übera
theil
Julio,
nferem
Num,
Oberst
]
Gen
Це будно
/d.i.der
machtisgroffen
hohem
-стиich here
fabzuman eti
In hauses
einen pos
rfchonet
en geheifs
en/ Gen
26.13.Standse
Reg. 10.
beyderles
Thier vers
rden/ wie9.15.fángmi
t gebuntten/ damitentfliehenie zu sehentSife aus
die ange
ngenen.Bie drob.24
ft.im land.
Reg.7.15
1.Reg.7.111.Reg.7.Reg.20.11
von diesen
ráth/ 1.
auchpfann
.Lev.to.
Exod 21
Hebr. was
D/ fitber fibe
gant gunde
nicht nurileoder verfil
5.von didtand fiber.
n.beckelga
und gana
en.
d. was die
das eine m
te ftile belasSalomon
hatte jum has
erzen: warbaer diefer g
ht zu wagen.of 1.Reg
on.3.1. Jer
fot.Reg.
gefagtta
her tnauffe
elen hoch geSihe die vag
dafelbften
† Dieser we
ohn Afariats
shiltia/.Chro6.13, 14. w
gefat- bush f
in dem temp
5.22.8. Cal
tar Efra
eines der G
des alten Za
ts/ Eft.7.1.
Hebr. den
das haupt:
Das baupt na
den erften/ ch
/ vnd firmenf
der priftian
um.3.32.fa
ronic.26.20.
10. Eff.7.4
it bef
Raefeja Jerz
vnderscheiden
ephania dembeten weddin Soln Chu
han. I.1. vnd ca
anderen Bah
Deffen gebadt
nepriefier gelist
um.3. fiber.wird von ficben g
geben worden
tmanns.( of dama
t Doamnen gewefen die faimpel/ Jer.74.
Preka.
Jud. Cap. XXV.
Zidekia.
*+
von den Königen.
aufrechter mann/ deres gebatten mit Jere:
mia/ vnd seinem rath
von demselben auch/
von
y
Z
23 Damun alle das" friegsvolk/ haupt-in allem gefolget; S. Leute/ vnd die männer höreten/ daß der fo-Jer.40.. 3 zuvn nig von Babel Gedalja* gesetzt hatte/ kamederschen Gebatia/ der sie zu Gedalja gen Mizpa: nemlich JeIfein großvatter war mael/ der sohn Nethanja/ vnd Johanan/der sohn Kareah/ vnd Seraja/ der sohn† Der tong Jo Thanhimmeth/ der Nethophatiter/ vnd Jae-sanja/ der sohn M.echati/ sampt ihrenentrunnen waren/ als männeren.
Bia/ Zephan.1.1.
f.Jer.26.25
sia schreiber gewesen/2.Reg.22.3.
u Welche nemlich
24 Vnd Gedalia schwur jhnen vnd ih-ren männeren/ vnd sprach zu jhnen: Forchten od.Ɛandvoge über tet euch nicht vnderthan zu seyn den ChaldeJuda geblieben war. eren/ bleibet im lande/ vnd sent vnderthänigdem fönige von Babel/ so wirds euch wol
das volck/ das im land
y † S. von dieserftatt/ Jud.11.11.
2 † S. von diesen
smänneren auch/ Jer. gehen.
40.7,8. Nach etlicher
meinung seind diß die
25 Aber ima siebenden monden kam JfPriegsoberfien vnd mael/ der sohn Nethanja/ des sohns Elisa
hauptleut gewesen/
ben dem tönig Zede
Bericho gefangen
die mit ihrem voice ma/ von königlichem geschlechte/ vnd zehentia waren/ als er manner mit ihm/ vnd schlugen Gedaljabe todt/ darzu die Juden vnd Chaldeer/ dieerferewet worden; bey ihm waren zu Mizpa.
ward/ vnd daseibse
drob.v.r.
a † S. Jer.41.
üb..1. b Hebr. von dem samen des tönigreichs/ d, t. von dem geschlecht David vndSalomon. Man nennet solche ben vns/ vnd in Franckreich/ Fürsten vom gebtute. c † Entweder auß neid/ weil sie ihm seine hochheit mißgonten/ Od. auß haß des königs zu Baber/ Od. außbeyden vrsachen.
383 Jud.
d † Nebucas Re
26 Damachten sich auf alles volck/ beyde Zidekia.klein vnd groß/ vnd die obersten des krieges/ zars ſohn/ der seinemvnd famen in Egypten : Den sie forchten sichfür den Chaldeern.
they gefolger/ und vna
chen
gefehr 28. jahr regiesret hat. Ettiche meisnen/ daß er einige eratantnuß gehabt des
daher von den vna
dach/ d.i. der narzische
27 Aber im sieben vnd dreissigsten jahr/nach dem Jojachin / der könig Juda/ weg wahren Gottes/ vndgeführet war/ am sieben vnd zwenzigsten gidubigen genenneetage des zwelften monden/ hub Evilero- worden Evil- Merosdach/ der fönig zu Babel/ im ersten jahr sei: vnd thorächtige Mesnes königreichs/ das haupt Jojachin / desfoniges Juda/ auß dem fercker herfür.28 Vnd fredet freundlich mit ihm/ vnd hen/ eins theits auffezet seinen stul über die stile der könige/ diebey ihm waren zu Babel.
h
29 Vnd wandelt die kleider seines ge-fängniß: vnd er aß allweg für ihn seinlebenlang.
rodach.
et Hebr.auß demhaus des zwangs/ od.der einschliessung.Difist zweifels obn besches
mitleiden/ so er seinesalters vnd langwirisgen gefängnuß hatsben mit ihm get abt;
anders theits auf bescrachtung/ daß er fiesgutwilliglich in die
hand NebucadNeszars übergeben. Sihedrob.24.12.
30 ind bestimmt ihm sein theil/ das manihm allweg gab vom könige auf einen jeg blichen tag sein ganz lebenlang.
f † Hebr. Sprachding S. 1.Reg.12.ib.7.vnd Jer.12.6.g † Bergi. Gen.41.14.sampt der glof.i † And. seine speisung belana
h An seiner Zafet: oder/ in dem saal/ da der könig aß.gend/ ward ibm ein ftätige speisung gegeben vom föng( welches zu verstehen von der speisung des
gefinds Jojachin/ dann er ſeibst ans tönigs Tafet) eines jeden tags beſtimtes theil auf seinen tage
fein ganz zc. D. i. so viel als für einen jeden tag bestimmet war. S. gleiche art zu reden/ Exod.r. 13%Lev.23.37. 1.Reg.8.59.
Ende des Anderen Buchs von den Königen.
Das Erste Buch der Chronica.
Innhalt dieses Buchs.
Jeses erste vnd nachfolgende Buch seind bey den Hebreeren nur ein Buch: Seind doch vonalters her in zwey Bücher abgetheilet/ vnd von den Hebreern die Wort der tagen geheissen worden; von denGriechen aber Paraleipomena, von vns Bücher der Chronicken. Worte der tagen werden sie geheissen/ d.i.der zeiten vnd denckwürdigen dingen/ die sich von zett zu zeit in der Kirchen Gottes/ den landen vnd stätten Ifraelshaben verloffen vnd zugetragen. Paraleipomena nennen diese Bücher die Griechen/ d. i. übergangene oder zuruckgelassene ding/ weil in denselben vnderschiedene ding erzehlt werden/ die in vorhergehenden Bücheren H. Schrifftübergangen oder zuruck gelassen worden/ vnd doch werth/ daß sie in Schrifft verfasset/ vnd der gemeinde Gottes mitsgetheilet werden. Wir heissen sie Bücher der Chronicken/ wie sie auch bey den Latinern vnd andern Nationen geheisfen werden/ das ift/ Zeit- Beschreibungen/ weil darinn vnderschiedene denckwürdige sachen erzehlt werden/ so vonalten zeiten her sich verloffen. Werjeniges/ so hierinn stehet/ zusamen getragen/ weiß man nicht gewiß/ Ist aber ver-muthlich/ daß es Efras beschriebe vnd der gemeinde Gottes hinderlassen habe: dazu hat er nicht nur die fünf Buscher Mosis gebraucht/ sondern auch andere vnderschiedliche Schrifften der Propheten/ so vor ihme gelebt/ vnd diedenckwürdigsten geschichten ihrer zeiten in schrifft gestellet/ so aber weder zu vnferen/ noch vnserer Vorelteren han.den nicht kommen seind. Daß viel auß Bücheren anderer Propheten genommen worden/ ist darauß abzunemmen/ daß vielmal stehet; das übrige seiner reden oder thaten stehet geschrieben im Buch Gad/ Jddo/ Jefaiæ& c.Betreffend diß erste Buch der Chronica/ wird in den ersten neun Capituln beschrieben das herkommen vndgeschlechtregister vieler Vorelteren von Adam her bis auf Abraham ; darauf werden die nachkomlinge Abrahamsauß Jacob in vnderschiedliche Stämmen abgetheilt/ welches in vorhergehenden Bücheren so weitläuffig vnd vollkommen nicht geschehen. Drüberhin wird in diesem Ersten Buch beschrieben die Regierung könig Davids/ vndwie er vor seinem tod durch eingeben des H. Geistes/ alles so wol in Kirchen als Policey- sachen habe angeordnet:Mit erzehlung des grossen vorzaths/ den er verlassen zu auferbawung des Tempels/ welchen sein sohn Salomonin der statt Jerusalem aufrichten sollen zu ehre vnd reinem dienst dem allein wahren GOtt Jfrael. Erstreckt sichalso diß Erste Buch der Chronica von anfang der welt bis auf die Regierung Salomons/ vnd ist ein kurzer Besgriff alles dessen/ so fich inner zweytausend neunhundert fünf vnd achzig jahren hat zugetragen. Dann von Mosis Bücheren begreifft das I. 2368. das II. 142. das III. IV. vnd V. 39. das Buch Josua 17. das Buch derRichteren 299. das I. Buch Samuel 80. vnd das II. 4.jahr: Machen zusammen 2985. jahr.
In diesem ersten Buch der Chronica wird vns furklich für augen gestellet der Anfang der Kirchen Gottes/vnd wie selbige nach dem Sündfluß in dem hauß vnd nachkomlingen Sems sen erhalten vnd bewahret/ von dan,nen in das haus vnd geschlecht Abrahams / vnd von den nachkomlingen Abrahams auß Jacob bis auf Davidfortgepflanzet worden/ auß dessen nachtömlingen JEsus Christus nach der verheissung/ hat sollen geboren werden.
Das I. Cap.
1. In diesem Capitul werden erzehlet die nachkommene Udams bis aufá † Kürze halben Noach/ 4. dienachkommene Noachs/ 5. von Japhet/ 8. von Cham /werden in diesen vier 17. von Sembis auf Abraham / 28. Abrahams nachkommene/ vnd zwarerſten verſen allein erstlich von Ifmael/ 32. darnach die von Ketura geboren find 34. dovicusdie blossen nammen hin die von I aac vnd seinem sohn Esau / 43. sampt den königen/ imder Altvätteren ges tans bomreniert haben/ F1. vnd den Fürsten in Edom ,
sezzet/ die vor demsündfluß gelebt has
ben: die wort müssen
also verstanden wer:den: von Adam istgeboren Seth vonSith Enos/ vnd soforcan.( i) Gen.5.3,6.
Dam/ S th/ Enos/
2 Kenan/ Mahalaleel/
Jared/
4 Noah/ Sem/ Ham/ Japhet.
b † Durch Sem/Cham vnd Japheth/
die brev föhne Noak
5 Die finder Japhet sind diese( 2)/ Gomer/ Magog/ Wiadai/ Javan/ Thubal/ ist die wilt gleichsamMesech/ Thiras.
C
verneweret vnd mimenschen wider besetzeworden. S. die giof
6 Die finder aber Gomor sind Ascenas/ üb, Gen, 10.1,Riphat/ Thogarma.
7 Die kinder Javan sind Eli a/ d Tharfifa/ Chitim/ Dodanim.
3 Henoch/ Methusalah/ fest seyn worden. I wie dann R. vnd 7D, wegen vast gleicher figur
Lamech.
S.1.7. df S. die gloß üb. Gen. 19.4.etliche um Hebr. Rodanim.
( 2) Gen.10.2.& c,c so stehet Gen.10.3. Aber allhie stes
het im Hebr. Dipkatt
mag ein buchstabenfür den anderen ges
offt verwechselt werden,
e Also stehet Gen.10.4. Uber allhie lesen
8 Die