Buch 
Etudes sur l'histoire littéraire de la Suisse française : particulièrement dans la seconde moitié du XVIIIe siècle / par E.-H. Gaullieur
Entstehung
Seite
193
JPEG-Download
 

193

genre, si lon veut remonter aux origines, est, à vraidire, le grand Haller, qui, dans son poëme des Alpesdans ses Opuscules botaniques 1 2 , qui contiennent lerécit de ses excursions et de ses herborisations dans lesmontagnes de la Suisse, dans son Histoire des plantesde lHelvétie 3 , se montre à la fois poète, paysagiste etsavant.

Haller appartient à la Suisse française, puisquil étaitseigneur de Goumoëas-les-Joux dans le Pays de Vaud ;puisquil demeura à Lausanne, il fut chargé de réor-ganiser lAcadémie, et il avait son éditeur, Grasset ;puisquil fut pendant plusieurs années (de \ 758 à 1764)administrateur des salines de Roche, consacrant sessoins à lamélioration matérielle et morale de la contréedAigle et de Bex ; puisque enfin plusieurs de ses ou-vrages, et des plus littéraires, ont été écrits en fran-çais 4 . Charles Bonnet, Horace-Bénédict De Saussure,

1. De 1728 à 1736, Albert de Ilaller fit chaque année un voyagedans les Alpes, pour y recueillir des plantes. Cest aux impressionsquil éprouva dans ces courses que lon doit ses poésies si souventimprimées, traduites plusieurs fois en français, et entre autres lepoëme des Alpes, qui excita ladmiration. Haller le composa à Bâle,en strophes régulières de dix vers. La première édition parut en 1734.

2. Opuscula Botanica. Gœttingue, 1749.

3. Historia Stirpium Helvetiæ. Berne, 1768. 3 vol. fol 0 .

4. Alfred, roi des Anglo-Saxons, roman politique ; le Dialogueentre Fabius et Caton, sur laristocratie et la démocratie. Vsong, autreroman politique, que quelques auteurs disent avoir été composé enfrançais, a été traduit de l'allemand dans cette langue par Sinnerde Ballaigue. Les poésies de Haller, traduites plusieurs fois dèsleur apparition, entre autres par Huber, avaient eu un très-grandsuccès dans les pays de langue française.

15