Merliiij Das fün fft buchkauffenn on alle red/ ja fie hand ſich voꝛ langen zeiten auch nit laſſenn ſchenn fan,der hand auff ein beſtimpten tag alle jre ſyden zů dem waſſer gelegt vnd find hin ngangen/ darnach auch ein andere war do gefunden deren fie notturfttig find gensfen. Man hatt by jnen kein eebꝛecherin noch gemeine fraw gefundenn/ ſt auch ie mndieb für gericht geſtelt woꝛden/ darzů hatt mann nie geboͤꝛt das etwan einem mayſchen by jnen das leben ſy genommen worden/ ſunder die foꝛcht fo ſie hand kbemtten jre ſatzungen iſt fo groß/ das ſie on arbeit allen diſſen anfechtungenn widerſtandthůn. So ein wyb by jnen ſchwanger wirt oder empfangen hat/ wirt ſie nit mere vonjrẽ mañ beſchlaffen bis ſie wider ledig vn gereinigt wirt. Sie eſſen kein onreinfleſchwiſſen auch nüt ʒůſagen von den opffern. Sie leben nach der gerechtigkeit/ aumbdoͤꝛffen fie keiner richter. Sie leben lang zeit/ vnd zů letſt ſterben ſie on kꝛanckhet. Sikriegen nit/ noch beleydigen kein menſchen/ darumb leben fie in gꝛoſſem fuden vnndin gioſſer růw/ vnd laßt ſie auch jederman in jrer rãw bleiben. Darge gen feind andere voͤlcker in diſem Scythia / die mann Tauroſchythen nempt/ vnd das von dẽbirg Tauro/ bey dem ſie wonen/ die ſeind gantz wildvnd haͤd: ig/ vñ iſt das jr bꝛauch wann ſie ren frendfahen/ das ſie jm abh au wen das haupt/ vnd tragendes heim/ ſtecken es auff ein ſtangen/ vnd di ſtang midem haupt ſteckẽ ſic auff die furſt jrer heüſ/ oder aufB das camin darauß der rauch ghat/ ſpꝛechen das iehuͤter ſeien des gantzen hau ſes. Sie geleben vonrau-ben vnd kriegen. Es find andere Scythiſchen vo/cker die heiſſen Ag athirſi/ die leben gar ſchynbatlichvnnd ſchmucken ſick mit gold/ bruchen alle wyberingemein/ des halben ſie alle durch ein ander bzüder vñ. blůt fründ ſind/ vnd leben on allen nyd vnd auffſazzAndere völcker Anrropophagi genempt/ das iſt/ menſchen freſſer/ Die hand gar gꝛobſirten dañ fie hand kein gericht noch geſatz zichend vich/ geleben aber nit allen vonnjrem fleiſch/ ſunder metz gen auch diemenſchen vnd freſſen r fleiſch / Sie hand ein beſundere ſpꝛach. Es werden auch andere lelit in diſſem Scythia gefunden/ nie hei/fen Argyppei/ die wonen under dr he/2 ben bergen/ hand alle wyb vnd miñ gla-3 tzig koͤpff nider getruckte naſen als die af.<} fen/ vnd ein beſunder ſtim/ leben vondenA
U E bäumsen vnd sichend kein vich. It mn8 zz IC iſt ymmerdar under den baͤumẽ/ lag vñ8 DE; KS DK
3
nacht. Doch zů wynter zeitenn ſpan-d nen ſie ein weiſſenn vmbhang vmbden;; baům / vnd im fummer thůnt ſie indan-nen. Di volck beleidiget kein menſchen. Aber ein ander volckiſt vnde denScxthen geweſen/ daß hatt Iſſedones geheiſſen/ vnd hand ein ſolichẽ bꝛuch gihabt/wann einem fein vatter abgangen iſt/ ſind die nechſten fründ alle zů ſammu kon -men vnd hand mit jnen bꝛacht ſchaff vnnd andere viech vnnd hand daß gem gemit ſampt den geſtoꝛbnen/ darnach hand ſie ein wirtſchafft an gericht vnd daoflaſchdurch einander vermiſt alles geeſſen. Aber das haupt band ſie auß gelat vnd ve/gült vnnd behalten für ein abtgott/ vnnd alle jar im opffer bꝛacht. Solche ſinenvnnd breüch hand die Scythen vos zeiten gehapt/ aber find nachmals van dm