Anhang.
Paul Louis Courier,
geboren 1773, erhielt seine erste Erziehung von seinem Vater auf dessenLandgut in der Touraine. Fünfzehn Jahre alt, studirte er die Mathematik,um sich auf die militärische Laufbahn Torzubereiten. Aber sein Lieblings-studium war und blieb immer das Griechische. Nach einem bewegten Soldaten-leben am Rhein und in Italien, bei welchem er immer seine Studien fortsetzteund durch gelehrte Nachforschungen, so wie durch Verbindungen mit ver-schiedenen Gelehrten nährte, lebte er ausschliesslich seinen Lieblingsstudien.Nach der Restauration trat er als Schriftsteller auf gegen die politische undkirchliche Reaktion, welche damals wüthete; und seine Pamphlete, welchenach Form und Inhalt wahre Meisterstücke sind, haben ihm, ausser einigengelehrten Arbeiten, die sich ebenso sehr durch eine unnachahmliche Spracheauszeichnen, einen dauernden Namen verschaift. Nach seinem Tode erschienseine Korrespondenz aus den Jahren 1789—1825, welche sehr interessanteAufschlüsse über die Zeitgeschichte gab»
Preface d’une traduction nouvelle d’IIerodote.
Hecatee de Milet, le premier, ecrivit en prose, ou, selon quelques-uns, Pherecyde, peu anterieur, aussi bien que l’autre, a Herodote. Hero-dote naissait qnand Hecatee mourut, vingt ans ou environ apres Phere-.cyde. Jusque-la, on n’avait su faire encore que des vers; car avantl’usage de l’ecriture, pour arranger quelque discours qui se püt reteniret transmettre, il fallnt bien s’aider d’un rliythme, et clore le sens dansdes mesures a peu pres reglees, saus quoi il n’y eut eu moyen de re-peter fidelement, meme le moindre recit. Tout fut au commencementmatiere de poesie: les fables religieuses, les verit^s morales, les ge-nealogies des dieux et des heros; les preceptes de l’agriculture et del’economie domestique, oracles, sentences, proverbes, contes, se debi-taient en vers, que chacun citait, ou, pour mieux dire, ehantait dans