—
—
—
Mecrj Das ſechſzt bůch
— heißt ſie Damfata/ vnnd vmb jret willen
t haben die Chꝛiſten vor 300 jaren mit dem
Suldan vil zancks vnd kriegs gehapt/gleich wie auch mit der ſtatt Jeruſalem-ſunderlich anno Chꝛiſti 119, dõ die Chaꝛiſtzhetten verloꝛen das heylig land/ fůren dieCempel herꝛen vnd die Spittel herren vo
Jeruſalẽ mit ſampt groſſem Chꝛiſtẽ volckʒů der ſt att Dami at/ dĩe yn zůn emen. VñX do ſie an das port des möꝛes für diſe ſtattkamen/ was ein gros ketten an dz poꝛt geſpannen/ das ſie nitt mochten zů der ſtattſchiffen/ biß ſie die ketten zerbꝛachen/ vnddo kamen ſie ʒů einem groſſen thurn/ der ſtünd jm waſſer vnd verhindert fie abermal/ das ſie nicht mochten fürfaren. Do richtete fie in jrem ſchiff auff ein hoͤltzenthurn/ vnd vnderſtůnden darauß den gemelten thurn zů erobern/ aber es feler
nen zum erſten angriff. Dann die Saracenen thaten ſolichẽ groſſen widerſtand/das fie jnen zerbꝛachen vil ſchiff vnnd den hoͤltzen thurn vnnd ertrenckt vil Chꝛi-ſten. Do richten die Chꝛiſten ein andern thurn auff/ vnnd griffen den fyend keck-lichen an/ eroberten den thurn/ belegerten die ſtatt vnd gewunnen ſie auch/ vñ erſchlůgen vil onglaͤubigen darin fraw vnd mann/ die üihꝛigen aber triben ſie ʒů derſtatt hinauß vnd beſaſſen fie die ſtatt zwei jar. In mitler zeit wurden fie ʒů rhat ⸗/wie ſie den Saracenen möchten widerſtand thůrn/ zůgẽ hinauß an ein beſtimpt oꝛtvnd wolten do ein ſtatt oder ſchloß bawen wider die onglaͤubigen zwiſchen zweyenwaſſern/ dem Nilo vnd eim andern waſſer/ dz von den bergen Arabie in Nlilumfalt. Als aber der Suldan der Chꝛiſten rathſchlag vernam/ verſtopfft er dem A-rabiſchen waſſer ſeinen lauff zwiſchen den bergen/ dz es ſich hoch ſchwelt in einemthal/ vnnd do ſich der Chꝛiſten laͤer gar nichts beſoꝛget/ lies er dem waſſer widerfeinen gang/ das fiel mitt ſolicher ongeſtůmigkeit in der€ hꝛiſten laͤger/ das viechvnd menſchen tieff im waſſer ſtůnd vnb wußten nitt wo außhin fe fliehen ſolten.Do baten ſie den Suldan mitt groſſem ernſt/ er ſolt ſie bey leben laſſen bleiben/ ſowolten ſie im die ſtatt Damiat wider übergeben/ wie dann auch geſchahe. Dar-nach anno Chꝛiſti ig. überfielen die Chꝛiſten noch ein mal diſſe ſtatt/ aber mochten die eroberte nitt lang behalten. Dann es kam des Suldans fun vnd zertrentder Chꝛiſten hoͤꝛe/ vnd ſchlůg fie auß dem land.
Arſinoe.I Iſe ſtatt wie Strabo ſchꝛeibt hatt voꝛ anger zeyt Crocodil ſtatt geheiſſen.Dann die Egypter haben an diſem oꝛt ſunderlich vereret das ongeheuüwerthier Crocodil/ haben es für heylig gehabt vnnd im ſunderlich pꝛieſter geshalten die ſein gewartet haben vnd das ernert. Sie haben jm zů eſſen geben bꝛot⸗/fleiſch/ wein vnnd andere der gleichen ding ſo die bilger dohin bꝛacht haben demthier zů opffern. Daruon ſchꝛeibt Strabo alſo/ der es zů ſeinen zeyten auch heimgeſůcht hat. Als ich an das oꝛt kam dis thier zůbeſehen/ waren auch ſunſt andereleut do hin kommen/ vnder woͤlchen was ein trefflicher mann der eins groſſen anſehens was/ der hett mit jm bꝛacht ein kůchen /gebꝛaten fleiſch/ vnd ein fleſchenvol gůtes ſůſſes weins. Vnnd nach dem die pꝛieſter vns hetten gefůrt an den ſee-in dem ſich dis thier ſtaͤts halt/ vns zů zeygen(eine heiligkeit⸗ fundenn wir dasgrauſam thier an dem geſtaden des ſees/ vnnd etlich der pꝛieſtern. im 2. F
ein man