sassBSEmnw
X40
*Prolegomen. Caj>. XI.
t 5
e A aj&Trpos, Vers. 18. ßißXwv pro t 5 7 r^aCptiTHdi £ ßtßXtov , ö#r ßfipfi
pro a> t£ ßißXtM bis. Vers. 19. BtßXov Ipro $ßißxsov, prOT 5 ^x, TToXeugdyscts pro i 5 noxius dyiag. Hinc eil quod <rvf£(j.a,(>Tvpä[ 4 cq inepie pofuit propct^TvpSpcq , quia in Latina Verfione legerat : contestor ; quomodo iste in-terpres solet simplex pagTvpZ vertere Act. XX. 2.6. Heb. VII. 8. 17. X.15. Hinc etiam est, quod ubi i pst Latini Codices variant , eam Lectio-nem imprudens sequitur, quae ab omnibus Graecis diffidet; quod deni-que pro 7 T[>mv(&>, 'eXQi bis pro ep%ov , si bis pi'0 edv, & cupafpttiTM pro
dtpsAei. Uno verbo , haec interpretatio ex Latino in Graebftm Erasmoadeo infeliciter ceffit, ut Graeca ipsius a Graecis Codjcum in tam brevi
pericopa minimum tricies aberrent. ^
J;k
n
f i# 1 *- C*s
«• * Illud vero miror, cur Lrafmus nactus Editionem Complutensem, cu-
jus MSS. fidem alias tantopere praedicat, ista non ut promiserat, resti-tuerit, sed corruperit potius. Cum enim ipse in prioribus EditionibusLatinum fi bis vertistet per d, postea in Compiutensi reperta conjunctio-ne edv, non istam illi, substituit, sed in quarta & quinta Edit, absurde u-trumque pofuit Idv e- , reliqua vero retinuit, praecipue suum
-fj
quod in libris Sacris plane inusitatum est.
* ^ 1 s~\ 1 * _ p. _ t .... 1 r
Jrwßtr t
«(»
Quid quodCohnaeus, Stephanus, Haukinus, Beza &f!erique omnesTypograph! lequentes non Lectionem Codicum MSS. & verba auroris,sed verba Lrasmi ex Latino versa pro genuino Textu repraesentaverint >quae sane supina est negligentia , & illis qui de Graecis fontibus adeogloriantur, Versionemque Latinam contemnunt, minime condonanda.
Ut jam non repetam, quod Erasinus Lectionem eorum quos habebatCodicum Euangeliorum, Actorum & Epistolarum aliquoties temere mu-taverit, cujus rei vestigia adhucdum in ipsis Codicibus manifesta conspi-ciuntur, -XffiL-T-4-:—X-XL-f.. -XX XX VII. 3 5.
.44 IVter- 444 - 4 *—V 4 L ^rs h 3 r 8 — Act. IX. 5 , 6 . XV. 34 . XVIf 5 'XXIV- 6. quin neque ipse diffitetur, ultro ad amicos scribens, „ le Co-* dices suos praecastigasseA
■Xi d> Cola,. V . /1 i _/2 i» ‘Ä’i « /G ,_^ I f • 1
,v ' / r r- v ««e** «.jjifi
yCssr~ri <r\i Tfii 6^^ «,-jyv.v-; Cudt-A.
t/ *
_ _ _ , , , /. «—-—. cuLam««**
/CoA o^r*~. j,LurCe*y r Coditffiu/
^ ,,11^,111 t, - — fiilc», eL(j OcHo^-
«fc
< luH&rrfffa 1 ******». e.e.o
'. ^Uy s LdsU .,^1
^ -sts<»rrvVyvs. 'S. 9 f/. ff d o»r^ (5ijrw fCc^ o fikayof JtVCcyu ’fch, fcs
' w»C * < jH /ontL «4 CA-
.* '■ ^ V v' ctifjtxr* 'ornjsit, Lj*a**±if «A ^,l.u>SV>vrf Ns/.