Buch 
Lettres Critiques Où l'on voit les Sentimens De Monsieur Simon Sur Plusieurs Ouvrages Nouveaux / Publiées par un Gentilhomme Alleman
JPEG-Download
 

Lettres Critiques, 55

cèt éclaircissement eut , louvrajgedHesychius ftir le Cantique nait etcécrit en Grçc. Le Secretaire des Béné­ dictins qui le íiippoíe comme un, faitconstant, en inféré quun Illustre Ecri-vain Grec s'est servi de la version de S.Jerome fur lhebreu dès le tcms de cePere.Je nexamine point premierementsi cet Ecrivain est aufll ancien quon lefait. je veux feulement vous montrer,que ce nest point le véritable Hefy-chius qui a cité nôtre Vulgate dans ioncommentaire, mais le traducteur Latin qui Fa accommodé aux usages de sonEglise. Tous les extraits de nôtre édi-tion Latine,qui font au devant de cha-que section & de lTnterpretation dHe-sychius, font de ce traducteur Latin :mais comme il nétoit pas possible queFexplication du même Hefychius sac-cordât toujours avec nôtre édition La-tine qui distere en beaucoup dendroitsde la version Grecque des Septante , letraducteur a retouché louvrage Hc aaussi ajusté fa version aux paroles decet auteur Grec par des mots quil sup-plée immediatement aptes le texte denôtre Vulgate, quod lo.iicmtqo. edtde-B 6 r tint