PREFACE.
dont on se sert pour faire ces beauxouvrages de tour , qui paroissent in-compréhensibles à ceux qui ne iescon-noiífent pas.
On prie les Lecteurs de ne pas s ar-racher à la pureté de l'une ou de Tau-tre langue , on ne s’estpoint tant atta-ché à parler correctement q u'à expli-quer juste les machines » où il est astermalaisé de trouver les termes d’un arc{ dont personne n’a encor traité que jesçache ) pour se faire entendre.
exitftïa vasa } urnas, pixides, aliáque innu-mera opera, tornavere , qua velat incom-prehensibilia tyrombus aut torno ignaviscreduntur.
Lellores me excusatum rogo (i in utrius-que lingua puritate plus in relie & fami-liariter explicando machinas , quam ineloquenter & comite loquendo animum de-derim, hirtis verba folemnia , terminisvoces y injlrument orum nomina , quorum nul-lus sermo scriptus apparet , fat t td>i & la-boris dedere , ut mihi veniam concedant.