Buch 
Dictionnaire -Napoléon ou recueil alphabétique des opinions et jugements de l'Empereur Napoléon Ier avec une introduction et des notes / par M. Damas Hinard
Seite
541
JPEG-Download
 

VOL

541

VOL

contre Mahomet, qui semble perdu, etne se sauve dun pas si dangereux quenordonnant au poison dagir sur Séide, afindarrêter le bras de ce jeune assassin etde forcer ainsi le peuple à se déclarer...

Quoi ! toutes les destinées de Mahomet,qui ont tant influé sur lunivers, nétaientfondées que sur lart de. et de.'.

Pour que louvrage de Mahomet soitvraiment digne de la scène française, ilfaut quil puisse être lu sans indignationaux yeux des hommes éclairés de Con-stantinople comme de Paris. Mahomet futun grand homme, intrépide soldat ; avecune poignée de monde il triompha aucombat de Bender; grand capitaine, élo-quent, grand homme détat, il régénérasa patrie, et créa au milieu des désertsde lArabie un nouveau peuple et unenouvelle puissance.

3° La situation des esprits et la forcedes factions dans la Mecque nest passuffisamment développée ; la politiquede Mahomet est à peine très-faible-ment tracée : cest la troisième tache quenous désirerions voir disparaître de notrescène.

Pour faire disparaître lamour de Ma-homet pour Palmire, il ny aurait rien àchanger au premier acte. A la scène troi-sième du second acte, Mahomet dit àSéide : Vous, Séide, en ces lieux ! Cest,dans lintention de lauteur, un mouve-ment de jalousie; mais ce vers peut êtrelaissé parce quil peut être attribué à lé-tonnement de voir Séide chez son père.A la quatrième scène, il paraîtrait que ledernier vers que prononce Mahomet :

De quel œil revois-tu Palmire avec Séide?

devrait être retranché ; mais on pourraitly laisser, car cest un vers de jalousie;il peut aussi être leffet de la surprise devoir les deux enfants de Zopirc dans samaison : mais il faudrait supprimer la-

1 Ces deux mots sont en blanc dans le manuscritoriginal. Note de Marchand.

plique de Mahomet et celle dOmar jus-quà ce vers :

Tous deux sont nés ici du tyran que je hais...

Plus bas :

Déjà, sans se connaître, ils m'outragent tous deux.Jattisai de mes mains leurs feux illégitimes ;

Le ciel voulut ici rassembler tous les crimes...

et dire, au lieu de ces trois vers, que sesenfants lui serviraient à détourner Zopire,à sen faire un partisan, ou à sen vengersil ne pouvait y réussir.

A la scène sixième il faudrait effacer :

De son maître offensé rival incestueux ,

et toute la tirade de Mahomet, de douzevers, et qui finit le second acte.

A lacte troisième, il faut supprimer lascène quatrième; à la scène cinquième,l'hémistiche dOmar : et de ravir Pal-mire.

Au quatrième acte, scène première, ilfaudra effacer :

Son cœur même en secret, ambitieux peut-être ,Sentira quelque orgueil à captiver son maître...

Au cinquième acte, il faudra effacer,à la scène seconde :

Sachez quun sort plus noble, un titre encor plus grand,Si vous le méritez, peut-être vous attend...

et enfin les vingt-quatre vers de Mahometqui terminent la pièce.

Ainsi, avec ces trois légères suppres-sions, sans même ajouter un seul vers,on ferait disparaître de ce chef-dœuvresa plus grande tache.

Pour effacer la seconde tache, lem-poisonnement dHercide, il faudrait peude changements.

Au quatrième acte, il suffit de suppri-mer : Hercide est faible, etc. ; ainsi quela réponse dOmar : jai fait ce que tuveux.

A la scène cinquième du quatrièmeacte, il faudrait effacer :

Je suis puni, je meurs dos mains de Mahomet.