Objectiones Responsio; 3 67
nebulonem vocabat quod verba Evangelii Thalmudi affin-geret. IRe tamen Maurus perstabat poste e lapide Mes-siam nasci secundum Thalmudem.
Paulo post dicit Simonius Hegiram non Hebraicam,sed vero Arabicam este vocem ; sed fallitur cum aeque He-brxa. sit ac Arabica. Ut enim apud Graecos & alias gen-tes, ita quoque apud Hebraeos Sc Arabas, eadem vox su-gam, exilium & peregrinationem significat.
In illis quas deinceps sequuntur valde sibi placet & sibiapplaudit P. Simonius. Elegantias & venustates promit mi-rificas, sed quas sine periculo & invidia cujusquam intactas& illibatas solus possideat. Dicit me velle canonem Scri-pturae novis locupletare prophetis. Comparat me cumPostello, homine non fatis fani sincipitis, sic tamen ut il-lum longe oculatiorem nugatorem, quam egomet sim, fu,isle affirmet. Dicit me LXXII & magno aliorum prophe-tarum stipatum agmine jamjam ad fundenda me accingereoracula. Ego vero licet propheta aut vates non sim, sitamen ad vaticinandum compellar, ausim affirmare P. 81-monium, nisi stylum vertat, solis, semper placiturum se-midoctis..
Multa dein. congerit de apocryphis & millies dicta re-petit, eorum vero qus ad rem pertineant, cavet sibi quamdiligentissime. Quaestio est qua ratione libri sacri, recon-^diti, & non omnium usui expositi, cum prius apocryphidicerentur ; postea factum sit ut haec vox ia pravam detor-ta fuerit significationem, ita ut apocryphi habiti suerintpro spuriis aut dubia: fidei libris. Cum ne unus quidemusque ad tempora Aquila: ex quocunque scriptore producipossit locus in quo vox haec in bonam non accipiatur par-tem, dixi manifeste exinde colligi posse Judaeos fuisie, quinovam vocis hujus expositionem fabricarim, eo nempe con-silio ut destruerent auctoritatem librorum qui Vetus Testa-mentum cum Evangeliis connectum, & simul illorum inquibus adventus Christi darius quam ab antiquis annun-n tiareiure