Buch 
Vocabularium Latino-Gallico-Germanicum : in gratiam Germanicae, Lat. Gallicaeque linguae studiosorum, non sine magno labore collectum
Entstehung
JPEG-Download
 

418afpicio, Regarder, Anſehenz/ anſchauen.aſpiratio, f. Aſpirarion, ſfuſſtenent, Dasanblaſen/ anhauchen.

aſeiro, Aſpiren, zuſfler, Anblaſen.

aſpirare, Jacher a par ven: à quelque

7

ER]

lr

chofe, Unterſtehen/ zu etwas zugelan-

ESafpirare in curiam ,. Aſpirer A la cour,

In das Regiment trachten zu kom-men

all i. illi fortuna, La fortune luy vit;Er hat gut Glůck / das Glück iſt ihmegönſtig. N.

afpis f. Alpic, ſerpent, Natter/ Schlan-C. ö AT

a m n. Citerac, herbe, Hirſch-

zung.aſporratio, f. Tranfport dun lieu à l'au-re, Hinwegtragung.

afporto, Tranfporter d un lieu. à l'autre,

Hinwegtragen.. zaſpreclo f. Afpreté, aigreur, Rauche/ Dttigkeit.afpritudo, f. Ide.aſſamenta, n. pl, Vn ais, Bretter.

aſſatus, a, um, Raſti, Gebraten.

affecla, zz. Page, férvireur, ein Diener/

Trabant,;aſſectario. f. Suitte, accompagnement, con-wo, Nachfolgung/ Begleitung.

aſſeckator, zz, Qui fait compagnie à un

autre por le chemin, initateus, Geleits-mann/ Gefaͤhrt/ Nachfolger.

aſſeckor, Suivre fóuuent auchn, luy fairecompagnie, le conwoyer, Einem emſignachfolgen/ ihne begleiten.

allen ſio, Accord, conſente ment, Ver-willigung/ Einhelligkeit.

allenſot, m. Quit conſent à quelque chofe,Der etwas perwilliget..

aſſenſus, As, maftul, idem quod affen-

ſio.

allentatio, f. Flarterie, amadoiiement,

Liebkoſung/ Schmeicheley.

allentator, m. Fateur, amadoitaur, Ein

Schmeichler/ t.Hleißner..aſſenratorie Par flatteries, Schmeichle-riſcher weiſe.allentio,&®:aſlentior, Conſentir, accorder, sere du m-Me Avis& ſentti ment, Bewilligen/ glei-cher Meinung ſeyn.

allenſum elt illi, Qu luy a acorde ce qu'il

4 voulu, Man ift ihme beygefallen.

affentor, Flatten, azmadouer, Schmelzcheln.

aſſequor Sui ure& atteindre, parvenirai acquerir, Et was ereilen/ erlangen/barsu kommen.;

Non affequi alicujus fententiam, Nen-trer pas bien dans le ſentiment de quel-qu'un, Eines Meinung nicht begreifsfen/ nicht verſtehen.

affer, zz. Au, planche, ein Brett.

afferculus, zz. dizosuut. Vn petit ais, unepetite planche, une petite piece de boisen leng, comme le manche d'un. balay,Ein kleines Brett/ ein Brettlein.

affero, Meurer, affirmer, Etwas beffüetigen vergewiſſern. 2

affeto, Semer, planter auprẽs, Etwas hin-zu ſaͤen/ ober pflantzen.

aſſero in libertatem Ie met quelqu'unen liberté, einen in Freyheit ſetzen/ be-fend auß der Dienftbarkeit erle-digen. M

affertio, Confirmation, Beſtaͤtigung/Befeſtigung. :

aflertor libertatis, Celu qui procure qu unautre foit mis en liert Der da maschet/ daß ein anderer in Freyheit ge-

ſetzet wird.;

affervio, Servir quelque chofé»Dienen/mitdienen..

affetvo, Jarder, ohſtrver gaetrer, Fleiſſigbehalten/ verhuͤten.

aſſeſſio, f. Afeßion, Beyſitzung.:

affeffor, eaféulin, Alſ⸗ſeur, Veyſi-fier. i

Aſſeſtrix, f. Cette qui aßiſte, Eine Densſitzerin.

afleverate,&.

affeveranter» Afeurement, Gewißlich/feſtiglich.

afleveratio, f. Affırmation, affewrance,Beſtůtigung. p

affevero, JAffirmeryaffeurer, Beſtaͤtigen/verſichern.

aſſicceſco, Devenir ſec, fe feicher, Trock-nen/ trocken werden.

afficco, Sercher, Trocknen/ trocken ma-chen.

afficnlus, m. Petit au, Ein klein Brett-

lein..affideo, Etre affis aupres, Beyfitzen/ hin-zuſttzen.5 asſid o,