494
TRADUCTIONS
D’appesantir son bras sur ma tête rebelle.
Je l *i i rendu barbare en sa sévérité ;
11 punit à jamais, et je l’ai mérité.
Mais si le repentir pouvait obtenir grâce !...
Non, rien ne fléchira ma haine et mon audace ;
Non, je déteste un maître; et sans doute il vaut mieuxRégner dans les enfers qu’obéir dans les cieux. »
---- <t
ORPHÉE.
Sur un grand trône d’or il siège en souverainAu haut de la voûte étoilée ;
Sous ses pieds la terre est foulée,
Il tient l’océan dans sa main.
Sur son trône étemel assis dans les nuages,
Immobile, il régit les vents et les orages ;
Ses pieds pressent la terre, et du vague des airsSa main touche à la fois aux rives des deux mers :
Il est principe, fin, milieu de toutes choses.
Lui seul il est parfait ; tout est sous son pouvoir :
Il voit tout l’univers, et nul ne peut le voir.
OVIDE.
Fatal Amour, tes traits sont différents :
Les uns sont d’or; ils sont durs et perçants ;
Il faut qu’on aime : et d’autres, au contraire,Sont d’un vil plomb qui rend froid et sévère.
O dieu d’amour, en qui j’ai tant de foi,
Prends tes traits d’or pour Aminte et pour moi !
Formé par des cailloux, soit fable ou vérité,