T R Ê F A C L
xj
autre qui lui ressemblera par tous ses carac-tères, excepté celui qu’on aura omis. Je n’aipresque fait qu’indiquer les noms des plan-tes connues de tout le monde, ou Je mefuis contenté de rapporter la phrase bota-nique qui les déíìgne, comme pour leChanvre , le Pavot , &c. ,
Outre l’ouvrage de Mr. de Hali.fr , j’aibeaucoup profité d’une Dissertation alle-mande que Mr. J. Fred. Gmelin a publiéeà Ultnen 177s sur les plantes vénéneuses delAllemagne U de la Sonate en particulier(*). Cette Dissertation , qui m’a paru très-bien faite, m’a été d’autant plus utile,qu’elle a aussi été écrite pour servir de ma-nuel populaire, auquel on peut avoir re-cours pour apprendre àconnoìtreles poi-sons végétaux de l’Allemagne, & se garan-tir de leurs mauvais effets. II m’avoit mêmeparudabord , que je ne pourroisrien fairede mieux pour remplir mon but, que d’enfaire simplement la traduction ; mais je mefuis douté, en la parcourant, que j’aurois
( * ) Sous le titre Abbattdlmtg von Aen giftigenGrccacbsen , xvelche in Teutscbland imd vornemlicbin Schveaben •mild -vcachfen. 8 9 . L’auteur est fils dusavant J. George Gmelin , si célébré par ses voyage*ín Sybérie & par plusieurs autres ouvrages de bota-nique : le fils a également part aux éloges de Mr.-de líaller.