De Editionibus Erasini, 13 j
„ £*y, cum plures interrogant unum de aliis atque aliis rebus; tunc enim„ cum non possit omnibus respondere , speciem praebet simplicioribusquasi haerentis & impediti”.
Illud denique in Erasino minime ferendum est , quod saepe excusatio-nibus parum idoneis nec fatis honestis uti^quam erroris culpam simplici-ter fateri maluerit. Causatur festinationem. At quomodo ipsam festi-nationem excusabit, aut quis ipsum eo adegit, ut festinaret?
Alias caussam conjicit in typothetas & correctores, ubi quid offensumest, ut „In prima Editione verteram, inquit,— quanquam hoc ipsum li-„ brariis imputari poterat, quando quidem nullam ejus rei facio mentio-„ nem in Annotationibus, quod tamen in secunda Editione mutaram”. Con-tra Stunic. in Matth, V. 2.7. & contra Leum p. 66. Luc. XVI. 2.5.,, Compereram, inquit, in priore Editione negligentia operarum autfor-„ tasse castigatorum ak positum pro ck hoc est , adverbium vice prono-„ minis. Nam id non esse factum meo vitio vel illud arguit, quod in„ Annotationibus hujus rei nullam facio mentionem. Id in posteriore„ mutatum est”. Male , nam exemplar MS , quo usus est, pecte legituk non ck- ,
Alibi ad Codices provocat , qui nusquam extant, uctcontra Stunic.Lucae XIII. 34. , Quod verteram, inquit, eos qui mittuntur , nihil a-, liud fuit in causa, nili quod tunc usus sum codice, qui habebat, Xcpmvg : quum scriberem Annotationes , qui secus habebat. Nec enim, res acta est eodem in loco. Quaedam annotaram in Britannia , plera-, que Basileae, ac pro tempore diversis sum usus exemplaribus, nec unis, tamen. Porro quum perventum esset ad Lucam, ita sum afflictus adversa, valetudine, ut coactus siro totum laborem conferendi dies aliquot inter-, mittere, nec tamen poterant cessare operae, quod futurum erat magno, typographi dispendio. Et ob id pollicitus sum alteram Editionem, qua, sarcirem quod in priore fuit cessatum, id quod & fecimus’. Et contraLeum Luc. XIV. 31- , Citaram, inquit, in Annotationibus ex Graeco, Codice trvysiaAeiv — quum in contextu sit 7 ropsvofMv(^>— Quid a-
, liud hic divinari potuit, quam mihi fuisse aliud exemplar, diversum ab, eo, quod secuti sunt Castigatores ? Luc. t X VII. 24. Objicit, quod in„,, prima Editione in contextu-'- feratur translatio— e regione sufercoele-^, sii .— Cum verterem, consentaneum est, Graecum codicem habuisse, W £qcw d', atque id tum verti , quod illic offenderam. Jo. VIII. 48.
, Quum in aliis Codicibus repetissem , hoc magis libuit sequi»
, quod congrueret cum nostra Lectione. Act. IX. £ Quum contex- ., tus & Graecus & Latinus sic haberet, ut probat Leus, quid obfuit,
, quod in Annott: admonui , particulam hanc in Graecis quibusdam Co-, dicibus abeste. Quid aliud suspicari potest, quam me post alia nactum
S exem-
%
4
«vU*
"V’r ****** ^ kUt***^ ! F JULi ■£ V ' ' f*
isfjut.
Co mfy-itn.clcfji cnir«^ -
; cV JnU
äftjaktie, sto*
QA a rr*i;£»