Buch 
Lettres Critiques Où l'on voit les Sentimens De Monsieur Simon Sur Plusieurs Ouvrages Nouveaux / Publiées par un Gentilhomme Alleman
JPEG-Download
 

Lettres Critiques. 299

Test. lib. 1. chap. 16. S. ferome dans sonCommentaire fur Sophonie témoigne quele mât cju'il a tradtnt Corbeau avec lesLXX. étoit autrement dans t exemplaireHebreu de son tems\ mais que selon la di-verjìtéde leçons* peut traduire Secheresfi, ou Couteau,,ou Corbeau.

S. Jerome donc aiant mis dans sotlcommentaire Horeb en caractères La­ tins suppose manifestement que de sonte ms on lisoit ce mot avec la ïeutcfíetbdans le texte Hebreu ; & en effet cestainsi qua Aquila. Mais il ajoutequil a mieux aimé suivre les LXX. quiom traduit Corbeau , & qui par consé-quent avoient Oreb avec la lettreAm. Enfin pour justifier son interpré-tation , il dit que le mot qui est dans-lHebreu peut être dc ces differen.-vtes maníereSjsuposimt une réglé, qui estsort commune,savoir que les lettres quifont appeJJécs ejufdem organt par lesGrammairiens se mettent facilementlune pour lautre;& cest sur ce princi-pe qnii établir, quau lieu de Horeb quiétoir dans lHebreu de fois tems onpeut lire Oreb avec les LXX.

Comme cette remarque de S.TcromcI 4 est