X
— 2
Texte, page 68, ligne 10, lises: échange plus grand de marchandises au lieu de échange de marchandises
faite sur une plus grande échelle.
„ „ 69, „ 1, „ par contre on consomme en Suisse au lieu de en Suisse on consomme.
„ „ 70, „ 5, „ commerce actif au lieu de activité commerciale.
v ^ 73, „ 22, et partout ailleurs, lisez: produit des droits au lieu de produit des péages.
„ „ 73, „ 15, lisez: s’est élevée au lieu de ont rapporté.
* „ 74, „ 22, „ s’est élevée „ a rapporté.
* „ 75, „ 2 et partout ailleurs, lisez: matières premières au lieu de matières pour fabrique.
„ „ 77, „ 12, lisez: en matière de péage au lieu de sur les péages.
r 79, „ 2, „ union douanière au lieu de union pèagère.
„ „ 80, au premier alinéa substituez la phrase suivante: „Si les marchandises en transit emprun-taient un autre pays que la Suisse pour arriver à leur destination, la proportion entre
le commerce d’exportation et d'importation deviendrait par ce fait même plus favorableen apparence; mais un pareil résultat ne serait cependant nullement désirable.
„ „ 80, ligne 15, lisez: vend ailleurs ces articles plus avantageusement au lieu de à meilleur
marché.
21 et partout ailleurs, lisez: union douanière autrichienne au lieu de union pèagère.19, lisez: s’est élevée au lieu de a donné.
21, „ a rapporté au lieu de a donné.
25 et partout ailleurs, lisez: dont la vente n’est pas assurée au lieu de dont la vente-
est incertaine.
dernière, lisez: droit ordinaire de sortie au lieu de droit ordinaire d’entrée.
14, lisez: produits étrangers au lieu de produits exotiques.
5, „ quantité de bétail r quantité même pour le bétail.
8, „ pour être ouvrées „ pour recevoir une préparation.
1, retranchez le mot également.
11, lisez: Documents sur le transit des marchandises par l'Autriche en 1845.
Annexe A à la page 87, ligne 11 et ailleurs, lisez: somme de toutes ces espèces de marchandises au lien
de somme des espèces de marchandises.
Texte, page 87, ligne 3, lisez: roulage au lieu de voiturage.
„ „ 87, „ 19, „ allant de la Suisse par l’Autriche, au lieu de venant etc.
,, „ 88, „ 3, „ et au lieu de outre.
„ „ 98, „ 20, „ Cantharides au lieu de mouches espagnoles.
„ „ 101, „ 3, „ et au lieu de outre,
, , 110, ,16 et partout ailleurs, lisez: matière première pour fabrique, au lieu de produits pour
fabrique.
Annexe B à la page 113, ligne 4, lisez: et au lieu de outre.
„ D et E „ 113, , 9, „ Total de toutes ces marchandises au lieu de somme des espèces
de marchandises.
Texte, page 113, ligne 22, lisez: commerce illicite au lieu de commerce interlope.
80,
81 ,
81 ,
81,
82,
83,
84,84,86 ,86 .