Buch 
Persecuzione de' Gesuiti francesi contro m. vescovo di Lusson con il ragguaglio del veleno e morte datagli da medesimi preceduta da un discorso del traduttore diretto a i vescovi dell'Italia : tradotta dal francese e accresciuta di molte note
Seite
V
JPEG-Download
 

non mancare alle parti di diligente e accorto Tra-duttore} cui non meno che allo Storico, l'obbli-go incombe pressantissimo, di dire la verità, e dinon spacciare per veridico, e sincero un Fatto,che non sia tale, quantunque da altri descritto siaper tale, prendere volli da Soggetti degni le piùesatte minute informazioni. - preparato e disposto oa confutare, ovvero dare in luce tradotta la Re-lazione , secondo che pervenute mi fossero o con-trarie, o conformi ai fatti nella medesima ripor-tati le notizie. E per verità non andò troppo, chea confermare mi ebbi senza verunombra di dub-bio nellidea da me già concepita della fedeltà delRelatore, il quale anzi amò meglio trasandate al-cuni non cosi forse appurati incidenti, che menocomparire a suoi Lettori sincero. Sarebbe questo,nol nego, il luogo opportuno di produrre gli au-tentici riscontri , e le comprovate testimonianzederagguardevoli Soggetti da me consultati; mer- le quali assicurato venisse pienamente il Pub-blico ( cui «fido senza verun timore a fare tuttele prove che sa ) e delle usate mie diligenti ri-cerche, e della realtà del fatto dellAnonimo de-scritto ; come pure di registrare quelli incidentistessi , che furono nella Relazione taciuti. Maperciocché il rilevare quelle costerebbe la man-canza alla parola data di non palesare le persone,che bramano stare segrete ; e il riferire questi po-co o niente di valore accrescerebbe e di peso al-la narrazione, perché non fono essenziali ,maggior risalto possono dare, se non uniti allacronologica serie de'fatti, ed isolati poco ferisco,no la fantasia di chi gli legge ; perciò mi asten-go dal farne il racconto , per non espormi cosial rimprovero , che forse non mancherebbono ta-luni di roversciarrni addosso, di avere io a bella

\ * r ?o-