Aus: Homers Mas.
283
320 Legt' in die Schalen hinein zwei finstere Todeslose,
Dieses dem Peleionen und das dem reisigen Hektor,
Faßte die Mitt' und wog: da lastete Heltors SchicksalSchwer zum Mdes hin; es verließ ihn Phöbus Apollon.
Doch zu Achilleus kam die Herrscherin Pallas Athene;
325 Nahe trat sie hinan und sprach die geflügelten Worte:
„Jetzt doch, hoff' ich gewiß, Zeus' Liebling, edler Achilleus,Bringen wir großen Ruhm hinab zu den Schiffen Achaias,
Hektor dort austilgend, den unersättlichen Krieger!
Nun nicht mehr vermag er aus unserer Hand zu entrinnen,
330 Nein, wie viel auch erdulde der treffende Phöbos Apollon,Hingewälzt vor die Kniee des ägiserschütternden Vaters.
Aber wohlan, nun steh' und erhole dich, während ich selberJenem genaht zurede, dir kühn entgegen zu kämpfen!"
Also sprach Athen'; er gehorcht' ihr freudiges Herzens,
335 Stand und ruhte gelehnt auf die erzgerüstete Esche.
Jene verließ ihn selbst, und erreichte den göttlichen Hektor,
Ganz dem Deiphobos gleich an Wuchs und gewaltiger Stimme;Nahe trat sie hinan und sprach die geflügelten Worte:
„Ach, mein älterer Bruder, wie drängt dich der schnelle Achilleus,340 Rings um Priamos' Stadt mit hurtigen Füßen verfolgend!
Aber wohlan, wir bleiben und widersteh'» »»erschüttert!"
Ihm antwortete drauf der helmumflatterte Hektor:
„„Stets, Deiphobos, warst du auch sonst mein trautester Bruder,Aller, die Priamos zeugt' und Hekabe, unsere Mutter;
345 Aber noch mehr gedenk' ich hinfort dich im Herzen zu ehren,
Daß du um meinetwillen, sobald du mich sahst mit den Augen,Dich aus der Mauer gewagt, da andere drinnen beharren.""
Ihm antwortete Zeus' blauäugige Tochter Athene:
„Bruder, mich bat der Vater mit Fleh'n und die würdige Mutter,350 Die um einander die Kniee mir rühreten, auch die GenosseuFleheten, dort zu bleiben; so sehr sind alle voll Schreckens.
Doch mein Herz im Busen durchdrang der schmerzende Kummer.Nun gradan mit Begierde zum Kampf! Nun unserer LanzenNicht geschonet annoch! damit wir seh'n, ob Achilleus355 Uns vielleicht ermordet und blutige Waffen hinabträgt
Zu den gebogenen Schiffen; ob deiner Lanz' er dahinsinkt!'
Dieses gesagt, gieng jene voran, die täuschende Göttin.
Als sie nunmehr sich genaht, die Eilenden gegen einander,
Jetzo begann anredend der helmumflatterte Hektor:
360 „„Nicht hinfort, o Peleid, entflieh' ich dir, so wie bis jetzo!Dreimal umlief ich die Beste des Priamos, nimmer es wagend,