81
tinés à les recevoir, c’est-à-dire que 13 mois à peine après la date de la sanction du contrat, l’on put seservir des nouveaux compresseurs, à Modane d’abord, et 19 mois après, à Bardonnèche . Ce terme, aumoins pour Bardonnèche , aurait pu être abrégé, si les compresseurs à colonne, qui à la dite époque yfonctionnaient pour le service de la compression, n’avaient pas rendu inutile, pour ainsi dire, trop desollicitude à les remplacer.
L’on doit encore observer à l’égard de ces retards, qu’afin de ne pas trop surcharger les fraisd’installation, on n’opéra qu’avec lenteur les agrandissements successifs des chantiers, ce dont on nes’occupait que lorsqu’un besoin impérieux l’exigeait; si, au contraire, on avait eu dès lors la sanctionde l’expérience d’une telle nécessité et des avantages marquants qui en dérivaient pour les travaux, etqu’on les eût de suite entrepris sur une grande échelle avec pleine connaissance des besoins à satis-faire, les retards que l’on signale n’eussent pas existé, et les chantiers se seraient trouvés longtempsauparavant au grand complet, comme cela sera certainement pratiqué à l'occasion de nouvelles appli-cations du système.
D’après ce qui vient d’être exposé, le soussigné ne peut que reconnaître la grande importanceà donner aux chantiers, dont dépend la bonne réussite des travaux de perforation alpine ; il en résulteégalement, selon lui, que l’économie du temps et des frais est plus considérable lorsque ces chantierssont complets et bien disposés. C’est avec cette conviction, résultat de sa propre expérience, qu’il s’estefforcé d’étudier les plus minutieuses particularités des localités explorées, afin d’en déduire celles quise prêteraient le mieux à être promptement converties en un centre industriel représentant l’arsenalde l’entreprise.
.Le soussigné exposera maintenant, dans l’application, le résultat de ces études.
il.
Le projet de passage adopté par la Commission italienne, est le principal de ceux étudiés parMM. Bekh et Gerwig, qui assigne à la grande galerie les conditions suivantes:
La galerie est projetée sur un long alignement qui, sur le versant nord, se prolonge au delà del’embouchure, et qui au versant sud entre dans la vallée par une légère courbe à l’embouchure d’Airolo ,de 300 mètres de rayon, et qui en a 250 de longueur.
La distance entre les deux embouchures est de mètres 14,800.
L’embouchure nord est fixée sur le bord de la Reuss près du village de Gœschenen , à la hauteurde 1,110 mètres sur le niveau de la mer; et l’embouchure sud en amont d’Airolo , dans le Canton du Tessin , à la hauteur de mètres 1,155. Le point culminant se trouve à mètres l,162.so à l’angle de deuxpentes, l’une de 7 °/o 0 vers Reuss , l’autre de 1 %o vers I e Tessin ; il y aurait en outre, dans la plained’Andermatt près de la route postale, un puits de la profondeur de 303 mètres, à la distance de3,390 mètres de l’embouchure nord.
A cause de la grande profondeur de ce puits et de la petite distance (relativement parlant) qui lesépare de l’embouchure nord, le soussigné ne croit pas qu’il convienne d’établir un grand chantierdans la plaine d’Andermatt et la complète organisation du travail mécanique par le puits ; vu que,placé en conditions exceptionnellement favorables, pour la facilité des communications, pour le voisinaged’habitations et la convenance du terrain, ce puits pouvant être creusé sans trop de difficultés et en• un temps normal, pourrait rendre de bons services, puisqu’il permettrait de construire une partie de
11