De Verßone Latine. 03
^ quod Hieronymus mandante Damaso suscepit: ne propositum quidem„ simile; Hieronymus veterem Editionem nova sustulit, Laurentius quod„ annotavit in privatos Commentarios refert , neque postulat, ut hinc„ quicquam in tuo Codice demutes. Quanquam ipsa nostrorum exem-„ plarium varietas latis arguit, ea non carere mendis. Porro ut veterum„ librorum sides de Hebraeis voluminibus examinanda est , ita novorum„ veritas Graeci sermonis normam desiderat, auctore Augustino, cujus„ verba referuntur in Decretis Dist. IX. *
Ao. 1514. prodiit Editio Complutensis, non Graeci tantum Textusverum etiam Latinae Versionis ad veteres Codices emendatae; id jactantEditores prologo ad Leonem X. „ Qua in re id aperte Beatitudini„ tuae testari possumus, Pater Sanctissime, maximam laboris nostri par-„ tem in eo potiffimum suille versatam , ut & virorum in linguarum co-„ gnitione eminentiffimorum opera uteremur, & castigatissima omni ex„ parte vetustissimaque exemplaria pro Archetypis haberemus : quo-„ rum quidem tam Hebraicorum , quam Graecorum ac Latinorum„ multiplicem copiam variis ex locis non sine summo labore conquilivi-S , mus.
Et ad Lectorem: , Latinam B. Hieronymi translationem contulimus, cum quamplurimis exemplaribus venerandae vetustatis, sed his maxime,, quae in publica Complutensis nostrae universitatis Bibliotheca recon-, duntur , quae supra octingentesimum abhinc annum literis Gothicis, conscripta ea sunt sinceritate, ut nec apicis lapsus possit in eis depre-, hendi. #
Paulo post Martinus Dorpius oratione Lovanii habita, & Basileae A°.jyio. typis edita , judicium suum de emendanda versione Latina interpo-suit, ubi subscripsit his verbis ex Petro de Alliaco Cardinali Cameracensiprolatis: , Propter exempla corruptionis, quae in Biblia inveniuntur, &, alia multa hujusmodi, expediret exemplaria Sacri Canonis examinari, diligenter & corrigi. Ad quam Correctionem non sunt omnes indiffe-, renter admittendi, sed solum Theologi multum in Grammatica & lin-, guis Hebraica & Graeca eruditi’. Subjungit Dorpius: „proinde confe-„ rendaesunt variae translationes, primaria lingua inspicienda est, riman-„ dum quid veteres legerint,quid quadret & quid discrepet, & ita tan-„ dem cunctanter pronunciandum. Nam Augustinus cum tot essent iru„ terpretationes, non est ausus unam quampiam affirmare omni ex parte„ integram, etsi Italam' ceteris praetulerit. Mirum vero est, virum ocu-„ latissimum non vidisse , quod videlicet nos videmus, hanc Vulgatam„ eam esse, contra quam nemini liceat hiscere, nam, ut diximus, jam inde„ a seculo Augustini extitit. Caeterum quod a multis affertur, hanc es-,, se a Synodo comprobatam, accedam sane, si vel una proferatur Synodus,
M 3 „ quae