Buch 
Vocabularium Latino-Gallico-Germanicum : in gratiam Germanicae, Lat. Gallicaeque linguae studiosorum, non sine magno labore collectum
Entstehung
JPEG-Download
 

$26 V ur

Ad vivum reſecare, Cic. Couper, taillerjusques au vif ,confidercr quelque chofeavec attention, Yufs leben ſchneidenoder hauen; wohl und gründlich er-

forſchen.

Vix, Agrande peine, Kaum/ nit Arbeit,

ul,

Ulcero, Vizerer, bleffer& entamer lapeau,

Verſehren/ am Leih verletzen.

Ulcerofus, a, u m, Plein d ulceres& enta-|

UL uMUltor, m. Vengeur, qui revange, Necher,Ultra, Outre lber/ weiter.

Ultris, f. Celle qui fe venge, Die fic) etewar an rechet.

Ultrà, Sans en effre requis, de fou bon,Unerfordert/ ſelbs willig/ gutwillig/dargegen. J

Ultrò citroque, S& la, de cofé er d'au-

tre, Hin und wider.

Ultroneusa ‚um, Volontaire,de bon gré,

Guttvillig/umgegmumgett,

medres, Sefchwärig/ voller Geſchwär Uva. f. Herbe marine, feuilles. de mer,

ren.U leiſeor, engen. Rechen/ ſtt gffen.

Ulciſci injurias, Vanger un afrent, tiver|

berbe de mareft, Moßkraut/ Waſſer-Fräuter.Ulvofus, De mareft marécageux, Moß-

vengeance du. torz,quon nous a fart , Die icht/ voll Moßkrauts.

Unhillichkeit rächen,

Uicifci& perfequi aliquem, Se vanger

jUlula, f. Vue cheveche, bibo, Einut/| Kautz.

1

d'une perfönne» Sich an einem rächen.| Ululans, o. Heurlant, Heulend. iUlcus , za. Vicere hl Jure c enram-enre d. Ululatus, üs. zz. Heurlement ,8)08 Heu:

la pev, Ein offener Schab/ Geſchwar/

Eiſen.

Ulcus tangere, Proprement, toucher uneplaye, re veiller ce qut eff paßt, Das(Bezſchwaͤr auforucemn/ bas(o vergangen/

widerum in Gedachtnuß bringen

Uliginofus,a, um, Toujours moite& hr

mice, Allezeit naß und feucht.

Uliso, f. Humidité naturelle Sjeatü rliche

Erdfeuchtigkeit.Illus, a um,mand.

Si ullo modo eſt ut poffit, Ter. Sileſ

pofritle Wo es immer möglich ift,

Ulmarium, n. Orzaye lieu complanté d'or-zes, Ulmenbaumgarten/ ober Ort dabiefe Baum gepflantzet werden.mens aum, D'orze, Ylmenbäusmin.

Ulmus, f Orme, arbre,Nuſtbaum/ men.

Ulna, f. Vn aune, Ein Ell/ Klaffter.

Ulnis ambabus amplefli, Em bra er

quelqu'un, Mit hehden Armen gmfangen.

Ulterijor, c. Plus entre, plus avant, Der

Ferner.

End und zum letſten.

.

Ultimüm, dem.

Ultimus, a, um, Le dernier, Der|Hinderſt..

Ultio,. enge ante, Raach/ Straff-

H L

viucun;, quelqu'un, Je

Ein ulmenbaum/

len/ Flag/ Heſchrey. dUlulo, Heurler, Schreyen wie die Un-ſinnigen heulen.Ululandum cum lupis, Avec les loups| faut henrlerz Mit Woͤlffen muß manmitheulen.:Um,

Umhbilicatus, a, um, Fait en fagen de nom-

a, ein Nabel gemacht oder ge-

falt.

Umbilicus, m. Le nomhril, le milseu dechaque chofe Der Nabel/ das mitteleines jeden Dings.

Ad umbilicum deducere, Achever, finieun otwvrage, Ein Ding zur Vollkomemenheit bringen/ gar außmachen.

Umbo, m. La hoeſſc& le milien dun bou-clier. Das mittelſt in einem Schirm:ſchildt.

Umbra, f. Ombre, Schatten.

Umbra pictorum, La premiere couchees couleurs, ou premier crayen d'uneperature. Entmwurff eines Gentüblos;Umbra culum, n Fame fewillee, Schatz

tenhůtten/ Sommerlauben.

ern: Umbra, f. plur. Efprits ow ames des tre-Ultimo, Pour la derntere fois, à la fi Zum I fp? m

hals. Geiſter ber Todten/ der abgeſtorbenen Seelen,

Umbratilis, e, Fair en Pombre Schgt-

ticht/ nn Schatten gemacht.

Umbratilis vita, Vieprivés& particu-

ljers, vie oiſt ve& molle, Ein einſnmesgehen/