NOMENCLATURE DES RUES
R. C. Lyon B 274
Passages
Ponts, etc.
lîiHiaiîililliiii
Boulevards
Places
Avenues
DE LYON
DE VILLEURBANNE
ET ENVIRONS
10 e ÉDITION
Les numéros ou les lettres avant chaque nom de rue indiquent l’arron-dissement ou la localité.
Abréviations des localités : Br., Brçn. — Cal., Caluire. — DL., Demi-Lune. — E., Ecully. — SR., St-Rambert. — Va., Vaulx. — Vx., Vênissieux.— V., Villeurbanne.
Les noms en italique indiquent les rues des localités en dehors des arron-dissements de la ville de Lyon.
Les numéros et les lettres après chaque nom de rue correspon! ieiit auxmêmes numéros et lettres placés dans le cadre du plan. — Les lettres dési-gnent les secteurs verticaux du plan, les numéros les secteurs horizontaux :à leurs croisements on trouve le petit carré qui renferme la rue cherchée. Ilen est de même pour lés monuments, hôtels, théâtres, gares, points de dé-parts des tramways, etc., indiqués à la fin de la liste des rues ou dans lalégende du plan.
Certains noms de rue trop longs ne sont pas marqués sur le plan, ontrouvera néanmoins la rue cherchée dans le carré indiqué.
Les lettre h. c. après le nom d’une rue ou d’un chemin signifient quecette rue ou ce chemin est en dehors du cadre, près du carré indiqué.
La Semelle “KIPLAY
est Inusable, Invisible,
Légère,
Economique
SPÉCIALITÉS DE BOTTES CAOUTSHOUG, CRÊPES & AMÉRICAINES
Réparations de tous ces Articles
Etabl“
HILTBRUNER '!?• „ A r.T,.t.S:
(près la Rue de la Part-Dieu)
1