dés Förtißcations. Lîv. V. 195
^CcJs. Une Demi-piecé deliterie jette un boulet dea 4 livres, & de zoo pieds dcdistance, perce de i L pieds,k bonne terre. Le Faucon-neau porte une bafô de irlivres à roopieds dedistan-c e , & perce uu bon Para-pet de 7 pieds.
Un petit Pétard ne sçau-^oit rompre une porte dou-ble bien barrée.
v Un grand Pétard attachéH une porte foible ne faitOrdinairement qu’un trou,ot le plus grand effet qu’ilPeut produire , c’est d’cntompre le devant.
U n’y a rien qui puisse àf-îeter l’effet des fourneaux^des mines, de la maniéréJo’on les fait àujourdhui :^pendant il y doit avoirla proportion entre lesisards, mines , &c. ôc la
Poudre. *
. Enfin ,, le Mousquet por-f Cl 20Toises, &sMestren-Orcd i^-o. quoi qu’il tuë un0l Ume , de plus de zoo.^s, Tiré de prés , il per-. dem planches dc deuxoigts d’épaiíseur ; & tiré de® Pas , il perce selon lesr Ps qu’ii rencontre. Nous
PouVeîr f S paS davant r age
V'an» j. Cttc *° 1S » nous vefer-0‘ d en pg r i er pi us ample-
Schuh : Das FaMntk spieltr 2 Pfund auf 200 Schuh undgeht im Mall auf 7 Schuh.
Ein kleiner Pétard thut ei-nem festen Thor «ichts / sowohl mit Baleken versehen-
Ekn grosser / wen er gegenein klein Thor geeicht / machtnur ein Loch / dieweil die gros-se force nichts zerreißt / «ißnur ivas gerad darvvr ist.
Was aber die Kessel unk»Minen anlangt / ist nichts stihrer Gewalt wiederstand thunkan / auf die art wie man sieheutzutag macht: Nichts de-stoweniger muß eine Gleichheitseyn zwischen dem Pétard/,Mine/ und dem Pulver.
Die Musquet gehet irr»Toises weit / und wann fiegezogen ijo Toises ; Sietrifft auch noch wohl eine»anff zoo Schritt; schießtmansie nahe loß / st gehet derSchuß durch 2 Bretter einjedes von r Zoll dick r schieß!man fie von 50 Schritt / stgehet fie durch / nachdem fiewas antrifft- Vor dieses mahlist es genug f »Md bebal-6 8 tnent