Buch 
Description des eaux minéro-thermales et des étuves de l'Ile d'Ischia / par J.E. Chevalley de Rivaz
Entstehung
Seite
48
JPEG-Download
 

48

dont voici la traduction latine :

PACIVS NYMPSIVSMAIYS PACYLLYSET MILITESHOC PROPYGNACYLYMIN'CIPIENTESDEDICAVERE. .

3.° Un vase cinéraire en marbre blanc, qui sert main-tenant de bénitier à léglise de S. 1 * Restituta , aux deuxcôtés duquel sont sculptées deux cornes dabondancerenversées, d sort une guirlande, et une corbeille éga-

quil traduit ainsi:

PACIVS NYMPHIVSMAIYS PACYLLVS* LIBERTI

EXCITARVNT HOC PROPVGNACYLYMCÆSARI TRAJAKI IMPERIO.

Je nai pas besoin de dire combien cet auteur a été induit en erreur,ainsi que tous ceux qui ont reproduit la même inscription daprès lui.Voyez entrautres lourrage intitulé: TJniversce Campaniœ antiquitatesa Mariano de Laurentüs elucubraiœ. Neapoli, 1826, part, n, p. 10 5 .Une semblable méprise, de la part dun écrivain qui nétait jamais venuà Ischia , est au reste moins surprenante que celle dun certain antiquairede cette île, qui assure sérieusement que cette inscription remonte àlépoque Énée descendit à Ischia ! Risum Uneatis amicu