IO
De Hebraeis 6qui nominibus.
Fruttus esi in puteo, Cr super camelidorsum. Pro id e&,'palma, unico puncto ad-dito, scripsi fruttum,<yih sensus ita postulat,
Nempe,ut inExegesi habetur, tjCi— (j*c
«Xewy Ä\jLw5L> l
v_j &***" X{jlc Qui agros suos puteali-bus aquis rigat dorso cameli vettus,illitu nempe,quem(id est) rigatorem ) vocant, mercedem riga-tionis sua infruttu consequitur. Pro ÄjöLmM aliudexemplar habet ,Kaph pro Nun minus pro
pric. Nam s a ka in genere rigareeü; 20
fana, rigare terram ope cameli. Unde Alcamus,lg*Xc &j'U5\ *xiUuS\ Sania, camela,
super quam rigatur , id est, qua quis vectus agros
Lib. II. 96
irrigat.
Sunt & Hebrait sua de camelo Proverbia, quae observavit Cl. Buxtorfius. Ut I. NWW «Sdji tDiahTro camelo sarcina. II. 01M3 »JJM13Q“» *3D »SüJ *U7»M
»JJim Multi sunt cameli senes, qui portant pedes ju-niorum forum, ut vendantur. III. t<hßs
t**nj )*1 t«OpN ’*I03 Camelus »»Media saltat in cabo ;in eos, qui incredibilia jactitant. Cui simile \A Hie-ronymi adversus Helvidium Rißmus in te Proverbium,Camelum vidimus saltitantem. IV. ’JD’Ü 1 ? nWn’JD t ’U n?S nm »JUST Mlp Camelus ivit quafitumcornua , cr aures , quas habebat,abscideruntipfi. Id ipluAdagium Gr&ci ita efferunt, h' nifanh©., 'Gn^u/^tiQca»egttT«)', td. dia. nsfocaisdxtciv. Talmudici de Ba-laamo usurpant, qui, cum majora affectaret, amisit
donum Prophetiae.
;o
CAPUT SEXTUM.
De^^wrEqui nominibus.
Hebraea equi septem nomina. I. D1D sus. Susa indenon dici ,sed d liliis. Equus DID ne^ ab alacritate, neque ab elatione dicitur;sed quia docile eil animal, & facile regitur. II. TSN abbir,fWr&,potens, qua vox iroM/sijfs,®.. Obiter quid ßt inequo mm dahara. Epirus unde cUSla. Equi &boves ibi prastantijfimi. III. tU‘13 paras, ut A-rab. pharas, »rapiendo , propter cursus rapidita-tem,ut Arabes volunt:vel, »/Hebraei, d calca-ribus, qua Hcbr.'O»iL perisim. Ad^yjji pha-ras alludit ferus, Latinum equi nomen in Poetis,Persae,Perseus, Pegasus, Bellerophon , & tresSolymorum duces unde ditti. Kenthippe locusubi. IV. 223 recheb , equus curulis ,proprie cur-rus. Sed & in Virgilio currus pro equo. V. BWireches, equus cursor expeditissimus. Dtn quidproprie,(sr VI. “J0*1 ramach ,equa, vox Arabicae originis. pharas etiam
pro equa. Mare equus Britannis d ramach. VIIAccinctus lumbis, equi periphrasis Prov. 30 , 31 ,Ratio hujus nominis .; Aliorum interpretamenta,
H Ebraa equi nomina septem hic recensebimus.
I. Primum, & vulgatissimum est D1D fus, Chat-<kis & Syris MD7D fusa » vel l-*JüüQ.a> s m j a , u nc J c
40
fO
60
70
Ehavorinus, Iwna;, i ss £i5^a«‘ Susias, equus
Syris. Et Etymologus Susa dici vult 'Sbii r i-avctoi/xevxutIw Vt) , msidciv fis van Sugaic v Issnrov , eo quod
equis fit apta , susiam enim equum d, Syris dici. Sedquod ibidem habetur ex aliorum sententia, Sufis a lilionomen esse, multo verius. Ita enim diserte asseruntex veteribus Ariftobultts, Chares, Athenaus , Stepha-nies. Et Susorum Hebraum nomen Jtt/ltf/ Susan, in li-bro Eflher, id aperte indicat. Quippe pültO susan, estlilium. Et DID sus, equus, Hebraice multo aliter scri-bitur: illud per Sein, hoc per Samech. Quod tameninsuper habens R.Bechai equum DiD dici putat quasiWW, ab alacritate, & latitia ; quiattW est Utari. A-liis DID fus, a DDJ nasos, deduci placet, ut Sia J5«/,id.st» OElober mensis , a *733 nabal. Sed htQBul, a *733
deduci non valde certum est , cum ex deficientibusTe-Nun nullum aliud nomen deducatur hujus forma:.Itaque alii alio referunt. Hoc praecipuum, quod curDID fus, deducatur a VÜZ nasos, idonea causa nulla oc-currit. Equus»inquiunt, staturam habet proceram,& cervicem maxime elatam, & saltu,plurimum attol-litur: recteigitur a DDJ deducitur, quod sursum attol-lere significat. At DDJ non simpliciter tollere est, sedvexillum tollere , & erigere , uno verbo ni/aeio^oqetv.Itaque DDJ cum DID nihil habet commune. Sed DiDverbum apud Arabes, est regere , & moderari. Exem-pla vide Gal.^.v.iZ. Acfudaiz. hcmEphes.j.v.z.ubi
est oeconomia, in Novo Test. Arabico edit.
Erpeniand. Hinc in Alcamus,
Eques jumentum rette moderatus est. Et in Le-
Y
xico Coptico, pag. 136 » est curator
equorum. Equum inde DID recte dici nemo non vi-det, cum sit animal docile admodum , & ad omniaflexile, quodque non solum framo , sed & sim-plici virga regi se sinit. Ita Masfafjlos, & Libes scribitStrabo lib. 17 . equis uti °A<n, ^ ixmet& m , J c T * ^paCcriit olctxifyS «f, velocibus , cr docilibus, ita ut solavirgula gubernentur. U\nc Martial. lib.^.Epigr.tf.
Et Massylxum virga gubernet equum.
Et de vicinis Numidis Silius lib.i.vers.r iy.
Hic pajfim exuit ant Nu m i d *, gens inscia frani,
Queis, inter geminat per ludum mobilis aures,
Quadrupedem flettitnon cedens virga lupatis.
Et de Mazacum equis Nemesianus, in Cynegetic»versu 266 .
Namfietti facilis, lascivas colla sequat ut,
Paret in obsequium lenta moderamine virga ;
Verbera sunt praceptafuga ,sunt verberasrani.
II. Secundo Z&VZit abbirim, pro equit occurritaliquoties. Nempe 1'38<r§r>, vel proprie ro-bufium, & potentem{a) sonat. Proindeapotcntia voce*) /„$, i 4 >i a.ad poteflatem translata, i.Sam.u. v.y. CD*yi*in T3N lir.+e.i/.&t-potens pastorum dicitur,qui Petro (b) d^mlt^lw^rm-b) 1 . ftt, ;,4ceps,Ccu prafettuspastorum. Et Deus passim vocatur31py» *V3N (c)potens facobi,zut hbfW* 1'38 (djpotens^^A^ 1 *-Ijraelis, id est, Jsraelitarum Dominus. Sic in Statio 1 5
lib. 9 . Thebaid. Esa. 49 , 26 -
Tr 0*60,16. ■
Virgo potens nemorum, - - - - ^>,.- 4 .
td est, domina. Et^Ew.lib.j.
Dii maris, terra , tempestatumpotentes,
id est, praesides, & domini. In Plurali eos S'1'38abbirim (e) Scriptura vocat, qui inter homines pluri-«) I 0 I. 24 , n•mumpossunt. Et 3*7 ‘*r3S/,ad verbum ,robusti corde L * m - '> »*■appellantur, zut(f)animosi ,aut (g)superbi. Trans-/)^/ 76 . 6 .fertur idem ad Angelos, Psal. 78 . v. 25 . n**V 3 N onW E ^+ 6 ' lt 'panis potentum est panis Angelorum. Ita Graci intel-igunt, & Chaldaus, Syrus, Arabs, At hi ops, Lc exHebrais R. .Selomo. Tauri quoque roboris nominequandoque vocantur a’T3»\, abbirim, ut £/ 4 . 34 , 7 .
L2'->S