Lettres Critiques. i$
qui avoient corrompu nôtre ancienneEdition Latine. Ilveutqu’cn redresseleurs erreurs sur les Corretiona. Et eneffet Rob. Etienne, Luc de Bruges 6cles Docteurs de Louvain s’en font servisquelquefois heureusement. Ils ont mê-me été suivis dans une bonne partie deleurs corrections par les Censeurs deRome . Mais aprés tout, il faut beau-coup d’habileté & de jugement pour seservir bien à propos de ces Correíluria ,afin de ne pas imiter ces anciens Corre-cteurs qui ont fait paííèr les Scolies dansle texte de la version de S. Jerome.Auíïïne vous ai-je rapporté les paroles deLindanus, que comme le témoignaged’un Historien , fans pour cela m’arrê-ter à (a Critique qui souvent n’est pasexacte. Vous cânoîtrés même par quel-ques autres paroles qu’il ajoûte au mê-me endroit, que les anciens reviseursdes Bibles Latines ont été de grandscorrupteurs des Livres Divins. En vé-rité c’est un bonheur pour l’Eglise, queles Originaux de i’Ecritnre n’ay.-nt paspasséparde si dang.reires mains: perimpur as Monachorum manus. Ecoutonsdonc encore une fois Lindanus.
II