Buch 
L' éloge de la folie / traduit du latin d'Erasme par Gueudeville
Seite
VIII
JPEG-Download
 

viij PREFACE

Les agrémens de loriginal, si capa-bles de se faire sentir dans la plus dé-fectueuse copie , ont fait applaudir uneversion , que Gueudevìlle avec plus degoût, moins de licence , & un meil-leur stile, suroît rendre encore plusexacte. Ces défauts ne font pas les seulsquon ait reprochés au Traducteur.Quelques éloges que son travail ait eusen Hollande , on nous permettra de ledire , ce nest point quil pouvoit êtrejustement apprécié. On la observé avantnous : les François dAmstçrdam &desPays étrangers ne font pas des Jugesbien furs en fait de délicateste & destile. Cçst en France quil feut jugerdes Ecrits François. La véritable Urba-nité ne se trouve guéres hors dun pays elle est en quelque façon concentréedans la Capitale , comme YAtticismelétoit à Athènes. Ainsi la version deGueudevìlle a été vue ici dun autre œilque parmi fes Concitoyens. Ses mé-chantes