ELACHISTA.—Plate I.
1, Atricomella. 1 m, Imago; Papillon; Schmetterling, $ and 2.
] a, larva ; 1 b, leaf of Dactylis glomerata mined by the larva ; 1 c,pupa.
1 a, chenille ; 1 b, une feuille de la Dactylis glomerata minée par lachenille ; 1 c, chrysalide.
1 a, Raupe, 1 b, ein Blatt von Dactylis glomerata mit Mine der Raupe ;1 c, Puppe.
1 a, larva ; 1 b, Dactylidis glomeratæ folium cum larvæ cuniculo ; 1 c.
chrysalis.
2, Albifrontelea. 2 m, Imago ; Papillon ; Schmetterling.
2 a, larva ; 2 b, leaves of Holcus mollis mined by the larva.
2 a, chenille ; 2 b, deux feuilles de Y Holcus mollis minées par la chenille.2 a, Raupe ; 2 b, zwei Blätter von Holcus mollis mit Minen der Raupen.
2 a, larva ; 2 b, Hold mollis folia cum larvarum cuniculis.
3, Adscitelia. 3 m, Imago ; Papillon ; Schmetterling.
3 a, larva ; 3 b, leaf of Sesleria cærulea mined by the larva.
3 a, chenille ; 3 b, une feuille de la Sesleria cærulea minée par la che-nille.
3 a, Raupe ; 3 b, ein Blatt von Sesleria cærulea mit Mine der Raupe.
3 a, larva ; 3 b, Sesleriæ cæruleæ folium cum larvæ cuniculo.
The perfect insects (m), larvæ and pupa are highly magnified; the small figuresshow the natural size of the insects.
Les papillons (m), les chenilles et la chrysalide sont beaucoup grossis ; les petitesfigures donnent les insectes de grandeur naturelle.
Die Schmetterlinge (m), Raupen und Puppe sind sehr vergrössert ; die kleinenZeichnungen zeigen die Insecten in natürlicher Grösse.
Imagines (m), larvæ et pupa magnitudine naturam excedunt ; figuræ parvaemagnitudinem naturalem insectorum dénotant.