Buch 
Des canaux de navigation, et spécialement du Canal de Languedoc / par ... de la Lande
Entstehung
Seite
574
JPEG-Download
 

CANAUX DE NAVIGATION . Chap. XXIV.

Canaux dEtrurieou de Toscane.

Canal de Clceiius.

Canal de Trajan.'

rianœ est cité dans ITtinéraire dAntonin fous le nom de Fojsa Papyriana. Cecanal avoir été fait vraisemblablement pour dessécher les campagnes voisines quiétoient marécageuses , comme elles le font encore aujourdhui,

831. Sous le règne de Tibere,& le Consulat de Drufus César & de C. Nor-banus Flaccus , on forma le projet de joindre le Clanïs à lArno pour garantirRome des inondations du Tibre dans lequel tomboitle Clanis. (Tac. ann. I.)Maïs les Florentins,ainsi que les villes municipales & les colonies des environsenvoyèrent des Députés à lEmpereur pour le prier de ne point détourner parun canal le cours du Clanis, parce que cela leur cauferoit un grand dommage.En effet, ajoute Tacite, soit que lon eût égard à leurs prières, soit par ladifficulté de Inexécution, soit en un mot par quelque autre cause, il paroît quele sentiment de Pison prévalut, & lon ny toucha point. Cependant cette com-munication eut lieu par la suite , car la plus grande partie des eaux du Clamsfe déchargent avec les rivières quil reçoit dans un lac ou dans des marais queles habitans nomment aujourdhui le Chiane ; le relie de fes eaux avec celles deces marais fe rendant dans lArno près dAretium, ou Arrezzo.

Malgré les oppositions des habitans à ce projet de jonction , il semble quenétabliflànt par- une correspondance entre lEtrurie, lOmbrie & le Latium , ilne pouvoit en résulter quun avantage réel pour tous ces peuples. Strabon, enparlant des lacs qui étoient dans ces contrées de iitalie, dit quils contribuoientà la fertilité du fol, quìls sèrvoient à la navigation, quils produisoient beaucoupde poiílbn & des oiseaux sauvages , & que les rivières qui sbrtoient de ces lacspour rendre dans le Tibre, étoient trcs-utilcs pour porter à Rome toutesfortes de denrées. (Strabon, L. V. p. 226.) Tels étoient le lac Ciminius , celuides Voisinions, celui qui étoit près de Ciusium , le lac Sabatin, Sc enfin le lacde Trasimène. Si ces lacs étoient si utiles,celui qui étoit près de Ciusium de-voir lêtre encore plus lorsque les eaux du Clanis paííànt au milieu , établiroiencune corespondance entre lArno & le Tibre, & par conséquent entre tous lespays arrosés par ces deux fleuves.

833. On peut appliquer à un lieu distant de Rome de cinq milles Sc qui fenomme Fojsa Clœlia , ce que lon vient de voir fur celui de Ligurie appelleFojsa Papyriana (831.) Il y avoit autrefois un canal en cet endroit, il auraété comblé, comme bien dautres canaux ; & le bourg ou village bâti fur cecanal en aura retenu le nom. Tite-Live ( Lib. /.) dit qu il avoit été ainsi ap-pellé de Clœlius, chef des Albanois, qui en étoit fauteur ; mais que par lelaps de temps , le canal avoit disparu, & même quon en avoit oublié le nom.Cependant Denys dHalicarnaffe qui au lieu d eCloelia écrit Cœlia , Ko/Â/aç, ditque de son temps ce nom fubsistoit encore. Ce canal étoit près de la voieAppienne vers le lieu quon appelle aujourdhui Casai Ritondo. Le champ desHoraces étoit situé entre la cinquième pierre milliaire <& ce canal. Plutarque enparle aussi dans la vie de Coriolan, en disant que Coriolan campa près du canalnommé Fojsœ Clœliœ ; lon voit encore dans ce passage que cet Auteur a misau nombre pluriel le nom du canal qui est cité par dautres Auteurs au singulier.

834. Pour préserver Rome des inondations qui lui étoient si funestes, Tra-