Buch 
7 (1805) Lettres familières
Entstehung
Seite
237
JPEG-Download
 

FAMILIÈRES. 23f

dItalie . Le marquis de Breil me mandeque S. A. R. le duc de Savoie a un-n >e prodigieux, une conception et unbon sens admirables.

Huart, libraire , voudroit fort avoir latraduction en vers latins du docteurClansy (i) , du commencement du Tem-ple de Guida , pour en l'aire un corpsavec la traduction italienne (2) et lori-ginal; voyez lequel des deux vous pour-riez faire, ou de rne faire copier cesvers , ou dobtenir de lacadémie demenvoyer limprimé, que je vous ren-verrois ensuite.

A propos, portrait ( 3 ) de M. mc deMirepoix a fait à Paris et à Versailles

(1) Savant Anglois entièrement aveugle ; excel-lent poêle latin , qui, pendant le séjour quil fità Paris , entreprit la traduction du Temple deGuide , en vers latins, mais dont il ne donnaque le premier chant.

(2) Ouvrage de M. labbé Vénuti. Le Templede Gnide de M. de Montesquieu, vient dêtretraduit encore une fois en italien , par M. Ves-pasiano , et imprimé à Paris , chez Prault, quaide Conti , avec l'original à côté de la versionMalienne .

( 3 ) Il ne ma pas été possible de trouver enItalie ce portrait en vers , fait par M. de Montes-quieu , qui ne se piquoit pas dêtre poêle ; mai*I e ne doute pas que la traduction italienne,