Tettres Critiques, ior
qu’on lit en cet endroit dans l’excellen»te Bible MS. des Religieux Domini-cains du grand Couvent de Paris - lisont laissé dans 1a Préface de S-Jérômefur l’Histoire de Judith le mot àeHagie-gras hachai étoitdas leurs MSS.Mais on» ajouté d’une seconde main au dessusde ce mot, celui de Apocrypha avec cet-te Gritiqueàlamarge : non debet fcrtbiffagtegrapha , fed Apocrypha : qtttd pro-batur tn Prologo GÙleato , & in Prologosuper tibrnm f o fit e un de hic est trrorScriptoris. Quoi qu’ils fussent persua-dés,qu’ii y avoit dans l’Edition ordinai-re une faute évidente des Copistes, ilsaiment mieux la laiílèr dans leur texteque de bisser & racler leurs parchemins.Us se contentent de la remarquer à lamarge de leur exemplaire.
Si lés anciens Bénédictins avoientimité cette méthode, nous n’aurionspas tant de bons MSS. défigurés & cor-—rompus parla témérité de ces reviseursgrateparchemms. On n'autoit point tantdéfaussés Bibles Latines auxquellesceux d’aujourd’hui ont eu la hardiestcde donner le nom de Divine Bibliothè-que de S. fer orne. Le. te ms auquelles Do-E \ n)i-