Buch 
[3] (1836) Venise, Milan, royaume Lombardo-Venitien et états voisins, sites, monumens, scènes et costumes, d'après Haudebourg-Lescot ... [et al.] : Piémont, Sardaigne, Simplon, sites, monumens, scènes et costumes, d'après Haudebourg-Lescot ... [et al.] / par Hyp. Hostein ; et revue par Alexandre Duchesne. Toscane, sites, monumens, scènes et costumes, d'après Haudebourg-Lescot ... [et al.] / par Saint-German Leduc
Entstehung
Seite
58
JPEG-Download
 

58

LITALIE .

AlexandreSévè re les plaçait parmicelles des dieux , et pour citer un tempsplus moderne, on sait quels honneursle général Miollis, par ordre du gouver-nement français , rendit aux bustes dudivin poëte de Manloue. Dans tous lestemps, leshabitans deMantoue se sontdistingués par leur vénération pour lamémoire de leur illustre concitoyen.

Chio et Smyrne ont empreint surleurs monnaies limage dHomère ; lesMityléniens celle de Sapho sur les leurs:les monnaies de Mantoue , dont lespremières ont été frappées vers la moi-tié du douzième siècle , portent toutesle nom et limage de Virgile , associéeau nom et même à limage d unévêque. Enfin, limage du chantre descombats dEnée flottait sur les ban-nières mantouanes, et menait le peuplevirgilien à la victoire.

La bibliothèque de la ville possèdede nombreux manuscrits du pèreBetti-nelli, parmi lesquels on remarque plu-sieurs lettres de Voltaire. Bettinelli ,malgré ses connaissances et son méritepersonnel, semble un de ces littéra-teurs du dernier siècle, qui durent leurrenommée plutôt à de nombreux rap-ports littéraires et à leur correspon-dance avec quelques hommes illustres,quà la supériorité de leurs propresouvrages : cest de lui quun Italien adit spirituellement quil avait acquisla plus grande partie de sa gloire à laposte aux lettres.

En parlant de la bibliothèque deMantoue , nous sommes tout naturelle-ment conduits à citer la Tipografiayirgiliana , nom donné à la princi-pale imprimerie delà ville , qui, mal-gré un titre si beau, navait pas encoreproduit elle-même, en 1827, une édi-tion de Virgile . Certes, si lon a droitdattendre à Mantoue quelque publi-cation indigène, cest celle des œuvres

du poëte qui a illustré cette cité. Ilnest point de voyageur un peu lettréqui , au lieu de mettre dans ses pochesde la terre ou des cailloux de Piétole( lancienne Andès , lieu précis de lanaissance du cygne mantouan), ne pré-férât emporter un Virgile édité dansla patrie du poëte.

Mantoue cite avec orgueil sa cathé-drale, quon peut mettre au rang desplus beaux temples dItalie . On vénèredans cette basilique le corps de saint Anselme , qui, après avoir été évêquede Lucques , passa au siège épiscopalde Mantoue , bientôt édifiée par sesvertus. Ce saint prélat avait demandéà être inhumé dans le monastère dePolirone : Bonizone , évêque de Sutri ,rencontra la pompe funèbre, et sécriaaussitôt: «Un évêque doit être inhu- dans son diocèse : une si grandelumière ne doit pas rester cachée. » Lepeuple, enflammé par ces paroles , en-leva le corps aux mains des religieuxqui le portaient, et le plaça dans lelieu quil occupe aujourdhui.

Baptiste Spagnuoli , surnommé leMantouan, est aussi enterré à la cathé-drale. Après Virgileil nest pas un poëtequi ait été plus admiré que ce versifi-cateur dune renommée de mauvais aloi.Certe, àne le juger que daprès le nom-bre de ses prod uction s, il paraîtrait biensupérieur à Virgile . Il composa plus desoixantemille vers ! Mais, malheureuse-ment pour lui, les poêles ne sont pascomme les négocians, qui se dédomma-gent de linfériorité et du bas prix deleurs marchandises en en vendant leplus quils peuvent. Les poésies duMantouan ne prouvent quune facilitépernicieuse. Esprit fort et crédulepourtant, dévot et tout à la fois licen-cieux,car, malgré son caractère decclé-siastique, il chanta lamour en hommequi en a goûté avidement tous les plai-