'Lettres Critiques. î^f
veux qu’il aie rétabli quelques leçonsfuries MSS.ou luises conjectures. Cechangement est ír- peu de chose par ra-port à tout l’ouvrage, qu’on peut alfu-*rer librement, & sans craindre dc 'etromper, que íì- le Livre des noms Hé-breux est un ouvrage plein d’abíurdi-»rez dans les p te mie tes Editions de S. Jc—rome, comme l'on en demeure d’aC»cordjil ne i’est pas moins dans la nou-velle Edition des Bénédictins .
Je parle, ajoute leP.M.u'tianay , d’4-Livre des noms Hébreux de la maniéréqu’il aéré traduit & publiée par S. Jé-rôme.- De Libro Hebraicorxm nominum'loquor cujm internes ae editar fuitHtero -ttymus. Lesrestrictíós Sc les correctionsque ce Saint Docteur a faites en un pe-tit nombre d’endroirs n’empêehent nul-,íemenr qu’on n’y reconno ífe toujoursla main de Plrilon & ; d’Origenc, Sc par .conséquent leurs- fauíîès étymologies..On y trouve encore des mots Grecs, desmots Latins , Sc des mots Egyptiens qu’ó»tire de l’Hebreu comme íì ces noms^étoient veritablememHebreux.Ce n'estipas quej’accuse en cela S. Jerorne d’i-gnorance. Car il.fait quelquefois con- -
noitrs.