Vorwort des Uebersetzers
und eine Bemerkung.
^chon als Ritter Watson den Vorläufer des gegenwärti-gen*) Werkes, die Oullines &c., an befreundete Botanikerals Geschenk vertheilt hatte, wollte'der Uehersetzer jenesBuch, als ein Muster für phytographisehc Bearbeitung vonFloren einzelner Länder, ins Deutsche übertragen, erhieltjedoch auf seine Anfrage um Genehmigung vom Herrn Ver-fasser den Rath, zu warten, bis- die schon ziemlich vorge-schrittene neuere Arbeit gedruckt sein würde. Und diesefreut er Sieh'; nun auch dem deutschen Publicum vorlegenzu können, auch noch nachdem während des Uebersetzensund des'Zü langsam gehenden Druckes die wichtigen Schrif-ten von Heer**) und von Ungar***), Resultate vieljähri-
*) R'eiharks6n the GeographicalDistributionofBritish Pfants;
chieflg in öonneclion willi Latitüde, Elevation and Climate.Byu't ^ Löridöris printed for Lorfgman, Rees, Orriie. Brown,Gtfeen* and'Bongman, Paternoster-row. 1835. XVI & 288pp. 8; ,Dein Prof. Graham zu Edinburg gewidmet.
**). Beiträge Zur Pflanzengeographie von Oswald Heer. I.—Be-fqpd, Abdruck aus Fröbel’s u, Ileer’s Mittheilungen aus d. Ge-biete der thepret- Erdkunde. 1. 3. Mit e. Gemälde der Vege-tationsverhältnisse des Cantons Glarus. Zürich, 1835. 190S. 8-, m, 1 'f.a,h. in Fob u. 1 gr, Stdrtf. — Der Verf. sucht imTexte hauptsächlich den Einfluss des Bodens nachzuweisen,wie er ihm in jener Gegend erschien [vergl. auch Hegetsch-vveiler u. Heer im botan. Jahresber. über 1834, S. 132.,129 — 131.]. Die Tabellen S. 145 — 190. geben nicht nur dasVorkommen nach Gebirgsart u. Bodenarten und nach den Ilö-