Nupera Criticae Sacra." 30;
flabit tftpegpjukva,i idem e fle, quod seu <n%«p£-
CP^evocs. Errat quoque vir doctus cum ubique affirmatversionem LXX. interpretum ä solis fuiflc receptum Hel-lcnistis, cum ab omnibus & Hierosolymitanis, & aliis to-to orbe dispersis lecta & approbata suerit Judads. Neunum quidem poflit producere testem, usque ad temporaAquilx, qui contra hanc versionem vel hiscere fuerit au-sus. Nescit praeterea quinam fuerint Hellenislx. Verumcum de his superiori egerimus scripto, opus minime sue-rit ea hic repetere. Unum tantum hoc addo, non recteab eo reduci ä viris doctis explosam merito Hellenisticamlinguam, recoctam sub nomine linguae quae in synagogisobtinuerit, ac si in illis peculiaris aliqua exstiterit lin-gua, quae nec Grteca suerit, nec Hebraica. Ideo nimirumhoc illi placuit commentum, ut hac ratione efficiat LXX.interpretes & Grate & Hebraice nescivisse, quod non unoastruere conatur loco. Atqui superest iste LXX. inter-pretum labor, & qui Graece norunt, etiam hoc potueranttestari, versionem istam non spuria aliqua efle conscrip-tam lingua, sed prorsus efle Graecam, ita ut melior estenon poflit. Dicunt nonnulli interpretes hos Alexandri-na potius quam Graeca scripsifle lingua. Sed qui sic lo-quuntur nesciunt quanam suerit Alexandrinorum lingua.Illos Attica lingua fuisse studiosiflimos, vel ex eo constat,quod Irenaus, sive Pacatus Grammaticus scripserit olimlibrum quo Alexandrinum sermonem eundem cum Atti-co este ostenderit ; otj » t* AAe^xvS'picoy thb-A. -s Ar^-i-so,-, ut habet Suidas in ’EipLujxl Esto utphrases & figura aliquot loquendi aqiie in hac atque inEvangeliis minus aliis usitata occurrant scriptoribus, nihilexinde confici potest, nisi id tantum, interpretes hos nonsua edidisse, sed fideliter Hebraa reddidisse, utpote quiipsas quoque Hebraas expresserint phrases. Aliter si quissentiat, idem etiam existimet licet, versiones quascunqueLatinas aut Gallicas, efle ncc 1 Latinas, nec' Gallicas, sed
II r 2 pecu-