Buch 
Lettres Critiques Où l'on voit les Sentimens De Monsieur Simon Sur Plusieurs Ouvrages Nouveaux / Publiées par un Gentilhomme Alleman
JPEG-Download
 

Lettres Critiques. í-oi

trium prs libitu mutajse Litteras contextusJlebrsi. En effet S. Jerome nc sestpoint éloigné du texte Hebreu quand ila suivi la Version des LXX. contre la le-çon des exéplairesHebreux de son teins.Il a feulement préféré celle qui étoitdans lexemplaire dont se font servis cesanciens interprétés. Dira-t-on , parexemple,quun traducteur des Psaumesqui traduit auPs. n. v. 17 . Fodernut &Cnon pas Si eut leo , comme il y a danslHebreu daujourdhui, séloigne dutexte Hebreu ? Nullement. 11 abandon-ne PHebreu moderne, pour suivre lan-cien. Je dis donc que S. Jerome,sans al-térer en quoi que ce soit lHebreu de sonteins , a préféré quelquefois lHebreu qui étoit dans les exemplaires des LXX.dAqiiila.de Symmaque & de Theodo-tion. Quand ce S. Docteur a fait fa nou-velle traduction fur le texte Hebreu , ilnavoit pas seulement devant les yeuxson exemplaire Hebreu de la B.ble,mais aussi les Versions de ces anciensinterprètes Grecs, quil fuit quelque-fois bien qu ils ne fussent pas confor-mes à son exemplaire Hebreu. , j[J&e faut pas sétonner que le Secreta ireI 5 des