Buch 
Ueber Production und Consumtion der edlen Metalle / von William Jacob ; Aus dem Englischen übersetzt, mit Benützung handschriftlich mitgetheilter Verbesserungen des Herrn Verfassers und mit eigenen Zusätzen versehen von C.Th. Kleinschrod
Entstehung
Seite
184
JPEG-Download
 

zu erlangen. In dieser Absicht trieben sie viele Stollen nachden Punkten, wo sie die reichsten Erze erwarteten und ver-ließen selbe wieder um andere anzulegen. Gegen 16 solcheGallerten sind noch bemerkbar, ihr Ausbau ist so leicht ange-legt, daß er zum Theile bald einstürzte und die Verbindungenunterbrochen wurden. Zwei Umstände insbesondere scheinendas baldige Aufgeben dieser Unternehmungen veranlaßt zuhaben.

Die spanische Regierung beabsichtigte zur Sicherung einerbedeutenden Rente gewisse Abgaben einzuführen; allein dieFugger führten ein Gewässer, welches früher über Tage ab-geleitet wurde, in die Grubengebäude und ertränkten sie. Siehatten Münzmaschinen eingeführt und in den Grubengebäudenselbst vieles Silber ausgeprägt, indem auf solche Weise diean die Regierung zu entrichtende Abgabe umgangen wurde;mit diesem gemünzten Golde aber gewannen sie am Hofe somächtige Beschützer, daß sie in den Stand gesetzt wurden, imJahre 1635 aus Spanien zu entfliehen. *)

Inzwischen hatten dieselben während dieser Epoche großeSummen gewonnen. Beide Brüder waren in den spanischenGrafenstand erhoben worden, und hatten in Madrid eineganze Straße erbaut, welche noch gegenwärtig ihren Namenträgt;**) den großem Theil ihrer Gewinnste aber hatten sienach Deutschland gesandt, woselbst dieses Geschlecht noch ge-genwärtig blüht.

Die Minen blieben in einem herabgekommenen Zustandebis 1690, als ein Jude Namens Gomez von König Karl 11.eine Licenz erhielt und eine Bergwerksgesellschaft aus portu-giesischen Juden bildete.

Sie versuchten die wichtigsten Minen, genannt Pozo Nicooder der reiche Schacht, aufzugewältigen und von Wasser zubefreien; allein aus Mangel an hinreichendem Kapital umMaschinen zu bauen und aus Ungeschicklichkeit der Werkleuteschlug dieß Unternehmen fehl.

*) Histsii» nstural p->r 6uiIIermo Loevle». p. 16, 62.

**) Die Straße heißt Lalle kucares.