Book 
4/2 (1770) L' histoire de Perse suivant les auteurs orientaux, des Scythes, Gomerites, Phrygiens, Troyens, Lyciens, Mysiens, Lydiens, Ciliciens ... : avec l'histoire d'Athènes & celle des Lacédémoniens
Place and Date of Creation
Page
508
Turn right 90°Turn left 90°
  
  
  
  
  
 
 

Section

I.

Histoiredes Athé-niens.

508 HISTOIRE DES ATHENIENS.

mit à la sollicitation à'Alcibiade , sur lheure même en devoir de faire venifles envoyés d 'Argos, pour conclure une Ligue avec eux : mais avant qu ° neût pu rien terminer, il survint un grand tremblement de terre, quirorn-pi t TAssemblée. Ce ne fut pas fans peine que Nicias obtint dans celle dulendemain, dêtre envoyé à Lacédémone , avant qu011 prît quelque résolutionviolente; mais quand il se trouva dans cette Ville, il y rencontra un P^rtiaussi peu raisonnable que celui quil avoit laissé à Athènes ; car on ne lui n traison sur aucune de ses demandes, & tout ce quil obtint, se réduisit fconfirmer par un nouveau serment lancienne Alliance,afindeparoîtrefai're quelque chose pour un Ami de Sparte. A son retournes Athéniens , fi reIÌ , cune Ligue pour cent ans avec ceux d 'Argos & quelques autres Etats: dé-marché qa Alcibiade , qui en étoit la principale cause, regarda comme unchef dœuvre de Politique, parce que le théâtre de la guerre pourroit Mce moyen se trouver loin dAthènes , en cas que cette République eût quoi-que nouveau différend avec Lacédémone : chose aisée à prévoir, & à laquelleil étoit bon de remédier à tems. Tels furent les évènemens de lonzièm e«St de la douzième année de, la Guerre du Péloponnèse (a) *.

(a) Thucyd. Lib. V. Segtu, 21 & seq. Diodor. Sicul. Lib.XII. p. 324. & seq. Plutarcb.in vit. Nie. & Alcibiad.

* Nous avous cru devoir insérer ici le Traité mêrae, tel quil est dans Thucydide, P°' arplusieurs raisons, 1. Parce quil répand de la clarté fur tHistoire. 2. Parce quil fait voi squelle étoit la Politique de ces tems-, & que les Traités des anciens Grecs nétoient P* 5moins parfaits que les uôtres. Et enfui, parce quil sert de preuve de ce que nous avons * va11 ' dans cette Histoire. Voici le Traité en question.

11 y aura Trêve pour cent ans par mer & par terre entre les Athéniens & leurs AH 1 *- dune part, & ceux à'Argos, A'Elide, de Mantinèe & les leurs, de lautre. Pendant ce,, tems-, ils ne sattaqueront ni ouvertement, ni par surprise; & st lun ou lautre est aI ' taqué, ils sentraideront de toutes leurs forces,& déclareront la guerre à lAggresseur,f aIlî pouvoir faire la paix ni la guerre que dun commun consentement. 11s ne laisseront p aa ',, fer aucunes Troupes par mer ou par terre dans leur Pays, ni dans ceint de leurs A 1 ' liés, fans la permission des uns ôç des autres. Lorfquils sentraideront, ceux qui d 01 , ' neront le secours, seront obligés de fournir des vivres à leurs gens pour trente jours, qus" a ils entreront au Pays, & quand ils en sortiront. Si les autres seu veulent servir P ,u *longtems, ils feront contraints de les payer à raison dune dragme par jour pour cbaq u ®Cavalier, & la moitié pour un Fantassin, soit dInfanterie légère ou dautre. Chacun a 1 *'ra le commandement des Troupes chez foi, tant que durera !a guerre ; mais fi l'on f a "quelque entreprise en commun, chacun aura part au commandement. Ces Articles fe-ront jurés de part & dautre , avec serment de les garder sincèrement & fans fraude.Athéniens jureront tant pour eux que pour leurs Alliés, & les aurres en chacune de l eU fVilles. A Athènes le Sénat fera le ferment, & avec lui les Tribuns du Peuple, e11présence des Prytanes. A Argos , le Sénat , le Collège des Quatre -vingts, Sc (es ArtbPi& le Collège des Quatre - vingts prendra le serment des autres. A Mantinèe, les Cheh ^Peuple, le Sénat & le reste des Magistrats, en présence des Théores & des Généraux dAmée. A Elide , les Chefs du Peuple, les Sur. Incendans des Finances, & le CollègeSix-cens, en la présence des Chefs du Peuple & du Magistrat qui a la garde des L? 1 j Les fermens seront renouvellés tous les ans, par les Athéniens à Argos, à Mantinèe &

Elide , trente jours avant les Jeux Olympiques ; & par ceux dArgos , à'Elide & de A"*

tinèe, à Athènes, dix jours avant la grande Fête de Minerve. Les Articles feront fur une Colomne de pierre dans la Forteresse à'Athènes ; dans Argos au Temple dV-//-'»*'?. & à Mantinèe en celui de Jupiter. O11 en dressera une autre dairain à fraix communs d Olympie aux premiers Jeux qui y seront célébrés : & si lon veut ajouter, diminuer,

changer à ces Articles, 011 pourra le faire dun commun consentement (r).

(0 Thucyd, de Self. íelop. L, V. Segm, 47.