124
Je reconnais avoir reçu réparation complette de tous les tortsoccasionnés par les dénonciations faites contre moi en 1794, devant et aprèsce tems, et déclare, en conséquence, les .ci-devant gouvernans de Berneet mes dénonciateurs quittes et irrécherchables, et leur promets, foi d’honnêtehomme, d’oublier tout le passé, et même de détourner autant qu’il est enmoi, tout ce qui pourroit troubler leur tranquillité et leurs propriétés àBerne.
Le 4 germinal an VI (24. März 1798).
(Sig.) P. Guignard.
15 .
Au quartier général de Berne, le 5 germinal an VI (25. März 1798).Le général Brune, commandant en chef Vannée française en Helvétie.
Ordonne au citoyen Jenner de Berne, de partir dans le jour pourParis, il sera accompagné du citoyen Guillemet, mon aide de camp, porteurde dépêches pour le directoire.
Le citoyen Guillemet présentera le citoyen Jenner au directoire.(Sig.) Brune.
Der Regierungs-Commissär der Armee der französischen Republik
in der Schweiz.
Da es sehr gerecht ist, dass die französische Republik eilends dieSchadloshaltung der beträchtlichen Kosten beziehe, welche der Einmarscheiner Armee in die Schweiz zum Schutz der Freiheitsfreunde und zurUnterdrückung der Angriffe der Oligarchie verursacht hat ;
Da diese Entscliädniss sich nicht einzig auf den Unterhalt derArmee, welche die Schweiz besetzt hat, einschränken, sondern vielmehreinen solchen Erfolg geben soll, dass die Verantwortlichkeit der ehe-maligen Regierung nicht blos scheinbar sei;
So befiehlt der oberste Befehlshaber der Armee folgende Verordnungbekannt zu machen :
Art. 1. Von den Kantonen Bern, Freiburg, Solothurn, Luzern undZürich, soll eine Contribution von 15 Millionen französischen Lv. und vonder Geistlichkeit von Luzern, der Abtei St. Urban und Einsiedlen eineContribution von einer Million erhoben werden.