Band 
Tomo III.
JPEG-Download
 

XVII

estrados que de este manuscrito latino ha publicado M. Sedillot, la supuestaobra de Azarquiel , á quien nadie en su tiempo llamó Padre Isaac , está di-vidida en dos partes. La primera por capítulos, cuyos epígrafes son:

Incipit compositio tabulse quse sapliea dicitur, sive astrolabium Arzachelis.

Sequitur de distinctionibus ejus in corpore.

De divisione zodiaci in corpore.

Sequitur de lineationibus ejusden in plano.

Sequitur de lineatione ejus ex parte alia.

Sequitur de signatione zodiaci.

Sequitur de horizonte obliquo.

Leyéndose después de concluida la primera parte este otro epígrafe comocomienzo del segundo libro: «Liber operationis tabulee quse nominatur Saphea^P atris Isaac Azarquielis. Primum capitulum de nominibus descriptionum»positarum in tabula communi;» á cuyo capítulo sigue inmediatamente la in-dicación y tabla de las estrellas fijas. El autor, por lo vasto, creyó ó supusoque Azarquiel las había indicado de dos en dos para cada uno de los signosdel zodíaco en la obra original, que se pretendia haber traducido é inter-pretado en latín fiel y correctamente.

Las breves noticias que preceden, y las palabras y modo de tratar decada una de ellas, que ha publicado Mr. Sedillot, imprimiendo in extensumla primera parte del manuscrito 7195 de que se trata, comparadas conla realidad de los verdaderos libros originales de las azafeas que poseyó DonAlfonso de Castilla en el siglo XIII, presentan muchas y grandes diferen-cias entre esta última obra y aquella en que se lee el nombre de Guiller-mo Anglico y la fecha de 1231, que corresponde á veinticinco años antesque floreciesen en Castilla D. Alvaro de Toledo, D. Abrahen y D. Bernal-do, que fueron los encargados de las versiones castellanas de los antiguoslibros de Azarquiel , verificadas, una vez en Toledo en 1256 y otra en Bur­ gos en 1278. Por las diferencias á que hacemos referencia, no se puedemenos de llegar á la opinión indicada con anterioridad respecto del manus-crito latino 7195 de la biblioteca imperial de París , sosteniendo que este códiceno es ninguno de los siete libros que escribió el astrónomo árabe toledano delRey Almemun sobre el uso de los astrolábios y láminas universales, ni tam-poco su obra sobre la azafea de Sevilla .

En primer lugar sorprende en aquel códice latino el que se llame áAzarquiel el Padre Isaac , confundiendo este nombre, al parecer Rabi­ no , con el de Abuizac, de pura raza árabe. En segundo lugar, leyendo laparte ó preámbulo al libro de las operaciones y uso de la azafea, que sedice escrito en 1231, se notan en él muchos períodos donde se cita áPtolomeo , fundando los raciocinios y apoyando el discurso en diferentestestos y opiniones de aquel astrónomo de Alejandría cuando escribió sobrela proyección en un plano de una esfera, y sobre las reglas para dividir y

TOMO 111. C