354 AD ITERATAS P. Simoinli
Circa finem cap. x. apud Esaiam salsum eile dicit Hie-ronymus id quod LXX posuere, neque enim Rama, sedGabria suisse civitatem Saulis. Sed omnino ipse erratHieronymus, quando urbem Saulis putat efle epithetonTÖ Pa^cA, quippe urbs Saulis est periphrasis Gabatc & cumsequentibus construi debet. Siquis existimet rectius in-terpretaturos fuisse si vertissent Gabaam Saulis, non rectesentiet, cum Gratcus sermo non amet istud loquendi ge-nus. Sed neque bene reddidissent, si collem Saulis polii-issent, & collem pro urbe nominaflent. Vana est itaqueHieronymi reprehensio. Contrarium huic commisit erro-rem, cum in Evangelio Rama non de urbe sed de excelsocolle accipi debere contendit, qua ratione nobilis aliasprophetia in nihilum pene redigitur.
Pergit P. Simonius & ostendere conatur Hieronymumde lingua LXX interpretum longe aliter scnsiflc, atqueipse sentiam, cum prorsus Grtecam esse affirmavi. Ut, hocconficiat mirifico sane utitur argumento. Adfert enimlocum ejus ex xiv. cap. commentariorum ad Esaiam, ubiscribit gioram, quod LXX habent interpretes, Hebrceamseu Syriacam esse vocem, non Grrccam, licet nonnulla sicexistimarint, ac si ex yr\ & id est (pavens seu solli'citudo eflet conflata. Recte quidem Hieronymus He-braeam efle dicit hanc vocem, & perstringit eos qui Grae-cum huic adsignarent etymum, quod tamen peritioresnon ab <pppvTis f sed ab wpay, (pvXeLrleiy formabant,ac si lyiWQßu udem fuiflent qui yuxpuAciKes. Sed quomo-do P. Simonius exinde concludit versionem hanc non eflegraecam .> An quia in Evangeliis complura Hebrsca oc-currunt vocabula, ideo desinunt esseGrxca? Si existimatrectius & Grsece magis interpretaturos fuifle LXX, si-nv reddidissent, & tum quoque fallitur, nam ne-que Trzpmxvms est fatis Graecum, utpote a Judads parumanalogice formatum vocabulum. Praeterea multo latiuspatet proselyti vox quam giorae. Qui enim mixti e flent
generis