ASTROLOGUES ARABES ET ORIENTAUX.
717
3934 ALREDY MAGNY Fu.irs ALCHAESIBI.
Traduction.
Tractatus de nativitatibus in linguamgermanicam translatus. [En allemand .]
MS h la Bibl. impériale de Vienne .
L’original a été composé au milieu du XIII e siècle.11 nous paraît probable que ce traité est une traduc-tion du il» 3946, dans laquelle le nom de l’auteur estcorrompu.
3988 ALISCIIAïI MOHAMMED BENCASSEM AL KIIOVAREZMI.
Asehgiàr fil ahkam, c’est-à-dire : Juge-ments astrologiques. [P.]
MS dans les bibliothèques de l’Orient.
= D’Herbelot, Bor, 1776, 92.
3986 ZAHEL, A.
De interrogafionibus. [Version latine d’untexte hébreu .]
Fait partie du Recueil n° 743 : fol., Venctiis,1484; fol., Vcnetiis, 1495; fol., Venctiis, 1519.(Voir ce n‘.)
II y a des MSS de cette version à la Bibl. laurentianade Florence , à la Bibl. nationale de Paris et à la Bibl.de l’Université d'Oxford .
3987 ZAHEL, A.
De temporum significationibus in judiciis.[Version latine d’un texte hébreu .]
Fait partie du Recueil n° 745 : fol., Venctiis,1484;fol., Venctiis, l!95;fol., Venetiis, 1519.(Voir ce n°.)
11 y a des MSS de cette version à la Bibl. laurentianade Florence , à la Bibl. nationale de Paris et à la Bibl.de l’Université d’Oxford .
3988 ZAHEL, A.
De electionibus liber 1. [Version latined’un texte hébreu .]
Fait partie du Recueil n° 743 : fol., Venetiis,1484 ; fol., Venetiis, 1493; fol., Venetiis, 1519.(Voir ce n°.)
Fait partie du Recueil n° 761 : fol., Basileae,1533; fol., Basileae, 1551. (Voir ce n°.)
Il ya des MSS de celte version à la Bibl. du Vatican (où l’auteur est appelé Jaël ), à la Bibl. nationale de
Paris (2 copies), à la Bibl. de l’Université d’Oxford , auBritish Muséum (fonds Harley) et au Trinity College deDublin .
3989 ZAHEL, A.
Praecepta deastrologia judiciaria. [Versionlatine d’un texte hébreu .]
Fait partie du Recueil n° 751 : 4°, Venetiis, 1509.(Voir ce n°.)
11 y a des MSS de cette version, parfois intitulée:Liber introduclorius ou Introductorium, à la Bibl. duVatican (où l’auteur est appelé Zehel), à la Bibl. lauren-tiana de Florence , à la Bibl. nationale de Paris (4 copies,dont une au fonds Sl-Victor), à la Bibl. de l’Université d’Oxford , à la Bibl. Norfolk du Gresham College deLondres et à la Bibl. de l’Université de Gand.
Ces préceptes ou proverbes sont au nombre decinquante.
3960 ZAHEL, A.
Liber de judiciis astrorum. [Version latined’un texte hébreu .]
MS à la Bibl. du Vatican , à la Bibl. de l’Univer sité d’Oxford et au Trinity College de Dublin .
3961 ZAËL = ZAHEL, A.
Do revolutionibus annorum. [Versionlatine d’un texte hébreu .]
MS à la Bibl. de l’Université d’Oxford , à celle del’Université de Cambridge et à la Bibl. Nor-folk du Gresham College de Londres .
3962 JUDICES, Novem.
Liber Novem Judicum in judiciis astroruma clarissimis astrorum cultoribus editus. [L.]Forme le Recueil n° 751 : 4°, Venetiis, 1509.(Voir ce n°.)
Les neuf auteurs dont il s’agit ici sont Messahatlah,Omat\ Alkindus, Zael, Albenail [AlbohaU], Dorotlieus,Jergis , Arisloteles, Ptolemaeas. Cet ouvrage a étéenvoyé, dil-ou, à l’empereur Frédéric par le Soudan deBabylone . Il y en a des MSS à la Bibl. nationale deParis (2 copies), au British Muséum (fonds Harley) et àla Bibl. de l’Université de Cambridge .
Traduction.
Le livre des neuf juges d’astrologie (par
Attitude).
MS du XIV e siècle à la Bibl. royale de Bruxelles.