Buch 
Monde primitif analysé et comparé avec le monde moderne considéré dans l'histoire civile, réligieuse et allégorique du calendrier ou almanach / par M. Court de Gébelin
Entstehung
Seite
53
JPEG-Download
 

DU CALENDRIER. n

Dobbar ou Debar , Mercure, nom qui signifie Parole , & qui tient à l-brcu Debar , parole.

Mûries, Jupiter j nom qui tient à Mon Sc Menes, un des noms du Soleilchez les Orientaux.

Arubah, ou plutôt Urbah,Vé nus, Sc qui tient à Europe. Ce nom ctoitconnu des Juifs; on le trouve dans le Bereshit Rabba , comme nom du Ven-dredi, Sc sur-tout du Vendredi veille de Pâques. Cest le seul jour, chez eux,avec celui du Sabaih , qui eut un nom propre.

Les noms des deux autres Planettes, Saturne Sc Mars, sont Shijar ou Xi-jar ScJobbar ou Gebar, le Vaillant.

Les Habitans de la Mecque qui avoient consacré un Temple à Saturne ,appelloient cette Planette Zohal.

Ceux de Jôdam adoroient Jupiter sous le nom d ' Al-Moshteri.

Ceux dArad adoroient Mercure sous le nom d 'Otartd.

Ceux de Sanaa, Capitale de lYcmen ou de lArabie Heureuse , avoient unTemple bâti par Dahac à lhonneur d 'Al-^oharah, que nous avons vu plushaut comme nom de Vénus. Ce Temple appelle Beit Ghomdam, fut dé-truit par le Caliphe Oshman ; 8c parce que ce Caliphe fut assassiné peu detems après, on vie dans cette mort laccompliisement de cette prophétiegravée sur le frontispice du Temple :

» Ghomdam, celui qui te détruira fera tué. «

Dans le mème Dictionnaire Copte Sc Arabe dont nou* avons parlé , outreles noms de Zohal, de Moshterì, à'Otared Sc de Zohara , on trouve ceuxdes trois autres Planettes, Shemsh pour le Soleil, qui est son nom hébreu;Gamar pour la Lune, mot hébreu qui signifie la nocturne ; Sc Martek pourMars , nom qui approche fort de lEgyptien Artes , Sc du nom même deMars.

Dautres Arabes appelloient le Soleil Hawaï-, la Lune Hottai, ou la Reinedes tems; Mars, Colman, ou le Guerrier; Mercure, Saafas-, Jupiter Korasht ,ou le brillant ; & Vénus, Aruba ( i ) ou ^Occidentale : noms, à lexception dudernier , absolument differens de ceux qui précédent.

»} Pocock fur Abulfeda, pag, 317. z >8.