε%> (Φζβτενχη είναι, ψ) χα- SltrwTig ελαλοό'μαν %μ>ς σζιυελύζταις yuuucu^i. 4 Et quasdam mulier nomine Lydia, 14 purpuram ciuitatis Thyatirenorum, colens Deu, audiuit: cuius Dominus aperuit cor intendere his quas dicebantur a Paulo. 4 Cum autem baptizata eflet, & do- 15 ( mus eius, deprecata efl, dicens ,>Si iudi- | eaftis me fidele Domino efle, introite in | domum meam,&manetc.Etcoegitnos. ! 3 ° r 4 ί xcu τις yum όνόματι λυδία, πορφν^πωλις, πόλψς Β-νατάρων , ϊεζοβμη τν Βεόν , ήχουεν , ης ο νοι%ε τίυυ χαρδίουιι , τσζβτεχαν ^>ϊς λαλουβμοις \sm τίοϋλου. 15 4 ως q Ι£απ\ί£η χομ ό οιχος αυτής y παρεχάλετε , λίγα* τα, si χεχ&χατεμε πιςήν είναι τά χνρίω , ύτελβόντες ύς τν οιχόνμου,μάνατε. χβ παξε£ιαόα% ημάς. 4 F a c τ ν Μ efl:autem euntibus no- 14 bis ad orationem, puellam quandam ha betem fpiritum pythonem obuiarc nobis , quae quaertum magnum proflabat dominis fais diuinando. 4 Haec fubfecuta Paulum & nos, cla - 17 mabat, dicens, Ifti homines ferui Dei excelfi funt, qui annuntiant vobis viam falutis. 4 Hoc autem faciebat multis diebus. 18 Dolens autem Paulus & conuerfus, ipi- ritui dixit, Praecipio tibi in nomine Ie- D fu Chrifti exire ab ea. Et exijt eadem hora. 4 Videntes autem domini eius quia 19 exiuitfpes qugftus eorum,apprehendentes Paulum &c Silam perduxerunt in forum ad principes. 4 Et offerentes eos magiftratibiis, di- 10 xerunt, Hi homines conturbant duitatem noftram, cum iint Iudaei. 4 Et annuntiant morem quem non ** licet nobis fufeipere, neque facere, cum iimus Romani. 4 Et cucurrit plebs aduerfus eos: & 11 magiibratus fciilis tunicis eorum, iuile- runt eos virgis caedi. 1 6 * q πορ^οβρων ήρψύς (®ξ$τ&οχβυ, τίαιδίτ- χίωτινά ϊχουταν πνεδμα πνβων& άπαντήται ήμϊν, ητις εργατίαν πολλίυυ παρείχε %ϊς χνρίοις αυτής μαπ&υο- | β/ίη. 17 4 αυτή χοί{&χολγΜ<ίατα τά πουλώ χβ ήμϊν , εχ^μζε λεγοντα ,κτοι (§) <ήυ 3 ρωποι δοόλοΜ 3 εοδ ύ^ίςου ύτιν, όίτινες xafayy ελλουσιν ήμϊν οδόν τωτηβας. ι s * ^ότο \ποία cBi ποΤλάς ήμίζμς . διαπονηβάςδ\ ό παδλ^ χμ) επιτρεφας ί J πνάόματι είπε, ($ξ>αγγελ- λω Q\bi τάόνόματι kG3 ρ£ΐτο&οζελΟάν άπ αυτής' χβ όζήλ^αν αυτή τη ωρτ ι 9 * ιδοντες <$\) © κν&οι αυτής οτι οΙζήλΒ-εν ή Ιλπ\ς τής εργατιάς αυτ&ν , επιλαζόμΜΐ τν παδλον χβ τίλαν, ίίλκυταΆ εις τί/υ ayopd/o c Μ (Μ * 1 άρχοντας. 'io * /@j (πζρταγαγόντες αυτός %ϊς ϊζμτηγοϊς εϊπον, νότοι (j) άνθρωποι bi ^^μοτονσινή^ϊ τΐυυττόλιν Ιουδαίοι υπάρχοντες. ι, χαϊαγγεΤλουτν sdn aefa εζεςιν ήμϊν α$£μδόχζ- &cju νδε ποιαν , ρωμαίοις m. ' lt * jfgif σαυεπεςη ό όχλος κατ h % ΐν^'τί on “ pa3 p op ° n, P n r Nin H KW’™' HOsaffSOypipsijQtt 5 &K a iyipa>pm»£i s oivtwri Tsi rtlj 1 ’ "ii m 7 %, AaIO vQj] QaSo?] % v$U 1 °r^ f^° * 31 vp-j] U^j? I^sqI A*-r> j.^l^ °r? 2 ° 1‘^ a£D 1 ^,] \)jJ^o£> pcji ν \ς^ώ ^ ooi 4 Μμ ? ι ‘ Jji]o . |yAJX>] Aa. 23 ? ] ΛαΞΙΞ) vQj| «IAIU-m. *.}1ΑΖ!^9 CTl l-Z^IDO 4 .1^00 ^OOU^vJi 1 .]o'L^P ^**λΟα 2&00 QOOl ςΑ^^οΡ. 'a-A.0 ,__k)o 4 (iIrrepi vocri^ οόσι ^^cao 1 .Ivu^l AaO? IjcoIAa Q^iAA]o . looi \_h? ]~Lo] νΟΟΊ~ώ?αΐώ]ό . νΟΟίΖ^,ί) 1-^.9Z 1 ,-mAsO CU».A2)Z]o AaD }w^J ίνί^ΖΖ] {.20 4 . CU?Aa1 vOOT^D? 1 ^2-3£Ώ0 · |V—e.£d1 Aa» 159 ^.«a.9 Z ^»aaa^Z'- 2S9 1 ^.i»w,0 . ] ^£d| iszs&j ^«AiSo oi-A^iJ ^.g^£U 5 }k£>o ] ^msio £DQ^Q3 ^-feCTLifX-O * .]*^a£g] vOOl^, OD^9 ]θ01 * f-r^.Z P .ctl^ ^φ]ο }lil Ρ.ά.3 CTL^S, 9 .χοσι^. Ιο σι jAplo ,Αο*σι ; criL οοσι να^σηο * . !„**.]? yf\ 31 .^ΑλΟΟ Aj] |aaZo .* >qjLo ΙΖ»«Α*>? ciA^Ag ai-ki α^Ζ^ώο 4 31 ais |kiD σώο 4 * σιΑώ ώώ νρσύ^ώ 33 ■ v^)(J1|« ^~l ^.«AaO vG«.j| um£d] ('209 *· p_SA\ π ,νρσιΖ^ώ οιΑλΟ «-aLDo οσι oiAi^k po νοσίώ >αώο *. σιΑ^ώ^ «xrngl *ώ?ο 4 « νρσιΖ^ώ σιΑ*ώ ώΐοο oai loci ]άο . j?oAi> 09^k lf^j ]όσΐ ?D0 4 . ]cn,!Zi> 9 | loASo^cnr^ 35 Ια ^Zky .O f Z^k 1 •S s ^^·^ JCo} ·:· ·> 1-®Α] _*^σίώ v-h^A. .| {U£d] Aa3 > X *> 1in ί· fr^Wrt^n rti^ac^ ^ o»qi ai^ $Apl V vii , .l-H»ixl AjO ^9 ^ie. r io * /4 °>k? 1 AZ^So 19ci , |.ώ^Α3 Qu^J. aOQ£> 1-^.σΐΟ . v09Zua.Z9 iS 3 « e a p. xvi. Interpr. Syriaca. ij 4 Quum que multum eos flagellarent,confecerunt eos m carcerem ,& praeceperunt cu- 1 fiodi domw njinBorum [commentanenii] 3 * concujfla junt fundamenta carceris , e>* confeflim aperta fiunt fores omnes ^vincula omnium joluta. 17 4 Quamque excitatus effiet cufiosdomus njinclorum , φ» njideret apertas fiores car - ceris ^accepit gladium yVolebatque fietpfium interficere 3 quippe qui putaret njinchs effu- #· 1 % * ^j> r omde <■vocauit eum Haulus alta Voce, & dixit ei, Ne quid facias tibiipfii mali , quoniam nos omnes hic fumus. l » *flk ruero accendit fibi lucernam ,profi- littque, & ingrejfus efl tremens ,· ac procidit ad pedes Pauli & Schilo. 30 4 Et produxit eos fioras, dixit que eis/Domini mei, quid me oportet facere Vt faluus 5 1 fimi 4 filii vero dixerunt ei, Crede m Dominum nofirum lefichua Mefchicbo,& feritaberis tu & domus tua. 3 i 4 porro allocuti fiunt eum Domini firmo - nem, omnefque domeilicos eius. 33 4 Et ea 'tpfia hora,in ilia nolle,affiumptis illis lautt njibices eorum , coque momento ba- ptvzatus efi, omnes que domefiici eius. 34 4 Et acceptos eos fiubduxit domum fluam, (fid appofuit eis menfiam, exultabatque ipfie, Cr domefiici eius omnes in fide Dei. 3 J 4 Exorto autem die mi ferunt magifiratus eos qui ferebant fafices [Mores] qui dicerent praf effio domus Vinclorum, Dimitte illos homines. i . / j Dominica ignis Iciunij. f s 4 Qua quu audtffet prafeffius domus vin- ffiorum,ingrejfus renuntiauit hunc fiermonem Paulo, Miferunt, inquit, magifiratus, vt dimittamini. Nunc ergo exite, proficifcamini in pace. •ωηω ίίΟΊ e tiiVmvonnr' jSiUi^'i’ii 5 s' 3 nhv/ -03 n Dwia ra na©’ njnaa>'t)D’ 'tu 0 0Ί“) Χ K“jp v 3 nn 'τϋ c i>run nnj 7 sa y nofidx 1 η^ΐ’ΐΐί pjs ^01 s^ok ή»5 ΐρΛ η ’3 ρίκ i»p*js e pp pas rtaa *ipi 15 linpp ipNi «1'pN; nni i5na h ^n'55 pos’ \πηη ε Sy/toip-is spn Sn,? ιρρτ m 14 IO ’ i6 ^ ijinV nn** 0 'VzlOa^pi 1 iin oi^is 15 i Pipuit* pn^i pnniDNi q pnHo Njnn snnp nnnsnsi p νι'Βν πόι κρκηψ 0 lynnnsi 11 isjn ^51 ΐρρ'Ι ipp npm * 7 iDj?ai κρρι Nppsp N*j’pN Γ)>ρ“τ ρη’ΓώΊ Νΐ’οχ n’3 ipa *py!inN s iDi 17 ^nVipnyisjn i tiifisi pn’^*j *?ώοι ηκΐ b i? a iiim isaip nV^nasi z lf .* jan νοιπ 7 Tranilat.B.Hierdiiyitii. ACTA apost. 4 Et cuna multas plagas eis impofuif- 23 f fent, miferunt eos in carcere,pnecipien- tes euftodi vtdiligenter cuftodiret eos. 4 Qui 'cum tale praeeeptiim accepifiet, 4 mifit eos in interiorem carcerem , & pe- E 24 des eorum ftrinxit ligno Media autemnode, Paulus & Silas 25 orantes, laudabant Deum. Et audiebant eos qui in cuitodia erant. 4 Subvo vero tememotus fadus eft magnus ^ita vt mouerentur fundamenta carceris. Et ftatim aperta funt omnia oftia: & vniuerforum vincula folu- ta funt. 4 Expergefadiis autem curtos carce - 17 ris, & videns ianuas apertas carceris, euaginato gladio volebat fe interficere, aertimans fugifle vindoS. 4 Clamauit autem Paulus voce ma- ona,dicens .Nihil tibi malefeceris: vni- uerfi enim hic fumus. 4 Petitoque lumine introgreifus eft: 19 & tremefadus procidit Paulo 3c Silae ad pedes: 4 Et producens eos foras,ait:E)omirii , 30 quid me oportet facere vt faluus fiam? * At illi dixerunt,Crede in Ddmirtimi 31 Iefum: & faluus eris tu, & domus tua. F 4 Et locuti funt ei verbum Domini* 1 cum omnibus qui erant in domo eius. 4 Et tolleris eos iri illa hora nodis, la- 33 iiit plagas eorum: & baptizatus eft ipfe, & omnis domus eius continuo. i 4 Cumqueperduxirteteosin domum 34 fuam,appofuit eis meniam , & lxtatus / ertcum omni domofua crederis Deo. j I 4 Et cum dies fadus effet, miferunt 3 3| magiftratus lidores, dicentes, Dimitte homines illos. 4 Nvntiavit autem curtos carce- 3 * fis verba haec PauloiQuia miferunt ma- gi fi ratus vt dimittamini, nunc igitur exeuntes, ite iri pace. ilPASEli TilN Anoit if, 8$ ΉοϊΚας ts 'Ski&mg ουοτοϊς τύ,η^ας 3 Καλον ύς φυ- W, afogyyeihansg τύ $ί<τμοφΰ?\άκι 3 «<τφαλ άς pWCWTKii * ος csfyyytkiw GivjjtLw άληφως ’ί^αλον α/ίτχςίις tIw ΙτοπψΜ φυλακίω , xgtj g 5 tt τϊό^α,ς αΦτών ητφαλί- &ο& άς τ ζνλον. * i , * Ky 4's rfisGwKm mh\(Sy xcq <τίλας (®φβφχο- ! ρβροι υρ uotw τν θ*£ον * \τνηκ^άρ% «j^g dm$p @ UtrfLM, * αφνω τ ατμός μ^ας 9 &ςή τά^ψέλια%ΰϊ>ετμώτη&ου-. dwa%$*rdj!i n μα ai Svoyi παοτμ,χμί Tvdmm τα Ιετμά chidn. 16 2-1 t V έ , tv& ^ρόμζν(& ο ί Ομόφυλα |, £ mmy- fjSpag τάς %ύζμς της φυλακής , απαταμίν^ μάχοαραώ εμεΤλον εαντν d/Jcupap , νομίζώρ ό/κπεφ&τ^αι <$\ετ~ μίοιζ. ** * εφωρήτέ tr&)6«Vv) Qu ty.)o οίκος Gu. it *j@j ΙλάλΫΐτοΜ ώ /d rv hsyop κυρίου yg) woun %Ίζ ον τη οικία drnif. ii * ψ 4 αυτχςον c κάνη τη ωρα£ρυκτς, Ιλ«~ crzv)m τάν 7ihny^v } χμ) ίζατΡ,ί&η αντς xgy oi άατάπα- ζρχξημα’ i 4 * dmyaym τέ οωτνς οις τ» οίκον ojsjtoS , T&ti^dWi xg) nyaJpAoi(ya% κολομ τ&7η<ηυκώς τά fcd, i i * ήμίζαςβ ο {Αρης aVsVaAcw οί feglnyo] Ctns ραζ· 7\iyovtig 3 irnT&Gv cfir d/j$pmoi$ ίαώοίς. } i * Απ nyieiKs q ο $ εϊμόφύλάζ άητ T^yoig Γότχς tv παίλορ^οτι άπζςάλκαον> oi spyLTnyoi, ίνα ϊχτολυβητέ. vtiv otw οΙζζ?Αοντζς πορώέ&ί ον eiplwn. fira^nRSiin ρόκ pani 51 i ihiao 1 ? Ηώι Α χήο nppnV Njn *ιοκηη , 7 pjgt psm c 50 naxnyeianai 33 ' tTO 03 pn 1 ® av \nnho rio? Him } 1 1 09 « «(ιγ»]·νπ^ο prcfr' C3man>aViu's pp« h 5 4 i pnHa nnri oai ?n ipy nnytti ίοι pniaj i : Q sMa KairioDS 1,5 ^ sqax-sin 151 iS i ^afin sjsianf ‘ pnV t Nijjs γΗφ ηψ n’a mV pnpsri 0 κοηΐό ^ρψ 1 ? 0 Knn^nVinsV^pNnriaiyoiiiahl 3ί ώ ‘ ” i' ko 1 ?^ iVt 8 ipis f κψθ Ί . γκ νίφώ αφο 4 b f ivyn' 'Wpsj® ρπχ'πρ^Αα f fP’h l! iunrn k COWrtlVpffiVp BJ, νκ*Ίαΐχ Kubbsf oiyf ^S s p&f 5»ο I-* nirjJna Λ νρ 3;ν ^ Q^.£uCD IJriWfiDQ^Oa απί^ $4 * 3 ' Λ*0 νΟ*·^]° · 1*^0019 jiuP co^s ]icu^k .J-a v y_A.Q2}«aO Δλ}ϊλΛ.^·^ϊΟ IaOIO .*|j^£d] JS..&1 aXllp 4 i ^LOQ^j voZ]j vpjcn (]] ?s vjs‘^p]Z] 9 -A^kCJl |)-aO I^^^V-^CdIJ 0|«^ρ|θ · ΙΙ · 1 ^ τ>'^ p ·· y y y — . n\ ^ vpj] 1^00019? QLiibA r 30 . vOCJU^, ""* ϋυ * y ι η rvP*J 9 \ vOCTL.lbp Q^DO vOOlZo^ θί]θ * 35 ^ y y ' 7 hn^J J.DO 5 <-hsO NpO^vplAJO 4C 14 VoZ oi^o .]Ι?α^,Ζα^ ο^4*.1^£ε| A*^ x y? * i * vQJj O . b4k° CLQfUO * * 1- ν^Λ^-π * . iAl^SO |IjqZ43]o k.maZ^QiU^Jiao] V ^k ]Aaq±.o ]οσι Aj» 1? 14 .· l-pajaSjxZ^ oZ|o v atin v ιτΔηΛ£.Απ1η πΑαΖΛπ v 1*9001 .»9 Ι^ΑΟ.νρσιΖα^Ιοσ! r L^o? 1x4 ^α4έΛώ,ο 4 1 . o f r> 3 * IdAd voai^i i&J . 3 >qq_qj 90 ■ &aaJ ? 1 »ααα^} ocn 4^?'·]ο^οο.1°σι Ol * Ijcn 1 >^aaJ^ 0 'isQj.» α^ΟφΟ .lA*iaO Δλ -JD Qii£uai νρσιιΐώ ^xaj]o * .v0£l^.1j| ;4b£so? 4 V*JCU -isO Ha^v-IDO .PaJSU^. 0 £DGL^.Q2^ GilQJO 1 Ai*I jiD 3 ] O. ]0lZZiN ^0 OOCH ,J4 a 99 ^n mSs. 0-^10 1*9001* 0001 0 ΔΑ£Ωλα.Ο *.^>9QX| ]J 3 ΓΟΟΔ^Γ)] Ο^φ^Ο .jAl-s 3 ,!i09 l-DO-iS. Uj] αίαόο οΖ]ο .|Ax*^So^. οοσι q4^.9o . 1],a s ^£q νθχ4? 0001 ,-a^> 0 vp£Cu]? OiAaO^L vOOl!^ .v£odSk4 vQjl vQ^X^-SUO % ,4Z vpj] 0001 ■-lOl O c :, v^h^* <_&2 ve_sl Q -ΛαΧΙα] ]J |,DO 4 6 Za^, vcul a*Aw»1o .^-SoZoootA^I? 14° vQcqIP vQ_j 1 <4^01? 0001 ^-A_!x0 pL· . ΙΔΙλ^Ο? 1«Aj>9 .oZ] 1 d9CTL^ *^ 0 Z ](J 10 .Qm^? j4 0 t4£n,.9 ,V. m vOOl^DO νφ4 QJOl vQ.au!NO,.Q^OO 4 7 Jd -*±nJh kcoD 9 ^cnoJ-^Qf) X— * \ s n» ^ · . ^CLA* 1j 4 lil^So 49 • ·χ · Gap. xvu. Interpr.Syriaca. j 7 * Dixit ei Paulus ,Jnnocentes flagris nos exciderunt coram toto mundo , quum homines Romani flmm 3 nosque coniecerunt in carcerem ^nunc autem clam eijciunt nos ? c 'Minime fane. Sed renuntiarunt magiftratibus hos fermones quiflbt diSii fuerant: quumque audiffent eos Romanos efle 3 timuerunt, i 9 * Et njenerunt adeos } & efflagitarunt ab eis 3 <~ut exirent , excederent que ciuitate. 4o * Quim autem egrefli fmjfent e carcere 3 ingreffl funt ad Loudia , φ< inuiferut fratres 3 eosque confolati junt. GAP. XVIL i ]pr exierunt 3 ac ir anflerunt per Amphipo- lim,& Appoloniam wrbes 3 venerunt que Theffalonicam 3 vbi erat fynagoga fthoudxo- rum. Node Crucifixionis, i * Caterum^PauluSyprout confueuerat i in- troijt ad eos , tribusque Sabbathis werba fecit ad eos ex Scripturis, i * Dum explicaret 3 & oflenderet opor- tuijfe Mefchicho pati & refurgere a mortuis j & hunc'ejfejefchua ^tefclncho 3 quem , inquit 3 euangelico \ in fur rexerunt aduerfm domum fafonis y (ludebantque eos educere illinc 3 & tradere eos turba. 6 * Ghiumqtie non inuenifflent eos illic 3 litem intendebant fafoni 3 & fratribus qui aderant illic 3 <&* adduxerunt eos ad primores duitatis vociferantes 3 Hi funt qui nantuerfam terram conturbarunt . Et ecce iterum huc 'venerunt. 7 * Eos autem excepit iflefafon , e> hi omnes contra mandata Cajaris mfurgunt 3 quum dicunt alium ejfe regem Jefchua. K^frortNiyi 11 hhrfxn$'p$fl pap p mf KiaMlySioiOtt ' 1 πΐυκΉ'κτη s τ -i f<#N T Vaimyi” nvu®n’OT 3 yb Π?®ο £ n»s»tttop ‘ N©rii m p’Di s Ki h s»oirn xpxb nhi py pia iVap n*?i mVis nb ίοχ 3 Ί iSlpn 1 ? npNntii n r^ m ^^b i pipsi jinsj^ijrtNV^sSjV j jok 1 κηκ*? [on irm ‘ NniVnih Hi wa jo ipflj Φ] 46 v p^sp 1 Νηύ}υ 3 Np^i^onVinsi v NnJHp Ν’ρι^Νΐ by najjnpiji 1 >K?P?i?pnay^onSn^i b pnn 2 Swniypi a K;D’i?DiVis* 7 yi ’ ’πα’ «ij^pri^n' 8 ’ TranilaLB.Hieronymi. acta aPosl * Paulus autc dixit eis ,Q:fos nos pub- 37 lice, indemnatos , homines Romanos miferuntin carcerem , & nunc occulte G nos eiiciunt? Non ita:fed veniant, & ip- ii nos eiiciant. * Nuntiaueftmt autem rriagiftratibus 38 lidores verba haec.Timueruntque audito quod Romani eifent. . 4 Et venientes deprecati furit eos, &c 39 educentes rogabant vt egrederentur de vrbe. ■* * Exeuntes autem de carcere, introie- 40 runtadLydiam:&: viiis fratribus,confa- lati funt eos,& profedi funt: cap. xvii. jT^Vu aritem perambulaffeitt Amplii- 1 ^polim & Apolloniam , venerunt A Theffalonicam, vbi erat fynagoga Iu- daeorum. * Secundum confuetudinem autem 1 Paulus introiuit ad eos, & per fabbatha tria differebat eis de fcripturis. * Adaperiens &infinuans quiatChri- 3 itum oportuit pati & refurgerea mortuis: & quia hic eft lefus Chriftus, quem ego annuntio vobis. 4 Et quidam ex eis crediderunt, Sc ad- 4 iundi funt Paulo & Silae, & de colentibus TGentilibus multitudo magna, & mulieres nobiles non pauca:. 4 Zelantes autemIudari, affamen tesq ; 3 de vulgo viros quofdam malos, & turba fada,concitauerunt ciuitatem: 6>z af- B: fidentes domui Iafonis , . quaerebant eo$ j producere inpopulum. I 4 Et cum nori iriueniilent eos, tra- 4 j hebant Iafonem & quofdam fratres ad principes ciuitatis, clamantes , Quo- liiam hi qui orbem concitant, & hue venerunt. 4 Quos fufcepit Iafon, & hi omnes 7 contra decreta Cadaris faciunt, regem alium dicentes eilelefum. ΠΡΑΞΪΕΙ2 ΤΩΝ ΑΪ102Τ. /£. 37 * 8 δε πα&\ & g φη (®£βς εωτύς, δ^άζμ,ρτες ήμ,δίς Άι- μοτία. 3 ακα^Κζφ,τοις } όρύΒρωποις ρωμαίοι; νπαργορ%ις εζαλορ ιΐς φυλακΐιο , χμχ pttv λά 3 ρα ή μας ΙχζαΤλουΰΐΡ^ '6 γα /pr αϊλα ΙλΒοντες cwto\ ημάς οΐξαγαγίταχίώι/* * dmfaxm $ %Τς ς^μτηγοΊς @ ραξδο$%οι τα ρήμα- %%δτα" xg\ εφοζήΒητφν άκ'άτΜτες ουρωμαίοι εϊσί. * χ^ ελΰορτες πομϊχάΜνΜ ουύτύς, χ$ ΰξαγαγόηες πρωιών οΙζελΟ&ρ τήςϋδλεως. I - Λ ' > > \ 4® QM ΐης φυλακής εϊοτηλΟορ (®ς)ς τΐυυλν - δία# • χομ ίδόρτες Φτ άο^ζλφζς παρεκάλε^ α/ΐτάς , yaj\ € * ΑίόδάόαΌντές $ flw αμφίττολιρ (ς ϊχτίΤλώρίαΛ), ιίλ ίΐζ ΒεβταλορίκΙω 3 οπού huu ή Ομυαγωγπ τώ Ιουδαίων. a * Κ ατά δε τδ είωθδς τύ ποώλω είτηλΒέ ουυτύς^ χμί 3%ι σα&ζα1μ τ&α δϊ£λίγί% οωτοΊς Βχπδ τάρ γραφώ" ί * δίουροίγων χμ) ώ?ρ>β/Μμερ(& ου τδρ ρβιςον ϊδκ %0Α Beip ygjj φοαςηρομ cm ρεκξώ, χομ δτι ύφς \τ\ρ δρβίςδς lnQSg 3 δριγωΡία^γίίΜωυμΐρ. 4 * καί τιρες s| ώπώρ Ιπΰ&πταν, ψ) (^τεχΆπρω^ά-αν τύ 7Γΰυυλω χμι ιώ <τίλμ, τ&Ρτε ε&ομίρωρ ΙχΜωρ πολύ 7 ΐλΰ(}ος< γυροΛχώ τε τώ 7Γξωτωρ obc ολίγος. s * ατζρΰλαίόμεροϊ d^g οί Ιουδαίοι ϋι dweiS-oiwTSg τζίρ dyoocff/m τιρ&ς φυο^ας πόρνους , ygjj δχλοποή- (ταΛίτες είορυζοιο) τίω πδλιρ · ^πιςάβτες τ\ τη οικία ϊζητοιυυ α/ίτ4ς dyaym εις Φρ δημόρ. t * μη ί^βΡτες $οωτύς ,εϊυξβΡ τδρ IdQpa καί τινας αδελφές 3%ι ($ίτ πολιτάρχαςβοώτες^οτι οί tIw οιχέμί- t!w ά/δ&ςατωτΜτες 3 ·£τοι χομ ώΒ-αδε πάρεκηρ· 7 * νς Φζσοδίδεκ^ιι ιάτωρ * ντοι πάντες απίναντί idv δ^ογμάτωρ κοάο'αρ&πράτΊουσι , βαοιλία.λνγορτεςίτί- ζβρ iris^Pi ^3κ*ΐ3θΰ1Ν30κηήι50^^ηϊκη»0 δ η’3ϊηορ3ΐι Γ ιι)ητι ε κη'ψ9^τη^Νΐηηΐ mnp#o c i ? 5 m ^{κζίκϊό^ήητίΓ^ 4 φΗ mbpK m txpw jo Νψ’3 pn 1 ? mpNi 1 κ.πυτ nn iopm. k 5 :iniyiKbKnynf ]m jioWpri p ppsaqhin 4 poiisi nn^a by \mh iopf inm °smmb ηη vrfci)* na srunoisoin *ηΛ pjs wsi u pn ιτηη^ικη^ι pws 1 ? nn m' ΙΦ0 Irinam ah iai : 6 *diSdk*j ]o vQ.mi1 l^jJL acisLao/ ,^ί^σι e&Aaa cnA^iujjii ^? l^i-1 4 vvQ -ί] οΐ,Α ^^σιο*.].^! ςΖ&ο 1L )KqV jla. iL^O £DQ^^Q. ?£~N OJA *«]■ Οΐίώ IAaolelL οφσι ^^]ν.<ώ5^. o2| j^o.IAjUi^o * * · Ά ^ ‘ ^ i 1 I . * I 1 |„*?OCrU vQJCn i^v^OQOl «-_a? (,ΛΑ * . |a?OCTU? jp^ja^mAs oooi A*]? v$iiaiV*9ocju ^ω*·^ωΙλ .AaL^a >00*1^3 TA^O vOOHi£> OOOI <-a^QAO ]j.Och <-2^01 vj? \ς>&£> ^O 0001 ^*A,*J2&0 fL· liodio . oiiia.cn ygauSo Ha^do 4 . ^aruA*] 1 \mj o K v ^. |.Α·ίόί> ^-—s0 *.1$aJq^b 2 <^so? IaVoctu v^lsot Q^ja 4 1 ]]θνΛ3 £0 ct^oh ^>0 · Ztii)2l ]cni^9 aiZZ^bo? nvj VoV QaJ^a |3o .-Jio/ta* ·£>] oZ| \ ] A-L^isQ W ^σιο]^ cocl^q^o 4 .IZamj]] AJl^iLo· Ιία.,^ίώ σιό ]οστ ^αφο . liciis σΐφ* Ζα*»;ΐ} • χ ^ <τ> ·:· ·:· ν ^οΐΑώ^ο Ραα ν *> rrfVi^so^Ara *i?rtZ3n rri^A-raSn^iri cr&oi ollo ·. JXQ^oi) Ci>.Q |^90Ql4 οοσι ,-*2^ΛηΔ£ώ£? «-*Z^x*l >q_L JJdqaoo σι±ϋ^.α* -isoj 1·3α<χαΖ^*2 a]o 4 .>QoZ^JD ** -*A99 Q£u]o^m] -*^£)Ak)9 jj*fM.1'0 ,£0O9Q.Cu£)]9 ^ * ^ *· * * \oocn -*j2£il vQauisO vju] ^δ]ο .cny v oocn X '* x > · ^ , -Aj^ib) ]j*jm.1o «13^0 *^XL>So V-JOT ] -j^sn ■ · y*** sjy ^aaJ^.9 v s^-i*o . tfJb^o l^iLbOJ }6ii^s \ οοσι •· ♦* ·* y . voca^ )ocn ifjbiiO cnAizaLcuLo 10 11 u c aP. xy i i. Intcrpr. Syriaca. 4 (oncitati fmt autem primores duitatis i & omnis populus quum haec audtjfent. 4 Sed acceperunt fideiujfores ab Jafone, nec non a fratnbus\& tunc dmtferunt eos. 4 Fratres 'vero fiatim ea ipfa noSie emife- riint Paulum φ SchiloBeroeam Orbem', quo quum ‘venijjent , introierunt in [ynagagam pboud&orum. 4 Erant enim nobiliores ifii Jihoudai qui illic aderant ^ibeudais illis qui ermt Thejja - Ionica , & audiebant ab eis femonem quoti - die hilariter dum difcuterent e fcripturis } num hac ita fe haberent. 4 Porro multi ex eis crediderunt >ac fimiliter quoque-ex Gracis Knn *ον*3φ’^ό ? ya^nsW B^unnnaris * ioisynn»pjrnjn»i?i ** ’ t w?. .; κηψ ver-vi 0 nVinai^nN^Niui^Di^r 1 ’ 4 i m ' ταϊΚίρνίν I OjKnOilpl νΗ)® »Γ| ΚΓφΐρ? ι15 Κ1|1 »ρ.* ΝΟ^· ΙΟ I I Tranilat, Β» Hieronymi, acta A p ο 4 Concitauerunt autem plebem, & 8 principes duitatis audientes hxc. •i 4 Et accepta fatisfaclione alafone &a exteris dimiferunt eos. * Fratres vero confeftim per nodem dirniferut Paulum & Silam in. Berceam. I Qui cum veniilent jin fynagogam Iu- 1 dxorum introierunt. C 4 Hi autem erant nobiliores ebrum, qui funtTheffalonicie, qui fufeeperunt verbum cum omni auiditare, quotidie ferutantes feripturas , ii haec ita fe haberent. * Et multi quidem crediderunt cx eis, & mulierum Gentilium honeftarum, & virinon pauci. * Cum autem cognouiifentin Thef- £3 falonica ludxi, quia & Beroeae praedicatum eft a Paulo verbum Dei, venerunt & illuc,commouentes & turbantes mui titudinem. 4 Statimque tunc Paulum dimiferunt fratres, vt iret vfque ad mare: Silas ati- tem & Timotheus remanfetunt ibb ST, ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠ 02 Τ. ιζ. 3 } 3 * q τρ οχλορ πμι dir 5 τολιτάρχας ώνάορ- U 1 3 14 • *Qvi autem deducebant Paulum, perduxerunt eum vfque ad Athenas, & accepto mandato ab eo ad Silam & Timotheum, vtquam celeriter venirent ad illum·, profecti funt. 4 Paulus autem cum Athenis eos έχ- pe&aret, incitabatur fpiritus eius iri ipfo, videns idololatria* deditam ciui- tatem. 4 Difputabat igitur in fynagoga cum ludaris,& colentibus,& in foro, per omnes dies ad eos qui aderant. 4 Quidam autem Epicurei & Stoici philofophi differebant cum eo, & qui- 5 jus dam dicebant, Quid vult t feminator verborum hic, dicere? Alij vero, Nouo- rum dxmoniorum videtur annuntiator effe. quia Iefum & refurredionem annuntiabat eis. I Jl Ii i 7 18 TOL. * t@Lj λαζόρτίς τ ka/jopcIciQp&y^Jj jdp Aoi- 11 I X ιρμπίλνα-αν αντχς. * d) $ο$εως Aci της ηιχ,τς ζΐζίιπεμ^/ΟΛ) τρ παΰλορ τρ QIaw βψροίαν,οίηνες ®?£μ$μομεράι εις tIuj ονναγωγίιν άπψνφο τ ύν ιον^οάωρ. * ήτοι <$\) «Vdlu Sfy έςε^βί τΐΐίΡ α,λλων τ^ρ c ν ffgafce- Λ ονίχγι,οίτιρες τρ λ^γονμ^πάσης ίμιας } τ xa(f ημέραν dmxpivop^ τάς γραφας, εϊ ίχοι %^τα πτω. * πο?λο) ι \Rpoiw 3ζ amSp 3%ιςει>( γμ, ψ) idv εϊλίνυί- $ων yjpcuxJp τών ΰοχημορωρ ί ^ 4oVjo$S» em ολίγοι. '3 '4 * ως $\β εγρώΰωρ © )κτο της 3-εοταλορΙχης iovlcuoi οτι ψί} αν βεροία. χατηγγέλη \}zd ‘Sci τίαυολου ολ$γ(& £ ffgoci, ηλύορ xctxe, QaA^jopng dar οχλοις. i ΦΜως ττετΡπα^λοΡζΙζατίεςειλαν (j) αδελφοί ποξ&έε&ομ ως t$a tLw ^άλαοταν · υπίφμορ *S\,g ο, τί <τί- λας v§J[ ο 1(μό3-£& > c /κϋ. ι ί * Οι ά\\ m$i?dpTsc τρ παίίλορ , ηγαγον αν τρ ϊως ά- ^bjtdp' λαζορτες ΜλΙυο >®ο; τρ <τίλΜ ψ^μόύεορ^ ΐροί ως τάχςα ’ίλβωσι (®ξας cwtqp, sJwWoiq ϊ£ t7 1 1 * αν %ίίς αΒ-Ινύοας ακδεχομίρου αντύς ^ci παυλου, %αρο& 3 υιΰε% νπρζβμα. cwd αν awaf, Sttagp&jt xareifa- λ ορ Hsuv tIuj πολιρ; *&ελίγ& φρουυύ αν τη (αναγωγή %ϊς ΙουΜοις ^) %ϊς (Τεζομψοις , ^ αν τίί άγορα παοην ημέξβΐρ ,χ&ζος (Μ 1 (£χμτυγχάρορ%ς. * τίΡίς $ (Ε τ^ρ οΡπιχουράων ygij ΐώρ ςώα&ρ φιλοσόφων οτωέ^αλλορ hai τμες ίλεγορ,τί άν $ £λοι Q c&ip- μολόγ& έδΐτ λέγπν^ ol JU, &W (^οαμορίωρ %om kcl- Φαγγελ^ς ε\ρα\ · οτι ΤΡ InGiw ywj τίνυ ctpcfeg.m &ηγ~ γ\ i?a©3' nna ab ttbpp nfj sprias na» ihnj? *ηΐτκχ loppm idi Nwn.9' t^oiy noy ιηαι'ΰΫτιφ 1 ? nb vfmtrfimi 1 * srunoT mn Ντη nnnn κιη^ριηοΊ^ηκ? a? mhis pian I(J innifphiw 'hayaq ' 1 ηικηοηρ] pW oy Kjjiipaj snSbjt jp phnaq pVs oyf K.nim oy snfi 333 Hh&oi 17 t 4 κήό 5 «Ha ρψ*π ιρ’Νίρρκ 0 pnpnpa" wapsi onip^ui m «anhn 1 jp^f ΜΩΐριΗ’έ) k qsr 18 Jbfna 11« phapnpm 1 hm naQ t N.nai3 <1 «n'7t?’nq pqos »3ΐφϊκΗο ρ tspho K3ri‘»35* nrj p.^'{i«ao uiag ui3«tflpy n.rj r pn *7 Kjh hap «np^Vi:* Dsniihjv/ NhbhQ-iQ f \\’\νΛ\ϋ >ί ·ϋ^ , η~ 1 ρο ί ntunopis. n'fP' Ί013 m 1 p^iAp 0 jSr r p ,i ’ *)?a ’ HW q tnjp'· ca ? ' c j >4 ocuamArt itisJna ];X)Aia 09 pL? A* 3 ^ ^οια·Λ* 1 ο ασιο^Ιο * 15 ^aajJQaSO i CTliS. <-Af>b]. fD ,*£Ω0.^2) «£DOrt1 sAjI |μαώ>9 lZ rJ *A jiii^ou }joi aiSo ^eJSa^. •. * ’ * <71 'JLj-y ». v Av>.SOA^ra Aj] ^?i ] Aavjdqj 10 vpcrL^D <~»? 1 *jZ 1 4 i^A^crs ^.j] jilbsO mIA ΛΆ ι ] > 0 r S 0 %μ*|£>αΐ«* 0 &μ —» 2.1 J ^Jo 'v x · <7) y * * · 'Ί1 ^JSOA>a ^,0 131 \ vpCTL·^ |J X ·> ·!· ·> Z^m ^QfiaO • · Φ • · ·> j ·Γ· rt 2 rtoa->.n nJan ·> epr\ ·!· rCJDacjD n-v* II ^£DQ n «^) fcXUCullli fcXDQ^G3 >03 ? DO * 12 ^>μ»Δΐ ·. χ$*£^μΐ Ivi*. * 4 aj 2 ] Δ-λΟΟΙ *J3A->sO {3 * .]?]a *A2^Afc, r 3 v^Aj] 1 * 3 ' = ' ·· ^ ’ , .. . ' ]/ \v Αλα^αΙ . vQ^ZcLm.? Aa_3 AaOOI 1|_AesO odi .li&i^Joi^s? .au^>]o? .Ιμ&ρ μ-μμ^? % μ 3 ΐ ?ο μ^Α? μώ >0^ ^Ο * |α1αΧΟ οι·μ>] ^ο A^Aa^Q 13ο * ι 5 μ^ v3ctu οσΐ9 ^Α-^ 0 · -·Ολ1ιώ 13 | CJL^D ,ώχ >05 f L· Α^ΟΟ * . 01 ^ 0 μ?] >£ 001 J? .· )α, 2 λΧ 39 i . . ·**·· 7 7 7 ! f.J^OOAi.Z >Ο-£Ω0 \ 01 „JjX)Of^ |-JL 3 f O j ]σί^]3 <~a,^ 3 vOOCTU? * . ].4 uU 139 1*2x00^9 »7 .CTL-^i ^r^*uEN& 7 y ^£)0 \ ^ 33 !^s 0.0 .-Lio ,-^ό ώ***·) ]°σι P ^ " _ * m . <-jA *1 o β 9 j.lpl vQ.aZ ^9 }noa 3 ab. Ι -fl-j] *- 2 )]? yj] ^^ 0010^9 ^aDOI ]_aj] 3 . ^ 0 ( 710 ^ Οφ χ> ό] 1301^^9 V‘ 3 ^^ 3 "^ P \001 jaiZ^s ]Z q±Vq o }3 I-^aDN. όΐ .* |_k)iEQ\ *lZoOT^N U>> 0 ? P«JK 39 lA-L.fApo c a p. xvii. Interpr. Syriaca. 15» * Jtaqueprehenderunt eum 3 adduxerunt- cjue in Senatum qui uocatur Areopagus , [vicus Martis] dicentes ei , Pojfumus ne J cire quanam fit hac docinna. noua quam pra- dica-s? * Verba enim extranea diffeminas in aures nofiras : volumus que fcire quid hac fibi njelint. * 'Torro tAthenienfes omnes , ijque qui illuc w ener ant alienigena 3 nulli aljj rei vaca* bant 3 nif ad dicendum & audiendum aliquid noui. Dominica v. poft Ieiunium ■*' Refurredionis. 11 4 Ghtumque far et Paulus in ^Areopago, dixit: Viri Athenienfes^ideo vos inter omnia nimios ejfe in cultu damonum. 1 1 4 Quumperlufrarem &conjjicareradem Deorum naefrorum 3 na$us fum aram quan- dam y cui infcriptum erat y Dei reconditi. Hunc igitur quem ignorantes colitis , huncipfum annunciowobis. ** * Deus enim qui condidit mundum , quicquid in eo eft } quique Dominus eft ca- li (efr terra , in templis manufatiis non habitat. i 1 s * Nec ei minifratur per manus hominum t nulliusq; rei indaget , quippe qui tribuat omnibus ‘-vitam & animam. zi 4 Et ex vno[anguine condidit totum mun- dum\_ omne genus hominum]^ rvt degerent in fuperficie vniuerja terra; diftmxit tempora decreto fuo 3 pofuitque terminos habitationis hominum. 17 4 Ft quarerent Deum , exquirerentque , flj ab ipfius creatura [creatione] muenirent eum: quandoquidem non longe abefl ab vno- quoque noflrum. i * 4 In ipfo enim wiuimus y mouemur , e> fimus: prout (efr quidam e fapientibus <-vefris dixit: Nam ab eo eflprogenies noflra . i? 4 Homo igitur nofra profapia quum ptk Deo , non debemus exiftimare auro , aut argento 3 aut lapidi infculpto artificio 3 o* [cientia humana fimile ejfe numen. XV? rn x Nm u ■ *! 3 ' rDVJ* IVjVtAp* «nn nin^S^yV' vt ! yo? c Bip* ion 1 Nm h mrinujtqnrfab ϊ^ϋπ ί '· ,ιη ιι? Λ nam b Νϊ α π^ιΰ f Tsa *i?b 1 p» k jttiaV wn i3piJio , ? b p’n3trip i n , 7pp«i3 dus mns z ^npnoi T xin. x n^V ιητη^ι v ιππηκι ' 1 ’ } p J? ϊπο 4 ε i j» 3 w f ιονοψεο c njs yir Np»*ia« n»a kHo 10 j njx iiam xnin * tninana yov$D)\*mdiah* pn 1 ? xh pns cnohs n»*) 3«isnS ρηκι ίι pVsipn^pis»3ns“ J 3 NQlpty m Ν|ψ3ΊΠ ! ^ι«Φ c pri3x p*w pnSp^i paV ΜκκτηκοηΝ Niajips dds Dtnxg b diVis ap i?i 11 hvn ιηκτο^κζΐ^ι.η^ n’3n»9in wninnn e ipsno ^ tf jpaV kjm 13D0 1 k3r κρίή ni nV pw« p*7m pnjs' pyij sh i?i, I . Trahilat.B.Hieronymi. ACtA apost. ΠΡΑΗΕΙ 2 TilN ΑΠ 02 Τ. $£. ftpeifti tioijo- tcs *3 Supt.f. f.4*. Aratus Ifau 49 . 4 Et apprehenfum eurti , ad Areopa - 19 gurn duxerunt; dicentes , PoiTumus fcire qua: eft haec noua , quas a te dicitur, do- E ftrina ? *Noua enim quaedam infers auribus ϊ0 noftris. Volumus ergo fcire quidnam Velint haec eife. 4 Athenienfes autem omnes, δε adue - 11 nae hofpites,ad nihil aliud va,cabant,nifi aut dicere,aut audire aliquid noui. * Stans autem Paulus in^medio Areopagi, ait,Viri Athenienfes, per omnia quali f fuperihtiofos vos video. Praeteriens enim & videns fimula- chra veftra, inueni & aram in qua feri- ptumerat,lGN στο deo. Quod ergo ignorantes colitis, hoc ego antfuncio vobis. * Deus qui fecit mundum δε omnia quae in eo funt, hic caeli & terrae cum fit Dominus, non in manufadis templis habitat: *Nec manibus humanis colitur, indigens aliquo,cum ipfe det omnibus vitam δε infpirationem, δε omnia: 4 Fecitqueexvno omne genus hominum , inhabitare fuper vniuerfam faciem terrae,definiens fiatuta tempora δε terminos habitationis eorum: * Quaerere Deum fi forte attradlent eum δε inueniant,quamuis non longe fit ab Vnoquoque noftrum. 4 In ipfo enim viuimus δε mouemur δε fumus , ficut δε quidam veftrorum poetarum dixerunt, ipfius enim δε genus fumus. 1 9 * cBjKctGoftivoi τί curti,cM Ά dpeiov πάγο» vyayovl λίγονηςβιυυά,μ'ε()ά γι/ώάή τις n imm ojvtyi h tj&d Qv λαλουμένη Metari ; . 0 , * ζ,ενίζοξ^, yap %ct s ϊσφψ-ίς άς τάς ακοάς ήμψ . βόν- λ 5 μάα owu yvcbcq τί άμπελοί fy^Tct sivaf. .1 *xSIwcuoi q πόρτες y^j ol Sm^iuo^nig ζένοιεϊς olm <^j srs^v dlmipoiw n hfyeint i@j ctxmv χοανότέζβρ. 14 «•5 16 17 iS 4 Genus ergo cum fimus Dei,iiOn debemus aeftimareauro aut argento, aut lapidi,fculpturce artis δε cogitationis ho' minis, Diuinum effefimile. 1 J f kfyOeig $ ο 7 r cdt)X(§P b> μετω 7rclyov,lcpn, djjtytgdSlwcuoi, Kp πό /JTct ως $ein$cufiovsg-sgju; υμάς Sitopd. 13 •ομεν&γο y^f φοαΰώράν τα (Γ&άατμάίίμ ygjj βωμόν bv ω hnyiypdT^o, dyv&STCp Ssd. cv ouu dyvooSvng &^ρω7Γων τ β·ζζμ,7Γ^%α, rw&tr-^ $&όμ&νός , ουύτς tfeien ζωϊυυ νμι πνοΐώ mrcL πάώτα,. 1 6 * hmwz ts όξ bog αΊμάτ® 3 7ί<$ ϊΆ-ϊός Φώ^ρωτίων κα&ιζω c ΰπι π$ τ* (®θ<τωπον ^ yng, og}Q'l>£l ra jai” tXp ? yii' Kjn s i?na r 4 o 3 *ain' r * l «' ’ ” 11 v : - ·· 1 : » " · ■ ■ τ »vj f τ j · 1 - · 1 - * " ·· *· w ■* v *i?-: I Η 7 7 ΐΏ^Ξ)θ.|σΐι η οο^οΔηϋη frbru 7 Py . ' 1 ·· Τ Δ*&\ ± 3 ° ^Q3 «^j] ^>39 ’. I^IJUD r £t2£sO hlA^ols* 1^0Qi >CU£>1? 4 i( aoAj|i>o? 31 * * / *** γ ]j_*l .· ]2α4=α^ σι.Φ*2 ]^b\ vO^j? r ^D σιΖο_ιώ-»σι^ vaj] ^a^^43]o ]Δ^ω1ω ο^ 2 λ. r £o 4 ilAi^o A*o φ>ο σώΩ^ο] 3 ,0001 vOdl-lLo % |Δλ1λ AjO ^> 0 ? ^ «-ΛΙ-Μ.1 ^4>ti*oocn ^«φα] νρσχφοο ♦ vecnAjjJD φβ £DQ^s»Q 2) iQiSull&CnO* .ljoi^L’ ,-*9 pL. .QXb£*OlO oCRQSuQJ vOCHliaO _*iuj]o 4 3 )jU9 ,-φβ *%i»CUipQli? ]ocn vjiCnoAal vocnuii^a .*£ 0 j 4 iirt 6 i^Qjl5 ]^»a ]ZAj]o *.£QQj»9]3> *> rea ·;· rr?a£~o.nn rr?Jna£\n **·.. vocrCiQL. }-5 >^μ.] O *;· v^rciAiin v σιΦ* U1 *. *,£3 douZ 1 φο vCccl^qS ^nsij r io 4 1 *·]*·? οσι*;φ Ιμον^φϊοΖ ^njulo 4 .cooAjjad^. 4 icq^jq®) φο ]οοί ^σιοΑ4?.£θ1^£>1 ]οσι aib^A* .}.»Φφ1? ]?Z| φο ]οσι U1jjubi oais cnrsj .l?Zl Ιοσι t L·, a? ^>φΦο . cnZAj] 11 οφ4_2ο όφ • αν ^πν * * φθ }^90cn^ vOOT^D vQ£l2lJ? % μ&Ω £DCL*?QlaXD {,39 ^φο 4 . vOCTiZcu^ ^Ο^Γ)Ζΐθ * 1^00019 3 φ Ί> * . ^ΖφΦο ,νρσιΖο^ ai^. Ι^λΙοοι v$cnZaJLbi)o| .0001 1 l^wkOU-MikK «^9 νοσιΖοαώο}φ. v^oiboL ]όσι CQjLa!SOO.]l^,ii. 1 Αα,ΟΙ^Φ Ιοσι ^φ&βΟ * 9 φο oqoi oZl φο * ,].£ι±αΑΦο 4*?οσιΑΦ* Ιοσι 3 (Z^^ojd ]οσι σώο hinnio |]αα |Ι^οφώ ΟΐΦ^ΟΧ^ΟΟΟΙ -ΦΟαΖ^^^Ο 4 .£00^02) Ο ΟΙ 6 7 ^ χ * πν * νρστΦ*1οσι ?σΐ£φοφ.οοσι ,-φ,^^οο ).*9 ooij φρίο ^»οτκυ]Φο φϋο . Lmu&So cuooi ^οα^9 Vj αν * * Ζαφ JS* U W-W ]φ? Μ Ι-λ-οί φβ .ν^σιΦ σιΑ*Φ^ ^ο φ οΐ «Φο vJD^JO 4 *} VvVnV 7 Ιοσι ^λ*. 99 1-1^1 ,νίοο42 CnbOA9 ]|J^| . ΐΑΛ-οαΦΙφ. )οσι %&&£>! στΑ^φο .]oi^s Gap. xviii., Interp,Syriaca. j o 4 Tempora igitur idololatriisprtsterirc fecit Dem : hoc autem tempore pracipit omni - bus hominibus Μχϊ% τζ« πν£ματι ο παυλ(& οια- μορ ] ιυρόμζν(&%>]ς ίονόαίοιςτόνχξΐϊόν kGtw. f * άντι^αοτοφρων i\j ώπώ χμι βλαϊφημοαυτ&Ιν, νκτιναζάμεν^τα Iμάτια, ms <όζβςαατονς 3 r άϊμΛ νμββ οΒη τΐά) χίφαλίϋϋν ύάψ ' χαΰαβς φω,Χπο το$ ηω εις τα ϊΰνη 7ίορβ'^μαμ. ■< * χν) μ.ί%£άς c4tetTcM>, νμ£εν άς bmm τίνος ονόματι ΐονςου , ϊφοφραν τον %ίόν 3 ου η οικία iw ϋυυυομορο^α τη Ciway&)yn. κ’3 Voci πηηοΝ ’Π N*ohis jo κρ6τ ' ίή3 πηι oioois jo κίη b pnnAnh νίιρ sinpnnuoiis 3 ipnm*? anpnssi κριη*). ig Nnin*pn I |3 ppsoq Sop Dinihp ; NSpnSi snirvh sjn D^pi h hpg sneiijsn tc^n hSggi 4 i nrt «ghih f pn pnmjgiiq pngy sjn nVoi : Dibiain$rhan k $.mybx DixnguoisSiDKgmpg jg fin ιηκ ‘igi 3 nani mmq 0 γΜΐ srutpg ντή ywn pnh sjrj nnpp n hg nn pgiam tq*pn», nhmp 1 ? m iirt pg^V boo 6 oiop n^ah hpi H ign psp . 7 1 tceaj; nih >V ws hm mjk κψη \c \inb 1 Kirj $hh§ i'o tein Vffji, i R® pSO i lQi c ®JT'« l “ ροκροπ'ξοχ* Nanomy κηο . " ’ ..iaeteis h\o i 8 m l vnois' i nnp“n^ 1 i m oip i 7)21 $y~l v TOU 1 ! * J ‘98 'V «. ii V 7 ο σι ^cl»oi rr^a ώ 5 π& ? *i2DQ2i2Qa^O 3 Ύ Χ |aZ\J9aO Da^-IDO i 0 iAa 3 vi*iOO όφ * ]cni^>i ^LL^OaOliaOO ΟΟΟΊ ^a^QA ]J *J2DQ^O£^A ]ο|αα £3 \*'fiLo ί±£ΐ]θ 4 *U }j]? V ^t^p 4 . *.£>0 AaZ Uo '^ZaQ Pl 10 Ιΐ-Α^^ώ . ^Zoicnba^. ^D-jslLd (] oa.jlo ]Δια ^ ]οσι ~> 4 * 4 · 1 ?σι ] JS*. Δα] 11 vpoi^ ]οσι J)\io ,«j^o 2 \j 5 Q£iiD ]Δα. jiA^o * v ·:· ]oAj] vQaJ^I^IoOI >_»Cno2ul >( ί)0 4 v^CJIQaZu]o SDqZ^oL· l^AAis) QaIdZ] .|ZL] jL)]9 2aO jAZia. p 015 % _Aj. 'v - ' h£> 4 . >αφ >o,X) r ,-α-ΖΑα? vQ 0 (JIJ 9 ].ji.iilcu>. α£Ωα^6>0 n ^ * y w y X p v£DoA^Q^ ]oCH kA jio 4 .]σ£4),“ .^JoGnlAu v^aAI^ »Zpl · ^Aqjo cnJ^oof) ]_JL£D9 ό] ό] αΛα,Ο? >6*^0 ^jL cZ^n ]'AaZAqIO *·. |_λ5001λ ο] vCAaOCH ^ |Ζω_^]ϊ _a 5 ν ] 4 . vCCTlZ^. ΔαΟΟΙ ^-pilisO 1 · C ^ S . ^ y X IAdg^dj '^o IoiAca 'v^o ]A_Ai*q vqj] ^A^Jj] .v^XDAjLaIO v^Aj] -a^a ^Aj] *. v^£L^aJ . ]Ζδο^ ^JAaip )«lIV ]οσι]? }j] ]o^ |J OjsAA, ]o 4 . OiA>a 5 >OAp vOj] 5^0 4 1 }-flUfcAjp *£Oaj)Aq£Q.A, vOCTlAs OOCJI > * · 7 m f> ■·.**' 7 >Qa_p >q,x> σι_ρ oo σι ^^1x0 *. IAaqjls? ]οσι tLo 4 . CTLAa? jv£i£0 r D.£QZikQvD]o ii.Qca. 4 gl I ·* X · · ^ | •:*£DQ£S^1J Qa^GO 4 .CJlZu ]θ01 ]? r J5 ^^1-0 u >q£ ]ooi %1‘AaqiilL ^£DCL^Q3 ^Lo vOOiZdZ^, σι lio cocn ^a^So 4 4-*?o^u »o . «JCQa^Z] Po C a i», x v i x x. Interp. Syriaca. 3 * Porro CrijjtM princeps fynagogje crediderat in Dominum noflrum ipfe,& domeflici eius omnes plurmitjue Qrinthiorum audiebant 3 et credebant in Deu , ac baptizabantur . » 4 Dixit autem Dominus per >Di[um Paulo, Ne timeas,fed loquere,neque tacueris, i o 4 Siquidem egojum tecum,nemoquepoterit tibi molefltam exhibere: O· multus e/l mihi populus in hac duitate . j i *Habitauit ergo annum <& fex tfienfes (o- rinthi,o* docebat eos fermonem Dei. Dominica v. poft Pentecoften. v* 4 Quum autem Gallioun ejfet Proconful tAchaix , coaSh funt fmuladuerfus Paulum, & fiderunt eum ante tribunal. 1 3 4 Dicentes , ifie preter Legem perfuadet hominibus Deum reuereri. J 4 4 Quum que poflular et Paulus mt aperiret Os fiuum & loqueretur } dixit Gallioun fiihoudxis 3 St de quopiam malo, aut fraude , aut fiagitio reum pofiularetis ofudtei, wtpar efi, naos reciperem. Γ i 4 Sinautem quafiiones funt de fer mone, deque nominibus, & Lege Vefra, tpfinofiis inter 3 .Π? 1 mxVr^in* BWa 3 sn®]i' no^ne iviTOhaiDif ryi’ «03 γ<τα >®ηέη w&K s ϊ<φβΐ ρΜ’πρι nn ρνοψ njmnipKNuoi pnSa nrya in poa snn ! οΐίΐοη_ρι 8 i pinuin u n‘ 7'1 hhq nHs bnin n 1 ? diSsi'? «ima n no ίονι 9 ipipyi‘ pi fcnrj nn\ z 11 j nin Knanoa^ n^s ΝΒρΐΛ|ήηζΐρ , 7 y naitio * sjs ijoy sjsihpo 10 j snbifixrhg pn 1 ? sin mnpnipa κηψ b xnja 1 ■33 nn Ρ’ηακ i? 1 \ ! n»/oli? ’ίΐνη^ι bv νιπ 3 κ wjshk' Drainm« e jvVsa sin 3 hin>s d ipi 11 lotj^DJiFiois nna-iioiVia sjn.sya τβϊ 14 t snSsV pVtn pin^' αΰίπφο’£ία 6 spioa fo syri Tranflat.B. Hieronymi, acta apost, π paleis rhN AnosT. Crifpus autem archifynagogus cre- rtf. 99 Ibi didit Domino, cum Omni domo fu a: & C multi Corinthiorum audientes credebant, & baptizabantur. 4 Dixit autem Dominus no&eper vi- 9 fionem Paulo: Noli timere, fed loquere, & ne taceas. ' 1 Propter quod ego fum tecum, & 10 nemo apponetur tibi vtnoceat te: quo- ; niam populus elt mihi multus in hac ci- j uitate. 1 4 Sedit autemtannum &iex mem rt fes, docens apud eos Verbum Deu , 0 * Gallione au tem proconfule Achaig, infurrexerunt vno animo Iudari in Paulum , & adduxerunt eum ad tribunal, ; 4 Dicentes, Quia contra legem hic 1} perfuadet hominibus colere Deum. 4 Incipiente autem Paulo aperire ds,* 4 : dixit Gallio ad Iudasos, Siquidem efletD iniquum aliquid, aut facinus peflimu, 6 viriludari, redle vos fuftinerem. 4 Si vero quxftiones iiint de verbo 15 nomi. &tnominibus,& legis veftr3c,vofipfi vi- fcgis* cleiitis: Iudex ego horum nolo e ile. lr ■■ · 1 ■< 1· 14 * Et ltunauit eos a tribunali. 4 Apprehendentesautetfi omnes So- fthcnem principem iynagOga?,percutie- batit eum ante tribunal: & nihil eorum Gallioni curae erat. 4 Paulus vero cum adhuc fuftinuiilet dies mulros, fratribus valefaciens, naui- Num.l gauit in Syriam (& cum eo Prifcilla & Aquila) qui iibi totonderat in Cenchris caput, habebat enim votum. ' 4 Deuenitque Ephefum, & illos abi 19 reliquit. IpfeveroingrelTus iynagogam, diiputabat cum ludaris. 4 Rogantibus autem cis ,vt ampliori tempore maneret apud eos, non con- feniit: 17 r2 8 4 J ο ό ^^KTtwciytey (§v ζΒίς&χτε τζϊχυρίω ΰίυ) ολώ τύ οίχφ ckrfc . χμι πο?λο) τάρ xogpSm αχουοδίες <$πίςενορ xcy ε^απίίζορ^. 9 4 είπε $ ο διόσμ,ματ& cr ρυκτι m παυλω, μη φθ£θ( ί, ίΧ7Λθε.ΛΛλ«5^£γ <Μ.Μ ι ο * διότι \y ω ειμι f. μτά Qu , χμ) ριδας' cBi^YKf&tou Qi mnivcii αιε, διότι λαός W ι μοι πολύς ον τη π όλα TCWTY,. ι 4 oncidvfs n ονιαυτρ χομ μΐιυαςε Ε,διο amm ον ctorok ‘pvhsyov $ $εοδ. 1 1 * ΓαΚ\ίων&3 ά$υπατ&όορτ<& της αφαίας } κατί- πόςηταΛ όμοΟυμαδοροί Ιουδαίοι τά ποώλω. χμι nyctfop cw- ΤΡζΙτη τβημα, ι ι 4 λέοντες,οτιτννδμον g91t ήμαπβ&β dv4o- 3ρωποις πο ( ζαζάμερ& εζεηλΗ εις τίω <Τυρ'φ } xgojaiw ώπύ 7 (ρίωίΐ?λα χομ ακ,υλας , ύιρμμερ& tIjjj χεφαλίιυ ον xεypβεcuς ·εΙ%ε γο 4 ΧατΙ/ΜΊΥ,τε $ εις εφε(σν , χφ,ώομ κατίλιπον cwr£ 0 αυτός ^ ειτελ^ν εις Thvirtwayodyljub δίελί^^η τοΊςιου- δοάοις. 4 εροπωρτύύν $ ojm!v Sh πλάονα pgopov μ^ρομ παρ αντδις 3 obe επίν&χτνν * '5 I? ww. “ ^5^^ *mm nwwami’1 iap -β'ονιρκ! Appr» nos m V?! m «TU WW "fo . · " 1 ’ s v^n> □!) siri Vmoi snaiiE 1 ! DmflK 1 ? vboi"' ’ tFiSsiniHJsTiJ·! >a ‘ ' T ' ! ·’*·’·· vD'aons y10 ■ i nShQ 1 Γ'Λι 3“ipp‘ ins iiin® m i t i®n*ap ]ΐ®Η jom, ■ Tto 0 pi" jpr q"q*u ran»ii ? Πα ν^Πν’ ob..®,?ol.£i %,nixA % |]jQ££u;i4)o *.£Ω^αΓ>|}θ . vGDAg^ tDOZ ω · · · }ρ οσιο * ..ccam2)].o vQJ| 11 ab* ^i!o XU^ Ji£& j^xk-eb» ^Iao xx^ieo *. 1’ΔώθΛ ^ώΐίοσι^ο * .^dcuJJ] 13 l?Zlo .ihL· ?Zo /tpl]o vsari^a!^ Ιοσι >cur££> r s 1 ]οσι ^σιολ Λ |? .· ].l?o(JU obbl ]ocn ai-aGA.? ]ocn ]’>?o <-So criSo σι rn · * ' m y <7 >* ^ Ijch * *i£DG£D^!J Ul % ΙώΔώΟ ]ocn *S .)^0 1 * P 7 * |ocn %.A*.Lho U*»^ 0 ? cn-*f?o|J ]ocn y^QZbAJbO bblio Ιοσι ^isoo .^op l^i^oJUl-.l 001 ^ P >G 5 ,!^q J Si . '^(ΧΛλ ’ * ^ · · cn ·» 7 i\ 7 * 7 A n '*δμ*ώΛ |J Pnscu^So m^G^I r so . l^oJLni Qjt Q| .KDa ΙβΐΟ Q . xpaiA*-d^ v^oiqaAaI 31 7 * · p UWP V ^>4j^ \J-lg. * * Ut^O? CTL»m.5o] 17 I^qZSAZ^ ar3iL:Do a | s_*01Q»£L^„a*. -» V ^-CD 9^ ••^1 r no , A^V^sjdI 4 . l-i^cniso vcoi^r^ ]2 qjq*2 18 4.&I0 >0^.0 UjOCTU V^jOqV* )ocn 0*9*9 Ja^ U«j^elaC9 ^QAi )^Ad ^o ]ocn ]a^.liO f.D v ·;· v οσι ί· ^4 · 1 · ^QDiXEUj^JAn innata n-ui v νΟ^ίτΆΑπ v ^dL) .cDoAjjarirDQ^sf ]οσι^»σιοΔ4 ^Lo 4 / ·. * · ν^Ι^ΟΟ 5 .XDOffi^P |Ζθ?Ζ]„Ξ> v£DG^Qa ,^ζ n*aJGA.] 9 1 IrJ^G^ZZ^ Ιοσι . vpAjAGjiOl? ,Λθ ).JS.5G£>? 1^.09 vpZ^^iD v]} fT) ' ·« ^a^gjuUm. 09 Δ4 v] |h]o . cri-b. ^»}^h]o Q_is j^l . voZ^bii^ UbuGo vpaib> f.^bl 4 y . ^-WX»? cnA^ QNnvVn-^ X X Interpr. Syriaca. * Dicens, 0 portet certe feflttm venturum me in Ourifcblem agere: fed fi Deus voluerit , iterum reuertar ad vos . Akaulas autem & PnskeUa reliquit Epbefi. it * Jpfe ' ver ° P er mare perrexit , 'venit C/efaream. ajienditque 3 acjalutamt filtos Ec~ clefia: tum profecfus efi Antiochiam. 13 * Et quum egijfet illic dies aliquot , difcef* fit> Φ* peragrauit ordme regionem Phrygia j e> Galatia 3 dum confirmaret omnes difci- \ pulos. I i 4 * porro vir quidam , cm nomen erat Apo /- lou j 'jihoudaus , natione Alexandrinus , e>* praditus f acundia , pentijfimusqne fcriptu- rarum><~venit Epbefum. 1 5 4 Hic erat edoclus miam Domini } & fer - uens Fpintu'. proinde loquebatur,planeque docebat defefcbua } quum nihilfciret , nifi bd- ptifrnafoucbanon. 1 s Coep it que palam loqui in fynagoga. J>hc quum audiffent Akaulas Priskflla, adduxerunt domi /ua, (efi plenius ofienderunt ei n»K v Dtp*™ Ή? 5 laS frsiTj 1 )nna»Q x np^n* ppV^VP 1 ifiifi φ -d ίΦ 103 ncMiKDjnaf ^nra nt y* ‘a» npy ain am 0 xyn “ anbx w*}3v^r ό ι !®*Ρϋ ί 3 ΜΠΝ·χ 1 n^J'pb? k ’ , 7 sSn*ipi?n3 “ ^OIV 8 NoSuig VistPi pVpi ^npp 1 ? xnsi nd’3 nii im 11 1 Dipasa pas ppu? sbponssSr DSipxty 13 Kynsi «ins? ini ing iignsi 5 pii syn» 1 snot> q ppn νιπ idi 11 ,* »gvjo3s*7 nh *?mi 19 HPEJi® 1 tnn ’πιη’χι v κ»τιη» iVst? Niri ποψι in sigai 14 1 κΐ'α^η sin Djj?o 1 ! Dipis 1 ? snx N3n33 κιπ pipi 1 NnHop^in Nili 7 13 yitDt Sy n»8’Vn d φαί * κιη SSom mis ντ»π nnn ε^ηοι nmmV t m dftr μα- ΰηταςτίάυτας . * iovScu& Μ τις όνομα , αλζζαΑ^^ς τύ yz- νβ, d/Jnp Τ^μ©*, mrlwTmv sk Ιφζ6ν/υνατς ων b» %ίίξ μραφω,ς. * οίτ Ιυυχατημηφρ®’ MoSov &κνρίχ, κομ ζζων τ$ πν$οματι}λαλ& qui z§$ctG%c4> αχζ/,£α>ς τα πζ.ξ} 'Scijou ρίον, ζΒΐςάμζν(& μόνον ψ βάτΡικτμα ιωά/όνου. 17 * ύτς τζ ηρζα% παρρηιηάζζόίϊα j b> τη ozwayayn. d- κύταΑίτζς $ dud αχνλας κμι TipmiYha , morshdiov% ουυτνβ. άκ^ίςζζβν άνιώζ?βθΑΐ% τίωόόόν * βαλομζνχ q cdnd όιζλβαν ζις rlw άχαΐουν Λ (&£ρτς&ψα- φμοι @ άό\ζλφο) zypa-^/w %ϊς μα&ιταϊς ϊχπΰδζζαΐΓαι adrv.og (ύ^μ^όμζν^ Ουωζζάλζ% πολν %>Ίς πιτηφ- χόά όιά της %α&τ&’. * άότνως γό %\ς Ινόαίοις rhaxarMzyyz^ ^μόιτία } c ’Μιδακνυς Λα τύν γραφώ ζϊνομ νν ρβΐςον } InG^v. * Ε S^s bv iu τν )smN\ 0 >ihai ίν κορίν$ω$α§λόΡ όΐζλβον'&, τα ύνωτζξμχάμέρη , ζλύάν ζΐς ζφζ£ν · ^ &ρων ΐιναςμα, 3 ΐΐτας^ * ζ\τίζ (®ζ$ς αυτύς, ζϊπνζόόμα fyov ζλάζζτζ 7 ης djtfcuv - τζς · ot SCs ζίπον (®&ς αυτόν , αϊ 7 \ 'M ζι πνζόμα ατμόν ζςιν j * zhrz τζ (ΐΰζβς ουυτύς,ζις τι όΐω ; ζ]ς rixwvoy βάπίκτμα. ηί· } όΙ3 m&p t ιπιώοη^ίνοκ 1 ? 1 tm i 3 i 17 ί«ηρΐ πηηικ k nvpi l 7 pi 1 pnngb ’ητη’Ν '^Vppnsi d^s 1 adorna q pnhD 1 7 srnaua p T 3 ud “iny 0 ‘ws 31 n i 3 nm Nns j in κηηόοι ywi Vy Ν3ζθ {d κιη κιηο κψ35 oi|^ κπιη* bopi 1 ? nijj uini nu n^pn 1 1 * ! 3 ’ ρκΗώρ ia ΐϋριριωέπΝ^ΊΠΤίΐ^η vcvahrh tm ^tppi 1 t Dipis^V. Νηηηκή d oibis c tnnanipa i*?S 8 νιπ »nm^ b n?i i ’ j 'ft νςοψ snn η’Ν h sb S k byx 1 wn 11 bop n 07ρφη 1B jnpiijnojo '^'■’^ίίρη'ρ’π 11 ΓΤ.Χ b |V | 0 4 ΊΟΝ pnioipc^-j-D 4 fOinW ioy ? T-/ . i HW ιόζ ^ rc^wAsei oa^ccsruSn rrijolho t .v> v ] . «.sdq^gS) <οσιΑ^ μ^Ι 4 j^vb] t p UaabuZ? ]Δ^α^β^ο ^qa, ν_*σϊθΔ^5 / oiIAjd Ulj |-L*lo vcu^cru? , oV^D£.L· opcb* α-^ΩΛ ^2-^cn po 4 5 • _ P 1*4 vpcrJ^^ >oibo 4 V|.SO ^ vOCTI_Ab^ |a?OD? j-~**.09 ]L]o i vCDoi^QS) .οοσι ^r^jAbco oocn ^bs^isolaoo . 'Js&jL \j£j\ vQCJL^D ^5 oocn <-*ooi 4 7 V&isoo * ]Δ^αι£^ ^dq^g°> loen '^o 4 8 COI LQQ^t^w^OO |il\^»i. |ΐΑ^Λ Ιοσι I X B \ y ^ήϊρα ν οσιΓ^ο ^£j]o 4 .lani^? cnLaA^bn 9 ' ^ .. y y ]cn ^-,5 }*j3o|J ^ΑΛΛ^ϊΟΟ .ς-Λ^Δ^ΟΟ oocn u.Is ο *.££<ώ^ο3 «Xufi] ^*^σι 4aJii> • ogaJ^do .Ιϋ,λΙω^Δ^ νοσιϋο viDQJ^Q l }? U^ 1 * . v£D(J^Q 2>5 ai r 4p 11 0001 ^*Α*ώ )ΧΩ05 όΐ ]35G£D *. vocnibso oocn ^Cj,So ·. lawfi) ^Λωλ^ο ·:· οοσι ]?}# ^]o .]jcn?QD λ ·> ^4 Qo< ^- n -4 J *^ 1 rrA^nxi rrfjo^a n^n <-.1^3*4 •4-*?ooru }isj| .2] ^ oocn cio^ 4 j 3 vQbsOQJ5 .!?}# ^£!Q-icO 0001 ^aDj^iAbOJ vjiCnoA^l? ,-aJ^>4 .' ^Qj&j» vj-isO? (ΤύΏ^Σ^ Aj^oUfip . οοσι ^» 5 ^bl Jd . |A^j2 }w.oj vooib^, .«JUCL^OS ΐΙ -JQ^O? ]L·] '^Q.JLa? Ot&AJS vQ£lA* tL. v-bOIQIP IjLsJl 1θ01 Δ4 4 ' M ,1ari£D loen CJlkla.9%}jOli) £3? 1^90(71* .<ρσι^ j^plo].Axio ooi IVIaT-I^o 4 .]?cn οοσι 15 ,b1 ^r·* ^o!b^QfiA^.O 44 ^5 οΔα1ϊΟ Vb>QjftJ^ ’ · ^ <71 . vOAj] ,_ λ 9 νρΔϋΙ i ο e a i?, xix. Interpr. Syriaca. 4 s Subdit eis Paulus jfouchanon quidem bapiizjuit baptifmo poenitent ia populos , di' censet crederent in eum qui ^venturus erat poflfejbocefl) in Jefchua έ Mefchicho . 5 ’* 4 jQuumque hac audijfent 3 baptizabantur in nomine Domini noflrtjefchua 34efchicho. e * Et imponebat eis manum Paulus 3 •veniebat que Spiritus SanBitatis in eos } proinde loquebantur βngulis linguis ac njaticina- bemtur. v 7 * Erant autem omnes ίβι viri duodecim . 8 4 Cat erum ingrejfus esi Paulus fynago- gam 3 £?* locutus efl palam tribus menfibus, acperfuadebat de regno Dei. 9 * Ghpdam autem ex eis indurabantur , e>' excandefiebant , atque conmtijs profeinde- baht "piam Dei coram turba Gentium : tunc recedere fecit Paulus, & fieparauit ab eis di - fcipulos 3 (efi quotidie •verba faciebat ad eos in fcbola rpt k ion i? nhiO^i 1 tojjk ijhi» ofis pnViot? 4 0'fc Ε’Π'Ν^ ^ΓΠΊΝΠΝΟ 01*713 tiTXpn^PDDI 6 ! ΚΠ’ψΟ VW\ plOI ΠΟψΟ HOy 1Ι?0ψ Ρ*7Π 101 5 1 ΝΠ'ψρ yio> •A- ■ ^^πΓηϊπ r D1 ^-* 5N W?P n ^ Π ^DPIO 7 i ρΜΟ,οί “ \Φ. ϊψ!??Ώί} \ Λροι pn^y Νψΐΐρΐ iJrJlmTO^npnn r 13 ”°P»* 1 ! 1 ?r^3 s1 - 9 1 «0^1 Ηΰ&)ο sjn o>Siof KnVrisrn»s^apj ;sinbhnmxnyhxfi hho' ΒΊ“0Π>3 Vioo 01^31 ntdW? prt30 Tthsi 01*713 pn*jK ‘ ρτη soo^j oip KnVai iinymb ρηχ’φ^Γΐηαι * »w'ts> 1 p® noy v piiSs watii xoiy ptnnp 3 ® nin 6 nm 10 ·, omio iio^a saaai sbiaosa 5 pnsjj wg IDiVi^^s? z »nVsfccinia^5*in y ^m” * "·, kionM^WNipNapovi' i »· 1' Trariilat.B.Hieronyitii. Acta Aiosf. * Dixit autem Paulus: Iohannes ba- 4 1 ptizauit baptifmate poenitentia popii- ι ώ· Ium, dicens: In eum qui venturus eflet poft ipfum vt crederent, hoc 'eft, iri Ie- fum. I · * His auditis, baptizari funt in nomi- 5 ne Domini Iefu. , * Et cum impofuiflet illis manus Pau- lupri: lus, venit Spiritus fandus fuper eos, & loquebantur linguis, & prophetabant; B * Eraiit autem dmnes viri fcr£ diib- 7 decim. , g * Introgreifus autem fynagogam,cum fiducia loquebatur per tres menfes, di- fputans & fuadens de regno De:o *Cum autem quidam, indurarentur, 5 jj* & noli crederent, maledicentes tviam Domini coram multitudine, difcederis ab eis, fegregauit difcipulds, quotidie difputans in fcKola Tyranni cuiufdam. * Hoc aute fadiim eft per biennium; 10 ita vt omnes qui habitabant in Afia,audirent verbum Domini, Iudari atq·, Geri- tiles. 1 Virtutesque non modicas quaflibet faciebat Deus per manurii Pauli: Coram U 1 Ita vt etiam fuper lailguidds defeir- retur a corpore eius fudaria vel femicin- thia, & recedebant ab eis languores^ & ipiritus nequam egrediebantur. i£ ! ‘Tentavervnt autem quidam 1J de circumeuntibus ludiis exorciftis,C iniiocare fuper eos qui habebant ipiri- tus malos, nomen Domini Iefu, dicentes, Adiurovos perlefum querii' Paulas prodicat. j ‘ Erantautem tquidam Sceux Iudaei t4 d^ao principis facerdotum feptcm filij , qui Sb hoc faciebant. prine. ^ ^ ‘Refpondens aute Spiritus nequam 15 dixit eis, Iefum noui, & Paulum icio: vos autem cniuC. dam Iu ίΐί>Α£Εΐ£ ΤΩΝ Atibif. 1$. ibj 4 * είτε π at) λ ©-q ϊωάρυρηςμεν ϊζά^ιτε βώΡίίτμά μετάνοιας, τά λείά 7\iyw, εις Φρ Ιξ^ομεΡορ μετ’ εαΐφν ϊρά 7ης·&ίσ·ώΰΐί Ζντεςιρ ; εις Φρ χζϊτορ I yjQSv. i 1 thmotinq εζατίί^ήτά» g \ς Φ ορομΛ κυρίου Ιη(θό. ( * ιφ αάτοίς πανλον τάς χάζμς 3 ηλΒε Φ πνεύμα Φ αγ,ορ επ αντάς , ϊλάλουω τε γλώοταί^ · χ$\ (®ξΐ)εφητ&ον. * ntfa» ο @ πάντες Μ h κάάύο. * εϊτελύώ ά[ε εις tIw muayaiytw^mjspyim^&Z)^^ μάνας τςάς άίαλεγομερφμ,χμι πείθωρ τά πεςμ της βαά- λείας 3-ioti. * ως Ιε τιίες \ύ>ι7\ηρυχ)θρ%> χμι’ήπειΟοιω κακολογοάρτές tluu ο$ορ ενωτηον πληροίς , ΊΦτοςάς απ’ emUv άφω&όε (Ήν μαΰητάςμα$ ήμερα» άιαλεγόμερ& ο» τη β/ολη τν- ^μρρου τιρός. :β * %$το $\β ε^ε%> <$η ϊτη $υο , ωςτε π όντας Sii' kUf τοικο^ρ^ς τίυ) άτια », άκο^σεμ Φρ T^yov κυρίου inQ ci; ιουάοΰομ τί ^ εΤλΙυυας. IX Μ ά\μναμοις τε '6 τους τυχάϊας εποια ο %-εος £ιά τ^ρ βμχρ&Ρ π ουίΚου, * ’ * ωςτε χομ SJn cirr ά^ερο&τάς <$πφερε£τ(μ )w 'Stf χξώτς cwd ζυΐά&α. ϋ οιμιχίνΰια , χμ) άπαϊ7\άΰτε&(μ άπ oumSv τάς νό Qu τάτε πν&όμα^ί τά πονηζμ οΐζερχε- οϋίομ άπ amSu * Επεβ'άρήτα» ά\ε τηες'ϊβά τάρ <ζ&ιερ%ομβ(ίώ ’ιχάαίών οΐξορκιςάρ ορομάζφ £βη c$ir τά πρ&υμα% τά πο- ρηζμ· Φορόμα κυρίου inGS, λεγοΡτες, όξκίζορβμ υμάς Φρ inGiw , ορ ο παίλος κηρύττει. *ήτάνΗτϊΡες qo) οκ&ιά ίουά\αίου^^ερε&)ςεπίά^φ %άτοποΑτ’ες. * Ίχποκζβοά άφε φ πρεϋμα Φ πορηζβρ ειτίε , Φρ \nGh γρωυκω,χμ}Φ ρ πα^λορ (Μίς-αμεμ,ύμάς' q τ'ιρες εςε j ftrtapiinppifii b ^ W wDn mniiann^iac * " 8 ' T * ' 3 fTjrtppfiJKlStti's^t?* nmanaea; «jy yv6i poi noti a χημψ by paim d rin \o^naj s pW n w *i$ \n i]D' fbs b 15 ... JDlVlS 13303 8 Π0ψ3 \ό) IT?!? f «0 ‘ βαΦ » N*tn ιιη pqoyi s]j?o sjrt «jna ai syjin» 3Π ’»m33 n$3tp p*| sin 14 κόπα’™!*' m*. i pnas ψ ρτ pnjN jrn pqinuin h pnb nosj stf»? iD kW --i ‘*i ■ i 4 ιθ4 \τ~χ rn^JHAscn ixiraJnp ].J^0? Cni^]oaiA*|?OOTl^£X^v 901 j^L.?OJfc. 0 4 16 Jzo .vaj] ^>^Ao . vpanLj^^ v \l*>2.1 o ·. 1 . ΟΟΊ ]Αα>-Ξ> So Q£>i^ ^, » » »\a ]_*$ 001 * yQQ' 1 . * ZoCn * A^aZ] I joio 4 l/ | A V . . ^ · ί\^2ηθ .*42DQ£Q£>)r5 |*^0>1θ », ^ ^ Φ ^ ^ vis^o? tlL&a ]ocn >Oi.^o?Z^oo . voai^D ν \ϋ* ^ .ai'^a.ai? ]μ».^ς£ρο 4 ^qjl.* 18 ...s nSji n . yc^cnZaJS^ii) -αΧΑαΙ^οο οοσι ^*Ζ1 v ’ , · x ]ο ^ i} As ^£D 1 . οοσι ^ sxLi >Q f Sco ,} * » '. <» 7 7 Α ' · r ' Ρ * 7 vQ-j| 0|£)0j OiZujO % vpcruTiZXO QaJD * - · n, x <71 y y ·· y ^ l^iiTO n^£00 %vO(JI*iiOl O^jL^O ^ j j^ P >QjX> Zooi {.^-tv joj |1*.**0 J-LDOIO 4 .vaLGm. jZco? 1C ^*5 ,..d * . lcn_^ 5 ]Za-ilOjicn Ζοοί Ρκ^ώο 11 •-rn tfxp-^ vCDqZ^clS) >cuio^\S»A a1 y * 7 „ y -. y * ^1|J0 *. μ].1)|θ0 l-iJO^Qj^D OUifiO y pT>Aj5 J^s». Do *.-ώΖ^. Δ^||5 ]ΐΖθ9 . j,^]o .>a^A5oD 'p . .· Λ _χϋΔ| _*ίΖ Ιο σι j r i.o 4 . ]μ*1 -^ooot? Ji]? Ιϊ i x ^ · * . a\ * v o y y · 4xJo r n^:^ crL^* οοσι ^AAl^xml^tj^ vQJcn ]jLO| sjOL ^5 00Ί . *JX)Q^?Do «Λ20ο]Α1£Ια^Α^ ·:· ·:· ·:· Ιΐ£ο]ο *’· cpj ·’* “Aunn γ ^*Αή rrjDscn n-^n ])jK^JD0 ]Ζ.Αθ^Α U^l οσο ^.5 ]οσ» ]o cru*io] 'voL *4 | 0 ( 7 I .^LCUi^D? jocn CTlisGA? % ^ {^j^) |οσι ίΐαϊφο . •.εωλΙο^Ι' ]-ix-GJ vgjj aid μσι 4 . .jr^j μ^ια. oiZai^oJ μ % νθσΐ^ώ.!^ ^-jZl^Do. yOCrZ^D t nudati faudjque fugerent ab iedtbus tUis. *ffdautem innotuit omnibus tum Jihou- d&is, tum Gentilibus qui habitabant Ephefi: incidit timor m omnes , & exaltabatur nomen Domini noflrijefcbua Mefchicho. 4 Plurimique ex tjs qm crediderant , α veniebant ,& renuntiabant ojfenfasfuaS) coa- fitebanturque quod fecerant, 1 * 3llulti porro etiam ex Magis congregarunt libros fuos^aliatosque concremarunt coram omnibus : ceterum fupputarunt pretium eorum 3 &* ajcendit ad argenti quinque tny- nadas. 4 V(que adeo nutri ut e magna inualefce- bat, progrefusque faciebat fides m Deum. * His autem peraSiispropofmt Taulus in mente fua , njt perlufiraret totam <£Macedo- niam sAchaia> proficifcereturque ad Ouri- fchlem: Dicebat autem , Pofiquam illuc pro· feffius fuero , oportet me quoque T{omam m- uijere. 1 4 Miferat autem duos uiros ex ijs qui ipfi mimfirabant y m Macedoniam , nempe Ti -> motheum,(djr Erafium: ipfe vero fubfiitit ad tempus in Mfia. Dominica 11 , poit Pcnrccoften. 4 Extitit autem eo tempore tumultus plurimus propter viam Dei. s flhc enim erat quidam cudens argetum , cui nomen erat Demetrius 3 qui faciebat delubra argentea Diana 3 e> juppeditabat artificibus maximum lucrum. *ffie congregauit eos omnes artifices 3 nec non illos qui cum eis operabantur , (gfi dixit eis 3 Virijatis mercedem nofiram omnem ex hoc artificio ejfe. 4 Jshtn etiam auditis ac u· Drvy®a r ia’D jil®30s un nw3y 11 *»ί Ο^.Ψ 7 ^ N3p 1 KOn 1CD a"]n!£z \m*l ” γφϋ m 131 pas Seitf i 1 pmSg S^nsi κ κπψ^Νπη na wn n»»n trt nioj 114 Gio^pn^^NnVnnn^oiDfiKainc^^oiisi/^n^i^ ντπι l7 ' ‘ ήήκη»3|< t3303plioi pnpi^p r pyncDi c ιιηρηκ «p»ni : pWjp nkudi 1 *'' ppingi sv P^Pl pnioiiawnieijVs aij? pj.s πβΐχ 1 vn^ipmaroiioapNipin^srpi nnud 19 mnpajr ,* snVNiNrnjpinnin ^jpi x nin Nppn N^nn wpni i0 ΐϊίαηκηηι ΐρκι *7Γ^3ΐ ν:«3ν3ι Ν’ρπ,ορ nHpp panji nj^yia mSip op p l ?n^Ws y p3i3 * i Nins ipini 1 «jki >*7 n 1 ?!" ipnV nW V Tranilat.B.Hieronymi, acta apost. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΜ ΑΠΟΣΤ. ι 3 ·. IOJ 4 Etinfiliens homo in eos in-quo erat 16 daemonium peffimum , & dominatus amborunynual.uk contra eos 5 ita vt nudi & vulnerati effugerent de domo illa. t , 4 Hoc autem notum fa&um eft om - 17 nibus ludaris atque Gentilibus, qui ha- ' bitabant Ephcfi:& cecidit tingor fuper omnes illos , & magnificabatur nomen j Domini lefu. ? · · 18 4 Multiq- credentium veniebant con - 1 fitentes & annuntiantes a&us fuos. D (6 * HgLj ΙφαΜ'.όμεν®' αίτάς o d y 03pm® > cv iplw p πΐ^ματπονη^ν 3 xg) xafyxv&svcrav cujidv ίχνη χατ mdv ,άςηγχμνύς xdj ητ^μνμςδλνμίνοις iiiOpvyeiv ία J oixov zm&vov , i? * %Sto γνωςον παοιν b&lcuoig fs χομ %ϊς xa%ixo0n wn nha irniasn*» * pnas? vyr snaa pnh iosj pnay pohna ph^Si prtha nn«oi«. vp_ >ps nhai siaiiD 1 ? ϊ 4 mS 5 »n.n> p^tDc auwrii joii “ anf ' JTO 1 D 3 i ifin® nSff ajtf* rjiin 0 ηπέι o>ki" ιοό trijuliAsei CB-aGoG^i rr^Srffi* M .J]^Ao 11 cd;JiAl>o ?q*4l»6 Uod^ 1?σι cl^o 3 ουμ^ Α^ω %|Ai^^ ]Z(Ji^s εωαΙο^]? 13η*σι οσι 2)] 4^1 OlSsi)? tlcni^^or 2)]o .>0^13^1 CTL> (Lo 3 .|^aaZA^»o olL. I l oL q ^ ν^σί^Ώο 1 oo9 oiAag4. v*i.£> v c \.i v -J^caon.^- 3 ·^ *:· Ln v nci-psa n^n VvOj^lo^» ^LQXJ? 1 οσι *.idqA^.g2)o 3 3 '^.Lo ]Io>]? }a .»9 2>]o 3 *· ^GIGoIIdO 31 ^A-j ]J? % cniLo aio ojJLi. *· οοσι ^σίθ_ώ^ 5 ? "* ** * iTl ' ‘ ‘ 7 * 7 οοσι A,*]? ^ ]a1d 3 .v^Io/Zl. ^Q^J9 CHJB2U )A&J(^a| )JjQa.)O .0001 v of^|oAn γ ni t ^ οοσι .-e^Zj]·. vpauiso <.*? Ιη^^Ζω . ocoi,-*L,.q Δ* 1 ? }* 9 οοτ λ 9 ..»9 ]LgL 3 .αβΙΰΖ] jiLo 33 ·-*"*" * \ * p y ^ }j>9qcju ]j,^i s ^k voaui^o gLoa.d] . ,ΛωΖ οόσι - * f y ^ y % y •.0194 * 2 UJ| >οώ i-^o .ico^jJLmri^s jocn cnlo^9 ■ · · 01 y y · y *s\ p p α^Λ f.Do 3 .]kkV, 1.4.09 *.qq2li 9 |ocn jro^o 34 r ] jJ-D vOCT^^Z Q^JD *·0^1 |^900 ΠΙλ9 J^aO 3 .)^ffi 2 i ]9 «..COjNp^I v^aiji >99 . ,^λΙ/Ι 33 OlLo ·4*ώ£] ]·^^· f^l r-S ]AjU r Lc? Jiu9 vQj] .•].Akb2)]9 )Ax* r klL ^ |j? IaIaIJD ,__Lo ; σιώ^ 4 ^.ό .· ]A ^9 vjOT lZj.-LCQ.D 9 ί ^^£5ClL.9 ^aDOI 3 .AajJ ]i^QA ^O? 3« vOOCnZ? vQDLL> Uo aaJDaLO P vAj] 1901 j ^ X * > A m * ' vpAjtA4 3 4^^5Q£QIO >0,^0 v9j.IDL.Z 13o r 4^A 17 Po %0^J>A IIdaCH 13 j.D \ ^aZ^OI IfOi ^Zy JiziO £Dq!*^LD^9 }jOI ^a 9 V 1 * · v2-OiS^P Qaaj^ 3 ]σι % ^.A-j) >d_L l_i*9 vpouL^ A4 σιΖοί-ώο] vGIOJ.iO.1 . vQj] llLool . ]Aja,L 0ZD OSDQZi>oAjl 01 u 7 .' 7 * * 7 . f«AA )s C>\ j.AA v Cl . 30 j.jQ 17 18 19 c a p. xix. Interpr. Syriaca. 3 Neque hoc phcitum tantummodo diffamatur et ceffatffed etiam templum illud Dia - nae magne Dea pro nihilo habebitur atque a- deb ipfa Dea totius Afia } & quam omnes gen tes adorant ludibrio habebitur. 3 Quumque hac audiffent^repletifuntfurore ftj clamauerunt 3 dicentes 3 Magna Diana Ephe[iorum, 3 Proinde conturbata fuit tota duitas cucurrerunt frnulac profecii funi·· in theatrum 3 correptofque abduxerunt fecum Gaium & aAriftarehum viros Macedones filios fo- cietatis [ibcios] T auli. Doifoinica 111. poil Pencecoften. 3° 3 ‘Paulus autem ^volebat prodire in Theatrum fed prohibuerunt eum difcipuli. j t 3 Qmnetiam primores Afie, quia amici eius erant 3 miferunt qni efflagttarent ab eo 3 ne traderet feipfum, vt prodtret in theatrum. j! 3 Turbe autem qm erant in theatro 3 Valde tumultuabatur 3 & ahjaliudclamabantimul ti mero ex eis nefciebant cur conueniffent . ,, 3 Plebs autem hhoudxorum qui illic erant 3 flatuerunt exfeipfis virum Jihoudaum , cui nomen erat Mlexander : quumqueflaret afflentium indixit manu 3 njolebatque proferre ffiintum populo [rationem reddere populo] · 34 3 Sed quum cognouiffent eum effejihou- dieum 3 vociferati junt omnes vna 'voce circi - ter ad duas horas 3 Magna eft Diana Ephe florum. 3 5 3 Ceterum compefcuit eos princeps duitatis quum diceret 3 ZJirt Ephefij, quis enim eff hominum qui nefeiat Vrbem Ephefforum , aedituam effe magnae Diana 3 & ffmulachri e calo delapfii 1 ] 3 e 3 jpuum igitur huic rei nemo poffit con* tradicere , oportet vos fedatoseffe 3 nihilqm feftinanter agere. 3 7 3 Adduxiffis enim viros iftos^quum neque templum expilauerint , neque blajphemosfe geffermt in Deam noffram. 3« 4 Quod β tfle Demetrius et fflijartis eius i [qui cum eo funt artifices] litem habent CUtn J aliquo ^ecce proco fui eff m Vrbe 3 artifices funt , accedant 3 et iudicium fubeant Vnus cum alio. l>up nmajnu Dia 1 tfonV^nnEm)' vr arnV^Kyif TO oibo ρύΐϊή ;n’ t> pnnmMM piKiV bm' naraica * py« .vyp e io V' .· 33 xandrum , propellentibus eum Iudaeis. Alexander autem manu filentio poftii- lato, volebat reddere rationem populo. 1 Quem vt cognouerunt ludium effe , 34 voxfa&a eft vna omnium,quafi per horas duas clamantium , Magna Diana Ephefiorum: * Et cum fedaffet feriba turbas,dixit , 3 5 Viri Epheiij, quis enim eit hominum, qui nefeiat Epheiiorum ciuitatem cultricem effe magnae Dianae,Iouisque prolis? 4 Cum ergo his contradici non pbf- 36 fit, oportet vos fedatos effe, & nihil temere agere, 4 Adduxiftis enim homines iftos, ne- 37 que facrilegos, neque blafphcmahtcs deam veftram. 4 Quod fi Demetrius, & qui cum eo 3 * funt artifices, habent aduerfus aliquem cauiam , conuentus forenfes aguntur, & proconfules funt,accufentinuicem. ii-PASEii των Arioif. J-. 1 67 ' y μόνον d\ig %άτο χινι hjp&iti ημίν v με^ς είς άπ& λεγμον ετης μεγάλη ίτεάς ίεξβν "Χξ- τίμιδ& είς ύ$εν λογιΟΊάοΐή · μελλω χαΰΜξά- <θ "ctj τΐυυ μεγαλαοτη^ αντης; Lu> ολη η άνία χφ ύ οίκου- 1&IJYI οίζίτο Vfl * άχνσΜής %ct) -βρόφροι πληρας %μοδ , Ιχ^μζο» λέοντες, μεγάλη η αψεμις εφενίων. ΐ9 * χομ εττληδϊη η πόλις ολη νυΓχϋ'νεως,ωρμηνάν τε δμο- _ Ζνμαδόρ είς τ ^εα,τξον , cwjyjpw άτακτες γάίον χφ Χξί~ ςΌΐρχονμαχεδόνας^στιοεχδημοις πουόλου. ) » * Toff β τίανλον βουλοφρου είνελύύν είς τν δήμον , τάντων cujvv τάν Ιουδαίωνό ό[ε άλεζΰυι>δξ(& xafotrefat τίνυ^ύζμ η^ελεν'λοτολογά^αί τάδημω. ) 4 * Οπιγνόντες οτι Ιουδαίος εςι , φωι/η 1 ^% μία. cd πάντων ως <ά^ϊωξ^.ς δυο κρμζόντων , μεγάλη η οάρτεμιξ εφενίων. * κα^οιλας δ\βεόγραμμάτ&δς τ°νοχλον, φητιν, άά- ά$ες εφεσιοι, τίς γονρ εςιν <Λν 9 ρώποςος ά γινωσχα τΐυυ εφε- νίων πόλιν νεωκόοον της μεγάλης $εάς Χξτεμιδ&’ί νμ\%δδΐοπετούς^ 3 6 * άοΆρρητων ονώ οπών %ΰτων , δέον ες)ν υμάς χατε- ς-αλφμοΐζ \zrcvp%eiv, χβ μηδέν (φξβπετες τϊράοτωί 37 * ηγάγετε γο dRr ά/όδ^μς τάτοες ffrg ίεξβόυλοΐζ ύτε βλανφήμοδν^ς τΙμ §εόν υφβ. 3 8 * έί φρ oiw δημητ&ος <£ @ οτυ) ά/πά τε^νΊτοα εχουνίν ιβηζ,όςΐινα ?άγον ^ άγοζμ,ίοι άγον ^), χμ] ανθύπατοί είσιν$ εγχαλάτωνάν άλλήλοιςι ι 3 J οβΌΐοΐΎηαΛκ u 1 njo «iramwi pirin pye) qns prfo in νηιπη iuihji 34 i «nyfi t?nn pier» κιη saw nn»s q’ps fc Nviaua ^0 n»a wn κ·>οοκΝΐύ 3 nos i? xmnm ρ 3 κ ήϋ \° 3 5 r «»ρ 3 Μ·ι ο>οεπν ” >η saii ϊ) 3 ν tein SajpiVnSon *?6ρ i6 mna κ»ο^ iD^noVjAis^n o^po^siWKh^piDf ^pOKishiHpS W\ nV na pSn 3 7 1 Npnmop v ono piayn ρ^'ριηητ poh nSi’ nospS 1 η?ψο q k? Np^sov^Vpn^n^nn^oiN^ibinpnn^npiiK 38 ijnn^S vnx 7 nSi ixhn x " * * rinQSinp' 3 ii 3 ;.paSi?ip 3 KS 3 aiK 8 p 3 np 3 DiBflin 3 §*' W. hhm rniniujjtytjKinTMp shToumci ΤΐϊΑρΜ HTO 3 V \rn t f !3 It! φυ * p"! 7 V!PKny r ^VIKJSU jvpeip CAP. XX. a rr^jaliAsiri cn^ani-Sn rcMaVa Ι'Λο' 0 '^d voAjI 1 >θ£ 05 oqi v]o * ,! ^Φρ*. 1 >α^ρΙ auzL· )χχ)θώαί JSo ]xucn ~*? 4 yj\ 1 a?Aj? . *jdqjo,vU£)o ]~β.σι ^2)|? }a 1D }>lo? ^Q^LJ? «-LlmXlaSo p^j-AQs^a. .]A^, P? ^A^Ae-l o.Ajj&o ^ΐμί>Ζ| ? pdi Jioi ? '!' |.^JL£L^» ] j>A ^ . Zi^N iCn f20 * ^ m n. · •J* a ν^π^ΛΛη <· , *J2DCU^Q2i I5JD 4- A -*' a s^ jB - ^S^a-? ?ΑϋΟ * 1 *xAjO .v£j| %-QAJO ν^ΐ] ΐ4.φθ·.1 U09ZP να -ii ^«xZl 5.Ώ0 4 . | 1 jo^q 4 l^ σιΖΦ» * / ·· ' · · 0 > ^ cr^, ui . ]Z)jk s ^£b ΡϋΦο \$j 1 )4>o .· <-a ΖΦ* 0Ί ο,χώ*.^****! 1Ζ^Ζ^>οΖ]οσιο 4 ,]?Ζ] ^φβΐ^ίοσι ti.*V»?ooij»Pnj vjoicu^. <-*? 4l^o r xkx^. σαΦ* ^οϋσυη ·λαα*Ζ]ο ^05 *4COi^iiQ£0 %V*ii>P CTTIgL. OJQ2U0 utp?5 ^JbiD9 UTCu].^ %]pjuJoSi.lbZ £dclq a dc4‘4 a£ p1 ] l^SD(L·^, φθ? ICO [Z&icujo a» αφο \ ς^ΟςΧ) α^ί] <~Ζφ*σι 4 ,ιιαώ^ο^ό * •ico.^v^*3 ς^ο ^xiu ^L»*. 4 ,ioo]oi^ -a590 .]'h 4^? ΐϋοΟί 5&D |aJ 0)X^? ]l\l^i*Q ^ ^ y # ·· “ « 7 » ^ »*' .}~Λ^·μ. ]Z\looi^ v£Do]of^Z>. ^2]o \]ώΐχ> v tj v rtin-d^n «ILcXe. lAisbo* ^ώΖ ^»0(710 1 1 . « P 7 * P 7 7 ^XU9 ^JUugUjJD r·? |XXiX> r·**·? |S0 QaX >0 4 i ,*££O^Q3 kQOTJ^L· Ιοσι . lijs£OjX)o] .σιφ* *xa£u? locn r >Z\^ ]jf*4 ]όσι S^sjo |5oJ 9 lj-ii&oJS* 2 ]oAZ° * 9 ·· O) ,* ■— y . y .,. * p. - · y y y « y t x.· |Z$^.p.k jAijaxi^xi^o .^ao ]Zanx> . locn '^2iJ σιΔίΑϋο . £DcZia2 ocri ]’ZZ^ox> ]ocn . Z\*iso r o '^oAaIo *. -a-jUsAsO ]Zc^,Z _lo * \ · at V J» 4· c A p. x x. Interp. Syriaca. 4 G)uodfiquidfitam Timotheus ex Lyfira , ex Afia denique Tuebicus t (jr Tropbimus. i 4 Hi pracefferunt nos , e> nos prafiolati fiunt Troade* 6 * Nos -vero progreffifumus Philippos yr- bem Macedonia pofi dies azy morti t (efi mari perreximus 3 y enim ufque Troadem ad diem quintum-plhc autem egimus diesfiptem. Defundorum.. 7 4 Primo autem die hebdomadis , dum congregati effiemus adfrangendam Eucbarifiiam , •verba faciebat ad eos ‘ Paulus , quippe qui pofiridie abiturus effit : produxit que firmo- nem •vfque in mediam no flem. * 4 Et erant illic lucerna ignis plurima in ccenaculo ilIo } in quo erant congregati, t 4 Porro adolefcens quidam , cui nomen Eutjchus , fidebat infenefira y (efi audiebat: demerfus efi autem fomno grauf, dum produceret firmonem ipfi Paulus } (efipufomno deciderat ex tertia contignatione , ac fublatus efi mortuus. κγ 3 4 stfnijsiVeo 4 ® txnnrpo f ti^ ! »^ l 7 sirto 3 jON 3 ’n''i e Nn 3 ! iia^MNpy 3 d tHns! cwnnpo }> D1 p h naopp^p ‘ η»»Λο3 β ιψρ3ηχι KJn «oin kw» κηη pis^V \y>rzwo ^n h Duvwpa® b -ηκ» 3’πηκκ^η D JINViJp I NUJJdV N*1tD ΊΟΝρ*7ΠΊ31 ' 4 !KnHy°tiVl ρήϊΓΝβΝΙ * η^ο'^Β hpjl P 5 J L LL i! '·'·· T ‘ a* “ ' T .‘ { I ’ s< , ’·> , '" 1 ·· Ι “ rtm v $!13 '» ίΝυπρσ? Π 7 7 ΙΝ ρΰ 7 ΐ pjx ρψ;ι pjs sjni nygirfi dpi? N 3 p wvnv nimroi tw^P^kZs* K^nfpriNjm 9 »κ*ιη« DbnVn^Niriti Nn§»ap s^oa a ^ ivi-vPhha 4 : s^HppS nS h 3 ^'nnsi wjid 1 ? Si^pS 5 rrv 33 νηιπ’ nSdj j’TH?y pni» h V 8 f ' i κρ’^οπ joi Dvipippi ορίοοηκϊ snj^o ««na {οι woinD KiDt^ ko*»v npy ipfiJt 4 Tranflar.B.Hieronymi, acta a P o s T * Si quid autem alterius rei quuefiris: ?r in legitima eccleiia poterit abfolui. *Nam & periclitamur argui feditio- 4C nis hodierna:: cum nullus obnoxius iit (de quo poflimus reddere rationem) con curfus illius. Et cum hate dixiflet, dimi- iiteccleiiam* rtPASHIS ΤΩΝ AltOST. k. i9 ii h τι (®tx ίτψ i)j/ εΡαζητΐΐτΖ; b τή οΑϊόμω c 4)thn- ■ cria z/KiKvSwij. i - 'S 40 χμι yO Kiv^iwSSofjSp Ιγκαλά£τα) ςάάως πϊ& τής (τήμε^ν,μη^'ενος ahk bsrxp^opt ^, f zfet £ §νυυη&όμ$- fta i\o$m Xsyov τής τνς&φής rcuurni * ψ{ %1τα ii~ 7ίωρ } άτάλνη tlw c mAmctv* CAP. XXi pOitquam autem ceifauit tumultus , 1 vocatis Paulus difcipulis, & exhorta- A! tus eos, valedixit, & ptofedus eft vt iret in Macedoniam. 1 Cum autem perambulaftet partes 4 illas,& exhortatus eos fuiffet multo fer- inone,venit ad Graeciam: i s Vbi cum fecifletmcnfes tres, ίαάχ * funt illi infidias a ludaeis nauigaturo itl Syriam: habuitque cOnfiliumvt reucr- teretur per Macedoniam. vGjue ^ * Comitatus eft autem eum t Sofipa- 4 sopai” ter Pyrrhi Beroenfis· Theflaloniceniium ,CI ' vero Ariftarchus, & Secundus, &c Gaius Derb^us & Timotheus; Aiiani vcroTy- chicus & Trophimus. * Hi cum prxcefliftent, fuftinuerunt * nos Troade. * Nos vero nauigauimus poft dies 4 azymorum a Philippis, & venimus ad eos Troadem in diebus quinque,vbide- B inorati fumus diebus feptem* * Vn A autem Sabbathi cum cOnut - 7 niifemus ad frangendum panem, Paulus difpurabat cum cis profedurus in craftinum, protraxitque ferrnonem vfq; in mediam nodem. ’ * Erant autem lampades copiofa: in cocnaculo vbi eramus congregati. * Sedens aute quidam adolcfcens no- 9 mineEutychus, fuper feneftram * cum mergeretur fomno graui, difputante diu Paulo,dudus fomno, cecidit de tertio ccenaculo deorfum,& fublatus eft mortuus* r x. i * Miret 5 ' t® tiwtcLfrcv, rn Β&ρνζοίι , ί®φςχαλ&άμέ*· Ρός ο 7τα(ίλ(£ρ cftr μαΰηίάς, ά&σα7rc , hr&rov Nre Τξΐςίγύ κάτω, χμι npdn wt^t Vipi'r^i ? 5 J Di^fiiinoiDigi 3«3 κιρσοί Npfppi 1 ? ϊρ'ΐέπκηριόί κήτΐρ cntKJfi mmqipS ρηκι 1 Kpia pr» k κηοιρ^ κλήροι κητ*ιρ \q ipsa pi pn* s οικήφη fi n i κτρφ awv \nn pim kcOh KnorS m scv*7i *?όη Dibispnogm'n hhdq b Nspiii? 7 ' in NniVpg 6 isnoo f ion κιη η'κι 8 i enVrj naSflS κο^ Mo^V κιη nasi 4 nh ps^ 4 ‘las 1 *J? snTpft sn:uia 1 yatpi ycen s.ni33 h ddoik sin ηρφη in sn^y sin inn 9 \ na pin (uposi t n»o p i? *7pneisi 0 jnno" snhn jo siq bop nnpisg? bibis m κφο ^ m sin S -'νρ 1 Di’ ra sjn« 1 hv αΛ siiji*(id 1 ! |o b •piamus d p£i 3 ‘w wyzV * ( Ttnisnotyg pShis s« k s^i 3 fi bbo m T 1 CT * “ipi w rm T hpy"pv m ;B ίιό a cbjkOosnAn rtinJna oin^Lo *.oiiSo £qq£&qL· A*aJo 4 10 p 5 . ν-»σι σΐ£> oiA^Ji ν^ίΖΖΡ i^pjo 11 ^iiaO ]oqiO 4>C^^O I^QaZAs. IjQ ^a5 4 .£l3x£Q .).a£i1d ^]j? £}3J ^^dlO .1{3^ £L^£D5 1^0*^ OUD Qji^ja.O *^-aaa. f»i D uCnOJ-090 11 «3 l^oAs* vAaxJ ^ ^Ιαλ. * .Δλ ].3909 ^_»0<71 , —SO? .*££Q-£d 2.5 J..Q3 . *£0aZ^Q2&*· ^01oA^£lQJ? ,_ A f 3 ,).ajalaoqi Ιόσι ^ϊ1 ?Ω <-Ζ^ ]οσι Μ '- ] ^(ΤΪΔί^ϋώ. \£ΩΟ£θΖ ,-^Ο ^(JUxA*.£xO I^OCLLA* ^ΖθΖ ^^sOO * . ^iZ|o IJ νΞ>θΖθ .]Z9U^%£CCu£ ^£lDd^ ,-*?9 % ].J^aa] ODO *£DQiiQaX^ ^Zl* | ■mJ^A«| jt w !^·0 Q . ftum i w^ * > * _ tZ| |-JjvM.| |«.^C Qil Z\ O i vPq^a 9 o }3 ]A£CQ£^x3? l^oQi ❖ .AiJ v rrfjncysjunria rrf^-xixjn UlaiL οβΔλ] 9 ^M?· £DQ^A^i^p <Α >0 (JllisOO 4 . ^>σί^, 5^1 σιΖα^. oZ| *do 4 . xmmf)] 9 ]Z^ 18 ΑΖ^Λ.9 ]-aliD^D jisOCU ^-So9 v£>Aj] ν^Ζϋ] JL 4 . IadJ cfl^d vcnlsoL Α^οσι }±n4 ·. ]^£ο|] «> * x ]Z}jt v j 5 ab lZan*msC£j 10X^43 ].j] νοσιΔ^ηι^ oocn _^4 jjaiauiso O) \ · \ ov lofiri ***£&? X^XO A*£ 0 £> Po 4 i }α500“Ια5 *° X ^ ^ 7 * # jiSOia] vS-Z^SO .* vQ_rZ^ te.^1? vQ-SZV^fii^ |*ώϊ13ο |»jocn*!^*A»ocn 5<τώχ r L· 4 .]ΑϋΐΞ>ο «! v|X£3? ίΖαχΧ^σιο .·]σιΖ^Ζο^9 UooiZ^iL %]a»,0^£> U i**££>1 ]δ] IaCHO * .]^>.aa!^0 ^QjBU h, . σιο JA* ^ 9 ] ]-ΐώ U 1]ο^Χ^Α9 op \j] ^ 4)0 · 7 ' " 7 m 9CJLmX ji-ftf.So ^£l£> }a$Q£>5 I^a. 09 X^ 4 ij ..Zn> jj^Solo bajx]? *· ^X]o C A t>. x x. Interp. Syriaca. i 4 Defcendens autem Paulus ruit in eum , &eum complexus efl, dixit que 3 Ne turbemini, quoniam anima eius in tpfo efl. i *£hum vero afcendijfet,fregit panem, (ff gufauit ■, ac locutus efi rvfque dum afcendif- fet aurora: tum demum exijtper aridampro- fepiurus. i * Et adduxerunt adolefcentem artuum, e> ob eumgauififunt vehementer. 13 * Nos autem defendimus in vauem,& perreximus ad congregat tonem Thefus : quoniam illinc excepturi eramus Paulum . ftc enim praeceperat nobis , ιφ iter faciente per aridam. 14 *Ft autem recepimus eum,ex Thefo, naui eo fublato aaenimus Mitylenen. ' s s EtiIImcpoflrtdie abnamgauimus contra Chium infulam, & rurfus profridie areni- mus SamUm,fubfitimusque Trogtltj j e> die feqiienti Venimus Miletum. is 4 (onfiituerat enim ‘Paulus praeterire Epbefum, ne moram traheret illic:quippe qui fefl inaret ,vt fifieri poJft,diemPentecofles ia Ourifchlem ageret. Γ 7 i S San&orum & Patrum. * Ex Mileto porro mifit qui acterferent Presbyteros Ecclefiae Ephefi. * dpuumque vemffent ad eum, dixit eis. Vos fcitis , a primo die quo ingreffus Juni Afiarn, quomodo Vobifcum fuerim omni tempore: 1 9 * Dum feruirem Deo cum humilitate multa,& lachrymis ac tentatiombus quae conceptae fuerant contra me infidijs jfthoudaorum. 19 % Vt nihil fireuerim quod prodejje pojfet dnimabus nuefiris,quominus praedicarem Vobis, ζ> docerem Vos foris & domi: 11 *Dum tefiificarer Jihoudaeis , e> Aramais [Gentilibus] de conucrfionead Deum, & fide qua efi in Dominum nofirum fefihua CMe- fchicho. 11 4 ld(unc autem ego rvmPius fium ffiritu, &· proficifor ad Ourifchle ,nec fcio quid mihi obuenturum fit in ea* 1 J *Emmuero Spiritus Sanclitatis per omnem duitatem tefiificatur mihi (efi ait, Viticula e> opprejfiones parata funt tibi. nn^pVnpay’ mtfz sx|? jh na 11 Prtaaatffi^^opy^n^^gN^^Bflyi^aMbgV^o^snna! 10 T^m&twrtinV tn»$y]n Y m ιηηι *mi£-ni v 11 jWw 1 ρωρτηίκ^ phpnsoiy*?SpoNini bym. »inSS r ^ T ··- ’n”^i?n b plCi’pTP? Ιφπ ipiteDOiD^N^y’pTii*s$^Vinmi»iTJn'i" " ^'pV> s ktA JsatepVposi 6 ^Kaw^DipnipwAapppa 1 ' 4 ' i κψ^ωηΜίη^ΐ^Νΐ,ι >xi8>s'NnVNm‘ KQi^ijv^ntpnpipi^ippV p™ ωΊπκ Nor.Saini isnir^Dns ni ^ wnns xarf jpn ιαι l 'i *” anis h- »08 8 ^C!i! f *7οοΐ·ε>η nS*>nwui^ koVj rnofis 1 ? ϋ$ώ t«n ριρώ l4 ' ioiD>V0Vj»8K f «*in'8 p^o^jnairttwti i »pinay3J3i7tt}*i?«n NppijXjpi’ καί»«Π3ψο ^tNinannppi 1 * Tranilat.B.Hieronymi, acta apost. * Ad quem cum defcendillet Paulus, IC incubuit fuper eum : &: complexus dixit, Nolite turbari,anima enim ipfius in Cj ipfo cft. * Afcendens autem, frangensque pa- 11 cft nem & guftans, fatisq- allocutus t vfque * in lucem ,tfic protedus eft. * Adduxerunt autem puerum vi u en- 11 tem,& confolati funt non minime. * Nos jutem afcendentes ilauem,na- uigauimus in Alton, inde fuicepturi Pau lum . fic enim difpofucrat ipfe per terram iter fadurus. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. *. iii ST * Cum aute t inueniffet nos in Alton ,* 4 aXb Q n diimpto eo venimus Mitylenen^ 4 Et inde nauigantes, fequenti die ve- IJ die nimus contra Chium: & alia t applicuimus Samum i & fequenti die venimus Miletum. * Propofuetatenim Paulus tranfnaui- IS gareEphefum, nequamora illi fieret iri Afia. Feftinabat enim ,fi poifibilefibi e(tet,vt dietn Pentecdftes faceretIero- folymis* * A Mileto autem mitteris Ephefum, Vocauit maiores natu ecclefiat. * Qui cum venifleritad eum,& fimul citent, dixit cis, Vos fcitis a prima die quaingreltus fum in Afiam, qualiter vo- v bifeum per omne tempus fuerim: # Seruiens Domino cum omni humilitate & lachrymis, & tentationi- busquse mihi acciderunt exinfidijs Iu- doeorum: TobiS 4 Quomodo nihil fubtraxerim t vti- lium, quominus annuntiarem vobis, & docerem vos publice & per domos: 4 Teftificansludafis atque Gentilibus in Deum poenitentiam & fidem in Dominum noitrum IefuriiChriftum; 4 Et nunc ecce ego alligatus fpiritu, vado in Ierufalem: quae in ea ventura funt mihi ignorans* 4 Nifi quod Spiritus fandus per omnes ciuitates mihi proteftatur, dicens, quoniam vincula & tribulationes Iero- folymis me manent. i 7 I D 19 II *3 * χα^μζάς q ο πα^λ & iniiizp^ cb/rJ , χμ) ρνμ het- λάζοι v ζΊπζ, μη Βτρνζύ&ί * ύ γαρψν^η mrfi oyctvnsl SSW. * dj/wtGae 0 Wi κλάρας άρτον %) γώράφμ& } ϊφ' Ixmv τζομιλήρας άρ^ις ανγης, κτως οίζηλ^ζν. ι» * νγαγον^ννπαΆαζάν^ί,ΗμϊτΓαρέχλνδνο-ΐΜ όΰμί- 14 τμως. ι) 1 ημάς j (&&ζλ3·όντζς cBi τ πλοΊον , ΰμηχ^μνν ύς τΐυυαορον ,νκύύεν μίΜοντζς φοαλαμζά/ύπννν παάλον* άτύύ γ) lw μί/λών ουύτς τςίΐβάαν. 4 ας $ ΰϊωίζαλοΜ ήμϊνύς τΐιυάοτον ^ΜλαζόνΊζς cw~ 1°ρ ηλ^ομοΆ ί\ς μ,ιτνλίαίΐω' rj 4 xdmbw }χπ;πλ4')(?ΰΐΆτζς , τη Sh, ύρη κατίώτήρα- μαΜ dbmpv γιον, ύ d\,s hi ρα παρζζάλαμ,αν ύς ράμον } χμ) μώαΜΤζς vt τς&^?λ(ω , τη ζχοφρη ηλϊτομοΆ ύς μί~ ?\ητοΓ * ι 6 4 ίχμι& yi ο 7(α3λ(& (3^i7rA£{icroq τΐυυ zcpzGv , ο πώς μη "fipnlgu camA γ'^νοτμζηρομ h τη ανία * lanivh -yD s ύ ^νυυατν lw aW, tIw ήμίραν της 7ί<^τηχοςης νέ&αή ύς Ηζβρόλνμα^ 17 [f 4 Αττ<) <5\,s της μιλήτου πίμ^ας ύς ϊφ&5ν, μζτάάλί- <τα%> c¥tr ττξ^ζυτζ^ΐζ'τ' οΜ&ληνίας. * ως § παρζ'βρον^ (ατζβς ουύτν, s itfcy αντοΊς, νμύς 3%ι- 'im %ςάτης ήμίζμς άφ’ηςζπί£1ώ ύς Μ ahw, πάς μ&’ ύ μψνν πάύτα pghov ί^ΙρόμΙω* t * (ΐονλάϊων τύ Μξμω μ§ πάτης ^πξ-ινοφ^σιωϊις χμ) 7το?λά» δακρύων χμιι παζ^ρμ^ϊ, τώ ρνμ&όώτΜ μοι ον '{μ,ϊς αΒι£ονλάίς tJv Ιουδαίων. 6 * ας χζρζραλάμΐιο τάν ρνμφζξβντων , w μη (Μίαγγάλεμ υμίν χομ Μάζα] υμάς 4 ημορίά χμ) κατ οίχοίζ' χ 4 &\αμαρτυ^μζν(&ϊουΰαίοις τζχμί ^Μίόΐτίκ) ύς τν Srzov μζτάμοι,φ) , χμ} πίην ύς τν χυμόν ήμψ inGiw i *t (gt) v& ti« ϊγω M tySp&TiS π ν^μ^ττορ^ομουι ύς Ιίζβυραλημ, τά h cuutn ρυυυ<Μ)τγι6ντά μοι μη ύίάς· 5 4 7τλ W οτι τ πνζ&μα τ aytovffi πόλιν δϊαμαρτύρζ- ‘{μί,μοι λίγο ν ον. δζτμάμζ χμ] %λί<ΐΜς fjtyovoiv. I 1 ? ni NJnn3t?i‘tit^pA nmxmriM* ρώίόχ nrfl·? 11 Mixtorfov ’> i mi ^0 KWi?son^n npiPitiioa h10 ·. . . t« *H>m 11 !NM 3 t «KwJa^^n?^ ’ ' '* TT ^ " i % * N*iibKt°iotri h ιιΐοό xiriphii T* I · -t s x - " " . T . . . 1 fc 2S Nm b Na rnn fvjnj/y nc f)p‘nn>4o: cmmi 1 in i jpiVS-mT) ± h®* t# CAP. XX. ι8 30 Ϊ12. a h^j^Axi α^αοΐή^η n^Sm JbcbxA.]? y,*) .* >0,^0 vjA^iJ |tuAm UJ^Pl* V^° AZ>.£2£>? ]AitbCLe.Zo ^019 ]jb. 01 0 * . IOiibx? OiZqSu|? Ι^μίλΙΏ ?01£D| ? 15 vOQbjD v^Aj] ^U·. P ^O^i* £>oZ? jjl.^e W .]<7lZbs? GlZod^^D Z|f£>l Adj^Z]? -Z^»] ^ · * ^ ^ ^ y ^ ).j| jb99 .)iliQi? l^oai ]a] joisaSo 4 .· χ< V * * * Ίϊ ^ v^n^?o]? AVlA^I 4 .<α£^3? }bo? ^so 17 V^aDOI 09O19f] * .1c7l_Z^s9 (Jl^LiO*. CTtZbJ^ vQ£1^a.q 1 9 widl.]A a^J,^ σΐ^£ΐ30 .· ν^Ώ,Α^Ιρ σιΖιΑ^ 1 ^^? ·4£αθ£θ*&] }at?aiO? )i*09 od --f, m * e ^ ^ Vb,~» 4 . OlbOfT) 01±jD9 .-»<71 }*4 .*j&Sg? \L·}? sQlDI&L vQ-bs^J )j! ^xll ’9 $Ar> _J*09 )jl • · ^ - 171 ^ y . lAi^j^i) «^££2 ΛΜ ^9 *4f2XoZ Is^Xv vQj^OQUJ v^nbu^9 νΟΟΙ^,Ο *£>lo * y * y m y Ih^Z^ vQJQ2icnj? y.*]\] A^jd^o JSZb^ck) voAaOOT }joL }jZ?qu |ώσι1ο ν οΑ4ο 4 .A^9 P ]AiiJ ό] 1-3019 ό) 1-bcDD * y * * . * m >^■ ^ 0 !^ ^·λ| y ^ ! ^ ,a}3q Q,f^Q^DO 4 • xjiVa] ^iu^OI >- =e ^ - rn ^ · X · i^»OUJ39 *^}ba!!b».o IILob* |Jo lisai Vb^-bo . 'ikQAi Vfji>9 v-sOtoZ^bO 09σΐΑίχ£^0 , m #· x ^ * x · ” · \h) J^Ai v3ail9 )jL»P v-iCH030^9 ‘.{^j) 0019 v_»01QD9O3 fb^O *.Ρθ] r jZbiOI fDO 4 . vCl£QJ9 ?< |Ab3 · Zocno 4 . cn.bci Iaj] v^oib^io. Jl^Io n * y m y v5 OOOl r A3AlbsOO '-ttOIQ.CtSluO . ^><ΤΙ^£23 ]Z\39 ^cn 00(71 -ApJ^A^O -a? AaIPAa 4 . oi-^ 38 γ m ^ x * .OlSOji^) ^A^P ^3oZ? .‘iAolj lAi^o ❖ IbbJJ ).ώ^ ^oioaQ^o cap. xx. Interpr. Syriaca. i4 * ό Mihi interdia cumlachrymis admonere Vnumquemque exyvobis. 31 4 V^unc autem commendo a>os Deo 3 &* merbogratia ip[us 3 quod quidem pote[ <~vos aedificare 3 e> dare mobis hareditatem cum omnibus [anBis.' t 3 3 4 Argentum 3 aurumue 3 aut i to« %i i bois njpa' »n titrofoi nniyS h pjnm* tebipo^ f N 09 ^ 9 P - 15 P ^ 13 ? pfflpJ •-ps^l p 33 o 3 ® · Njyjno" Vy po^n m kVi sfi*j?Fi taxi* 1 pipu i pmna pWii. aydjrh r pasmi q γ s Tranilat.B.Hieronymi. ACtA APosf. 4 Sed nihil horum vereor: nec facio 14 * ’ animam meam pretioiiorem quam me, dummodo confummem curfummeum &minifteriumt quod accepi a Domino Iefu, teftificati Euangelium gratiae Dei. 4 Ecnuiicecce ego fcio, quia amplius 15 non videbitis faciem meam vos omnes, per quos tranfiui prardicans regnu Dei. 4 Quaproptercontedorvos hodierna < die, quia mundus fuln a fanguine om- F nium. 4 Non enim fubterfiigi , quominus . 17 annuntiarem omne coniilm Dei vobis. ιί 17 is; i 4 Attendite vobis & vniuerfo^regi,in quo vos Spiritus fandus pofuitepifeo- pos, regere ecclefiam Domini & Dei, quam acquiiiuic fanguine fuo. 4 Ego fcio quoniam intrabunt poft griucs difceflioncm meam lupitrapaces in vos, non parcentes gregi. .i t 1- · -r · · ί 3 ° 4 Et ex vobisipus exurgent viri lo- quentes peruerfa,vt abducant difcipulos poftfe. 4 Propter quod vigilate, memoria re- } tineiltes quoniam per triennium node & die non ceiTaui, cum lachrymis monens vnufnquenque veftrum. 4 Et nunc commendo vos Deo Se ver- 51 bo gratiae ipfius ,qui potens eft cediiica- ire.&dare hereditatem in fandificatis omnibus. 4 Argentum & aurum, aut vellem nullius concupiui. sicut * f Ipii fcitis quoniam ad ea qUae mihi J4 opus erant,& his qui mecUm funt, mi- G 19 3 » 3 i niftraueruntmanus iibe ti.TheJT· t.b. 9 . i i. Thd£ 4 Omnia oftendi vobis, quoniam iic 33 ' M ' laborares,oportet fufeipere infirmos, ac weminiilc verbi Domini Iefu. (quonia j ipfe dixit,) Beatius eil magis dare, quam accipere. i 4 Et cum h.tc dixiflet, pofitis genibus 3 *, fuisorauit cum omnibus illis. | 4 Magnus autem fletus fadus eft om - 37 nium: & procumbentes fuper collum Pauli,ofculabantur eum: . 4 Dolentes maxime in verbo quod di - 38 xerat, quoniam amplius faciem eius non eilent vifuri. Et deducebant eum ad nauem. riPA-ElS ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. ki li j άϊν\ ύπερος λ 9 γόν ποιο'^μομ , ύΑε tlw ψν%1ω μου τι μιαν εμαυτΑ, ως τελείσαι τν ο^όμορ μου'μ$%α- (β tIw focutdvicu Ijuj Ihct&o ρα^β ^ J κυρίου inQ, dW- μαφτνζμ&Μ r diayyihiop $ χα<β.τ& & 3-soJ t *χφι tSvifrz iy®oi$aoneu \n οφε^ε 1 ° <®ι°$&ωπον μον υμείς ττά/ίτες , b οίς thnhQop χηρνοτωρ τΐυυ β&ιηλείΜ ‘Sti 3-soJ. ■ . * cho (£ μα$ΐ)^μοα νμίν b τ ίί τήμε^βρ ημίραβτι χΜ- βα^βς lyAAvio^ αίμα%ς wdi /οτωρ' * ^ γ) ύτΐεςβλάμΐώ £ μη mayyAilm ύμίρ πούτΜ.τηΡ βονλΐ/ν £ 3-goti. . g * <®οτεμε\ε oiiu εανίοΐς (£ παντι τά ποιμνίω b ω νμας V πνεύμα, τ αγ,ορ ίβε% muxmou,, ποιμαίρειρ ί1μ> νκκλη- bm £ κυρίου xg\ J}socf, lm (®0.εποΐΜα% o)cl Βίου αίματά' *sya yb tiSfc %ιίτο,οτι en τελώζϋιΓ) μφ tIuj αφιζιρ yM ?bm βαρείς ύς υμας,μη φεΜμονοι £τίοιμρΐου' *%£ΜοΙ% υμΑφ oumfiv ώα<ρί(ρι 7 ) α.ρφ>ες λαλητές dk- ςρμμφμα, £ )xmanap c?v μα^ητάς 07 ί((Γ& ουυτώί * $\>ιο yphyopetTe, μνημονώιοπες οτι τ&ετί'Μ 3 κφ ήμεροί au εΜυϊάμΙω μετα^ακρυΜϊον^ετών ha 3 * smzor 33 3 ί * )(φΐ ^νιω (^μτι^εμίμ νμας 9 αδελφό ), ίζΙ Αδώί %t) rai 'hsyod της χάζ/^ς αιπύ 3 τΑ ΰυυϋ&φμω εποικό - δομηται )(φ foheu νμΊν χληρονομίαν b Ής ήγίΑ<τμ&οι$ ίΗ 7ία.(ην. * ^yieJov η pgwtov η ίματΐφο^ Αος Ιπε^υμη(ία. 34 * αυτοί yu /ωυχετε οτι %ΐις pgeicug μου χφ\ %\ς m μετ ίμο&υττνρετηστνιι αίχείξες dujtcU. * πάν%ι ύπΑζα ύμΊν οτι χτω χοπΑνΐ&ς $είαντιλαμ* £ώε£ϊαι τΑν Α&ενουυϋτΜ } μνημονΑν τε τώ T^ym κυρίου inSci, οτι ουυτςέιτίε , μακά&όν Ιςι μάλλον Sibm η λαμζάρειν. }i i νμ\ %φτα sitiAv, 3 -εις τά yovofy αντο J, oiw wamv ctv- %ίς (πζρ(ηιΰίζΆ&. ^ 3 7 * ίχαΛος q \ήβρε% χλαυβμός τΐάπων* χφ Ιτη-κΑτες Sm, γρτρβ·χηλ:ν $ τΐΰυόκου^ χατεφίλουω cwAv, 3 * * ό^ιωώμενοι μάλιςα ARn τά ?Aycp ω άρήχα , οτι cu ετι μ,έΜ&σι ψ «ζ&τωπορ άυτΑ ds&pdri ~(®ξ$επεμπορ $ cwtqp εις τ πλοΊορ\ ϊ 5 ίι« « 3 « NninNybi? i? κρΰ<Ν 3 ΐ* af]) 3 ϊήν pl^f 31 ρ 3 * 7 Ν 3 ηη 8 |ί 3 ι 7 Νυ/κη 3 ^ο’η·ι nni 3 ’Di, c tsnHphi κη^κ ·7 psh kjk tyso ‘ κψζΐ] b r »nipopVpn 3 s:p 3 iivpW 34 im*j shiinnj 1 ?» N 3 niit?K£)D 3 33 nsttiHppmso];wnm>“ pn» 33 ipVsi qisoHi n κ*τι «asn{ttnun m αΐώ 1 ?^. }s Pftt \ι)η <ψο©’θϊη'κίρίρκ'ττ iyp ids p^n 33i 3 * . 1 3D^3 jD*}’fi» 3H’3 »ηΐ3ΐό3° *ids ίΠ3 Sdo ywi Π03 ’niho •nnyoVt jn niN^nr 3 8 mh nn ρρ.ψ3ρι impsyi p (inh33 snai khd? nim 3 7 :npy κ*ώκ pnhai impTia 1 Nony inniVt naix3s ptn .33 ρτηρ sh 3in3 *ια&τι νπΗο m hy nn p^neio k i 3p® my NU 3 ' DI ' 3 3 iaiN 3 ’a‘-ppiin^ 3 e mg ‘ani 1 K;a r tay iriq in pwpiygKirinn®^ 8 I ϊ*4 kia itialra i v πΛ κΟ,ΓέΧ^η ·1* XZ^U^OQ^ Aj^sZ ,-Λ530·.νρσΐΐί^0 ςΜ-^Ο * κ <£)1 r ^00 i v£D090 j!h* ^Z1 * li^.] ]£aOQju^b 13*1? ^SdL ^ h ^ lo * Πί4ί<£^ 4 . <~*pO . (jlS> ,-_£l^£DO . vj.QaJO.^X •1^.5 *££>0’r2a£> ZoZ^ ^%oo* 3 f^r! l ^DO .)^aca^ ^l]o . 13αΏ ·. l-^cJ^l < * * ^ ^ N x · ·* >QQ.iZ^>D ΟΟσΐ ^*^θ] ^-b^CTlO ?Αθ ^CO * i >^JL5o[J P? \ %»*0;J2 5 ^c£^oo.].^.5a]^ ^j].J5 ^oiid ; .]Aii6i ^*S.oi *.v0crui30 vOOlaJUO vQJOI . vCOl-^JD OOOl 7 · 7 * · y t · y vocrussas*'^ ο,χοο Ι'Διλ^ ,Λο μζ^].ώ^ O^xCDO r £L®JO 4 .Ga ^.*0 I^Dji r a ^»5$ ]ώο4 \ νρσίΛ^Ι^ .^bcZ? 1^43 ,']λ piidL·^ ^2]o ^psn *4j^1 ]So gZ^o 4 . r A 8 .•pi^siiSo mG^ijZ^A±)9 OiAa^JD -->f a ZV,V n ^ocn A4? 4 4^·®· l°cn ^cnoA4? U4 9 . v^ocn ^^jA^d? ^Φ?1 JA^LoAid ]Λί.Φ ca^ ]ocji AuaJ ·. Ha^cd IALogI φϋ ^iLl jCjdo 4 ^ 7 i i 7 i · * . vCQG^.^ [001 OllD^.9 . jjupul9001* ^sO ^oio^*I? IZvdj,^. ^-Dao . vZoJ^. ^lo 4 .^lo^doyjo ·, *" . * · σιφώ 4--®·?^? I-ZaO? l_i£)(Ti }^30CJU OT—50J^£C)]—3 ].Jl£o 1 % IjOI lA_Oj^? 4^L v-s¥d*].£i OUQiG^xaJO _VNv<*4r>] -> m y * j* αφ*Λ5θ13 P? l?zj ^iso 20 22 'cap. xxi. Interpr. Syriaca. GAP. XXI. 1 W fi?** fa mm 'refitaifiAM- gmmm ad Qwm infulam 3 fequentiquc dte rvemmm Kbodum^ illinc ^Patara. i 4 NaStique illic namm profe ffiuram Phae- mcUm^confcendimus eam 3 e> perreximus. i * Peruenimus autem Ji£iVNSrs·? f Γ φπτη?ψΝΐ e ^ o^i?4?V' , , _ iiiJPt3 n, irtJo , 7 ^sSn , 7Ninn^iujDn^xVpiapipr)ioiKiTiDVpn4 ,c ^^ κ>ν ι 5!.κ' 1 q «Γ 10^ cn ,l ?3 iin p*ipN pHni unavj pnniV ρ?(?°ϋίΐ , φπ α ρΓ) |π3ψχ i3* 4 ' N0-|5?prt»^9«01?«? ·71Ν^7ΐ(3ώ r!?r»"mgioi * " "''iotoroA i i4i c i Sup.tf, fc.J. Ii Trariilat.BHieronymi. acta apost. cap. xxt. Vm autem fadum eiYet vt nauiga ^remus, abftradi ab eis, redo curfu A venimus Coum , Scfequenti dieRho- dum, Se inde Pataram. * Et cum inuenitYemus nauem trans - 1 frctantem in Phoenicen: afeendentes na uigauim^is. 4 Cum apparuiflemus autem Cypro , 3 relinquentes eam ad finiftram , nauiga- uimus in Syriam , . & venimus Tyrum: ibi enim nauis expolitura erat onus. 4 Inuentis autem difcipulis f manii- 4 mus ibi diebus feptem: qui Paulo dicebant per Spiritum,neafcenderet lerofo- Jyinain. = 4 Et expletis diebus profedi ibamus ., 5 deducentibus nos omnibus cum vxori- bus & filijs vfque foras ciuitatem: & po- fitis genibus in litore.orauimus. 4 Et ciun ValefeciiTemus iniiice,afceri - 6 diinils nauem: illi autem iedierunt ih fua. apieta 4 Nos vero nauigatione t explicita a 7 Tyro defeendimus Ptolemaidam: & fa- lutatis fratribus,manfunus die Vna apudB illos.,, 4 Alia autem die profedi, venimus * CaTaream. Et intrantes domum Philippi Euangeliftae,qui erat vnus de feptem, maniimus apud eum; * Huic autem etant quatuor filiae vir- 9 gines prophetantes. 4 Et ciun motaremur per dies aliquot , 10 «wr fuperuenit quidam t a Iudaea propheta | nomine Agabus. , ; i 4 Is cum veniifet ad nos, tulit zonam Pauli ·' & alligans fibi pedes & manus dixit, Haec dicit Spiritus fandus: Virum cuius eft zona haec, fic alligabunt in le- rufalem Iudaei, & tradent in marius Gen dum. 4 Quod ciun audiifetnus, rogabamus hos & qui loci illius erant, ne afeenderet Ierofolymam. . l· ΠΡΑΞ EIS T h N A b 01 T.. & m ii 5 i * ii? ^ dvA$lu)M ημάς %roaztct£rsiifag άπ dfjrdv 3 Α)3υ'ήο ομήτουντες ήλΰομεν ειςτίυυ m. τη $ εζης εις τΐά ροόον, Kctmkv εις πάταζμ. * Εξάντεςτιλοίον ό\απεράν εις φ οινίχΐύύ] c ’Μιζήυτϊς άόή%$ημεν. 3 * ώΜφοΛοότες $ tIju χυ&ζρρ ΐ@)χα&λϊπ·όή·% αυτΜ άόώνυμον,επλέομαν εις ουρίαν , }@) χατή^ήμεν εις τϋξβΡί ίαέίτε jj Jjjut πλοίον ^τΰφοβλζομένον τν γόμον. 4 * j$/ aA&jejmg μαΟητάς, Ιπεμωαμεν dm. ΐ ημεςβ,ξ έπίά,οΐτϊνες τά τίουόλω ελέγοίΜ %^7ίνύόμ.ατ^μή ωϋά* ζίάνπν εις ιεο^υταλήμ. } ν , Λ ι 0 ' <7 t <* ' ’ \ t / ' ί οτε § εγρεβ ημάς όΐζαρτίται τάς ημίζ$.ς 3 οΐξελύον- τες εποξευόμεΟα, τΒ^πεμπόντων ημάς πάντων τάυ γυνάί- ζίν^τεχνοις,ε'ωςεζω της πόλεως· ψ) 3-εντες τά γόνα% cffii rv αιγαλάν (ωζβτηϋ'ζάμεΰά. 6 * κμι άσπατάμενοι άλλήλοις , επί^ήμεν εις τ πλοίον, οκώοι όε χζτεςρεψόμ εϊςτά ϊόΐα. 7 " * ημείς όε τν π λοιω όΐανυτοίΛτες , }χτό τΰξ^ν χατίιυτή·* σαμν? εις πίολεμαϊό'ά , άσνανάμενοι c$ir άόέλφύς, ϊμειναμεν ήμεξμ ν μίουν π ^ οωτοϊς. * * τη β επΰυό&ον 3ζελΟόντες , ηλΒ-ομεν εις χαίνάρειουν* j@U ειτελΚοντές εις τρ ohov φιλικόν όόαφκιςοβ ον~ T&Q/xidv επίά , εμώ&μοΆπΧξ tmd. 9 * τύτω § ήταν S -νγΆηρες παρΙενοΐ τεοταρες (®ζ$φϊί- τάόονται. ο * ετημενόντων όε ηυίψ ημε^ίς 7Γλάΰΐζ,κα1ηλ$ε tig %d τ’ ίονό\ούας (ωζβφήτης^νόματ'ι άγα&(&. ι * ίλθων <®£?ς ημάς , (£ οίζμς τΐυυ ζωνίω tfcwh^· ί ήτας τε cwroii &ίτ π&ας^ τάς γβζμς 3 εητε 3 τάόε λε- γβ. r πνεύμα τ άγιον , τον avtya. ύ εςιν ή ζώνη αυτή, χτω Ηβνσιν b Ιεξβϋταλημ © ΙουΜοι- ^ ατί^βωβυοιν εις γά,ρμςε^ν&ν. ι» * ως is. ηκύταμεν %α,ότα , παρεκα,λοδμεν ημάς τε \@jj © b τότηοι μη άνά,ζοάνω αυτόν εις Ιερουσαλήμ. 7 \νη mgru αώώ rpVpi Νΐχη 1 ? u {pu ;ji 6 innpajriOT 8 8?3*!K κη^ηρ sn» f n *7 nn c η'κΥ 9 ι κ$φύ \gmbrfi ψατ ά Α Kjnabn c ois^ai *ηητι K 3?0 ndaw sVfiriOiii otej Vpuii in^Vyi 111 ‘ ’ s sosy n»K 3 °nJio^©ji” a^hisa snin’TUi*n?w' m KapfispriNripT^i ' 1 ano iabyfysbbitifttbp inniojniqan πιο pya q ^ypei uhp p (Ann ?] 11 M'* ’ ^pN y NnT ‘ 1 r ' r, 7 n''. ^ΝΊψ'ΐη^πν 1 ni^ru nm f ^in' T;.'c,,m· «ai 8 '1pK ni wnmun 1 i>Ti’ k n*nQ 3 ;>ia°oV;P" ιι 6 rrAjulAsen rrinina 1 ·:· 4 j v ^knn*nn*rrfiastan^ vpAjl <-*,.£&». U^O £CCLk.a£> *Aplo ]lk ,-*j«01 4 }j 1 * σΐ^ voA j 1 ^**io voAjI Ρ] % |.j] *J2 u^£> ?a»*J^> iipUl? 1 Θσ1 V cTukxa. «£&**. >q^a9o}c> Zakcl? *2*] «Z^CTO ^ vCCU^Zl p r DO 4 i ]..μαΑ^Ο M ?Aio 4 ; locnj vi^09 σΐ_±*.£3^? v^^pl© . 1 .>q^a 9 oP ^ , -puJZ] \^Α^.σι]Αώα* .Ρ*μίώ <-ko ]^,Z \JL·] <_ik οοσι oZlo 4 1 «. } α Νγ) ·^Φ 1-^V.Z HM. ]jm| ^cn&ck ^*{^p9 tp ]oai .*oioA*lo . £ .^)CLOk> L(L·* HCL^gJ) >Qk \ v^oi^u ^ρσίΛΟ 4 4 AijS 4> vooibsjo cnZo^. ]ocn 1 » 5 A 0 > m aV. Qg) voenZ^i. ]oai I^Aa^do . .οιΑα^αΑξι l^ftoLslaiZ^ r ok 5 l^^siAo kl* .ctl^. o*bp]o]crL^ 4 ) akk^A 4 1 ?oaup A4 v$ud? |_^ωώ \ vg^l A-j] v^jI ]Jj^*.^sdi νρσ£^£·ο VQikkai? Zul ^Z^Ab? *.^jtZLk ^,9 <ρσιΖ^ fAso ]/.] 4 1 .I^AgLo? 1*5001* vOOrL^S.{.AQkO ,Αθ vODf2U5 leuki jjo.^cruio v^ooij |)j Aj] jAp] p> 'sk&Doi 4 .^d^aiko νροσυ JiccAej?* j.£Gk 4 ,].-£uk T *Z ]5 voaibs». ν*σι jLkoAj&k)^ » «].!Au!3>9] 1 Ai*1 iyu^k .vparkoL liifzl^io v^jI {Xi5 4 .v££*Aj5 vOOlLki n . voauii-»? v^i») jAiiiu vgcriZLk Λφ]ο yZLs (kpUl? >Qr-^D’ IkflAkOO / ^ *n . ^ e · m ,i^jo Aj] >q^a |A>aki£k Aj]o •° m K? \^>Ad ^Lo aikl»5 ^koo }xl»4*a. ^koo . ]2 qaji Gap. xxi. lnterpr.Syriaca. Dominica. 1111. poft Pen- tecoften. tj s Tttnc refpotidit & ait Paulas , Jjhtid agitis qui fletis 3 φ* contunditis cor meum\ Ego enim non vinciri tantum paratus fumi Jed etiam mori in Ourifchlem pro nomine Domini noflri flefchua Mefchicbo. 14 4 Quum itaque ajfenjum non pr&l>tti[fet nobis , deflitimus } diximusque } Voluntas Domini noflri flat. o 1 j 4 Proinde poft dies iftos praparauitnus tios y 0 r confcendimus ad Ounfchkm. * Et rvenerunt nobifcum quidam difcipu- U e Ciefttrea, adducent esfecum fratrem qutn- dam ex primis difcipuhs 3 cui nome erat Mna- founi (erat autem ex Cypro) Vt exciperet nos domi fux. Quum igitur vehiflemus ad Ourifchlem, I $ 1 7 18 1 9 io 11 fratres exceperunt nos hilariter. 4 Sequenti autem die mtroiuimus cum Paulo ad ‘faakoub , cum apud eum ejfent omnes Presbyteri. *Et falutauimus eos 3 ac renuntiauit tis figiUatim Paulus 3 qUicquidegiffet Deus inter gentes mimflerio fuo. 4 Quod quum audiflent } gloriam tribuerunt T)eo 3 dixerunt que ei 3 Vides frater no- fler quot flnt milita m fliboudta eorum qui crediderunt 3 $fl ιβι omnes zjlatores junt Legit. 4 De te autem diStum eft eis , te docere 3 VDDi!D 1 JTID* DV>‘ iOi^Vinbrg 8 •vi 1 ! m KJnK 1 n?o k nncM irin 0 ©> n d ΙΠ 3 2 Π’ , 1 5 ^ Ρ ■vtoa *-uno tcyv r toi m if^annl ' “>5Ηηκι twt kjn ^¥rnb jtnjNpi?n®ifffus p? 3 ‘i b pnas|naj> suo DiSis *iosi ^57 pi;n * s sh idi 14 j ^Π’ψρ Ρ 1 ®! Π ?1 ^ 9 Ψ Ο'ΐΟ πιόνι" κ ia Tranilat.B.Hieronymi, acta apost. πράξεις ΤΩΝ Αποςτ. m n 7 4 Tunc refpondit Paulus , & dixit , 15 Quid facitis nentes & affligentes cor «item meum? Ego tenim no folum alligari,ied & mori in Icrufalem paratus fum propter nomen Dominilefu. 4 Et cum ei fuadere non poifemus , 14 quieuimus, dicentes , Domini voluntas ! fiat. 4 Poft die$ au te illos prxparati,afcen- 15 debamufinlerufalem. ■·■' qaida 4 Venerunt autem t & ex difcipulis a 1 CI Cxfarea nobifcum, adducentes fecum, Mnafo apud que hofpitaremur, t lafone quen- Bcra dam Cyprium, antiquum difcipulum. d 4 Et cum veniflfemus lerofolymam, li - 17 benter exceperunt nos fratres. 4 Sequenti autem die introibat Pau - * 1 Ius nobifcum ad Iacobum, omnefque collecti funtfeniores. 4 Quosciun falutdifet, liarrabat per 1 °\ fingula qua: Deus feciflet iniGentibus D per minifleriuin illius. 4 At illi cum audiflentpnagnificabant i0 Deum,dixeruntqueei: Vides frater quot millia funt iiiludxis qui crediderunt: & omnes xmulatores funt legis* 4 Audierunt autem de te, quia difcef - 11 fionem doceas a Moyfe eorum, qui per Geiites funt,Iudxorum: dicens non debere eos circuncidere filios fuos, neque fecundum confuetudinem ingredi. 4 Qujdergo eft ? vtique oportet con - 11 uenirc multitudinem : audient enim te fuperuenifle. . 4 Hoc ergo fac quod tibi dicimus: Surit 15 nobis viri quatuor, votum habentes fu- per fe. 4 His afluinptis, fan&ifica te cum il - 14 >ium lis & impende iri illis,vt radat capita: & sup.’is. fcient omnes quia qux de te audierim t, falfafunt,fedambulas& ipfe Cuftodiens legem. " 4 De his autem quicrediderut ex Gentibus nos fcripfimus,iudicantes vt abfti- ncan t f c ab idolis, immolato, & fangui- ne,& fuffocato, & fornicatione. 17 18 I 9 ‘ i * dwzK&du η 0 τταόλ^,τι ποιάτι κλαίονης <τιω- Βρΰπίοντίςμου tIw καρόίουν · ίγώγ) % μόνον Mb/jajf, άλλοι >{gif 'λοτζ,θΜπν ϊτοίμως ε%ω εις ίζξβυσαλημ νπϊξ ‘δί όιόματ&& χϋρίου kGS. > 4 * μη πα^οιβρ'ά όε ebrd 3 Υκτυχοίΰαμεν/ιπόνης , το πίλημα. $($}ώξίου $μί£τω. μ *'μ$ 0 ψΛξμς tcwtc ΐς <Μιοχ&>α(τάμ$μοι <Μ£α(- νομςυν εις ιερ^υταλήμ. is * σαυηλβον ό\ε χομ τάν μαθητών xoufapaag $} πνικτν top - νάαν. W^rispal ν no? ρη» η'3κ sfn nVtSdNi i^ttf 131 10 inroiOTJpa' t?aoy3 \$sjr& *iayi i?ji!io^ppnmq b ms nosm 1 * 1 j κοίοιιφκ sm y pnbi : pabnp pim acnon ntv ? 0 NSi.^riria po jnnj kSi nat? ίωχ dp κραρρι Nniruqinba 1 ΠΛ 11 spais sSaa.fSn^’^iiHotn 8 άτο nay i ndS f rni« , pnlj’nNj 7 on^ai d| 70 n‘ 7 ri‘o“ t?np prin ttooji (o iiow * pW 1J ’ rifs’ «dio* nasi in Vaf ΐκηίη oion ΐύήφ i nd·? joi «p’an iQiNniqrqqi snnTi'’ (opn^a ρηώ pipari ■ msufij ‘ibK^pp^oin 8 nmiK nibp^ij^* yp^nyiisn^ tiai naVfpinW» nS γτΏ ni^^Ascn CQtACc&n.iri ,-Α^σι ]γ£^^. vcul j£>5 ^cco^gD ^β^σι 4 ^ί| ^io * ^CH-AgL ο>£?Ζ]θ ]j^] jjiOa^. lASoal? ]ikaSo νοσί^ ^?οώ fL· \ Pruai^ wfi.jl v^aj]? |4ό5αο {*qZ|? }!^ο^ . 1 Aa3?Z? *··»»> ac » .* · ^ . 7 7 * 1 μ 5 οσι*\ |so.^·^ [SoQia $jdo v vqotj^o } l^c^^jAblo .•|i)03 '\ii 2 D )-i£iL ^^£30^? *.£)|o poi llzl ^aDQ\o jlbo^J ^ 2 lOQ^O .]α*ϊ·Φ |ioi UZD OIOaICO .PjQ^OL·^ ^ 1 .] )*2&439 P .· «7 7 7 7 "V iDQlaOj^O^^ C5lSC^ ΟΙλλ OOffl Q^O r £) 4 1 •jcDG^,ai> >o^? oooi ^jXiiDo %]AL» r Jboo μ£Ώ £>1 .]Δι>,^ο gtLd · Aa^aIo * .p£L*ai.X ?° ^£ 0 <^ο 2 ^. ^aio^lo .} ai^D qai£Z]o o*.mZZ 1 σιΔ^,Α^φο . Ikiacn ^A>o ^oio}.^ % cR^AjDl^a^ ]a.id Ιο σι l^rb gw )0 ^ .ha»·; ‘ * ^ fll e · y γ |AjL» r baC ohJi>? \ ja^xclI ? }d; iS^i^ · A^lao Λ&1 ji? oiA^a ; 4 >o * .σΐ^ *AL»tZZl 3* ov»* fiio.vOcru^s^Q^qijo ll· 4 ^^) Kj^rZ^Po | r ^i? «Aao o^qa \]^cu 2 ^£dPo I ]i3fJS**I> arZcu^. *JDt.£^0 * .^.iDQ^Cf^S» OOOI 3 3 ._Ζ^ϋΑ -J^As Cn_JOJ,iD}j9 r £j £)0 . OIj^aIo * * p Ch \ τ m m y * P ' ■ .,JQ^ }_j.^CO OlisO? *. v-iOloS^» ]o 01 >0^ ££>OlL sl ^.jAoo .>Q f ^o j .]Zu^a4l^ (JUa^DOJJ fJDSao | 2 f-»^A «-.en )ίΖ] | l^Ot^i^rol -*OI01^4^4^JXO^OS ^DO* 35 * x y i %**i % 9 y %p * ^ j cn?Ari ij^looi |Z| * 3* .ί-* 01 .ΖΖ^.Ο ·Ρ A *· ^jij>bso]o 0001 -]] » .£00^03 ooi 1 ’Α*ΗβΑα^. Jso * AjI J · j-A^S, A .gV, jAo] ** *y m · y* m % .AjI 'JsjA A 4 jcu . σιΖ^>. jAp] ^9 ooi - . ^n\ ,16 c a p. xxi. Inrerpr. Syriaca. * Tunc Paulus 'ajfumpfit miros illos fe* ’-9 quenti die , ($r purificatus efi cum eis\ & in - troiens profeSlus efi in templum patefaciens eis expletionem dierum purificationis, vfque- dum oblata fuit oblatio mniuficmufque ex eis. *7 * Ghsumque aduenijfet dies feptimus ,fi- houdt conff icatifiunt eum in tem pio , concitarunt aduerfius eum totam plebem, & imecerunt tn eum manus'. 0 18 4 Clamantes (gfi dicentes,Viri βϊή fifiroiel ferte opem · hic efi homo ille qui aduerfius gentem nofiram docet mbique, & aduerfius Legem, atque aduerfius hunc locum: quinetiam Aram acos [gentes] introduxit in templum ,e> prcfanauit hunc locum facrofanffium. 4 Viderant enim iam ante cum eo TrophT mum Ephefium in duitate, & putabant eum cum Haulo ingreffium fmffie in templum. 30 4 Proinde commota efi tota duitas 5 & coablus efi vniuerfiuspopulus fihoudaorum, O* prehenderunt Paulum , traxeruntq } eum extra templum, & eo momento claufia fiunt malu a. o ji 4 Jfimmque fiuderet turba interficere eum * auditione accepit Tribunus cohortis totam duitatem conturbatam effie. ? 1 4 'i Proinde eo momento ajfumpfit centu- rienem & milites quamplunmos, & excur - rerunt in eos · J?)uum autem illi 'vidiffient Tribunum & milites, cejfarunt ij qm percutiebant Paulum. 33 4 Et accedens ad eum Tribunus,prehendit eum , iuffiitque eum njindri duabus catenis , (fi/ ficifcitatus efi fuper eo qmfinam effiet & quidfecijfiet. 3 + 4 Clamabant autem in eum quidam ex turba , alij aliud, ita vt pro. vociferatione eorum non potuerit cognoficere qua effiet ιο nSs mima) k } 0 ι χ)?'Φ 1 cnbis ayi 1 synn iinpm n nn^ ini κ|73’η (3 ! ifif njoa Tflx 1 Tranflar.B.Hieronymi, acta Apo$t. IIP AS EI 2 ΤΩΝ ΑΠΟ ΣΤ. iuL ύ 9 Jnf.M· e.ii. Inf.i#, C..2I* * Tunc Paulus aflumptis viris, pofte - 16 ra die purificatus, cum illis intrauit iii templum, annuntians expletionem dierum purificationis, donec bfferretur pro vnoquoque eorum oblatio. * Dum autem fepterri dies'conium- 17 marentur , hi qui de Afia erant Iudici, cum vidiflent eum in templo; concita- ueriint omnem populum, & iniecerunt ei matius* * Clamantes, Viri ifraeliUT, adiuuate: 18 hic eft homo qui aduerfus populum & Legem, & locum hunc, omnes vbique docens, ipfupet & gentiles induxit in templum , & violauit fimclum^locum F illum. *('Viderant enim Trophimum Ephe- 17 fium in ciuitate cum ipfo,queaeftimaue- runt, quoniam in templum introduxif- fet Paulus.) 4 Commotaque eft duitas tota:& fa- 30 da eft concurfio populi. Et apprehendentes Paulu, trahebant eum extra templum : & ftatim claufe funt iariuae. 1 * Qu±rentibus autem eum occidere , u nuntiatum eft tribuno,cohortis, Quia tota confunditur Ierufalem. 4 Qui ftatim aifumptis militibus & 31 centurionibus , decurrit ad illos . Qui cum vidiflent tribunum & milites ,cef- iauerunt percutere Paulum. 4 Tunc accedens tribunus apprchen- 33 diteum , & iuifit alligari catenis duabus : &: interrogabat quis eflet, & quid feciflet. 4 Alij aiitem aliud clamaoaht in tur- 34 ba. Et cum non poflct certum cogno- icere prae tumultu, iuifit duci eum in caftra. G 4 Et cum veniflet ad gradus, contigit 3 5 vt portaretur a militibus propter vim populi. 4 Sequebatur enim multitudo popu- }i puli,clamans, Tolle eum. *Tt cum ccepiflet induci in cafttaPau 37 lus, dicit tribuno,Silicet mihi loqui aliquid ad te? Qui dixi t,tGrcece nofti ? a * oVadA©-' Gaor $uJ)oct'g } τη ϊχομίνη ημίρα αζω ουοτοΐς dyviSrdg stcrm sig τ is^jv^hctyysfow tIw Μ ίπληρώοι» τύν ημζράν άγητμοι ), mg i vsydn νπίρ svog ί'/Αςα ώπάν η <ωζ$τφο^ 7 * dg d\) ίμζλλον di ημίζμι duuTzKei&at, (f) fon t drictg ividtoi Β-έάϊΰίμβμόι cwvv ίν τά ispd, mjjAym π timet, rv οχλον, χμ ϊπί£αλον τάς %ίΐζμς ϊπ cwror t * Kpylpnig, tiwfyeg Ιτζμ ηλϊτιμ 3 βοη^αή * $νς ίύν ο d/j5p*J7r(3y ο χάτοί ‘δίλαοιί νομον , ψπού τύτον 7rtimctg dV ilouimr Ιτι tz qcy ίΐληνας ύ- rnyotfp sig v U&v, umvmz tv ctytov νπον %ϋτόν·. , 'nerem» yj Ιώξ^χότζς τξβφιμον rv Ιφίσιον b τη πο- λα otw dtsd ± ον αχόμιζον οτι sig τ is^jv smyafp i πα^Κ©*. * cmvndn rs η πόλις ολη , σιω^ομη $λάόίί )(ίμ (Μιλαζόμενοι πανλον , ίΐλχον cwtcv Ιξ& ξ ^ $j$iag i%Aei&n ai Β-ύζμΐ. ' ζητουυυτ&ν $ oujtov 'ϊκτοκτμρμ , ti/js^n φάϊης τζί λιαρχω τ 1 ασάρΜ,οτι ολη ΐνγκίχμ) kpjve ναλημί it * ος 3ζαντης <&^λΰ&ώΡ ϊζμίλάτ&ς έ ίΧΑ^ρταφίβΐ) κατ^ζμβρίπ ουυτός. ® <ί\£ ιδόντίςτν %λ(·ζρ%Μ ϊ@) ςξιτ ςζμίλΘτας^ 2πουό(ΓΜ% Tv£otTsg τν παηλον. 30 3 1 * lyylrag ο %}λίο/ρχ(& k ίλάζι% curftf, χμόκί- λ&)Τί $ SlttJcy αλντίοι heri' hnw^tiv0i% τις tijj iin χμ) τίϊςίπϊποιηΜς. * άλλοι JV,s οίλλο V ίζόων &ν ιύ οχλ®. μη S[wuct,jMf)0^ $\) yvdvcy τ ασφαλές Λα τον Β-όξνζον } όκελώτοΆ dyi- ixPcy oujtov sig flw π&μμζολίω. * ots JVs cBi 6$ir ^υαζαβμύς , tiwu&n βαςοί·~ ζ$£ϊίμ cwtv \ssro τύν ςξμτιούτύν Λα τΐιν βίύ\ο S oyJ\ov. 3ρ,«Λιηο. ^JstilhNnwqVI^iar jv \vnh\a t non 1 ;» jWra lejx im bni’ ppAppnnriy ■roptumpy; xyp z to jyp c h^ b norfimeas 4 tjfii?' n;irlD tf*]? ‘ 0>dy£' 5 * Ii0 £23 }S rrf-juliAjei oo-iOcinAn ■vq? ·. p^*o och Aj) Zuooi 1) J ]ir>? 1 .*ίμώ,ώ^Α£ι2]φ A^il |jJI\^J.j) .iCOCi^fcQ^ CT L^ > ?~ό} * ·]Αα*^ v -*i"— ,,]Αιν-β ]^ijQZL*.£? *£DQaD »4 r ±£>. μ?οσι* μ| JZa» vCQ^I yj^O jj] IA!-; .pl «jS* OIJE)? ]A^h >Cl 0 % mNv v£Q2il J.DO * . CL^^ V)Vl^ 40 r Do.oi r -] locn ]o-.j^o?^L cdclAoS * t X ^ ·:· ^p]o A*1 μ^Α. νοσώο^ ·. clAoto ·:· .m ν^Γ^ΛΑπ *:· . v^DZdbJS mX> ‘ t ^> nh)L ο ο^ώ a ]2σΐά] o W' ■ *. vPctj.vqv,. ] οσι ^ώ^ο Δ.1 pxaA? q^JLqa, μ>ο * 1 .vOcnuA. φ&]ο .Q^qi n A»1^Aa 5 AjlT^ZI£DOCO i^o|jl jJ^O.li^OOU v~t 01 Ο-ΖΔ^ν^? | ALj> |?01Ο 1_ΐώα1θΪ3 AZIfA^D^ Α-»??2ΐθ . £>1? \<£> ^*1’.|σί^? pLJL^A^ocn ^Ιο.ν^Ζσι^Ι? ].A.5 o1 1?ctiZao * . spiuA*] voAj] 4 >o^jl^dq Α*οσι μ^Γ^ό . fZa^tA 1^*0 A Ζφ j? ]_v^| i %].a4o IfO^* 1 va£o 1 Zu,d^>. A*ocn 5 .* LaILaO vpOlZ^iiO l-JOli) sZaA ?Cl£Q? \^} Zq_Za ^m!? fZ^^J ΑΖμιχφ vQcn_iLc?< ς.-ώ)2 οοσι Zu]? vpJGTLA. 3]? . vjQOifliaC!?!^? v^Zap^jo . ^i^ml r P >sZ^A5ol) vCkjl 14.1 ZuJ,ao Zuooi ^il*. r-oo * . |_Α*μ3 >Qxib£) < jlsoa.? . ^DacciiO?^ Ii] j-A^Giao v.Z?>\ yjg^iijl ·’ |xV?J· ^ . tsO } > 1 ι Νν A, AxmZ ^0 XLh\ ^>-L A2>.£LS0 * . 11-1^£0 ]?CJ!QJ 7 ,^o\ Jl ^U. ·. ]ocn f^l? P £> A ^Sn^ n .z^Z)]o a~»? μΐ 4 . J!^. AjI ]ϋο « COI μ] . Jbi. OCTIO ·. ^r!Zo Zul ^iaO ' cocti Aj»] 9 ]ίϋ]ο 4 . AjI %3?? AjI? I-J^j $ och? QA^a. |3 ^»? PZj . 1?Q1QJ OU r .vj^dL locn 4 ® c a P. x x 11. Interp. Syriaca. 4 Nome tu es Aiegyptius ille^ui ante bos dies concit a βί,& in defert um abduxifi quatitor millia hominum [celeratorum? 3 9 4 T^ixtt ei ^Paulus , Ego fum vir fibou « ducm ex Tarfo Cilicia Vrbe celeberrima , in qua natus fum; rogo te permitte mihi vt alloquar populum * 4 Quum itaque permifffet ei , furrexit Paulus fupergradus 3 e> filentium eis indixit manu: & quum fedati ejfent^allocutus ξβ eos Hebraice } dixit que eis . CAP. XXI L *, 1 p ^ dtres & patres audite prolationem Jj)i- ritus[ defeniionem,]^«4»z apudvos habeo, 1 4 j Quumque audifent eum Hebraice ipfos alloqui , magis cejfarunt ; itaque dixit eis. J 1 fy°J um 'vi? fiboudaus nat usque Tarft Cilicia, educatus 'Vero inhac ipfa duitate ad pedes Gamaltelis i cjr t eruditus perfedein Lege patrum nofrorum , fuique zjlator Dei , prout c?· vos omnes e Bis. 4 4 Et hanc tres jDamafcum pergebam, vc adducerem indevindos in Icrufalem, vrpunirentur. 1 Fadum eft autem eunte me & ap - 6 propinquante Damafco media die,fubi- tdde edo circunfuifit me iux copioia. 4 Et decidens in terram, audiui vo- 7 cem dicentem mihi 3 Saule, Saule, quid me perfequeris ? 4 Ego autem refpondi, Quis es Db- 8 mine? Dixitque ad me, Ego fum Icfus Nazarenus, quem tu perfequeris. 4 Et qiii mecum erant,lu meri'quidem 9 viderunt, vocem autem non audierunt eius qui loquebatur mecum. H^ASEli ΤίίΝ ΑΠ 02 Τ. κβ. * φ πείρες , άκρατε μου υμάς vuZi λόγιας, ι * άκύσαντες δ\) δη τη εζξμΐδί διάλεκτω (®ζ$ιίεφωνά cwtolg , μάλλον παρεχον ησυχίαν, καί φησιν' i * εγω φρ ε!μί ώηρ ιουδοά@λ, γε$ uvnpSpw αν ΦβρσΟ τ' κιλικίας 3 ώατε 9 ραμμέν&<δ\μ ον τη πδλβ ταντηα^β άΦπόδας γαμαλιηλ , πεπάαδευμενή φ ακριβειών ‘fei πατξωου νομόν; ζηλωτής υπάρχων ^ 3-gocT , καθώς πάν- τεςύμείς εςε σήμερον. ι * ος τΰϋύτΐυό tIw ον εΰίωζα-, οίχζι Β-ουνοίτουβ εσμβόων κφ (sfythivg εις φύλακας άνδξμς τε κφ γυναίκας', f φως ο ^ξχιεξ&ός μο,ι μαρτυρεί, κφι παν το πρίσ^υ- τε&ον, π^ξ ών κφ επιςολας $εζάμεν(& (®£$ς <$σ φ'όζ/ις Δαμασκόν ΙπορευάμΙυυ; αζων ιφ άσ ίκείσε ονΦ$ς 3 Μεμενους εις Ιερουσαλήμ,ίνα τιμωρηθούν. ‘ * εβμ% Η μοι πορενομενω ίφ εγγίζοντι τη ίαμασκά περ] μεσημβρίαν , οΐξαίφνης cm $ ύ^νο$πε&αςξφφαΛ φός Ικανόν τϊερ) εμε 3 i * επεΦν τε εις το έδαφος fi ηχούσα φωνής λε χύσης μύ, [μύλ C*&i ύ ^ διώκεις · s * εγω j άπεκρίθία > 3 τίςει κϋ&ε ; είπε τε άσζβς με , εγ& είμι ί jjffcFs ο ναζωζμϊ& ον σν διώκεις. 9 * (ί) δ\σίω εμο] δντες το μεν φΟς \θεάσΜ %, ίφ εμ- φοζοι εββον % 3 tIw φωνίυυ δε φκ ηκουσαν λαλοαντός μοί. \ ] )iSo Zjiadl o * '^L ^VdL ^^Aj Qab 1>*.Α^Ρι^ο * · βΓ £ϋ4?^ 11 sjJO^aV.OOI ]?CTIQJ9 OiA^QOaZ^^^ . 1 OOcnSjf^ S^ ZC^^.0 OOOl orbOb.,? vQJOT s-»|L»^0 ^*?CniD? r l % ];£βθϋθί3 P|o ].*iLk», U^v^g 4 11 ^ZoS» U1 5 .j 2 o . CTIJUD^ < 6 n' V)\ ^^Qaq| vZdlo]? lonZ^N IocjsZo * '.diboo^ <-So \\L· <&aa.Lo ]iiA?i ^. 15 '^d ^bk . }αΪλ!ο vCcribxD Zab* ]??Z]o Aood . Aj| AZSlo %>qA^a? cU ZuZl AiiScno 4 .otAqa. 1 7 O ~ 'y X P *in“ · y^3 oiA^t>*.o 4 . Pleura 18 • X |]} .>0^A?b1 ^ «3θ2θ ^cnjAcol i Zr-kol jilo 4 .^Zojotfib ** A*du^ A *001 >CL^A.ko 1 j 1 ? ^ 4 , r !» vGJOI f)] usjko . »VJ 1 ..IaqjId v ^j ^3 Α^οσι ]._** 1 ιθο . 1 v-&ix >1 \ \ X -. ^ p y y ]οσι ,α]Δ^*ο t po 4 .^3 oocn ^^-Ailcucnlao? ao voai_l£}L ]-j] *®>|o %^σιώ ail^o? voai-j,lc^Jbs. A.*oai >qZ^ao Α^οσι >ο).-ώ ^α]ίΡ|ώΔιοσι ς-^ο.ασια^αΑώ? ^ H }'j]? .^1 i-Splo 4 .σΖ^οοσι «' s^OlQb^DA^O 4 . c] jJQbCLb. ]χ^θ£^ >» νρσκ^,ώ Q^9|%lZ^,iaD l^cjZk Ibo^ toabsto^S. ^ ·· m ·* ^ y y i^JJ .on .]ΑλΪα 1£^ cnJQ^^J f t ]i^ikS»jv.O 4 14 • j K x · ■■; Λ* ]Zu^X w μ .^.Ikaj . vjoiq-^ oocn ^^6 10 *‘Twn dixi\ Quid facUm Domine mi ? ‘Dominus autem nofler dixit milii, Surge , proficifiere ad Darmafouki’ €> iUic 'dicetur tibi quicquid pracipietur tibi afcendi ad Darmafoukx 11 * Quidam autem *vir Chanania iufus in Legejrout dant ei tefimonidm onyiesfbou- dd t qui illic funt ; 13 * Venit ad me , φ dixit mihi,Schouolfrater mi,aperi oculos tuos.Et eo momento aperti fuerunt oculi mei , φ·* eum intuitus fum. 1 4 4 oAt dixit mihi 3 Deus patrum noflrorum conflitUit'te vt cognofceres voluntatem eius y 0* condiceres iuflum illum s atque audires Vocem ex ore ipflus. i $ 4 ‘Proinde eris ei teflis apud omnes homines fuper ijs omnibus qua vidifti &> audifli. i o * E^unc ergo qUid cunbtaris ? furge 3 baptizare, &> purgare ά peccatis tuisinuocans nomen eius. 17 s Reuertens autem huc nJeni, nempe, ad Ourifchlem <0 gratatus fum in templo. i s 4 Vidique V i (tone quum diceret mihi: Feflina } &> egredere ex Ourifchlem quandoquidem non accipient teflimoniu tuum de me. 1 9 4 Ego ■ ego eram concludens in carcerem & cae dens per fynagogas eos qui credebant in te. s Et cum funderetur fanguis Stepha - 10 ni tertis tui, ego altabam & confencie- bam , & cuftodiebam veftimenta inter- j · fidentium illum. * Et dixit ad me, Vade, quoniam ego 11 in nationes longe mittam te. * Audiebant autem eum vique ad hoc i: verbum, & leuauerunt vocem firam dicentes, Tolle de terra huiuicemodi: non enim fas eft eum viuere. F t * Vociferantibus autem eis, & proij - 1; cientibus veftimenta fua, & puluerem iartantibus in aerem, s Iu/fit tribunus induci eum in caitra , 14 & flagellis cedi, & torqueri eum : vt fci- ret propter quam' caufam fic acclamarent eiv IIP A SEI ί ΤΩΝ AnOtT. χβ. ΙΪ 3 'lo * ύπον 0 Q xvgfi (& giTi US^/JCi- ςάς πορ&όον εΐςόαμαοχόν 3 xam Qt λαλάνε) πΆ των m τετάπ&ιί Gi ποιητομ. n * ως q ebe ανεζλεπον Άό £ ό\ο%ης %ΰ φωτός c^cmoo, ^εΐζμγωγύρφ(^Άί τάν σζώόντων μοφόλύον ειςό\μ- μαοϋον. 1 1 * Ανίας ο ε%ς 4 νηρ άόλαζης κ$ τν νόμον ,μοορίυρύιαε^ ν&’νζάπΑ&ν τάν χα^ιχοιυυτων C 4 > όαμαωιά ίαόαίων, ι j f ελύων βσζβς με νψ Ας ας είπε μοι ■ βαύλ άόελφεί άνάζλεψον' κάγω αυτή τη ωρα άν ε^λεψα εΐξ αυτόν. ΐ 4 *ό$ε\πεν 3 ό%εός τάν πάτερων ήμ^(φζβεχμ&,τ&ίό Α/ίαΚετάμεν(& το ονομα %όκν- &ον. '7 ι 8 i > ί ■οι ύ^ςρεφαντι εις ίέζβνΰαλνίμ, δ (ίώχομ^ον μου bv τά Ιερά, ${υε&α] με b> οκςατεί; * αμι Ιό'ω αυτόν λεγοντά μοι , σπεόζν (ί ϊζέλ()ε b> 'τά- χμ όΐξ ίε^νςαλημ 3 όϊότιύ (Ζ^αόεξονταί βυ τία)μαρτυρίαν <5&λ εμοό. t j \ 9 * κάγώείπον,χν&ιε,άυτοι Αςφτα] ότιΙγω ·ψΑ φυ λαχίζων ηφι όαίρων τάςβ^αγωγάς τηςΰόοντας A ors. ,0 ί (Ε οτε όΙ%ε%άτο ν αΐμα ςίφανοϋ &7ίρω%μάξτυζβς &,(£ αυτός ημίιυεφεςως κ, Qmbhx&v τη aveupim άυι$ 3 όζφνλάοιων τά ίμάτια τάν άναιροαυτων αυτόν ^ II ' χμι είπε (®&ςμε 3 πορ&ον , οτι Ιγω εις ε^νη μαχρβν όΐζαποςελά <τέ. * ηχουον ό\εώΑ ά-χρ. τύπου λόγου , ^ επΰξάν την φωνίυυαΰτάν, λεγοντες,αιρε Ά της γης τον τίοότον’ ύ 'p m$nm αυτόν (ίω. ij * Χζμζόρτων ό^ε ojjb)v j$) ριπίύνΤων τάϊμάτ,ά , j$j χοΡίορτόν βαλλοντων εις τόν αίζμ, 14 * Αλευτεν αυτν ό γχλίαργ^γ άγε&Ο] εις τίυυ πά- ρεμ^ολίω,είπων μάτιζιν ώετάζεό^ αυτν φίνα Αγνά $ hJj αιτίαν ύτως επεφωνοωυ dmh n qn mm nmV nnn nVc?n 1 jwfi mmm sasi. 19 1 n ^ aip “mm wk ^V® c» 3 !®? 9 ^ m mn Tpm V \ 10 n? wv&m 7 rW ηφ«| T ’ \ ίολ ’ηι^β^ρηί^ c nnn ’ T: ’·" ’’’ ’ j^nQV^^Vκiϊ m ^uκh1ni^i?i iurnysoh n^n r 14 t myh sSn nrt ρρφοι q pmaso finrT?9l p Ei) Wiao 0 id) 13 T ' s ‘ 8 ; " ! /pnihyiinpypiinhy KTNhqqtymqsNhNntw I t Λ ano tnp * T>iy -w&\ KSiaj 7 4 « 5 y c n’ 3 om' > XTfA η> ® 13 ' 1 ' nsn' t< 3 jp*en 'b^o h ^• .^cncL·^ ]οσι ^o\t>i ]jo;^juq^ «.do * . vO^jZ? P? pjuioaij 1 1 crih*. pLo]o Ζα^ομο jjo^^LQ '^oa * * * * * fc m p .ocri }*ώ>οσι$ ]].joi M 1-ίώ) φθ| .gL·» φρ]θ IdjJ^ aD 0ΐΖθΦ* jDJJDO * * * X ^ ·· IsjjZ^d li^o 1 . _*1 σί^. φρί · .AjI V^oocnj AjI ctiAa-J-Q D -Α^ώ |-ii£0ari Ι -j] . σί^. φρ]ο *Ξ>] K Q }j] . *jxso^q 3 σί^, φβ] .|Zcukoo 0 i£k cruSo νρσιΖ^ aojf) ]^Sco * . Z£^aZ] oib .. 01 y . p , vf m * p * . X>w*a 50 , CnZOf^j^llb^. 0001 vQJCFI 015.^4? 'vii 001 }Ιώθσ;59 «J£>a t D ]Φμίφ,*3 * · * ·> co v n^a<3JLxn1n rnAuacviJ^n v ]ooi .· Aa] PaJJl ^isQ~^ ]001 ]& f \jj JnAA. ] [«XOib^O 4 ^ c vaOlCU^V. ΟΟ01 ^Δα^ 9 ^σ^ΐώ? ]~JC>iZ> υφϊ vpZjj* μα2>ο saOIa^&O . l»?ocJU rA i.]o ££)CL^GS^. ^?O.vC0"uAAi-5lAlDGnL^55O « 'n • y & ·ϊ· νΛ/χίΛΔΐϊ ·> ,^σιΔ1*Φ o*iiiCu.D] p y |f£\v. φβ| vpcriAJUO «JEqSxCS) i·»** r -Φ 0 1 1 ]cjl^n >q A r 2?Z] ]Δ^ ]ZlU ]j| \ Oitij *> V 7 \ ’ * i 7 ) 7 % f v * f vpjai>^ $&£>’.\jow μαι^Ό 1 . μ^οο*-^. po^ * OL-SOm^O^)? % Gl>»CuI.^ V sN«^. 0001 ^λ±Ολ£>9 φρ| mSL· aS*c.lo * . au^caS o£Q^c.£^ j ,1Zjom£sO ΙΔος,Ι ^**φο j? loi^s οσι **A^j .σΖ^. r D / ^1 AjI 0? AjI oAI Aj]o .^.ija^Loj? AjI μ^3ο ].mc!ioj v ^L Aj] m · O) .Glbs. ^f!^l ^~ioZ 0001 ^λ^ΩλΏ^ ^ju^aIo s 4 voorbi. ^kol s *. Aj) ]σι^9 J-JotiZ^ j οσι OaAd .οσι jjoibf ^ii.] ΑΖοσι ^ Ρ..ορο^η°> ffid^oi) 'ofi * oo * .Icu^l P 1aa^ 9 μ^« *y39 011^00 l*iso?l9 sj.01 ολ^Ι I^oL? 011^09 |j| |-j| \sJM. 1 Iv-^^IaJL^ ]o 0I }kr> | r A?ZA^£) )Aa^ 9 pMol^lfl^A^Lo.l.AA^ A aV 1? cap. xxiii. Interpr. Syriaca. 15 4 Et quum extendijfeni eum loris , dixit tpfi Paulus Centuriom qui wjurrexerat in ) eum *. Vobisne licet Virum Romanum indemnatum flagellaret 16 4 Quod quum audifflet flent urio ^adifl tri- , bunum , e> dixit ei } Quid agis ? teo ίτίί^ | tfle Romanus efh 17 * Proinde accejfltad eum tribunus 3 & ; dixit eiy fle do mibty num tu Romanus est Di- ! xit ei } Etiam. 9 z% 4 %eff>ondit autem tribunus , & dixit ei, Ego multa pecunia acquiflui ius municipij Ko mani. Dixit ei Paulus 3 Ego vero etiam cum eo natus fum. 4 Statim igitur difceflerunt ab eo ij qui fuerant in eum flagellatione in quiflturi, ti- muitque tribunus quum didicijfet eum Romanum e fle quoniam eum ‘uinxerat . Matutinis feriae vi* Crucifixionis. 3 0 * Sequenti autem die ruoluit certiflime fcire quanam efflet illa accufatio quam ajfle- rebant aduerjus eum fliboudai (flf Joluit eum, iujfltque <-venire principes flacerdotum, totumque primorum coetum,ac deduxitPau - lum, demit tensque (latuit ipfum inter ets, CAP. XXlll. 1 ΪΛ Vum autem intueretur m confejfum ea - rum Paulus,dixitiViri fratres mei,egO omni conflientn bona <-verflatus fum coram Deo rvjque ad hunc diem. 1 4 Chmanio autem Sacerdos pracepit ijs qui ipfiadflabant, vt caderent "Paulum m os 1 ipflius. * At Paulus dixit ei, Futurum efi nat te Deus percutiat paries dealbate ; φ* tu jedes iudtcans me fecundum Legem, quum Legem irarifgrediaris, &> mbeas me c 4 *fllli wcro qui illic adflabant, dicunt ei, Sacerdotem Det conuicio ajflcut s 4 Dixit eis Paulus , U\(efciebam fratres mei, eum e fle Sacerdotem. Scriptum efi enim, Principi populi tm non maledices. 6 4 Quum Vero nojfet Paulus partem populi effle Zadoukgorum,partem vero Perifchao- rum, clamabat in confleflu : Viri fratres mei, ego fum Perifchceus fllius Periflcbcei, deque fpe refurreclionis mortuoru in wdtciu Vocor. **°’P ■ aino c sSi Kjoinri.snaiS ρφ οώο b ^ ttjp ofysm ίον » ninng t?i 15 ppeSp avi »inN’gimnu njh npxigp kjo nVnoNi d rnS jid sanoap z6 mwl κηηι-φΐ : ps Π7.10Ν ftpit Κ’01Π“1 Π1Ν ’71DN Π7“10Ν1 ^?Ί17Ρ Γ1Π17 Jlpl 7 iid pni 1 'nSi' trriV.nx^na^spiKJN diSispiV^on 6?nvoin*i4 f nn , j|? e iiN’iipN£)p33 KpNinVigKisg^SsNJ^i lt * fl h 'flK *sjn'“ngsi”SyinNjoirni φρ ‘ig Ngn»^ ,ι^ΐ^ιο^ηη γντι ' ρΐηώ pnSip*4’ h κίηοι lf •topi mi vi ?. ψΐ , n N jo-, n^nniti c yidi b sm κηχ wnnx sonVi ‘ o t^rv&pri a «ronyi «ns* ΚΙϋΚηκ ηιΐοιηη ‘ ' ' '· T - ' ,,s T * ! ! ’ ! * > ’* V»iw«n , ro* pnugnr κψΐ3 niji King ήηρηκ^ ipfi ’nn©i Nninvrn 1 ^ iiripnw' isnui^j? ana. tedev talio 4 .U. M. 1 , 4 M. hi 1 $ Tranilat. Β . Hieronymi. * Et cum aftrinxiflent eum loris, dicit aftanti iibi Centurioni Paulus: Si hominem Romanum '& indemnatum licet vobis flagellare? 5 Quo audito , Centurio acceflit ad « tribunum, & nuntiauitt, dicens, Quid adurus es? hic enim homo ciuis Romanus eft. * Accedens autem tribunus, dixit illi, Dic mihi, fi tu Romanus es ? At ille dixit, Etia*?n. * Et refpondit tribunus, Ego multa duiu- fui-nmat ciuilitate hanc cofecittus fum. Et Paulus ait, Ego autem & natus fum. s Protinus ergo difceflerut ab illo qui eum torturi erant. Tribunus quoque timuit poflquam refciuit, quia ciuis Romanus eflet,& quiaalligaiiet eum; * Po s τ e R a autem die volens fcire 3< diligentius qua ex caitfa accufaretur a Iu daris,foluit eum,& iuflit facerdotes.con- uenire & omne concilium: & producens Paulum,ftatuit inter illos. AtTA APohi ΠΡΑΞΕΙ 2 ΤΩΝ ΑΠΟΣΤ. ky. 1*5 151 * i *·ός o <ατζβέτωεν cw?v %ης Ιμάοιν 3 είπε (®ζ)ς τν εςότα ρωμαίον <£χα~ tcm v CAP. XXIII. 'Ntendens autem in cocilium Paulus , 1 ‘ait, Viri fratres,ego omni confcicntia A bona conuerfa tus fum ante Deum, vfq 5 in hodiernum diem. s Princeps autem Sacerdotum Ana- * nias prarcepit aftantibtis iibi percutere os eius. ! * Tunc Paulus dixit ad eum, Percu- } | tiet te Deus, paries dealbate. Et tu f fe- des indicans me fecudum legem.;& cori- rra legem iubes me percu ti? * Ecqui aifabant dixerunt,Summum 4 Sacerdotem Dei maledicis ? Dixit autem Paulus, Nefciebam fra- 3 tres, quia princeps eft facerdotuni. Seriis;.”' ptum eft enim: Principem populi tui non maledices. * Sciens autem Pauliis quia vnapars 6 eflet Saddiicatorum , & altera Pharifieo- rum·, exclamauit iti concilio, Viri fra- , I“· 3- tres, e σο Pharifatus fum filius tPharifaei: B n» defpe & refuredione mortuorum e°o teorn . i . 1 ° ludicor. txarvfyp^ov οπαϋλ& 3 g i av TcUy&v εζεςιν ύμΊν μαςίζβν ; χ 6 *άκύσ·.ας$ δ ε kclvv G xs' 19 _, „ _ , _ ΐλύόν άπΜβλε τό %λιαφ%ω , 7\iyw 3 οξμ τι μελλας 7iom' ο γο ai/Spmw’ GSir ρωμαίος ζςι. i7 * «ζζβτελΰόν δ\) o %λί&ρ%& sit&f cmS, λίγζ μο^ (τν Ι>ά)μοα& g I · ο § εφη, ναί. i* * άπεκύ&Λ τε δ%4λίοίρ %&, \y0 πύλλοδ κεφαλ'ούου τΙώπολιτάαΛ fyvrlw ίκτΥΐτόμΙιυ. δ j παδλ& εφη, εγώ δε )&iy έρημοι. ί9 * Αιτίας oiw απίφκτοΐΛ) άπ αυτό(§) μέλλοντες αότν άνετάζω’ ygjjo χ.λΙαρ%(& δε ^o^Y^^tfmymg οη ρ&- μοόδς εςι 3 οτι luo αυτόν hhmg. *Τλ Ιε 27 τ&ο&ον βουλ 9 ρρ& yvdvtit τ’ άόφ&λ\ς 3 ν± τι mmyepeiTcu ($$ τ&ν kvfyuw , ϊλυίτον cwrv 'Stii rdv $ε<τμψ} y^f &κίλ&)(τεν ελ$·£ν ,<$i τίΖξχιερ&ς ψ) οΚον τ cmS» · j(9q mfoyctywTi) πα^λον ί s$Hi> εις οουτύς . xy. ΐ * Ατέ/ατας $\j παδλ&τ d QtwiJ)oitii είπο # 3 ανιήοεξ αδελφοί , eya τίάόη QttmflJicreiAyafln πεπολίτενμοα ιΑ StdjCLffi foritns $ ύμίζμς. i * o JV g Χξ%ιερ£ς amia ς εττεταζε %ΐς weipfceSoip cw - TzJ", τόπίαρ canA v ςόμα. i * τδτε ο 7 Γ&$λ(& (®ζ)ς αυτόν είπε , τνπίβν <τε μελλα ύ Siogffiys χ.εκονιαιβμε . χφι στ! ζοίΟη Χξρων με K/ τον νο-> μον ) ^(^μνομψχέλώβςμετυτιΙεα%$ 4 * φ d\g πάρεσης ειπον , τον Χξ%ιερέα· 3 -soJ λοι- hopetg- s * εφη τε δ 7 γλ$\(§Ρ, eh noeiv άδελφοϊ 3 οτι εςιν 'tyytt- ρώίζ' ysypa^cu γϊ,οτ/ρ^ονΤα λα,οβ (gv sfac ερβς κακός. e * yvofig 4 « δ παδλ(& δτι το ca> μερ(& εςι (ταΜου- κοάων, τδ δεετέξον φα^τΑων , εΧζμζαι ht τό Ομ^^όξίψ- ανήοεςαίδελφοι, ly® φα&τοαός εϊμι,ψς φα&όαϊου' πε&Ι ελπίδά κμί αναςάτεως νεκρόν lya> κρίνομοα. » ριΛϊφ qinnirinpips ηηκι maopS sn*n? onj? n^aTns c ’Ον sjai aot? pnfaaa diSs an 1 nat 1 mtisnnVaps oriiui 3 mnisSy Όΐφώ niinon 'naaaay unpp^aY^nSips tona is^aani 1 ηριιπριι'πρκίρΰι spioa hy rdn aay aa NDiopaiq^ ri wk n^t? am 1 nj'sisnaino h κΰρΜ 8 TD 9 |a/ wnaahnNfinnya.^SDriispnhaps J ;ηκ mxtfavhtiq NJnaVnVpaoi?{onunpQi|?a m p^%i 4 ^pN^nsTaipi\^. 9 iaiv^in’N p NDya.mpaDi l 7 isyT'jai 6 tDihn^hqnyaNvpiaha^ainainairt t« jn |.φηρ v «n>p V sna^ipa ! «pp Γ ^νκψήδ aa Nfns s jn Kaaji Νψ'ί33 κ jn .. ’ ’ 1 5 iiQo^nnijbooiia Knp c oip '^ ι«μ 2 fi*^2J,4“Pl (-ΏΟ A ί*ί^^Α305ϊ * 4 ^ » ,><ς^»2}Ζ]θ ^5Qli ,«i5 ]jLk'f£ . 1^.0? Uo ]JpPii Ρθ lAku£> lfSxm liil ώροο 4=>> Ρώΐόφο * i^cn^n^ 3 .vOCTllbD^s. 0001 · ^t(j| · ] ν ^ Λ ?? .] 5013 013 A*1 V^i*· 01 ^ 0 ·^ ^ liiPbsO όΐ ]I*05 • <7> p y * p y +p * p | ocn vO(J|A1a 3 [35 JiAQ^ ] Οφ ,30 4 5 .£DCl^,Q2L^ Jlioi .X^ja5o}3 Z?qi£D5 ^4? ❖ 501£dZ ^io~ v ooo i ^A^ojo -IjuaD . «J^O^q£l^. 'v^oAjQJ? >oiAj P >0^5 jbjJS>j3 φΩ ]Ajs.QJ35 )„®λ 50 <θΑϋ] QlS }jel< 7J0 4 vQ3«Z.5 v^Aj] <-£λ£* 3 vQsZob*. ^OlQ-kAwaJi ,*cviso ^Λ^σι^. Au) . Ib^A^o Za-sw σΖφ^]ο 4^^L^L jjo^iD σΐί35ο 4 Λ 2ab* jkub^. 1 Jcn |Αλ|? ^ • 01 ■ / * *’ · • JS^Vii0).J5 _ - - _ · __ X * cip 1 «t «ij 7 * kpnSo kS] snp’p rvVn *iu ν»|ρπϊ * cap. xim. Interpr. Syriaca. 7 *^uumque hoc dixijfet,ahj 'm alios irrue- rmt Perifcbtfi (dfr Zadonkgi , ortum efi populi dijjidium· s % Zadouh&t fiquidem dicunt non ejje re - furreBionem 3 neque angelos ^neque fymtum: Perifcbai iJero heec omnia confitentur. 9 4 Extitit ergo mox magna : proinde fur- rexerunt quidam Scnbt adducat eum ad vos , t an quam fiudentes nserim comprobare facinus eius, nos vero parati fumus eum trucidare, antequam perueniat ad Vos. 16 * zAudierat autem filius for oris TPauli hai infidias } proinde introijt in cafira, ©* renuri- tiauit TPatilo. 1 7 4 Mifit itaque Paulus njocatum quendam ex ceturionibus cui dixit, Ab ducito hunc ado- lefcentem ad tribunum, habet enim quod ei 8 dicat. 4 tAjfumpfit igitur centurio adole- ficentem,^ introduxit eum ad tribunum, et ait: "Paulus vinbius aduocauit me ,petijtqm a me,<-ut adducerem hunc adolefcentem ad te, quippe qui habeat quod dicat tibi. . . - - b .. 1 φώηκι Vpttn ^ uins -ma is ion tnn im 7 ^wLmr «mnm* i°w t l m* ' tm b m t v n rm f „ 57:15 ^ ^V* ^^0’^ Pius d sapaw»ai ono‘s 1 ?pansi jsiin 1 rtimA 11 ^!; 1 na , ?n^p£)j f sD , 7 r T saajVa sjn^napnnJ ’3 saa s^uufsin 331 10 n>yn nnD°T3^Sin"l •■)W> 0 hmm m n 1 ?apsiDiSisSppnSnnns 1 afih N1 n ιΓ "' " ‘ : snnonVnJiVb/pnnyxntn .«e ’ nnpn^naa^irasTnysasna^a^^Symnosa^ ^ WVp|?3i s^ S pnffs^pV3sa d sV!tin^ioansi c swto P ^s7iniij3nsiaWsS ' 1 Inf.» 4 · f.n. autem Mat. 22 , C.2J. inor- tuoni Tranilat. B .Hieronymi. acta apost. * Et cum hxc dixiffet,faΊς ^^ispsL· τίρε<Γ%ντί- ροις είπον , ώα^ίματι άvs^sμa.τt(ΓaμCV ίαντύς μη- $ενος yAa£rcu ί&ις Η^ζτώώμον τον ττά^λοκ. ; * νιιν owj ΰμβς εμφουνία,α ts id %ιλιάρ%ω owj id Qj- vstyiui, οτίως cw&Lov xcL%/t,ydyvi cwtov αττζβς υμα.ς 3 ως μέλλοντας diayivdmc-iv ουομ&έςερον τά wsp) cmd' ημείς ts. 17 iS ^ , 7TSpi cwrd' ημείς tsj (φς£ ‘Sci lyyidtn cwtov , έτοιμοί Ισμνν ^ώελβν cwtov. r * drAot; J\) ο ψς d ελφης πουυλου το svsdjooii , ttol- ζμήφόμεν(& Ημ) ειτελ^ώ sk τΐϋυπαρεμ^ύλΐυομπή}(&~ λέτ^πουόλω. * <®€2Μλεάάμίν(& ο τία^λ^ ίνά τάν sm%v- Tarpydv 3 Ιφη , Tovvsmuxov ScJroi/ dirdyarys (Φζβςτάν ^ί- λίαρχον spveiycvp TidircLy-ycChax cw-jd. * ο φρονώ (Ζ^μλαζων cwtov nyctys άΰξ)ς τον %ιλί- ομχον 3 καί φησιν , οί>ίνμι(& παί>λ&(®ζβΰκαλεΰ·άμί- νόςμε ηρωτητε,^τον τον vsmwv ciyctydv <πχ$ς τε,έ^οντϋί τι λαληταί Gi. ! ρ:η pypst f η “νηί κο»ρ Ι: s:n Nnoio? ’ώ'ρκΐ h ρ Jn ρ. ήη ριη ε 15 i mVrnV } DfeSbwpn soiy DjTOJ «V dio^ pSy ϊοίπκ 1 NDini^n ρηοκί Νψ’ψρ nty.tyna mh iaqpijNi 14 pya *ys papiS 'nvr\m°xzyhv* ίά »τνφχη κ«?ηι pfias w' m ttpm 15 Vpi^jnwp^mhi^nnn.nawn yorm 16 ‘ t ρορΛκώω' nSt»( am π,^ο* N 3 V?’? nfVwn 1 ή\ ίοκι (o inb si$ dHs r$j 17 ·· tytydj paai 2 jcnhu;pH 7 όρκ D^sapsi^liV? ni 1 ? nh^Ni so»S ^7 n^li. 1 * 5 n 1 ?. ^ 9 ^ cdtd l 4 ' ya®n Kb/oip^Nin' 0*1 Π 1 πιρρ nni k «f ^ιν’ρ' r® 1 * io n ftf ya* Τΐ·ώ a?O s iypp v in®yd r yiNa^tsrttfOp ‘ S^tpidnjrld^ 'ihy ” 1C iz 8 nduu^Aaen οο,ΑαεήΑί cry^o*»] ^.b^ZLoi?4p oyjo * pL L·} ]l^o? *·σί> locn ^l-f^oo * ^.j»500“ui ·ΐώ2^ σΖ> ί^ρίο *■ . r^pU? • /fVo m n\n°N. Aj;.*.]!} .yi!iD vQ\OJ? CISZXjuaA) ” ' ** " ' 0|^Q ^ ^| · vpOlJil fO i ^i^N 1 σι i νοσύ^ 4j^aZZ 11 ^*aoi L·] 4 .συ^ο 1 vper u.^ p ^ i» \0 ?| ς^Ο j*tA* P? . vOCJlA^J QbOr**|o .*|J|]2^X3'(71^ I σι O.oiCJujcL^^JClJJ jbior^· voAa-J Po v^s»d]«J 9 7 9:' * V 7 , "’ 7 ?, u»(JljifAO 1 ,^?0Γ.ΑΛ ,-j>OQ:sOO . ^a-Cu^iiO 1 P *aj]?. oi r .os f £> I^k A Lad «χίο^ια ~*?Α^ l^oo 4 Αοτφ ^Α^,σι? 1 ^ ^ p *· ^ ^ * * J ]vb j^laoo^? ojAl. Q -^ΐ . vocrij^. fJaQ]o \ 1 * · · ^ 111 x vM.y.AO ^,»ι\Γ^Λ. ].AV'^0 . ].■—ai. C£> . obs v j}A\ ]|j), T ] lVbs^ ,^Ια ZZ~*Z <~ώ s^LQ^m. <^Z}^b }±*^λ3 ronS^ ggL^ oUQOSjJ? ^] ]ηΦ^ ^1 r»? • i ··■ . ^ Λ .·* ^ *.£ΩΙ1^α2) ZcZ^ ^craJo^^uo $ ·ΐ4 r .]αί)ώ ςώ A*]?. νρσί^, Λσιΐο ]Ζ*^| idAdo * /j-io^Cv^r Α£θΐ£φ*2ΐ^ i^OiXDob^. £aa*5aixQ t^j| p90C71a 01JjOl 4 * l^ioai? >qL 1-jl AAaCJDO . »-»cjujqA^.jdj? lub t i)o 4 .οσι }1ώόσι?9 Αώ^.» r s. aiAof^o " * * * ■ ·· *, ^, .Olbia, οόσΐ ^aA 9 OlAbsu^£)9 ΙΖ^,Χ Aupcn |^21i v s^? ΑααΠαΙο 4 . vooiAinbsa oiZA_*a] p ' *' * * y p^ m V*aA? lZub^o . σιΖΦ. οοσι ^a? v^oiroalaj? . cnZcL·^ ]όσι Zu-Zb* ]2α_1οΦ. ol ]?qidP t y m * y y y Ο,Π-^? Pnj JS. aJOr -ϋΖ] y.jbo 4 ,Ζ^ηέο . jLcL·* chZv-a . P^ocnu ^tr!o\v Λ » ^ m ' * Φ ^ ...aVyQ ailoiL v$^}jo vpZjj? .Acnaj^^v^.^jdbb, / · Ol * X* yj P-JubaOOCn? «--^aOI 4 * >ΟαΖ^, li »7 aS 19 3° -iOCn r 7 } ] . }_lbx^i.3 %XDCL^G_2lbi. u»OT0i-39. 0«.ΑέΖ]? ,]Αι λ? ^ο A j P sjicnaiA^lo ty II It 14 Cap. xx ii i. tnterpr. Syriaca. * Prehendit itaque tribunm manu adole- fcentis 3 0*iraxit eu ad vnum /4i/fef[feorfum], ft) fcifcitatuJ εβ ab eo 3 Ecquid habes mht dicendum} * At dixit ei adolefcens t Jihoudai machinati funt petere d te ut demittas Paulum cras in confejfum eorum 3 quafi velint aliquid accuratius decere ab eo. * Tu ergo ajZenfum eis ne prabueris , ecce enim plures quam quadraginta uin ex eis t obferuant eum in tnfdijs ? e> fefe anathemate deuouerunt neque efuros } neque bibit ures 3 ufquequo interfecerint eum ; & ecceparati funt 3 e> expefitantpromijfum tuum. 4 Et dimifit tribunus adolefcentem quum pracepijfet et : nemini patefacias te ίβα mihi tndicaffe. 13 4 Cat erum aduocauit duos centuriones , et dixit eis ffte apparate Romanos ducentos qui profcifcantur CaJaream 3 & equitesfeptua- ginta } fyiculat ores que d dextera ducentos , qui exeant a tertia hora notiis. * Parate autem & iumentum 3 ut imponatis ei Paulum 3 e> ereptum eum perducatif ad Felicem pridem i Deeft zj. verius. 4 Scripfit autem tpifiolam 3 dedit que eis , qua erat huiufmodi : Claudius Lyfas Felici praedi uiSioriofo pacem [falutem]. 4 Virum hunc prehenderant jthoudai ut trucidarent eumf edobf iti ego cum Romanis, eumque liberam quum didicijfem eum Romanum effe. i 4 Ac dum fiuderem fcire caufam ob quam reum popularent eum , demifi eum in confef fum illorum. 4 Et comperi quod de quaf ionibus Legis fume reum pofularent eum 3 fed nullam in eo ejfe cauffam dignam uinculis aut morte. s o 4 Quum porro indicatum ejfet mihi dolum inpdijs neffere in eum fihoudaos , confeflim mifi eum ad te', cy* pracepi delatoribus eius 3 ut veniant agant que cum eo coram te. Vale. j i 4 Tunc Romani ficut inimilum eis fuerat ,αο ceperunt Paulum noSlUy(y adduxerat eum in Antipatrida Vrbem . I t 17 19 rn nnro" Nya m 0’3 11 tav* 0“in ,, {D3p3isn' Suj? 1 jcnu? ν ^555 * KniW a Nip 7 3 :D y K*iU? b tninraiinjjn Stn' •wnpTj' 1 yr* B'»nai h 8 ο*πκο f · ^ ^ ^ ·· ^»0 ^·· N33 inV rnai sd»^ κρ·?»^ ητ «3 rrinst 11 pifoqf™! trio pax 0 rptj prtttijps nno diS 3 nQKnf ^y3^ m ntt?nnK κπιη: nViotij NST.V? ’ηηψι b “ qnF^ a Hi??!' y κηι waiSpp ii x spiy pW v \Jisxf «Si \W f sjoim fwh e pn*? “ίοκη^ωί? ntfitnj?} *> ’' p«? rijpip d pVm vyfxb άκι nipsi? »sftp ρνψ rhn \o ppsji ρρκο ω.»ρ^ι «ιψι ρνρψ h snpgi p Vjt ‘ * ■ , i Qtyp) γκ K^ya jn » 3 ^ i4 \ ACTA APOST. 19 Tranflat. B. Hieroiiymi * Apprehendens autem tribulius manum illius , fieceifit cum eo ieorium, & intcrrogauit illum ^Quid elt quod habes indicare mihi? * Ille autem dixit,iudaeis conuenit rogare te,vtcralbnadieprodueas Paulu in concilium , quali aliquid certius inquiii- turi.ime de illo. * Tu vero ne credideris illis, infidian- tur enim ei ex eis viri amplius quam quadraginta,qui fe deuouerut non manducare neque bibere, donec interficiaiit eum: & nunc parati funt, expedantes promidum tuum. ‘Tribunus igitui dimifit adolefcen- : i tem, praecipiens tnc cui loqueretur,quo- niam haec nota fibi feciffet. 4 Et vocatis duobus centurionibus , dixit illis. Parate milites ducentos* vt cantvfque Caefareatnequites fei- ptuaginta,& lancearios ducentos, a ter^ tia hora nodis: 4 Et iumenta praeparate, vt imponentes Paulum, ialuum perducerent ad Felicem praefiderm ‘(Timuit eilim ne forte raperent eum Iuda:i,& occiderent, & ipfe poftea calumniam fuftineret, tanquam accepturus pecuniam.) d 4 Scribens fepiftola contiilentem haec; Clavdivs Lyfiasoptimo pracfidiFe- lici falutem. ‘Virum huftc comprehenfum a ludaris^ incipientem interfici ab eis , fu- perueniens cum exercitu, eripui, cognito, quia PmmanUs eft: 4 Volensque fcire cauiam qtiain obij- ciebant illi, deduxi eum in concilium eorum i 4 Quem inuerti accufari.de qu^fiioni- bus Legis ipforum: nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimeiis 4 Et cum mihi perlatum efiet deirifi- dijs quas paraiierant illi, mifieum ad te, denuntians & accufatoribus, vt dicant apud te: Vale. 4 Milites veto, fecundum praeceptum fibi, aflumentes Paulum, duxerunt per nodem in Antipatridemi XO E *4 X9 3 ° ΠΡΑΚΕΙ 2 ΤΩΝ ΑΠ 02 Ϊ. ii 9 9 4 '<3?ηλα.£ύμεν(& $ £ χείλος αυτ$ ο ρψλ(άρχ®*, Hgfy αναχωρύσας χατΊ£ία* 3 Ιςιρ οΙ^εις aiiay- yei/\cu μοι . ο είπε 'd's, οτι @ kvlduoi crwj$Qjj% & ΙρωτΊισεά σεούωξ αώ&ον εις τ σου etyuy κα^γάγης τρ πα^λορφς μεΝ\ορ- τες η άκ&ζεςε^ρ πυωβάμε&εμ άϋτ$. 1 1 cn) ojjj μη πει&ης οωτοΊς · ανε^όουσι ·β όωτρ 3% ώηώνουίΰξξς 7ύ\άοις τεσσαρμχορ %, οίηνζς StSz μάτισα#, εαντας μήτε φαγω μήτε mkp ϊώς « φοελωεηρ cwW t(gjj ptlv έτοιμοί ειεη ^εω^σίεχόμο/ροι rlw G$ \παψγε- λίφο. i 4 ο φρ om %ιλίαρ%&’ h τελνσε tp nmwt , παζμγ- γείλας μγ)$ϊη νκλαλΥΐσαι, οτι %1τα ϋΐεφά/όισας μέ. 4 νμ) ά&ζ$ιηίαλεσάφ)ρ& δύοτιιάς τύν εκ)α%ρΐ(φ^ων } ihUV) ετοιμάσατε ςζμτιώτας ^,ακοσίοίζ , οτίως πορώβά- <ην εως καισαρείας , tytjj ε^ομηχορ^ι * Hg) §ε<ζιολά- ζοις (ϊίακοσίοις τ&της ώζμς £ ρνκτος. 4 ktIwyi π ,ϊνα * χ? *ί?ρ <3ί$ζμ %^top cruM \sm τών iov^cuMP,}^ με}3\ον% άνΜξέί$Γα>. \zr ώπώ , Ιτηςας ovjj ίτΪ ς^,τώ- ματι 3%ειϊ3μΙω αύτν, μα^Μ οτι ρωμαίος εςι. χ* 4 βον 7 \ 9 μερ@τ > γρώράι tIw αιτίαν $1 Jjjj ίνεκάλοιαΐ imd , κατηγαγορ cwtop slg V Quvifi&iop amfp. χ? *ov 3 j&p &γχαλύμ8μορ πέ(>) ζντήματωρ %S : νόμου cumJp, μή<ί[1ρ J[s αζιορ SMatov » έγκλημα I- fcopfyi 30 * μίωϋΒ-εισης U μοι επίβουλης εις tp αρ^ε μίτλαν icrz&ctt \!m τάρ Ιουδαίων t άξαντης Ιπεμψα ^ζβς σε 3 πα ξμγγείκας νμ\ %Ίς κατϊίγόξβΐς λεγείρ τα cwtop G^.ippctiG. 3* * φ φρονώςζμτιώται Ο) τ άΐατε^ιγφρΰροωτοϊς ,* ( ώαλα,ζόπες τορπά'Κορ, ηγ αγόρια τ' νυκτςεΐςτίωάν- hwttTgj.fa. t 3 DVshDVDihDiHiVpN 3 ?ntiaWKq{inh 3 nn!sn^« p 3 n 3 i ltf ° oa 1 ?^mh 'n^atoSgjpi 0 ttnj?*i 9 i‘Kijwrri ay sas nopif wiiSojjaf ^ NHinnirih «ari ανφ * 7 \ oVtp κο»ω p saio^in : pnwaS nnnns a nh ιίηρψ*ι *nrihoo-i snhy y vrvdf nnn^aSaa tS . i an toganYt nfiS"i| i nnA Nin xh t?nioS e is snaosS snuia 3 Nnhyinh un ρφη pnpaoan ndomV hyn ήπ3ψΝΐ b 19 pnxan iniaiatopV nnp^i qmh myy§ tnno h νπι,τ y myi saNpaa 8 «bpa^ 1 ? pngm 50 »nvnw kMs tnSis 1 ? viihai npsmn N’panq jn»n 31 in»^nrp^pnj? nny pnosai 1 Ε^η^ηοοιηφρφ^ \ feiJ r nigrras? yi’ x Νίοποψ* jinj* nunjvpipirjQe 7?f rna ' κτψ 4 . es&i h 2'ist pji Φ na ‘icf^uIiAacn co^osanAn rrAs^na ,7 «Λ 9 * · 7 7 \ : <\ *_·’ 7 < s£££>au? 53 y>OT Q_^£U£>] Ο i pQf^jOTJ^a. 1 Zj,^| Qi^CTLi O JZk^ 1 ^»Ω *DO 4 . ν^σίοΦο,Ώ 34 •^σϊθ2ΐ»1 OOT tl ,Αθ9 CTL^i. ]οσι 9&£jl 4 . OL^ {Ap] .],a£iZ^juD <-S05 vfZ>-» fSO 3 CTLJO^J? ? £20 . ol]b \^D ^ P1 * *£D? 0?<715 ·ί· ± 2 Qq v r£qJLo .* }αϊα4) >qL l-JOlb ’.^^ωΖ] r £o 4 2 . 5 ^b]o oiJb* vfmZkJi^ Ιοσι *Φώ1 7 · ·λ Π1 ]AloZo .yAJb^S© ^Lj^Qik \Λλ9 1 }^g £03 4 5 I ]jcn }Sr»vV ^ocn 1Z1 a^_£D γΙα£ΧΛ.Ι \ ],JD 09 .Uk^ps r p ^9 J ]? 4 k*Ji 4 1 «.**··· **^ y y · ^ a I .[Aius&bo vZqjq^Lq^ k$±djs.L· ^hso ]j| i 9 P 7 ^ y 171 i ^OloA^] 9 l—JOl ] e«JK^ ^—μΩα] 4 i |,a90Q"La vGCFL~ e£L^.I- a.AQ^^A, Ο **-S.baO ! .|jb?4? ).l2l^a*9 f^s^OOl |aji 9 * ]kj] | p > ^ ^ * 7 · y y •.sjsOUJf.AAj fSO .ΟΩλ&&£^ )ibj ^^Olba.O 4 6 <~»9 . ^_£DG^GJL JZj 9 ^a| ^-sOIaJOj.J? ^_&bjia 7 4^0 H 1 Η^·Ωφθ.].Ζ) t-aSuA^ £DQa£DO^ voZp 9 ^cnai^A-^^ 5 >jD^o.aivAy\,o 4 s σί^ Aj) ^]jAo t d Aj| «Ο ΐ! ί \ 9 ^jl\CTI ^tOrbiiO ·* (TiJ-Vn ‘^«Abl e^^ocru vQJqi ^l^cncZb.^ «»9 o^u?l 4 9 ssa^azL·* IjahD^ai |^ρ?φ 4 . k-jl |i£oi <-Ζ^.σΐ 5 κ Uk^D ) 1 U φο’.^ΐο £DCL^ClL· \'±±Jo .^VQ-S? ]icn 4 -j^ )iA? ^A. 1 ? }jl .v-*a£L 1 }ii ,09 \j] v£s 2 iJ AajZiJj 7 .♦ β'·* CAi?. xxim. lnterpr.Syriaca. ] ? >. * Tofiridie vero equites dimiferunt pedi- tes focios Juos njt reuerterentur in cafira. 3 3 * Et adduxerunt eum CxfareamReddiderunt que epifiolam prapdi , ac ftiterunt coram eo f Taulum . 34 4 Quumque legtjfet epifiolam , interroga - «ii £« 7 » w nnnf X^jpiU^nDy 11 nnusnpj? 1 ? 'fiwsi * 33 isnniDQj? r pD$n:n q pnnnn xhrh Νψη 3 γνφ syins nopS 31 nai ’πιη’χ NGhs in y ktk jpnnV Kjn Snxo snn^x 31 «np nai 3 + .oiSio 1 ? inionp vno^to/ * t oinm piipnsa d njncs^ c -ipai ^αηφρ b inxi a no fi wn yp® 35 i n*7 “ion Ny?'^ ipn μως τη <τη οΒιεικάα. 5 * S/j^jvng ^ τν 4υ^α λοιμον , vg) MoSvfy ςά- οιν πασι %ίς ΙοΆαίοις Ζης τίυυ οίκονμΟρίω, πξωΖςατΙ/Μ τε της τάν ναζωροάων αιρίςτεως ,. ( *6ςψίΐ° k{jv επάζΐμΛε βεζηλ^ομ , Λ %c) ίκζμτη- σα^βμ, ^μι κζ τιι ήμετε&ν νόμον η%έλ Μσα|οφ κρίνω, r * π a ρελ^ων Ss λνοίας ό ^ιλίαρρ^λ βία πολλή qm Tck χαρών riffi αφαλεΖ, kg) ασζ^ςοτε απεςαΚε^ t r ' , * , r 'r ' * • t * κελάόάτας )(gj cRr katnyo^u; άυιϊίϊρχεξϊΰυρ παρ « όνυυήτηοωτς ά/οακ^ναςπεξ). πά /nm τύτων Ιπιγνών^ iv ημάς χ&τηγοζβΰμβμ αω$. «/ > φαακοντες %ύτα χτως 9 [_υυυεπε^εν ^9 ό\ i(gi oitovfr o * artKpidn $ ό πά,όλ & , vSjo-ouvt^ umi Ζό ήγεμο- v& λεγώ,Εκπόλλών ετών ovZg H v&ilw Tai ifrvet τύτώ ετηςαμεν&Αό^υμότε^ν m κφη sy*!» nhpai κ k’ \a nnud c 7 : 6 pya 'ihrinx* 73na»poh y nao tfixrn 6 nVms teo t? nas ηρψρι qnjV pn^ai f inujipjn c 7j?£?i qb 8 : η^κ d pn^ ': pJti N3?ii pVni pipx i? νηιγρ (un qx inby jh h 9 if^^unDgOT^n^jrjhaVjj; «an Sam njh sain. y*n nhnud mv \q insimba toyi hSmn DibaS Nhoan ipqi 1 a ^ : ’ψίΐ ’sts Sy νππ ws pni nwin ispisma poi» i, v nr;' anp' nnx' Nna njyNni^jn^p” . inis ioj?n jf’ tsipN f ‘ui 3iap * 3 niKin h ^* ϊ' 3 ^· r&' itibJ — hsO {««Aii AASa.9 Aj I % λ±ΖΧ αΕΩ t-D 4 \ i ? · * _ - II 13 13 t £ <7 e y >Q^jL9pP Ax^rnj ^^poi, i-CQ^jZ itil >qL jj] **JQ,m£ 1*1 po 4 po νΟσίΑΑΟ-Ιϋφ p . ]^j] VA--LD9 jsAlD Hd vocnlvujp l_iZ.b»o voclmJ? Po 4 . ]Ai^t^as i ^A^^iiiaO jitcn? >Q^Q . yj&Ot& ^?>Q Iss 4 14 fL· . <-aOHo]i lcJL^P lJl vmS>.3 CT 1_^ % ].„£C0^Dio ^atessL·* U ^a»crtSo i‘]cn^N 1^£D v-Si. Α*1 ρήό 4 i ) .< ρ ΐΏ Ο » * · ‘ jooiZ? leA^9 i ^j^t£Q!iO ,-ιΖ^ώ vQJOI ν£^5 ]L·] ,Pq^*90 Jj^D? .|Aako AuS^J ]AW.Q joolZ |Ae,35 |Z?]Z]9 }j| vf)] 1-JC71 * '' .ΖαΙΙα'^ο] )λί] >αΪώ > 0^0 . Ισι^ >QyjD. JSi }k}k vaIO Zo^a. AiZ], ν)·Α^^£0 ^5 4 .Ilcjjod TAd 9? %Zl? ·. JS.^5 P m \l] ^Dfho yiPiiiaiio ^^σι^α^ηΑίο s 18 ■QA^jjjaa.? 4Plv .lIjtQ<^L£3 Palo I-Aiaxk 1 ^ ]ocn Po5 ,«1^4 1 . l-ixol ,—^οΖΐ? jj50(JU pLll ! n\ * ^ ^ · · f * , , · 7 P 7 ·λ * 7 ?>Q£d νΟ^Ζ'-Φ-Φ *· γ*-Ϊ£>ρ£> v^L^OQjQ-J? }Iko v^;,So1j ,-k^cn «a A^QO f>a «'lZctakaCLOD vaJS Oae .O^ .) • m ' ^J 7 ®* ^ * p li| >q]A) 5-φ Aa^D5 1'AA^bo U 1?m vj P1 · « • rn · U1 ^»?ZASo ]Δ*ώϊ ]Aioio ^1 ? % vcotAiao •Λ ** . * 7 P %.’ P ^ 4 * vpJD.A-sOf.a fX^CQi *i vQj] w»oi 2 . A4lt^i l?cn Ρ^οΡσί^Ιοσι^Ι? .vQSAIaO pH^Ls. Jbr^Aa Ul? l -ώ? .f^lr^ «,£2)0^,021 ^ ^OIQaJ^J?· pOi-^uLCLb» jXiao 4 =C^ n> th ^ Ιοοΐ -jrPaAj ο»σια^ «a^O vAj) P?o ,\ * vt accujdrent fi quid haberenti 4 (Aut hi ipfi dicant quid inuenerint in me fiagiiij quum flarem ante confeffum eorum. 4 Nifidmicum hoc ^verbum quod clama - ui flans inter eos ; de refurreSiione mortuo- rum in iudtcium yocor hodie coram nsobis. 4 Felix autem 3 quia hanc Viam cognofie- bat plane difiulit eos. 6 }mmjmqmt 3 'venerit tribunus 3 auditurus fum inter njos [ veihutri negotium. ] 13 4 Et imperauit Centurioni ut cufiodire- tur Paulus in requie 3 vtque nemo ex familiaribus ipjius prohiberetur ei mimBrare. 24 4 Caterum paucis pofl diebus mifit Felix ey-Drufilla uxor eius qua erat JiFoudNt 3 D v TOton'p-i‘ i|V NI 1 / nipn" 2 ri 3 b JPO* ΠΙΟ ' mppnmpn d Viy/ noB>pD f rtoBjtenoh iWD^Dt/roiioy pa h£O n K.ns “ j laDoV 4 tzhtfiniOi npiSbi. pninpynri^o wpV πΜ νΊφ ? ri 3 « ηέψα ns 1 * s nw»*! 03 ‘kVi «h kjk wjdi κψΛ «S ijsi s^nattip» oy ws ^opi »ρίΠ3ψκ 'sS. 1 * rt:n kj« n*iio y Kin pi on a 14 vb juaupp x syna cdid hy ^pnp pnn^a «’ρρ “ριπαίοι 11 s «»ajai Kwoaa \$χαρι (ο»ήο a *i? irasi ^nVs 1 ? kjn n^a na |npsi sjpSv z nii3 KJKaa f κη'ρ c n^a|'ni Nnp^p a κιηηη jnapp pbn jwn w»s snhg by t?“iap c ^ n»s nai 15 f rviwps K Kfas ijaoTjitfc^g C3*ij? h isirtn κηοτ 1 κηΐΝρι h kjk bcy ζ^φήταις γ εγράμι^ροις, j * Ιλπίδα ίχων ύς tv-Sw, lw κμι .cedro 1 ύτόΐ ώζβτδό- χονζ 3 άυάςααιν μίΐλαν IftSrcui νεκρά , όιχ.αίωντε >(gq αδίκων. “Ρ· »3 ί 6 ‘7 * ον τύτω δ\ αυτός άτκώ 3 dmOMonov Quojam ίχωΡ (®ζος τν Βτεόν χοή dRr ά/οΒρώποις . * δΙ Ιτών *rfoo a κ*»π xqn jx xhx 11 ιρπιρ» σιρ npj? xriihDp y »3 ιπ3φκ xaa n'x»hp f xin xnqixh ab tqn uqn hgg jn 11 j p3'p-]p ωοι»’ n jk ρτιηο e χη’ρι d xnpjp c hyi Nttya k mhipS ^ninp^T ssnqqj? 1 ? ipsi 13 1 pfinya xax χ>ρψ xspi^p h xnxn xpqnpx na pix mn s nnnjx xhpm Ofypytti xnnuhAp nna\pi 4 4 1 ab wpu?p xinn xhana 1 miyn^p wax sSnj 1 κηηρρη χήυρηη hy Π 3 ρ lypup o Amh nhinpi 0 xnnirpnrn fri nm Dlp' nns tthf Kgvf isVP b ^g a oipTT y K 7 D t jYi‘'ma‘‘ oip c .τηιη inn 5 ISAp*®’ ’ϊ |4 Μδ oajk-QaiAn rris' ^Lo p o c^ ft '^>L vQOiboL looi ^iiaoy^b * 1'Z^**.9 J^oZi ·. «^4 Ui»? ]ίαΔ*ν& Jb* Ιοσΐ -fr l-a-cn? j£ab]o .‘&£Qn^*2> I^Q-A.? j^JoO! t^b * 7>Affi )hl\ |?oi . %££>c. ^oi^ouL·,] OOl 301*Z£a0 Ιόσι σί.^ 1 Α*ώ ]οσι ?^1^ο Zupj^pl ]j^m,] *. ^φί οι^ «Ζ^ΐϋο 4 .oih ££* 17 ]οσι 1μ-θΔ£*ο? . oiAsOfJ^* ]οσι U1 Ι^άϊΑ,^ ·#· v^£d] J.D oi33uk*4*?ooi*3 }Ζο3*4 3 · tpi <£γε?ΔΑπ ·> |Z£kZ 5^0 % *£OQ^£DOl3 }L) fio * 1 ^* 35 .oiOlib»? ο ] 0 4 . >a^A 9 oP .-Cl>>£D ^ 00 * * vA n * .£βαΖ^θ 3 1 * 5001*9 1 a *90 poli) } ( .1Zq3j4 ]?oi oi^ ^φ4* φ *ou&o oooi % p 1 % 7 Y y OOOI -* r 3k |3 . >θΖ^Α9θμ ^01CU-*A*J 5,JU? · ' * X p · ICaAiDCTl^O 4 , .v*01*jQ^^£iJ9 1**5θ]3 pjj^QD 4 i]4iJ££b!D J^jASO *£DqZ^»Q 3? % l^C^vAS ^*±3 ^*Doi Q*33 οΑ*λ 39 1_*5οσι* ^σιο;· ^«eou^A* ·. ]Z] 4 7 0001 <.*Α*ώ l*iLOO ]}α,^~Α 3 jlljL90 .Ζ=0^^.5θ] . vQQj>*J9 0001 ^aaaD.M^O P? ,J!^*] % Ol9Aii P? 1*a 09 looi *£0Q^Q3 f OO 4 8 o> * ' 7 ' # * Po P.3*Ol_3 Po 1*9001*9 }_£CQ^QX3 P P 7 looi 13*9 *JDQ^£DCTLf> 4 *.μΩ33 ? O * ·· \ » ^ .iDCL^aS^ t^p] %l*5ooup |Zq 34 l^pr ^Z^Ol ^olo *.>0^Α5θΡ *3ioZ5 Aj] I 3 J * '■■ Αφί ',. Ο ^* 9 ZZ CAP. kxv. ■ i ϊ 4 Qmmqtti 'berba faceret ad eos de iufti- tu 3 0 * fanSiimonist) & de iudicio futuro ^repletus eft timore Felix, dixit que , Nunc quidem abi', quando vero erit mihi locus, mittam l 6 17 enim munus fibi datum iri i Paulo,propter ea frequentius mittebat accer- fitum eum , £5* colloquebatur cum eo. 4 Btennio autem expleto alius prafes venerat in locum ipfius, qui Vocabatur Porcius Fefus : Felix autem pofiridie fidit pro tribunali, tujfitqtie acierfti ‘Paulum. 7 4 Quum autem *veniffet, circundederunt eum hhoudai , qui defenderant ab Ourifchlem , criminationesque multas &graues adducebant in eum,'quas ndn poterantde- monfirare. * 4 Et quum Paitlus depromeret fiiritum [defenfioncvteretur] , fi nihil deliquijfi , ntcitf Legem Jihoudaorum, nec in templum, nec in Qefarem. » 4 Fefius aitpote <■volens faenerarigratiam Jihoudais, dixit Paulo, Vis ad Ourifchlem afendere ,& idiede his iudicium fubire coram me ? jsfy?‘ivTitnp' *7i u Nonino«iKnSrn^ons' τηρι wn 5 Syi" Vsnipm*?p pnpy sinSSopiii x * in ® * ^ ” n’W’ON 1 Ν1Π *7D0 01*713 JO 0*7 Ν1Π 30’ΓΡ k NlAlUil * “1’J SVt 130 lV φΠ3 ΎΡΰΧ Ν1ΠΝ '*7 &?1Π. 31 »ηθ« «P»NJiojn? c K 3 in^p«i{»ninnV^ 0 S?\ 17 t noVNinAppin^nip^iniiipo wpoaim k. 9 t ti>pK^ 0 iSifiVni? 3 © κ»Τη’ 3 κηη’ώ oippnsoppis κιηκίρηόι* b Π 3 {lN^ap jsjya ‘ tri ‘ vt. ‘ sjw? 'T[ ifwps! * 1 < tDbyiTah ρ*?ρ γφ\ κη* 7 η ina snp^7 οιρρπρ κηκ ipi 1 3nsa*«oN/ κηίικρ K3KD3 e ιιπ(Π3^' i?coSidTs 1 ? ’ήνηυ d iwjiKni3’p Νΐηπ^ρ*7Νψΐ3 wpiinmai** i ofrm / Tranflat. B. Hiferotiyihi. AbTA Aio st. ϋ i a. sili των Από£τ. a. ni. i s 4 Difputante autem illo de iufiitia '& * 1 caftitate, & deiudicio fututo, tremefa- Ct us Felix rcfpondit: Qupdnunc attinet, vade: tempore autem Opportuno accer- famte: ·' · * Simul &c fperanSj qubd pecuhiaei daretur a Paulo. Propter quod & frequenter accerfens eum, loquebatur cum ed. < * Biennio autem expleto, accepit fuc- cefforem FelixPortium Feftum. Volens autem gratiam praeftare Iudaeis Felix, reliquit Paulum vindum. CAP. XX V. ·’ * di α,λ'έγομβμον j emi πψ όιχαΛοσϊωης (E lyx^pirela^ χμ! £ xgijt ιατφ U μεΜοντ& hs&aij ,ίμφοζ& $μό+ μεν® ο φηλιζ άπεχ&Οη,το νόν εχόν ποράόύ.χαί^ν q Λ&-* Qn μ£&χαλε5μοά<Γί> 1 6 ... I pEftus ergo cum vemiTet in prouificia, ^ poft triduum afcendit Ierofolyinam a A Cxfarea. t 4 Adierumque eiim principes Sacerdotum ,& primiludxorum aduerfus Pau Ium: & vocabant eum^ ■ * Poftulaiites gratiam aduerfus eum, vt iuberet perduci eum inlerufalem, in- /idias tendentes vt interficerent euin in via. quide 4 Feilus autem refpodit, feruati tPaii - 4 lum in Caefarea: fe autem maturius pro- fedurum. 1 Qui ergo in vobis,ait,potentes funt , 5 defcendentes fimul, fi quodeftin viro crimen ,accufent eum.' 4 Demoratus autem inter eos dies! no 6 amplius quam odo aiit decem, defcen- ditCaefaream, & altera die fcdit pro tri- B bunali,&iuiTit Paulum adduci: 4 Qui cum perdudus eifet, cireunfte - 7 terunt eiim qui ab Ierofolyma defeende- rantludaei, multas & graues caufas obij- cicrttes, quas non poterant probare· 4 Paulo'rationem reddente,Quoniam 8 neque in legem ludiorum , neque in templum, neque iri Ctefarem quicquatn peccaui. 4 Feilus autem Volens gratiam prae- 9 flare Iudaeis, refpondens Paulo,dixit: Vis Ierofolyinam afceftdere, & ibi de his iu- C dicari apud me ? 4 αμα χμ) ελπίζων οτιχζήμαΖμ SoQmfyi md£ rtzwKV , όπως λυτή cwtv . όιό χμ} πνχνότε^ον cuuvv με^ πεμπόμεν® ωμίλει aw&h e ■ * όίετίάς q πληρώναοϋς ελοίζζ όϊαόοχον 6 φηλιζ rtopmt φηςον. ύέλων η χάιΑ&ς xafyQe&ctj %\ς ίουόοάοις ο φηλιζ$ χατίλιπε Φν παόλον ό[εόέμενάϊη χε. t * Φμ(Γ ® otw cJm %άς τη επ&ρχία , μφ τς&ς ημίζμς φυί€η εις ίεζβτόλνμοί χαΛταράας. ί . %νεφΦϋΐιϊΜ> ο amS ο τε Χξχερώς (£ οι πρώτοι των ku- d οάων χ£ % J (£ η&ρεχάλοιώ αώτο\> ί \ ) * άΙτύμΦί Xε<χ%. i * @ om ίιιυατο) b ύμίν ) φηά, (τνγκαΤ^φότες , gm Inu b 'd άλί^ξΐ τ'ότω !%πον , mmyoparmcti) avii. i f όϊατξίψας $ b αυτοϊς ημίξμ ς πλείοις η οχτώ, xofyr ζας εις ΧουκτάξΗΜ, τψεποω&ον χαμίτας 3%ι ζήμαΖ>ς ί ίν.ελ&)όε τν πα^λοι* άχ^ΙυϋΜ. ’ f (^^άί^οφμον $ cuni y <τ&μίφαΜ ( 5 ) }bo Ιέξβ(θλΰ- μων xa^dinxoTsg Ιουδαίοι, τίοΤϊΑ χμ) βαρέα αιτιώμαι φεράντες %£ £ποωλύ ,άάίχ ϊχνον Xmiet^ut' i * '$mhsy , di&p'd cwi-oTt &mk φν νόμον τύν Ιουΰοάω^ ίτε εις τ ίεξ)ν> ντε εις χαίταζμ ημα^τον. 9 * όφης& ό\£ ιοϋόαίοις 3-£λω'ν χά&ν xafaS-i&cu, '$7it> χ&βας d παύλω είπ&βελας εις ιε^τότ^νμα άνα^άς^ biei περίτύτων xpii/scJcu επ'εμοό ι ί ριιιιχτ k Κ 3 « 2η*ιρρ 1 sjKj s’ip |?3 itonb DiVtii kos!|’J 3 s mbphtn. * ; i ·>» τςφ vm * t pjnpi?‘rK3M3nan»8i^o 5 ’ 5,83 i dAiiS pnoi 1 ipsia ’3 ’ by 3 n> xanns apvbr nS ntiJ κηρ^ ικ κύρη κηρη 0 ρρπ κιη ηρι 6 ^ ρηρψρ kSi pSs ηηρρηπ ρη’ρ y κ:ψρι χ κκ^ρ κ wni ν ο^φηικ (pinnai ' κηιη’ ’ητηη 5 κηκ *or 7 ,- i nppa k^kSdihd kS: κηιηπ Kpioap κ 1 ? αηρ ‘ηρκ κ*?η κηη κιη pgspoibisj η?ι 8 \ pinan 1 r?n cjbwyitib ppp 3 η?κ k?x DiVifiV hb ηρκ κηίΠ ’3 κηι^ρ * KjpKpi^Vipp orapnp 9 sytfydn ;' ■* ' * PPIPHnpjApSyipni Μψι^αιη 2 m x < Χ7 >(> επί irir:2na •14 >o]x) μοο >QjLp ^L.i^plo ιοα^άφ pi* * ■ x Z 1 * p p >ο^Ρ .qj^ZAvo^ ^d? 1 οσι μώ?σι • οι lZa^viicb ν]ο 4 . Aj] Aj] ^1? ^»4 .V»9bou^ ‘ 1 ^IAa^IJ \]Ζςώώ^ ]a&9 >ο^οό1 _Zk ] r .*p^ ^A^CJl flQ >0^ A^S> ^9 vJ.lZalsO ^0 14 yQO~L.Zx, g^ii ».£001...* uti) p -.j^ :^μ£^; * 4j 1 Ito tmo? -·σιαί. 4.-Oi Δόσ iqIjj " . {Api o cnii^o JL·* >o^ xm^socri®* n> ai ^ V ^ ^ * Aj] ^iV jmb Za^ ‘. A-;jd *<&£> . t *Τ> Ol o» ❖ ^Qa v rrfJri&A-Axaln nciiruadvXJxn }η^ώ wCDQ^i.^vJ AjaJ \ ]ASOQji 00(71 f£)0 4 OI-^La vQ-^l-AJ? l_p*J{pO y ··■ "·· * ^.AjlI.IA^DQ.· OlZcbs. 00(71^0 4 .£00^00(71—i9 14 *4^b| t L . wclL.qL·? oijuj Ι-ώ^ώ*. iDQ^iDcnf) • * <71 y o* * r N0 ^,ηΟ JT*) |^α£ο] I ^Όα. .* * · ^ n\ · * ^ oiOia^V, s-ZL G.l^*>o] ·. >d^A9o]jD ΑλΟΟΙ ,.do 4 * 5 r~£4? oLr^o . l.»?oaru9 Ιααα^ο I-Joid U> AaZS.5 \νρσ£^ Ζ{>ώ1 0 4 .011^1-1^9 vQCJL^. * < .‘P^rZ^. ·Δϋσιο^ο ] a i;^ vCl^Aj? Ρώοστ,^ .•^σιδ|>|ώ -icna*mnj 7 o oll.? V^»o ]Ζ] j? Ili p*oio *Χ££ρ^. ]>Ζ] σιΖ^, *.pcji^Ajo psoa*^. jlcnoZ P? *,]i^ Α*Ζ] r D0 4 .]α?Α^9 *7 o»0!jU0AaJ 9 Ζ*«Ω2θ .>Q A p Ax^A j» 1 J^m.] Po Vwiaiai^g^o oi^d^ a^abo 4 .]p^ ^ v-ii01 Q - !^N !b> vOQ_j»aJ9 Ijlj^P 1iaA, 9 ^O t .lbO CL*&.£1.&] >D r ^D 5 q£sQ ^*9 1^21 Ϊ S .A^OCn J,0£D? 1^0 19 .oiZcl^. ]οσι A4 νοσιΑ^^? rQQ^oi) ]οσι οώ .Α*ώ? %aj] ^qaj ]A kra ^>L 14 Ajooi >q ]-0 P? ^,pco ^ . οσι χ° Aj] 1^3 vi? . £DGu^Qi£^ Aj»0Cn Zi-bsb] % _*hi.ai9 7 7 * * ’ * .ς-ί^σι ^ ? ZZ «ΛοΖο .* >αρ,Α5όΡ ^jIZ? 7 . · '■■ . x * * ZfXiSo”. j,£Q£i9 V · .· .· • rOlO Ζώ^ ^OIQ^^a]? 1^£)^ jAjAj9 m 1 · · w m · Iti c ap. xxv. Interpr, Syriaca. Recondit f Paulu'S i & ait, eAdtribunal Qfarisflo, hic aequum efl me iudicium fubire: nthdpeccaui inJihoudNX 10 : rpV f»i |8 κριό jg sjs hm m 1 kV^ioS h .NM^enoi ’*? ntji? swVpD jnj 11 i ws in» s kjn-n* 3P “lopi 1 rorno k pnS an? ah ju*iipppi pSn jd i nj« W ηρρ mS ηηρ n ηρρ ipsi ηφα" 1 y p ay fla Diopna 11 ίο t^jnioipn^NJianyn ’ pywyuwi * pSitujjV κ’.'ΐρρ 1 ? Npijini Na 1 ?? dis^n’ nm snpv; c iin iDi r 5 τ Ρ3 Ψ* ρτ iDpSpn^pppn^NnOx in aipons nniSiinipi 14 dt> c i)pr rny ιώ*ο ιγψ * *7Κ® I IO 11 V Tranflat.B.Hieronymi. , acta.ap 4 Dixit autem Paulus,Ad tribunal Ος- tbi faris fto,tvbi me oportet iu.dicari:Iud?is non nocui, ficuttu melius nofti., . 4 Si enim nocui, aut dignum morte aliquid feci, non recufo mori. fi vero nihil eit eorum qua; hi accuiant me, nemo poteft me illis donare . Caeiarem appello. 4 Tunc Feftus cum concilio locutus, 1 refpondit, Gcfarem appcllafti? adCtc- farem ib?s. * E T cum dies aliquot trafadi efient, 13 Agrippa rex & Bernice dcicendetm Cx- D jfaream ad falutandum Feftum. *Etcum dies plures ibi demoraren- 14 tur, Feftus regi indicauitde Paulo, dicens , Vir quidam eft derelidus a Felice vindus ·, *De quo,cum eftem Ierofolymis,adie- 15 runtme principes Sacerdotum & Seniores ludiorum , poftulantes ad-uerfus illum damnationem. 4 Ad quos refpondi,Quia non eft Ro- 16 manis confuetudo donare aliquem hominem,prius quam is qui accubatur pr£- fentes habeat accufatores,locum que defendendi accipiat ad ablueda criminat. 4 Cum ergo huc conuenifient, line 17 vlla dilatione t fequcnridie ledens pro J tribunalijiuili adduci virum. t 4 De quo cum ftetiftent accufatores, * 8 pullam caufam deferebant, de quibus i ego lufpicabar malum. i 4 Quieftiones Vero quafdam de fua fu 19 perftitione habebant aduerfus eum, & de quodam lefu defundo quem affirma- j bat Paulus viuere. ! ‘Haefitans autem ego de huiufmodi 1,0 quaffiione, dicebam fi vellet ire Ierofo- Jymam,& ibi iudicari de iftis. 4 Paulo autem appellante vt fierua- retur t ad Augufti cognitionem iu /Ii fer- uarieum, donec mittam eum ad Caifa~ rem. OST. ΠΡ A ά EI S TU N A Π O 2 T. u. V 7 »a * είπε dj ) τταϋλβήματά γ/Αταρος εςως ειμι,ύ με hi xpips&cy. ιουδοάομ Ά\ν ri$Uw & , ως cru χάλλ.ιονίΜιγ,νωΜ.ας. * ύ i&p γο chhxcJ , Kcy ουζιον B-d/jctrou πεπξμχά. τι , ύ παραιτούμαι t ε’ι δεχδένεην ωνντοι xaiviyo- ·£βό(τ'ι μου , ύόάς με δανατομ αυτοΊς ^cL&act&cu’ χαί- cragy, <Μιχαλοδμα\. .1 t 1 1 ΐ 4 Μ qo* ci obijeui W io * ττε δ φΥΐςοζ: ΰτυϊλαλΥΐτας ο’υμζουλίου, άπε~ κ&ΰν,καλΤαξμ. c tffcxfflhtirtti-offii xcufitgc)i 1 rop$j(rn. * Ημερώ δε δια^οφρων Tivdv, άγριπτίας d βασιλέας y&i βψίκ,η χατάυτκταυν εις xaardpem, dema σόμενόι tv φΐίς -oy. * ωςδε πλα^ς ΰμίζμ,ς Jisr&Goy ίηϋ } ο φνιςος τά βα~ οιλΗτά kS τν 7 ταδλον , '/dyw, d/jYip τις ιςιχαόβι- λελαμφμ& φγιλιχ&δέ(ΐμι&’ * <®£ι ύ, fyoptm μου εις Ιε^τόλυμα , οΜεφά/οκτά/υ (5) ^ytspeig >@t) (§) ττξειτζυηξβΐ τάν Ιουδαίων , αιτύμενοι κατ curri lalw. 17 II Augu- ftteo- goiuo- m * 'ύςάπεκ&βΙ/Α , οτι efa If n Wog ρωμαίοις %ctpi- ζεξϊοά itvet d^vSpo) 7 rop εις απώλειαν , 7 rp)v μ ο χ,ατηγορύ- πΰζβΊωτϊον εχοι G& χατηγό^ις,τοποντε)ϊ?ϊ 9 - hsyiag λάζοι rafef ^J εγχλΥΐματ&ί * Ομνελ^όπων οιιό duaSv Ολ^άόε,ό/ααίολίυυμη$]βμία» 7Γθΐηοτάμ€ΐ>(&’ ί τ« εζϊις zctQfoag cBifeti βήμο&ς-,Μέλώ- (Td dyjlujcu τρ . 1 s * πψ i ς&Οίηες ® κατήγοοβΐ , ύδεμιου» αιτίαν επί- φερβν MVTfewiWsyd)· 1 9 4 ζήτημα^ h τινα. περμ τνιςΙδιας δηοιδολμονιας ει%όν (®ξ}ς ctjjrov , Ηςμ 7 τερίΙιν&’ Ιν£(!τε 3 ·Μχότ&, δι/ έφασκα 0 7 ΓΛίίλ©-' ζΐάί. 4 )χπορ'όμε\ι(& ig lya> εις tIw περί τ$του ζνηκην , ίλέ- γον ει βύλοι% 7 Γορ$οε&α] εις ίερουαταλΥΐμ } κάχά xpm&at πεξι τάτων. 4 q ? ϊοωλοϋ άΙπίΜλεσαμερου TvpyQLwcu αυτόν εις τΐυΈεζαςοάδίάχΐ;ωσιν,Μίελώτα τηράδΤαΑ αυτόν, εως η 7 ϊέμψω αυτόν <®ζβςχαίάαζ$,. t ί προ spn pnV iaysi 1 ipai k tgns bn yty ’*? nnn -p? 15 NnKafNoij; shpgS nanio 0 ttuiana phnaTiSjp.imh KTifVibi \vrh η*ιοκτ 16 Synan’ y smt;pib κ’ηιη 4 shq nd 1 ? v aai ' x7 1 ^ rjisiniVypima sib dto inaiDijtsffi >’minoj2 b noy ιορι ai * 1 tfpi) 'V ’nynm z mpfii o>a obis Nin ap«ainn»pf ^innb prrS aor? n ; s pnnSna by nip Dio jh s[?mr d 19 1 nnrpapi roni oWai«b ViNni nas spa \»1 oiffifibnqn nioi? pbm «nya 8 by «3« nnn f fcbib©oi 10 nn mq i app rnb »πήήϊίκι isoay appnaa napg 1 ) appa nanb apanaa sya pa in 11 »pbn by pana ri ...... ‘ · · m 5 aay : ' Ny^sif ani^n/ iynBTy m _ anfnoin DpaVpK f y®m «ψη 1 paj* 2jVTmn innant/ vj>vh b oip* ’ y>snn >ίψ“ΐ·' jv ρικ^αηπηί. Dip 1 na" J / ijg άν xioi*asr&\ fcnlna» ^σια*ιΑϋ*|?.Αΐοσι ]^ ,£qq 3^2 *Ap1° * 't&Clk ;J^£L>>? *·£ρ1 £DO^£DC7l^O 4j01 ν£οα-3^ ]ί] φμΛ l^ocu^o * ,σι^ Aj] * 3 >aL\\l*1 Aa^k^^Lo.lU^D I^OJID l-OxJ^DO Ulo £DQ.^£DOlS) fSl^O .]Ai-* r isO? ] ^Vvh .£Da^£Q(JT3 ^olo * .CCCL^OS) M v££iA 4? Iv^siv^cn^o . . Λ^^,ρ 1-4 οοί·*? l^» *. vqAj] pcn^ |3o doZ 13? 4^cno >q!^a?o}o 13 Ua^ lai.? >O t SD9 *.A^??1 ^9 ]i| 4 · «Uf- 1 ? 15 * rti. T> ' - x 7 * Λ · OO*^ ^jAj? \Lzz Οφ9 '^SttOO bCTi^. dooAdI ΐώ 14 ^.1 !3o * .??Zuj? Z r jQ3 %μβΩ9 10 * · ^ m * rti cnloaAt^L·. A*pj. ] joi ^cna^L. •tev^J ^Oj-o AJr*A4o % vQ -^α^Ογ-Ω 3 .ooAd] μώ> **JiA]\aii*') ^lZ\^1 ? liso? ^ *3oAriJ 13? lv*-fiDl ljoiD^ ^Ju9 r iL^0 |3θ ( v σιίώ^ζ^φ V CCS yCncA^n V ' i *£Ω£&0 . *i£CL^QS£^ «.CDOS^·^ *ϊφ\θ 4 %£OgA^q£ ^ι-*σΐ ^aSij ^1 ^ Q^Z^^db^. '^d v ^L 4 .{vbblol^o? loai *jQS>jo%ai,4 * .l-^kvj l^^bo la?OOU ς-^0 14 V®.?A^5? I_ia0 ΐίώαυ. ^D^Q? .M lioa^? 0Li.SU ^.L14 iAcO AjsI L.£QSi!^09 μΐ ^4? A*lioA* 4 ·1 *αΟ? 14 v£}2u 5 pdi ^sSo .Ρ?οσι^9 pookuo ]ia£]t vpai^so m jr* "x 7 JT- 1 ^ , od-fi,k£*,Z Ijsa. 09 Z^vJiiQJD? oiSo μ] p0 ·* 4 4 00019 o.Za*Z^4 α^Α?θ1ϋΟ P?QJB, -Vn 5 V * V» A y ^ ^ j_iSi-^.aaJ-)9 ς»-Λ^ίΛθ . o£0 τ.-χ.ΣρΖϊϊζΩ ^>jL I-a.cjio 4 * A ΑΛΛΛ, ^5 |.Αμ^λ 9 ^ i >olo .· IctZZln νΖστϋΡ ]οσι looi? ^ 900 «.? 44 ^*?ZAk>o μ] CAf. xxvi. interpr.Syriaca. 11 Dixit autem Agrippa^ Velim audire hunc rvirtim. Proinde Pefius ait , Cras eum au~ dies. *} * Poflero itaque die paj.vt incerfdgatione fada habeam quid fcribam. ‘Sine ratione enim rriitli videtur,mit- 17 tere vindum, & caufas eius noii figrti- ficarc. GAP. xxVi. Λ Grippa vero ad Paulum ait,Permit- 1 ! ^"titur tibi loqUi pro temetipfo.Tiinc A Paulus extenta manu coepit tationem teddere. * De omnibus quibus accufor a Iii- 1 daeis, rex Agrippa, ieftimo me beatum, apud te cum fim defenfurus ine hodie, 1 Maxime te fciehte omnes qua: apud * ludxos funteonfuetudines & qmritio- nes: propter quod obfecro,patiehter me audias. 1 Et quidem vitam meani a iuuentu- 4 te,qua: ab initio fuit in gente mea in Ie- rololymis,noueruncomnes liadaei: * Prcfcientes me ab initio (fi velint * teftimoniu perhibere) quoniam fecundum cemiTnnam fedam noftrac religionis vixiPharifams. 4 Et nunc in fpe qua: ad patres noftros * repromiifionis fada eft a Deo,· fto iudi- cio fubiedus. ΠΡΑ3ΕΙΣ TUN AilbST. fi.-/ .. 4 · \ TDnilat.B.Hieronymi. ACt A APoisd'. x* *άγρΐ7πνας $ τον φηςον εφη, ζ&ουλ9μΙυό qyj οω~ τος %>ti wftot) aWj-ctj. ο $\ίξ 3 οωζ/όνίφηοίν,ΰύΐύσ-η currtfi μ * τη oiw ϊποω&ον ζλύοντός $ άγ&πτίϋ ϊ$ της βζξ-° νίκης μ§ πολλής φα^νίας, χμι εΐΐελβάντων ύς τάκζβά- tyipjlov UVJJ η %\ς %λιαρ%οίς , vyj cfyjctycitn % 1 ς μτ όΐξο- %tw %<η της πολεώς^ xy) xsA&Van©·’ ^ci φήςον , 8 TraciA®·*. * καί φησινο φης & } dypmrta βαάλ$8 } xy) παίτες άί οτνμΜξ^ντεςήμϊν <$8ξες } Β-εωράτε ‘fedtov, περί ύ itd/jT Ttiv ιουίοάω v c Ητυχον μοι hTzkgyGhv^oig yyj hBdthi οΒιζοώντζςμ* 8dv ζΐιίϋ oltv μηκίτι. ι6 J * syd d\j£ Χα ( &λα.£άμεν®’ μη8εν άζιον % ακάτου cwtv ταττφ.'^.νΰυ: xyn cw$ τύτου επιχαλεςαμίνου rv Qz* ζαςον, ϊκ&νΆπϊμπαν owrv. * 7ίζξ) ύ άτφαΜς % γαμψοί tu κνρίω eya i KJK pipnpi k3k on|? \q inpattb sjn turp irtap bg κψπτ 6 ίϊϊ 4 5>Όΐη • ι - *· ϊ *·.η ν' 312 jantosdamn* B- 1 S> *Vnj e jvpwi jnnung say’ n©Qis'TiK*ij/ ΐαη ρ’πολι n»fnn»©ni“>mi!pm e t .. v I40 62 » ^pi^k Ιν^ώώΐ % 1 μ^£β Ijoi * 4 A^Z^ 5 o pk&cul? ]Δ^ iZoSp .· * 1 χώ? φο \ δ ] }a$A^q ]μ=χώ ].jQj^J^ii£L*ou 5 po 5 •Λ t 2 I i 5Q^£d1 IPk^Q PooJDX£5 ·. ^1A ip A^Q£D >0*9.0 si Z?ox? 1 ? σι * 4 ^j ^o·**? ση^Α ^ρώο ^ 1 t ]y»ra1 Αλ 0 ^j^isiOjI 1 άα’(«Ο0 i/Q !Na ?o1o r io , l-jaiiiv-Ai? ^o ΑΖ>£χο? |A^(ud . * V j i Z\sZoAa 1 % ν οσυΑο oooi ^Z^viiAiso ΑλΟΟΊ ^jAjsAp } 1 aQ 1 S 4 .vCtj] GiCuja 9 11 σι^Αφ. vpocru? Alooi^VI c-P.vcold »νρσιΖ^^,Α Λ οσϊ pl*o?,1}-K^p .^a&.*? .vQj] S9r~Sa^ZuOOT OSj iAjJf^l |£&*·φβφ*θ| ^ * n <71 p y '•.oasch^vZ^, ]'5cn v \^._So A^cai ^1 ^o * % }_jaib v-»xxi99 ΙΖοιΖοΖΑοφο ]1^Ζ^α·ι.3 μ'ώ* φ »0 Aa^a. } 1 *. 5 θ}ΐ 3 ) }>>gq*? 1 \OOQl ^L.0 JSa i9\ [.Qu^isO ol 'so^. Za.Sjo 4 4^04 ςφο ?A-iAo? jjaiQj 1 < V^oPi.·,A*1i«ai* JS* ' t ^o\ ?L· po A^Aoao .\Lb\ OCR }-®β • A- j]^*.S?9 j-j.Zo ^ΟμΑ ,^j^o Aj] ^ko.Z-fko] ]ΖΐοΟμ»οα^χ « ,Aj| s4 Aj]? ]Ζ§^ί v^a·-. coi ]j] *lp] v^kAo οσί Ι^οί ^^Ijd.^ASs^^^^cq^JS^i^Io 4 1 ; . p : : \?