865 Cap. XV.
r
yykm ' fimtir , N veI_jU*v finar, ita Chaldaice “UHO
fanar, vel funera, vocatur. Sic in secundo
7 hargum Efther. i, 2. Kami felis aurem, lbi-
, dem interclamorcs animalium fD’D ySTi® feles eju-labant. Et Talmudici Onirocritici in Beracoth cap5-.fol.s6. b. npT smva oiSna l —nnn n.vr.nxi 'iw iV rfiwu «nano rwa rm? iS ntttya
Qui ch a t u 1 ('i. e.felem) videt insomnis,in loco,in quo felisi vocatur funera ,fiet illi sira naa, id est, canticum pul- 10chrum. At st videat in loco, in quo vocatur sinara(quomodo apud Arabes') fietilli sinui ra, id est, mu-tatio mala. Hz suntfrigida? vocum allusioncs; qualeest, quod Satyrus , ab Alexandro in somnis visus,dum Tyrum obsideret, significavit Tyrum ab illo propediem capiendam: quia Setwg©* divulsa voce est <sdtua est Tyrus, Et cum alius vidisset ©iwaXo-riv.luj Thessalonicam, hoc omnem victori* spem illiademit, quia nomen ipsum urbis significabat aTikupiiiluu, alii relinque viüoriam. Porro mons Hermon
hodieque ab Arabibus j—xku, Senir vocatur. Il-lum definit Alcamm (jo+ü.
montem inter Emesam, est Baalbech: qua? olim Helio-polis. Ibidem felis^U*« finar, vel jyst* finattrdicitur a natura: malignitate. Nam Arabice jL»fester eft prava indoles.
esi ferarum' ululatus ^ quibus deserta personant.
Et huc alludere videtur Arabum Vel Slcvj
iro voce sonora. ). Quod etiam JEgyptiorum voca-bulum fuisse colligo ex Horo Apolline, qui sic habetHierogl. lib. f. cap. 2$). ^mlw 'j/s.a.Kqöd-iv ßvho/umi <h-Äiicdj , 0 riiXcif) oras kiyvTsltoit; (jva.it' Vocem remotamsignificare volentes , <po<^ 7 Egyptiis Vaie dicitur. Non
dubium, quin ibi Ovais sit Arabum media
aspirationeneglecta,ut in Aety.ostx P ro ^X'i US **X Pfi51. in Aquila, Sed&ab HebraüftH, & ÖTttf , fierividentur Graea vocabula sonus, &c«xiu sono,proquo DorescLxw. Quod ipsumincausafuit,curallu-sione vocis lervata, Seniores Q’rr.V %x ov finum redde-rent. Quomodo etiam Tktodotion. Et Syrm, Et re-plebuntur domm eorum ^2 filia vocis, id eft,
echo.
20
30
CAPUT DECIMUM.QVINTUM.
Probatur Q'FI&J non esse genus ani-malis , ied ferarum ululatus , quibudeserta personant.
Quam varie reddatur vox O’HY. Hac ferarum u-lulatut significari ex Arabica , ^£gyptia, (stGneca lingua probatur. Gra?cos , (st Arabesinterpretesstc accepisse. Gabriel Sionita notatus.In Aquila lege <pmw, non rvcpdmv. Arabice est
echo.
40
fo
E Tiam vocis D’ftJf mira est versionum Foecurtdi-tasinhis Ef. 13,21. Etrecubabuntibi O "X feles,(streplebuntur domus eorum DVItf. Plerique animal efleputant, sed quale nondum convenit. Hieronymusdracones explicat, Kimchius, (st Abarbanel/wa««,Pomarius , feles. Mardochsus , fimias, aut muste-
las, Aben Ezra, animalia, quorum ajpefilu videntesobstupefiunt. Alii mantichoras , alii martes, alii Fau-nos , alii ferales aves, alii noxia animalia, Modestius6oR. Selomo profitetur se nelcire quod genus sit animalis.Ego plane aliter sentio, nempe SYtar non esse fertespeciem, sed voces, clamores, rugitus, ferarum ulu-latus , qpibus deserta personat. Sive Adtivereddas hoc modo , Et replebunt (sylvestres feles)domus eorum clamoribus : aut PalfiVe,ut vulgo, Etreplebuntur , &c. Ut clamoribus repleri dicantur domus,quomodo urbs Jerusalem T~\)itWr\fra-
goribus tumultuosis plena dicitur ab eodem Propheta,Es. 22,2.
Hanc interpretationem multa confirmant. 1. Hehrm n.Y, & n\n , eft VOX gementis , vel exaltantis.Pars L
Et Arabs L 5 iAao 3 \ voce,ve le-
cho ( non ululis, ut perperam reddit Gabriel Sionita, )Et Aquila, tydmv vocibus. Ita est in Procopio. Sedpro <$m'uv Hieronymus legit TvcpaW typhonibus, por<«tentoso errore. Quid enim hic sint typhones ? An fa-bulosi gigantes,aut ventorum procella?? Utrumvisintelligas, «Vir <mfec inoc. Symmachus, 8 c Chaldausvocem Hebraam nude exscribunt. Itaque primus o-mniuminterpretum Hieronymus DTK* voluit esse a-nimalia , adeoque dracones. Sed* is sententia? sii atfundamentum non aperit. Forte acceperat ab Ara-.
bibusdracones vocari achuin: unde in A-
vicenna p<_> dam olachuini sanguis dra-
conum.
Obiter dicam, cur in zArabe L tfitdi
hic sit echo, non ulula, aut bubo, ut vulgo. Constat
utrumque significari voce C S 1X-/0 : Ita enim estin Alcamus ; ^Xc ^4^^ bv
j st-z söjy Tsadi ,quod reddit
mons, cum quis in eo clamat: (st mas bubonis. Et ibi-dem , ,J4^ id est, Jw4.-£\W uLoi
O’iAaoJIj Afons respondit per echo. Et post-
quam docuit L Sek-aa esse marem bubonis, addit:
Oyx^\ Q/A Pfitß-
Xv
Etiam tsadi ei? vox , qua redit ex voce, cum exit , (st in-venit aliquid, quod ei respondeat: aut efl vox, qua ho-mini ex montibus, aut aliunde respondet. Itaque vo-luit <tArabs, domus Babylonis vel bubonibus, vel tiTecho esse replendas. Sed, ut privis voluerit, haud-quaquam est verilsimile. 1. Quia nullus est in-terpretum,qui D’lW, pro avibus, multo minus quipro ululis, zutbubonibus fumat. 2. QuianOndixis-
set numero unitatis * replebuntur domus ejus
bubone, sed Plurali (yj~®
bubonibus. I. Quia Efaia Arabica versio fere
I i j Graeam
866
Ü